diff --git a/translation/pofiles/ar.po b/translation/pofiles/ar.po
index b34ebc73bd..545e0576bf 100644
--- a/translation/pofiles/ar.po
+++ b/translation/pofiles/ar.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,26 +13,26 @@ msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:306
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:308
msgid "Build board outline"
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:513
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:515
msgid "Create layers"
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:664
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:687
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:689
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
@@ -142,8 +142,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276
#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1060
-#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576
+#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:582
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686
msgid "3D Viewer"
msgstr ""
@@ -197,21 +197,21 @@ msgstr ""
msgid "Raytracing"
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:618
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:299
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169
#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:618
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:300
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr ""
@@ -225,27 +225,27 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87
#: eeschema/menubar.cpp:310
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193
msgid "&File"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88
#: eeschema/menubar.cpp:311
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238
#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194
msgid "&View"
msgstr ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "3D Image File Name"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781
-#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154
+#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/eda_base_frame.cpp:1184
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -324,12 +324,11 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131
#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914
-#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154
-#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279
+#: eeschema/files-io.cpp:845 eeschema/files-io.cpp:917
+#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:171
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:163
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188
@@ -995,7 +994,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1199
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1225
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1335
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:82
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154
msgid "Y:"
msgstr ""
@@ -1024,7 +1023,7 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:278
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:252
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -1038,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
-#: common/eda_draw_frame.cpp:595
+#: common/eda_draw_frame.cpp:598
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264
@@ -1077,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:574
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:588
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:602
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:724
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171
@@ -1141,8 +1140,9 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:189
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183
@@ -1163,13 +1163,13 @@ msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:841 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656
msgid "Choose Image"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657
msgid "Image Files"
msgstr ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:401
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402
#: gerbview/readgerb.cpp:75
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1132
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338
msgid "Negative"
msgstr ""
@@ -1425,10 +1425,10 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146
#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:815
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:255 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234
#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1371
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365
+#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548
msgid "OK"
@@ -1502,18 +1502,18 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163
-#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260
+#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:87
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1638
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 pcbnew/zone_filler.cpp:431
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1790
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 pcbnew/zone_filler.cpp:438
msgid "Confirmation"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092
+#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153
#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092
+#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153
#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313
@@ -1540,9 +1540,9 @@ msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1579
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2059 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1321
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@@ -1714,11 +1714,11 @@ msgstr ""
msgid "&Report Bug"
msgstr ""
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:665
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:671
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr ""
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:659
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:665
msgid "Donate"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1900,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087
-#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148
+#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1543
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1588 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:569
-#: pcbnew/zone.cpp:1302
+#: pcbnew/zone.cpp:1308
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr ""
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:467
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473
msgid "Grid Origin"
msgstr ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
msgid "Grid 2:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:473
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr ""
@@ -2479,6 +2479,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File:"
msgstr ""
@@ -2509,7 +2510,7 @@ msgid "Revision:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:439
msgid "Title:"
msgstr ""
@@ -2603,7 +2604,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130
@@ -2649,7 +2650,7 @@ msgid "Nothing to print"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:315
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317
msgid "Previous print job not yet complete."
msgstr ""
@@ -2741,8 +2742,8 @@ msgstr ""
msgid "MyLabel"
msgstr ""
-#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:124
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:786
+#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:141
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:791
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247
@@ -2823,16 +2824,16 @@ msgstr ""
msgid "Icon scale:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:94
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:95
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:147
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:113
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:115
msgid ""
"Set the scale for the canvas.\n"
"\n"
@@ -2844,7 +2845,7 @@ msgid ""
"window size and cursor position."
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:123
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:125
msgid ""
"Use an automatic value for the canvas scale.\n"
"\n"
@@ -2852,11 +2853,11 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:464
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:470
msgid "Executable files ("
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:469
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:475
msgid "Select Preferred PDF Viewer"
msgstr ""
@@ -2907,53 +2908,61 @@ msgstr ""
msgid "User Interface"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
msgid "Show icons in menus"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
-msgid "Icon theme:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
-msgid "Light"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124
+msgid "Show scrollbars in editors"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "This change takes effect when relaunching the editor."
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133
+msgid "Icon theme:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138
msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:142
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691
msgid "Dark"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143
msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
msgid ""
"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
msgid "Canvas scale:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
msgid "Apply icon scaling to fonts"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:116
@@ -2980,132 +2989,132 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
msgid "Editing"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209
msgid "Warp mouse to origin of moved object"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:213
msgid "First hotkey selects tool"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214
msgid ""
"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
"relevant tool was not previously selected."
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:210
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222
msgid "Session"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224
msgid "Remember open files for next project launch"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226
msgid ""
"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
"pcbnew with previously open files"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:239
msgid "&Auto save:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
msgid ""
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
"If set to 0, auto backup is disabled"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:314
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:326
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:241
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253
msgid "File history size:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:260
msgid "3D cache file duration:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
msgid ""
"3D cache files older than this are deleted.\n"
"If set to 0, cache clearing is disabled"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:269
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282
msgid "Project Backup"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289
msgid "Automatically backup projects"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:278
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290
msgid ""
"Automatically create backup archives of the current project when saving files"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
msgid "Create backups when auto save occurs"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:283
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295
msgid ""
"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, "
"backups will only be created when you manually save a file."
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
msgid "Maximum backups to keep:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:301
msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:296
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308
msgid "Maximum backups per day:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:298
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:310
msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:317
msgid "Minimum time between backups:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:319
msgid ""
"Number of minutes since the last backup before another will be created the "
"next time you save (set to 0 for no minimum)"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:318
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330
msgid "Maximum total backup size:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:332
msgid ""
"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
"be deleted (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:327
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:339
msgid "MB"
msgstr ""
@@ -3300,16 +3309,16 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1296
msgid "None"
msgstr ""
@@ -3379,101 +3388,101 @@ msgstr ""
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1632
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
-#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
+#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:573
-#: pcbnew/zone.cpp:1292
+#: pcbnew/zone.cpp:1298
msgid "Solid"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1633
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1643
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
-#: include/stroke_params.h:72
+#: include/stroke_params.h:73
msgid "Dashed"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1634
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1644
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
-#: include/stroke_params.h:73
+#: include/stroke_params.h:74
msgid "Dotted"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1635
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1645
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
-#: include/stroke_params.h:74
+#: include/stroke_params.h:75
msgid "Dash-Dot"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1636
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1646
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
-#: include/stroke_params.h:75
+#: include/stroke_params.h:76
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:424
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425
msgid "Netclass must have a name."
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:433
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434
msgid "Netclass name already in use."
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
msgid "Minimum track width"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
msgid "Via pad diameter"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
msgid "Differential pair track width"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
msgid "Differential pair gap"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507
msgid "Bus wire thickness"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508
msgid "Schematic wire color"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509
msgid "Schematic wire line style"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:573
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:574
msgid "The default net class is required."
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:717
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:718
#, c-format
msgid "Nets matching '%s':"
msgstr ""
@@ -3537,19 +3546,19 @@ msgid "Bus Thickness"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
-#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898
+#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Line Style"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631
-#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641
+#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: include/stroke_params.h:79
+#: include/stroke_params.h:80
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -3587,11 +3596,11 @@ msgstr ""
msgid "Text Substitution"
msgstr ""
-#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470
+#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
-#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477
+#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr ""
@@ -3613,8 +3622,8 @@ msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323
#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378
-#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55
+#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:720
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
@@ -3626,7 +3635,7 @@ msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354
-#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79
+#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
@@ -3635,29 +3644,31 @@ msgid "Line"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602
-#: common/eda_shape.cpp:1625
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:1635
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290
msgid "Imported Shape"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112
msgid "Image"
msgstr ""
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr ""
@@ -3677,40 +3688,40 @@ msgstr ""
msgid "First Page Option"
msgstr ""
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
msgid "Repeat Count"
msgstr ""
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr ""
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr ""
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr ""
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463
#: eeschema/sch_shape.cpp:384
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr ""
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr ""
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
msgid "Page Limits"
@@ -3810,9 +3821,9 @@ msgstr ""
msgid "Data Collection"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586
+#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr ""
@@ -3836,8 +3847,8 @@ msgid "Colors"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr ""
@@ -3850,8 +3861,8 @@ msgstr ""
msgid "Field Name Templates"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr ""
@@ -3862,8 +3873,8 @@ msgid "Default Values"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466
msgid "PCB Editor"
msgstr ""
@@ -3879,7 +3890,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254
@@ -3897,8 +3908,8 @@ msgid "Raytracing Renderer"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636
-#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr ""
@@ -3907,22 +3918,22 @@ msgid "Excellon Options"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1146
+#: common/eda_base_frame.cpp:1176
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1185
+#: common/eda_base_frame.cpp:1215
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3932,7 +3943,7 @@ msgid ""
"made?"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1201
+#: common/eda_base_frame.cpp:1231
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
@@ -3950,43 +3961,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490
+#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48
msgid "Inches"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157
+#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:350
+#: common/eda_draw_frame.cpp:352
msgid "Edit User Grid..."
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:493
+#: common/eda_draw_frame.cpp:495
msgid "Zoom Auto"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:500
+#: common/eda_draw_frame.cpp:502
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:594
+#: common/eda_draw_frame.cpp:597
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4000,24 +4010,22 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733
msgid "mils"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:596
+#: common/eda_draw_frame.cpp:599
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
msgid "Units"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027
msgid "New Library"
msgstr ""
@@ -4025,8 +4033,8 @@ msgstr ""
msgid "Screen"
msgstr ""
-#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4043,12 +4051,12 @@ msgid "Graphic"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209
msgid "Bitmap"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357
-#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429
+#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453
#: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301
msgid "Text Box"
@@ -4133,15 +4141,15 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchical Label"
msgstr ""
-#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762
-#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79
+#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767
+#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79
#: eeschema/sch_label.cpp:188
msgid "Field"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318
msgid "Symbol"
msgstr ""
@@ -4155,7 +4163,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Sheet"
msgstr ""
@@ -4175,38 +4183,44 @@ msgstr ""
msgid "Draw Item"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198
+#: common/eda_shape.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163
+msgid "Number Box"
+msgstr ""
+
+#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198
msgid "Rect"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Arc"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196
#: pcbnew/pad.cpp:1692
msgid "Circle"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:64
+#: common/eda_shape.cpp:68
msgid "Bezier Curve"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177
msgid "Polygon"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640
+#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
@@ -4217,34 +4231,38 @@ msgstr ""
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584
+#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:796
msgid "Radius"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655
+#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665
#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
msgid "Angle"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:588
+#: common/eda_shape.cpp:592
msgid "Curve"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616
+#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225
msgid "Length"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:598
+#: common/eda_shape.cpp:602
msgid "Points"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039
+#: common/eda_shape.cpp:607
+msgid "Pad Number Box"
+msgstr ""
+
+#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4252,76 +4270,76 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158
#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279
msgid "Width"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043
+#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
#: pcbnew/pcb_text.cpp:147
msgid "Height"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624
+#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173
msgid "Segment"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:626
+#: common/eda_shape.cpp:636
msgid "Unrecognized"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1629
+#: common/eda_shape.cpp:1639
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175
msgid "Bezier"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1643
+#: common/eda_shape.cpp:1653
msgid "Start X"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1645
+#: common/eda_shape.cpp:1655
msgid "Start Y"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
+#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
msgid "End X"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
+#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "End Y"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215
msgid "Line Width"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
-#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028
+#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4333,7 +4351,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97
@@ -4347,7 +4365,7 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031
+#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4359,7 +4377,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
@@ -4367,67 +4385,67 @@ msgstr ""
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:741
+#: common/eda_text.cpp:744
msgid "Bold+Italic"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1008
+#: common/eda_text.cpp:1011
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523
-#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540
+#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128
#: eeschema/sch_field.cpp:733
msgid "Left"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016
+#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694
-#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533
-#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696
+#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409
#: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
msgid "Center"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1010
+#: common/eda_text.cpp:1013
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525
-#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127
#: eeschema/sch_field.cpp:735
msgid "Right"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1012
+#: common/eda_text.cpp:1015
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532
-#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549
+#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742
msgid "Top"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1014
+#: common/eda_text.cpp:1017
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534
-#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551
+#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1021
+#: common/eda_text.cpp:1024
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1024
+#: common/eda_text.cpp:1027
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4436,27 +4454,27 @@ msgstr ""
msgid "Thickness"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1039
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722
#: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1048
+#: common/eda_text.cpp:1051
msgid "Horizontal Justification"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1055
msgid "Vertical Justification"
msgstr ""
@@ -4618,7 +4636,7 @@ msgstr ""
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr ""
-#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940
+#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
msgid "Load Error"
@@ -4671,7 +4689,7 @@ msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -4698,8 +4716,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4730,7 +4748,7 @@ msgstr ""
msgid "Pan Up/Down"
msgstr ""
-#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish Drawing"
msgstr ""
@@ -4738,7 +4756,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Selection"
msgstr ""
-#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579
+#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
msgid "Highlight Net"
@@ -5138,7 +5156,7 @@ msgstr ""
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278
+#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5153,49 +5171,49 @@ msgstr ""
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847
msgid "Unknown parent of property"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr ""
@@ -5244,7 +5262,7 @@ msgid "Show Page %s"
msgstr ""
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86
#, c-format
msgid "Open %s"
@@ -5374,7 +5392,7 @@ msgstr ""
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088
@@ -5640,438 +5658,443 @@ msgstr ""
msgid "Change edit method constraints"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:209
-msgid "Find text"
-msgstr ""
-
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
-msgid "Find and Replace"
+msgid "Search for items"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:215
-msgid "Find and replace text"
+msgid "Find text"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
-msgid "Find Next"
+#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+msgid "Find and Replace"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:221
-msgid "Find next match"
+msgid "Find and replace text"
+msgstr ""
+
+#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+msgid "Find Next"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:227
+msgid "Find next match"
+msgstr ""
+
+#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Find Next Marker"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace and Find Next"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace current match and find next"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace All"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace all matches"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Previous Marker"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Next Marker"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Exclude Marker"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:285
+#: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Zoom to Fit"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:290
+#: common/tool/actions.cpp:296
msgid "Zoom to Objects"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:301
+#: common/tool/actions.cpp:307
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:312
+#: common/tool/actions.cpp:318
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:336
+#: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:349
+#: common/tool/actions.cpp:355
msgid "Cursor Up"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:361
msgid "Cursor Down"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:367
msgid "Cursor Left"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:373
msgid "Cursor Right"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:374
+#: common/tool/actions.cpp:380
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:386
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:392
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:398
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Double-click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:412
+#: common/tool/actions.cpp:418
msgid "Pin Library"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:413
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:417
+#: common/tool/actions.cpp:423
msgid "Unpin Library"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:429
msgid "Pan Up"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:435
msgid "Pan Down"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:441
msgid "Pan Left"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:447
msgid "Pan Right"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:448
+#: common/tool/actions.cpp:454
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:453
+#: common/tool/actions.cpp:459
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:458
+#: common/tool/actions.cpp:464
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:462
+#: common/tool/actions.cpp:468
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:467
+#: common/tool/actions.cpp:473
msgid "Set the grid origin point"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Show Grid"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Grid Properties..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Set grid dimensions"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:490
+#: common/tool/actions.cpp:496
msgid "Use inches"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50
msgid "Mils"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
msgid "Use mils"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49
msgid "Millimeters"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
msgid "Use millimeters"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch units"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:523
+#: common/tool/actions.cpp:529
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Always Show Cursor"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:540
+#: common/tool/actions.cpp:546
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:541
+#: common/tool/actions.cpp:547
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:547
+#: common/tool/actions.cpp:553
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:548
+#: common/tool/actions.cpp:554
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:553
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Select item(s)"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Measure Tool"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:576
+#: common/tool/actions.cpp:582
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166
+#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:581
+#: common/tool/actions.cpp:587
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:586
+#: common/tool/actions.cpp:592
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:591
+#: common/tool/actions.cpp:597
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:596
+#: common/tool/actions.cpp:602
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:622
+#: common/tool/actions.cpp:628
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:623
+#: common/tool/actions.cpp:629
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:628
+#: common/tool/actions.cpp:634
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:629
+#: common/tool/actions.cpp:635
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:634
+#: common/tool/actions.cpp:640
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:641
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:640
+#: common/tool/actions.cpp:646
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:647
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:653
msgid "List Hotkeys..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:654
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:659
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:660
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:666
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:664
+#: common/tool/actions.cpp:670
msgid "Report Bug"
msgstr ""
@@ -6112,12 +6135,12 @@ msgid ""
"To donate to the KiCad project, visit %s"
msgstr ""
-#: common/tool/grid_menu.cpp:99
+#: common/tool/grid_menu.cpp:100
#, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr ""
-#: common/tool/grid_menu.cpp:110
+#: common/tool/grid_menu.cpp:113
#, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr ""
@@ -6293,6 +6316,10 @@ msgstr ""
msgid "Select a File"
msgstr ""
+#: common/widgets/lib_tree.cpp:279
+msgid "recent searches"
+msgstr ""
+
#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center plot view to this position"
msgstr ""
@@ -6327,7 +6354,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290
@@ -6336,7 +6363,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317
#, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr ""
@@ -6350,12 +6377,12 @@ msgstr ""
msgid "Multiple objects selected"
msgstr ""
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:252
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:260
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr ""
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:267
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:275
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr ""
@@ -6437,7 +6464,7 @@ msgid "Info:"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846
msgid "Save Report to File"
msgstr ""
@@ -6495,261 +6522,261 @@ msgstr ""
msgid "Save..."
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218
msgid "All files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243
msgid "KiCad database library files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259
msgid "KiCad project files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272
msgid "All KiCad project files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
msgid "Altium schematic files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
msgid "Eagle XML files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
msgid "KiCad netlist files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52
msgid "Gerber files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397
msgid "KiCad footprint files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
msgid "Drawing sheet files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70
msgid "Drill files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
msgid "SVG files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
msgid "HTML files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
msgid "CSV Files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
msgid "Portable document format files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
msgid "PostScript files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
msgid "Report files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
msgid "Component placement files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
msgid "VRML and X3D files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
msgid "Text files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
msgid "Electrical rule check file"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
msgid "Spice library file"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
msgid "SPICE netlist file"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
msgid "CadStar netlist file"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554
msgid "Zip file"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566
msgid "DXF Files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
msgid "Gerber job file"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578
msgid "Specctra DSN file"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585
msgid "Specctra Session file"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599
msgid "Workbook file"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606
msgid "PNG file"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612
msgid "Jpeg file"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618
msgid "Hotkey file"
msgstr ""
@@ -6804,97 +6831,97 @@ msgstr ""
msgid "Assign Footprints"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
msgid "Footprint Libraries"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
msgid "Filtered Footprints"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799
msgid "Pin Count"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321
msgid "Library"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825
msgid "Search Text"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829
msgid "No Filtering"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
msgid "Library location: unknown"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
@@ -6909,7 +6936,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:792
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:783
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr ""
@@ -6927,7 +6954,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532
msgid "Add"
msgstr ""
@@ -6959,11 +6986,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
@@ -7244,17 +7271,17 @@ msgstr ""
#: eeschema/component_references_lister.cpp:688
#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr ""
#: eeschema/component_references_lister.cpp:695
#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s\n"
+msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr ""
#: eeschema/component_references_lister.cpp:713
#, c-format
-msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
+msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
#: eeschema/component_references_lister.cpp:752
@@ -7446,7 +7473,7 @@ msgstr ""
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748
msgid "Generator File"
msgstr ""
@@ -7867,29 +7894,29 @@ msgstr ""
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
msgid "Select with Browser"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158
msgid "Place repeated copies"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162
msgid "Place all units"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184
@@ -7897,16 +7924,16 @@ msgstr ""
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437
msgid "No footprint specified"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296
msgid "No symbol selected"
msgstr ""
@@ -8002,7 +8029,7 @@ msgid "Delete exclusions too?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
@@ -8069,57 +8096,57 @@ msgstr ""
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
msgid "errors"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
msgid "warnings"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
msgid "appropriate"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584
msgid "Exclude this violation"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr ""
@@ -8127,7 +8154,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Edit violation severities..."
msgstr ""
@@ -8142,8 +8169,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813
msgid "Violation Severity"
msgstr ""
@@ -8495,7 +8522,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
-#: include/base_units.h:49
+#: include/widgets/ui_common.h:43
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr ""
@@ -8595,8 +8622,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719
msgid "Diameter:"
msgstr ""
@@ -8682,7 +8709,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -8714,8 +8741,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518
-#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535
+#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461
#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856
#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231
@@ -8728,7 +8755,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159
#: eeschema/sch_pin.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
@@ -8761,8 +8788,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514
-#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531
+#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455
#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850
#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316
@@ -8879,7 +8906,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149
#: eeschema/sch_pin.cpp:219
msgid "Number"
msgstr ""
@@ -8889,7 +8916,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278
msgid "Electrical Type"
msgstr ""
@@ -8898,7 +8925,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
msgid "Graphic Style"
msgstr ""
@@ -8917,15 +8944,15 @@ msgstr ""
msgid "De Morgan"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452
msgid "Save changes?"
msgstr ""
@@ -9152,13 +9179,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598
msgid "References must start with a letter."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615
msgid "Fields must have a name."
msgstr ""
@@ -9175,7 +9202,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349
#, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr ""
@@ -9187,7 +9214,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr ""
@@ -9350,7 +9377,7 @@ msgid "Library Symbol Properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
msgid "Text can not be empty."
msgstr ""
@@ -9422,83 +9449,83 @@ msgstr ""
msgid "Migrate Buses"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
msgid "Export Netlist"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr ""
-
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
msgid "Save all voltages"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
msgid "Save all currents"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
msgid "External simulator command:"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369
msgid ""
"Enter the command line to run spice\n"
"Usually %I\n"
"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449
msgid "Netlist command:"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493
msgid "Save Netlist File"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691
msgid "This plugin already exists."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr ""
@@ -9740,7 +9767,7 @@ msgid "E"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109
msgid "Schematic"
msgstr ""
@@ -9869,7 +9896,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182
msgid "Default line width:"
msgstr ""
@@ -9924,15 +9951,15 @@ msgstr ""
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332
msgid "Print Schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr ""
@@ -9982,8 +10009,8 @@ msgid "Action Taken"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585
#: pcbnew/fp_text.cpp:267
msgid "Reference"
msgstr ""
@@ -10169,7 +10196,7 @@ msgid "Electrical Rules"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
msgid "Project"
@@ -10298,7 +10325,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661
#, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr ""
@@ -10342,9 +10369,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726
+#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726
#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -10766,78 +10793,78 @@ msgstr ""
msgid "Simulation settings"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806
msgid "Select Footprint..."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807
msgid "Browse for footprint"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Show Datasheet"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668
msgid "Qty"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770
msgid "Group By"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323
msgid "Datasheet"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "New field name:"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "Add Field"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075
msgid "Field must have a name."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369
msgid "Unsaved data"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
msgid "Save as CSV"
msgstr ""
@@ -10870,7 +10897,7 @@ msgid "Base Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277
msgid "Alternate Assignment"
msgstr ""
@@ -10974,46 +11001,50 @@ msgid ""
"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222
-msgid "Update Symbol from Library..."
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
+msgid "Do not populate"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472
-msgid "Change Symbol..."
+msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476
+msgid "Change Symbol..."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231
msgid "Edit Symbol..."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
msgid "Pin Number"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
msgid "Base Pin Name"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383
msgid "Library link:"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
msgid "Spice Model..."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109
msgid "Symbol Properties"
msgstr ""
@@ -11126,16 +11157,16 @@ msgstr ""
msgid "Remap Symbols"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159
#, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this "
@@ -11266,8 +11297,8 @@ msgid "/path/to/sheet"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11846,7 +11877,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531
msgid "Skip"
@@ -11915,9 +11946,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123
msgid "File Save Error"
@@ -12065,7 +12096,7 @@ msgid "No Connection"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:283
-msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
+msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:320
@@ -12079,7 +12110,7 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:438
-msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
+msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:563
@@ -12092,14 +12123,24 @@ msgstr ""
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr ""
-#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
+#: eeschema/erc.cpp:735
#, c-format
-msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
+#: eeschema/erc.cpp:746
#, c-format
-msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/erc.cpp:761
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/erc.cpp:777
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:42
@@ -12227,24 +12268,24 @@ msgstr ""
msgid "Bus Entry needed"
msgstr ""
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103
msgid "Schematic Files"
msgstr ""
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr ""
@@ -12273,7 +12314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254
-#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr ""
@@ -12283,7 +12324,7 @@ msgstr ""
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr ""
@@ -12348,68 +12389,68 @@ msgstr ""
msgid "Schematic is read only."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:539
+#: eeschema/files-io.cpp:538
msgid "Insert Schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:567
+#: eeschema/files-io.cpp:570
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:615
+#: eeschema/files-io.cpp:618
msgid "Import Schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:654
+#: eeschema/files-io.cpp:657
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:706
+#: eeschema/files-io.cpp:709
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069
+#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:728
+#: eeschema/files-io.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087
+#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185
#: pcbnew/files.cpp:1120
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:762
+#: eeschema/files-io.cpp:765
msgid "File write operation failed."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
+#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -12417,37 +12458,37 @@ msgid ""
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:979
+#: eeschema/files-io.cpp:982
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid "Save Warning"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:983
+#: eeschema/files-io.cpp:986
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:984
+#: eeschema/files-io.cpp:987
msgid "Overwrite Files"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:985
+#: eeschema/files-io.cpp:988
msgid "Abort Project Save"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1199
+#: eeschema/files-io.cpp:1202
msgid "Importing Schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1297
+#: eeschema/files-io.cpp:1300
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1383
+#: eeschema/files-io.cpp:1386
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -12456,30 +12497,30 @@ msgid ""
"made?"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1394
+#: eeschema/files-io.cpp:1397
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1440
+#: eeschema/files-io.cpp:1443
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1445
+#: eeschema/files-io.cpp:1448
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1467
+#: eeschema/files-io.cpp:1470
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1472
+#: eeschema/files-io.cpp:1475
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1483
+#: eeschema/files-io.cpp:1486
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -12487,13 +12528,13 @@ msgid ""
"could not be deleted."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1491
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
msgstr ""
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
msgid "Alias of"
msgstr ""
@@ -12511,19 +12552,19 @@ msgstr ""
msgid "(page %s)"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404
#: eeschema/sch_field.cpp:738
msgid "H Justification"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393
+#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413
#: eeschema/sch_field.cpp:747
msgid "V Justification"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089
+#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
@@ -12550,64 +12591,70 @@ msgstr ""
msgid "Private"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
msgid "Pos X"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
msgid "Pos Y"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1270
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1331
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1278
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1339
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376
+#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380
+#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389
+#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393
+#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393
#, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Unit %s"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368
msgid "Graphic Text Box"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852
#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
msgid "Box Width"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319
msgid "Box Height"
msgstr ""
@@ -12680,55 +12727,55 @@ msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209
msgid "Netlist..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:191
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251
msgid "&Units"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Place"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:314
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
msgid "&Inspect"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:316
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477
msgid "P&references"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322
msgid ""
"Multiple symbols have the same reference designator.\n"
"Annotation must be corrected before simulating."
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344
#, c-format
msgid "Failed reading %s simulation model."
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400
#, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr ""
@@ -12755,7 +12802,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr ""
-#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009
+#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr ""
@@ -12881,14 +12928,14 @@ msgstr ""
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
@@ -12930,73 +12977,73 @@ msgstr ""
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
"and create a project."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126
msgid "New Schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159
msgid "Open Schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
msgid "[Read Only]"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464
msgid "[Unsaved]"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr ""
@@ -13460,121 +13507,121 @@ msgstr ""
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185
msgid "Invalid symbol name"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485
#, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206
msgid "Invalid library identifier"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271
#, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318
#, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650
#, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874
msgid "Invalid property name"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882
msgid "Empty property name"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890
msgid "Invalid property value"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328
msgid "Invalid pin name"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366
msgid "Invalid pin number"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638
msgid "Invalid text string"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
msgid "Invalid page type"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr ""
@@ -13585,13 +13632,13 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
@@ -13706,7 +13753,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346
msgid "(Deleted Item)"
msgstr ""
@@ -13715,36 +13762,48 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156
+msgid "Excluded from BOM"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161
+msgid "Excluded from board"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166
+msgid "DNP"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537
msgid "Power symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547
msgid "flags"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552
msgid "Missing parent"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567
msgid "Undefined!!!"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593
msgid "No library defined!"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
@@ -14082,125 +14141,125 @@ msgstr ""
msgid "Discard New Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889
-#, c-format
-msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125
#, c-format
msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285
#, c-format
msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305
+#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291
#, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr ""
+#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
msgid "Add Signals"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Add signals to plot"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
msgid "Probe"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
msgid "Tune component values"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
msgid "Sim Parameters"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
msgid "Spice Simulator"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878
msgid "Another simulation is already running."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697
msgid "Signal"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114
msgid "noname"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163
msgid "Open simulation workbook"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208
msgid "Save Plot as Image"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
msgid "Save Plot Data"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -14208,19 +14267,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Hide Signal"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904
msgid "Hide Cursor"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906
msgid "Show Cursor"
msgstr ""
@@ -14237,7 +14296,6 @@ msgid "Save as .csv File"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File"
msgstr ""
@@ -14529,113 +14587,109 @@ msgid "Symbol as SVG..."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101
msgid "Library Editor"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019
#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Unit %s"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798
#, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883
#, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213
msgid "Could not open the library file."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
#, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
msgid "Global"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527
msgid "Add To Library Table"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163
#, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474
#, c-format
msgid ""
@@ -14643,12 +14697,12 @@ msgid ""
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481
#, c-format
msgid ""
@@ -14656,18 +14710,18 @@ msgid ""
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587
msgid "Error saving global library table."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588
msgid "Error saving project library table."
msgstr ""
@@ -14693,12 +14747,12 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670
msgid "No schematic currently open."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr ""
@@ -14715,7 +14769,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478
@@ -14724,16 +14778,16 @@ msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
msgid "You must save to a different location."
msgstr ""
@@ -14771,14 +14825,14 @@ msgstr ""
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795
#, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
"Do you want to remove it from the library?"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
@@ -14787,70 +14841,70 @@ msgid ""
"Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
msgid "Delete Symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813
msgid "Keep Symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087
msgid "No library specified."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
#, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157
msgid "Error Saving Library"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199
#, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299
msgid "Undefined!"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423
#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777
msgid "Parent"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313
msgid "Body"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316
msgid "Power Symbol"
msgstr ""
@@ -14963,7 +15017,7 @@ msgid ""
"A term which is a number will also match against the pin count."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183
msgid "[no library selected]"
msgstr ""
@@ -15112,19 +15166,19 @@ msgstr ""
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create Corner"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create a corner"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove Corner"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove corner"
msgstr ""
@@ -15220,937 +15274,945 @@ msgstr ""
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr ""
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186
+msgid "Set Unit Display Name..."
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187
+msgid "Set the display name for a unit"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Export View as PNG..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add Pin"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add a pin"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add Text"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add a text item"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
msgid "Add Text Box"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248
msgid "Add a text box item"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add Lines"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish drawing shape"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Push Pin Length"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add Symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add a symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add Power"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add a power port"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add Junction"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add a junction"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add Label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add a net label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
msgid "Add a net class directive label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add Global Label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add a global label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
msgid "Add text"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
msgid "Add a text box"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add Rectangle"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add a rectangle"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add Circle"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add a circle"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add Arc"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add an arc"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add Image"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add bitmap image"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Repeat Last Item"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Mirror Vertically"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Swap"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Edit Value..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Displays value field dialog"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229
msgid "Edit Footprint..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Autoplace Fields"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
msgid "Change Symbols..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482
msgid "Update Symbol..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
msgid "Assign Netclass..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "De Morgan Standard"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change to Label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change existing item to a label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
msgid "Change to Directive Label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change to Global Label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change to Text"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
msgid "Change to Text Box"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Symbol Properties..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Pin Table..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Break Wire"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Break Bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
msgid "Add a simulator probe"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight Nets"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Assign Footprints..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638
msgid "Schematic Setup..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export Netlist..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate BOM..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681
msgid "Select on PCB"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
msgid "Show ERC Errors"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
"motions"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
msgid "Switch to next line mode"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Annotate Automatically"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736
msgid "Repair Schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Scripting Console"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Enter Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Leave Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate Up"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Navigate Back"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Navigate Forward"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Previous Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Next Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add Wire"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add a wire"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add Bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add a bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132
msgid "Unfold from Bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Undo Last Segment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Finish Wire"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Finish Bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Finish Lines"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
msgid "Drag"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
msgid "Move Activate"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
msgid "Symbol Move Activate"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr ""
@@ -16175,8 +16237,8 @@ msgid "Press to cancel image creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr ""
@@ -16203,90 +16265,90 @@ msgstr ""
msgid "Press to cancel sheet creation."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
msgid "Symbol Unit"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
msgid "no symbol selected"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475
msgid "Edit Main Fields"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496
msgid "Change To"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534
#, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
msgid "Reached end of schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567
msgid "Reached end of sheet."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143
msgid "Bus has no members to assign netclass to."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -16294,25 +16356,25 @@ msgid ""
"subsheets as a parent."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr ""
@@ -16343,45 +16405,54 @@ msgstr ""
msgid "Page '%d' not found."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184
msgid "No symbol library selected."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400
msgid "New name:"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
msgid "Change Symbol Name"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591
msgid "No symbol to export"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562
msgid "Image File Name"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573
#, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600
msgid "SVG File Name"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr ""
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664
+#, c-format
+msgid "Enter display name for unit %s"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673
+msgid "Set Unit Display Name"
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
@@ -16671,7 +16742,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865
#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
+#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155
#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789
@@ -16874,7 +16945,7 @@ msgstr ""
msgid "Format for inches"
msgstr ""
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156
msgid "Layers Manager"
msgstr ""
@@ -16915,140 +16986,140 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:42
-msgid "No more available layers in GerbView to load files"
-msgstr ""
-
#: gerbview/files.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Not loaded: %s"
+msgid "No more available layers in GerbView to load files"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:44
#, c-format
+msgid "Not loaded: %s"
+msgstr ""
+
+#: gerbview/files.cpp:45
+#, c-format
msgid "Memory was exhausted reading: %s"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:87
+#: gerbview/files.cpp:88
msgid "Zip files"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:104
+#: gerbview/files.cpp:105
msgid "Job files"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:181
+#: gerbview/files.cpp:182
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:201
+#: gerbview/files.cpp:202
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:207
+#: gerbview/files.cpp:208
msgid "Top layer"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:208
+#: gerbview/files.cpp:209
msgid "Bottom layer"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:209
+#: gerbview/files.cpp:210
msgid "Bottom solder resist"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:210
+#: gerbview/files.cpp:211
msgid "Top solder resist"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:211
+#: gerbview/files.cpp:212
msgid "Bottom overlay"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:212
+#: gerbview/files.cpp:213
msgid "Top overlay"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:213
+#: gerbview/files.cpp:214
msgid "Bottom paste"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:214
+#: gerbview/files.cpp:215
msgid "Top paste"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:215
+#: gerbview/files.cpp:216
msgid "Keep-out layer"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:216
+#: gerbview/files.cpp:217
msgid "Mechanical layers"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:220
+#: gerbview/files.cpp:221
msgid "Top Pad Master"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:221
+#: gerbview/files.cpp:222
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:227
+#: gerbview/files.cpp:228
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:238
+#: gerbview/files.cpp:239
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:276
+#: gerbview/files.cpp:277
msgid "File not found:"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:287
+#: gerbview/files.cpp:288
#, c-format
msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:300
+#: gerbview/files.cpp:301
msgid "Loading files..."
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310
+#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311
#, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:441
+#: gerbview/files.cpp:442
#, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:479
+#: gerbview/files.cpp:480
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:524
+#: gerbview/files.cpp:525
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file '%s'."
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:549
+#: gerbview/files.cpp:550
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:586
+#: gerbview/files.cpp:587
#, c-format
msgid "unzipped file %s read error"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:634
+#: gerbview/files.cpp:635
msgid "Open Zip File"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242
+#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202
@@ -17090,13 +17161,13 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339
msgid "Polarity"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
msgid "Mirror"
msgstr ""
@@ -17130,32 +17201,32 @@ msgstr ""
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
msgid "Format"
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326
msgid "Image name"
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331
msgid "Graphic layer"
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335
msgid "Img Rot."
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343
msgid "X Justify"
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
msgid "Y Justify"
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354
msgid "Image Justify Offset"
msgstr ""
@@ -17164,40 +17235,40 @@ msgstr ""
msgid "Graphic layer %d"
msgstr ""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135
#: gerbview/menubar.cpp:141
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr ""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93
#: gerbview/menubar.cpp:99
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr ""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113
#: gerbview/menubar.cpp:120
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr ""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr ""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr ""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr ""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr ""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
msgid "X2 attr"
msgstr ""
@@ -17628,10 +17699,6 @@ msgstr ""
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr ""
-#: include/base_units.h:48
-msgid "-- mixed values --"
-msgstr ""
-
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr ""
@@ -17652,7 +17719,7 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336
+#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342
msgid "Malformed expression"
msgstr ""
@@ -17664,7 +17731,7 @@ msgstr ""
msgid "untitled"
msgstr ""
-#: include/stroke_params.h:80
+#: include/stroke_params.h:81
msgid "Leave unchanged"
msgstr ""
@@ -17676,6 +17743,10 @@ msgstr ""
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr ""
+#: include/widgets/ui_common.h:42
+msgid "-- mixed values --"
+msgstr ""
+
#: include/wxstream_helper.h:49
msgid "Failed to output data"
msgstr ""
@@ -17766,25 +17837,7 @@ msgstr ""
msgid "Archive Project Files"
msgstr ""
-#: kicad/import_project.cpp:83
-msgid "KiCad Project Destination"
-msgstr ""
-
-#: kicad/import_project.cpp:99
-msgid ""
-"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
-"their own clean directory.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new empty directory for the project?"
-msgstr ""
-
-#: kicad/import_project.cpp:124
-msgid ""
-"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
-"cannot be imported."
-msgstr ""
-
-#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168
+#: kicad/import_proj.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s'\n"
@@ -17792,11 +17845,29 @@ msgid ""
"The project cannot be imported."
msgstr ""
-#: kicad/import_project.cpp:239
+#: kicad/import_project.cpp:67
+msgid "KiCad Project Destination"
+msgstr ""
+
+#: kicad/import_project.cpp:83
+msgid ""
+"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
+"their own clean directory.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new empty directory for the project?"
+msgstr ""
+
+#: kicad/import_project.cpp:98
+msgid ""
+"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
+"cannot be imported."
+msgstr ""
+
+#: kicad/import_project.cpp:127
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr ""
-#: kicad/import_project.cpp:247
+#: kicad/import_project.cpp:135
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr ""
@@ -17807,41 +17878,41 @@ msgid ""
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
msgid "Project Files"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
msgid "Editors"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691
msgid "Load File to Edit"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765
msgid "[no project loaded]"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849
msgid "Restoring session"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888
msgid "Check for updates"
msgstr ""
@@ -18415,112 +18486,112 @@ msgstr ""
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Directory name:"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Create New Directory"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:681
msgid "Switch to this Project"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:691
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:682
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:698
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:689
msgid "New Directory..."
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
msgid "Create a New Directory"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708
msgid "Reveal in Finder"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:708
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:701
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:720
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:711
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:721
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:712
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:734
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:744
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
msgid "Rename File..."
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:745
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
msgid "Rename file"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
msgid "Rename Files..."
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:741
msgid "Rename files"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
msgid "Delete the file and its content"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:761
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:752
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:767
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:832
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:823
#, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:834
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:825
msgid "Change filename"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr ""
@@ -18564,64 +18635,64 @@ msgstr ""
msgid "Close the current project"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Edit schematic"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92
msgid "Edit PCB"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Image Converter"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52
msgid "Calculator Tools"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Open Text Editor"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71
msgid "Create New Project"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126
msgid ""
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
"projects in their own empty folder.\n"
@@ -18629,54 +18700,54 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153
msgid "System Templates"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162
msgid "User Templates"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
msgid "New Project Folder"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258
msgid "Overwriting files:"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306
msgid "Open Existing Project"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602
#, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648
msgid "Save Project To"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -18684,29 +18755,29 @@ msgid ""
"Please make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "KiCad Error"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767
msgid "Application failed to load."
msgstr ""
@@ -18800,35 +18871,35 @@ msgstr ""
msgid "Printing"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604
msgid "Predefined Keywords"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607
msgid "Texts can include keywords."
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614
msgid "(sheet number)"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615
msgid "(sheet count)"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621
msgid "(paper size)"
msgstr ""
@@ -19036,50 +19107,50 @@ msgstr ""
msgid "Layout file is read only."
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341
#, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446
msgid "Error Init Printer info"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944
msgid "Page Width"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947
msgid "Page Height"
msgstr ""
@@ -20822,7 +20893,6 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
msgid "inch"
msgstr ""
@@ -20912,21 +20982,21 @@ msgstr ""
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:874
+#: pcbnew/board.cpp:873
msgid "PCB"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
+#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
+#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -20940,11 +21010,11 @@ msgstr ""
msgid "Vias"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
+#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
msgid "Track Segments"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
+#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -20952,7 +21022,7 @@ msgstr ""
msgid "Nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Unrouted"
msgstr ""
@@ -20999,32 +21069,32 @@ msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
msgid "Top Silk Screen"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
msgid "Top Solder Paste"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Solder Mask"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr ""
@@ -21371,8 +21441,8 @@ msgid "Aluminum"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284
msgid "Not specified"
msgstr ""
@@ -21942,7 +22012,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
@@ -21958,7 +22028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224
msgid "Loading PCB"
msgstr ""
@@ -22303,16 +22373,16 @@ msgstr ""
msgid "Fillet radius:"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310
msgid "No layer selected."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878
msgid " will result in an isolated copper island."
msgstr ""
@@ -22420,7 +22490,7 @@ msgid ""
"This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297
msgid "Thermal reliefs"
msgstr ""
@@ -23078,42 +23148,42 @@ msgstr ""
msgid "-------- DRC cancelled by user.
"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
#, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
#, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600
msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
msgid "Run constraints resolution tool..."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865
#, c-format
msgid "Report file '%s' created
"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131
msgid "Delete exclusions"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271
msgid "not run"
msgstr ""
@@ -24624,7 +24694,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397
msgid "footprint"
msgstr ""
@@ -25136,6 +25206,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
msgid "Ring"
msgstr ""
@@ -25143,36 +25214,36 @@ msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319
#, c-format
msgid "Corner %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428
msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463
msgid "Select a corner to delete."
msgstr ""
@@ -25206,11 +25277,13 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749
msgid "from"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750
msgid "to"
msgstr ""
@@ -25226,12 +25299,8 @@ msgstr ""
msgid "angle"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
-msgid "ring"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730
-msgid "circle"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732
+msgid "at"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733
@@ -25243,165 +25312,170 @@ msgstr ""
msgid "corners count %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
+msgid "Number box"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754
msgid "Unknown primitive"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "All copper layers"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946
#, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "Connected layers only"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
"Results may be surprising."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
"will be generated."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
msgid "Error: Negative corner size."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680
msgid "Modify pad"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
msgid "Hole size X:"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297
msgid "Pad size X:"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262
msgid "No shape selected"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Ring/Circle"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
msgid "Shape type:"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
msgid "Add Primitive"
msgstr ""
@@ -26934,7 +27008,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
msgid "Show pad numbers"
msgstr ""
@@ -27097,7 +27171,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr ""
@@ -27119,22 +27193,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499
msgid "Drag (free angle)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
@@ -28248,6 +28322,14 @@ msgid ""
"\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n"
+"
\n"
+"\n"
+"### Items\n"
+"\n"
+" * `A` _the first (or only) item under test_\n"
+" * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n"
+" * `L` _the layer currently under test_\n"
+"\n"
"
\n"
"\n"
"### Item Types\n"
@@ -28676,13 +28758,13 @@ msgstr ""
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377
msgid "board minimum"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371
#, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr ""
@@ -28721,11 +28803,11 @@ msgstr ""
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481
msgid "Assertion passed."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr ""
@@ -28771,171 +28853,171 @@ msgstr ""
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
#, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
#, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973
#, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988
#, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004
#, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
#, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494
#, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051
#, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498
#, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186
#, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509
#, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232
msgid "Constraint applied."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
msgid "Rule applied."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341
#, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408
#, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
msgid "zone"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
#, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475
#, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr ""
@@ -29475,6 +29557,16 @@ msgstr ""
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr ""
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
+#, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
+#, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+msgstr ""
+
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
@@ -29695,25 +29787,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr ""
@@ -29966,12 +30058,12 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302
+#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303
+#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr ""
@@ -30030,7 +30122,7 @@ msgstr ""
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304
+#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310
msgid "Clearance Override"
msgstr ""
@@ -30042,51 +30134,51 @@ msgstr ""
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.h:232
+#: pcbnew/footprint.h:231
#, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224
msgid "Inner layers"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374
msgid "Selection Filter"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866
#, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252
msgid "No footprint selected."
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr ""
@@ -30174,8 +30266,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr ""
@@ -30865,31 +30957,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51
msgid "Centimeter"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
msgid "Feet"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192
msgid "Open File"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207
msgid "No file selected!"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213
msgid "Please select a valid layer."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr ""
@@ -30914,55 +31006,51 @@ msgstr ""
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103
-msgid "Select PCB grid units"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116
msgid "Import Parameters"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127
msgid "Graphic layer:"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137
msgid "Import scale:"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159
msgid "Group items"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171
msgid "DXF Parameters"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
msgid "Default units:"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
msgid "Invalid Bezier curve created"
msgstr ""
@@ -31021,11 +31109,11 @@ msgstr ""
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267
msgid "&Drawing Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292
msgid "&Contrast Mode"
msgstr ""
@@ -31145,27 +31233,27 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
msgid "Add Teardrops..."
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416
msgid "Remove Teardrops..."
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436
msgid "External Plugins"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "Ro&ute"
msgstr ""
@@ -31202,23 +31290,23 @@ msgstr ""
msgid "Length of Trace:"
msgstr ""
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr ""
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394
msgid "Requested length too large"
msgstr ""
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
msgid "Requested length too small"
msgstr ""
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr ""
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408
msgid "Component Value:"
msgstr ""
@@ -31363,136 +31451,156 @@ msgstr ""
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406
+#, c-format
+msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411
+#, c-format
+msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
+#, c-format
+msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497
#, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503
#, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513
#, c-format
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575
#, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583
#, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594
#, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601
#, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680
#, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698
#, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799
#, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807
#, c-format
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849
#, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900
#, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969
#, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999
#, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004
#, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016
#, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
#, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048
#, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061
msgid "Update netlist"
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""
@@ -31634,14 +31742,14 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836
#: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432
#: pcbnew/zone.cpp:590
#, c-format
msgid "(from %s)"
@@ -31745,7 +31853,7 @@ msgstr ""
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315
+#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr ""
@@ -31753,7 +31861,7 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312
+#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr ""
@@ -31786,70 +31894,74 @@ msgstr ""
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305
msgid "Board file is read only."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691
msgid "Eeschema netlist"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925
msgid "Edit design rules"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr ""
@@ -31900,7 +32012,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243
+#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr ""
@@ -32117,10 +32229,10 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
msgstr ""
@@ -32681,10 +32793,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
@@ -32710,123 +32822,123 @@ msgstr ""
msgid "Could not read file "
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314
#, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563
#, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643
#, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006
#, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013
#, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
#, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369
#, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
@@ -32862,13 +32974,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr ""
@@ -32879,8 +32991,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr ""
@@ -32916,16 +33028,16 @@ msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615
msgid ""
"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr ""
@@ -32934,7 +33046,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
@@ -32943,12 +33055,12 @@ msgid ""
"offset: %d."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989
#, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -32956,7 +33068,7 @@ msgid ""
"line: %d offset: %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788
#, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
@@ -32964,7 +33076,7 @@ msgid ""
"line: %d offset: %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -32973,7 +33085,7 @@ msgid ""
"offset: %d."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -32982,7 +33094,7 @@ msgid ""
"offset: %d."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -32991,7 +33103,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -33000,7 +33112,7 @@ msgid ""
"offset: %d."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655
msgid ""
"The segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
@@ -33042,125 +33154,125 @@ msgstr ""
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
"Would you like to create it?"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620
msgid "Library Not Found"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732
#, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546
#, c-format
msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482
msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
#, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr ""
@@ -33325,18 +33437,18 @@ msgstr ""
msgid "user choice"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
msgid "Interactive Router"
msgstr ""
@@ -33590,71 +33702,71 @@ msgstr ""
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303
msgid "The selected item is locked."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792
msgid "Drag Anyway"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
msgid "Break Track"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385
#, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "Routing Track"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "(no net)"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397
msgid "Free-angle"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403
msgid "45-degree"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404
msgid "45-degree rounded"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405
msgid "90-degree"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406
msgid "90-degree rounded"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411
msgid "Corner Style"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438
msgid "Diff Pair Gap"
msgstr ""
@@ -33877,7 +33989,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756
msgid "+/- to switch"
msgstr ""
@@ -33893,37 +34005,37 @@ msgstr ""
msgid "Insert footprint in board"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658
msgid "Track: use netclass width"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr ""
@@ -33932,92 +34044,92 @@ msgstr ""
msgid "Locking"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385
msgid "Specctra Session File"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412
msgid "Specctra DSN File"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436
msgid "Export Board Netlist"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452
msgid "I/O Error"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619
msgid "No board problems found."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138
msgid "Place a footprint"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
msgid "Unlock"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
msgid "Selection contains no items with labelled nets."
msgstr ""
@@ -34530,11 +34642,11 @@ msgstr ""
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219
msgid "Place via"
msgstr ""
@@ -34550,76 +34662,76 @@ msgstr ""
msgid "DRC"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92
msgid "Positioning Tools"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722
msgid "Drag Arc Track"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784
msgid "Edit track width/via size"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
msgid "Fillet Tracks"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164
msgid "Rotate"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Change Side / Flip"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765
msgid "Move exact"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144
msgid "Selection copied"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128
msgid "Copy canceled"
msgstr ""
@@ -34693,11 +34805,11 @@ msgstr ""
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695
msgid "Edit pad shapes"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838
msgid "Recombine pads"
msgstr ""
@@ -35598,699 +35710,731 @@ msgid "Show/hide the properties panel"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
-msgid "Flip Board View"
+msgid "Show Search Panel"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+msgid "Show/hide the search panel"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
+msgid "Flip Board View"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "View board from the opposite side"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show Ratsnest"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show board ratsnest"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Sketch Tracks"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Sketch Pads"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Sketch Vias"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Sketch Text Items"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Toggle Layer"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Show Board Statistics"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Shows board statistics"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149
msgid "Constraints Resolution..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
msgid "Repair Board"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167
msgid "Repair Footprint"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Align to Top"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Align to Bottom"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Align to Left"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Align to Right"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distribute Vertically"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
msgid "Position Relative To..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319
msgid "Select on Schematic"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
msgid "Fill Zone"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333
msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
msgid "Fill All Zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
msgid "Unfill Zone"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
msgid "Unfill All Zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route Single Track"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route tracks"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route Differential Pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route differential pairs"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Router Shove Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425
msgid "Tune length of a single track"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465
+msgid "Route Selected"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
+msgid "Route Selected From Other End"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
+msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480
+msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224
msgid "Don't show again"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
"all fills."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580
msgid "Item locked."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
"These items could not be pasted.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323
msgid "Footprint Name"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373
msgid "Resolved clearance"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378
msgid "Actual clearance"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424
msgid "Actual hole clearance"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472
msgid "Selected Items"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627
msgid "Drag a corner"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300
msgid "Add a zone corner"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337
msgid "Split segment"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr ""
@@ -36298,7 +36442,7 @@ msgstr ""
msgid "Select"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr ""
@@ -37132,7 +37276,7 @@ msgstr ""
msgid "Restrictions"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298
+#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304
msgid "Priority"
msgstr ""
@@ -37173,43 +37317,43 @@ msgstr ""
msgid "Zone %s on %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone.cpp:1289
+#: pcbnew/zone.cpp:1295
msgid "Inherited"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone.cpp:1293
+#: pcbnew/zone.cpp:1299
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone.cpp:1307
+#: pcbnew/zone.cpp:1313
msgid "Min Width"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone.cpp:1310
+#: pcbnew/zone.cpp:1316
msgid "Pad Connections"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:100
msgid "Checking zone fills..."
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:102
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
msgid "Building zone fills..."
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:307
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:314
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:430
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:437
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Refill"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Continue without Refill"
msgstr ""
diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po
index 102ca64a96..11babd3ef0 100644
--- a/translation/pofiles/bg.po
+++ b/translation/pofiles/bg.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n"
"Language-Team: KiCad Team \n"
@@ -30,29 +30,29 @@ msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr "Drill файлове (за разпробиване)"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:306
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Build board outline"
msgstr "Изтриване на контури на платката"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:513
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Create layers"
msgstr "Draft layer"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:664
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:687
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:689
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
@@ -168,8 +168,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276
#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Зареждане"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1060
-#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576
+#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:582
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D Изглед"
@@ -227,22 +227,22 @@ msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard"
msgid "Raytracing"
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:618
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:299
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169
#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:618
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:300
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr ""
@@ -258,27 +258,27 @@ msgstr "Мрежа"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87
#: eeschema/menubar.cpp:310
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193
msgid "&File"
msgstr "Файл"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88
#: eeschema/menubar.cpp:311
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
msgid "&Edit"
msgstr "Редактиране"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238
#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194
msgid "&View"
msgstr "Изглед"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "3D Image File Name"
msgstr "3D изглед име на файл:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781
-#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154
+#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/eda_base_frame.cpp:1184
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -368,12 +368,11 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131
#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914
-#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154
-#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279
+#: eeschema/files-io.cpp:845 eeschema/files-io.cpp:917
+#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:171
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:163
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188
@@ -1150,7 +1149,7 @@ msgstr "X"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1199
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1225
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1335
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:82
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Y:"
@@ -1182,7 +1181,7 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:278
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:252
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
@@ -1197,7 +1196,7 @@ msgstr "Презареди платката"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
-#: common/eda_draw_frame.cpp:595
+#: common/eda_draw_frame.cpp:598
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264
@@ -1236,7 +1235,7 @@ msgstr "Презареди платката"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:574
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:588
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:602
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:724
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171
@@ -1300,8 +1299,9 @@ msgstr "Презареди платката"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:189
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183
@@ -1323,13 +1323,13 @@ msgstr "Пи-образен"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:841 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656
msgid "Choose Image"
msgstr "Избор на изображение"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657
#, fuzzy
msgid "Image Files"
msgstr "Файл на изображение"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:401
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402
#: gerbview/readgerb.cpp:75
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1132
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"изображение"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338
msgid "Negative"
msgstr "Негативно"
@@ -1616,10 +1616,10 @@ msgstr "Обозначение"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146
#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:815
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:255 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234
#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1371
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert"
msgstr "Върни"
-#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365
+#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548
msgid "OK"
@@ -1700,18 +1700,18 @@ msgstr "Потвърждение"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163
-#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260
+#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:87
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1638
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 pcbnew/zone_filler.cpp:431
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1790
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 pcbnew/zone_filler.cpp:438
msgid "Confirmation"
msgstr "Потвърждение"
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092
+#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153
#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Потвърждение"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092
+#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153
#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313
@@ -1738,9 +1738,9 @@ msgstr "Не"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1579
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2059 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1321
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@@ -1926,12 +1926,12 @@ msgstr ""
msgid "&Report Bug"
msgstr "Внеси файлове"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:665
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:671
#, fuzzy
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr "Начало на KiCad"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:659
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:665
msgid "Donate"
msgstr ""
@@ -2132,13 +2132,13 @@ msgstr "Редактирай документен файл"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087
-#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148
+#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1543
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1588 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Редактирай документен файл"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:569
-#: pcbnew/zone.cpp:1302
+#: pcbnew/zone.cpp:1308
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Избор на клавиш"
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:467
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Grid Origin"
msgstr "Начало на решетката"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Горещ клавиш"
msgid "Grid 2:"
msgstr "Бърза мрежа 2:"
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:473
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr "Рестарт на началните коорд. на мрежата"
@@ -2747,6 +2747,7 @@ msgstr "Плъзни лист"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
@@ -2779,7 +2780,7 @@ msgid "Revision:"
msgstr "Изменение №"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:439
msgid "Title:"
msgstr "Заглавие:"
@@ -2888,7 +2889,7 @@ msgstr "Преглед на печат"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130
@@ -2935,7 +2936,7 @@ msgid "Nothing to print"
msgstr "Печат на комп.отп."
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:315
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317
msgid "Previous print job not yet complete."
msgstr ""
@@ -3037,8 +3038,8 @@ msgstr "Настройки на страница"
msgid "MyLabel"
msgstr "Етикет"
-#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:124
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:786
+#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:141
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:791
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247
@@ -3127,9 +3128,9 @@ msgstr ""
msgid "Icon scale:"
msgstr "X мащаб:"
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:94
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:95
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:147
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
@@ -3137,7 +3138,7 @@ msgstr "X мащаб:"
msgid "Automatic"
msgstr "Авто"
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:113
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:115
msgid ""
"Set the scale for the canvas.\n"
"\n"
@@ -3149,7 +3150,7 @@ msgid ""
"window size and cursor position."
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:123
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:125
msgid ""
"Use an automatic value for the canvas scale.\n"
"\n"
@@ -3157,11 +3158,11 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:464
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:470
msgid "Executable files ("
msgstr "Изпълними файлове ("
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:469
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Select Preferred PDF Viewer"
msgstr "Избор на предпочитан PDF прегледвач"
@@ -3222,57 +3223,66 @@ msgstr "Други:"
msgid "User Interface"
msgstr "Неопределен(а)"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Show icons in menus"
msgstr "Покажи микро проходните връзки"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Show scrollbars in editors"
+msgstr "Покажи микро проходните връзки"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "This change takes effect when relaunching the editor."
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Icon theme:"
msgstr "Цвят"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Дясно"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138
msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:142
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691
msgid "Dark"
msgstr "Тъмно"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143
msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
msgid ""
"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Canvas scale:"
msgstr "X мащаб:"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
msgid "Apply icon scaling to fonts"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:116
@@ -3299,48 +3309,48 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "Редактирай извод"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209
msgid "Warp mouse to origin of moved object"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:213
#, fuzzy
msgid "First hotkey selects tool"
msgstr "Редактор на горещи клавиши"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214
msgid ""
"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
"relevant tool was not previously selected."
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:210
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Изменение №"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224
msgid "Remember open files for next project launch"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226
msgid ""
"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
"pcbnew with previously open files"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Auto save:"
msgstr "Автом.поставяне на модул"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
#, fuzzy
msgid ""
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
@@ -3349,94 +3359,94 @@ msgstr ""
"Закъснение за създаване на резервен файл на платката след настъпване на "
"промяна."
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:314
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:326
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:241
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253
msgid "File history size:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:260
#, fuzzy
msgid "3D cache file duration:"
msgstr "Опции за файл на 3D формите"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
msgid ""
"3D cache files older than this are deleted.\n"
"If set to 0, cache clearing is disabled"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:269
msgid "days"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Project Backup"
msgstr ""
"\n"
"Проект: "
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289
msgid "Automatically backup projects"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:278
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290
msgid ""
"Automatically create backup archives of the current project when saving files"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
msgid "Create backups when auto save occurs"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:283
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295
msgid ""
"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, "
"backups will only be created when you manually save a file."
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
msgid "Maximum backups to keep:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:301
msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:296
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308
msgid "Maximum backups per day:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:298
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:310
msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:317
msgid "Minimum time between backups:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:319
msgid ""
"Number of minutes since the last backup before another will be created the "
"next time you save (set to 0 for no minimum)"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:318
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Maximum total backup size:"
msgstr "Мин.диаметър на прох.отв."
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:332
msgid ""
"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
"be deleted (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:327
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:339
#, fuzzy
msgid "MB"
msgstr "B1"
@@ -3648,16 +3658,16 @@ msgstr "Увеличение"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1296
msgid "None"
msgstr "Отсъства"
@@ -3734,117 +3744,117 @@ msgstr "Нулирай установяването"
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr "Нулирай установяването"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1632
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
-#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
+#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:573
-#: pcbnew/zone.cpp:1292
+#: pcbnew/zone.cpp:1298
msgid "Solid"
msgstr "Твърд"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1633
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1643
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
-#: include/stroke_params.h:72
+#: include/stroke_params.h:73
#, fuzzy
msgid "Dashed"
msgstr "Документация"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1634
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1644
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
-#: include/stroke_params.h:73
+#: include/stroke_params.h:74
msgid "Dotted"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1635
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1645
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
-#: include/stroke_params.h:74
+#: include/stroke_params.h:75
msgid "Dash-Dot"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1636
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1646
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
-#: include/stroke_params.h:75
+#: include/stroke_params.h:76
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:424
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Netclass must have a name."
msgstr "Стойност на класа на веригите"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:433
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Псевдоним или компонент <%s> вече е в употреба."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr "Мин. отстояние"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Minimum track width"
msgstr "Мин.ширина на пътечка"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Via pad diameter"
msgstr "Диаметър на прох.отв."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr "Диаметър на прох.отв."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr "Диаметър на прох.отв."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr "Диаметър на прох.отв."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Differential pair track width"
msgstr "Изтр. на размер"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Differential pair gap"
msgstr "Изтр. на размер"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Схематични настройки"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Cu дебелина"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Схематични файлове"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Схематични файлове"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:573
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:574
#, fuzzy
msgid "The default net class is required."
msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:717
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:718
#, c-format
msgid "Nets matching '%s':"
msgstr ""
@@ -3917,20 +3927,20 @@ msgid "Bus Thickness"
msgstr "Cu дебелина"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
-#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898
+#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898
#, fuzzy
msgid "Line Style"
msgstr "Стил на заливка"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631
-#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641
+#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: include/stroke_params.h:79
+#: include/stroke_params.h:80
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
@@ -3973,11 +3983,11 @@ msgstr "Име на верига"
msgid "Text Substitution"
msgstr "Текстово подравняване:"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470
+#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
-#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477
+#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr ""
@@ -3999,8 +4009,8 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323
#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378
-#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55
+#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:720
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
@@ -4012,7 +4022,7 @@ msgstr "Текст"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354
-#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79
+#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
@@ -4021,30 +4031,32 @@ msgid "Line"
msgstr "Линия"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602
-#: common/eda_shape.cpp:1625
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:1635
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоъгълник"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Imported Shape"
msgstr "Печат на схемата"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Изтриване на графики"
@@ -4068,44 +4080,44 @@ msgstr "Начертай страница"
msgid "First Page Option"
msgstr "Опции на прох.отв.:"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Repeat Count"
msgstr "брой вериги ="
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr "Инкремент за повтаряне на етикет:"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Инкремент за повторение номера на извода:"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Коментар 1:"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr "Текст:"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463
#: eeschema/sch_shape.cpp:384
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr ""
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr "Дължина на линия"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
#, fuzzy
@@ -4211,9 +4223,9 @@ msgstr "Горещи клавиши"
msgid "Data Collection"
msgstr "Връзка на конт.пл.:"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586
+#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Библиотечен редактор"
@@ -4239,8 +4251,8 @@ msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Опции на схематичния редактор"
@@ -4256,8 +4268,8 @@ msgstr "Обозначаване"
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Системни полета:"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Footprint Editor"
@@ -4270,8 +4282,8 @@ msgid "Default Values"
msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране"
#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466
#, fuzzy
msgid "PCB Editor"
msgstr "Редактор на Модул"
@@ -4290,7 +4302,7 @@ msgstr "Начало на решетката"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254
@@ -4309,8 +4321,8 @@ msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Опции на страницата"
#: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636
-#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Gerber файлове"
@@ -4321,23 +4333,23 @@ msgid "Excellon Options"
msgstr "Опции"
#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Текстов редактор"
#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1146
+#: common/eda_base_frame.cpp:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1185
+#: common/eda_base_frame.cpp:1215
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4347,7 +4359,7 @@ msgid ""
"made?"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1201
+#: common/eda_base_frame.cpp:1231
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
@@ -4366,46 +4378,45 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490
+#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48
msgid "Inches"
msgstr "Инчове"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157
+#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Комп.отпечатък:"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:350
+#: common/eda_draw_frame.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Настрой Потребителската Мрежа"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:493
+#: common/eda_draw_frame.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Авто увеличение"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:500
+#: common/eda_draw_frame.cpp:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Мащабиране: "
-#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "inches"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:594
+#: common/eda_draw_frame.cpp:597
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4419,24 +4430,22 @@ msgstr "inches"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733
msgid "mils"
msgstr "mils"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:596
+#: common/eda_draw_frame.cpp:599
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
msgid "Units"
msgstr "Единици"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Избери библиотека"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027
msgid "New Library"
msgstr "Нова библиотека"
@@ -4445,8 +4454,8 @@ msgstr "Нова библиотека"
msgid "Screen"
msgstr "Silkscreen Cmp"
-#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4464,13 +4473,13 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Графика"
#: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Bitmap"
msgstr "Зареди Bitmap"
#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357
-#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429
+#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453
#: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301
#, fuzzy
@@ -4564,15 +4573,15 @@ msgstr "Глобален етикет"
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Йерархичен етикет"
-#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762
-#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79
+#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767
+#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79
#: eeschema/sch_label.cpp:188
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318
#, fuzzy
msgid "Symbol"
msgstr "Захранващ символ"
@@ -4588,7 +4597,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Премести извод на листа"
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Sheet"
msgstr "Лист"
@@ -4612,38 +4621,45 @@ msgstr "Gerber"
msgid "Draw Item"
msgstr "Графичен артикул"
-#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198
+#: common/eda_shape.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Number Box"
+msgstr "Номер"
+
+#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198
msgid "Rect"
msgstr "Правоъгълник"
-#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Arc"
msgstr "Дъга"
-#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196
#: pcbnew/pad.cpp:1692
msgid "Circle"
msgstr "Кръг"
-#: common/eda_shape.cpp:64
+#: common/eda_shape.cpp:68
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Крива на Безиер"
-#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177
msgid "Polygon"
msgstr "Полигон"
-#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640
+#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
@@ -4654,35 +4670,40 @@ msgstr "Полигон"
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
-#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584
+#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:796
msgid "Radius"
msgstr "Радиус"
-#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655
+#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665
#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
msgid "Angle"
msgstr "Ъгъл"
-#: common/eda_shape.cpp:588
+#: common/eda_shape.cpp:592
msgid "Curve"
msgstr "Крива"
-#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616
+#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225
msgid "Length"
msgstr "Дължина"
-#: common/eda_shape.cpp:598
+#: common/eda_shape.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "Комп. отпечатъци"
-#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039
+#: common/eda_shape.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Pad Number Box"
+msgstr "Номер на извод:"
+
+#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4690,82 +4711,82 @@ msgstr "Комп. отпечатъци"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158
#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043
+#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
#: pcbnew/pcb_text.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Дясно"
-#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624
+#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173
msgid "Segment"
msgstr "Сегмент"
-#: common/eda_shape.cpp:626
+#: common/eda_shape.cpp:636
#, fuzzy
msgid "Unrecognized"
msgstr "записан"
-#: common/eda_shape.cpp:1629
+#: common/eda_shape.cpp:1639
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175
msgid "Bezier"
msgstr "Крива на Безие"
-#: common/eda_shape.cpp:1643
+#: common/eda_shape.cpp:1653
#, fuzzy
msgid "Start X"
msgstr "Започни DRC"
-#: common/eda_shape.cpp:1645
+#: common/eda_shape.cpp:1655
#, fuzzy
msgid "Start Y"
msgstr "Започни DRC"
-#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
+#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
#, fuzzy
msgid "End X"
msgstr "Край на инструмент"
-#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
+#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "End Y"
msgstr "Край на инструмент"
-#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215
msgid "Line Width"
msgstr "Ширина на линия"
-#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
-#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697
msgid "Normal"
msgstr "Нормален/-о"
-#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028
+#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4777,7 +4798,7 @@ msgstr "Нормален/-о"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97
@@ -4791,7 +4812,7 @@ msgstr "Нормален/-о"
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
-#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031
+#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4803,7 +4824,7 @@ msgstr "Курсив"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
@@ -4811,67 +4832,67 @@ msgstr "Курсив"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
-#: common/eda_text.cpp:741
+#: common/eda_text.cpp:744
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Bold+Italic"
-#: common/eda_text.cpp:1008
+#: common/eda_text.cpp:1011
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523
-#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540
+#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128
#: eeschema/sch_field.cpp:733
msgid "Left"
msgstr "Ляво"
-#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016
+#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694
-#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533
-#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696
+#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409
#: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
msgid "Center"
msgstr "Център"
-#: common/eda_text.cpp:1010
+#: common/eda_text.cpp:1013
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525
-#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127
#: eeschema/sch_field.cpp:735
msgid "Right"
msgstr "Дясно"
-#: common/eda_text.cpp:1012
+#: common/eda_text.cpp:1015
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532
-#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549
+#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742
msgid "Top"
msgstr "Връх"
-#: common/eda_text.cpp:1014
+#: common/eda_text.cpp:1017
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534
-#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551
+#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744
msgid "Bottom"
msgstr "Дъно"
-#: common/eda_text.cpp:1021
+#: common/eda_text.cpp:1024
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1024
+#: common/eda_text.cpp:1027
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4880,28 +4901,28 @@ msgstr ""
msgid "Thickness"
msgstr "Дебелина"
-#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Огледално"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1039
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722
#: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
msgid "Visible"
msgstr "Видим"
-#: common/eda_text.cpp:1048
+#: common/eda_text.cpp:1051
#, fuzzy
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Ориентация:"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Текстово подравняване:"
@@ -5075,7 +5096,7 @@ msgstr "Печат на схема"
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "%s изводи %s ненамерени"
-#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940
+#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
msgid "Load Error"
@@ -5128,7 +5149,7 @@ msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\""
#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "По избор"
@@ -5159,8 +5180,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
@@ -5194,7 +5215,7 @@ msgstr ""
msgid "Pan Up/Down"
msgstr ""
-#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Край на чертане"
@@ -5204,7 +5225,7 @@ msgstr "Край на чертане"
msgid "Add to Selection"
msgstr "Увеличи избора"
-#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579
+#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
#, fuzzy
@@ -5672,7 +5693,7 @@ msgstr "Изтрий избраните"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278
+#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5687,49 +5708,49 @@ msgstr "Изтрий избраните"
msgid "Unit"
msgstr "Елемент"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847
msgid "Unknown parent of property"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Несвързани площадки"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Тест на комп.отп."
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr ""
@@ -5782,7 +5803,7 @@ msgid "Show Page %s"
msgstr "Покажи ограниченията на страница"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Open %s"
@@ -5919,7 +5940,7 @@ msgstr "Грешка при създаване"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088
@@ -6230,7 +6251,8 @@ msgstr "Промени към текст"
msgid "Change edit method constraints"
msgstr "Архивирай Отпечатъци"
-#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
@@ -6238,504 +6260,509 @@ msgstr "Намери"
#: common/tool/actions.cpp:209
#, fuzzy
+msgid "Search for items"
+msgstr "Покажи стойността на отпечатъка"
+
+#: common/tool/actions.cpp:215
+#, fuzzy
msgid "Find text"
msgstr "Намери Артикул"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Find and replace text"
msgstr "Изместване на пробиването и местата"
-#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Find Next"
msgstr "Намери Следващ Артикул"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Find next match"
msgstr "Скрий менажера на слоевете"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Намери Следващ Маркер"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Replace and Find Next"
msgstr " заменен в"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace current match and find next"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Replace All"
msgstr "Замени вичко"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Replace all matches"
msgstr "Изтрий всички слоеве"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Previous Marker"
msgstr "Печат на слоеве"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Next Marker"
msgstr "Намери Следващ Маркер"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Значение на полето"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Опресни дървото на проекта"
-#: common/tool/actions.cpp:285
+#: common/tool/actions.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Намаление"
-#: common/tool/actions.cpp:290
+#: common/tool/actions.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Намаление"
-#: common/tool/actions.cpp:301
+#: common/tool/actions.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Авто увеличение"
-#: common/tool/actions.cpp:312
+#: common/tool/actions.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Намали"
-#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличи"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Намали"
-#: common/tool/actions.cpp:336
+#: common/tool/actions.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Увеличи избора"
-#: common/tool/actions.cpp:349
+#: common/tool/actions.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Cursor Up"
msgstr "Курсор"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Cursor Down"
msgstr "Gerber Опции"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cursor Left"
msgstr "Курсор"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Cursor Right"
msgstr "Захранващ вход"
-#: common/tool/actions.cpp:374
+#: common/tool/actions.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Курсор"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Gerber Опции"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Курсор"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Промени формата на курсора"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Провери електрическите правила"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Double-click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:412
+#: common/tool/actions.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Pin Library"
msgstr "Библиотека"
-#: common/tool/actions.cpp:413
+#: common/tool/actions.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Запамети текущата активна библиотека"
-#: common/tool/actions.cpp:417
+#: common/tool/actions.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Unpin Library"
msgstr "Нова библиотека"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:424
#, fuzzy
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Запамети текущата активна библиотека"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:429
msgid "Pan Up"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Pan Down"
msgstr "Надолу"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Pan Left"
msgstr "Ляво"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Pan Right"
msgstr "Дясно"
-#: common/tool/actions.cpp:448
+#: common/tool/actions.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Измени позицията на пътечката"
-#: common/tool/actions.cpp:453
+#: common/tool/actions.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Измени позицията на пътечката"
-#: common/tool/actions.cpp:458
+#: common/tool/actions.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Измени позицията на пътечката"
-#: common/tool/actions.cpp:462
+#: common/tool/actions.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Измени позицията на пътечката"
-#: common/tool/actions.cpp:467
+#: common/tool/actions.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Show Grid"
msgstr "Покажи решетката"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Черно-бяло"
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Настройки на конт.пл."
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка"
-#: common/tool/actions.cpp:490
+#: common/tool/actions.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Use inches"
msgstr "inches"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50
msgid "Mils"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Use mils"
msgstr "mils"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49
msgid "Millimeters"
msgstr "Милиметри"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Use millimeters"
msgstr "милиметри"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch units"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Показване на полярни координати"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:523
+#: common/tool/actions.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Показване на полярни координати"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:540
+#: common/tool/actions.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Един тип в линия"
-#: common/tool/actions.cpp:541
-msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
-msgstr ""
-
#: common/tool/actions.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
-msgstr "Един тип в линия"
-
-#: common/tool/actions.cpp:548
-msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
+msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:553
#, fuzzy
+msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
+msgstr "Един тип в линия"
+
+#: common/tool/actions.cpp:554
+msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
+msgstr ""
+
+#: common/tool/actions.cpp:559
+#, fuzzy
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Работно поле"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Select item(s)"
msgstr "Избор на елементи"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Measure Tool"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:576
+#: common/tool/actions.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Покажи платката в 3D изглед"
-#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166
+#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Библиотечен обзор"
-#: common/tool/actions.cpp:581
+#: common/tool/actions.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Преглевд на библиотечни модули"
-#: common/tool/actions.cpp:586
+#: common/tool/actions.cpp:592
#, fuzzy
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Създай компонент като захр. символ"
-#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Библиотечен обзор"
-#: common/tool/actions.cpp:591
+#: common/tool/actions.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
-#: common/tool/actions.cpp:596
+#: common/tool/actions.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Създай компонент като захр. символ"
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Отваряне на схема"
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Обозначи схемата"
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Отваряне на схема"
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Конфигурация"
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:622
+#: common/tool/actions.cpp:628
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:623
-msgid "Edit the global and project symbol library lists"
-msgstr ""
-
-#: common/tool/actions.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "Manage Footprint Libraries..."
-msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
-
#: common/tool/actions.cpp:629
-msgid "Edit the global and project footprint library lists"
+msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:634
#, fuzzy
+msgid "Manage Footprint Libraries..."
+msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
+
+#: common/tool/actions.cpp:635
+msgid "Edit the global and project footprint library lists"
+msgstr ""
+
+#: common/tool/actions.cpp:640
+#, fuzzy
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Начало на KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Отвори \"Getting Started in KiCad\" ръководство за начинаещи"
-#: common/tool/actions.cpp:640
+#: common/tool/actions.cpp:646
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:647
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:653
#, fuzzy
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Редактор на горещи клавиши"
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Покажи текущите горещи клавиши и съответните им команди"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Get Involved"
msgstr "Начало на KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Участвайте в KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Участвайте в KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:664
+#: common/tool/actions.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Report Bug"
msgstr "Внеси файлове"
@@ -6779,12 +6806,12 @@ msgid ""
"To donate to the KiCad project, visit %s"
msgstr ""
-#: common/tool/grid_menu.cpp:99
+#: common/tool/grid_menu.cpp:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr "Стойност"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:110
+#: common/tool/grid_menu.cpp:113
#, fuzzy, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Стойност"
@@ -6981,6 +7008,10 @@ msgstr ""
msgid "Select a File"
msgstr "Избор на клавиш"
+#: common/widgets/lib_tree.cpp:279
+msgid "recent searches"
+msgstr ""
+
#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center plot view to this position"
msgstr ""
@@ -7019,7 +7050,7 @@ msgstr "Създай ъгъл"
msgid "Filter:"
msgstr "Филтър:"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290
@@ -7029,7 +7060,7 @@ msgstr "Филтър:"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Нулирай установяването"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Нулирай установяването"
@@ -7045,12 +7076,12 @@ msgstr "Не е избран слой"
msgid "Multiple objects selected"
msgstr "Не е избран модул"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:252
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:260
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr ""
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:267
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:275
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr ""
@@ -7143,7 +7174,7 @@ msgid "Info:"
msgstr "Инфо:"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Save Report to File"
msgstr "Запази DRC докладен файл"
@@ -7209,314 +7240,314 @@ msgstr "Инфо:"
msgid "Save..."
msgstr "Съхрани като"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Drill файлове (за разпробиване)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224
#, fuzzy
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "Kicad изходни файлове за компонентни отпечатъци (*.emp)|*.emp"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
#, fuzzy
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237
#, fuzzy
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250
#, fuzzy
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259
#, fuzzy
msgid "KiCad project files"
msgstr "Kicad проектов файл"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265
#, fuzzy
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "Kicad проектов файл"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272
#, fuzzy
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Kicad проектов файл"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
#, fuzzy
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
#, fuzzy
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293
#, fuzzy
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306
#, fuzzy
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312
#, fuzzy
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "Архивен файл"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Eagle XML files"
msgstr "Изпълними файлове ("
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
#, fuzzy
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
#, fuzzy
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52
msgid "Gerber files"
msgstr "Gerber файлове"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390
#, fuzzy
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "Kicad файлове за печатни платки (*.brd)|*.brd"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
#, fuzzy
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "Архивен файл"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397
#, fuzzy
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404
#, fuzzy
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Плъзни лист"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443
#, fuzzy
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70
msgid "Drill files"
msgstr "Drill файлове (за разпробиване)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
#, fuzzy
msgid "SVG files"
msgstr "Gerber файлове"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
#, fuzzy
msgid "HTML files"
msgstr "Drill файлове (за разпробиване)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
#, fuzzy
msgid "CSV Files"
msgstr "ERC файл"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Portable document format files"
msgstr "Документни файлове (*.pdf)|*.pdf"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
#, fuzzy
msgid "PostScript files"
msgstr "PostScript файлове (.ps)|*.ps"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Report files"
msgstr "Внеси файлове"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Component placement files"
msgstr "Компонентни библ. файлове"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
msgid "VRML and X3D files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
#, fuzzy
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "Файл комп.отп. (*.mod)|*.mod"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Text files"
msgstr "Внеси файлове"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Kicad изходни файлове за компонентни отпечатъци (*.emp)|*.emp"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Electrical rule check file"
msgstr "Файл проверка на ел.правила (.erc)|*.erc"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
#, fuzzy
msgid "Spice library file"
msgstr "Схематичен библ.файл (*.lib)|*.lib"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
#, fuzzy
msgid "SPICE netlist file"
msgstr "SPICE файл с лист на веригите (.cir)|*.cir"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
#, fuzzy
msgid "CadStar netlist file"
msgstr "CadStar файл с лист на веригите (.frp)|*.frp"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Zip file"
msgstr "Drill файлове (за разпробиване)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560
#, fuzzy
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566
#, fuzzy
msgid "DXF Files"
msgstr "Документни файлове"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
#, fuzzy
msgid "Gerber job file"
msgstr "Gerber файлове"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Файл Specctra DSN:"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Specctra Session file"
msgstr "Добавяне на Specctra сесия файл:"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592
#, fuzzy
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "Файл списък на веригите:"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Workbook file"
msgstr "Gerber файлове (*.pho)|*.pho"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606
#, fuzzy
msgid "PNG file"
msgstr "файл <"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Jpeg file"
msgstr "Drill файлове (за разпробиване)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Hotkey file"
msgstr "Списък на горещи клавиши"
@@ -7577,111 +7608,111 @@ msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на ко
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Назначи комп.отп. на компонента"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Документация на комп.отпечатък"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Печат на комп.отп."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr ""
"Списък на комп. и веригите е изменен.\n"
"Съхрани преди изход ?"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Pin Count"
msgstr "Брой отвори:"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Search Text"
msgstr "Графичен текст"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "Филтрация по вериги"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Филтриране имена на вериги"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr "Определение:"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr "Опции на библиотечния редактор"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Library location: unknown"
msgstr "Библиотека %s ненамерена."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892
#, fuzzy
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr "Няма библиотеки за комп.отп. в списъка на файлове за дадения проект."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893
#, fuzzy
msgid "Configuration Error"
msgstr "Конфигурация"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
@@ -7696,7 +7727,7 @@ msgstr "Проектен файл: "
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:792
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:783
#, fuzzy
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един"
@@ -7717,7 +7748,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "Документация на комп.отпечатък"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532
msgid "Add"
msgstr "Добави"
@@ -7750,11 +7781,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
@@ -8071,17 +8102,17 @@ msgstr ""
#: eeschema/component_references_lister.cpp:688
#, fuzzy, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Необозначен елемент: %s%s"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:695
#, fuzzy, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s\n"
+msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Необозначен елемент: %s%s"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:713
#, c-format
-msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
+msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
#: eeschema/component_references_lister.cpp:752
@@ -8291,7 +8322,7 @@ msgstr "Регулатори"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748
#, fuzzy
msgid "Generator File"
msgstr "Създаване на файл за разпробиване"
@@ -8752,33 +8783,33 @@ msgstr "Изходи за производство"
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Select with Browser"
msgstr "Избор на обзора"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Преглед на избраните комп.отп."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr "Не е избран компонент за съхранение."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Place all units"
msgstr "Поставяне на клетки"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184
@@ -8786,18 +8817,18 @@ msgstr ""
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437
#, fuzzy
msgid "No footprint specified"
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296
#, fuzzy
msgid "No symbol selected"
msgstr "Не е избран инструмент"
@@ -8902,7 +8933,7 @@ msgid "Delete exclusions too?"
msgstr "Изтрий избраните"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Изтрий всички маркери"
@@ -8980,60 +9011,60 @@ msgstr "Библиотека"
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Търсене на комп.отп."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
#, fuzzy
msgid "errors"
msgstr "Грешки"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
#, fuzzy
msgid "warnings"
msgstr "Предупреждение"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
#, fuzzy
msgid "appropriate"
msgstr "Настройки на конт.пл."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584
msgid "Exclude this violation"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr "Разреши микро прох.отв."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr ""
@@ -9041,7 +9072,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Зоневи настройки"
@@ -9058,8 +9089,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813
msgid "Violation Severity"
msgstr ""
@@ -9451,7 +9482,7 @@ msgstr "Надолу"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
-#: include/base_units.h:49
+#: include/widgets/ui_common.h:43
#, fuzzy
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr "Запамети текуща библиотека като"
@@ -9561,8 +9592,8 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719
#, fuzzy
msgid "Diameter:"
msgstr "Диаметър"
@@ -9659,7 +9690,7 @@ msgstr "Полета"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -9693,8 +9724,8 @@ msgstr "Нагоре"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518
-#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535
+#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461
#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856
#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231
@@ -9708,7 +9739,7 @@ msgstr "Размер на текста H"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159
#: eeschema/sch_pin.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
@@ -9743,8 +9774,8 @@ msgstr "Позиция"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514
-#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531
+#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455
#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850
#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316
@@ -9871,7 +9902,7 @@ msgstr "Брой отвори:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149
#: eeschema/sch_pin.cpp:219
msgid "Number"
msgstr "Номер"
@@ -9881,7 +9912,7 @@ msgstr "Номер"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Electrical Type"
msgstr "Електр. тип:"
@@ -9891,7 +9922,7 @@ msgstr "Електр. тип:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Graphic Style"
msgstr "Графичен стил:"
@@ -9914,7 +9945,7 @@ msgstr "Размер на текста V"
msgid "De Morgan"
msgstr "Стандарт"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
@@ -9922,8 +9953,8 @@ msgstr "Стандарт"
msgid "Read Only"
msgstr "[Четене само]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "Save changes?"
msgstr "Запамети текуща библиотека като"
@@ -10183,14 +10214,14 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Настройки за чертане"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598
#, fuzzy
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Невалидно обозначение. Обозначението трябва да започва с буква."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615
msgid "Fields must have a name."
msgstr ""
@@ -10209,7 +10240,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr "Изтриване на допълнително обозначение по (DeMorgan)?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"."
@@ -10221,7 +10252,7 @@ msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919
#, fuzzy, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Поле %s неможе да бъде празно."
@@ -10409,7 +10440,7 @@ msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Настройки на библ.компоненти"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Text can not be empty."
msgstr "Поле %s неможе да бъде празно."
@@ -10491,91 +10522,91 @@ msgstr "Име на верига"
msgid "Migrate Buses"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
#, fuzzy
msgid "Export Netlist"
msgstr "Внеси файлове"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Изчисти текущ слой"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
#, fuzzy
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Изчисти текущ слой"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397
+#, fuzzy
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr "Изчисти съществуващото обозначение за "
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Save all voltages"
msgstr "Запамети текуща библиотека като"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Save all currents"
msgstr "Изтрий всички слоеве"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
#, fuzzy
msgid "External simulator command:"
msgstr "Команда на симулатор:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369
msgid ""
"Enter the command line to run spice\n"
"Usually %I\n"
"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449
msgid "Netlist command:"
msgstr "Команда за лист на веригите:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493
msgid "Save Netlist File"
msgstr "Съхрани файл списък на веригите"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr "%s Експорт"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691
#, fuzzy
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Този клас верига вече съществува, невъзможно добавяне; Прекъсване"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724
#, fuzzy
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr "Грешка. Трябва да зададете команда на стринга"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
#, fuzzy
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr "Грешка. Трябва да въведете заглавие"
@@ -10845,7 +10876,7 @@ msgid "E"
msgstr "Er"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109
msgid "Schematic"
msgstr "Схема"
@@ -10983,7 +11014,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182
msgid "Default line width:"
msgstr "Ширина на линия по подразбиране:"
@@ -11046,15 +11077,15 @@ msgstr ""
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Опции на схематичния редактор"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332
msgid "Print Schematic"
msgstr "Печат на схемата"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Грешка при печат на схемата."
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Печат на страница %d"
@@ -11106,8 +11137,8 @@ msgid "Action Taken"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585
#: pcbnew/fp_text.cpp:267
msgid "Reference"
msgstr "Обозначение"
@@ -11314,7 +11345,7 @@ msgid "Electrical Rules"
msgstr "Грешка при проверка на електронните правила"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
#, fuzzy
@@ -11459,7 +11490,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува."
@@ -11505,9 +11536,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726
+#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726
#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -11982,85 +12013,85 @@ msgstr ""
msgid "Simulation settings"
msgstr "Настройки на конт.пл."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806
#, fuzzy
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Печат на комп.отп."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807
#, fuzzy
msgid "Browse for footprint"
msgstr "Архивирай Отпечатъци"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Документация"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr "Покажи име на извод"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206
#, fuzzy
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr "Обозначаващото поле не може да е празно! Без промяна"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668
msgid "Qty"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770
msgid "Group By"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323
msgid "Datasheet"
msgstr "Документация"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "New field name:"
msgstr "Име на поле"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Add Field"
msgstr "Поле"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075
msgid "Field must have a name."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369
msgid "Unsaved data"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Save as CSV"
msgstr "Запамети файл на макросите"
@@ -12100,7 +12131,7 @@ msgid "Base Name"
msgstr "Име на верига"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Alternate Assignment"
msgstr "Размер на схемата"
@@ -12220,55 +12251,60 @@ msgid ""
"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Do not populate"
+msgstr "Не експортирай"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Change Symbol..."
msgstr "Захранващ символ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Редактирай етикет"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Библиотека"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Pin Number"
msgstr "Брой пера"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Base Pin Name"
msgstr "Име на извод"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr "Размер на схемата"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Library link:"
msgstr "Библиотека"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Spice Model..."
msgstr "Редактирай модул"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109
#, fuzzy
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Настройки на етикет"
@@ -12386,16 +12422,16 @@ msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерен
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Захранващ символ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Стойност"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this "
@@ -12548,8 +12584,8 @@ msgid "/path/to/sheet"
msgstr "Документация"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Празнина"
@@ -13216,7 +13252,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
msgstr "Запамети текущата активна библиотека"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531
msgid "Skip"
@@ -13287,9 +13323,9 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123
#, fuzzy
@@ -13460,8 +13496,9 @@ msgid "No Connection"
msgstr "Несвързан"
#: eeschema/erc.cpp:283
-msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
+msgstr "Изтриване на графики"
#: eeschema/erc.cpp:320
#, c-format
@@ -13474,8 +13511,9 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr "Изтрий всички асоциации"
#: eeschema/erc.cpp:438
-msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
+msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с "
#: eeschema/erc.cpp:563
#, fuzzy, c-format
@@ -13487,15 +13525,25 @@ msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с "
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с "
-#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
+#: eeschema/erc.cpp:735
#, fuzzy, c-format
-msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека"
-#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
-#, c-format
-msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
-msgstr ""
+#: eeschema/erc.cpp:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
+msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
+
+#: eeschema/erc.cpp:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
+msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"."
+
+#: eeschema/erc.cpp:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
+msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"."
#: eeschema/erc_item.cpp:42
#, fuzzy
@@ -13644,25 +13692,25 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Добавяне вход на шина в шина"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103
msgid "Schematic Files"
msgstr "Схематични файлове"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "хоризонтал"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикално"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен."
@@ -13694,7 +13742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254
-#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Печат на схема"
@@ -13704,7 +13752,7 @@ msgstr "Печат на схема"
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
-#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Неуспешно отваряне"
@@ -13778,70 +13826,70 @@ msgstr ""
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен."
-#: eeschema/files-io.cpp:539
+#: eeschema/files-io.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Печат на схемата"
-#: eeschema/files-io.cpp:567
+#: eeschema/files-io.cpp:570
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:615
+#: eeschema/files-io.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Import Schematic"
msgstr "Печат на схемата"
-#: eeschema/files-io.cpp:654
+#: eeschema/files-io.cpp:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Използвай подходящо разширение на файл"
-#: eeschema/files-io.cpp:706
+#: eeschema/files-io.cpp:709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \""
-#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069
+#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Неуспешно създаване на файл"
-#: eeschema/files-io.cpp:728
+#: eeschema/files-io.cpp:731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \""
-#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087
+#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Неуспешно създаване на файл"
-#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185
#: pcbnew/files.cpp:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Файл %s съхранен"
-#: eeschema/files-io.cpp:762
+#: eeschema/files-io.cpp:765
msgid "File write operation failed."
msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна."
-#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
+#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -13849,43 +13897,43 @@ msgid ""
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:979
+#: eeschema/files-io.cpp:982
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Save Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: eeschema/files-io.cpp:983
+#: eeschema/files-io.cpp:986
#, fuzzy
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
msgstr "Следните библиотеки не са намерени:"
-#: eeschema/files-io.cpp:984
+#: eeschema/files-io.cpp:987
#, fuzzy
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Gerber файлове"
-#: eeschema/files-io.cpp:985
+#: eeschema/files-io.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Разархивирай проект"
-#: eeschema/files-io.cpp:1199
+#: eeschema/files-io.cpp:1202
#, fuzzy
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Печат на схемата"
-#: eeschema/files-io.cpp:1297
+#: eeschema/files-io.cpp:1300
#, fuzzy
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1383
+#: eeschema/files-io.cpp:1386
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -13894,32 +13942,32 @@ msgid ""
"made?"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1394
+#: eeschema/files-io.cpp:1397
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1440
+#: eeschema/files-io.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "Файлът не може да бъде отворен."
-#: eeschema/files-io.cpp:1445
+#: eeschema/files-io.cpp:1448
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1467
+#: eeschema/files-io.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "Файлът не може да бъде отворен."
-#: eeschema/files-io.cpp:1472
+#: eeschema/files-io.cpp:1475
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1483
+#: eeschema/files-io.cpp:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13927,13 +13975,13 @@ msgid ""
"could not be deleted."
msgstr "Файлът не може да бъде отворен."
-#: eeschema/files-io.cpp:1491
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
msgstr ""
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
msgid "Alias of"
msgstr "Оригинал"
@@ -13951,21 +13999,21 @@ msgstr "Основен лист"
msgid "(page %s)"
msgstr "2 слоя"
-#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404
#: eeschema/sch_field.cpp:738
#, fuzzy
msgid "H Justification"
msgstr "Подравняване:"
-#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393
+#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413
#: eeschema/sch_field.cpp:747
#, fuzzy
msgid "V Justification"
msgstr "Подравняване:"
-#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089
+#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
@@ -13994,68 +14042,74 @@ msgstr "Преобразувай"
msgid "Private"
msgstr "Draft layer"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
#, fuzzy
msgid "Pos X"
msgstr "Поз"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
#, fuzzy
msgid "Pos Y"
msgstr "Поз"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1270
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Извод %s, %s, %s"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1278
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr "Извод %s, %s, %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376
+#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr "Радиус"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380
+#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr "Радиус"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389
+#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr "Шина полилиния с %d точки"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393
+#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Крива на Безиер"
-#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unit %s"
+msgstr "Единици"
+
+#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr "Графичен текст %s"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Graphic Text Box"
msgstr "Графичен текст"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852
#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445
msgid "Bold Italic"
msgstr "Bold Italic"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Box Width"
msgstr "Ширина на текста:"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Box Height"
@@ -14136,58 +14190,58 @@ msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера"
#: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Netlist..."
msgstr "Списък вериги"
#: eeschema/menubar.cpp:191
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251
#, fuzzy
msgid "&Units"
msgstr "Единици"
#: eeschema/menubar.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Place"
msgstr "Поставяне"
#: eeschema/menubar.cpp:314
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
msgid "&Inspect"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Tools"
msgstr "Инструменти"
#: eeschema/menubar.cpp:316
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477
#, fuzzy
msgid "P&references"
msgstr "Предпочитания"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322
msgid ""
"Multiple symbols have the same reference designator.\n"
"Annotation must be corrected before simulating."
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading %s simulation model."
msgstr "Неуспешно създаване на файл"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
@@ -14215,7 +14269,7 @@ msgstr "Изтрий артикули"
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):"
-#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009
+#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):"
@@ -14343,14 +14397,14 @@ msgstr "Ненамерен"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Следните библиотеки не са намерени:"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
"%s"
msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
@@ -14395,79 +14449,79 @@ msgstr "Тип на връзката:"
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Класове на вериги:"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Опции на схематичния редактор"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Размер на схемата"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
"and create a project."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126
#, fuzzy
msgid "New Schematic"
msgstr "Схема"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159
msgid "Open Schematic"
msgstr "Отваряне на схема"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Четене само]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464
msgid "[Unsaved]"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Размер на схемата"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Подчертаване на връзка"
@@ -14943,137 +14997,137 @@ msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен фай
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "Библиотека %s ненамерена."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol name"
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Invalid library identifier"
msgstr "Документен файл на комп.отп.:"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr "Контур на платката"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874
#, fuzzy
msgid "Invalid property name"
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882
#, fuzzy
msgid "Empty property name"
msgstr "Въведи име на файла за доклад"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890
#, fuzzy
msgid "Invalid property value"
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328
#, fuzzy
msgid "Invalid pin name"
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Invalid pin number"
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403
#, fuzzy
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr "Изтрий извод"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638
#, fuzzy
msgid "Invalid text string"
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "Invalid page type"
msgstr "Мин.диам.на прох.отв."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951
#, fuzzy
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959
#, fuzzy
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr "Импорт на изводи на лист"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod"
@@ -15085,13 +15139,13 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
@@ -15214,7 +15268,7 @@ msgstr "Име на файл"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Йерархичен лист"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346
#, fuzzy
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "Изтриване на артикул"
@@ -15224,39 +15278,54 @@ msgstr "Изтриване на артикул"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Йерархичен извод на лист %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from BOM"
+msgstr "Изчистване на платката"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from board"
+msgstr "Изчистване на платката"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "DNP"
+msgstr "Пи-образен"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537
msgid "Power symbol"
msgstr "Захранващ символ"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547
msgid "flags"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552
#, fuzzy
msgid "Missing parent"
msgstr "Липсва:"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Неопределен(а)"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593
#, fuzzy
msgid "No library defined!"
msgstr "Не е указана библиотека."
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "ненамерен."
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Компонент %s, %s"
@@ -15608,140 +15677,140 @@ msgstr "Създай нов проект"
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Без промяна"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
-msgstr "Невъзможност за отваряне на %s"
-
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125
#, c-format
msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr "Неуспешно създаване на файл"
-#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305
+#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "Име на файл на платката:"
+#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
+msgstr "Невъзможност за отваряне на %s"
+
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Старт на симулатор"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Run Simulation"
msgstr "Старт на симулатор"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Add Signals"
msgstr "Добавяне на линии"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Добави изводи към компонент"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
msgid "Probe"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Печат на схема"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Tune component values"
msgstr "Компоненти по стойност"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Sim Parameters"
msgstr "Параметри"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr "Настройки на конт.пл."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
#, fuzzy
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Старт на симулатор"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878
#, fuzzy
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "GerbView е вече стартиран. Продължение?"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Чертай"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697
#, fuzzy
msgid "Signal"
msgstr "сигнален"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "noname"
msgstr "Име на извод"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163
msgid "Open simulation workbook"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Запази платка"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Завърти изображение"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
#, fuzzy
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Запази като основен"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -15750,21 +15819,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Настройки на конт.пл."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
#, fuzzy
msgid "Hide Signal"
msgstr "Скрий решетката"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904
#, fuzzy
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Show Cursor"
msgstr "Курсор"
@@ -15785,7 +15854,6 @@ msgid "Save as .csv File"
msgstr "Запамети файл на макросите"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -16121,125 +16189,121 @@ msgid "Symbol as SVG..."
msgstr "Експорт на символен чертеж"
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Library Editor"
msgstr "Библиотечен редактор"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "Библиотечен редактор"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019
#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Зареди от Библиотека"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотечни файлове:"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr "Библиотеката е вече в употреба"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unit %s"
-msgstr "Единици"
-
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Зареди от Библиотека"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798
#, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "Четене на връзки \"%s\""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "Създай Нова Библиотека"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr "Избери библиотека"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
msgid "Global"
msgstr "Глобално"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr "Запамети текущата активна библиотека"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Add To Library Table"
msgstr "Избери библиотека"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Неуспешно създаване на файл"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474
#, c-format
msgid ""
@@ -16247,13 +16311,13 @@ msgid ""
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481
#, c-format
msgid ""
@@ -16261,20 +16325,20 @@ msgid ""
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr "Библиотечен редактор"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Error saving global library table."
msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588
#, fuzzy
msgid "Error saving project library table."
msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
@@ -16306,13 +16370,13 @@ msgstr "Избери библиотека"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670
#, fuzzy
msgid "No schematic currently open."
msgstr "Изчисти текущ слой"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?"
@@ -16331,7 +16395,7 @@ msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библио
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478
@@ -16340,16 +16404,16 @@ msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr "Библиотечен редактор"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
msgid "You must save to a different location."
msgstr ""
@@ -16391,14 +16455,14 @@ msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библио
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795
#, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
"Do you want to remove it from the library?"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
@@ -16407,75 +16471,75 @@ msgid ""
"Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Символ \"Несвързан\""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Keep Symbol"
msgstr "Захранващ символ"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087
msgid "No library specified."
msgstr "Не е указана библиотека."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Запази като..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157
#, fuzzy
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "Промяна на библиотечен файл \""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Undefined!"
msgstr "Неопределен(а)"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423
#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Ток"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657
msgid "Convert"
msgstr "Преобразувай"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313
msgid "Body"
msgstr "Контур"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316
msgid "Power Symbol"
msgstr "Захранващ символ"
@@ -16597,7 +16661,7 @@ msgid ""
"A term which is a number will also match against the pin count."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
@@ -16764,21 +16828,21 @@ msgstr ""
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr "Покажи име на извод"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create Corner"
msgstr "Създай ъгъл"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Create a corner"
msgstr "Създай ъгъл"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Remove Corner"
msgstr "Премести ъгъл"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Remove corner"
msgstr "Премести ъгъл"
@@ -16898,1103 +16962,1111 @@ msgstr "Премахни полета"
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186
+msgid "Set Unit Display Name..."
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187
+msgid "Set the display name for a unit"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Печат на схемата"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr "Електр. тип:"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr "Електр. тип:"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Покажи номер на конт.пл."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr "Електр. тип:"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr "Документация"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr "Документация"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Експорт на символен чертеж"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr "Покажи пътечките в режим на заливка"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add Pin"
msgstr "Добавяне на извод"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Add a pin"
msgstr "Добави извод"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add Text"
msgstr "Добави текст"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Add a text item"
msgstr "Добавяне на текст"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Add Text Box"
msgstr "Добави текст"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Add a text box item"
msgstr "Добавяне на текст"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Add Lines"
msgstr "Добавяне на линия"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Добавяне на графична линия"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr "Премести котвата на елемента"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish drawing shape"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Push Pin Length"
msgstr "Дължина на линия"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr "Размер име на извод за останалите изводи"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr "Размер номер на извод за останалите изводи"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Add Symbol"
msgstr "Добавяне на модул"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Add a symbol"
msgstr "Добавяне на модул"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add Power"
msgstr "Добавяне на захранване"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Add a power port"
msgstr "Постави захр.порт"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Добавяне на флаг \"Несвързан\""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "Постави флаг \"Несвързан\""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add Junction"
msgstr "Добавяне на връзка"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Add a junction"
msgstr "Добави връзка"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "Вход проводник-шина"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "Добави вход проводник-шина"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add Label"
msgstr "Добавяне на етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Add a net label"
msgstr "Добави етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Класове на вериги:"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add a net class directive label"
msgstr "Добави етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Добавяне на йерархичен етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Добави йерархичен етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add Sheet"
msgstr "Добавяне на лист"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr "Създай йерархичен лист"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr "Импорт на изводи на лист"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Създай йерархичен лист"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add Global Label"
msgstr "Добавяне на глобален етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Add a global label"
msgstr "Добави глобален етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
msgid "Add text"
msgstr "Добавяне на текст"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Add a text box"
msgstr "Добавяне на текст"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Добави правоъгълник"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Добави правоъгълник"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Add Circle"
msgstr "Добавяне на кръг"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Add a circle"
msgstr "Добавяне на кръг"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Add Arc"
msgstr "Добавяне на арка"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Add an arc"
msgstr "Добавяне на арка"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Add Image"
msgstr "Добави изображение"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Дибави bitmap изображение"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Finish Sheet"
msgstr "Край"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Repeat Last Item"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr "Отрежи избрания елемент"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Завърти блок"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "Чертай избраните елементи при преместване"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Завърти блок"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "Чертай избраните елементи при преместване"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Огледално по ос y"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "Копирай избрания елемент"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Огледално по ос y"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "Копирай избрания елемент"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Swap"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr "Чертай избраните елементи при преместване"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Properties..."
msgstr "Настройки"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr "Обозначение"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr "Обозначение по подразбиране:"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Edit Value..."
msgstr "Опресни стойностите"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Displays value field dialog"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Печат на комп.отп."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr "Изобрази документация за комп.отп.(footprint.pdf)"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Автом.поставяне на всички модули"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Захранващ символ"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Избор на част от акт.библиотека"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Update Symbol..."
msgstr "Захранващ символ"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "(използвай клас на връзката)"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
#, fuzzy
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr "Показвай допълнително обозначение по \"De Morgan\""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
#, fuzzy
msgid "De Morgan Standard"
msgstr "Стандарт"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
#, fuzzy
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr "Изтрий файла"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change to Label"
msgstr "Промени към етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Промени към етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Промени към йерархичен етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr "Промени към етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Промени към йерархичен етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr "Промени към йерархичен етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Промени към глобален етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr "Промени към глобален етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change to Text"
msgstr "Промени към текст"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Промени към текст"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Промени към етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Изчистване на изводи на лист"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "Обозначение по подразбиране:"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Зоневи настройки"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr "Редактирай настройките на модулите"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Настройки на етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr "Редактирай настройките на модулите"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Pin Table..."
msgstr "Име на извод"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Break Wire"
msgstr "Прекъсни проводник"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Break Bus"
msgstr "Прекъсни шина"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Добави подобна зона"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Подчертаване на връзка"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr "Подчертаване на връзка"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr "Подчертаване на връзка"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Подчертаване на връзка"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr "Подчертаване на връзка"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr "Редактирай с библ. редактор"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Отвори файла в текстов редактор"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Библиотечен обзор"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Рерадктиране %s на поле"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr "Вмъкни компонент в схемата"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Библиотечни настройки"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Назначи комп.отп. на компонента"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr "Документация на комп.отпечатък"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Документация на комп.отпечатък"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Обозначи схемата"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr "Обозначение по подразбиране:"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Размер на схемата"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr "Параметри"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr "Премести избрания клас на верига нагоре с един ред"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr "Захранващ символ"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr "Запази като..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Редактор на Модул"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Отвори модул редактора"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
#, fuzzy
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Лист вериги"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Generate BOM..."
msgstr "Общо"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "Създай лист компоненти от схемата"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Select on PCB"
msgstr "Избор на елементи"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr "Подчертаване на връзка"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Показвай скритите изводи"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr "Показвай скритите изводи"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr "Показвай скритите изводи"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr "Solder paste Copper"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "Предупреждение"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr "Изпълни проверка на електрическите правила за проектиране"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Настройки на извод"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr "Изпълни проверка на електрическите правила за проектиране"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "Изтрий избраните"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr "Изпълни проверка на електрическите правила за проектиране"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr "HV ориентация за проводници и шини"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr "Добавяне на кръг"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721
#, fuzzy
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
"motions"
msgstr "Пътечки само на 45 гр."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Switch to next line mode"
msgstr "Измени позицията на пътечката"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Annotate Automatically"
msgstr "Обозначи схемата"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Печат на схемата"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Scripting Console"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr "При създаване на пътечки"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Влез в лист"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Остави лист"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Navigate Up"
msgstr "Помести в страница"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr " в текущата схематична йерархия"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Navigate Back"
msgstr "Помести в страница"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Navigate Forward"
msgstr "Навигатор"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Previous Sheet"
msgstr "Печат на слоеве"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Next Sheet"
msgstr "Премести лист"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr "Премести йерархичен етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr "Навигация в схемната йерархия"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add Wire"
msgstr "Добавяне на проводник"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Add a wire"
msgstr "Добави проводник"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add Bus"
msgstr "Добавяне на шина"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Add a bus"
msgstr "Добави шина"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132
msgid "Unfold from Bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Отмени последното редактиране"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr "Запази текущия зареден модул във файл"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr "Измени позицията на пътечката"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr "на текущия лист?"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr "Текст (значение) на избраното поле"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Finish Wire"
msgstr "Край"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Finish Bus"
msgstr "Финландски"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr "на текущия лист?"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Finish Lines"
msgstr "Край"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Премести"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Отрежи избрания елемент"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
msgid "Drag"
msgstr "Изтегли"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr "Отрежи избрания елемент"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Move Activate"
msgstr "Премести линия"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Symbol Move Activate"
msgstr "Настройки на етикет"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr "Надясно"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
#, fuzzy
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr "Съхрани текущия лист като"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
#, fuzzy
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr "Запази текущата платка като..."
@@ -18023,8 +18095,8 @@ msgid "Press to cancel image creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>"
@@ -18051,102 +18123,102 @@ msgstr ""
msgid "Press to cancel sheet creation."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Symbol Unit"
msgstr "Библиотечен редактор"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
#, fuzzy
msgid "no symbol selected"
msgstr "Не е избран инструмент"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110
#, fuzzy
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr "Обозначаване"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Рерадктиране %s на поле"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Промени"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110
#, fuzzy
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Рерадктиране %s на поле"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Рерадктиране %s на поле"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Празен текст!"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229
#, fuzzy
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Искате ли да изчистите този лист?"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Редактиране на цел"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "По цялата схема"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Reached end of sheet."
msgstr " (Неочакван край на файл)"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041
#, fuzzy
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143
msgid "Bus has no members to assign netclass to."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -18154,26 +18226,26 @@ msgid ""
"subsheets as a parent."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "не са избрани библиотеки"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
#, fuzzy
msgid "No errors found."
@@ -18206,52 +18278,61 @@ msgstr ""
msgid "Page '%d' not found."
msgstr "Файл %s не е намерен"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No symbol library selected."
msgstr "Не е избран инструмент"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Име на верига"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Промяна на модул(и)"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "Поле %s неможе да бъде празно."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591
#, fuzzy
msgid "No symbol to export"
msgstr "Не експортирай"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Image File Name"
msgstr "3D изглед име на файл:"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "Невъзможност за съхранение на файл <%s>"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600
#, fuzzy
msgid "SVG File Name"
msgstr "Име на файл"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr ""
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter display name for unit %s"
+msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'"
+
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673
+msgid "Set Unit Display Name"
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
#, fuzzy, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
@@ -18569,7 +18650,7 @@ msgstr "Избор на слой:"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865
#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
+#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155
#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789
@@ -18786,7 +18867,7 @@ msgstr "X"
msgid "Format for inches"
msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп."
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Layers Manager"
msgstr "Скрий менажера на слоевете"
@@ -18831,162 +18912,162 @@ msgstr "Инструмент <%d> не е определен"
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr "Неизвестен Excellon G код: <%s>"
-#: gerbview/files.cpp:42
+#: gerbview/files.cpp:43
msgid "No more available layers in GerbView to load files"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:43
+#: gerbview/files.cpp:44
#, c-format
msgid "Not loaded: %s"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:44
+#: gerbview/files.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory was exhausted reading: %s"
msgstr ""
"Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n"
"%s"
-#: gerbview/files.cpp:87
+#: gerbview/files.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Zip files"
msgstr "Drill файлове (за разпробиване)"
-#: gerbview/files.cpp:104
+#: gerbview/files.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Job files"
msgstr "Внеси файлове"
-#: gerbview/files.cpp:181
+#: gerbview/files.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr "Отвори Gerber файл"
-#: gerbview/files.cpp:201
+#: gerbview/files.cpp:202
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
msgstr "Gerber файлове (.g* .lgr .pho)"
-#: gerbview/files.cpp:207
+#: gerbview/files.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Top layer"
msgstr "2 слоя"
-#: gerbview/files.cpp:208
+#: gerbview/files.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Bottom layer"
msgstr "Долен сл."
-#: gerbview/files.cpp:209
+#: gerbview/files.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Bottom solder resist"
msgstr "Лицев слой"
-#: gerbview/files.cpp:210
+#: gerbview/files.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Top solder resist"
msgstr "Solder paste Copper"
-#: gerbview/files.cpp:211
+#: gerbview/files.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Bottom overlay"
msgstr "Фронтална страна"
-#: gerbview/files.cpp:212
+#: gerbview/files.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Top overlay"
msgstr "Припокриване"
-#: gerbview/files.cpp:213
+#: gerbview/files.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Bottom paste"
msgstr "Не е намерено нищо за %s."
-#: gerbview/files.cpp:214
+#: gerbview/files.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Top paste"
msgstr "Solder paste Copper"
-#: gerbview/files.cpp:215
+#: gerbview/files.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Keep-out layer"
msgstr "Изтриване на пътечки"
-#: gerbview/files.cpp:216
+#: gerbview/files.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Mechanical layers"
msgstr "Технически слоеве:"
-#: gerbview/files.cpp:220
+#: gerbview/files.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Top Pad Master"
msgstr "Solder paste Copper"
-#: gerbview/files.cpp:221
+#: gerbview/files.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr "Лицев слой"
-#: gerbview/files.cpp:227
+#: gerbview/files.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "Отвори Gerber файл"
-#: gerbview/files.cpp:238
+#: gerbview/files.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr "Отвори скорошен файл на разпр."
-#: gerbview/files.cpp:276
+#: gerbview/files.cpp:277
#, fuzzy
msgid "File not found:"
msgstr "Файлът не е намерен"
-#: gerbview/files.cpp:287
+#: gerbview/files.cpp:288
#, c-format
msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:300
+#: gerbview/files.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Loading files..."
msgstr "Зареди Gerber файл"
-#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310
+#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "Зареждане"
-#: gerbview/files.cpp:441
+#: gerbview/files.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr " (файлът неможе да бъде отворен)"
-#: gerbview/files.cpp:479
+#: gerbview/files.cpp:480
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:524
+#: gerbview/files.cpp:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file '%s'."
msgstr "Невъзможно създаване на файл <%s>"
-#: gerbview/files.cpp:549
+#: gerbview/files.cpp:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr " (файлът неможе да бъде отворен)"
-#: gerbview/files.cpp:586
+#: gerbview/files.cpp:587
#, c-format
msgid "unzipped file %s read error"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:634
+#: gerbview/files.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Open Zip File"
msgstr "Отвори файл на разпр."
-#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242
+#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202
@@ -19034,13 +19115,13 @@ msgstr "Край на инструмент"
msgid "Clear"
msgstr "Светло"
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339
msgid "Polarity"
msgstr "Полярност"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
msgid "Mirror"
msgstr "Завърти огледално"
@@ -19074,33 +19155,33 @@ msgstr ""
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Формула"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326
msgid "Image name"
msgstr "Име на изображение"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331
msgid "Graphic layer"
msgstr "Графичен слой"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335
msgid "Img Rot."
msgstr "Завърти"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343
msgid "X Justify"
msgstr "Изравни по X"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
msgid "Y Justify"
msgstr "Изравни по Y"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354
msgid "Image Justify Offset"
msgstr "Изравни преместването"
@@ -19109,46 +19190,46 @@ msgstr "Изравни преместването"
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "Графичен слой"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135
#: gerbview/menubar.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr "Отвори скорошен файл на разпр."
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93
#: gerbview/menubar.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr "Създаване на файл за разпробиване"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113
#: gerbview/menubar.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr "Отвори скорошен Gerber файл"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Gerber файлове"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Слой %d не е в употреба"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
#, fuzzy
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "Атрибути:"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Име на изображение: \"%s\" Име на слой: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
msgid "X2 attr"
msgstr ""
@@ -19645,10 +19726,6 @@ msgstr "Разрешете това за видимост"
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr "Кликане със среден бутон за промяна на цвят"
-#: include/base_units.h:48
-msgid "-- mixed values --"
-msgstr ""
-
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr ""
@@ -19672,7 +19749,7 @@ msgstr "Библиотека"
msgid "Active"
msgstr ""
-#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336
+#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342
msgid "Malformed expression"
msgstr ""
@@ -19685,7 +19762,7 @@ msgstr ""
msgid "untitled"
msgstr "Количество"
-#: include/stroke_params.h:80
+#: include/stroke_params.h:81
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Запамети текуща библиотека като"
@@ -19698,6 +19775,10 @@ msgstr ""
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr ""
+#: include/widgets/ui_common.h:42
+msgid "-- mixed values --"
+msgstr ""
+
#: include/wxstream_helper.h:49
#, fuzzy
msgid "Failed to output data"
@@ -19802,26 +19883,7 @@ msgstr "Разархивирай проект в "
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Архивирай проектни файлове"
-#: kicad/import_project.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "KiCad Project Destination"
-msgstr "Kicad проектов файл"
-
-#: kicad/import_project.cpp:99
-msgid ""
-"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
-"their own clean directory.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new empty directory for the project?"
-msgstr ""
-
-#: kicad/import_project.cpp:124
-msgid ""
-"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
-"cannot be imported."
-msgstr ""
-
-#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168
+#: kicad/import_proj.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s'\n"
@@ -19829,12 +19891,31 @@ msgid ""
"The project cannot be imported."
msgstr ""
-#: kicad/import_project.cpp:239
+#: kicad/import_project.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "KiCad Project Destination"
+msgstr "Kicad проектов файл"
+
+#: kicad/import_project.cpp:83
+msgid ""
+"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
+"their own clean directory.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new empty directory for the project?"
+msgstr ""
+
+#: kicad/import_project.cpp:98
+msgid ""
+"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
+"cannot be imported."
+msgstr ""
+
+#: kicad/import_project.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr "Архивирай проектни файлове"
-#: kicad/import_project.cpp:247
+#: kicad/import_project.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Запамети Проектов файл"
@@ -19846,46 +19927,46 @@ msgid ""
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr " <%s> не изглежда валидна Kicad комп. библиотека."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Project Files"
msgstr "Четене на Проектов файл"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "Редактирай"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Зареди файл за редактиране"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765
#, fuzzy
msgid "[no project loaded]"
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr ""
"\n"
"Проект: "
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849
msgid "Restoring session"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Expecting"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Check for updates"
msgstr "Търсене на комп.отп."
@@ -20518,122 +20599,122 @@ msgstr ""
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Directory name:"
msgstr "Направление:"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Create New Directory"
msgstr "Създай нова директория"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:681
msgid "Switch to this Project"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:691
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:682
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:698
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:689
#, fuzzy
msgid "New Directory..."
msgstr "Нова директория"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
msgid "Create a New Directory"
msgstr "Създай нова директория"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708
msgid "Reveal in Finder"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:708
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:701
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:720
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:711
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:721
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:712
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Отвори файла в текстов редактор"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:734
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "Отвори файла в текстов редактор"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr "Редактирай в текстов редактор"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:744
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Rename File..."
msgstr "Преименувай файл"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:745
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
msgid "Rename file"
msgstr "Преименувай файл"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Rename Files..."
msgstr "Преименувай файл"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Rename files"
msgstr "Преименувай файл"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Delete the file and its content"
msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:761
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Включително блокираните пътечки"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:832
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Промяна името на файла: "
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:834
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:825
msgid "Change filename"
msgstr "Промяна името на файла"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr ""
@@ -20686,74 +20767,74 @@ msgstr "Създай нов проект"
msgid "Close the current project"
msgstr "Съхрани текущ проект"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Edit schematic"
msgstr "Печат на схемата"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Печат на схемата"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Edit PCB"
msgstr "Редактирай конт.пл."
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Екстра комп.отп."
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Отвори Gerber файл"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Image Converter"
msgstr "Преобразувай"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr "Потребителски имена на полета за схемните компоненти"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Calculator Tools"
msgstr "Pcb калкулатор"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr "Печат на форматна рамка"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Текстов редактор"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr "Зареди предпочитан текстов редактор"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71
msgid "Create New Project"
msgstr "Създай нов проект"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126
msgid ""
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
"projects in their own empty folder.\n"
@@ -20761,59 +20842,59 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153
#, fuzzy
msgid "System Templates"
msgstr "Системни полета:"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162
msgid "User Templates"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
#, fuzzy
msgid "New Project Folder"
msgstr "Четене на Проектов файл"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Overwriting files:"
msgstr "Gerber файлове"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283
#, fuzzy
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr "Създай нов компонент от текущия"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Отвори съществуващ проект"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648
#, fuzzy
msgid "Save Project To"
msgstr "Запамети Проектов файл"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -20821,36 +20902,36 @@ msgid ""
"Please make sure you have write permissions and try again."
msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Грешка"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr "Създай нов компонент от текущия"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr "Създай нов компонент от текущия"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr ""
"Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n"
"Грешка: %s"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
#, fuzzy
msgid "KiCad Error"
msgstr "Зареди грешката"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Application failed to load."
msgstr ""
@@ -20958,38 +21039,38 @@ msgstr "Грешка при печат на схемата."
msgid "Printing"
msgstr "Печат"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Predefined Keywords"
msgstr "Ширина на перото"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607
msgid "Texts can include keywords."
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614
#, fuzzy
msgid "(sheet number)"
msgstr "Номер на лист: %d"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615
#, fuzzy
msgid "(sheet count)"
msgstr "брой вериги ="
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621
#, fuzzy
msgid "(paper size)"
msgstr "Особени ширини на пътечка:"
@@ -21227,54 +21308,54 @@ msgstr "Изтриване на графики"
msgid "Layout file is read only."
msgstr "Библиотека %s не е намерена"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375
msgid "Properties"
msgstr "Настройки"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Четене на връзки \"%s\""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Грешка при инициализация на принтера"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548
#, fuzzy
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "Изтриване на графики"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759
#, fuzzy, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr "Начало по X:"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899
#, fuzzy
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "Тест на комп.отп."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944
#, fuzzy
msgid "Page Width"
msgstr "Ширина на Ръб"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947
#, fuzzy
msgid "Page Height"
msgstr "Височина на текста:"
@@ -23217,7 +23298,6 @@ msgstr "mil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
msgid "inch"
msgstr "инч"
@@ -23318,21 +23398,21 @@ msgstr "Постави компонент"
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Отстояния на подложки...\n"
-#: pcbnew/board.cpp:874
+#: pcbnew/board.cpp:873
msgid "PCB"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
+#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr "Подложки"
-#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
+#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -23346,12 +23426,12 @@ msgstr "Подложки"
msgid "Vias"
msgstr "Проходни връзки"
-#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
+#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Track Segments"
msgstr "Изтегли сегмент"
-#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
+#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -23359,7 +23439,7 @@ msgstr "Изтегли сегмент"
msgid "Nets"
msgstr "Вериги"
-#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Unrouted"
msgstr "Нулирай неопроводените"
@@ -23412,37 +23492,37 @@ msgstr "Позиция Y"
msgid "Locked"
msgstr "Фиксирано"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Диелектрични загуби"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Silkscreen Cmp"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Solder paste Copper"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Solder mask Copper"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Фронтална страна"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Лицев слой"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Silkscreen Cmp"
@@ -23824,8 +23904,8 @@ msgid "Aluminum"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Not specified"
msgstr "Неопределен"
@@ -24451,7 +24531,7 @@ msgstr "Размер на перото"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931
#, fuzzy
msgid "Custom Rules"
msgstr "Особени ширини на пътечка:"
@@ -24468,7 +24548,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "Loading PCB"
msgstr "Зареждане"
@@ -24866,19 +24946,19 @@ msgstr "Размер на фаската"
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Радиус на закръглението"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
"Ширината на термично-отвеждаща връзка трябва да бъде по-голяма от "
"минималната."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310
msgid "No layer selected."
msgstr "Не е избран слой."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878
#, fuzzy
msgid " will result in an isolated copper island."
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
@@ -24999,7 +25079,7 @@ msgid ""
"This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Термично облекчение"
@@ -25734,46 +25814,46 @@ msgstr "Правила на проектиране"
msgid "-------- DRC cancelled by user.
"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
#, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr "Отстояние:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Run constraints resolution tool..."
msgstr "Отстояние:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr "Настройка на слоеве"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Report file '%s' created
"
msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131
#, fuzzy
msgid "Delete exclusions"
msgstr "Изтрий избраните"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271
#, fuzzy
msgid "not run"
msgstr " не намерен(а)"
@@ -27540,7 +27620,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Настройки за чертане"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397
#, fuzzy
msgid "footprint"
msgstr "Отпечатък"
@@ -28140,6 +28220,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Настройки на не-медните зони"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
msgid "Ring"
msgstr ""
@@ -28148,37 +28229,37 @@ msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr "Център"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Corner %d"
msgstr "Ъгли"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr "Изчисти текущото табло и започни ново"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Изчисти текущото табло и започни ново"
@@ -28217,12 +28298,14 @@ msgstr "Ширина"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "от"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "Авто"
@@ -28242,14 +28325,10 @@ msgstr "Започни DRC"
msgid "angle"
msgstr "Ъгъл"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
-msgid "ring"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732
#, fuzzy
-msgid "circle"
-msgstr "Кръг"
+msgid "at"
+msgstr "Тип на път"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733
#, fuzzy
@@ -28261,183 +28340,189 @@ msgstr "Радиус"
msgid "corners count %d"
msgstr "брой вериги ="
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "Number box"
+msgstr "Номер"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Unknown primitive"
msgstr "Печат на комп.отп."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
#, fuzzy
msgid "All copper layers"
msgstr "всички медни слоеве"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946
#, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Connected layers only"
msgstr "Изчисти текущ слой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "и"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
"Results may be surprising."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
"will be generated."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr "Грешка: трябва да изберете слой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr "Грешка: трябва да изберете слой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr "Грешка: трябва да изберете слой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
#, fuzzy
msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr "Грешка: трябва да изберете слой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr "Грешка: трябва да изберете слой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
msgid "Error: Negative corner size."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Настройки на конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Настройки на конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680
msgid "Modify pad"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Hole size X:"
msgstr "Размер X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Pad size X:"
msgstr "Размер на страницата:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262
#, fuzzy
msgid "No shape selected"
msgstr "Не е избран слой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
#, fuzzy
msgid "Ring/Circle"
msgstr "Кръг"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
#, fuzzy
msgid "Shape type:"
msgstr "Избор на слой:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Add Primitive"
@@ -30208,7 +30293,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr "Покажи или не имената на верига на конт.пл. и/или пътечки"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
#, fuzzy
msgid "Show pad numbers"
msgstr "Покажи номер на конт.пл."
@@ -30404,7 +30489,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Избор на неопроводена връзка"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
#, fuzzy
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Показвай врзките на модула при преместване"
@@ -30428,23 +30513,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499
#, fuzzy
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Измени правиъгълник"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
@@ -31662,6 +31747,14 @@ msgid ""
"\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n"
+"
\n"
+"\n"
+"### Items\n"
+"\n"
+" * `A` _the first (or only) item under test_\n"
+" * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n"
+" * `L` _the layer currently under test_\n"
+"\n"
"
\n"
"\n"
"### Item Types\n"
@@ -32105,14 +32198,14 @@ msgstr ""
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377
#, fuzzy
msgid "board minimum"
msgstr "Мин.ширина"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Мин. отстояние"
@@ -32152,11 +32245,11 @@ msgstr "Мин.дебелина на зоната"
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr "Старт на запълване..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481
msgid "Assertion passed."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr ""
@@ -32203,175 +32296,175 @@ msgstr "Старт на запълване..."
msgid "undefined"
msgstr "Неопределен(а)"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Промяна на ширината на пътечка"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "Старт на запълване..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Мин.диам.на прох.отв."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Провери модули"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr "Провери модули"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118
#, fuzzy
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr "Комп. отпечатъци"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr "Изтрий всички слоеве"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr "Изтрий всички слоеве"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr "Изтрий всички слоеве"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Старт на запълване..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232
#, fuzzy
msgid "Constraint applied."
msgstr "Комп.отп.:"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
msgid "Rule applied."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Глобални настр.на конт.пл."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Старт на запълване..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Тип на връзката:"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
#, fuzzy
msgid "zone"
msgstr "Добавяне на зони"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Термично облекчение"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "Термично облекчение"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr "Старт на запълване..."
@@ -32978,6 +33071,16 @@ msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библ
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Търсене на комп.отп."
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека"
+
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
+#, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+msgstr ""
+
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
@@ -33216,25 +33319,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr "Настройки Vrml експорт на платката:"
@@ -33515,12 +33618,12 @@ msgstr "3D форма"
msgid ""
msgstr "без име"
-#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302
+#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "Документ:"
-#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303
+#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr "Ключови думи"
@@ -33582,7 +33685,7 @@ msgstr ""
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304
+#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310
#, fuzzy
msgid "Clearance Override"
msgstr "Отстояние:"
@@ -33597,58 +33700,58 @@ msgstr "Отстояние на припойната замаска"
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Отстояние на припойната замаска"
-#: pcbnew/footprint.h:232
+#: pcbnew/footprint.h:231
#, fuzzy, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr "Комп.отп.:"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr "Филтър комп.отп."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Inner layers"
msgstr "2 слоя"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Selection Filter"
msgstr "Избор на клавиш"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "Тест на комп.отп."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866
#, fuzzy, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr "от"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901
#, fuzzy
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957
#, fuzzy
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "No footprint selected."
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "3D изглед име на файл:"
@@ -33745,8 +33848,8 @@ msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Библиотека %s не е намерена"
@@ -34532,36 +34635,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Centimeter"
msgstr "Център"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
msgid "Feet"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Отвори файл на печатна платка"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207
#, fuzzy
msgid "No file selected!"
msgstr "Не е избран слой"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr ""
@@ -34589,63 +34692,58 @@ msgstr "A"
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Select PCB grid units"
-msgstr "Избор на препочитан редактор"
-
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Import Parameters"
msgstr "Компонентни параметри:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Graphic layer:"
msgstr "Графичен слой"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Import scale:"
msgstr "X мащаб:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Group items"
msgstr "Опис на елементите:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171
#, fuzzy
msgid "DXF Parameters"
msgstr "Параметри"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Default units:"
msgstr "По подразбиране"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85
#, fuzzy
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr "Запамети Проектов файл"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
msgid "Invalid Bezier curve created"
msgstr ""
@@ -34712,12 +34810,12 @@ msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши"
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267
#, fuzzy
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Режим на печат"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292
#, fuzzy
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "Експорт на Модул"
@@ -34863,32 +34961,32 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Изходи за производство"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Премести линия"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Отпечатък"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Добавяне на етикет"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops..."
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436
#, fuzzy
msgid "External Plugins"
msgstr "Добави допълнение"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "Ro&ute"
msgstr ""
@@ -34930,25 +35028,25 @@ msgstr ""
msgid "Length of Trace:"
msgstr "Дължина в чипа"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "Заявена дължина < мин.дължина"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394
msgid "Requested length too large"
msgstr "Заявената дължина е прекалено голяма"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Requested length too small"
msgstr "Заявената дължина е прекалено голяма"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr "Заявената дължина е прекалено голяма"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Component Value:"
msgstr "Име на компонент:"
@@ -35102,137 +35200,157 @@ msgstr "Изходи за производство"
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "Изходи за производство"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Изходи за производство"
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Изходи за производство"
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Изходи за производство"
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Изходи за производство"
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Съхранение на символ в [%s]"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "Съхранение на символ в [%s]"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513
#, fuzzy, c-format
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr "Добавяне на зони"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708
#, fuzzy, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr "Повече от един извод е свързан със символ \"Несвързан\""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr "Свържи към конт.пл."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
msgstr "Свържи към конт.пл."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "%s изводи %s ненамерени"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "Update netlist"
msgstr "Генерирай лист на веригите"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""
@@ -35384,14 +35502,14 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Отвор X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr "Мин. отстояние"
#: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836
#: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432
#: pcbnew/zone.cpp:590
#, fuzzy, c-format
msgid "(from %s)"
@@ -35507,7 +35625,7 @@ msgstr "Дължина на линия"
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Отстояние на маската"
-#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315
+#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Термично облекчение"
@@ -35517,7 +35635,7 @@ msgstr "Термично облекчение"
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Термични облекчения"
-#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312
+#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Термични облекчения"
@@ -35555,81 +35673,86 @@ msgstr ""
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Размери"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr "Редактор на Модул"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr "Въведете текст за използване в схемата"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Графичен текст"
+
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382
#, fuzzy
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "Файл %s съхранен"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Файлът не може да бъде отворен."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "Board file is read only."
msgstr "Библиотека %s не е намерена"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642
#, fuzzy
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Прочети листа с веригите"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr ""
"Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n"
"Грешка: %s"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925
#, fuzzy
msgid "Edit design rules"
msgstr "Правила на проектиране"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr ""
@@ -35683,7 +35806,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243
+#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr ""
@@ -35915,10 +36038,10 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
msgstr ""
@@ -36497,10 +36620,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
@@ -36527,123 +36650,123 @@ msgstr ""
msgid "Could not read file "
msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr "Мин.свредло на прох.отв."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643
#, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006
#, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr "Несвързани площадки"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "Невъзможност за създаване на файлове за разпробиване %s"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
@@ -36679,13 +36802,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr ""
@@ -36696,8 +36819,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
@@ -36734,16 +36857,16 @@ msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615
msgid ""
"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484
#, fuzzy
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -36753,7 +36876,7 @@ msgstr "Предупреждение"
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
msgstr "Промяна на библиотечен файл \""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
@@ -36762,12 +36885,12 @@ msgid ""
"offset: %d."
msgstr "Промяна на библиотечен файл \""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -36775,7 +36898,7 @@ msgid ""
"line: %d offset: %d"
msgstr "Промяна на библиотечен файл \""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
@@ -36783,7 +36906,7 @@ msgid ""
"line: %d offset: %d"
msgstr "Промяна на библиотечен файл \""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -36792,7 +36915,7 @@ msgid ""
"offset: %d."
msgstr "Промяна на библиотечен файл \""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -36801,7 +36924,7 @@ msgid ""
"offset: %d."
msgstr "Промяна на библиотечен файл \""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -36810,7 +36933,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr "Промяна на библиотечен файл \""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -36819,7 +36942,7 @@ msgid ""
"offset: %d."
msgstr "Промяна на библиотечен файл \""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655
msgid ""
"The segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
@@ -36862,127 +36985,127 @@ msgstr "Изтегли прох.отв."
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "Неизвестна форма на подложка"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "Неизвестна форма на подложка"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466
#, fuzzy
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
"Would you like to create it?"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620
#, fuzzy
msgid "Library Not Found"
msgstr "Библиотека %s ненамерена."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Името на файла е невалидно!"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732
#, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546
#, c-format
msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr "Дубликат на име на лист"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482
msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr "Промяна на библиотечен файл \""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr "Промяна на библиотечен файл \""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr "Файлът е празен!"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "Файл %s не е eeschema библиотека"
@@ -37159,18 +37282,18 @@ msgstr "Стойност на класа на веригите"
msgid "user choice"
msgstr "Запамети избора"
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
msgid "Interactive Router"
msgstr ""
@@ -37450,79 +37573,79 @@ msgstr "Не променяй конт.пл. от други слоеве"
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Пътечки само на медните слоеве"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303
#, fuzzy
msgid "The selected item is locked."
msgstr "Чертай избраните елементи при преместване"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792
#, fuzzy
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Изтегли прох.отв."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
msgid "Break Track"
msgstr "Прекъсни пътека"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Изтр. на размер"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Една страница"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Отстояния на подложки...\n"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "Routing Track"
msgstr "Една страница"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "(no net)"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397
#, fuzzy
msgid "Free-angle"
msgstr "Ъгъл"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403
#, fuzzy
msgid "45-degree"
msgstr "Градус"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404
#, fuzzy
msgid "45-degree rounded"
msgstr "Градус"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405
#, fuzzy
msgid "90-degree"
msgstr "Градус"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406
msgid "90-degree rounded"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411
#, fuzzy
msgid "Corner Style"
msgstr "Стил на заливка"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416
#, fuzzy, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Ширина на пътечка"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438
#, fuzzy
msgid "Diff Pair Gap"
msgstr "Изтр. на размер"
@@ -37766,7 +37889,7 @@ msgstr "Зареди модул от текущата платка"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Вмъкни модул в текущата платка"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- за превключване"
@@ -37785,14 +37908,14 @@ msgstr "Покажи следващ елемент"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552
#, fuzzy
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
@@ -37802,27 +37925,27 @@ msgstr ""
"използвай нейната ширина\n"
"иначе, използвай текущите настройки за ширина"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Ширина на линия"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Стойност"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Използвай стойности за клас на връзката"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Стойност"
@@ -37832,103 +37955,103 @@ msgstr "Стойност"
msgid "Locking"
msgstr "Фиксирано"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Добавяне на Specctra сесия файл:"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Файл Specctra DSN:"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Внеси файлове"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437
#, fuzzy
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Библиотека %s не е намерена"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "Грешка"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619
#, fuzzy
msgid "No board problems found."
msgstr "Не са намерени модули!"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Place a footprint"
msgstr "Търсене на комп.отп."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Lock"
msgstr "Фиксирано"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Unlock"
msgstr "Такт"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Изтрий всички слоеве"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
#, fuzzy
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Дублиране"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Selection contains no items with labelled nets."
msgstr ""
@@ -38514,12 +38637,12 @@ msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп."
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Настройки на конт.пл."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219
#, fuzzy
msgid "Place via"
msgstr "Постави прох.отв."
@@ -38538,88 +38661,88 @@ msgstr ""
msgid "DRC"
msgstr "ERC"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Positioning Tools"
msgstr "Изместване текста на извод:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722
#, fuzzy
msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Изтегли прох.отв."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819
#, fuzzy
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr "Радиус на закръглението"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Fillet Tracks"
msgstr "Радиус на закръглението"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995
#, fuzzy
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997
#, fuzzy
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164
msgid "Rotate"
msgstr "Завърти"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765
#, fuzzy
msgid "Move exact"
msgstr "Премести текст"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "Дублиране"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126
#, fuzzy
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr "Установи нач.коорд. за решетката"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144
#, fuzzy
msgid "Selection copied"
msgstr "Избор на верига"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128
#, fuzzy
msgid "Copy canceled"
msgstr "Копирай етикет"
@@ -38702,12 +38825,12 @@ msgstr ""
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Edit pad shapes"
msgstr "Неизвестна форма на подложка"
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Recombine pads"
msgstr "Свържи подложките"
@@ -39794,740 +39917,775 @@ msgstr "Покажи/скрий инструментите за управлен
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
#, fuzzy
+msgid "Show Search Panel"
+msgstr "Настройки на листов извод"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide the search panel"
+msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
+#, fuzzy
msgid "Flip Board View"
msgstr "Отвори файл на печатна платка"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "View board from the opposite side"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Покажи връзките"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Покажи всички връзки"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr "Наклон на контура:"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Магнитна пътечка"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "Покажи пътечките в контурен режим"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Sketch Pads"
msgstr "Контур"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Покажи контактните площадки в контурен режим"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Sketch Vias"
msgstr "Контур"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Покажи прох.отв. в контурен режим"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr "Графичен артикул"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr "Покажи пътечките в контурен режим"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Sketch Text Items"
msgstr "Избор на елементи"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Покажи текста в линеен режим"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr "Изтриване на запълване"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
#, fuzzy
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "Покажи заливката в зоните"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr "Зоневи Контур"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "Покажи или скрий номерата на изводи"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
#, fuzzy
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr "Не показвай"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934
#, fuzzy
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr "Конвертор Bitmap-компонент"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096
#, fuzzy
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr "Не на проводящия слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Toggle Layer"
msgstr "Повърхностен сл."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr "Смяна на активния чифт слоеве"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
#, fuzzy
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr "Изтрий Слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
#, fuzzy
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr "Запази текущия зареден модул във файл"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
#, fuzzy
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr "Изтрий Слой"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
#, fuzzy
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr "Запази текущия зареден модул във файл"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Show Board Statistics"
msgstr "Покажи всички връзки"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Shows board statistics"
msgstr "Покажи всички връзки"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143
#, fuzzy
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr "Отстояние:"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "Constraints Resolution..."
msgstr "Ориентация на комп.отп."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Repair Board"
msgstr "Изчистване на платката"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167
#, fuzzy
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Отпечатък"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
#, fuzzy
msgid "Align to Top"
msgstr "Нагоре"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr "Чертай избраните елементи при преместване"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
#, fuzzy
msgid "Align to Bottom"
msgstr "Надолу"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
#, fuzzy
msgid "Align to Left"
msgstr "Наляво"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr "Чертай избраните елементи при преместване"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Align to Right"
msgstr "Надясно"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
#, fuzzy
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr "Централно"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Централно"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distribute Vertically"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
msgid "Position Relative To..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Изтрий връзка"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Големина на пътечка"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
#, fuzzy
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
"Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Големина на пътечка"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
#, fuzzy
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
"Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
#, fuzzy
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Запамети всички листи от схемния проект"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Йерархичен лист"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
#, fuzzy
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Запамети всички листи от схемния проект"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Отваряне на схема"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Подчертаване на връзка"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Избор на модул:"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Увеличи избора"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
msgid "Fill Zone"
msgstr "Запълни зона"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
msgstr "Преглед на избраните комп.отп."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Запълни всички зони"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Запълни всички зони"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Запълни зона"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Увеличи избора"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Запълни всички зони"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Премахни запълнените области на всички зони"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
#, fuzzy
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Преглед на избраните комп.отп."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
#, fuzzy
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Изпълни автоматичен избор на комп.отп."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Печат на комп.отп."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "Route Single Track"
msgstr "Една страница"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "Route tracks"
msgstr "Включи пътечки"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Изтр. на размер"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Изтр. на размер"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Изтр. на размер"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
#, fuzzy
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Подчертаване на връзка"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
#, fuzzy
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Автом.опров. на модул"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Маркер намерен"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
#, fuzzy
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "Автом.опров. на модул"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
#, fuzzy
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Избор на двойка слоеве"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
#, fuzzy
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Смяна на активния чифт слоеве"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425
msgid "Tune length of a single track"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Запази текущия зареден модул във файл"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Route Selected"
+msgstr "Избор на мрежа"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
+msgid "Route Selected From Other End"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
+msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480
+msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Don't show again"
msgstr "Не показвай"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
"all fills."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Item locked."
msgstr "Елементите са заключени"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
"These items could not be pasted.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@@ -40536,66 +40694,66 @@ msgstr ""
"Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n"
"%s"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323
#, fuzzy
msgid "Footprint Name"
msgstr "Компонентен отпечатък"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Resolved clearance"
msgstr "Отстояния на подложки...\n"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Actual clearance"
msgstr "Празнина antipad"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "Отстояния на подложки...\n"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Отстояние на припойната замаска"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456
#, fuzzy
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr "Отстояния на подложки...\n"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr "Отстояния на подложки...\n"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472
#, fuzzy
msgid "Selected Items"
msgstr "Избор на елементи"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Drag a corner"
msgstr "Плъзни проводник"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300
#, fuzzy
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Добави \"Несвързан\""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337
#, fuzzy
msgid "Split segment"
msgstr "Сегмент"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr ""
@@ -40604,7 +40762,7 @@ msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Избор на верига"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Изтрий връзка"
@@ -41575,7 +41733,7 @@ msgstr "Комп. отпечатъци"
msgid "Restrictions"
msgstr "връзки"
-#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298
+#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Полярност"
@@ -41620,49 +41778,49 @@ msgstr "Настройки на листов извод"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Зоневи Контур"
-#: pcbnew/zone.cpp:1289
+#: pcbnew/zone.cpp:1295
msgid "Inherited"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone.cpp:1293
+#: pcbnew/zone.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Термично облекчение"
-#: pcbnew/zone.cpp:1307
+#: pcbnew/zone.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "Min Width"
msgstr "Ширина на линия"
-#: pcbnew/zone.cpp:1310
+#: pcbnew/zone.cpp:1316
#, fuzzy
msgid "Pad Connections"
msgstr "Връзка на конт.пл.:"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Старт на запълване..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:102
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Старт на запълване..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:307
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:430
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:437
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Refill"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Continue without Refill"
msgstr ""
@@ -41837,6 +41995,14 @@ msgstr "Печат на схемата"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Създаване на печатна платка"
+#, fuzzy
+#~ msgid "circle"
+#~ msgstr "Кръг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select PCB grid units"
+#~ msgstr "Избор на препочитан редактор"
+
#, fuzzy
#~ msgid "No-connects"
#~ msgstr "Несвързан"
diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po
index cfc3fa7702..9fbb005125 100644
--- a/translation/pofiles/ca.po
+++ b/translation/pofiles/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-15 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n"
"Language-Team: Catalan Nets matching '%s':"
msgstr ""
@@ -3708,19 +3718,19 @@ msgid "Bus Thickness"
msgstr "Gruix del bus"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
-#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898
+#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Line Style"
msgstr "Estil de línia"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631
-#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641
+#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: include/stroke_params.h:79
+#: include/stroke_params.h:80
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
@@ -3762,11 +3772,11 @@ msgstr "Nom de la variable"
msgid "Text Substitution"
msgstr "Substitució de text"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470
+#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "No s'ha pogut utilitzar OpenGL, tornant al renderitzat per software"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477
+#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "No s'ha pogut utilitzar OpenGL"
@@ -3788,8 +3798,8 @@ msgstr "No s'ha llegit totalment la fulla de dibuix '%s'."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323
#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378
-#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55
+#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:720
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
@@ -3801,7 +3811,7 @@ msgstr "Text"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354
-#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79
+#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
@@ -3810,29 +3820,31 @@ msgid "Line"
msgstr "Línia"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602
-#: common/eda_shape.cpp:1625
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:1635
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290
msgid "Imported Shape"
msgstr "Forma importada"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Error a l'escriure el fitxer de la fulla de dibuix"
@@ -3852,40 +3864,40 @@ msgstr "Totes les pàgines"
msgid "First Page Option"
msgstr "Opcions de primera pàgina"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
msgid "Repeat Count"
msgstr "Nombre de repeticions"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr "Repeteix l'increment d'etiqueta"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Repeteix l'increment de posició"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr "Text '%s'"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463
#: eeschema/sch_shape.cpp:384
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr "Rectangle, ample %s alt %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr "Línia, longitud %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
msgid "Page Limits"
@@ -3994,9 +4006,9 @@ msgstr "Dreceres de teclat"
msgid "Data Collection"
msgstr "Recol·lecció de dades"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586
+#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Editor de símbols"
@@ -4020,8 +4032,8 @@ msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor d'esquemes"
@@ -4034,8 +4046,8 @@ msgstr "Opcions d'anotació"
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Plantilles dels noms dels camps"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Editor d'empremtes"
@@ -4046,8 +4058,8 @@ msgid "Default Values"
msgstr "Valors predeterminats"
#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466
msgid "PCB Editor"
msgstr "Editor de PCB's"
@@ -4063,7 +4075,7 @@ msgstr "Orígens i Eixos"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254
@@ -4081,8 +4093,8 @@ msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Renderitzador de Raytracing"
#: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636
-#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Visor Gerber"
@@ -4091,22 +4103,22 @@ msgid "Excellon Options"
msgstr "Opcions d'Excellon"
#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Editor de fulles de dibuix"
#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1146
+#: common/eda_base_frame.cpp:1176
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Permisos insuficients a la carpeta '%s'."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1185
+#: common/eda_base_frame.cpp:1215
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4121,7 +4133,7 @@ msgstr ""
"no es va desar de forma correcta. Vols recuperar les darreres edicions que "
"vas realitzar?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1201
+#: common/eda_base_frame.cpp:1231
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"El fitxer de desat automàtic no ha pogut ser renomenat amb el nom de la "
@@ -4141,43 +4153,42 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de documentació '%s'."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació '%s'"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490
+#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48
msgid "Inches"
msgstr "Polzades"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157
+#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Restringeix a H, V, 45"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:350
+#: common/eda_draw_frame.cpp:352
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Edita la quadrícula d'usuari..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:493
+#: common/eda_draw_frame.cpp:495
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Zoom automàtic"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:500
+#: common/eda_draw_frame.cpp:502
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "polzades"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:594
+#: common/eda_draw_frame.cpp:597
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4191,24 +4202,22 @@ msgstr "polzades"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733
msgid "mils"
msgstr "mils"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:596
+#: common/eda_draw_frame.cpp:599
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
msgid "Units"
msgstr "Unitats"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Selecciona la biblioteca"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027
msgid "New Library"
msgstr "Nova biblioteca"
@@ -4216,8 +4225,8 @@ msgstr "Nova biblioteca"
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4234,12 +4243,12 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Gràfic"
#: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357
-#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429
+#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453
#: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301
msgid "Text Box"
@@ -4324,15 +4333,15 @@ msgstr "Etiqueta global"
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Etiqueta jeràrquica"
-#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762
-#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79
+#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767
+#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79
#: eeschema/sch_label.cpp:188
msgid "Field"
msgstr "Camp"
#: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318
msgid "Symbol"
msgstr "Símbol"
@@ -4346,7 +4355,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Pin de la fulla"
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Sheet"
msgstr "Full"
@@ -4366,38 +4375,45 @@ msgstr "Disposició Gerber"
msgid "Draw Item"
msgstr "Dibuixa element"
-#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198
+#: common/eda_shape.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Number Box"
+msgstr "Número"
+
+#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198
msgid "Rect"
msgstr "Recta"
-#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
-#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196
#: pcbnew/pad.cpp:1692
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
-#: common/eda_shape.cpp:64
+#: common/eda_shape.cpp:68
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Corba de Bezier"
-#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177
msgid "Polygon"
msgstr "Polígon"
-#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640
+#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
@@ -4408,34 +4424,39 @@ msgstr "Polígon"
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584
+#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:796
msgid "Radius"
msgstr "Radi"
-#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655
+#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665
#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
-#: common/eda_shape.cpp:588
+#: common/eda_shape.cpp:592
msgid "Curve"
msgstr "Corba"
-#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616
+#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: common/eda_shape.cpp:598
+#: common/eda_shape.cpp:602
msgid "Points"
msgstr "Punts"
-#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039
+#: common/eda_shape.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Pad Number Box"
+msgstr "Número de pad"
+
+#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4443,76 +4464,76 @@ msgstr "Punts"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158
#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043
+#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
#: pcbnew/pcb_text.cpp:147
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
-#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624
+#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: common/eda_shape.cpp:626
+#: common/eda_shape.cpp:636
msgid "Unrecognized"
msgstr "No reconegut"
-#: common/eda_shape.cpp:1629
+#: common/eda_shape.cpp:1639
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
-#: common/eda_shape.cpp:1643
+#: common/eda_shape.cpp:1653
msgid "Start X"
msgstr "Inici X"
-#: common/eda_shape.cpp:1645
+#: common/eda_shape.cpp:1655
msgid "Start Y"
msgstr "Inici Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
+#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
msgid "End X"
msgstr "Final X"
-#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
+#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "End Y"
msgstr "Final Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215
msgid "Line Width"
msgstr "Amplada de la línia"
-#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
-#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028
+#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4524,7 +4545,7 @@ msgstr "Normal"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97
@@ -4538,7 +4559,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031
+#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4550,7 +4571,7 @@ msgstr "Cursiva"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
@@ -4558,67 +4579,67 @@ msgstr "Cursiva"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
-#: common/eda_text.cpp:741
+#: common/eda_text.cpp:744
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Negreta+itàlica"
-#: common/eda_text.cpp:1008
+#: common/eda_text.cpp:1011
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523
-#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540
+#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128
#: eeschema/sch_field.cpp:733
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016
+#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694
-#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533
-#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696
+#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409
#: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: common/eda_text.cpp:1010
+#: common/eda_text.cpp:1013
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525
-#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127
#: eeschema/sch_field.cpp:735
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: common/eda_text.cpp:1012
+#: common/eda_text.cpp:1015
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532
-#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549
+#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: common/eda_text.cpp:1014
+#: common/eda_text.cpp:1017
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534
-#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551
+#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: common/eda_text.cpp:1021
+#: common/eda_text.cpp:1024
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1024
+#: common/eda_text.cpp:1027
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4627,27 +4648,27 @@ msgstr ""
msgid "Thickness"
msgstr "Gruix"
-#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Reflexió"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1039
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722
#: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: common/eda_text.cpp:1048
+#: common/eda_text.cpp:1051
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Justificat horitzontal"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1055
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Justificat vertical"
@@ -4825,7 +4846,7 @@ msgstr "Error en carregar el tipus de lletra '%s'."
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "No s'ha trobat el tipus de lletra '%s'; es substituirà per '%s'."
-#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940
+#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
msgid "Load Error"
@@ -4880,7 +4901,7 @@ msgstr "No es pot copiar el fitxer '%s'."
#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668
msgid "Cut"
msgstr "Retalla"
@@ -4909,8 +4930,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "Enganxa les cel·les del porta-retalls a la matriu en la cel·la actual"
#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -4941,7 +4962,7 @@ msgstr "Desplaçament Esquerra/Dreta"
msgid "Pan Up/Down"
msgstr "Desplaçament Amunt/Avall"
-#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Acaba el dibuix"
@@ -4949,7 +4970,7 @@ msgstr "Acaba el dibuix"
msgid "Add to Selection"
msgstr "Afegeix a la selecció"
-#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579
+#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
msgid "Highlight Net"
@@ -5360,7 +5381,7 @@ msgstr "Elimina la fila seleccionada"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278
+#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5375,49 +5396,49 @@ msgstr "Elimina la fila seleccionada"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr "Caràcter no reconegut: '%c'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr "Pare desconegut dels paràmetres de funció"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847
msgid "Unknown parent of property"
msgstr "Pare desconegut de la propietat"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Element no reconegut '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr "Propietat no reconeguda '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Funció no reconeguda '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Falten les unitats de '%s'| (%s)"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr "Error de tipus entre '%s' i %lf"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr "Error de tipus entre %lf i '%s'"
@@ -5475,7 +5496,7 @@ msgid "Show Page %s"
msgstr "Mostra els límits de la pàgina"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86
#, c-format
msgid "Open %s"
@@ -5611,7 +5632,7 @@ msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088
@@ -5878,440 +5899,446 @@ msgstr "Canvia el mètode d'edició"
msgid "Change edit method constraints"
msgstr "Canvia les restriccions del mètode d'edició"
-#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Cerca"
#: common/tool/actions.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Search for items"
+msgstr "Mostra tots els camps de l'empremta"
+
+#: common/tool/actions.cpp:215
msgid "Find text"
msgstr "Cerca el text"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Cerca i substitueix"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:221
msgid "Find and replace text"
msgstr "Cerca i substitueix el text"
-#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Cerca el següent"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:227
msgid "Find next match"
msgstr "Cerca la següent coincidència"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Cerca el proper marcador"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Substitueix i cerca el següent"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Substitueix la coincidència activa i cerca el següent"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace All"
msgstr "Substitueix-ho tot"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace all matches"
msgstr "Substitueix totes les coincidències"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Previous Marker"
msgstr "Marcador anterior"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Ves al marcador anterior a la finestra de comprovació"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Next Marker"
msgstr "Marcador següent"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Ves al proper marcador de la finestra de comprovació"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Exclou el marcador"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
"Marca la infracció actual a la finestra de verificador com a una exclusió"
-#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
-#: common/tool/actions.cpp:285
+#: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Amplia fins omplir"
-#: common/tool/actions.cpp:290
+#: common/tool/actions.cpp:296
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Amplia cap als objectes"
-#: common/tool/actions.cpp:301
+#: common/tool/actions.cpp:307
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Amplia fins al cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:312
+#: common/tool/actions.cpp:318
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Redueix al voltant cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Amplia"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Redueix"
-#: common/tool/actions.cpp:336
+#: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Amplia a la selecció"
-#: common/tool/actions.cpp:349
+#: common/tool/actions.cpp:355
msgid "Cursor Up"
msgstr "Cursor amunt"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:361
msgid "Cursor Down"
msgstr "Cursor avall"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:367
msgid "Cursor Left"
msgstr "Cursor esquerra"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:373
msgid "Cursor Right"
msgstr "Cursor dret"
-#: common/tool/actions.cpp:374
+#: common/tool/actions.cpp:380
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Cursor amunt ràpid"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:386
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Cursor avall ràpid"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:392
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Cursor a l'esquerra ràpid"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:398
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Cursor a la dreta ràpid"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Click"
msgstr "Clic"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Executa clic del botó esquerre del ratolí"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Double-click"
msgstr "Doble clic"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Executa doble clic del botó esquerre del ratolí"
-#: common/tool/actions.cpp:412
+#: common/tool/actions.cpp:418
msgid "Pin Library"
msgstr "Fixa la biblioteca"
-#: common/tool/actions.cpp:413
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Mantén la biblioteca al començament de la llista"
-#: common/tool/actions.cpp:417
+#: common/tool/actions.cpp:423
msgid "Unpin Library"
msgstr "No fixis la biblioteca"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "No fixis més la biblioteca al començament de la llista"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:429
msgid "Pan Up"
msgstr "Desplaça amunt"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:435
msgid "Pan Down"
msgstr "Desplaça avall"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:441
msgid "Pan Left"
msgstr "Desplaça a l'esquerra"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:447
msgid "Pan Right"
msgstr "Desplaça a la dreta"
-#: common/tool/actions.cpp:448
+#: common/tool/actions.cpp:454
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Canvia a la quadrícula ràpida 1"
-#: common/tool/actions.cpp:453
+#: common/tool/actions.cpp:459
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Canvia a la quadrícula ràpida 2"
-#: common/tool/actions.cpp:458
+#: common/tool/actions.cpp:464
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Canvia a la següent quadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:462
+#: common/tool/actions.cpp:468
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Canvia a la quadrícula anterior"
-#: common/tool/actions.cpp:467
+#: common/tool/actions.cpp:473
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Estableix el punt d'origen de la quadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra la quadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Mostra els punts o línies de la quadrícula a la finestra d'edició"
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Propietats de la quadrícula..."
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Estableix les mides de la quadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:490
+#: common/tool/actions.cpp:496
msgid "Use inches"
msgstr "Utilitza polzades"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50
msgid "Mils"
msgstr "Mil"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
msgid "Use mils"
msgstr "Utilitza mils"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49
msgid "Millimeters"
msgstr "Mil·límetres"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
msgid "Use millimeters"
msgstr "Utilitza mil·límetres"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch units"
msgstr "Canvia les unitats"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Canvia entre unitats imperials i unitats mètriques"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Coordenades polars"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Canvia entre el sistema de coordenades polars i cartesianes"
-#: common/tool/actions.cpp:523
+#: common/tool/actions.cpp:529
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Restableix les coordenades locals"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Mostra sempre el cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Mostra retícules fins hi tot a l'eina de selecció"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Retícules en finestra sencera"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Canvia a mostrar retícules en finestra sencera"
-#: common/tool/actions.cpp:540
+#: common/tool/actions.cpp:546
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Mode de vista de capa inactiva"
-#: common/tool/actions.cpp:541
+#: common/tool/actions.cpp:547
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Commuta les capes inactives entre normals i atenuades"
-#: common/tool/actions.cpp:547
+#: common/tool/actions.cpp:553
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Mode de vista de capa inactiva (3-estats)"
-#: common/tool/actions.cpp:548
+#: common/tool/actions.cpp:554
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "Alterna les capes inactives entre normals, atenuades, i amagades"
-#: common/tool/actions.cpp:553
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Dibuixa capsa delimitadora"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Select item(s)"
msgstr "Selecciona element(s)"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Measure Tool"
msgstr "Eina de mesura"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Mesura interactiva de la distància entre dos punts"
-#: common/tool/actions.cpp:576
+#: common/tool/actions.cpp:582
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Mostra la finestra del visor 3D"
-#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166
+#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Navegador de biblioteques de símbols"
-#: common/tool/actions.cpp:581
+#: common/tool/actions.cpp:587
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Navega dins les biblioteques de símbols"
-#: common/tool/actions.cpp:586
+#: common/tool/actions.cpp:592
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Crea, esborra i edita símbols"
-#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes"
-#: common/tool/actions.cpp:591
+#: common/tool/actions.cpp:597
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Navega biblioteques d'empremtes"
-#: common/tool/actions.cpp:596
+#: common/tool/actions.cpp:602
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Crea, esborra i edita empremtes"
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Actualitza PCB a partir de l'esquemàtic..."
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Actualitza PCB amb els canvis fets a l'esquemàtic"
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Actualitza PCB a partir de l'esquemàtic..."
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Actualitza PCB amb els canvis fets a l'esquemàtic"
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Configura els camins..."
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Edita les variables d'entorn de la configuració dels camins"
-#: common/tool/actions.cpp:622
+#: common/tool/actions.cpp:628
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols..."
-#: common/tool/actions.cpp:623
+#: common/tool/actions.cpp:629
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Edita les llistes de biblioteques de símbols globals i de projecte"
-#: common/tool/actions.cpp:628
+#: common/tool/actions.cpp:634
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Gestiona les biblioteques d'empremtes..."
-#: common/tool/actions.cpp:629
+#: common/tool/actions.cpp:635
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Edita les llistes biblioteques d'empremtes globals i de projecte"
-#: common/tool/actions.cpp:634
+#: common/tool/actions.cpp:640
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Començant amb KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:641
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Obre \"Començant amb KiCad\", la guia per principiants"
-#: common/tool/actions.cpp:640
+#: common/tool/actions.cpp:646
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:647
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Obre la documentació del producte al navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:653
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Llista de les dreceres..."
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:654
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Mostra la taula de dreceres actual i les ordres corresponents"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:659
msgid "Get Involved"
msgstr "Involucrar-se"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:660
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Obre \"Contribueix a KiCad\" al navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:666
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Obre \"Fes una donació a KiCad\" al navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:664
+#: common/tool/actions.cpp:670
msgid "Report Bug"
msgstr "Informa d'un error"
@@ -6361,12 +6388,12 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut iniciar l'explorador predeterminat.\n"
"Per donar al projecte KiCad, visita %s"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:99
+#: common/tool/grid_menu.cpp:100
#, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr "Quadrícula: %s (%s)"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:110
+#: common/tool/grid_menu.cpp:113
#, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Quadrícula d'usuari: %s (%s)"
@@ -6546,6 +6573,11 @@ msgstr "Mostra sempre la retícula"
msgid "Select a File"
msgstr "Selecciona un Fitxer"
+#: common/widgets/lib_tree.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "recent searches"
+msgstr "Llista dels camins de cerca actuals"
+
#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center plot view to this position"
msgstr "Centra la vista del ploteig a aquesta posició"
@@ -6580,7 +6612,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290
@@ -6589,7 +6621,7 @@ msgstr "Filtre:"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restableix als valors predeterminats"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317
#, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Restableix %s al valor predeterminat"
@@ -6605,12 +6637,12 @@ msgstr "Cap bus seleccionat"
msgid "Multiple objects selected"
msgstr "Cap bus seleccionat"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:252
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:260
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s ha de ser almenys %s."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:267
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:275
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s ha de ser més petit que %s."
@@ -6694,7 +6726,7 @@ msgid "Info:"
msgstr "Informació:"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846
msgid "Save Report to File"
msgstr "Desa l'informe en un fitxer"
@@ -6752,262 +6784,262 @@ msgstr "Info"
msgid "Save..."
msgstr "Desa..."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "Fitxers de dibuixos de símbols de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "Fitxers de biblioteques de símbols de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "Fitxers antics de biblioteques de símbols de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "Fitxers de biblioteques de símbols de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "Tots els fitxers de biblioteques de símbols de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259
msgid "KiCad project files"
msgstr "Fitxers de projectes de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "Fitxers antics de projectes de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Tots els fitxers de projectes de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Tots els fitxers d'esquemàtics de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "Fitxers antics d'esquemàtics de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "Fitxers d'esquemàtics s-expression de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Fitxers d'esquemàtics d'Altium"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "Fitxers arxivats d'esquemàtics de CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "Fitxers arxivats de CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Fitxers d'esquemàtics XML d'Eagle"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
msgid "Eagle XML files"
msgstr "Fitxers XML d'Eagle"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr "Fitxers de llistes de xarxes d'OrcadPCB2"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "Fitxers de llistes de xarxes de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52
msgid "Gerber files"
msgstr "Fitxers Gerber"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "Fitxers de PCBs en XML d'Eagle ver. 6.x"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "Fitxers arxivats de PCB's de CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "Fitxers de PCB's en ASCII de P-Cad 200x"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Designer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Circuit Studio"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Circuit Maker"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr "Fitxers de PCB de Fabmaster"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "Fitxers d'empremtes de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "Camins de biblioteques d'empremtes de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Fitxers antics de biblioteques d'empremtes"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr "Fitxers de biblioteques d'empremtes de PCB d'Altium"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Fitxers de biblioteques en XML d'Eagle ver. 6.x"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Fitxers de biblioteques d'empremtes PCB's de Geda"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Fitxers de fulles de dibuix"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "Fitxers d'enllaços d'empremtes de símbols de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70
msgid "Drill files"
msgstr "Fitxers de perforació"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
msgid "SVG files"
msgstr "Fitxers SVG"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
msgid "HTML files"
msgstr "Fitxers HTML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
msgid "CSV Files"
msgstr "Fitxers CSV"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
msgid "Portable document format files"
msgstr "Fitxers PDF"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
msgid "PostScript files"
msgstr "Fitxers PostScript"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
msgid "Report files"
msgstr "Fitxer d'informe"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
msgid "Component placement files"
msgstr "Fitxers de posicionament de components"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
msgid "VRML and X3D files"
msgstr "Fitxers VRML i X3D"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "Fitxers d'empremtes IDFv3"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
msgid "Text files"
msgstr "Fitxers de text"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Fitxers d'exportació d'empremtes obsoletes"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
msgid "Electrical rule check file"
msgstr "Fitxer de comprovació de normes elèctriques"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
msgid "Spice library file"
msgstr "Fitxer de biblioteca Spice"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
msgid "SPICE netlist file"
msgstr "Fitxer de llista de xarxes d'SPICE"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
msgid "CadStar netlist file"
msgstr "Fitxer llista de xarxes de CadStar"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Fitxers d'associació d'empremtes de símbols"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554
msgid "Zip file"
msgstr "Fitxer Zip"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "Fitxers de plaques de GenCAD 1.4"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566
msgid "DXF Files"
msgstr "Fitxers DXF"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
msgid "Gerber job file"
msgstr "Fitxer de treball Gerber"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Fitxer Specctra DSN"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585
msgid "Specctra Session file"
msgstr "Fitxer de sessió Specctra"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "Fitxers de proba IPC-D-356"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599
msgid "Workbook file"
msgstr "Fitxer de llibre de treball"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606
msgid "PNG file"
msgstr "Fitxer PNG"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612
msgid "Jpeg file"
msgstr "Fitxer Jpeg"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618
msgid "Hotkey file"
msgstr "Fitxer de dreceres de teclat"
@@ -7074,100 +7106,100 @@ msgstr ""
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Assigna les empremtes"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Biblioteques d'empremtes"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Símbol: Assignació d'empremtes"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Empremtes filtrades"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr "Aplica, Desa l'esquema && Continua"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "No s'han desat els canvis de símbol a l'empremta"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr ""
"S'han modificat els vincles entre símbols i empremtes. Vols desar els canvis?"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "'%s' no és una empremta vàlida."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799
msgid "Pin Count"
msgstr "Número de pins"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825
msgid "Search Text"
msgstr "Cerca un text"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829
msgid "No Filtering"
msgstr "Sense filtratge"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Filtratge amb %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr "Descripció: %s; Paraules clau: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr "Localització de la biblioteca: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
msgid "Library location: unknown"
msgstr "Ubicació de la biblioteca: desconeguda"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
"No hi ha biblioteques d'empremtes de PCB llistades a la taula de "
"biblioteques d'empremtes actual."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erros de configuració"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "S'estan carregant les biblioteques d'empremtes"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
@@ -7184,7 +7216,7 @@ msgstr "Fitxer de projecte: '%s'"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:792
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:783
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr ""
"No hi ha cap editor de text seleccionat a KiCad. Si us plau, tria'n un."
@@ -7203,7 +7235,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "Fitxers d'associació d'empremtes de símbols (.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
@@ -7235,11 +7267,11 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
@@ -7548,18 +7580,18 @@ msgstr ""
"Script no disponible."
#: eeschema/component_references_lister.cpp:688
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Element sense anotar: %s%s (unitat %d)\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:695
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Element sense anotar: %s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:713
-#, c-format
-msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"Error: el símbol %s%s%s (unitat %d) sobrepassa les unitats definides (%d)\n"
@@ -7765,7 +7797,7 @@ msgstr "Afegeix Generador"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "El sobrenom '%s' ja està utilitzat."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748
msgid "Generator File"
msgstr "Fitxer del generador"
@@ -8387,29 +8419,29 @@ msgstr "Actualitza/restableix els atributs dels símbols"
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Actualitza els símbols des de la biblioteca"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
msgid "Select with Browser"
msgstr "Selecciona amb el navegador"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Col·loca còpies repetides"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr "Mantingues el símbol seleccionat en els següents clics."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162
msgid "Place all units"
msgstr "Col·loca totes les unitats"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr "Col·loca seqüencialment totes les unitats del símbol."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184
@@ -8417,16 +8449,16 @@ msgstr "Col·loca seqüencialment totes les unitats del símbol."
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr "Error al carregar el símbol %s des de la biblioteca '%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437
msgid "No footprint specified"
msgstr "No s'ha especificat cap empremta"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296
msgid "No symbol selected"
msgstr "Cap símbol seleccionat"
@@ -8532,7 +8564,7 @@ msgid "Delete exclusions too?"
msgstr "Vols eliminar també totes les exclusions?"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Elimina tots els marcadors"
@@ -8600,59 +8632,59 @@ msgstr "S'estan verificant problemes amb els símbols de la biblioteca..."
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "S'estan verificant les empremtes..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
msgid "errors"
msgstr "errors"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
msgid "warnings"
msgstr "alertes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
msgid "appropriate"
msgstr "apropiat"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr "Elimina l'exclusió d'aquesta infracció"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr "Es tornarà a col·locar a la llista %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Exclou aquesta infracció"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr "Serà exclòs de la llista %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr "Canvia la gravetat a Error per totes les infraccions de '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
"Les severitats de les violacions també poden ser editades al diàleg de "
"configuració de la placa"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr "Canvia la gravetat a Alerta per a totes les infraccions de '%s'"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr "Ignora totes las infraccions de '%s'"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr "Las infraccions no es comprobaran ni s'informaran"
@@ -8660,7 +8692,7 @@ msgstr "Las infraccions no es comprobaran ni s'informaran"
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr "Edita el mapa de conflictes pin-a-pin..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Edita la gravetat de les infraccions..."
@@ -8675,8 +8707,8 @@ msgstr "Mapa de conflictes de pins"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813
msgid "Violation Severity"
msgstr "Severitat de l'infracció"
@@ -9039,7 +9071,7 @@ msgstr "Avall"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
-#: include/base_units.h:49
+#: include/widgets/ui_common.h:43
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr "-- deixa sense canvis --"
@@ -9151,8 +9183,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719
msgid "Diameter:"
msgstr "Diàmetre:"
@@ -9244,7 +9276,7 @@ msgstr "Camps"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -9276,8 +9308,8 @@ msgstr "Alineació V"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518
-#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535
+#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461
#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856
#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231
@@ -9290,7 +9322,7 @@ msgstr "Mida del text"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159
#: eeschema/sch_pin.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
@@ -9323,8 +9355,8 @@ msgstr "Posició Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514
-#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531
+#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455
#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850
#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316
@@ -9443,7 +9475,7 @@ msgstr "Nombre"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149
#: eeschema/sch_pin.cpp:219
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -9453,7 +9485,7 @@ msgstr "Número"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278
msgid "Electrical Type"
msgstr "Tipus elèctric"
@@ -9462,7 +9494,7 @@ msgstr "Tipus elèctric"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
msgid "Graphic Style"
msgstr "Estil gràfic"
@@ -9482,15 +9514,15 @@ msgstr "Mida del text del nom"
msgid "De Morgan"
msgstr "Tipus estàndard"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
msgid "Read Only"
msgstr "Només lectura"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452
msgid "Save changes?"
msgstr "Vols desar els canvis?"
@@ -9730,13 +9762,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Propietats del dibuix"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Les referències han de començar amb una lletra."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Els camps han de tenir un nom."
@@ -9753,7 +9785,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr "Vols eliminar l'estil del cos alternatiu (De Morgan) del símbol?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "El símbol '%s' ja existeix a la biblioteca '%s'."
@@ -9765,7 +9797,7 @@ msgstr "El nom '%s' ja està en ús."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Els primers %d camps són obligatoris."
@@ -9947,7 +9979,7 @@ msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Propietats dels símbols de la biblioteca"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
msgid "Text can not be empty."
msgstr "El text no pot estar buit."
@@ -10028,50 +10060,50 @@ msgstr "Accepta el nom"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Migra els busos"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
msgid "Export Netlist"
msgstr "Exporta llista de xarxes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr "El simulador necessita un esquemàtic completament anotat."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Només la fulla actual"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
#, fuzzy
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Només la fulla actual"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397
+#, fuzzy
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr "Voleu netejar les anotacions existents del full actual?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Save all voltages"
msgstr "Desa tots els canvis"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Save all currents"
msgstr "Desa la biblioteca"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
msgid "External simulator command:"
msgstr "Ordre del simulador extern:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369
msgid ""
"Enter the command line to run spice\n"
"Usually %I\n"
@@ -10081,41 +10113,41 @@ msgstr ""
"Habitualment %I\n"
"%I serà substituït pel nom de la llista de xarxes d'spice"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr "Crea una llista de xarxes i executa l'ordre del simulador"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449
msgid "Netlist command:"
msgstr "Ordre de la llista de xarxes:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493
msgid "Save Netlist File"
msgstr "Desa el fitxer netlist"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr "Exportació de %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"Per exportar la llista de xarxes es necessita un esquemàtic completament "
"anotat."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Aquest connector ja existeix."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr ""
"Has de proporcionar una cadena de comandament pel generador de llistes de "
"xarxes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr "Has de proporcionar un títol pel generador de llistes de xarxes"
@@ -10370,7 +10402,7 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109
msgid "Schematic"
msgstr "Esquemàtic"
@@ -10501,7 +10533,7 @@ msgstr "Selecciona el tema de color que s'utilitzarà en el plotejat"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182
msgid "Default line width:"
msgstr "Amplada de línia predefinida:"
@@ -10560,15 +10592,15 @@ msgstr ""
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Opcions de plotejat de l'esquemàtic"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332
msgid "Print Schematic"
msgstr "Imprimeix l'esquemàtic"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava imprimir l'esquemàtic."
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Imprimeix la pàgina %d"
@@ -10624,8 +10656,8 @@ msgid "Action Taken"
msgstr "Acció presa"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585
#: pcbnew/fp_text.cpp:267
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
@@ -10818,7 +10850,7 @@ msgid "Electrical Rules"
msgstr "Normes elèctriques"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
msgid "Project"
@@ -10967,7 +10999,7 @@ msgstr ""
"'%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661
#, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "'%s' ja existeix."
@@ -11011,9 +11043,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Una fulla ha de tenir un fitxer especificat."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726
+#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726
#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -11448,79 +11480,79 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation settings"
msgstr "Ajusts de la simulació"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Selecciona empremta..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807
msgid "Browse for footprint"
msgstr "Navega per les empremtes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Mostra la fulla de dades"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr "Mostra la fulla de dades al navegador"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr "La columna Referència no es pot amagar."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668
msgid "Qty"
msgstr "Qtat"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770
msgid "Group By"
msgstr "Agrupa per"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323
msgid "Datasheet"
msgstr "Full de dades"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "New field name:"
msgstr "Nou nom del camp:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "Add Field"
msgstr "Afegeix camp"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075
msgid "Field must have a name."
msgstr "El camp ha de tenir un nom."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "El nom del camp '%s' ja està en ús."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els elements seleccionats?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Unsaved data"
msgstr "[No desat]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr "Hi ha canvis no desats. Vols exportar les dades no desades?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Save as CSV"
msgstr "Desa com a imatge"
@@ -11556,7 +11588,7 @@ msgid "Base Name"
msgstr "Nom base"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277
msgid "Alternate Assignment"
msgstr "Alterna l'assignació"
@@ -11670,46 +11702,51 @@ msgstr ""
"materials però\n"
"no són necessaris pel disseny de la placa, com ara cargols o encapsulats"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Do not populate"
+msgstr "No ho exportis"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Actualitza el símbol des de la biblioteca..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476
msgid "Change Symbol..."
msgstr "Canvia el Símbol..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Edita Símbol..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Edita biblioteca de símbols..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
msgid "Pin Number"
msgstr "Número de pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
msgid "Base Pin Name"
msgstr "Nom de pin base"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr "Alterna les assignacions de pins"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383
msgid "Library link:"
msgstr "Enllaç de biblioteca:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
msgid "Spice Model..."
msgstr "Model d'Spice..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Propietats del símbol"
@@ -11839,16 +11876,16 @@ msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat d'alguns fitxers del projecte."
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Reassigna els símbols"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Ves a la pàgina %s (%s)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this "
@@ -11998,8 +12035,8 @@ msgid "/path/to/sheet"
msgstr "/cami/a/la/fulla"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
@@ -12618,7 +12655,7 @@ msgstr ""
"biblioteca."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531
msgid "Skip"
@@ -12699,9 +12736,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123
msgid "File Save Error"
@@ -12860,7 +12897,8 @@ msgid "No Connection"
msgstr "Sense connectar"
#: eeschema/erc.cpp:283
-msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
+#, fuzzy
+msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
msgstr "Variable de text sense resoldre a la fulla de dibuix."
#: eeschema/erc.cpp:320
@@ -12874,7 +12912,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr "S'han assignat empremtes diferents a %s i %s"
#: eeschema/erc.cpp:438
-msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
+#, fuzzy
+msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
msgstr "Els Pins de tipus \"no connectat\" estan connectats"
#: eeschema/erc.cpp:563
@@ -12887,16 +12926,26 @@ msgstr "Els pins del tipus %s i %s estan connectats"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "El pin %s està connectat tant a %s com a %s"
-#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
-#, c-format
-msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+#: eeschema/erc.cpp:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
msgstr "La configuració actual no inclou la biblioteca '%s'."
-#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
-#, c-format
-msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+#: eeschema/erc.cpp:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual."
+#: eeschema/erc.cpp:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
+msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'."
+
+#: eeschema/erc.cpp:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
+msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'."
+
#: eeschema/erc_item.cpp:42
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflictes"
@@ -13030,24 +13079,24 @@ msgstr "Indicadors de referència duplicats"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Es necessita una entrada de bus"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103
msgid "Schematic Files"
msgstr "Fitxers d'esquemàtic"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "L'esquemàtic '%s' ja està obert."
@@ -13078,7 +13127,7 @@ msgstr ""
"carregar fulles jeràrquiques."
#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254
-#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'."
@@ -13088,7 +13137,7 @@ msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'."
@@ -13172,11 +13221,11 @@ msgstr ""
msgid "Schematic is read only."
msgstr "L'esquemàtic és de només lectura."
-#: eeschema/files-io.cpp:539
+#: eeschema/files-io.cpp:538
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Inserta un esquemàtic"
-#: eeschema/files-io.cpp:567
+#: eeschema/files-io.cpp:570
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13186,21 +13235,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Vols desar el document actual abans de continuar?"
-#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Tots els formats suportats|"
-#: eeschema/files-io.cpp:615
+#: eeschema/files-io.cpp:618
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importa un esquemàtic"
-#: eeschema/files-io.cpp:654
+#: eeschema/files-io.cpp:657
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Extensió de fitxer inesperada: '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:706
+#: eeschema/files-io.cpp:709
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13209,12 +13258,12 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069
+#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:728
+#: eeschema/files-io.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13223,24 +13272,24 @@ msgstr ""
"Error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n"
"No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087
+#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185
#: pcbnew/files.cpp:1120
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "S'ha desat el fitxer '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:762
+#: eeschema/files-io.cpp:765
msgid "File write operation failed."
msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer."
-#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
+#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -13252,15 +13301,15 @@ msgstr ""
"Si us plau, confirma que tens permisos d'escriptura i intenta-ho un altre "
"cop."
-#: eeschema/files-io.cpp:979
+#: eeschema/files-io.cpp:982
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Desar sobreescriurà els fitxers existents."
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid "Save Warning"
msgstr "Alerta de desat"
-#: eeschema/files-io.cpp:983
+#: eeschema/files-io.cpp:986
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
@@ -13268,23 +13317,23 @@ msgstr ""
"Els següents fitxers es sobreescriuran:\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:984
+#: eeschema/files-io.cpp:987
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Sobreescriu fitxers"
-#: eeschema/files-io.cpp:985
+#: eeschema/files-io.cpp:988
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Avorta desar el projecte"
-#: eeschema/files-io.cpp:1199
+#: eeschema/files-io.cpp:1202
msgid "Importing Schematic"
msgstr "S'està important un esquemàtic"
-#: eeschema/files-io.cpp:1297
+#: eeschema/files-io.cpp:1300
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Vols desar els canvis?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1383
+#: eeschema/files-io.cpp:1386
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -13297,7 +13346,7 @@ msgstr ""
"no es van desar correctament. Vols recuperar les darreres edicions que vas "
"realitzar?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1394
+#: eeschema/files-io.cpp:1397
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
@@ -13306,24 +13355,24 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'.\n"
"Es requereix la recuperació manual dels fitxers desats automàticament."
-#: eeschema/files-io.cpp:1440
+#: eeschema/files-io.cpp:1443
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "El següent fitxer desat automàticament no pot ser restaurat\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1445
+#: eeschema/files-io.cpp:1448
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
"Es requereix la recuperació manual per restaurar el(s) fitxer(s) anterior(s)."
-#: eeschema/files-io.cpp:1467
+#: eeschema/files-io.cpp:1470
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "El següent fitxer(s) desat automàticament no ha pogut ser tret\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1472
+#: eeschema/files-io.cpp:1475
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "Es requereix l'eliminació manual pel(s) fitxer(s) anterior(s)."
-#: eeschema/files-io.cpp:1483
+#: eeschema/files-io.cpp:1486
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13334,7 +13383,7 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"no s'ha pogut esborrar."
-#: eeschema/files-io.cpp:1491
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
@@ -13342,7 +13391,7 @@ msgstr ""
"Aquest fitxer ha de ser eliminat manualment o la característica de desat\n"
"automàtic serà mostrada cada vegada que es llanci l'editor d'esquemàtic."
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
msgid "Alias of"
msgstr "Àlies de"
@@ -13360,19 +13409,19 @@ msgstr "Arrel"
msgid "(page %s)"
msgstr "(pàgina %s)"
-#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404
#: eeschema/sch_field.cpp:738
msgid "H Justification"
msgstr "Justificació H"
-#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393
+#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413
#: eeschema/sch_field.cpp:747
msgid "V Justification"
msgstr "Justificació V"
-#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089
+#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
@@ -13399,65 +13448,71 @@ msgstr "Convertit"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
msgid "Pos X"
msgstr "Pos. X"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos. Y"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1270
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1331
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1278
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1339
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s]"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376
+#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr "Arc, radi %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380
+#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr "Cercle, radi %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389
+#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr "Polilínia, %d punts"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393
+#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393
#, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Corba Bezier, %d punts"
-#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Unit %s"
+msgstr "Unitat %s"
+
+#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr "Text gràfic '%s'"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368
msgid "Graphic Text Box"
msgstr "Caixa de text gràfic"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852
#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445
msgid "Bold Italic"
msgstr "Cursiva negreta"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Box Width"
msgstr "Amplada del text"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Box Height"
@@ -13536,44 +13591,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Dibuix al porta-retalls"
#: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209
msgid "Netlist..."
msgstr "Llista de xarxes..."
#: eeschema/menubar.cpp:191
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251
msgid "&Units"
msgstr "&Unitats"
#: eeschema/menubar.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Place"
msgstr "A&fegeix"
#: eeschema/menubar.cpp:314
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspecciona"
#: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Tools"
msgstr "&Eines"
#: eeschema/menubar.cpp:316
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477
msgid "P&references"
msgstr "P&referències"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322
msgid ""
"Multiple symbols have the same reference designator.\n"
"Annotation must be corrected before simulating."
@@ -13581,12 +13636,12 @@ msgstr ""
"Múltiples símbols tenen el mateix designador de referència.\n"
"L'anotació ha de ser corregida abans de simular."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading %s simulation model."
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s."
@@ -13613,7 +13668,7 @@ msgstr "Utilitzats recentment"
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Selecciona el símbol de alimentació (%d elements carregats)"
-#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009
+#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Selecciona símbol (%d elements carregats)"
@@ -13745,7 +13800,7 @@ msgstr "No s'ha trobat"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "No s'han trobat les següents biblioteques:"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
@@ -13754,7 +13809,7 @@ msgstr ""
"Hi ha hagut un error al desar la taula global de biblioteques de símbols:\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
@@ -13800,31 +13855,31 @@ msgstr "Nom de connexió"
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Membres d'àlies %s de bus"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Editor d'esquemàtics KiCad"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Mida de l'esquemàtic"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "El nou fitxer d'esquemàtic no s'ha desat"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Vols desar els canvis a '%s' abans de tancar?"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
@@ -13834,43 +13889,43 @@ msgstr ""
"mode independent. Per crear/actualitzar PCBs des de l'esquemàtic, executa el "
"shell de KiCad i crea un projecte."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126
msgid "New Schematic"
msgstr "Nou esquemàtic"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Ja existeix el fitxer de esquemàtic '%s'."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159
msgid "Open Schematic"
msgstr "Obre un esquemàtic"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr "Per assignar empremtes es necessita un esquemàtic completament anotat."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "No s'ha pogut obrir el CvPcb"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Només lectura]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[No desat]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[no hi ha un esquemàtic carregat]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Xarxa realçada: %s"
@@ -14397,121 +14452,121 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar '%s' a la biblioteca importada."
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "Fitxer de la biblioteca '%s' no trobat."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "la biblioteca %s no conté un símbol anomenat %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185
msgid "Invalid symbol name"
msgstr "Nom del símbol no vàlid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206
msgid "Invalid library identifier"
msgstr "Identificador de biblioteca invàlid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr "Nom del símbol pare no vàlid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271
#, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "No hi ha pare pel símbol estès %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr "Nom de la unitat del símbol no vàlid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr "Prefixe del nom d'unitat de símbol invàlid %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr "Sufixe del nom d'unitat de símbol invàlid %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318
#, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr "Número de conversió de símbol invàlid %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Nom del número de pin no vàlid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr "Definició dels noms dels pins invàlida"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874
msgid "Invalid property name"
msgstr "Nom de propietat no vàlid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882
msgid "Empty property name"
msgstr "Nom de propietat buit"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890
msgid "Invalid property value"
msgstr "Valor de propietat invàlid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328
msgid "Invalid pin name"
msgstr "Nom del pin no vàlid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366
msgid "Invalid pin number"
msgstr "Nom del número de pin no vàlid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr "Nom de pin alternatiu invàlid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638
msgid "Invalid text string"
msgstr "Cadena de text no vàlida"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
msgid "Invalid page type"
msgstr "Tipus de pàgina no vàlida"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr "Número de comentari de bloc de títol invàlid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr "Nom de la fulla del pin no vàlid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr "Nom de pin de fulla buit"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr "Nom de la biblioteca de símbols invàlida"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "ID de biblioteca de símbols invàlida"
@@ -14522,13 +14577,13 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
@@ -14651,7 +14706,7 @@ msgstr "Nom del fitxer"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Full jeràrquic %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Element esborrat)"
@@ -14660,36 +14715,51 @@ msgstr "(Element esborrat)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Pin del full jeràrquic %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from BOM"
+msgstr "exclou de la BOM"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from board"
+msgstr "Exclou de la placa"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "DNP"
+msgstr "PPP"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537
msgid "Power symbol"
msgstr "Símbol d'alimentació"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547
msgid "flags"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552
msgid "Missing parent"
msgstr "Falta el pare"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567
msgid "Undefined!!!"
msgstr "No definit!!!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593
msgid "No library defined!"
msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "No s'ha trobat el símbol a %s!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Símbol %s [%s]"
@@ -15167,126 +15237,126 @@ msgstr "Crea una nova fulla"
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Descarta la nova fulla"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
-msgstr "No es pot interpretar '%s' a '%s'"
-
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125
#, c-format
msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305
+#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s"
+#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
+msgstr "No es pot interpretar '%s' a '%s'"
+
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Executa/atura la simulació"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Executa la simulació"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
msgid "Add Signals"
msgstr "Afegeix senyals"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Afegeix senyals al ploteig"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
msgid "Probe"
msgstr "Prova"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Prova els senyals en l'esquemàtic"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
msgid "Tune component values"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
msgid "Sim Parameters"
msgstr "Paràmetres de Sim"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr "Ajustaments i paràmetres de la simulació"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Simulador Spice"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Hi ha una altra simulació en marxa."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Ploteja%u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697
msgid "Signal"
msgstr "Senyal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114
msgid "noname"
msgstr "sensenom"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Obre el llibre de treball de la simulació"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Desa el llibre de treball de la simulació com a"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Desa el plotejat com a una imatge"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Desa les dades del plotejat"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530
#, fuzzy
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Primeu heu d'executar la simulació."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -15298,21 +15368,21 @@ msgstr ""
"Resultats de la simulació:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
#, fuzzy
msgid "Hide Signal"
msgstr "Oculta el senyal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904
#, fuzzy
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Oculta el cursor"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Show Cursor"
msgstr "Mostra el cursor"
@@ -15332,7 +15402,6 @@ msgid "Save as .csv File"
msgstr "Desa com a fitxer .csv"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
@@ -15641,69 +15710,64 @@ msgid "Symbol as SVG..."
msgstr "Símbol com a SVG..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101
msgid "Library Editor"
msgstr "Editor de biblioteques"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "&Editor de biblioteques"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019
#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteques"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Unit %s"
-msgstr "Unitat %s"
-
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798
#, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "La biblioteca '%s' ja existeix."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883
#, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -15712,49 +15776,50 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut crear el fitxer de biblioteca '%s'.\n"
"Comprova que tens permisos d'escriptura i torna-ho a intentar."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213
msgid "Could not open the library file."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de biblioteca."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
#, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "S'està carregant la biblioteca '%s'..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "Vols afegir la biblioteca a la taula global de biblioteques?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr "Taules de la biblioteca PCB"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr "Selecciona la taula de biblioteques on afegir la biblioteca:"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Add To Library Table"
msgstr "Taules de la biblioteca PCB"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163
#, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "No s'ha pogut desar la còpia de seguretat a '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474
#, c-format
msgid ""
@@ -15762,13 +15827,13 @@ msgid ""
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481
#, c-format
msgid ""
@@ -15776,18 +15841,18 @@ msgid ""
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587
msgid "Error saving global library table."
msgstr "Error en desar la taula de biblioteques global."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588
#, fuzzy
msgid "Error saving project library table."
msgstr ""
@@ -15821,12 +15886,12 @@ msgstr "Selecciona la biblioteca"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670
msgid "No schematic currently open."
msgstr "Actualment no hi ha cap esquemàtic obert."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?"
@@ -15844,7 +15909,7 @@ msgstr "El símbol '%s' ja existeix a la biblioteca '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478
@@ -15853,16 +15918,16 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr "La biblioteca de símbols '%s' no és escrivible."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
msgid "You must save to a different location."
msgstr ""
@@ -15902,14 +15967,14 @@ msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»"
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795
#, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
"Do you want to remove it from the library?"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
@@ -15918,75 +15983,75 @@ msgid ""
"Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Keep Symbol"
msgstr "Símbol d'alimentació"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087
msgid "No library specified."
msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
#, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Desa la biblioteca '%s' com a..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr ""
"No s'han pogut desar els canvis al fitxer de la biblioteca de símbols '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157
#, fuzzy
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199
#, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "S'ha desat el fitxer de biblioteca de símbols '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299
msgid "Undefined!"
msgstr "No definit!"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423
#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Corrent"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657
msgid "Convert"
msgstr "Converteix"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313
msgid "Body"
msgstr "Cos"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316
msgid "Power Symbol"
msgstr "Símbol d'alimentació"
@@ -16109,7 +16174,7 @@ msgid ""
"A term which is a number will also match against the pin count."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
@@ -16261,19 +16326,19 @@ msgstr "Simula el circuit a SPICE"
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr "Obre la fulla de dades en un navegador"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create Corner"
msgstr "Crea una cantonada"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create a corner"
msgstr "Crea una cantonada"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove Corner"
msgstr "Suprimeix la cantonada"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove corner"
msgstr "Suprimeix la cantonada"
@@ -16379,1074 +16444,1082 @@ msgstr "Actualitza els camps dels símbols..."
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186
+msgid "Set Unit Display Name..."
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187
+msgid "Set the display name for a unit"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Importa un esquemàtic"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr "Mostra el tipus elèctric del pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr "Mostra el tipus &elèctric del pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Mostra els números de pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr "Mostra el tipus &elèctric del pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr "Mostra el full de dades"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr "Mostra el full de dades"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Exporta la vista com a PNG..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Exporta el símbol com a SVG..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr "Mode d'edició de pins sincronitzat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add Pin"
msgstr "Afegeix un pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Add a pin"
msgstr "Afegeix un pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add Text"
msgstr "Afegeix un text"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Add a text item"
msgstr "Afegeix un text"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Add Text Box"
msgstr "Afegeix un text"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Add a text box item"
msgstr "Afegeix un text"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Add Lines"
msgstr "Afegeix una línia"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Afegeix una línia gràfica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr "Mou l'ancoratge de la peça"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish drawing shape"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Push Pin Length"
msgstr "Longitud de la línia"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr "Mida del nom del pin als altres"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr "Mida del número del pin als altres"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Add Symbol"
msgstr "Símbol"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Add a symbol"
msgstr "Símbol"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add Power"
msgstr "Afegeix una alimentació"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Add a power port"
msgstr "Afegeix un port d'alimentació"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Afegeix l'indicador de no connexió"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "Afegeix un indicador de no connexió"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add Junction"
msgstr "Afegeix un entroncament"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Add a junction"
msgstr "Afegeix un entroncament"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "Fil a l'&entrada del bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "Afegeix un fil a entrada de bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add Label"
msgstr "Afegeix una etiqueta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Add a net label"
msgstr "Afegeix una etiqueta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Classe de xarxa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add a net class directive label"
msgstr "Afegeix una etiqueta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Afegeix una etiqueta jeràrquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Afegeix una etiqueta jeràrquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add Sheet"
msgstr "Afegeix un full"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr "Crea un full jeràrquic"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr "Importa els pins del full"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Crea un full jeràrquic"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add Global Label"
msgstr "Afegeix una etiqueta global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Add a global label"
msgstr "Afegeix una etiqueta global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
msgid "Add text"
msgstr "Afegeix un text"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Add a text box"
msgstr "Afegeix un text"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Afegeix un rectangle"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Afegeix un rectangle"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Add Circle"
msgstr "Afegeix un cercle"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Add a circle"
msgstr "Afegeix un cercle"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Add Arc"
msgstr "Afegeix un arc"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Add an arc"
msgstr "Afegeix un arc"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Add Image"
msgstr "Afegeix una imatge"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Afegeix una imatge de mapa de bits"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Finish Sheet"
msgstr "Acabat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Repeteix l'últim element"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr "Duplica els elements seleccionats"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Gira en sentit horari"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Gira en sentit antihorari"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "Gira en sentit antihorari"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Distribueix verticalment"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora inferior"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Distribueix horitzontalment"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Swap"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Properties..."
msgstr "Propietats..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr "Edita el designador de la referència..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr "designador de la referència"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Edit Value..."
msgstr "Edita el valor..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Displays value field dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Edita l'empremta..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Posiciona automàticament els camps"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Canvia Símbols..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Actualitza Símbols des de la biblioteca..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482
msgid "Update Symbol..."
msgstr "Actualitza Símbol..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Assigna Classe de xarxa..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
#, fuzzy
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr "Mostra com a peça de conversió \"De Morgan\""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr "Canvia entre unitats imperials i unitats mètriques"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
#, fuzzy
msgid "De Morgan Standard"
msgstr "Tipus estàndard"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
#, fuzzy
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr "Tipus estàndard"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change to Label"
msgstr "Canvi a etiqueta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Els canvis estan a la taula de components"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Canvia a etiqueta jeràrquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr "Els canvis estan a la taula de components"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Canvia a etiqueta jeràrquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr "Canvia a etiqueta jeràrquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Canvia a etiqueta global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr "Canvia a etiqueta global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change to Text"
msgstr "Canvia al text"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr "Els canvis estan a la taula de components"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Canvia al text"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Els canvis estan a la taula de components"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "Esborra pins de fulles sense referència"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Edita les Propietats de text i gràfics..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr "Edita les propietats del camp"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Propietats del símbol..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Pin Table..."
msgstr "Taula dels pins..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Break Wire"
msgstr "Talla el fil"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Break Bus"
msgstr "Talla el bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Afegeix una prova de simulació"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Ressalta la xarxa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr "Neteja el ressaltament"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr "Neteja el ressaltament"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Ressalta la xarxa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr "Ressalta la xarxa específica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr "Edita amb l'editor de components"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Tanca el visualitzador del component esquemàtic"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Edita els camps del símbol..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr "Edita els enllaços entre l'esquemàtic i la biblioteca de símbols"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Assigna empremtes..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Importa les assignacions de l'empremta..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Anota l'esquemàtic..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr "Substitueix els designadors de les referències dels componen&ts"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Configuració de l'esquemàtic..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr "Edita el número de pàgina de la fulla..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr "Edita el número de pàgina de la fulla actual o seleccionada"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr "Recupera símbols..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr "Anomena i desa la biblioteca a&ctual..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
#, fuzzy
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
msgstr "Suprimeix una biblioteca PCB d'aquesta taula de biblioteques"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Canvia a la capa prèvia"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "&Obre l'editor del PCB"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Exporta llista de xarxes..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate BOM..."
msgstr "Genera BOM..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "Genera la llista dels materials"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Select on PCB"
msgstr "Selecciona els elements del PCB"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr "Ressalta la xarxa específica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Mostra els pins ocults"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr "Mostra els pins ocults"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr "Mostra els pins ocults"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr "Mostra les capes de pasta de soldadura"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "Advertències"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr ""
"Mostra marcadors per les alertes en la comprovació de normes elèctriques"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Propietats del pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr "Mostra marcadors pels errors en la comprovació de normes elèctriques"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "Exclusions DRC"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr ""
"Mostra marcadors per les infraccions en la comprovació de normes elèctriques "
"excloses"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr "Orientació HV per a les línies i els busos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr "Traça un rectangle"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721
#, fuzzy
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
"motions"
msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Switch to next line mode"
msgstr "Canvia a la següent quadrícula"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Annotate Automatically"
msgstr "Ajusta automàticament"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Imprimeix l'esquemàtic"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Scripting Console"
msgstr "Con&sola de seqüències d'ordres"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr "Mostra o oculta la consola de seqüències d'ordres de Python"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Introdueix el full"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Deixa el full"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Navigate Up"
msgstr "Ajusta a la pàgina"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Navigate Back"
msgstr "Ajusta a la pàgina"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Navigate Forward"
msgstr "Navegador"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Previous Sheet"
msgstr "Canvia a la capa prèvia"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Next Sheet"
msgstr "Introdueix el full"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr "Mostra el navegador &jeràrquic"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr "Navega per la jerarquia de l'esquemàtic"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Add Wire"
msgstr "Afegeix un fil"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Add a wire"
msgstr "Afegeix un fil"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Add Bus"
msgstr "Afegeix bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Add a bus"
msgstr "Afegeix bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132
msgid "Unfold from Bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Desfés l'última edició"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr "Recorre la pista actual un segment cap endarrere."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr "Canvia el posicionament de la pista"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr "Commuta la postura del segment actual."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr "El text (o valor) del camp seleccionat en aquest moment"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Finish Wire"
msgstr "Acabat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Finish Bus"
msgstr "Finlandès"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr "Desa únicament el full de l'esquemàtic actual"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Finish Lines"
msgstr "Acabat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Mou els elements seleccionats"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
msgid "Drag"
msgstr "Arrossega"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr "Mou els elements seleccionats"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Move Activate"
msgstr "Mou l'element"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Symbol Move Activate"
msgstr "Propietats de l'etiqueta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr "Alinea a la dreta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr "Desa una còpia de la fulla actual com a..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
#, fuzzy
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr "Desa una còpia del document actual a un altre lloc"
@@ -17473,8 +17546,8 @@ msgid "Press to cancel image creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "No es pot carregar la imatge de '%s'."
@@ -17501,96 +17574,96 @@ msgstr ""
msgid "Press to cancel sheet creation."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Symbol Unit"
msgstr "&Editor de biblioteques"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
#, fuzzy
msgid "no symbol selected"
msgstr "Cap entrada seleccionada"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr "el símbol no és multi-unitat"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Edita el camp %s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Canvia"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr "El valor de l'etiqueta no pot estar per sota de zero"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Edita el camp %s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534
#, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Edita el camp '%s'"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "En blanc"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Edita la disposició de la pàgina"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "S'ha arribat al final de l'esquemàtic."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "S'ha arribat al final de la fulla."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143
msgid "Bus has no members to assign netclass to."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17598,26 +17671,26 @@ msgid ""
"subsheets as a parent."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d ID duplicats substituïts.\n"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "S'han reparat %d problemes potencials."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "No s'han trobat errors."
@@ -17648,49 +17721,58 @@ msgstr ""
msgid "Page '%d' not found."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer '%s'."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184
msgid "No symbol library selected."
msgstr "No s'ha seleccionat cap biblioteca de símbols."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Nom de la xarxa:"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Canvia Símbols"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "El camp %s no pot estar buit."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591
msgid "No symbol to export"
msgstr "Cap símbol a exportar"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562
msgid "Image File Name"
msgstr "Nom del fitxer d'imatge"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573
#, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "No es pot desar el fitxer '%s'."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600
#, fuzzy
msgid "SVG File Name"
msgstr "Nom del fitxer"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr ""
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter display name for unit %s"
+msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»"
+
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673
+msgid "Set Unit Display Name"
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
@@ -17991,7 +18073,7 @@ msgstr "Selecciona capa: %s"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865
#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
+#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155
#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789
@@ -18198,7 +18280,7 @@ msgstr ":"
msgid "Format for inches"
msgstr "Ploteja les referències de l'empremta"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156
msgid "Layers Manager"
msgstr "Administrador de capes"
@@ -18239,148 +18321,148 @@ msgstr "No està definida l'eina %d"
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:42
+#: gerbview/files.cpp:43
msgid "No more available layers in GerbView to load files"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:43
+#: gerbview/files.cpp:44
#, c-format
msgid "Not loaded: %s"
msgstr "No carregat: %s"
-#: gerbview/files.cpp:44
+#: gerbview/files.cpp:45
#, c-format
msgid "Memory was exhausted reading: %s"
msgstr "La memòria s'ha exhaurit durant la lectura: %s"
-#: gerbview/files.cpp:87
+#: gerbview/files.cpp:88
msgid "Zip files"
msgstr "Fitxers zip"
-#: gerbview/files.cpp:104
+#: gerbview/files.cpp:105
msgid "Job files"
msgstr "Fitxers de treballs"
-#: gerbview/files.cpp:181
+#: gerbview/files.cpp:182
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr "Obre el(s) fitxer(s) Autodetectat(s)"
-#: gerbview/files.cpp:201
+#: gerbview/files.cpp:202
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
msgstr "Fitxers Gerber (.g* .lgr .pho)"
-#: gerbview/files.cpp:207
+#: gerbview/files.cpp:208
msgid "Top layer"
msgstr "Capa superior"
-#: gerbview/files.cpp:208
+#: gerbview/files.cpp:209
msgid "Bottom layer"
msgstr "Capa inferior"
-#: gerbview/files.cpp:209
+#: gerbview/files.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Bottom solder resist"
msgstr "Pasta de soldadura frontal"
-#: gerbview/files.cpp:210
+#: gerbview/files.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Top solder resist"
msgstr "Color de la pasta de soldadura"
-#: gerbview/files.cpp:211
+#: gerbview/files.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Bottom overlay"
msgstr "Màscara de soldadura frontal"
-#: gerbview/files.cpp:212
+#: gerbview/files.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Top overlay"
msgstr "Color de la màscara de soldadura"
-#: gerbview/files.cpp:213
+#: gerbview/files.cpp:214
msgid "Bottom paste"
msgstr "Pasta de soldadura inferior"
-#: gerbview/files.cpp:214
+#: gerbview/files.cpp:215
msgid "Top paste"
msgstr "Pasta de soldadura superior"
-#: gerbview/files.cpp:215
+#: gerbview/files.cpp:216
msgid "Keep-out layer"
msgstr "Capa d'àrea restringida"
-#: gerbview/files.cpp:216
+#: gerbview/files.cpp:217
msgid "Mechanical layers"
msgstr "Capes mecàniques"
-#: gerbview/files.cpp:220
+#: gerbview/files.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Top Pad Master"
msgstr "Color de la pasta de soldadura"
-#: gerbview/files.cpp:221
+#: gerbview/files.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr "Pasta de soldadura frontal"
-#: gerbview/files.cpp:227
+#: gerbview/files.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "Obre un fitxer Gerber"
-#: gerbview/files.cpp:238
+#: gerbview/files.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr "Obre un fitxer de perforació &recent"
-#: gerbview/files.cpp:276
+#: gerbview/files.cpp:277
msgid "File not found:"
msgstr "Fitxer no trobat:"
-#: gerbview/files.cpp:287
+#: gerbview/files.cpp:288
#, c-format
msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:300
+#: gerbview/files.cpp:301
msgid "Loading files..."
msgstr "S'estan carregant els fitxers..."
-#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310
+#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311
#, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "S'està carregant %u/%zu %s..."
-#: gerbview/files.cpp:441
+#: gerbview/files.cpp:442
#, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer Zip '%s'."
-#: gerbview/files.cpp:479
+#: gerbview/files.cpp:480
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:524
+#: gerbview/files.cpp:525
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file '%s'."
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'."
-#: gerbview/files.cpp:549
+#: gerbview/files.cpp:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer Zip '%s'."
-#: gerbview/files.cpp:586
+#: gerbview/files.cpp:587
#, c-format
msgid "unzipped file %s read error"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:634
+#: gerbview/files.cpp:635
msgid "Open Zip File"
msgstr "Obre un fitxer zip"
-#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242
+#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202
@@ -18424,13 +18506,13 @@ msgstr "Final X"
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339
msgid "Polarity"
msgstr "Polaritat"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
msgid "Mirror"
msgstr "Reflexió"
@@ -18464,32 +18546,32 @@ msgstr "Cmp:"
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr "%s (D%d) a la capa %d: %s"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326
msgid "Image name"
msgstr "Nom de la imatge"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331
msgid "Graphic layer"
msgstr "Capa gràfica"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335
msgid "Img Rot."
msgstr "Rot Img."
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343
msgid "X Justify"
msgstr "Justificació X"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
msgid "Y Justify"
msgstr "Justificació Y"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354
msgid "Image Justify Offset"
msgstr ""
@@ -18498,41 +18580,41 @@ msgstr ""
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "Capa gràfica %d"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135
#: gerbview/menubar.cpp:141
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr "Neteja els fitxers zip recents"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93
#: gerbview/menubar.cpp:99
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr "Neteja els fitxers de forats recents"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113
#: gerbview/menubar.cpp:120
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr "Neteja els fitxers de tasques recents"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Visor Gerber de KiCad"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "La capa de dibuix %d no està en ús"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(amb atributs X2)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Nom de la imatge: \"%s\" Nom de la capa \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
msgid "X2 attr"
msgstr "atrib X2"
@@ -19002,10 +19084,6 @@ msgstr "Habiliteu-ho per a la visibilitat"
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr ""
-#: include/base_units.h:48
-msgid "-- mixed values --"
-msgstr ""
-
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr ""
@@ -19026,7 +19104,7 @@ msgstr "Format de la biblioteca"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
-#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336
+#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342
msgid "Malformed expression"
msgstr ""
@@ -19039,7 +19117,7 @@ msgstr ""
msgid "untitled"
msgstr "Quantitat"
-#: include/stroke_params.h:80
+#: include/stroke_params.h:81
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Deixa-ho sense canvis"
@@ -19051,6 +19129,10 @@ msgstr ""
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr ""
+#: include/widgets/ui_common.h:42
+msgid "-- mixed values --"
+msgstr ""
+
#: include/wxstream_helper.h:49
#, fuzzy
msgid "Failed to output data"
@@ -19150,26 +19232,7 @@ msgstr "Descomprimeix el projecte a «%s»\n"
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Arxiu dels fitxers del projecte"
-#: kicad/import_project.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "KiCad Project Destination"
-msgstr "Fitxer del projecte de KiCad"
-
-#: kicad/import_project.cpp:99
-msgid ""
-"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
-"their own clean directory.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new empty directory for the project?"
-msgstr ""
-
-#: kicad/import_project.cpp:124
-msgid ""
-"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
-"cannot be imported."
-msgstr ""
-
-#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168
+#: kicad/import_proj.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s'\n"
@@ -19177,12 +19240,31 @@ msgid ""
"The project cannot be imported."
msgstr ""
-#: kicad/import_project.cpp:239
+#: kicad/import_project.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "KiCad Project Destination"
+msgstr "Fitxer del projecte de KiCad"
+
+#: kicad/import_project.cpp:83
+msgid ""
+"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
+"their own clean directory.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new empty directory for the project?"
+msgstr ""
+
+#: kicad/import_project.cpp:98
+msgid ""
+"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
+"cannot be imported."
+msgstr ""
+
+#: kicad/import_project.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr "Arxiu dels fitxers del projecte"
-#: kicad/import_project.cpp:247
+#: kicad/import_project.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Desa el fitxer del projecte"
@@ -19196,43 +19278,43 @@ msgstr ""
"El fitxer '%s'\n"
"no sembla ser un fitxer de projecte de KiCad vàlid."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Project Files"
msgstr "Llegeix el fitxer del projecte"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Carrega el fitxer per editar-lo"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765
#, fuzzy
msgid "[no project loaded]"
msgstr "No s'ha especificat cap empremta"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Projecte: %s"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849
msgid "Restoring session"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "S'espera «%s»"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Check for updates"
msgstr "Comprova l'empremta"
@@ -19856,118 +19938,118 @@ msgstr "No s'ha pogut moure '%s' a la paperera de reciclatge."
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr "No s'ha pogut moure '%s' a la paperera."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Directory name:"
msgstr "Direcció:"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crea un nou directori"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Switch to this Project"
msgstr "Projecte &nou d'esquemàtic"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:691
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:682
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:698
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:689
msgid "New Directory..."
msgstr "Nova carpeta..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
msgid "Create a New Directory"
msgstr "Crea un nou directori"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708
msgid "Reveal in Finder"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:708
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:701
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:720
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:711
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:721
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:712
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:734
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr "&Edita en un editor de text"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:744
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
msgid "Rename File..."
msgstr "Reanomena el fitxer..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:745
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
msgid "Rename file"
msgstr "Reanomena el fitxer"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
msgid "Rename Files..."
msgstr "Reanomena fitxers..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:741
msgid "Rename files"
msgstr "Reanomena fitxers"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Delete the file and its content"
msgstr "Elimina el directori i el seu contingut"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:761
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr "Elimina el directori i el seu contingut"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:767
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mou a la paperera"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:832
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Canvia el nom del fitxer: \"%s\""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:834
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:825
msgid "Change filename"
msgstr "Canvia el nom del fitxer"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr ""
@@ -20014,69 +20096,69 @@ msgstr "Tanca el projecte"
msgid "Close the current project"
msgstr "Únicament al projecte actual"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Edit schematic"
msgstr "Edita l'esquemàtic"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Edita l'esquemàtic"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92
msgid "Edit PCB"
msgstr "Edita PCB"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Edita empremtes de PCB"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Visualitza fitxers Gerber"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Image Converter"
msgstr "Convertit"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr "Converteix imatges de mapes de bits en esquemàtics o components de PCB"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52
msgid "Calculator Tools"
msgstr "Eines de càlcul"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Obre l'e&ditor de text"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr "Llança l'editor de text preferit"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71
msgid "Create New Project"
msgstr "Creació d'un projecte nou"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126
msgid ""
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
"projects in their own empty folder.\n"
@@ -20084,58 +20166,58 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153
msgid "System Templates"
msgstr "Plantilles del sistema"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162
msgid "User Templates"
msgstr "Plantilles de l'usuari"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr ""
"No s'ha seleccionat cap plantilla de projecte. No es pot generar el projecte "
"nou."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
msgid "New Project Folder"
msgstr "Carpeta del projecte nou"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258
msgid "Overwriting files:"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr ""
"S'ha produït un problema al crear un projecte nou a partir de la plantilla."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Obre un projecte existent"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648
#, fuzzy
msgid "Save Project To"
msgstr "Desa el projecte"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -20147,30 +20229,30 @@ msgstr ""
"Si us plau, confirma que tens permisos d'escriptura i intenta-ho una altra "
"vegada."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679
msgid "Error!"
msgstr "Error!"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr "Crea (o obre) un projecte per editar un esquemàtic."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr "Crea (o obre) un projecte per editar una pcb."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "KiCad Error"
msgstr "Error de KiCad"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767
msgid "Application failed to load."
msgstr "No s'ha pogut carregar l'aplicació."
@@ -20268,38 +20350,38 @@ msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava imprimir l'esquemàtic."
msgid "Printing"
msgstr "Impressió"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Predefined Keywords"
msgstr "Amplada del traç"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607
msgid "Texts can include keywords."
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614
#, fuzzy
msgid "(sheet number)"
msgstr "Full número: %d"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615
#, fuzzy
msgid "(sheet count)"
msgstr "Nombre de repeticions"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621
msgid "(paper size)"
msgstr "(mida del paper)"
@@ -20518,53 +20600,53 @@ msgstr "Importa dibuixos existents"
msgid "Layout file is read only."
msgstr "El fitxer de disposició és de només lectura."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341
#, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Error en carregar la fulla de dibuix '%s'."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Informació d'error d'inici d'impressió"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548
#, fuzzy
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "Importa dibuixos existents"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr "Origen coord.: %s"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr "El nou fitxer de fulla de dibuix no està desat"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944
#, fuzzy
msgid "Page Width"
msgstr "Amplada"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947
#, fuzzy
msgid "Page Height"
msgstr "Alçada del text"
@@ -22441,7 +22523,6 @@ msgstr "mil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
msgid "inch"
msgstr "in"
@@ -22538,21 +22619,21 @@ msgstr "Afegeix un component"
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Tesselant les zones de coure..."
-#: pcbnew/board.cpp:874
+#: pcbnew/board.cpp:873
msgid "PCB"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
+#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
-#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
+#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -22566,11 +22647,11 @@ msgstr "Pads"
msgid "Vias"
msgstr "Vies"
-#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
+#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
msgid "Track Segments"
msgstr "Segments de pistes"
-#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
+#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -22578,7 +22659,7 @@ msgstr "Segments de pistes"
msgid "Nets"
msgstr "Xarxes"
-#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Unrouted"
msgstr ""
@@ -22628,37 +22709,37 @@ msgstr "Posició Y"
msgid "Locked"
msgstr "Bloquejat"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Dielèctric %d"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Serigrafia"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Color de la pasta de soldadura"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Color de la màscara de soldadura"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Màscara de soldadura frontal"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Pasta de soldadura frontal"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Serigrafia"
@@ -23023,8 +23104,8 @@ msgid "Aluminum"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Not specified"
msgstr "No especificat"
@@ -23657,7 +23738,7 @@ msgstr "Mida del traç"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931
msgid "Custom Rules"
msgstr "Normes personalitzades"
@@ -23673,7 +23754,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224
msgid "Loading PCB"
msgstr "S'està carregant la PCB"
@@ -24049,17 +24130,17 @@ msgstr "Distància del xamfrà:"
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Radi d'arrodoniment:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
"L'amplada de l'alleujament tèrmic no pot ser més petita que l'amplada mínima."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310
msgid "No layer selected."
msgstr "Cap capa seleccionada."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878
#, fuzzy
msgid " will result in an isolated copper island."
msgstr "Seleccionant es crearà una illa de coure aïllada."
@@ -24171,7 +24252,7 @@ msgid ""
"This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Alleujament tèrmic"
@@ -24857,44 +24938,44 @@ msgstr "Mostra les normes de disseny."
msgid "-------- DRC cancelled by user.
"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
#, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr "Elimina totes les exclusions per infracció de la norma '%s'"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
#, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
msgstr "Exclou totes les infraccions de la norma '%s'"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600
msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr "Executa l'eina de resolució de marges..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Run constraints resolution tool..."
msgstr "Executa l'eina de resolució de marges..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr "Configuració de &les capes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865
#, c-format
msgid "Report file '%s' created
"
msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe '%s'
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131
msgid "Delete exclusions"
msgstr "Elimina les exclusions"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271
msgid "not run"
msgstr "no executat"
@@ -26568,7 +26649,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Propietats de la pista i via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397
msgid "footprint"
msgstr "empremta"
@@ -27136,6 +27217,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Propietats de les zones sense coure"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
msgid "Ring"
msgstr ""
@@ -27143,36 +27225,36 @@ msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr "Centre:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319
#, c-format
msgid "Corner %d"
msgstr "Cantonada %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428
msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463
msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Selecciona una cantonada a esborrar."
@@ -27210,11 +27292,13 @@ msgstr "amplada %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749
msgid "from"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "t"
@@ -27232,13 +27316,10 @@ msgstr "inici"
msgid "angle"
msgstr "angle %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
-msgid "ring"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730
-msgid "circle"
-msgstr "cercle"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "at"
+msgstr "Camí"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733
#, fuzzy
@@ -27250,176 +27331,182 @@ msgstr "radi %s"
msgid "corners count %d"
msgstr "nombre de cantonades %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "Number box"
+msgstr "Número"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Unknown primitive"
msgstr "Transforma l'empremta"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "All copper layers"
msgstr "Totes les capes de coure"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946
#, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Connected layers only"
msgstr "Únicament la capa actual"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr "Alerta: La mida del pad és menys que zero."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr "Alerta: La mida del pad és menys que zero."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr "Alerta: La mida del pad és menys que zero."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
"Results may be surprising."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
"will be generated."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr "Error: el pad no té cap capa."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr "Error: el pad no té cap capa."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr "Error: El pad del forat passant no té forat."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
#, fuzzy
msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr "Error: el pad no té cap capa."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr "Alerta: un pad SMD no té cap capes externes."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
msgid "Error: Negative corner size."
msgstr "Error: la mida de la cantonada és negativa."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Propietats del pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Propietats del pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680
msgid "Modify pad"
msgstr "Modifica el pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Hole size X:"
msgstr "Mida de pàgina:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Pad size X:"
msgstr "Mida de pàgina:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262
msgid "No shape selected"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
#, fuzzy
msgid "Ring/Circle"
msgstr "Cercle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
msgid "Shape type:"
msgstr "Tipus de forma:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Add Primitive"
@@ -29075,7 +29162,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
#, fuzzy
msgid "Show pad numbers"
msgstr "Mostra el número del pad"
@@ -29254,7 +29341,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Selecciona l'embolic"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr ""
@@ -29277,22 +29364,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Arrossega (mode 45 graus)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Arrossega (angle lliure)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
@@ -30476,6 +30563,14 @@ msgid ""
"\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n"
+"
\n"
+"\n"
+"### Items\n"
+"\n"
+" * `A` _the first (or only) item under test_\n"
+" * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n"
+" * `L` _the layer currently under test_\n"
+"\n"
"
\n"
"\n"
"### Item Types\n"
@@ -30912,14 +31007,14 @@ msgstr ""
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377
#, fuzzy
msgid "board minimum"
msgstr "Amplada màxima"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371
#, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Marge mínim de la placa: %s."
@@ -30959,11 +31054,11 @@ msgstr "Zona %s gruix mínim: %s."
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr "S'està comprovant la condició de la norma \"%s\"."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481
msgid "Assertion passed."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr ""
@@ -31010,175 +31105,175 @@ msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..."
msgid "undefined"
msgstr "No definit"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "S'estan verificant les amplades de les pistes..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "S'està verificant %s marges: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "S'estan verificant els diàmetres de les vies..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988
#, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "S'està verificant la mida del forat de %s: opt %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "S'està comprovant %s %s: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "S'està verificant %s marges: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr ""
"S'està verificant el marge de les restriccions de la configuració de la "
"placa: min %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
msgstr ""
"S'està verificant el marge de les restriccions de la configuració de la "
"placa: min %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494
#, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr "S'està comprovant %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051
#, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr "No es compleix la restricció d'àrea restringida."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498
#, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr "La capa de normes '%s' no coincideix; norma ignorada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr "La capa de normes no coincideix, norma ignorada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr "La capa de normes no coincideix, norma ignorada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509
#, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "S'està comprovant la condició de la norma \"%s\"."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232
msgid "Constraint applied."
msgstr "Restricció aplicada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
msgid "Rule applied."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341
#, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Marge local en %s; marge: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Zona %s de connexió de pad: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
msgid "zone"
msgstr "zona"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Zona %s marge termal d'alleujament: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "Zona %s Amplada del radi tèrmic: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr "S'està comprovant la condició de la norma \"%s\"."
@@ -31759,6 +31854,16 @@ msgstr "S'està carregant la taula de biblioteques d'empremtes..."
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "S'estan verificant les empremtes..."
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
+#, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgstr "La configuració actual no inclou la biblioteca '%s'."
+
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
+#, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual."
+
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
@@ -31989,25 +32094,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "Ha fallat l'exportació IDF:\n"
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr "Ha fallat l'exportació IDF:\n"
@@ -32280,12 +32385,12 @@ msgstr "Forma 3D: %s"
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302
+#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "Document: %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303
+#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr "Paraules clau: %s"
@@ -32344,7 +32449,7 @@ msgstr ""
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304
+#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310
msgid "Clearance Override"
msgstr "Anul·lació del marge"
@@ -32356,52 +32461,52 @@ msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura"
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura"
-#: pcbnew/footprint.h:232
+#: pcbnew/footprint.h:231
#, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr "empremta %s"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr "Editor d'empremtes KiCad"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224
msgid "Inner layers"
msgstr "Capes internes"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374
msgid "Selection Filter"
msgstr "Filtre de selecció"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "No s'han desat els canvis de l'empremta"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866
#, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr "[des de %s]"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "[no s'ha carregat cap empremta]"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957
#, fuzzy
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252
msgid "No footprint selected."
msgstr "No s'ha seleccionat cap empremta."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Nom del fitxer de la imatge de l'empremta"
@@ -32489,8 +32594,8 @@ msgstr "La biblioteca %s ja existeix."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "La biblioteca '%s' només és de lectura."
@@ -33271,32 +33376,32 @@ msgstr ""
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Valor de retard invàlid"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Centimeter"
msgstr "Centre"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
msgid "Feet"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192
msgid "Open File"
msgstr "Obre un fitxer"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207
msgid "No file selected!"
msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer!"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Si us plau selecciona una capa vàlida."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr ""
@@ -33324,60 +33429,56 @@ msgstr "A"
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103
-msgid "Select PCB grid units"
-msgstr "Selecciona les unitats de la quadrícula del PCB"
-
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116
msgid "Import Parameters"
msgstr "Importa paràmetres"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Graphic layer:"
msgstr "Capes gràfiques:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Import scale:"
msgstr "Escala X:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Group items"
msgstr "Copia els elements"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171
#, fuzzy
msgid "DXF Parameters"
msgstr "Paràmetres"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
msgid "Default units:"
msgstr "Unitats per defecte:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85
#, fuzzy
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr "Importa formes"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
msgid "Invalid Bezier curve created"
msgstr ""
@@ -33441,12 +33542,12 @@ msgstr "Veure com a &PNG..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267
#, fuzzy
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Dibuix"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292
#, fuzzy
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "Commuta el mode d'alt contrast"
@@ -33576,32 +33677,32 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Sortides de &fabricació"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Afegeix una MicroVia"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Afegeix automàticament l'empremta"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Afegeix una etiqueta"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops..."
msgstr "Enumera els pads"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436
#, fuzzy
msgid "External Plugins"
msgstr "Connectors &externs"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "Ro&ute"
msgstr "Encam&ina"
@@ -33641,25 +33742,25 @@ msgstr ""
msgid "Length of Trace:"
msgstr "Longitud de la traça:"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "Longitud sol·licitada < longitud mínima"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394
msgid "Requested length too large"
msgstr "La longitud sol·licitada és massa gran"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Requested length too small"
msgstr "La longitud sol·licitada és massa gran"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr "La longitud sol·licitada és massa gran"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408
msgid "Component Value:"
msgstr "Valors del component:"
@@ -33811,136 +33912,162 @@ msgstr ""
"S'ha eliminat l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a "
"%s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+"Afegeix l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a %s."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+"Elimina l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' de %s."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+"S'ha afegit l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a "
+"%s."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+"S'ha eliminat l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a "
+"%s."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497
#, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Desconnecta %s pin %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503
#, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "%s pin %s desconnectat."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513
#, c-format
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
msgstr "No s'ha trobat cap xarxa pel símbol %s pin %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr "Afegeix la xarxa %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575
#, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Torna a connectar %s pin %s de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583
#, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "S'ha tornat a connectar %s pin %s de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594
#, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "Connecta %s pin %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601
#, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "S'ha connectat %s pin %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680
#, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "Torna a connectar la via de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698
#, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "S'ha tornat a connectar la via de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Torna a connectar la zona de coure '%s' de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr "S'ha tornat a connectar la zona de coure de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "S'ha tornat a connectar la zona de coure '%s' de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr "S'ha tornat a connectar la zona de coure de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807
#, c-format
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
msgstr "La zona de coure a la capa %s a (%s, %s) no té pads connectats."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849
#, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "No s'ha trobat %s pad %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900
#, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "S'està processant el símbol '%s:%s'."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969
#, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "S'han trobat múltiples empremtes de '%s'."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999
#, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "No es pot eliminar l'empremta no utilitzada %s (bloquejada)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004
#, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "No es pot eliminar l'empremta no utilitzada %s (bloquejada)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "Suprimeix el component %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr "Suprimeix el component %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Suprimeix el component %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061
msgid "Update netlist"
msgstr "Actualitza el netlist"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Nombre total d'advertències: %d, errors: %d."
@@ -34123,14 +34250,14 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Perforació X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr "Marge mínim: %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836
#: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432
#: pcbnew/zone.cpp:590
#, c-format
msgid "(from %s)"
@@ -34238,7 +34365,7 @@ msgstr "Pad a la llargada del dau"
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Anul·lació del marge de la màscara de soldadura"
-#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315
+#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Amplada del radi de l'alleujament tèrmic"
@@ -34247,7 +34374,7 @@ msgstr "Amplada del radi de l'alleujament tèrmic"
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Alleujaments tèrmics"
-#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312
+#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Alleujaments tèrmics"
@@ -34284,73 +34411,78 @@ msgstr ""
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Dimensió «%s» en %s"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr "Canvia a la capa prèvia"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr "Exporta la llista de xarxes utilitzada per actualitzar els esquemàtics"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca un text"
+
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "El fitxer nou de la PCB no s'ha desat"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "¡No es pot eliminar el fitxer de desat automàtic '%s'!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305
msgid "Board file is read only."
msgstr "El fitxer de placa només és de lectura."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642
#, fuzzy
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "El camp %s no pot estar buit."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Netlist d'EEschema"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "No s'ha pogut carregar l'Eeschema."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925
msgid "Edit design rules"
msgstr "Edita normes de disseny"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "No s'han pogut compilar les normes de disseny personalitzades."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr ""
@@ -34405,7 +34537,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243
+#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr ""
@@ -34632,10 +34764,10 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
msgstr ""
@@ -35211,10 +35343,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
@@ -35240,123 +35372,123 @@ msgstr ""
msgid "Could not read file "
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer "
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314
#, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "No s'ha trobat l'etiqueta de la columna %s."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563
#, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr "Mida del pad invàlida a la fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643
#, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006
#, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013
#, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr "Primitiva de la forma del pad no reconeguda '%s' a la fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "No es pot crear el fitxer de l'arxiu zip «%s»"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369
#, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
@@ -35392,13 +35524,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Permisos insuficients per a eliminar la carpeta '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr ""
@@ -35409,8 +35541,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr "No es pot eliminar la biblioteca d'empremtes '%s'."
@@ -35449,16 +35581,16 @@ msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d no és un nombre de capa vàlid"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615
msgid ""
"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484
#, fuzzy
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr "Advertència de CvPcb"
@@ -35468,7 +35600,7 @@ msgstr "Advertència de CvPcb"
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
msgstr "Nom de NETCLASS '%s' duplicat al fitxer '%s' a la línia %d, òfset %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
@@ -35481,12 +35613,12 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"òfset: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35497,7 +35629,7 @@ msgstr ""
"fitxer: %s\n"
"línia: %d òfset: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788
#, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
@@ -35508,7 +35640,7 @@ msgstr ""
"fitxer: %s\n"
"línia: %d òfset: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35521,7 +35653,7 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"òfset: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35534,7 +35666,7 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"òfset: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35547,7 +35679,7 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"desplaçament: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35560,7 +35692,7 @@ msgstr ""
"línia: %d\n"
"òfset: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655
msgid ""
"The segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
@@ -35603,21 +35735,21 @@ msgstr "Afegeix un àlies"
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "tipus de pad desconegut: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "tipus de via desconegut %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Aquest fitxer no conté una PCB."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -35626,85 +35758,85 @@ msgstr ""
"La biblioteca '%s' no existeix.\n"
"T'agradaria crear-la?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620
#, fuzzy
msgid "Library Not Found"
msgstr "Fitxer %s no trobat"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "El nom del fitxer d'empremtes '%s' no és vàlid."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Permisos insuficients per a eliminar '%s'."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "No es pot sobreescriure el camí de la biblioteca '%s'."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "S'ha trobat un fitxer inesperat '%s' al camí de la biblioteca '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732
#, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546
#, c-format
msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr "Nom de NETCLASS '%s' duplicat."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482
msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
@@ -35713,8 +35845,8 @@ msgstr ""
"Número en punt flotant invàlid al fitxer: '%s'\n"
"línia: %d, òfset: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
@@ -35723,12 +35855,12 @@ msgstr ""
"Falta el número en punt flotant al fitxer: '%s'\n"
"línia: %d, òfset: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr "El fitxer '%s' està buit."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
#, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "El fitxer '%s' no és una biblioteca heretada."
@@ -35902,18 +36034,18 @@ msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa"
msgid "user choice"
msgstr "Emmagatzema la tria"
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
msgid "Interactive Router"
msgstr "Encaminador interactiu"
@@ -36181,78 +36313,78 @@ msgstr "Les vies cegues/enterrades necessiten dues capes diferents."
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Pistes únicament en les capes de coure."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303
msgid "The selected item is locked."
msgstr "L'element seleccionat està bloquejat."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792
#, fuzzy
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Afegeix un àlies"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
msgid "Break Track"
msgstr "Talla la pista"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "S'està enrutant el parell diferencial: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "S'està enrutant la pista: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Marge resolt: %s."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "Routing Track"
msgstr "Pi&sta individual"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "(no net)"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397
#, fuzzy
msgid "Free-angle"
msgstr "angle %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403
#, fuzzy
msgid "45-degree"
msgstr "45 graus"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404
#, fuzzy
msgid "45-degree rounded"
msgstr "Arrossega (mode 45 graus)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405
#, fuzzy
msgid "90-degree"
msgstr "graus"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406
msgid "90-degree rounded"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411
#, fuzzy
msgid "Corner Style"
msgstr "Estil de línia"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Amplada de la pista: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438
#, fuzzy
msgid "Diff Pair Gap"
msgstr "Parell &diferencial"
@@ -36493,7 +36625,7 @@ msgstr "Carrega l'empremta de la placa actual"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Insereix l'empremta a la placa actual"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- per canviar"
@@ -36509,39 +36641,39 @@ msgstr "Mostra l'empremta següent"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Insereix l'empremta a la placa"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "amplada de la classe de xarxa"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Valor %s de %s"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Edita mides predefinides..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Utilitza la mida de la classe de la xarxa"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
@@ -36550,97 +36682,97 @@ msgstr "Via: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Bloqueig"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Specctra Session File"
msgstr "&Specctra Session"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Fitxer Specctra DSN"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Importa fitxers"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437
#, fuzzy
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Fitxers netlist de KiCad (*.net)|*.net"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "El camí '%s' és de només lectura."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452
msgid "I/O Error"
msgstr "Error d'E/S"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619
msgid "No board problems found."
msgstr "No s'han trobat errors a la placa."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr "Per actualitzar la PCB es requereix un esquemàtic completament anotat."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Place a footprint"
msgstr "Desa l'empremta"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
msgid "Lock"
msgstr "Bloqueja"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloqueja"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "La capa de normes '%s' no coincideix; norma ignorada."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Duplica la zona"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Selection contains no items with labelled nets."
msgstr "La selecció conté %d elements bloquejats."
@@ -37191,11 +37323,11 @@ msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta"
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219
msgid "Place via"
msgstr "Afegeix una via"
@@ -37214,80 +37346,80 @@ msgstr ""
msgid "DRC"
msgstr "ERC"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Positioning Tools"
msgstr "Desplaçament de la posició:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722
#, fuzzy
msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Arrossega la via o pista"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr "Introdueix el radi d'arrodoniment:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Fillet Tracks"
msgstr "Radi de l'arrodoniment"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164
msgid "Rotate"
msgstr "Gira"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765
msgid "Move exact"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr "Selecciona el punt de referència per la còpia..."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144
msgid "Selection copied"
msgstr "Selecció copiada"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128
#, fuzzy
msgid "Copy canceled"
msgstr "Cancel·la"
@@ -37367,12 +37499,12 @@ msgstr ""
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Edit pad shapes"
msgstr "Edita la forma"
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Recombine pads"
msgstr "Nombre de pads"
@@ -38396,714 +38528,749 @@ msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
#, fuzzy
+msgid "Show Search Panel"
+msgstr "Propietats de la fulla"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide the search panel"
+msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
+#, fuzzy
msgid "Flip Board View"
msgstr "Cap&gira la vista de la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "View board from the opposite side"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
#, fuzzy
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Mo&stra l'embolic"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Mostra l'embolic de la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr "Mode de línies aèries (3 estats)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Pistes magnètiques"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "Mostra les pistes al mode de delimitació"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Sketch Pads"
msgstr "Esbós"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Mostra els pads al mode de delimitació"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Sketch Vias"
msgstr "Esbós"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Mostra les vies al mode de delimitació"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr "Selecciona els elements"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr "Mostra els elements gràfics al mode d'esbós"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Sketch Text Items"
msgstr "Selecciona els elements"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Mostra texts al mode de línia"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr "Mos&tra l'ompliment de les zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
#, fuzzy
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "Mostra les àrees omplertes a les zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr "Delimitació de la zona"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "Mostra les capses delimitadores dels models"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr "Mos&tra l'ompliment de les zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr "Canvia a la capa del component (F.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr "Canvi a la capa interna 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr "Canvi a la capa interna 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr "Canvi a la capa interna 3"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr "Canvi a la capa interna 4"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr "Canvi a la capa interna 5"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr "Canvi a la capa interna 6"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr "Canvi a la capa interna 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr "Canvi a la capa interna 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr "Canvi a la capa interna 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr "Canvi a la capa interna 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr "Canvi a la capa interna 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr "Canvi a la capa interna 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr "Canvi a la capa interna 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr "Canvi a la capa interna 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr "Canvi a la capa interna 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr "Canvi a la capa interna 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr "Canvi a la capa interna 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr "Canvi a la capa interna 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr "Canvi a la capa interna 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr "Canvi a la capa interna 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr "Canvi a la capa interna 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr "Canvi a la capa interna 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr "Canvi a la capa interna 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr "Canvi a la capa interna 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr "Canvi a la capa interna 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr "Canvi a la capa interna 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr "Canvi a la capa interna 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr "Canvi a la capa interna 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr "Canvi a la capa interna 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr "Canvi a la capa interna 3"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr "Canvia a la capa del coure (B.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr "Canvia a la següent capa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr "Canvia a la capa prèvia"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Toggle Layer"
msgstr "Commuta capa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
#, fuzzy
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr "Augmenta l'espaiat"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
#, fuzzy
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr "Desa la biblioteca activa actual"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
#, fuzzy
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr "Redueix l'espaiat"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
#, fuzzy
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr "Desa la biblioteca activa actual"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Show Board Statistics"
msgstr "Mostra l'embolic de la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Shows board statistics"
msgstr "Mostra l'embolic de la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr "Resolució del marge..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "Constraints Resolution..."
msgstr "Posició relativa a..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Repair Board"
msgstr "Neteja la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167
#, fuzzy
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Nova empremta"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Align to Top"
msgstr "Alinea al capdamunt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora superior"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Align to Bottom"
msgstr "Alinea al capdavall"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora inferior"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Align to Left"
msgstr "Alinea a l'esquerra"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Align to Right"
msgstr "Alinea a la dreta"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
#, fuzzy
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr "Alinea al centre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Alinea al centre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr "Distribueix horitzontalment"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix horitzontal"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distribute Vertically"
msgstr "Distribueix verticalment"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix vertical"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
#, fuzzy
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Posició relativa a..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Elimina la connexió"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Pista dins d'un text"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Pista dins d'un text"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
#, fuzzy
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Selecciona una connexió entre dos entroncaments."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
#, fuzzy
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Obre un esquemàtic"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Ressalta la xarxa específica"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Filtra els elements seleccionats..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Zoom a la selecció"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
msgid "Fill Zone"
msgstr "Omple la zona"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Omple totes les zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
msgid "Unfill Zone"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Zoom a la selecció"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
msgid "Unfill All Zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Suprimeix les zones omplertes en totes les zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
#, fuzzy
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
#, fuzzy
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Realitza l'associació automàtica d'empremtes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Llista de les empremtes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "Route Single Track"
msgstr "Pi&sta individual"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route tracks"
msgstr "Encamina les pistes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Parell &diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Parell &diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Opcions de l'enrutador interactiu..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Dimensions del parell diferencial..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
#, fuzzy
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Neteja el ressaltament"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Router Shove Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Estableix el parell de capes..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Ajusta la longitud d'un parell diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Recorre la pista actual un segment cap endarrere."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Route Selected"
+msgstr "Selecció de la quadrícula"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
+msgid "Route Selected From Other End"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
+msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480
+msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Ajustaments de longitud..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Don't show again"
msgstr "No mostris"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
"all fills."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580
msgid "Item locked."
msgstr "Element bloquejat."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
"These items could not be pasted.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@@ -39112,64 +39279,64 @@ msgstr ""
"Error en carregar la placa.\n"
"%s"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323
#, fuzzy
msgid "Footprint Name"
msgstr "Capa de l'empremta"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Resolved clearance"
msgstr "Marge resolt: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Actual clearance"
msgstr "Marge de seguretat antipad"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "Marge resolt: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456
#, fuzzy
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr "Marge resolt: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr "Marge resolt: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472
#, fuzzy
msgid "Selected Items"
msgstr "Selecciona els elements"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Drag a corner"
msgstr "Crea una cantonada"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300
msgid "Add a zone corner"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337
msgid "Split segment"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408
#, fuzzy
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona"
@@ -39178,7 +39345,7 @@ msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona"
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Selecciona/Expandeix Connexió..."
@@ -40104,7 +40271,7 @@ msgstr "Sense empremtes"
msgid "Restrictions"
msgstr "Refraccions"
-#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298
+#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
@@ -40146,45 +40313,45 @@ msgstr "Àrea de normes a %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Zona %s a %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1289
+#: pcbnew/zone.cpp:1295
msgid "Inherited"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone.cpp:1293
+#: pcbnew/zone.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Alleujament tèrmic"
-#: pcbnew/zone.cpp:1307
+#: pcbnew/zone.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "Min Width"
msgstr "Amplada de la línia"
-#: pcbnew/zone.cpp:1310
+#: pcbnew/zone.cpp:1316
msgid "Pad Connections"
msgstr "Connexions dels pads"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:100
msgid "Checking zone fills..."
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:102
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
msgid "Building zone fills..."
msgstr "S'estan construint el ompliments de les zones..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:307
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:314
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "S'estan eliminant les illes de coure aïllades..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:430
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:437
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Refill"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Continue without Refill"
msgstr ""
@@ -40358,6 +40525,12 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd"
+#~ msgid "circle"
+#~ msgstr "cercle"
+
+#~ msgid "Select PCB grid units"
+#~ msgstr "Selecciona les unitats de la quadrícula del PCB"
+
#~ msgid "No-connects"
#~ msgstr "Sense connexions"
@@ -50064,9 +50237,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd"
#~ "Els camins addicionals que s'utilitzen en aquest projecte. La prioritat "
#~ "és més elevada que la dels camins predeterminats de KiCad."
-#~ msgid "Current search path list"
-#~ msgstr "Llista dels camins de cerca actuals"
-
#~ msgid ""
#~ "System and user paths used to search and load library files and component "
#~ "doc files.\n"
diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po
index 81e977a316..73945e77d6 100644
--- a/translation/pofiles/cs.po
+++ b/translation/pofiles/cs.po
@@ -15,11 +15,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka \n"
-"Language-Team: Czech \n"
+"Language-Team: Czech \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,20 +33,20 @@ msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:306
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:308
msgid "Build board outline"
msgstr "Sestavit obrys desky"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:513
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:515
msgid "Create layers"
msgstr "Vytvořit vrstvy"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:664
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Nenačteno pouzdro."
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Obrys pouzdra chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte Footprint Checker pro "
"úplnou analýzu."
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:687
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:689
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Obrys desky chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte DRC pro úplnou analýzu."
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "Čas obnovení %.3f s"
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276
#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Načítání %s..."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1060
-#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576
+#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:582
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D prohlížeč"
@@ -220,21 +220,21 @@ msgstr "Kopírovat 3D obrázek"
msgid "Raytracing"
msgstr "Raytrasing"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:618
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:299
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169
#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459
msgid "Preferences..."
msgstr "Předvolby..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:618
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:300
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "Zobrazit předvolby pro všechny otevřené nástroje"
@@ -248,27 +248,27 @@ msgstr "3D mřížka"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87
#: eeschema/menubar.cpp:310
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88
#: eeschema/menubar.cpp:311
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
msgid "&Edit"
msgstr "U&pravit"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238
#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194
msgid "&View"
msgstr "&Pohled"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "3D Image File Name"
msgstr "Název souboru 3D obrázku"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781
-#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154
+#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/eda_base_frame.cpp:1184
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -355,12 +355,11 @@ msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131
#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914
-#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154
-#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279
+#: eeschema/files-io.cpp:845 eeschema/files-io.cpp:917
+#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:171
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:163
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188
@@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr "X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1199
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1225
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1335
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:82
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
@@ -1062,7 +1061,7 @@ msgstr "Neprůhlednost"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:278
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:252
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
@@ -1076,7 +1075,7 @@ msgstr "Znovu načíst desku a 3D modely"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
-#: common/eda_draw_frame.cpp:595
+#: common/eda_draw_frame.cpp:598
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264
@@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr "Znovu načíst desku a 3D modely"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:574
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:588
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:602
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:724
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171
@@ -1179,8 +1178,9 @@ msgstr "Znovu načíst desku a 3D modely"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:189
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183
@@ -1201,13 +1201,13 @@ msgstr "DPI"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:841 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656
msgid "Choose Image"
msgstr "Vyberte obrázek"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657
msgid "Image Files"
msgstr "Soubory obrázku"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Chyba přidělení paměti pro bitmapu potrace"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:401
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402
#: gerbview/readgerb.cpp:75
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1132
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid ""
msgstr "Nastavit úroveň převodu obrázku ve stupních šedi na černobílý obrázek."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
@@ -1469,10 +1469,10 @@ msgstr "Otázka"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146
#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:815
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:255 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Prokládané listy mohou vytvářet velmi neočekávané výsledky."
#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234
#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1371
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Vaše aktuální změny budou trvale ztraceny."
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit se"
-#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365
+#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548
msgid "OK"
@@ -1547,18 +1547,18 @@ msgstr "Informace"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163
-#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260
+#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:87
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1638
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 pcbnew/zone_filler.cpp:431
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1790
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 pcbnew/zone_filler.cpp:438
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092
+#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153
#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Potvrzení"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092
+#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153
#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313
@@ -1585,9 +1585,9 @@ msgstr "Ne"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1579
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2059 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1321
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
@@ -1761,11 +1761,11 @@ msgstr "Kopírovat informace o verzi KiCadu do schránky"
msgid "&Report Bug"
msgstr "&Hlášení chyb"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:665
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:671
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr "Nahlásit problém s KiCadem"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:659
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:665
msgid "Donate"
msgstr "Přispět"
@@ -1963,13 +1963,13 @@ msgstr "Proměnné prostředí"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087
-#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148
+#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1543
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1588 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Proměnné prostředí"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:569
-#: pcbnew/zone.cpp:1302
+#: pcbnew/zone.cpp:1308
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Vybrat soubor"
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr "Konfigurace globální tabulky knihoven"
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:467
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473
msgid "Grid Origin"
msgstr "Počátek mřížky"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "(kl. zkratka)"
msgid "Grid 2:"
msgstr "Mřížka 2:"
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:473
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr "Reset počátku mřížky"
@@ -2561,6 +2561,7 @@ msgstr "Výkresový list"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"
@@ -2591,7 +2592,7 @@ msgid "Revision:"
msgstr "Revize:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:439
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
@@ -2687,7 +2688,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130
@@ -2737,7 +2738,7 @@ msgid "Nothing to print"
msgstr "Nic k tisku"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:315
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317
msgid "Previous print job not yet complete."
msgstr "Předchozí tisková úloha ještě není dokončena."
@@ -2829,8 +2830,8 @@ msgstr "Nastavení stránky..."
msgid "MyLabel"
msgstr "Moje označení"
-#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:124
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:786
+#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:141
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:791
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247
@@ -2913,16 +2914,16 @@ msgstr "Otevřít složku obsahující motivy barev"
msgid "Icon scale:"
msgstr "Měřítko ikon:"
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:94
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:95
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:147
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:113
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:115
msgid ""
"Set the scale for the canvas.\n"
"\n"
@@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr ""
"Pokud to neodpovídá škálování systému DPI, plátno nebude odpovídat velikosti "
"okna a poloze kurzoru."
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:123
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:125
msgid ""
"Use an automatic value for the canvas scale.\n"
"\n"
@@ -2954,11 +2955,11 @@ msgstr ""
"Na některých platformách je automatická hodnota nesprávná a měla by být "
"nastavena ručně."
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:464
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:470
msgid "Executable files ("
msgstr "Spustitelné soubory ("
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:469
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:475
msgid "Select Preferred PDF Viewer"
msgstr "Vybrat preferovaný PDF prohlížeč"
@@ -3009,54 +3010,63 @@ msgstr "Ostatní:"
msgid "User Interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
msgid "Show icons in menus"
msgstr "Zobrazit ikony v menu"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Show scrollbars in editors"
+msgstr "Zobrazit ikony v menu"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "This change takes effect when relaunching the editor."
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133
msgid "Icon theme:"
msgstr "Motiv ikon:"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
msgid "Light"
msgstr "Světlo"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138
msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
msgstr "Použít ikony pro světlé téma okna"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:142
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691
msgid "Dark"
msgstr "Tmavý"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143
msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
msgstr "Použít ikony pro tmavé pozadí okna"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
msgid ""
"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
msgstr ""
"Automaticky zvolit světlé nebo tmavé ikony podle barevného tématu systému"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
msgid "Canvas scale:"
msgstr "Měřítko kreslící plochy:"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
msgid "Apply icon scaling to fonts"
msgstr "Použít ikony měřítka pro písma"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
msgstr "(Toto nouzové řešení zlepší určité problémy s písmem GTK HiDPI.)"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:116
@@ -3083,20 +3093,20 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
msgid "Editing"
msgstr "Úpravuji"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209
msgid "Warp mouse to origin of moved object"
msgstr "Umístit kurzor myši na počátek přesunutého objektu"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:213
msgid "First hotkey selects tool"
msgstr "První klávesová zkratka vybere nástroj"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214
msgid ""
"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
"relevant tool was not previously selected."
@@ -3104,15 +3114,15 @@ msgstr ""
"Pokud není vybráno, klávesové zkratky okamžitě provedou akci, i když "
"příslušný nástroj nebyl dříve vybrán."
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:210
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222
msgid "Session"
msgstr "Relace"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224
msgid "Remember open files for next project launch"
msgstr "Pamatovat si otevřené soubory v projektu"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226
msgid ""
"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
"pcbnew with previously open files"
@@ -3120,11 +3130,11 @@ msgstr ""
"Je-li zaškrtnuto, spuštění projektu také spustí nástroje jako eeschema a "
"pcbnew s dříve otevřenými soubory"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:239
msgid "&Auto save:"
msgstr "&Automatické ukládání:"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
msgid ""
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
"If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -3132,20 +3142,20 @@ msgstr ""
"Zpoždění po první změně k vytvoření záložního souboru desky na disku.\n"
"Pokud nastaveno na 0, automatické zálohování je vypnuto"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:314
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:326
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:241
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253
msgid "File history size:"
msgstr "Velikost souboru historie:"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:260
msgid "3D cache file duration:"
msgstr "Doba trvání souboru 3D mezipaměti:"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
msgid ""
"3D cache files older than this are deleted.\n"
"If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -3153,29 +3163,29 @@ msgstr ""
"Soubory 3D mezipaměti starší než tyto jsou odstraněny.\n"
"Pokud nastavíte 0, vymazání mezipaměti je zakázáno"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:269
msgid "days"
msgstr "dnů"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282
msgid "Project Backup"
msgstr "Záloha projektu"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289
msgid "Automatically backup projects"
msgstr "Automatická záloha projektu"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:278
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290
msgid ""
"Automatically create backup archives of the current project when saving files"
msgstr ""
"Při ukládání souborů automaticky vytvářet záložní archivy aktuálního projektu"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
msgid "Create backups when auto save occurs"
msgstr "Vytvořit zálohy při automatickém uložení"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:283
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295
msgid ""
"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, "
"backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3183,28 +3193,28 @@ msgstr ""
"Když je povolena funkce automatického ukládání, vytvářejte zálohy. Pokud "
"není zaškrtnuto, zálohy se vytvoří, až když ručně uložíte soubor."
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
msgid "Maximum backups to keep:"
msgstr "Maximální počet záloh, které je třeba zachovat:"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:301
msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
msgstr "Kolik záložních souborů si ponechat (nastaveno na 0 bez omezení)"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:296
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308
msgid "Maximum backups per day:"
msgstr "Maximální počet záloh za den:"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:298
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:310
msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
"Kolik záložních souborů si každý den ponechat (bez omezení nastaveno na 0)"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:317
msgid "Minimum time between backups:"
msgstr "Minimální doba mezi zálohami:"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:319
msgid ""
"Number of minutes since the last backup before another will be created the "
"next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3212,11 +3222,11 @@ msgstr ""
"Počet minut od poslední zálohy před vytvořením další při příštím zálohování "
"(nastavená 0 na minimum)"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:318
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330
msgid "Maximum total backup size:"
msgstr "Maximální celková velikost zálohy:"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:332
msgid ""
"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
"be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3224,7 +3234,7 @@ msgstr ""
"Pokud celková velikost zálohovaných souborů přesáhne tento limit, staré "
"zálohy budou vymazány (0 znamená nelimitovat)"
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:327
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:339
msgid "MB"
msgstr "MB"
@@ -3427,16 +3437,16 @@ msgstr "Zvětšení"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1296
msgid "None"
msgstr "Žádné"
@@ -3507,101 +3517,101 @@ msgstr "Obnovit výchozí nastavení myši"
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr "Reset na výchozí pro touchpad"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1632
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
-#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
+#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:573
-#: pcbnew/zone.cpp:1292
+#: pcbnew/zone.cpp:1298
msgid "Solid"
msgstr "Pevné"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1633
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1643
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
-#: include/stroke_params.h:72
+#: include/stroke_params.h:73
msgid "Dashed"
msgstr "Přerušeno"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1634
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1644
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
-#: include/stroke_params.h:73
+#: include/stroke_params.h:74
msgid "Dotted"
msgstr "Tečkovaný"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1635
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1645
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
-#: include/stroke_params.h:74
+#: include/stroke_params.h:75
msgid "Dash-Dot"
msgstr "Čárka-tečka"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1636
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1646
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
-#: include/stroke_params.h:75
+#: include/stroke_params.h:76
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "Čárka-tečka-tečka"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:424
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425
msgid "Netclass must have a name."
msgstr "Třída spojů musí mít název."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:433
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434
msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Název třídy spojů je již používán."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr "Minimální izolační mezera mědi"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
msgid "Minimum track width"
msgstr "Minimální šířka spoje"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
msgid "Via pad diameter"
msgstr "Vnější průměr prokovu"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr "Průměr vrtání prokovu"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr "Vnější průměr mikroprokovu"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr "Průměr vrtání mikroprokovu"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
msgid "Differential pair track width"
msgstr "Šířka spojů diferenciálního páru"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
msgid "Differential pair gap"
msgstr "Mezera diferenciálního páru"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Tloušťka čáry schématu"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Tloušťka čáry sběrnice"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Barva čáry schématu"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Styl čáry schématu"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:573
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:574
msgid "The default net class is required."
msgstr "Je požadována výchozí třída sítě."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:717
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:718
#, c-format
msgid "Nets matching '%s':"
msgstr ""
@@ -3665,19 +3675,19 @@ msgid "Bus Thickness"
msgstr "Tloušťka sběrnice"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
-#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898
+#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Line Style"
msgstr "Styl čáry"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631
-#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641
+#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: include/stroke_params.h:79
+#: include/stroke_params.h:80
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
@@ -3715,11 +3725,11 @@ msgstr "Název proměnné"
msgid "Text Substitution"
msgstr "Náhrada textu"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470
+#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "OpenGL nelze použít, návrat k softwarovému rendrování"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477
+#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Nelze použít OpenGL"
@@ -3741,8 +3751,8 @@ msgstr "Výkresový list '%s' nebyl zcela načten."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323
#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378
-#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55
+#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:720
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
@@ -3754,7 +3764,7 @@ msgstr "Text"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354
-#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79
+#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
@@ -3763,29 +3773,31 @@ msgid "Line"
msgstr "Čára"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602
-#: common/eda_shape.cpp:1625
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:1635
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693
msgid "Rectangle"
msgstr "Obdélník"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290
msgid "Imported Shape"
msgstr "Importovaný tvar"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Chyba při zápisu souboru výkresu"
@@ -3805,40 +3817,40 @@ msgstr "Všechny strany"
msgid "First Page Option"
msgstr "Možnost první stránky"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
msgid "Repeat Count"
msgstr "Počet opakování"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr "Přírůstek označení s opakováním"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Přírůstek opakujících se pozic"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr "Text '%s'"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463
#: eeschema/sch_shape.cpp:384
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr "Obdélník, šířka %s výška %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr "Čára, délka %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
msgid "Page Limits"
@@ -3947,9 +3959,9 @@ msgstr "Kl. zkratky"
msgid "Data Collection"
msgstr "Připojení plošek"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586
+#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Editor symbolů"
@@ -3973,8 +3985,8 @@ msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor schémat"
@@ -3987,8 +3999,8 @@ msgstr "Možnosti očíslování"
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Šablony názvů polí"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Editor pouzder"
@@ -3999,8 +4011,8 @@ msgid "Default Values"
msgstr "Výchozí hodnoty"
#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466
msgid "PCB Editor"
msgstr "Editor DPS"
@@ -4016,7 +4028,7 @@ msgstr "Počátky & osy"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254
@@ -4034,8 +4046,8 @@ msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Raytracing vykreslování"
#: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636
-#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Prohlížeč gerber"
@@ -4044,22 +4056,22 @@ msgid "Excellon Options"
msgstr "Možnosti Excellon"
#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Editor výkresových listů"
#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr "Správce pluginu a obsahu"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1146
+#: common/eda_base_frame.cpp:1176
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Nedostatečná oprávnění ke složce '%s'."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1185
+#: common/eda_base_frame.cpp:1215
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4074,7 +4086,7 @@ msgstr ""
"nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které "
"jste provedli?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1201
+#: common/eda_base_frame.cpp:1231
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr "Automaticky uložený soubor nelze přejmenovat na název souboru desky."
@@ -4092,43 +4104,42 @@ msgstr "Soubor dokumentace '%s' nenalezen."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Neznámý MIME typ pro soubor dokumentace '%s'"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490
+#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48
msgid "Inches"
msgstr "Palce"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157
+#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Omezit na H, V a 45 stupňů"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:350
+#: common/eda_draw_frame.cpp:352
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Upravit uživatelskou mřížku..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:493
+#: common/eda_draw_frame.cpp:495
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Auto zvětšení"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:500
+#: common/eda_draw_frame.cpp:502
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zvětšení %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "palce"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:594
+#: common/eda_draw_frame.cpp:597
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4142,24 +4153,22 @@ msgstr "palce"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733
msgid "mils"
msgstr "milů"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:596
+#: common/eda_draw_frame.cpp:599
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Vybrat knihovnu"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027
msgid "New Library"
msgstr "Nová knihovna"
@@ -4167,8 +4176,8 @@ msgstr "Nová knihovna"
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
-#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4185,12 +4194,12 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Grafika"
#: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmapa"
#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357
-#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429
+#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453
#: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301
msgid "Text Box"
@@ -4276,15 +4285,15 @@ msgstr "Globální označení"
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Hierarchické označení"
-#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762
-#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79
+#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767
+#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79
#: eeschema/sch_label.cpp:188
msgid "Field"
msgstr "Pole"
#: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -4298,7 +4307,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Vývod listu"
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Sheet"
msgstr "List"
@@ -4318,38 +4327,45 @@ msgstr "Gerber nákres"
msgid "Draw Item"
msgstr "Grafická položka"
-#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198
+#: common/eda_shape.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Number Box"
+msgstr "Číslo"
+
+#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198
msgid "Rect"
msgstr "Obdélník"
-#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Arc"
msgstr "Oblouk"
-#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196
#: pcbnew/pad.cpp:1692
msgid "Circle"
msgstr "Kružnice"
-#: common/eda_shape.cpp:64
+#: common/eda_shape.cpp:68
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Bezierova křivka"
-#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177
msgid "Polygon"
msgstr "Mnohoúhelník"
-#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640
+#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
@@ -4360,34 +4376,39 @@ msgstr "Mnohoúhelník"
msgid "Shape"
msgstr "Tvar"
-#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584
+#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:796
msgid "Radius"
msgstr "Poloměr"
-#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655
+#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665
#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
msgid "Angle"
msgstr "Úhel"
-#: common/eda_shape.cpp:588
+#: common/eda_shape.cpp:592
msgid "Curve"
msgstr "Oblouk"
-#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616
+#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: common/eda_shape.cpp:598
+#: common/eda_shape.cpp:602
msgid "Points"
msgstr "Body"
-#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039
+#: common/eda_shape.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Pad Number Box"
+msgstr "Číslo plošky"
+
+#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4395,76 +4416,76 @@ msgstr "Body"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158
#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043
+#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
#: pcbnew/pcb_text.cpp:147
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624
+#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: common/eda_shape.cpp:626
+#: common/eda_shape.cpp:636
msgid "Unrecognized"
msgstr "Nerozpoznáno"
-#: common/eda_shape.cpp:1629
+#: common/eda_shape.cpp:1639
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175
msgid "Bezier"
msgstr "Bezierova křivka"
-#: common/eda_shape.cpp:1643
+#: common/eda_shape.cpp:1653
msgid "Start X"
msgstr "Začátek X"
-#: common/eda_shape.cpp:1645
+#: common/eda_shape.cpp:1655
msgid "Start Y"
msgstr "Začátek Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
+#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
msgid "End X"
msgstr "Konec X"
-#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
+#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "End Y"
msgstr "Konec Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215
msgid "Line Width"
msgstr "Šířka vedení"
-#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
-#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028
+#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4476,7 +4497,7 @@ msgstr "Normální"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97
@@ -4490,7 +4511,7 @@ msgstr "Normální"
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
-#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031
+#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4502,7 +4523,7 @@ msgstr "Kurzíva"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
@@ -4510,67 +4531,67 @@ msgstr "Kurzíva"
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
-#: common/eda_text.cpp:741
+#: common/eda_text.cpp:744
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Tučné+kurzíva"
-#: common/eda_text.cpp:1008
+#: common/eda_text.cpp:1011
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523
-#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540
+#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128
#: eeschema/sch_field.cpp:733
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016
+#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694
-#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533
-#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696
+#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409
#: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
-#: common/eda_text.cpp:1010
+#: common/eda_text.cpp:1013
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525
-#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127
#: eeschema/sch_field.cpp:735
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: common/eda_text.cpp:1012
+#: common/eda_text.cpp:1015
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532
-#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549
+#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742
msgid "Top"
msgstr "Horní"
-#: common/eda_text.cpp:1014
+#: common/eda_text.cpp:1017
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534
-#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551
+#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744
msgid "Bottom"
msgstr "Dolní"
-#: common/eda_text.cpp:1021
+#: common/eda_text.cpp:1024
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlynk"
-#: common/eda_text.cpp:1024
+#: common/eda_text.cpp:1027
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4579,27 +4600,27 @@ msgstr "Hyperlynk"
msgid "Thickness"
msgstr "Tloušťka"
-#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Zrcadlený"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1039
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722
#: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
msgid "Visible"
msgstr "Viditelný"
-#: common/eda_text.cpp:1048
+#: common/eda_text.cpp:1051
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Horizontální zarovnání"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1055
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Vertikální zarovnání"
@@ -4776,7 +4797,7 @@ msgstr "Chyba načítání písma '%s'."
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno."
-#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940
+#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
msgid "Load Error"
@@ -4831,7 +4852,7 @@ msgstr "Nelze kopírovat soubor '%s'."
#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
@@ -4858,8 +4879,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "Vložit buňky ze schránky do matice v aktuální buňce"
#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -4890,7 +4911,7 @@ msgstr "Posuňte doleva/doprava"
msgid "Pan Up/Down"
msgstr "Posun nahoru/dolů"
-#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Konec kresby"
@@ -4898,7 +4919,7 @@ msgstr "Konec kresby"
msgid "Add to Selection"
msgstr "Přidat do výběru"
-#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579
+#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
msgid "Highlight Net"
@@ -5311,7 +5332,7 @@ msgstr "Síť není zvolena"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278
+#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5326,49 +5347,49 @@ msgstr "Síť není zvolena"
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr "Nerozpoznaný znak '%c'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr "Neznámý rodič parametrů funkce"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847
msgid "Unknown parent of property"
msgstr "Neznámé nadřazené vlastnosti"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Nerozpoznaná položka '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr "Nerozpoznaná vlastnost '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Nerozpoznaná funkce '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Chybějící jednotky pro '%s'| (%s)"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr "Neshoda typu mezi '%s' a %lf"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr "Neshoda typu mezi %lf a '%s'"
@@ -5417,7 +5438,7 @@ msgid "Show Page %s"
msgstr "Zobrazit stránku %s"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86
#, c-format
msgid "Open %s"
@@ -5549,7 +5570,7 @@ msgstr "Chyba rozbalování souboru!"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088
@@ -5816,440 +5837,446 @@ msgstr "Změnit metodu úprav"
msgid "Change edit method constraints"
msgstr "Změnit omezení metody úprav"
-#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Hledat"
#: common/tool/actions.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Search for items"
+msgstr "Hledat další textové položky"
+
+#: common/tool/actions.cpp:215
msgid "Find text"
msgstr "Najít text"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Najít a nahradit"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:221
msgid "Find and replace text"
msgstr "Hledat a nahradit text"
-#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Najít Další"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:227
msgid "Find next match"
msgstr "Najít další podobné"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Najít Další Značku"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Vyměnit a Najít další"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Nahrazuje aktuální instanci a hledá další"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace All"
msgstr "Nahradit vše"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace all matches"
msgstr "Vyměňte všechny shody"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Previous Marker"
msgstr "Předchozí značka"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Přejít na předchozí značku v okně Kontrola"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Next Marker"
msgstr "Další značka"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Přejít na další značku v okně Kontrola"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Vyloučit značku"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr "Označit aktuální porušení v okně Kontrola jako vyloučení"
-#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: common/tool/actions.cpp:285
+#: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Na velikost obrazovky"
-#: common/tool/actions.cpp:290
+#: common/tool/actions.cpp:296
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Přiblížit na objekty"
-#: common/tool/actions.cpp:301
+#: common/tool/actions.cpp:307
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Přiblížení kurzoru"
-#: common/tool/actions.cpp:312
+#: common/tool/actions.cpp:318
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Oddálení kurzoru"
-#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Zvětšit"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmenšit"
-#: common/tool/actions.cpp:336
+#: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Přiblížit na výběr"
-#: common/tool/actions.cpp:349
+#: common/tool/actions.cpp:355
msgid "Cursor Up"
msgstr "Kurzor nahoru"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:361
msgid "Cursor Down"
msgstr "Kurzor dolů"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:367
msgid "Cursor Left"
msgstr "Kurzor vlevo"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:373
msgid "Cursor Right"
msgstr "Vpravo vpravo"
-#: common/tool/actions.cpp:374
+#: common/tool/actions.cpp:380
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Kurzor nahoru rychle"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:386
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Kurzor dolů rychle"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:392
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Kurzor vlevo rychle"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:398
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Kurzor doprava rychle"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Click"
msgstr "Klik"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Provádí kliknutí levým tlačítkem myši"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Double-click"
msgstr "Dvojklik"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Provádí levé tlačítko myši poklepáním"
-#: common/tool/actions.cpp:412
+#: common/tool/actions.cpp:418
msgid "Pin Library"
msgstr "Knihovny vývodů"
-#: common/tool/actions.cpp:413
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Připněte knihovnu tak, aby se zobrazovala v horní části seznamu"
-#: common/tool/actions.cpp:417
+#: common/tool/actions.cpp:423
msgid "Unpin Library"
msgstr "Uvolnit knihovny"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Uvolněte knihovnu, aby se nezobrazila v horní části seznamu"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:429
msgid "Pan Up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:435
msgid "Pan Down"
msgstr "Posun dolů"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:441
msgid "Pan Left"
msgstr "Posun vlevo"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:447
msgid "Pan Right"
msgstr "Posun vpravo"
-#: common/tool/actions.cpp:448
+#: common/tool/actions.cpp:454
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Přepněte na rychlou mřížku 1"
-#: common/tool/actions.cpp:453
+#: common/tool/actions.cpp:459
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Přepněte na rychlou mřížku 2"
-#: common/tool/actions.cpp:458
+#: common/tool/actions.cpp:464
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Přepněte na další mřížku"
-#: common/tool/actions.cpp:462
+#: common/tool/actions.cpp:468
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Přepnout na předchozí mřížku"
-#: common/tool/actions.cpp:467
+#: common/tool/actions.cpp:473
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Nastavit počáteční bod mřížky"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Show Grid"
msgstr "Zobrazit mřížku"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Zobrazí tečky nebo čáry mřížky v editačním okně"
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Vlastnosti mřížky..."
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Nastavit rozměry mřížky"
-#: common/tool/actions.cpp:490
+#: common/tool/actions.cpp:496
msgid "Use inches"
msgstr "Používat palce"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50
msgid "Mils"
msgstr "Milů"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
msgid "Use mils"
msgstr "Použijte mily"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetry"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
msgid "Use millimeters"
msgstr "Použít milimetry"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch units"
msgstr "Přepnout jednotky"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Přepínání mezi imperiálními a metrickými jednotkami"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polární souřadnice"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Přepínání mezi polárními a kartézskými souřadnicovými systémy"
-#: common/tool/actions.cpp:523
+#: common/tool/actions.cpp:529
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Vynulovat místní souřadnice"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Vždy zobrazit kurzor"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Zobrazit nitkový kříž i v nástroji pro výběr"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Kříž přes celé okno"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Přepnout zobrazení na kříž přes celé okno"
-#: common/tool/actions.cpp:540
+#: common/tool/actions.cpp:546
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Režim zobrazení Neaktivní vrstva"
-#: common/tool/actions.cpp:541
+#: common/tool/actions.cpp:547
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Přepínat neaktivní vrstvy mezi normálními a šedými"
-#: common/tool/actions.cpp:547
+#: common/tool/actions.cpp:553
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Režim zobrazení Neaktivní vrstva (3-stavový)"
-#: common/tool/actions.cpp:548
+#: common/tool/actions.cpp:554
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "Cyklus neaktivní vrstvy mezi normálními, stmívanými a skrytými"
-#: common/tool/actions.cpp:553
+#: common/tool/actions.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Ohraničovací Box"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Select item(s)"
msgstr "Vybrat položku(y)"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Measure Tool"
msgstr "Měření"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Interaktivní měření vzdálenosti mezi body"
-#: common/tool/actions.cpp:576
+#: common/tool/actions.cpp:582
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Zobrazit okno 3D prohlížeče"
-#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166
+#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Prohlížeč knihoven symbolů"
-#: common/tool/actions.cpp:581
+#: common/tool/actions.cpp:587
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Procházet knihovny symbolů"
-#: common/tool/actions.cpp:586
+#: common/tool/actions.cpp:592
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava symbolů"
-#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder"
-#: common/tool/actions.cpp:591
+#: common/tool/actions.cpp:597
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Procházet knihovny pouzder"
-#: common/tool/actions.cpp:596
+#: common/tool/actions.cpp:602
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava pouzder"
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Aktualizovat DPS ze schématu..."
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Aktualizace DPS se změnami provedenými ve schématu"
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Aktualizovat schéma z DPS..."
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Aktualizace schématu na základě změn provedených na DPS"
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Konfigurace cest..."
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Upravit konfiguraci cesty proměnné prostředí"
-#: common/tool/actions.cpp:622
+#: common/tool/actions.cpp:628
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Správa knihoven symbolů..."
-#: common/tool/actions.cpp:623
+#: common/tool/actions.cpp:629
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven symbolů"
-#: common/tool/actions.cpp:628
+#: common/tool/actions.cpp:634
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Spravovat knihovny pouzder..."
-#: common/tool/actions.cpp:629
+#: common/tool/actions.cpp:635
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven pouzder"
-#: common/tool/actions.cpp:634
+#: common/tool/actions.cpp:640
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Začínáme s KiCadem"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:641
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Otevře \"Začínáme v KiCadu \" průvodce pro začátečníky"
-#: common/tool/actions.cpp:640
+#: common/tool/actions.cpp:646
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:647
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Otevřete dokumentaci k produktu ve webovém prohlížeči"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:653
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Seznam horkých kláves..."
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:654
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Zobrazuje aktuální tabulku klávesových zkratek a odpovídající příkazy"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:659
msgid "Get Involved"
msgstr "Zapojte se"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:660
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Otevře \"Přispějte do KiCadu\" ve webovém prohlížeči"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:666
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Otevřít \"Darovat KiCadu\" ve webovém prohlížeči"
-#: common/tool/actions.cpp:664
+#: common/tool/actions.cpp:670
msgid "Report Bug"
msgstr "Hlášení chyb"
@@ -6299,12 +6326,12 @@ msgstr ""
"Nelze spustit výchozí prohlížeč.\n"
"Chcete-li darovat projektu KiCad, navštivte stránku %s"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:99
+#: common/tool/grid_menu.cpp:100
#, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr "Mřížka: %s (%s)"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:110
+#: common/tool/grid_menu.cpp:113
#, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Uživatelská mřížka: %s (%s)"
@@ -6482,6 +6509,11 @@ msgstr "Vždy zobrazit nitkový kříž"
msgid "Select a File"
msgstr "Vybrat soubor"
+#: common/widgets/lib_tree.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "recent searches"
+msgstr "Aktuální seznam prohledávaných cest"
+
#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center plot view to this position"
msgstr "Vycentrovat zobrazení na tuto pozici"
@@ -6516,7 +6548,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290
@@ -6525,7 +6557,7 @@ msgstr "Filtr:"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Obnovit výchozí"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317
#, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Obnovit %s na výchozí"
@@ -6541,12 +6573,12 @@ msgstr "Nevybrána žádná sběrnice"
msgid "Multiple objects selected"
msgstr "Modul není vybrán"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:252
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:260
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s musí být alespoň %s."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:267
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:275
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s musí být menší než %s."
@@ -6630,7 +6662,7 @@ msgid "Info:"
msgstr "Info:"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846
msgid "Save Report to File"
msgstr "Uložit report do souboru"
@@ -6688,262 +6720,262 @@ msgstr "Info"
msgid "Save..."
msgstr "Uložit..."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "Soubor kreseb symbolů KiCadu"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "Soubor knihovny symbolů KiCadu"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "Soubory starých knihoven symbolů KiCadu"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "Soubor knihovny symbolů KiCadu"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "Všechny soubory knihoven symbolů KiCadu"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259
msgid "KiCad project files"
msgstr "Soubory projektů KiCadu"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "Staré soubory projektů KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Všechny soubory projektů KiCadu"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Všechny soubory schématu KiCadu"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "Staré soubory schémat KiCadu"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "Soubory schémat KiCadu s-expression"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Soubory schématu Altium"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "Soubory archívu schémat CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "Soubory archívu CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Eagle XML soubory schématu"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
msgid "Eagle XML files"
msgstr "Eagle XML soubory"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr "Soubory netlistu OrcadPCB2"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "Soubory netlistu KiCadu"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52
msgid "Gerber files"
msgstr "Soubory Gerber"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "Soubory desek plošných spojů Eagle ver. 6.x XML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "Soubory archívu CADSTAR DPS"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "Soubory P-Cad 200x ASCII PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "Soubory PCB Altium Designer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "Soubory PCB Altium Circuit Studio"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Soubory PCB Altium Circuit Maker"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr "Soubory PCB Fabmaster"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "Soubory pouzder KiCadu"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "Knihovny pouzder KiCadu cesty"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Soubor starých knihoven pouzder"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr "Soubory knihoven pouzder Altium PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Soubory knihoven Eagle ver. 6.x XML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Soubor knihovny pouzder Geda PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Soubory listu kreslení"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "Soubory s odkazy na symboly s pouzdry"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70
msgid "Drill files"
msgstr "Soubory vrtání"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
msgid "SVG files"
msgstr "SVG soubory"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
msgid "HTML files"
msgstr "HTML soubory"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
msgid "CSV Files"
msgstr "Soubory CSV"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
msgid "Portable document format files"
msgstr "Soubory Portable document format"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
msgid "PostScript files"
msgstr "Soubory PostScript"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
msgid "Report files"
msgstr "Soubory reportů"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
msgid "Component placement files"
msgstr "Soubory umístění komponent"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
msgid "VRML and X3D files"
msgstr "Soubory Vrml a x3d"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "Soubory pouzder IDFv3"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
msgid "Text files"
msgstr "Textové soubory"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Soubory exportovaných pouzder Kicad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
msgid "Electrical rule check file"
msgstr "Soubor kontroly pravidel elektrického návrhu"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
msgid "Spice library file"
msgstr "Soubor knihovny spice"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
msgid "SPICE netlist file"
msgstr "Soubor netlistu SPICE"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
msgid "CadStar netlist file"
msgstr "Soubor netlistu CadStar"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554
msgid "Zip file"
msgstr "Soubor Zip"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "GenCAD 1.4 soubory desky"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566
msgid "DXF Files"
msgstr "Soubory DXF"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
msgid "Gerber job file"
msgstr "Soubor Gerber Job"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Soubor Specctra DSN"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585
msgid "Specctra Session file"
msgstr "Soubor relace Specctra"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "Soubory IPC-D-356 Test"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599
msgid "Workbook file"
msgstr "Soubor sešitu"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606
msgid "PNG file"
msgstr "PNG soubor"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612
msgid "Jpeg file"
msgstr "Jpeg soubory"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618
msgid "Hotkey file"
msgstr "Soubor kl. zkratek"
@@ -7006,99 +7038,99 @@ msgstr "Došlo k chybě při pokusu o načtení globální tabulky knihovny pouz
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Přiřadit pouzdra"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Knihovny pouzder"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Symbol : Přiřazení pouzdra"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Filtrovaná pouzdra"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr "Použít, uložit schéma && Pokračovat"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "Soubor přiřazení pouzdra k symbolu není uložen"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr "Soubor propojení symbolů a pouzder byl změněn. Uložit před ukončením?"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "'%s' není platné pouzdro."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799
msgid "Pin Count"
msgstr "Počet vývodů"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321
msgid "Library"
msgstr "Knihovny"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825
msgid "Search Text"
msgstr "Hledat text"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829
msgid "No Filtering"
msgstr "Žádné filtrování"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Filtrováno podle %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr "Popis: %s; Klíčová slova: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr "Umístění knihovny: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
msgid "Library location: unknown"
msgstr "Umístění knihovny: neznámé"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
"Nejsou uvedeny žádné knihovny pouzder DPS v aktuální tabulce knihovny "
"pouzder."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893
msgid "Configuration Error"
msgstr "Chyba nastavení"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Načíst knihovny pouzder"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
@@ -7115,7 +7147,7 @@ msgstr "Soubor projektu: '%s'"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:792
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:783
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr "Není definován textový editor v KiCadu. Prosím vyberte některý."
@@ -7133,7 +7165,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra (.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@@ -7165,11 +7197,11 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
@@ -7472,18 +7504,18 @@ msgstr ""
"nebyl nalezen. Skript není k dispozici."
#: eeschema/component_references_lister.cpp:688
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Neočíslované položky: %s%s (část %d)\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:695
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Neočíslované položky: %s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:713
-#, c-format
-msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"Chyba: symbol %s%s%s (jednotka %d) překračuje definované jednotky (%d)\n"
@@ -7684,7 +7716,7 @@ msgstr "Přidat generátor"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Přezdívka '%s' se již používá."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748
msgid "Generator File"
msgstr "Soubory generátoru"
@@ -8295,29 +8327,29 @@ msgstr "Aktualizovat/resetovat atributy symbolu"
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Aktualizovat symboly z knihovny"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
msgid "Select with Browser"
msgstr "Vybrat prohlížečem"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Umístit opakované kopie"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr "Symbol nechte vybraný při dalších kliknutích."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162
msgid "Place all units"
msgstr "Umístit všechny jednotky"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr "Umístěte postupně všechny jednotky symbolu."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184
@@ -8325,16 +8357,16 @@ msgstr "Umístěte postupně všechny jednotky symbolu."
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr "Chyba při načítání symbolu %s z knihovny '%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437
msgid "No footprint specified"
msgstr "Není specifikováné pouzdro"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Uvedeno neplatné pouzdro"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296
msgid "No symbol selected"
msgstr "Není vybrán žádný symbol"
@@ -8439,7 +8471,7 @@ msgid "Delete exclusions too?"
msgstr "Smazat také vyloučení?"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Smazat všechny značky"
@@ -8507,57 +8539,57 @@ msgstr "Kontrola problémů se symboly knihovny..."
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Kontrola pouzder..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
msgid "errors"
msgstr "chyby"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
msgid "warnings"
msgstr "varování"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
msgid "appropriate"
msgstr "odpovídající"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr "Odeberte vyloučení z tohoto porušení"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr "Bude vráceno zpět do seznamu %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Vyloučit toto porušení"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr "Bude vyloučeno ze seznamu %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr "U všech porušení „%s“ změňte závažnost na chybu"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr "Závažnost porušení lze také upravit v Nastavení desky... dialog"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr "Změňte závažnost na Varování pro všechna porušení pravidel „%s“"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr "Ignorovat všechna '%s' porušení"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno"
@@ -8565,7 +8597,7 @@ msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno"
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr "Upravit mapu konfliktů pin-to-pin ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Upravit závažnosti porušení..."
@@ -8580,8 +8612,8 @@ msgstr "Připnout mapu konfliktů"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813
msgid "Violation Severity"
msgstr "Závažnost porušení"
@@ -8941,7 +8973,7 @@ msgstr "Dolů"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
-#: include/base_units.h:49
+#: include/widgets/ui_common.h:43
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr "-- nechat beze změny --"
@@ -9052,8 +9084,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719
msgid "Diameter:"
msgstr "Průměr:"
@@ -9145,7 +9177,7 @@ msgstr "Pole"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -9177,8 +9209,8 @@ msgstr "V Zarovnání"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518
-#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535
+#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461
#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856
#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231
@@ -9191,7 +9223,7 @@ msgstr "Velikost textu"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159
#: eeschema/sch_pin.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
@@ -9224,8 +9256,8 @@ msgstr "Pozice Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514
-#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531
+#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455
#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850
#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316
@@ -9343,7 +9375,7 @@ msgstr "Počet"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149
#: eeschema/sch_pin.cpp:219
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
@@ -9353,7 +9385,7 @@ msgstr "Číslo"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278
msgid "Electrical Type"
msgstr "Elektrický typ"
@@ -9362,7 +9394,7 @@ msgstr "Elektrický typ"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
msgid "Graphic Style"
msgstr "Grafický styl"
@@ -9381,15 +9413,15 @@ msgstr "Velikost textu názvu"
msgid "De Morgan"
msgstr "De Morgan"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
msgid "Read Only"
msgstr "Pouze pro čtení"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452
msgid "Save changes?"
msgstr "Uložit změny?"
@@ -9630,13 +9662,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Vlastnosti kresby"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Reference musí začínat písmenem."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Pole musí mít název."
@@ -9653,7 +9685,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr "Smazat alternativní styl těla (DeMorgan) ze symbolu?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'."
@@ -9665,7 +9697,7 @@ msgstr "Název '%s' se již používá."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "První pole %d jsou povinná."
@@ -9847,7 +9879,7 @@ msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Vlastnosti knihovny symbolů"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Text can not be empty."
msgstr "%s nemůže být prázdné."
@@ -9928,49 +9960,49 @@ msgstr "Přijmout název"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Migrovat sběnice"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
msgid "Export Netlist"
msgstr "Exportovat Netlist"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr "Simulátor vyžaduje plně očíslované schéma."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Use current sheet as root"
msgstr "Pouze aktuální list"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr "Exportovat netlist pouze pro aktuální list"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Save all voltages"
msgstr "Uložit všechny změny"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Save all currents"
msgstr "Uložit všechny knihovny"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
msgid "External simulator command:"
msgstr "Příkaz externího simulátoru:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369
msgid ""
"Enter the command line to run spice\n"
"Usually %I\n"
@@ -9980,37 +10012,37 @@ msgstr ""
"Obvykle %I\n"
"%I Budu nahrazen skutečným názvem netlist spice"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr "Vytvořit Netlist a spustit příkaz simulátoru"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449
msgid "Netlist command:"
msgstr "Příkaz netlistu:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493
msgid "Save Netlist File"
msgstr "Uložit soubor netlistu"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr "%s Export"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr "Exportování netlistu vyžaduje plně očíslované schéma."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Plugin již existuje."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr "Musíte poskytnout příkazový řetězec generátoru netlistu"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr "Musíte poskytnout název generátoru netlistu"
@@ -10263,7 +10295,7 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109
msgid "Schematic"
msgstr "Schéma"
@@ -10394,7 +10426,7 @@ msgstr "Vyberte barevné téma, které se má použít pro vykreslování"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182
msgid "Default line width:"
msgstr "Výchozí šířka čáry:"
@@ -10452,15 +10484,15 @@ msgstr ""
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Kreslit schéma Možnosti"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332
msgid "Print Schematic"
msgstr "Tisk schématu"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Došlo k chybě při pokusu tisku schématu."
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Tisk stránky %d"
@@ -10516,8 +10548,8 @@ msgid "Action Taken"
msgstr "Akce provedena"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585
#: pcbnew/fp_text.cpp:267
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
@@ -10710,7 +10742,7 @@ msgid "Electrical Rules"
msgstr "Elektrická pravidla"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
msgid "Project"
@@ -10856,7 +10888,7 @@ msgstr ""
"'%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661
#, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "'%s' již existuje."
@@ -10900,9 +10932,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "List musí mít specifikovaný soubor."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726
+#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726
#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -11335,78 +11367,78 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation settings"
msgstr "Nastavení simulace"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Vybrat pouzdro..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807
msgid "Browse for footprint"
msgstr "Procházet pouzdra"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Zobrazit katalogový list"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr "Zobrazit datasheet v prohlížeči"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668
msgid "Qty"
msgstr "Ks"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770
msgid "Group By"
msgstr "Skupiny"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323
msgid "Datasheet"
msgstr "Dokumentace"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "New field name:"
msgstr "Název nového pole:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "Add Field"
msgstr "Přidat pole"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075
msgid "Field must have a name."
msgstr "Pole musí mít název."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Název pole '%s' již používán."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr "Opravdu chcete smazat '%s'?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369
msgid "Unsaved data"
msgstr "Neuložená data"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr "Změny nejsou uloženy. Exportovat neuložená data?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
msgid "Save as CSV"
msgstr "Uložit jako CSV"
@@ -11440,7 +11472,7 @@ msgid "Base Name"
msgstr "Základní název"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277
msgid "Alternate Assignment"
msgstr "Alternativní přiřazení"
@@ -11552,46 +11584,51 @@ msgstr ""
"ale\n"
"rozvržení desky, jako jsou mechanické spojovací prvky a kryty, není nutné"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Do not populate"
+msgstr "Neexportovat"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Aktualizovat symbol z knihovny..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476
msgid "Change Symbol..."
msgstr "Změnit symbol..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Upravit symbol..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Upravit symbol knihovny..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
msgid "Pin Number"
msgstr "Číslo vývodu"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
msgid "Base Pin Name"
msgstr "Název základního vývodu"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr "Alternativní přiřazení vývodů"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383
msgid "Library link:"
msgstr "Odkaz na knihovnu:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
msgid "Spice Model..."
msgstr "Spice model..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Vlastnosti symbolu"
@@ -11717,16 +11754,16 @@ msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat."
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Přemapovat Symboly"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159
#, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Stránka %s (%s)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this "
@@ -11870,8 +11907,8 @@ msgid "/path/to/sheet"
msgstr "/cesta/k/listu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
@@ -12474,7 +12511,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
msgstr "Po přidání této knihovny bude třeba změnit jeden z aliasů knihovny."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531
msgid "Skip"
@@ -12554,9 +12591,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123
msgid "File Save Error"
@@ -12711,7 +12748,8 @@ msgid "No Connection"
msgstr "Nezapojeno"
#: eeschema/erc.cpp:283
-msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
+#, fuzzy
+msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
msgstr "Nevyřešená textová proměnná v listu výkresu."
#: eeschema/erc.cpp:320
@@ -12725,7 +12763,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr "Různé pouzdra přiřazené k %s a %s"
#: eeschema/erc.cpp:438
-msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
+#, fuzzy
+msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
msgstr "Vývody s příznakem \"nepřipojeno\" jsou připojeny"
#: eeschema/erc.cpp:563
@@ -12738,16 +12777,26 @@ msgstr "Vývody typu %s a %s jsou spojeny"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Vývod %s je připojen k %s i %s"
-#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
-#, c-format
-msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+#: eeschema/erc.cpp:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'."
-#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
-#, c-format
-msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+#: eeschema/erc.cpp:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
msgstr "Knihovna „%s“ není v aktuální konfiguraci povolena."
+#: eeschema/erc.cpp:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
+msgstr "Symbol %s nenalezen v knihovně '%s'."
+
+#: eeschema/erc.cpp:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
+msgstr "Symbol %s nenalezen v knihovně '%s'."
+
#: eeschema/erc_item.cpp:42
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikty"
@@ -12874,24 +12923,24 @@ msgstr "Duplicitní označení reference"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Je nutný vstup do sběrnice"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103
msgid "Schematic Files"
msgstr "Soubory schémat"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontálně"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikální"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Schéma '%s' je již otevřeno."
@@ -12922,7 +12971,7 @@ msgstr ""
"chybám."
#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254
-#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'."
@@ -12932,7 +12981,7 @@ msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'."
@@ -13010,11 +13059,11 @@ msgstr ""
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Schéma je pouze pro čtení."
-#: eeschema/files-io.cpp:539
+#: eeschema/files-io.cpp:538
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Vložit schéma"
-#: eeschema/files-io.cpp:567
+#: eeschema/files-io.cpp:570
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13024,21 +13073,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete uložit aktuální dokument před pokračováním?"
-#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Všechny podporované formáty|"
-#: eeschema/files-io.cpp:615
+#: eeschema/files-io.cpp:618
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importovat schéma"
-#: eeschema/files-io.cpp:654
+#: eeschema/files-io.cpp:657
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Neočekávaná přípona souboru: '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:706
+#: eeschema/files-io.cpp:709
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13047,12 +13096,12 @@ msgstr ""
"Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069
+#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:728
+#: eeschema/files-io.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13061,24 +13110,24 @@ msgstr ""
"Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n"
"Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087
+#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185
#: pcbnew/files.cpp:1120
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Soubor '%s' uložen."
-#: eeschema/files-io.cpp:762
+#: eeschema/files-io.cpp:765
msgid "File write operation failed."
msgstr "Zápis do souboru selhal."
-#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
+#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -13089,15 +13138,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu."
-#: eeschema/files-io.cpp:979
+#: eeschema/files-io.cpp:982
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Uložení přepíše existující soubory."
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid "Save Warning"
msgstr "Záznam varování"
-#: eeschema/files-io.cpp:983
+#: eeschema/files-io.cpp:986
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
@@ -13105,23 +13154,23 @@ msgstr ""
"Následující soubory budou přepsány:\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:984
+#: eeschema/files-io.cpp:987
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Přepsat soubory"
-#: eeschema/files-io.cpp:985
+#: eeschema/files-io.cpp:988
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Přerušit uložení projektu"
-#: eeschema/files-io.cpp:1199
+#: eeschema/files-io.cpp:1202
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Importování schématu"
-#: eeschema/files-io.cpp:1297
+#: eeschema/files-io.cpp:1300
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1383
+#: eeschema/files-io.cpp:1386
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -13134,7 +13183,7 @@ msgstr ""
"nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste "
"provedli?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1394
+#: eeschema/files-io.cpp:1397
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
@@ -13143,23 +13192,23 @@ msgstr ""
"Soubor '%s' nelze otevřít.\n"
"Je vyžadováno ruční obnovení automaticky uložených souborů."
-#: eeschema/files-io.cpp:1440
+#: eeschema/files-io.cpp:1443
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze obnovit\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1445
+#: eeschema/files-io.cpp:1448
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr "Ruční obnovení bude vyžadováno pro obnovení výše uvedených souboru(ů)."
-#: eeschema/files-io.cpp:1467
+#: eeschema/files-io.cpp:1470
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze odstranit\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1472
+#: eeschema/files-io.cpp:1475
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "Pro souboru(y) bude vyžadováno ruční odstranění."
-#: eeschema/files-io.cpp:1483
+#: eeschema/files-io.cpp:1486
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13170,7 +13219,7 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"nelze odstranit."
-#: eeschema/files-io.cpp:1491
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
@@ -13179,7 +13228,7 @@ msgstr ""
"bude\n"
"zobrazena pokaždé při spuštění editoru schémat."
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
msgid "Alias of"
msgstr "Alias pro"
@@ -13197,19 +13246,19 @@ msgstr "Hlavní"
msgid "(page %s)"
msgstr "(strana %s)"
-#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404
#: eeschema/sch_field.cpp:738
msgid "H Justification"
msgstr "H zarovnání"
-#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393
+#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413
#: eeschema/sch_field.cpp:747
msgid "V Justification"
msgstr "V zarovnání"
-#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089
+#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
@@ -13237,66 +13286,72 @@ msgstr "Převedeno"
msgid "Private"
msgstr "Tisknout vrstvy"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
msgid "Pos X"
msgstr "Poz X"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
msgid "Pos Y"
msgstr "Poz Y"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1270
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1331
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Vývod %s [%s, %s, %s]"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1278
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1339
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr "Vývod %s [%s, %s]"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376
+#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr "Oblouk, poloměr %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380
+#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr "Kruh, poloměr %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389
+#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr "Křivka, %d bodů"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393
+#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393
#, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Bezierova křivka, %d bodů"
-#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Unit %s"
+msgstr "Jednotka %s"
+
+#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr "Text '%s'"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Graphic Text Box"
msgstr "Text"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852
#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445
msgid "Bold Italic"
msgstr "Tučná kurzíva"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Box Width"
msgstr "Text Šířka"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Box Height"
@@ -13370,44 +13425,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Kreslení do schránky"
#: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209
msgid "Netlist..."
msgstr "Netlist..."
#: eeschema/menubar.cpp:191
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251
msgid "&Units"
msgstr "&Jednotky"
#: eeschema/menubar.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Place"
msgstr "&Umístit"
#: eeschema/menubar.cpp:314
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
msgid "&Inspect"
msgstr "&Kontrola"
#: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
#: eeschema/menubar.cpp:316
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477
msgid "P&references"
msgstr "N&astavení"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322
msgid ""
"Multiple symbols have the same reference designator.\n"
"Annotation must be corrected before simulating."
@@ -13415,12 +13470,12 @@ msgstr ""
"Vícenásobné symboly mají stejné referenční označení.\n"
"Očíslování musí být před simulací opraveno."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading %s simulation model."
msgstr "Selhalo vytvoření souboru knihovny symbolu '%s'."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Nelze najít soubor knihovny %s."
@@ -13447,7 +13502,7 @@ msgstr "Nedávno použité"
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Zvolit Symbol napájení (%d položek načteno)"
-#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009
+#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Zvolit symbol (%d položek načteno)"
@@ -13578,7 +13633,7 @@ msgstr "Nenalezeno"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Následující knihovny nebyly nalezeny:"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
@@ -13587,7 +13642,7 @@ msgstr ""
"Došlo k chybě při ukládání globální tabulky knihovny symbolů:\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
@@ -13632,30 +13687,30 @@ msgstr "Název připojení"
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Obsah aliasu sběrnice %s"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "KiCad editor schémat"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Hierarchie schématu"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Nový soubor schématu není uložen"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Uložit změny do '%s' před zavřením?"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
@@ -13665,43 +13720,43 @@ msgstr ""
"režimu. Chcete-li vytvořit/aktualizovat DPS ze schémat, spusťte Kicad a "
"vytvořte projekt."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126
msgid "New Schematic"
msgstr "Nové schéma"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Soubor schématu '%s' již existuje."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159
msgid "Open Schematic"
msgstr "Otevřít schéma"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr "Přiřazení pouzder vyžaduje kompletně očíslované schéma."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Nelze otevřít CvPcb"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Pouze pro čtení]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Neuloženo]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[není načteno schéma]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Zvýrazněná síť: %s"
@@ -14218,139 +14273,139 @@ msgstr "Nelze najít '%s' v importované knihovně."
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "Soubor knihovny '%s' nenalezen."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "knihovna %s neobsahuje symbol s názvem %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185
msgid "Invalid symbol name"
msgstr "Neplatné jméno symbolu"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "Symbol %s nenalezen v knihovně '%s'."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206
msgid "Invalid library identifier"
msgstr "Neplatný identifikátor knihovny"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr "Neplatný název nadřazeného symbolu"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271
#, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "Žádný nadřazený symbol pro rozšířený symbol %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr "Neplatný název jednotky symbolu"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr "Neplatný název jednotky prefix %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr "Nesprávná přípona %s ve jménu jednotky"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr "Neplatné číslo jednotky %s symbolu"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318
#, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr "Nesprávné číslo konverze symbolů %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Neplatné číslo vývodu"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr "Neplatná definice názvů vývodů"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874
msgid "Invalid property name"
msgstr "Neplatný název vlastnosti"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882
msgid "Empty property name"
msgstr "Prázdný název vlastnosti"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890
msgid "Invalid property value"
msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328
msgid "Invalid pin name"
msgstr "Neplatné jméno vývodu"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366
msgid "Invalid pin number"
msgstr "Neplatné číslo vývodu"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr "Neplatný alternativní název vývodu"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638
msgid "Invalid text string"
msgstr "Neplatný textový řetězec"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
msgid "Invalid page type"
msgstr "Neplatný typ stránky"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr "Neplatný počet komentářů"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr "Neplatný název vývodu listu"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr "Prázdný název vývodu listu"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr "Neplatný název knihovny symbolů"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "Neplatný ID knihovny symbolů"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in "
"the schematic hierarchy."
msgstr "v aktuální hierarchii schéma"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Knihovna symbolů '%s' již existuje."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
@@ -14469,7 +14524,7 @@ msgstr "Název souboru"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hierarchický list %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Smazaná položka)"
@@ -14478,36 +14533,51 @@ msgstr "(Smazaná položka)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarchický vývod listu %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from BOM"
+msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from board"
+msgstr "Vyloučit z desky"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "DNP"
+msgstr "DPI"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537
msgid "Power symbol"
msgstr "Symbol napájení"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547
msgid "flags"
msgstr "příznaky"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552
msgid "Missing parent"
msgstr "Chybějící zdroj"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Nedefinováno!!!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593
msgid "No library defined!"
msgstr "Žádná knihovna není definována!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbol nebyl nalezen v %s!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbol %s [%s]"
@@ -15022,125 +15092,125 @@ msgstr "Vytvořit nový list"
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Zahodit nový list"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
-msgstr "Nelze analyzovat '%s' na '%s'"
-
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125
#, c-format
msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305
+#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "Neplatné číslo jednotky %s symbolu"
+#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
+msgstr "Nelze analyzovat '%s' na '%s'"
+
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr "Tato simulace neposkytuje grafy. Výsledky najdete v okně konzoly"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Spustit/Zastavit simulaci"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Spustit simulaci"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
msgid "Add Signals"
msgstr "Přidat signály"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Přidat signály na graf"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
msgid "Probe"
msgstr "Sonda"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Signály sondy na schématu"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Ladit"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
msgid "Tune component values"
msgstr "Ladit hodnoty součástek"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
msgid "Sim Parameters"
msgstr "Parametry simulace"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr "Parametry a nastavení simulace"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Spice Simulátor"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr "Během exportu netlistu došlo k chybám, přerušeno."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Již běží jiná simulace."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Kreslit%u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Chyba: typ simulace není definován!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Chyba: typ simulace nepodporuje vykreslování!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697
msgid "Signal"
msgstr "Signál"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114
msgid "noname"
msgstr "bez názvu"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Otevřít záznamy simulaci"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Uložit sešit simulace jako"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Uložit kresbu jako obrázek"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Uložit data vykreslení"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Nejdříve musíte spustit simulaci, která generuje grafy."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -15152,19 +15222,19 @@ msgstr ""
"Výsledky simulace:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Hide Signal"
msgstr "Skrýt signál"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Vymazat signál z obrazovky výkresu"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Skrýt kurzor"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906
msgid "Show Cursor"
msgstr "Zobrazit kurzor"
@@ -15181,7 +15251,6 @@ msgid "Save as .csv File"
msgstr "Uložit jako .csv soubor"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File"
msgstr "Soubor"
@@ -15497,40 +15566,34 @@ msgid "Symbol as SVG..."
msgstr "Symbol jako SVG..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101
msgid "Library Editor"
msgstr "Editor knihoven"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "KiCad editor symbolů"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019
#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Načítání knihoven symbolů"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr "Změny v knihovně nejsou uloženy"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr "Načtení knihovny symbolů bylo zrušeno uživatelem."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Unit %s"
-msgstr "Jednotka %s"
-
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
@@ -15538,11 +15601,11 @@ msgstr ""
"Upravený symbol %s ze schématu. Při ukládání je aktualizováno pouze schéma "
"zapojení."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Správa knihoven symbolů"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
@@ -15550,17 +15613,18 @@ msgstr ""
"Symboly ve starých knihovnách nejsou upravitelné. Použít Správa Knihovny "
"symbolů pro migraci do aktuálního formátu."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798
#, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr "Symbol %s je odvozen z %s. Grafika symbolu nebude upravitelná."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Knihovna '%s' již existuje."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883
#, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -15569,47 +15633,48 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit soubor knihovny '%s'.\n"
"Zkontrolujte oprávnění zápisu a zkuste to znovu."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Soubor knihovny nelze otevřít."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
#, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "Načítání knihovny '%s'..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "Přidat knihovnu do globální tabulky knihoven?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr "Přidat do globální tabulky knihoven"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
msgid "Global"
msgstr "Globální"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr "Zvolte tabulku knihovny kam chcete knihovnu přidat:"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527
msgid "Add To Library Table"
msgstr "Přidat do tabulky knihoven"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163
#, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Selhalo uložení zálohy do '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474
#, c-format
msgid ""
@@ -15619,12 +15684,12 @@ msgstr ""
"Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'.\n"
"K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481
#, c-format
msgid ""
@@ -15634,18 +15699,18 @@ msgstr ""
"Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena.\n"
"K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr "Knihovna symbolů není povolena."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587
msgid "Error saving global library table."
msgstr "Chyba při ukládání globální tabulky knihovny symbolů."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588
msgid "Error saving project library table."
msgstr "Chyba při ukládání tabulky knihoven projektu."
@@ -15671,12 +15736,12 @@ msgstr "Vybrat knihovnu symbolu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670
msgid "No schematic currently open."
msgstr "Aktuálně není otevřeno žádné schéma."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr "Aktuální symbol byl změněn. Uložit změny?"
@@ -15693,7 +15758,7 @@ msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478
@@ -15702,16 +15767,16 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr "Knihovna symbolů '%s' není zapisovatelná."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
msgid "You must save to a different location."
msgstr "Musíte uložit na jiné místo."
@@ -15751,7 +15816,7 @@ msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'"
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Název symbolu '%s' se již používá."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795
#, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
@@ -15760,7 +15825,7 @@ msgstr ""
"Symbol '%s' byl upraven.\n"
"Přejete si ho odstranit z knihovny?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
@@ -15773,70 +15838,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete odstranit tento symbol a všechny jeho odvozené symboly?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Smazat symbol"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813
msgid "Keep Symbol"
msgstr "Ponechat symbol"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr "Vrátit '%s' na poslední uloženou verzi?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "Symbol %s nenalezen v knihovně '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087
msgid "No library specified."
msgstr "Knihovna není zvolena."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
#, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Uložit knihovnu '%s' jako..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Nepodařilo se uložit změny do souboru knihovny symbolů '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Chyba při ukládání knihovny"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199
#, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "Soubor knihovny symbolů '%s' uložen."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299
msgid "Undefined!"
msgstr "Nedefinováno!"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423
#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777
msgid "Parent"
msgstr "Původ"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657
msgid "Convert"
msgstr "Převést"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313
msgid "Body"
msgstr "Tělo"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316
msgid "Power Symbol"
msgstr "Symbol napájení"
@@ -15951,7 +16016,7 @@ msgid ""
"A term which is a number will also match against the pin count."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183
msgid "[no library selected]"
msgstr "[nevybrána žádná knihovna]"
@@ -16104,19 +16169,19 @@ msgstr "Simulovat obvod v SPICE"
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr "Otevře datasheet v prohlížeči"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create Corner"
msgstr "Vytvořit roh"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create a corner"
msgstr "Vytvořit roh"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove Corner"
msgstr "Smazat roh"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove corner"
msgstr "Smazat roh"
@@ -16213,58 +16278,66 @@ msgstr "Aktualizovat pole symbolů..."
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr "Aktualizovat symbol se změnami provedenými v nadřazeném symbolu"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186
+msgid "Set Unit Display Name..."
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187
+msgid "Set the display name for a unit"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Přidat symbol do schématu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr "Zobrazit elektrický typ vývodu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr "Zobrazit elektrický typ vývodu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Zobrazit číslo vývodu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr "Zobrazit elektrický typ vývodu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr "Zobrazit strom symbolů"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr "Skrýt strom symbolů"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Exportovat pohled jako PNG..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr "Vytvoří soubor PNG z aktuálního pohledu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Exportovat symbol jako SVG..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr "Vytvoří soubor SVG z aktuálního symbolu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr "Synchronizovaný režim editace vývodu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227
#, fuzzy
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
@@ -16277,916 +16350,916 @@ msgstr ""
"Ve výchozím nastavení je povoleno pro součásti s více jednotkami se "
"zaměnitelnými jednotkami."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add Pin"
msgstr "Přidat vývod"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add a pin"
msgstr "Přidat vývod"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add Text"
msgstr "Přidat text"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add a text item"
msgstr "Přidat text"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Add Text Box"
msgstr "Přidat text"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Add a text box item"
msgstr "Přidat text"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add Lines"
msgstr "Přidat čáry"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Přidat připojené grafické čáry"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr "Přesunout ukotvení symbolu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr "Zadejte nové umístění pro kotvu symbolu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish drawing shape"
msgstr "Dokončit kreslení tvaru"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Push Pin Length"
msgstr "Exportujte délku vývodu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr "Zkopírovat délku vývodu na další vývody v symbolu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr "Vnutit velikost názvu vývodu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr "Zkopíruje velikost názvu vývodu do jiných vývodů v symbolu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr "Vnutit velikost čísla vývodu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr "Kopírovat velikost čísla vývodu do ostatních vývodů v symbolu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add Symbol"
msgstr "Přidat Symbol"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add a symbol"
msgstr "Přidat symbol"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add Power"
msgstr "Přidat napájení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add a power port"
msgstr "Přidat port napájení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Přidat označení nezapojeno"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "Přidat příznak nezapojeno"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add Junction"
msgstr "Přidat propojení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add a junction"
msgstr "Přidá propojení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "Přidat drát do sběrnice"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "Přidá drát do sběrnice"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add Label"
msgstr "Přidat označení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add a net label"
msgstr "Přidat označení sítě"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Třídy spojů"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add a net class directive label"
msgstr "Přidat označení sítě"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Přidat hierarchické označení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Přidat hierarchické označení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add Sheet"
msgstr "Přidat list"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr "Přidat hierarchický list"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr "Importovat vývod listu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Importovat vývod hierarchického listu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add Global Label"
msgstr "Přidat globální označení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add a global label"
msgstr "Přidat globální označení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
msgid "Add text"
msgstr "Přidat text"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Add a text box"
msgstr "Přidat text"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Přidat obdélník"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Přidat obdélník"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add Circle"
msgstr "Přidat kružnici"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add a circle"
msgstr "Přidat kružnici"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add Arc"
msgstr "Přidat oblouk"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add an arc"
msgstr "Přidat oblouk"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add Image"
msgstr "Přidat obrázek"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Přidat bitmapový obrázek"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish Sheet"
msgstr "Dokončit list"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr "Dokončit kreslení listu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Opakovat poslední položku"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr "Duplikuje poslední kreslenou položku"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Otočit ve směru hodinových ručiček"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "Otočí vybranou položku(y) ve směru hodinových ručiček"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Otočit proti směru hodinových ručiček"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "Otočí vybranou položku(y) proti směru hodinových ručiček"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Zrcadlit vertikálně"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "Převrátí vybrané položky shora dolů"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Zrcadlit horizontálně"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "Převrátí vybrané položky zleva doprava"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Swap"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr "Otočí vybranou položku(y) ve směru hodinových ručiček"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr "Zobrazí okno vlastností položky"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr "Upravit označení reference..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr "Zobrazí dialogové okno označení reference"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Edit Value..."
msgstr "Upravit hodnotu..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Displays value field dialog"
msgstr "Zobrazí okno Pole hodnoty"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Upravit pouzdro..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr "Zobrazí dialogové okno pole pouzdra"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Automaticky umístit pole"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr "Provádí algoritmus automatického umístění na polích symbolu nebo listu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Změnit symbol..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Přiřadit různé symboly z knihovny"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Aktualizace symbolů z knihovny..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr "Aktualizovat symboly a zahrnout všechny změny z knihovny"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr "Přiřaďte jiný symbol z knihovny"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482
msgid "Update Symbol..."
msgstr "Aktualizovat symbol..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr "Aktualizace symbolu, aby zahrnoval všechny změny v knihovně"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Přiřadit třídu spojů..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr "Přiřadit třídu spojů k vybranému drátu sítě"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr "Převod De Morgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr "Přepínání mezi reprezentacemi De Morgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "De Morgan Standard"
msgstr "De Morgan standard"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr "Přepnout na standardní reprezentaci De Morgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr "De Morgan alternativa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr "Přepnout na alternativní reprezentaci De Morgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change to Label"
msgstr "Změnit na označení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Změnit existující položku na označení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Změnit na hierarchické označení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr "Změnit existující položku na označení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Změnit na hierarchické označení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr "Změnit existující položku na hierarchické označení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Změnit na globální označení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr "Změnit existující položku na globální označení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change to Text"
msgstr "Změnit na text"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr "Změnit existující položku na textový komentář"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Změnit na text"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Změnit existující položku na textový komentář"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Vyčistit vývody listu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "Odstranit vývody listu bez reference"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Úpravy vlastností textu a grafických prvků..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr "Globální úpravy všech vlastností textu a grafických prvků ve schématu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Vlastnosti symbolu..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr "Zobrazí dialog vlastností symbolu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Pin Table..."
msgstr "Tabulka vývodů..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr "Zobrazí tabulku vývodů pro hromadnou úpravu vývodů"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Break Wire"
msgstr "Přerušit spoj"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr "Rozdělte spoj do segmentů, které lze nezávisle přetáhnout"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Break Bus"
msgstr "Přerušit sběrnici"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr "Rozdělit sběrnici do segmentů, které lze nezávisle přetáhnout"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Přidat sondu simulátoru"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Vybrat hodnotu k doladění"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Zvýrazněte síť pod kurzorem"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr "Vymazat zvýraznění sítě"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr "Zrušit všechny existující zvýraznění sítě"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Zvýraznit sítě"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr "Zvýraznit spoje a vývody patřící této síti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr "Upravit editorem symbolů"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Otevře vybraný symbol v editoru symbolů"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Otevřete symbol z knihovny v editoru symbolů"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Upravit pole symbolu..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr "Masové zpracování polí všech symbolů v schématu zapojení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Upravit odkazy knihovny symbolů..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr "Upravit propojení mezi symboly schematu a knihovny symbolů"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Přiřadit pouzdra..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr "Spusťit nástroj pro přiřazení pouzdra"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Importovat přiřazení pouzdra..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
msgstr "Import přiřazení pouzder ze souboru .cmp vytvořeného programem Pcbnew"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Očíslovat schéma..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr "Vyplnit označení reference symbolů ve schématu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Nastavení schématu..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
"Změnit konfiguraci schématu včetně stylů očíslování a elektrických pravidel"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr "Upravit číslo stránky listu..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr "Upravit číslo stránky aktuálního nebo vybraného listu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr "Záchrana symbolů..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr "Najít staré symboly v projektu a přejmenovat/zachránit je"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr "Přemapovat symboly staré knihovny..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
msgstr ""
"Přemapování referencí starší knihovny symbolů do tabulky knihoven symbolů"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Exportovat kresby do schránky"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr "Export výkresu aktuálního listu do schránky"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Přepnout do editoru DPS"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Otevřít DPS v editoru desky"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Exportovat Netlist..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr "Export souboru obsahující netlist v jednom z několika formátů"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate BOM..."
msgstr "Generovat BOM..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "Vytvořit rozpisku materiálu z aktuálního schématu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681
msgid "Select on PCB"
msgstr "Vybrat na DPS"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr "Zvýraznit odpovídající položky v editoru DPS"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Zobrazit skryté vývody"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr "Přepnout zobrazení skrytých vývodů"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr "Zobrazit skrytá pole"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr "Přepnout zobrazení skrytých textových polí"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "DRC Varování"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr "Provézt kontrolu elektrického návrhu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Zobrazit chyby ERC"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr "Provézt kontrolu elektrického návrhu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "DRC Vyloučení"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr "Provézt kontrolu elektrického návrhu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr "Vynutit H/V spoje a sběrnice"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr "Kreslit obdélník"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721
#, fuzzy
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
"motions"
msgstr "&Omezit spoje na úhly 45 stupňů"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Switch to next line mode"
msgstr "Přepněte na další mřížku"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Annotate Automatically"
msgstr "Nastavit automaticky"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Oprava schématu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr "Spusťte diagnostické procedury a pokuste se opravit schéma"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Scripting Console"
msgstr "Skriptovací konzole"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr "Zobrazit Python skriptovací konzoli"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Zadat list"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Zobrazit vybraný obsah listu v editoru schémat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Zobrazit vybraný obsah listu v editoru schémat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Opustit list"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Zobrazit nadřazený list v editoru schémat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Navigate Up"
msgstr "Přejít na stránku"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Navigate Back"
msgstr "Přejít na stránku"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Navigate Forward"
msgstr "Navigátor"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Previous Sheet"
msgstr "Předchozí vrstva"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Next Sheet"
msgstr "Tisk rohového razítka"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr "Hierarchická navigace"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr "Zobrazit hierarchii listů schématu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr "V případě potřeby přidat propojení do výběru"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add Wire"
msgstr "Přidat drát"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add a wire"
msgstr "Přidá drát"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add Bus"
msgstr "Přidat sběrnici"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add a bus"
msgstr "Přidá sběrnici"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132
msgid "Unfold from Bus"
msgstr "Rozvinout sběrnici"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Přidává obyčejný výstup připojení sběrnice"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Vrátit zpět poslední segment"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr "Jít zpět o jeden segment aktuálního spoje."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr "Změnit umístění spoje"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr "Přidává mikrovia na konci aktuálně tahaného spoje."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr "Dokončit spoj nebo sběrnici"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr "Ukončete výkres v aktuálním segmentu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Finish Wire"
msgstr "Dokončit spoj"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr "Dokončení kreslení spojení na aktuálním segmentu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Finish Bus"
msgstr "Dokončit sběrnici"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr "Ukončení sběrnice na aktuálním segmentu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Finish Lines"
msgstr "Dokončení čáry"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Dokončete spojené čáry s aktuálním segmentem"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Přesune vybranou položku(y)"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
msgid "Drag"
msgstr "Táhnout"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr "Přetáhněte vybranou položku(y)"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
msgid "Move Activate"
msgstr "Aktivace přesunu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
msgid "Symbol Move Activate"
msgstr "Aktivace posunutí symbolů"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr "Zarovnat prvky na mřížce"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr "Uložit kopii aktuálního listu jako..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr "Uloží kopii aktuálního listu na jiném místě nebo pod jiným jménem"
@@ -17211,8 +17284,8 @@ msgid "Press to cancel image creation."
msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření obrázku."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Nelze načíst obrázek z '%s'."
@@ -17239,92 +17312,92 @@ msgstr "Klikněte na list."
msgid "Press to cancel sheet creation."
msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření listu."
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
msgid "Symbol Unit"
msgstr "Jednotka symbolu"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
msgid "no symbol selected"
msgstr "není vybrán žádný symbol"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr "symbol není multi-jednotka"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Upravit %s pole"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Změnit typ"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr "Hodnota označení nesmí klesnout pod nulu"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Upravit %s pole"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534
#, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Upravit '%s' pole"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Upravit číslo stránky listu"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "Vrátit '%s' na poslední uloženou verzi?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "Bylo dosaženo konce schématu."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Dosažen konec listu."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr "Chyba: duplicitní názvy sub-listů nalezené v aktuálním listu."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "Síť musí být označena k přiřazení třídy sítě."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143
msgid "Bus has no members to assign netclass to."
msgstr "Sběrnice nemá žádné členy k přiřazení třídy spojů."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17335,26 +17408,26 @@ msgstr ""
"bylo zrušeno, protože cíl již má list nebo jednu z jeho podřízených listů "
"jako nadřazenou."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "Knihovnu symbolů '%s' nelze odstranit."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d duplicitní ID byly nahrazeny.\n"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d opraveny potenciální problémy."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Žádná chyba nenalezena."
@@ -17385,47 +17458,56 @@ msgstr "Stisknout pro zrušení přesunutí."
msgid "Page '%d' not found."
msgstr "Soubor '%s' nenalezen."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184
msgid "No symbol library selected."
msgstr "Není vybrána žádná knihovna symbolů."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400
msgid "New name:"
msgstr "Nový název:"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Změnit symboly"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "Název sítě nemůže být prázdný."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591
msgid "No symbol to export"
msgstr "Žádný symbol pro export"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562
msgid "Image File Name"
msgstr "Název obrázku"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573
#, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "Nelze uložit soubor '%s'."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600
msgid "SVG File Name"
msgstr "Název SVG souboru"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr "Symbol není odvozen z jiného symbolu."
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter display name for unit %s"
+msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s"
+
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673
+msgid "Set Unit Display Name"
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
@@ -17736,7 +17818,7 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865
#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
+#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155
#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789
@@ -17940,7 +18022,7 @@ msgstr ":"
msgid "Format for inches"
msgstr "Formát pro palce"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156
msgid "Layers Manager"
msgstr "Správce vrstev"
@@ -17981,141 +18063,141 @@ msgstr "Nástroj %d není definován"
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr "Neznámý Excellon G kód: <%s>"
-#: gerbview/files.cpp:42
+#: gerbview/files.cpp:43
msgid "No more available layers in GerbView to load files"
msgstr "Nejsou dostupné vrstvy v Gerbview k načtení souborů"
-#: gerbview/files.cpp:43
+#: gerbview/files.cpp:44
#, c-format
msgid "Not loaded: %s"
msgstr "Nenačteno: %s"
-#: gerbview/files.cpp:44
+#: gerbview/files.cpp:45
#, c-format
msgid "Memory was exhausted reading: %s"
msgstr "Paměť byla vyčerpána čtením: %s"
-#: gerbview/files.cpp:87
+#: gerbview/files.cpp:88
msgid "Zip files"
msgstr "Zip soubory"
-#: gerbview/files.cpp:104
+#: gerbview/files.cpp:105
msgid "Job files"
msgstr "Soubory Job"
-#: gerbview/files.cpp:181
+#: gerbview/files.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr "Otevřít soubor(y) Gerber"
-#: gerbview/files.cpp:201
+#: gerbview/files.cpp:202
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
msgstr "Soubory Gerber (.g* .lgr .pho)"
-#: gerbview/files.cpp:207
+#: gerbview/files.cpp:208
msgid "Top layer"
msgstr "Horní vrstva"
-#: gerbview/files.cpp:208
+#: gerbview/files.cpp:209
msgid "Bottom layer"
msgstr "Spodní vrstva"
-#: gerbview/files.cpp:209
+#: gerbview/files.cpp:210
msgid "Bottom solder resist"
msgstr "Nepájivá maska dole"
-#: gerbview/files.cpp:210
+#: gerbview/files.cpp:211
msgid "Top solder resist"
msgstr "Nepájivá maska nahoře"
-#: gerbview/files.cpp:211
+#: gerbview/files.cpp:212
msgid "Bottom overlay"
msgstr "Overlay dole"
-#: gerbview/files.cpp:212
+#: gerbview/files.cpp:213
msgid "Top overlay"
msgstr "Overlay nahoře"
-#: gerbview/files.cpp:213
+#: gerbview/files.cpp:214
msgid "Bottom paste"
msgstr "Pájecí pasta dole"
-#: gerbview/files.cpp:214
+#: gerbview/files.cpp:215
msgid "Top paste"
msgstr "Pájecí pasta nahoře"
-#: gerbview/files.cpp:215
+#: gerbview/files.cpp:216
msgid "Keep-out layer"
msgstr "Keep-out vrstva"
-#: gerbview/files.cpp:216
+#: gerbview/files.cpp:217
msgid "Mechanical layers"
msgstr "Mechanické vrstvy"
-#: gerbview/files.cpp:220
+#: gerbview/files.cpp:221
msgid "Top Pad Master"
msgstr "Pad Master nahoře"
-#: gerbview/files.cpp:221
+#: gerbview/files.cpp:222
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr "Pad Master dole"
-#: gerbview/files.cpp:227
+#: gerbview/files.cpp:228
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "Otevřít soubor(y) Gerber"
-#: gerbview/files.cpp:238
+#: gerbview/files.cpp:239
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr "Otevřít soubor(y) vrtání NC (Excellon)"
-#: gerbview/files.cpp:276
+#: gerbview/files.cpp:277
msgid "File not found:"
msgstr "Soubor nenalezen:"
-#: gerbview/files.cpp:287
+#: gerbview/files.cpp:288
#, c-format
msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s"
msgstr "Soubor gerber job nemůže být načten jako soubor plot %s"
-#: gerbview/files.cpp:300
+#: gerbview/files.cpp:301
msgid "Loading files..."
msgstr "Načítám soubory..."
-#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310
+#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311
#, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "Načítání %u/%zu %s..."
-#: gerbview/files.cpp:441
+#: gerbview/files.cpp:442
#, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "Soubor Zip '%s' nelze otevřít."
-#: gerbview/files.cpp:479
+#: gerbview/files.cpp:480
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr "Přeskočený soubor '%s' (gerber job soubor)."
-#: gerbview/files.cpp:524
+#: gerbview/files.cpp:525
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file '%s'."
msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor '%s'."
-#: gerbview/files.cpp:549
+#: gerbview/files.cpp:550
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr "Přeskočený soubor '%s' (neznámý typ)."
-#: gerbview/files.cpp:586
+#: gerbview/files.cpp:587
#, c-format
msgid "unzipped file %s read error"
msgstr " rozbalený soubor %s chyba čtení "
-#: gerbview/files.cpp:634
+#: gerbview/files.cpp:635
msgid "Open Zip File"
msgstr "Otevřít soubor ZIP"
-#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242
+#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202
@@ -18159,13 +18241,13 @@ msgstr "Konec X"
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339
msgid "Polarity"
msgstr "Polarita"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlit"
@@ -18199,32 +18281,32 @@ msgstr "Komp:"
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr "%s (D%d) na vrstvě %d: %s"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326
msgid "Image name"
msgstr "Název obrázku"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331
msgid "Graphic layer"
msgstr "Grafická vrstva"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335
msgid "Img Rot."
msgstr "Obr ot."
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343
msgid "X Justify"
msgstr "Srovnat horizontálně"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
msgid "Y Justify"
msgstr "Srovnat vertikálně"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354
msgid "Image Justify Offset"
msgstr "Vyrovnat ofset obrázku"
@@ -18233,41 +18315,41 @@ msgstr "Vyrovnat ofset obrázku"
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "Grafická vrstva %d"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135
#: gerbview/menubar.cpp:141
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr "Vymazat poslední soubory ZIP"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93
#: gerbview/menubar.cpp:99
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr "Vymazat poslední soubory vrtání"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113
#: gerbview/menubar.cpp:120
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr "Vymazat poslední soubory Job"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "KiCad prohlížeč gerber"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Vrstva kresby %d není použita"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(s X2 atributy)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Název obrázku: \"%s\" Název vrstvy:: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
msgid "X2 attr"
msgstr "X2 atr"
@@ -18710,10 +18792,6 @@ msgstr "Povolit pro viditelnost"
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr "Dvojklik levým nebo prostředním tlačítkem pro změnu barvy"
-#: include/base_units.h:48
-msgid "-- mixed values --"
-msgstr "-- smíšené hodnoty --"
-
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr "Obnovit všechny barvy v tomto motivu na výchozí hodnoty KiCadu"
@@ -18734,7 +18812,7 @@ msgstr "Formát knihovny"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
-#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336
+#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342
msgid "Malformed expression"
msgstr "Poškozený výraz"
@@ -18746,7 +18824,7 @@ msgstr "Resetovat všechny klávesové zkratky s výchozími hodnotami KiCadu"
msgid "untitled"
msgstr "nepojmenováno"
-#: include/stroke_params.h:80
+#: include/stroke_params.h:81
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Nechat beze změny"
@@ -18758,6 +18836,10 @@ msgstr "Skrýt tuto zprávu."
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr "Obnovit všechna nastavení na této stránce na výchozí hodnoty"
+#: include/widgets/ui_common.h:42
+msgid "-- mixed values --"
+msgstr "-- smíšené hodnoty --"
+
#: include/wxstream_helper.h:49
msgid "Failed to output data"
msgstr "Selhaly výstupní data"
@@ -18852,11 +18934,22 @@ msgstr "Rozbaluji projekt do '%s'.\n"
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Archivovat soubory projektu"
-#: kicad/import_project.cpp:83
+#: kicad/import_proj.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file '%s'\n"
+"to '%s'\n"
+"The project cannot be imported."
+msgstr ""
+"Nelze zkopírovat soubor '%s'\n"
+"do '%s'\n"
+"Projekt nelze importovat."
+
+#: kicad/import_project.cpp:67
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr "Cílová složka projektu KiCadu"
-#: kicad/import_project.cpp:99
+#: kicad/import_project.cpp:83
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
@@ -18868,7 +18961,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete vytvořit nový prázdný adresář pro projekt?"
-#: kicad/import_project.cpp:124
+#: kicad/import_project.cpp:98
msgid ""
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
"cannot be imported."
@@ -18876,22 +18969,11 @@ msgstr ""
"Chyba při vytváření nového adresáře. Zkuste jinou cestu. Projekt nebyl "
"importován."
-#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy file '%s'\n"
-"to '%s'\n"
-"The project cannot be imported."
-msgstr ""
-"Nelze zkopírovat soubor '%s'\n"
-"do '%s'\n"
-"Projekt nelze importovat."
-
-#: kicad/import_project.cpp:239
+#: kicad/import_project.cpp:127
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr "Importovat soubory archívu projektu CADSTAR"
-#: kicad/import_project.cpp:247
+#: kicad/import_project.cpp:135
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Import souborů projektu Eagle"
@@ -18904,41 +18986,41 @@ msgstr ""
"Soubor '%s'\n"
"se nezdá být platný soubor KiCad projektu."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
msgid "Project Files"
msgstr "Soubory projektu"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
msgid "Editors"
msgstr "Editory"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Načíst soubor k úpravám"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765
msgid "[no project loaded]"
msgstr "[nenačten žádný projekt]"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Projekt: %s"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849
msgid "Restoring session"
msgstr "Obnovování relace"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Obnovení '%s'"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
@@ -19541,112 +19623,112 @@ msgstr "Nelze přesunout do Koše '%s'."
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr "Nelze přesunout do koše '%s'."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Directory name:"
msgstr "Název adresáře:"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Create New Directory"
msgstr "Vytvořit nový adresář"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:681
msgid "Switch to this Project"
msgstr "Přepnout na tento projekt"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:691
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:682
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr "Zavřít všechny editory a přepnout na vybraný projekt"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:698
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:689
msgid "New Directory..."
msgstr "Nový adresář..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
msgid "Create a New Directory"
msgstr "Vytvoří nový adresář"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708
msgid "Reveal in Finder"
msgstr "Odhalit ve vyhledávači"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:708
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:701
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr "Otevřít adresář v Průzkumníku souborů"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr "Otevře adresář ve výchozím správci souborů systému"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr "Zobrazení adresáře projektu v Správci souborů"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:720
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:711
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr "Otevřít adresáře v Průzkumníku souborů"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:721
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:712
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr "Otevře adresáře ve výchozím správci souborů systému"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Otevře soubor v textovém editoru"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:734
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "Otevře soubor v textovém editoru"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr "Upravit v textovém editoru"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:744
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
msgid "Rename File..."
msgstr "Přejmenovat soubor..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:745
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
msgid "Rename file"
msgstr "Přejmenuje soubor"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
msgid "Rename Files..."
msgstr "Přejmenovat soubory..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:741
msgid "Rename files"
msgstr "Přejmenovat soubory"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
msgid "Delete the file and its content"
msgstr "Smaže soubor a jeho obsah"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:761
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:752
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr "Smazat soubory i s jeho obsahem"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:767
msgid "Move to Trash"
msgstr "Přesunout do koše"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:832
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:823
#, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Změnit název souboru: '%s'"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:834
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:825
msgid "Change filename"
msgstr "Změnit název souboru"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr ""
@@ -19690,64 +19772,64 @@ msgstr "Zavřít projekt"
msgid "Close the current project"
msgstr "Zavře aktuální projekt"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Edit schematic"
msgstr "Upravit schéma"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Upravit symboly schématu"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92
msgid "Edit PCB"
msgstr "Upravit DPS"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Upravit pouzdra DPS"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Náhled výstupních souborů Gerber"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Image Converter"
msgstr "Převod obrázků"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr "Převod bitmapy na komponenty schematu nebo DPS"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52
msgid "Calculator Tools"
msgstr "Nástroje kalkulačky"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr "Spouštějte výpočty komponent, výpočty šířky spoje, atd."
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr "Upravit okraje listu výkresu a rohové razítko"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr "Spustí Správce plug-in a obsahu"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Otevřít textový editor"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr "Spustit preferovaný textový editor"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71
msgid "Create New Project"
msgstr "Vytvořit nový projekt"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126
msgid ""
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
"projects in their own empty folder.\n"
@@ -19759,54 +19841,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat?"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153
msgid "System Templates"
msgstr "Systémové šablony"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162
msgid "User Templates"
msgstr "Uživatelské šablony"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr "Není vybrána šablona projektu. Nelze vygenerovat nový projekt."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
msgid "New Project Folder"
msgstr "Nová složka projektu"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do složky '%s'."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258
msgid "Overwriting files:"
msgstr "Přepsání souborů:"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr "Podobné soubory již existují v cílové složce."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr "Problém při vytvoření nového projektu ze šablony."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Načíst existující projekt"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602
#, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "Nelze kopírovat složku '%s'."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648
msgid "Save Project To"
msgstr "Uložit projekt do"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -19817,29 +19899,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu schématu."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu DPS."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "KiCad Error"
msgstr "KiCad chyba"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767
msgid "Application failed to load."
msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo."
@@ -19933,35 +20015,35 @@ msgstr "Při pokusu o tisk listu výkresu došlo k chybě."
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604
msgid "Predefined Keywords"
msgstr "Definované klíčová slova"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607
msgid "Texts can include keywords."
msgstr "Texty mohou zahrnovat klíčová slova."
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr "Způsob psaní klíčového slova je ${klíčovéslovo}"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr "Každé klíčové slovo je nahrazeno svou hodnotou"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614
msgid "(sheet number)"
msgstr "(číslo listu)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615
msgid "(sheet count)"
msgstr "(počet listů)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621
msgid "(paper size)"
msgstr "(velikost papíru)"
@@ -20169,50 +20251,50 @@ msgstr "Chyba při čtení listu výkresu"
msgid "Layout file is read only."
msgstr "Soubor rozvržení je pouze pro čtení."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr "KiCad Editor výkresu"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "počátek souřadnic: pravý dolní roh stránky"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341
#, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Chyba při načítání listu výkresu '%s'."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Chyba inicializace tiskárny"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "[nenačten výkresový list]"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr "počátek souřadnic: %s"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr "Nový soubor výkresového listu není uložen"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "Změny výkresového listu nejsou uloženy"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944
msgid "Page Width"
msgstr "Šířka stránky"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947
msgid "Page Height"
msgstr "Výška stránky"
@@ -22049,7 +22131,6 @@ msgstr "mil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
msgid "inch"
msgstr "palce"
@@ -22140,21 +22221,21 @@ msgstr "Automatické umístění komponent"
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..."
-#: pcbnew/board.cpp:874
+#: pcbnew/board.cpp:873
msgid "PCB"
msgstr "DPS"
-#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
+#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr "Plošky"
-#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
+#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -22168,11 +22249,11 @@ msgstr "Plošky"
msgid "Vias"
msgstr "Prokovy"
-#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
+#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
msgid "Track Segments"
msgstr "Segmenty spoje"
-#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
+#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -22180,7 +22261,7 @@ msgstr "Segmenty spoje"
msgid "Nets"
msgstr "Sítě"
-#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Unrouted"
msgstr "Nepropojené"
@@ -22227,32 +22308,32 @@ msgstr "Pozice Y"
msgid "Locked"
msgstr "Zamčené"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Dielektrikum %d"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Potisk nahoře"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Pájecí pasta nahoře"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Nepájivá maska nahoře"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Nepájivá maska dole"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Pájecí pasta dole"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Potisk dole"
@@ -22603,8 +22684,8 @@ msgid "Aluminum"
msgstr "Hliník"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284
msgid "Not specified"
msgstr "Nespecifikováno"
@@ -23211,7 +23292,7 @@ msgstr "Předdefinované velikosti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931
msgid "Custom Rules"
msgstr "Vlastní pravidla"
@@ -23230,7 +23311,7 @@ msgstr ""
"Přidružený soubor projektu %s nelze načíst"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224
msgid "Loading PCB"
msgstr "Načítání DPS"
@@ -23588,16 +23669,16 @@ msgstr "Délka úkosu:"
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Poloměr zaoblení:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "Šířka tepelného paprsku nesmí být menší než minimální šířka."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310
msgid "No layer selected."
msgstr "Není vybrána žádná vrstva."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878
#, fuzzy
msgid " will result in an isolated copper island."
msgstr "Výběr <žádná síť> vytvoří izolovaný ostrov mědi."
@@ -23718,7 +23799,7 @@ msgstr ""
"Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n"
"Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Teplotní profily"
@@ -24393,43 +24474,43 @@ msgstr "Zobrazit pravidla návrhu."
msgid "-------- DRC cancelled by user.
"
msgstr "-------- DRC zrušeno uživatelem.
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr "Odeberte vyloučení z tohoto porušení"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
msgstr "Vyloučit toto porušení"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600
msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr "Spusťte nástroj pro rozlišení izolační mezery..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Run constraints resolution tool..."
msgstr "Spusťte nástroj pro rozlišení izolační mezery..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr "Otevřít Nastavení desky... dialog"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865
#, c-format
msgid "Report file '%s' created
"
msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr "Chcete také odstranit vyloučené značky?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131
msgid "Delete exclusions"
msgstr "Odstranit vyloučení"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271
msgid "not run"
msgstr "neběží"
@@ -26028,7 +26109,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Nastavit spoje a prokovy Vlastnosti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397
msgid "footprint"
msgstr "pouzdro"
@@ -26563,6 +26644,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Vlastnosti zón bez mědi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
msgid "Ring"
msgstr "Kruh"
@@ -26570,37 +26652,37 @@ msgstr "Kruh"
msgid "Center:"
msgstr "Střed:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319
#, c-format
msgid "Corner %d"
msgstr "Roh %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr "Polygon musí mít minimálně 3 rohy"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr "Polygon musí mít po zjednodušení alespoň 3 rohy"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr "Polygon nesmí být sám se protínající"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr "Poznámka: nadbytečné rohy odstraněny"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428
msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr "Vyberte roh, do kterého chcete přidat nový roh."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463
msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Vyberte roh k smazání."
@@ -26634,11 +26716,13 @@ msgstr "šířka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749
msgid "from"
msgstr "z"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750
msgid "to"
msgstr "do"
@@ -26654,13 +26738,10 @@ msgstr "začátek"
msgid "angle"
msgstr "úhel"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
-msgid "ring"
-msgstr "kruh"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730
-msgid "circle"
-msgstr "kružnice"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "at"
+msgstr "t"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733
msgid "radius"
@@ -26671,50 +26752,56 @@ msgstr "poloměr"
msgid "corners count %d"
msgstr "počet rohů %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "Number box"
+msgstr "Číslo"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754
msgid "Unknown primitive"
msgstr "Neznámý základnítvar"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "All copper layers"
msgstr "Všechny vrstvy mědi"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946
#, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr "%s,%s a spojené vrstvy"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "Connected layers only"
msgstr "Pouze spojené vrstvy"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s a %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr "Varování: Velikost plošky je menší než nula."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr "Varování: Velikost plošky je menší než nula."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr "Varování: Velikost plošky je menší než nula."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
"Results may be surprising."
@@ -26722,13 +26809,13 @@ msgstr ""
"Varování: Záporná mezera pájecí masky větší než některé základní tvary. "
"Výsledek může být překvapující."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
@@ -26736,11 +26823,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Záporná mezera znamená oblast menší, než ploška (obvykle pro pájecí pastu)."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr "Chyba: ploška nemá vrstvu."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
@@ -26748,17 +26835,17 @@ msgstr ""
"Varování: Průchozí plošky by normálně měly mít plošku mědi alespoň na jedné "
"vrstvě."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr "Chyba: ploška nemá vrstvu."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr "Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
@@ -26766,84 +26853,84 @@ msgstr ""
"Varování: Plošky konektoru obvykle neobsahují žádnou pájecí pastu. Použijte "
"místo nich SMD plošky."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
#, fuzzy
msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr "Chyba: ploška nemá vrstvu."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr "Varování: Vlastnost Fiducial nemá smysl pro NPTH plošky."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr "Varování: Vlastnost Testpoint nemá smysl pro NPTH plošky."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr "Varování: Vlastnost Chladič nemá smysl pro NPTH plošky."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
msgstr "Varování: Vlastnost Castellated je pro PTH plošky."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr "Varování: Vlastnost BGA je pro na SMD plošky."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
msgid "Error: Negative corner size."
msgstr "Chyba: Záporná velikost rohu."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr "Chyba: Vlastní tvar plošky musí vyřešit jeden mnohoúhelník."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Chyby vlastností plošky"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Varování vlastností plošky"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680
msgid "Modify pad"
msgstr "Modifikovat plošku"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
msgid "Hole size X:"
msgstr "Velikost otvoru X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297
msgid "Pad size X:"
msgstr "Velikost plošky X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262
msgid "No shape selected"
msgstr "Není vybrán žádný tvar"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Ring/Circle"
msgstr "Kruh/Kružnice"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
msgid "Shape type:"
msgstr "Typ tvaru:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
msgid "Add Primitive"
msgstr "Přidat základní tvar"
@@ -28477,7 +28564,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr "Zobrazit nebo skrýt názvy sítí na ploškách a/nebo spojích."
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
msgid "Show pad numbers"
msgstr "Zobrazit čísla plošek"
@@ -28650,7 +28737,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Kříž přes celé okno"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
#, fuzzy
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Zobrazovat naznačené spoje modulu při přesouvání"
@@ -28673,22 +28760,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr "Přesune segment spoje bez přesunutí připojených spojů"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Táhnout (režim 45 stupňů)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr "Táhnout segment spoje při dodržení propojení spojů v úhlu 45 stupňů."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Přetažení (volný úhel)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr "Táhne nejbližší spojení v cestě, aniž by omezoval úhel cesty."
@@ -29847,6 +29934,14 @@ msgid ""
"\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n"
+"
\n"
+"\n"
+"### Items\n"
+"\n"
+" * `A` _the first (or only) item under test_\n"
+" * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n"
+" * `L` _the layer currently under test_\n"
+"\n"
"
\n"
"\n"
"### Item Types\n"
@@ -30287,14 +30382,14 @@ msgstr ""
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr "Lokálně přepsat na %s; izolační mezera: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377
#, fuzzy
msgid "board minimum"
msgstr "deska minimální šířka"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371
#, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Minimální izolační mezera desky: %s."
@@ -30334,11 +30429,11 @@ msgstr "Zóna %s min tloušťka: %s."
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr "Kontrola pravidla podmínky \"%s\"."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481
msgid "Assertion passed."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr ""
@@ -30384,177 +30479,177 @@ msgstr "Kontrola připojení sítě..."
msgid "undefined"
msgstr "nedefinováno"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Kontrola šířky spojů..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
msgstr "omezení nastavení desky"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "Kontrola průměru prstence prokovu..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Kontrola průměrů prokovu..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr "omezení nastavení desky"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
msgstr "omezení nastavení desky"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004
#, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Kontrola %s: min %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Kontrola %s izolační mezera: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
msgstr "omezení nastavení desky"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494
#, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr "Kontrola %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051
#, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Kontrola %s: min %s; opt %s; max %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118
#, fuzzy
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr "Omezení díry: min. %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr "X stupnice omezena."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142
#, fuzzy
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr "Omezení díry: min. %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr "Pravidlo vrstvy \"%s\" neodpovídá."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr "Pravidlo vrstva neodpovídá; pravidlo ignorováno."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr "Pravidlo vrstva neodpovídá; pravidlo ignorováno."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr "Bylo použito bezpodmínečné omezení."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207
#, fuzzy
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Kontrola pravidla podmínky \"%s\"."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232
#, fuzzy
msgid "Constraint applied."
msgstr "Platí omezení."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
#, fuzzy
msgid "Rule applied."
msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341
#, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Místní izolační mezera na %s; izolační mezera: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Kontrola připojení sítě..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Typ připojení zóny: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
msgid "zone"
msgstr "zóna"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Tepelný reliéf zóny: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "Teplotní profil šířka:"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr "Kontrola pravidla podmínky \"%s\"."
@@ -31133,6 +31228,16 @@ msgstr "Chyba načtení tabulky knihovny pouzder."
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Kontrola pouzder..."
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
+#, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'."
+
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
+#, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+msgstr "Knihovna „%s“ není v aktuální konfiguraci povolena."
+
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
@@ -31367,25 +31472,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr "Obrys desky je nesprávně tvarovaný. Spusťte DRC pro úplnou analýzu."
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "IDF Export selhal:\n"
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr "Export do VRML selhal: Nelze přidat otvory na obrysy."
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr "IDF Export selhal:\n"
@@ -31650,12 +31755,12 @@ msgstr "3D-tvar: %s"
msgid ""
msgstr "<žádný>"
-#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302
+#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "Dok: %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303
+#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr "Klíčová slova: %s"
@@ -31716,7 +31821,7 @@ msgstr ""
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304
+#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310
msgid "Clearance Override"
msgstr "Izolační mezera přepsání"
@@ -31730,51 +31835,51 @@ msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty"
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty"
-#: pcbnew/footprint.h:232
+#: pcbnew/footprint.h:231
#, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr "pouzdro %s"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr "KiCad editor pouzder"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224
msgid "Inner layers"
msgstr "Vnitřní vrstvy"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374
msgid "Selection Filter"
msgstr "Filtr výběru"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "Změny pouzdra nejsou uloženy"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr "Úprava %s z desky. Při uložení je aktualizována pouze deska."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866
#, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr "[z %s]"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "[nenačteno pouzdro]"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Aktualizace knihoven pouzder"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252
msgid "No footprint selected."
msgstr "Není vybrané pouzdro."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Název souboru obrázku pouzdra"
@@ -31874,8 +31979,8 @@ msgstr "Knihovna %s již existuje."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Knihovna '%s' je pouze pro čtení."
@@ -32643,31 +32748,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimetr"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
msgid "Feet"
msgstr "Stopy"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207
msgid "No file selected!"
msgstr "Soubor není zvolen!"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Vyberte prosím platnou vrstvu."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Položky v importovaném souboru nelze správně zpracovat."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Pro tento typ souboru neexistuje žádný plugin."
@@ -32692,55 +32797,51 @@ msgstr "Na"
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr "Počátek DXF na PCB mřížce, souřadnice X"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr "Počátek DXF na PCB mřížce, souřadnice Y"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103
-msgid "Select PCB grid units"
-msgstr "Výběr jednotky mřížky DPS"
-
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116
msgid "Import Parameters"
msgstr "Import parametrů"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127
msgid "Graphic layer:"
msgstr "Grafická vrstva:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137
msgid "Import scale:"
msgstr "Měřítko importu:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159
msgid "Group items"
msgstr "Seskupit položky"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr "Přidat všechny importované položky do nové skupiny"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171
msgid "DXF Parameters"
msgstr "DXF parametry"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
msgid "Default units:"
msgstr "Výchozí jednotky:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr "Import souboru vektorové grafiky"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
msgid "Invalid Bezier curve created"
msgstr ""
@@ -32799,11 +32900,11 @@ msgstr "Zobrazit jako &PNG..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Vytvoří soubor PNG z aktuálního pohledu"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Režim &kreslení"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "Režim &kontrastu"
@@ -32928,29 +33029,29 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Výstupy pro výrobu"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Přidat mikrovlnný tvar"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Automatické umístění pouzdra"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Přidat označení"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops..."
msgstr "Smazat nepoužívané plošky"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436
msgid "External Plugins"
msgstr "Externí pluginy"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "Ro&ute"
msgstr "Pro&pojit"
@@ -32987,25 +33088,25 @@ msgstr "Přidat mikrovlnné cívku"
msgid "Length of Trace:"
msgstr "Délka spoje:"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "Požadovaná délka < minimální délka"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394
msgid "Requested length too large"
msgstr "Požadovaná délka je příliš velká"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Requested length too small"
msgstr "Požadovaná délka je příliš malá"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr "Požadovaná délka je příliš velká"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408
msgid "Component Value:"
msgstr "Hodnota součástky:"
@@ -33150,136 +33251,156 @@ msgstr "Přidáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní."
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "Smazáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Přidat %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Smazat %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Přidáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Smazáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497
#, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Odpojit %s vývod %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503
#, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "Odpojení %s vývodu %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513
#, c-format
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
msgstr "Žádná síť pro symbol %s vývod %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr "Přidat síť %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575
#, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583
#, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Znovu připojit %s vývod %s z %s na %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594
#, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "Připojit %s pin %s na %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601
#, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "Připojit %s vývod %s na %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680
#, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "Přepojit prokov z %s na %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698
#, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "Přepojit prokov z %s na %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr "Prokov připojený k neznámé síti (%s)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Znovu připojte zónu mědi '%s' od %s do %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr "Znovu připojte zónu mědi od %s do %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Znovu připojte zónu mědi '%s' od %s do %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr "Znovu připojte zónu mědi z %s na %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799
#, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr "Zóna mědi '%s' nemá připojené žádné plošky."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807
#, c-format
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
msgstr "Zóna mědi na vrstvě %s na (%s,%s) nemá připojené žádné plošky."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849
#, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "%s ploška %s nenalezena v %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900
#, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "Zpracování symbolu '%s:%s'."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969
#, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "Nalezeno více pouzder pro '%s'."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999
#, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004
#, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016
#, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
#, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr "Odstraněno nepoužité pouzdro %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048
#, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Odstranit nepoužitou síť %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061
msgid "Update netlist"
msgstr "Aktualizovat netlist"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Celkem varování: %d, chyb: %d."
@@ -33438,14 +33559,14 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Otvor X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr "Min. izolační mezera: %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836
#: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432
#: pcbnew/zone.cpp:590
#, c-format
msgid "(from %s)"
@@ -33551,7 +33672,7 @@ msgstr "Délka od plošky po čip"
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Okraj místní pájecí masky"
-#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315
+#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu"
@@ -33560,7 +33681,7 @@ msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu"
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu"
-#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312
+#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Teplotní profil Mezera"
@@ -33594,36 +33715,41 @@ msgstr "Sufix"
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Rozměr '%s' na %s"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr "KiCad editor DPS"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr "Exportování netlistu používaný k aktualizaci schématu"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat text"
+
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "Nový soubor DPS není uložen"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305
msgid "Board file is read only."
msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr "Změny souboru DPS neuloženy"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "Schéma této desky nelze nalézt."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
@@ -33634,34 +33760,34 @@ msgstr ""
"bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní "
"program Kicad a vytvořit DPS."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Eeschema netlist"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925
msgid "Edit design rules"
msgstr "Upravit pravidla návrhu"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Export do formátu hyperlynxu"
@@ -33712,7 +33838,7 @@ msgstr "Chybí argument pro '%s'"
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr "Chybí argument pro '%s'"
-#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243
+#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr "musí být mm, in nebo mily"
@@ -33937,10 +34063,10 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
msgstr "Otevírání zrušeno uživatelem."
@@ -34576,10 +34702,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr "Ignorovat drát, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
@@ -34605,123 +34731,123 @@ msgstr "Ignorovat kruh, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena"
msgid "Could not read file "
msgstr "Nepodařilo se přečíst soubor "
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr "Neznámá FABMASTER sekce %s:%s v řádku %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314
#, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "Nelze najít sloupec %s."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563
#, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr "Neplatná velikost plošky na řádku %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643
#, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr "Neznámý název tvaru plošky '%s' na vrstvě '%s' na řádku %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006
#, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013
#, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr "Nerozpoznaná ploška základní formy '%s' v řadě %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit soubor archivu '%s'.\n"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369
#, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "Nelze najít vlastní plošku '%s'."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
@@ -34757,13 +34883,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění složky '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "Adresář knihovny '%s' má neočekávané podadresáře."
@@ -34774,8 +34900,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Knihovnu pouzder '%s' nelze odstranit."
@@ -34813,7 +34939,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d není platný počet vrstev"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615
#, fuzzy
msgid ""
"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n"
@@ -34823,9 +34949,9 @@ msgstr ""
"Převést zóny na polygonové vyplnění?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr "Varování starší zóny"
@@ -34835,7 +34961,7 @@ msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
msgstr ""
"Duplicitní název Třídy spojů '%s' v souboru '%s' na řádku %d, ofset %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
@@ -34848,12 +34974,12 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"ofset: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989
#, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr "Nelze zpracovat typ textu pouzdra %s"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -34864,7 +34990,7 @@ msgstr ""
"souboru: %s\n"
"řádek: %d offset: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788
#, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
@@ -34875,7 +35001,7 @@ msgstr ""
"souboru: %s\n"
"řádek: %d offset: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -34888,7 +35014,7 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"ofset: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -34901,7 +35027,7 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"ofset: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -34914,7 +35040,7 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -34927,7 +35053,7 @@ msgstr ""
"řádek: %d\n"
"ofset: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655
#, fuzzy
msgid ""
"The segment zone fill mode is no longer supported.\n"
@@ -34972,21 +35098,21 @@ msgstr "Uložit každopádně"
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "neznámá ploška typu: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "neznámý prokov typu %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Tento soubor neobsahuje DPS."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -34995,72 +35121,72 @@ msgstr ""
"Knihovna '%s' neexistuje.\n"
"Chcete ji vytvořit?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620
msgid "Library Not Found"
msgstr "Knihovna nenalezena"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Název souboru pouzdra '%s' není platný."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění '%s'."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny '%s'."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732
#, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr "Neznámý typ listu '%s' na řádku: %d."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr "Chybí '$EndMODULE' pro MODULE '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr "Neznámý tvar plošky '%c=0x%02x' na řádku: %d pouzdra: '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546
#, c-format
msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr "Neznámý typ 'FP_SHAPE: '%c=0x%02x' na řádku:%d pouzdra: '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr "Duplicitní název TŘÍDY SPOJŮ '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482
#, fuzzy
msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
@@ -35069,13 +35195,13 @@ msgstr ""
"Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n"
"Převést zóny na polygonové vyplnění?"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
@@ -35084,8 +35210,8 @@ msgstr ""
"Neplatný plovoucí číslo v souboru: soubor '%s'\n"
"řádek: %d, ofset: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
@@ -35094,12 +35220,12 @@ msgstr ""
"Chybí číslo s plovoucí čárkou v souboru: '%s'\n"
"řádek:: %d, ofset: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr "Soubor '%s' je prázdný."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
#, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "Soubor '%s' není legacy knihovna."
@@ -35273,12 +35399,12 @@ msgstr "třída spojů 'Výchozí'"
msgid "user choice"
msgstr "zvolený uživatelem"
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr "%s je deformováno."
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099
#, fuzzy
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
@@ -35287,7 +35413,7 @@ msgstr ""
"Tuto zónu nelze zpracovat pomocí nástroje pro kreslení cest.\n"
"Zkontrolujte, zda se nejedná o zónu překrývající jinou zónu."
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
msgid "Interactive Router"
msgstr "Interaktivní router"
@@ -35561,71 +35687,71 @@ msgstr "Slepé/vnořené prokovy potřebují 2 různé vrstvy."
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Spoje pouze na vrstvách mědi."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303
msgid "The selected item is locked."
msgstr "Vybraná položka je uzamčena."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Táhnout každopádně"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
msgid "Break Track"
msgstr "Přerušit spoj"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Propojení dif. páru: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Propojit spoj: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Izolační mezera zóny: %s."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "Routing Track"
msgstr "Propojit spoj"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "(no net)"
msgstr "(žádná síť)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397
msgid "Free-angle"
msgstr "Volný úhel"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403
msgid "45-degree"
msgstr "45 stupňů"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404
msgid "45-degree rounded"
msgstr "45 stupňů se zaokrouhlením"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405
msgid "90-degree"
msgstr "90 stupňů"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406
msgid "90-degree rounded"
msgstr "zaokrouhleno na 90 stupňů"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411
msgid "Corner Style"
msgstr "Styl rohu"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Šířka spoje: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438
msgid "Diff Pair Gap"
msgstr "Mezera diferenciálního páru"
@@ -35867,7 +35993,7 @@ msgstr "Načíst pouzdro z aktuálně načtené desky"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Vložit pouzdro na aktuální desku"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- pro přepnutí"
@@ -35883,14 +36009,14 @@ msgstr "Zobrazit další pouzdro"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Vložit pouzdro na desku"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
@@ -35898,24 +36024,24 @@ msgstr ""
"Při směrování z existujícího spoje použijte jeho šířku místo aktuálního "
"nastavení šířky"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Spoj: použít šířku třídy spojů"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Spoj: %s (%s)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Upravit předdefinované velikosti..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Prokov: použít velikosti třídy spojů"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Prokov: %s (%s)"
@@ -35924,46 +36050,46 @@ msgstr "Prokov: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Zamykání"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Soubor relace Specctra"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Soubor Specctra DSN"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Exportovat Netlist desky"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Soubory netlistu desek KiCadu"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Knihovna `%s` je pouze pro čtení."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452
msgid "I/O Error"
msgstr "Chyba I/O"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619
msgid "No board problems found."
msgstr "Nenalezeny žádné problémy s deskou."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
#, fuzzy
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
@@ -35974,52 +36100,52 @@ msgstr ""
"bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní "
"program Kicad a vytvořit DPS."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138
msgid "Place a footprint"
msgstr "Umístit pouzdro"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
msgid "Lock"
msgstr "Zamknout"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
#, fuzzy
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Pravidlo vrstvy \"%s\" neodpovídá."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
#, fuzzy
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Duplikovat zónu"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
msgid "Selection contains no items with labelled nets."
msgstr "Výběr neobsahuje položky s označenými sítěmi."
@@ -36565,11 +36691,11 @@ msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra"
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219
msgid "Place via"
msgstr "Umístit prokov"
@@ -36586,82 +36712,82 @@ msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma."
msgid "DRC"
msgstr "DRC"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Positioning Tools"
msgstr "Posunutí polohy:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722
#, fuzzy
msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Táhnout spoj/průchodku"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Upravit šířku spoje/velikosti prokovu"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819
#, fuzzy
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr "Poloměr zaoblení:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
msgid "Fillet Tracks"
msgstr "Zaoblení spojů"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997
#, fuzzy
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164
msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Změnit stranu / Obrátit"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765
msgid "Move exact"
msgstr "Přesunout přesně"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "Duplikována %d položka(y)"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126
#, fuzzy
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144
msgid "Selection copied"
msgstr "Výběr zkopírován"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128
msgid "Copy canceled"
msgstr "Kopírování zrušeno"
@@ -36742,11 +36868,11 @@ msgstr "Režim úprav plošky. Opětovným stiskem %s ukončíte."
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr "Režim úprav plošky. Stiskněte %s pro ukončení."
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695
msgid "Edit pad shapes"
msgstr "Upravit tvary plošky"
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Recombine pads"
msgstr "Přečíslovat plošky"
@@ -37729,661 +37855,696 @@ msgid "Show/hide the properties panel"
msgstr "Zobrazit/skrýt správce vzhledu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show Search Panel"
+msgstr "Vlastnosti listu"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide the search panel"
+msgstr "Zobrazit/skrýt správce vzhledu"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "Flip Board View"
msgstr "Obrátit pohled na desku"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "View board from the opposite side"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Zobrazit naznačené spoje"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Zobrazit naznačené spoje desky"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
-msgid "Curved Ratsnest Lines"
-msgstr ""
-
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
-msgstr "Režim zobrazení jedné vrstvy (3-stavový)"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
-msgid ""
-"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
+msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
#, fuzzy
-msgid "Net Color Mode (3-state)"
+msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr "Režim zobrazení jedné vrstvy (3-stavový)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
msgid ""
+"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Net Color Mode (3-state)"
+msgstr "Režim zobrazení jedné vrstvy (3-stavový)"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Obrys spojů"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "Zobrazit spoje jako obrys"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Sketch Pads"
msgstr "Obrys plošek"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Zobrazit plošky jako obrys"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Sketch Vias"
msgstr "Obrys prokovu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Zobrazit prokov jako obrys"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr "Obrys &spoje"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr "Zobrazit pouze obrys grafických prvků"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Sketch Text Items"
msgstr "Textové prvky jako obrys"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Zobrazit texty v režimu čáry"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr "Nakreslit vyplněné zóny"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "Zobrazit vyplněné oblasti zón"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr "Kreslit obrys zóny"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "Zobrazit pouze hranice zóny"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr "Smazat výplň zóny"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr "Změnit zobrazení zóny"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr "Přepnout na vrstvu součástek (F.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 3"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 4"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 5"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 6"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 7"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 8"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 9"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 10"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 11"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 12"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 13"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 14"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 15"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 16"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 17"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 19"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 19"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 20"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 21"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 22"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 23"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 24"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 25"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 26"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 27"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 28"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 29"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 30"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr "Přepnout na vrstvu mědi (B.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr "Přepnout na další vrstvu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr "Přepnout na předchozí vrstvu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Toggle Layer"
msgstr "Přepnout vrstvu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr "Přepínání mezi palci a milimetry"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr "Zvyšte krytí vrstvy"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr "Sníží průhlednost aktuální vrstvy"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr "Snížit neprůhlednosti vrstvy"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr "Zvyší průhlednost aktuální vrstvy"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Show Board Statistics"
msgstr "Zobrazit statistiky desky"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Shows board statistics"
msgstr "Zobrazit statistiky desky"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr "Rozlišení izolační mezery..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149
msgid "Constraints Resolution..."
msgstr "Rozlišení omezení..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
#, fuzzy
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr "Přesune vybranou položku(y)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr "Přečíslování DPS podle vybrané sady směrů"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
msgid "Repair Board"
msgstr "Opravit desku"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Opravit pouzdro"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Align to Top"
msgstr "Zarovnat nahoru"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr "Zarovnat vybrané položky u horního okraje"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Align to Bottom"
msgstr "Zarovnat dolů"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr "Zarovnat vybrané položky u dolního okraje"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Align to Left"
msgstr "Zarovnat doleva"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr "Zarovnat vybrané položky na levém okraji"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Align to Right"
msgstr "Zarovnat doprava"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr "Zarovnat vybrané položky u pravého okraje"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr "Zarovnat na svislý střed"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr "Zarovná vybrané položky do svislého středu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Zarovnat na vodorovný střed"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému středu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr "Rozmístit vodorovně"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr "Rozdělí vybrané položky podél horizontální osy"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distribute Vertically"
msgstr "Rozmístit svisle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Rozdělí vybrané položky podél svislé osy"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Relativní pozice k..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr "Umístí vybranou položku(y) o přesnou částku vzhledem k jiné"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Vybrat všechny spoje v síti"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Vybrat všechny spoje & prokovy patřící do stejné sítě."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Zrušit výběr všech spojů v síti"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Zruší výběr všech spojů & prokovů patřící do stejné sítě."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Vybere všechny pouzdra a spoje v listu schématu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Položky ve stejném hierarchickém listu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Vybere všechny pouzdra a spoje ve stejném listu schématu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Uložit do schématu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Zvýraznit odpovídající položky v editoru DPS"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Filtr vybraných položek..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Odebrat položky z výběru podle typu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
msgid "Fill Zone"
msgstr "Vyplnit zónu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333
msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
msgstr "Aktualizace výplně mědi vybrané zón(y)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Vyplnění všech zón"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Aktualizace výplně mědi všech zón"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Odstranit vyplněnou zónu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Smazat výplň mědi z vybraných zón(y)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Odstranit vyplnění všech zón"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Odstraňte výplň mědi ze všech zón"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Umístit vybraná pouzdra"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Provádí automatické umístění vybraných součástek"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Umístit pouzdra z vnějšku desky"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr "Provede automatické umístění komponentů mimo oblast desky"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route Single Track"
msgstr "Propojit jednotlivý spoj"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route tracks"
msgstr "Kreslit spoje"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Táhnout diferenciální pár"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Táhnout diferenciální páry"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Nastavení interaktivního routeru..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Otevřít nastavení interaktivního routeru"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Rozměry diferenciálních páru..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Otevřít nastavení rozměrů diferenciálního páru"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
#, fuzzy
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Zvýraznění sítě"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
#, fuzzy
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr "Zvýraznění sítě"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
#, fuzzy
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Modul autopropojení"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Obejít"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
#, fuzzy
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "Modul autopropojení"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
#, fuzzy
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr "Zvýraznění sítě"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Zvolit pár vrstev..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Změnit aktivní pár vrstev pro propojení"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Doladění délky jednoho spoje"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Doladění délky diferenciálního páru"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Ladit sklon diferenciálního páru"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Jít zpět o jeden segment aktuálního spoje."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Route Selected"
+msgstr "Výběr mřížky"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
+msgid "Route Selected From Other End"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
+msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480
+msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
#, fuzzy
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr "Rozdělí segment spoje na dva segmenty, spojené v místě kurzoru."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Nastavení ladění délky..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr "Nastaví parametry ladění délky pro aktuálně kreslenou položku."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224
msgid "Don't show again"
msgstr "Znovu nezobrazovat"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
"all fills."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580
msgid "Item locked."
msgstr "Položka uzamčena."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
"These items could not be pasted.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Neplatný obsah schránky"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@@ -38392,61 +38553,61 @@ msgstr ""
"Chyba při načítání desky.\n"
"%s"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323
msgid "Footprint Name"
msgstr "Název pouzdra"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Resolved clearance"
msgstr "Izolační mezera zóny: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Actual clearance"
msgstr "Izolační mezera:"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "Izolační mezera zóny: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Izolační mezera mezi dírami:"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456
#, fuzzy
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr "Izolační mezera zóny: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr "Izolační mezera zóny: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472
msgid "Selected Items"
msgstr "Vybrané položky"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627
msgid "Drag a corner"
msgstr "Táhnout roh"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny."
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Přidat roh zóny"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337
msgid "Split segment"
msgstr "Rozdělit segment"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku"
@@ -38454,7 +38615,7 @@ msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku"
msgid "Select"
msgstr "Výběr"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení..."
@@ -39318,7 +39479,7 @@ msgstr "Žádné pouzdra"
msgid "Restrictions"
msgstr "Omezení"
-#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298
+#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
@@ -39359,44 +39520,44 @@ msgstr "Oblast pravidla na %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Zóna %s na %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1289
+#: pcbnew/zone.cpp:1295
msgid "Inherited"
msgstr "Dědičný"
-#: pcbnew/zone.cpp:1293
+#: pcbnew/zone.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Teplotní profily"
-#: pcbnew/zone.cpp:1307
+#: pcbnew/zone.cpp:1313
msgid "Min Width"
msgstr "Min. Šířka"
-#: pcbnew/zone.cpp:1310
+#: pcbnew/zone.cpp:1316
msgid "Pad Connections"
msgstr "Připojení plošek"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:100
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Kontrola vyplňování zón..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:102
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Sestavování zón..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:307
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:314
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Odstranění izolovaných ostrovů mědi..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:430
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:437
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "Výplně zón jsou zastaralé. Vyplnit?"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Refill"
msgstr "Znovu vyplnit"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Pokračovat bez vyplnění"
@@ -39557,6 +39718,15 @@ msgstr "KiCad schéma"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad deska plošných spojů"
+#~ msgid "ring"
+#~ msgstr "kruh"
+
+#~ msgid "circle"
+#~ msgstr "kružnice"
+
+#~ msgid "Select PCB grid units"
+#~ msgstr "Výběr jednotky mřížky DPS"
+
#~ msgid "No-connects"
#~ msgstr "Nezapojené"
@@ -44018,9 +44188,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů"
#~ msgid "1e9"
#~ msgstr "1e9"
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
#~ msgid "tera"
#~ msgstr "tera"
@@ -52871,9 +53038,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů"
#~ "V tomto projektu jsou použity další cesty. Jejich priorita je vyšší, než "
#~ "výchozích cest Kicadu."
-#~ msgid "Current search path list"
-#~ msgstr "Aktuální seznam prohledávaných cest"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System and user paths used to search and load library files and component "
diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po
index d5c93470dc..d7efaee029 100644
--- a/translation/pofiles/da.po
+++ b/translation/pofiles/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Seth Hillbrand \n"
"Language-Team: Danish Nets matching '%s':"
msgstr ""
@@ -3769,19 +3779,19 @@ msgid "Bus Thickness"
msgstr "Bustykkelse"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
-#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898
+#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Line Style"
msgstr "Linjetype"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631
-#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641
+#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: include/stroke_params.h:79
+#: include/stroke_params.h:80
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3822,11 +3832,11 @@ msgstr "Variabelt navn"
msgid "Text Substitution"
msgstr "Tekstudskiftning"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470
+#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Kunne ikke bruge OpenGL, falder tilbage til softwaregengivelse"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477
+#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Kunne ikke bruge OpenGL"
@@ -3848,8 +3858,8 @@ msgstr "Filen \"%s\" blev ikke læst fuldt ud"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323
#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378
-#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55
+#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:720
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
@@ -3861,7 +3871,7 @@ msgstr "Tekst"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354
-#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79
+#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
@@ -3870,29 +3880,31 @@ msgid "Line"
msgstr "Linje"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602
-#: common/eda_shape.cpp:1625
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:1635
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290
msgid "Imported Shape"
msgstr "Importeret form"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Afslut tegningsarket"
@@ -3913,40 +3925,40 @@ msgstr "Alle sider"
msgid "First Page Option"
msgstr "Indstilling for første side"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
msgid "Repeat Count"
msgstr "Gentag optælling"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr "Gentag etiketforøgelse"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Gentag positionsforøgelse"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr "Tekst '%s'"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463
#: eeschema/sch_shape.cpp:384
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr "Rektangel, bredde %s højde %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr "Linie, længde %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
msgid "Page Limits"
@@ -4060,9 +4072,9 @@ msgstr "Genvejstaster"
msgid "Data Collection"
msgstr "Padforbindelser"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586
+#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Symbol Editor"
@@ -4086,8 +4098,8 @@ msgid "Colors"
msgstr "Farver"
#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Skift til skematisk editor"
@@ -4102,8 +4114,8 @@ msgstr "Noter"
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Feltnavnskabeloner"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Footprint Editor"
@@ -4114,8 +4126,8 @@ msgid "Default Values"
msgstr "Standardværdier"
#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466
#, fuzzy
msgid "PCB Editor"
msgstr "Skift til PCB Editor"
@@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr "Oprindelser & akser"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254
@@ -4152,8 +4164,8 @@ msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Raytracing gengivelsesindstillinger"
#: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636
-#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Gerber arkiver"
@@ -4164,25 +4176,25 @@ msgid "Excellon Options"
msgstr "Plugin-indstillinger"
#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Arbejdsark"
#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1146
+#: common/eda_base_frame.cpp:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr ""
"Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n"
"%s"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1185
+#: common/eda_base_frame.cpp:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4197,7 +4209,7 @@ msgstr ""
"det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte "
"redigeringer, du har foretaget?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1201
+#: common/eda_base_frame.cpp:1231
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr "Filen til automatisk gemning kunne ikke omdøbes til filens filnavn."
@@ -4216,44 +4228,43 @@ msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Ukendt MIME-type for doc-fil \"%s\""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490
+#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48
msgid "Inches"
msgstr "Tommer"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157
+#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Begræns omrids til H, V og 45 grader"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:350
+#: common/eda_draw_frame.cpp:352
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Rediger brugergitter ..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:493
+#: common/eda_draw_frame.cpp:495
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Zoom automatisk"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:500
+#: common/eda_draw_frame.cpp:502
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "tommer"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:594
+#: common/eda_draw_frame.cpp:597
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4267,24 +4278,22 @@ msgstr "tommer"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733
msgid "mils"
msgstr "mils"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:596
+#: common/eda_draw_frame.cpp:599
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Vælg Bibliotek"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027
msgid "New Library"
msgstr "Nyt bibliotek"
@@ -4292,8 +4301,8 @@ msgstr "Nyt bibliotek"
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
-#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4311,12 +4320,12 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Grafik"
#: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357
-#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429
+#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453
#: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301
#, fuzzy
@@ -4405,15 +4414,15 @@ msgstr "Globalt mærke"
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Hierarkisk etiket"
-#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762
-#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79
+#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767
+#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79
#: eeschema/sch_label.cpp:188
msgid "Field"
msgstr "Mark"
#: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -4427,7 +4436,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Arknål"
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Sheet"
msgstr "Ark"
@@ -4447,38 +4456,45 @@ msgstr "Gerber Layout"
msgid "Draw Item"
msgstr "Tegn element"
-#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198
+#: common/eda_shape.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Number Box"
+msgstr "Nummer"
+
+#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198
msgid "Rect"
msgstr "Ret"
-#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Arc"
msgstr "Bue"
-#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196
#: pcbnew/pad.cpp:1692
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
-#: common/eda_shape.cpp:64
+#: common/eda_shape.cpp:68
msgid "Bezier Curve"
msgstr "&Bezierkurve"
-#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
-#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640
+#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
@@ -4489,34 +4505,39 @@ msgstr "Polygon"
msgid "Shape"
msgstr "Figur"
-#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584
+#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:796
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
-#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655
+#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665
#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
-#: common/eda_shape.cpp:588
+#: common/eda_shape.cpp:592
msgid "Curve"
msgstr "Kurve"
-#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616
+#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#: common/eda_shape.cpp:598
+#: common/eda_shape.cpp:602
msgid "Points"
msgstr "Punkter"
-#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039
+#: common/eda_shape.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Pad Number Box"
+msgstr "Pad nummer"
+
+#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4524,78 +4545,78 @@ msgstr "Punkter"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158
#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043
+#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
#: pcbnew/pcb_text.cpp:147
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624
+#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: common/eda_shape.cpp:626
+#: common/eda_shape.cpp:636
msgid "Unrecognized"
msgstr "Ukendt"
-#: common/eda_shape.cpp:1629
+#: common/eda_shape.cpp:1639
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
-#: common/eda_shape.cpp:1643
+#: common/eda_shape.cpp:1653
#, fuzzy
msgid "Start X"
msgstr "Start lag"
-#: common/eda_shape.cpp:1645
+#: common/eda_shape.cpp:1655
#, fuzzy
msgid "Start Y"
msgstr "Start lag"
-#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
+#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
msgid "End X"
msgstr "Afslut X"
-#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
+#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "End Y"
msgstr "Afslut Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215
msgid "Line Width"
msgstr "Linjebredde"
-#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
-#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028
+#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4607,7 +4628,7 @@ msgstr "Normal"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97
@@ -4621,7 +4642,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031
+#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4633,7 +4654,7 @@ msgstr "Kursiv"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
@@ -4641,68 +4662,68 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
-#: common/eda_text.cpp:741
+#: common/eda_text.cpp:744
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Fed + Kursiv"
-#: common/eda_text.cpp:1008
+#: common/eda_text.cpp:1011
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523
-#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540
+#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128
#: eeschema/sch_field.cpp:733
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016
+#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694
-#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533
-#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696
+#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409
#: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
msgid "Center"
msgstr "Centrum"
-#: common/eda_text.cpp:1010
+#: common/eda_text.cpp:1013
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525
-#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127
#: eeschema/sch_field.cpp:735
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: common/eda_text.cpp:1012
+#: common/eda_text.cpp:1015
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532
-#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549
+#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742
msgid "Top"
msgstr "Øverst"
-#: common/eda_text.cpp:1014
+#: common/eda_text.cpp:1017
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534
-#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551
+#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744
msgid "Bottom"
msgstr "Bunden"
-#: common/eda_text.cpp:1021
+#: common/eda_text.cpp:1024
#, fuzzy
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlynx ..."
-#: common/eda_text.cpp:1024
+#: common/eda_text.cpp:1027
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4711,27 +4732,27 @@ msgstr "Hyperlynx ..."
msgid "Thickness"
msgstr "Tykkelse"
-#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Spejlet"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1039
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722
#: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: common/eda_text.cpp:1048
+#: common/eda_text.cpp:1051
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Horisontal begrundelse"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1055
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Vertikal begrundelse"
@@ -4919,7 +4940,7 @@ msgstr ""
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "Fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet."
-#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940
+#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
msgid "Load Error"
@@ -4976,7 +4997,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere filen \"%s\"."
#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
@@ -5003,8 +5024,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "Indsæt udklipsholderceller i matrix ved den aktuelle celle"
#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
@@ -5036,7 +5057,7 @@ msgstr "Pan venstre / højre"
msgid "Pan Up/Down"
msgstr "Panorer op / ned"
-#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Afslut tegning"
@@ -5044,7 +5065,7 @@ msgstr "Afslut tegning"
msgid "Add to Selection"
msgstr "Føj til valg"
-#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579
+#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
msgid "Highlight Net"
@@ -5470,7 +5491,7 @@ msgstr "Sletter valgte element (er)"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278
+#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5485,49 +5506,49 @@ msgstr "Sletter valgte element (er)"
msgid "Unit"
msgstr "Enhed"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr "Uigenkendt karakter '%c'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr "Ukendt overordnet funktionsparametre"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847
msgid "Unknown parent of property"
msgstr "Ukendt forælder til ejendom"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Ugenkendt vare '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr "Ukendt ejendom '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Ukendt funktion '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Manglende enheder til '%s' | (%s)"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr ""
@@ -5579,7 +5600,7 @@ msgid "Show Page %s"
msgstr "Vis sidegrænser"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86
#, c-format
msgid "Open %s"
@@ -5716,7 +5737,7 @@ msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088
@@ -5987,446 +6008,452 @@ msgstr "Skift redigeringsmetode"
msgid "Change edit method constraints"
msgstr "Skift begrænsninger for redigeringsmetode"
-#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Søg"
#: common/tool/actions.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Search for items"
+msgstr "Søg i andre tekstelementer"
+
+#: common/tool/actions.cpp:215
msgid "Find text"
msgstr "Find tekst"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Find og erstat"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:221
msgid "Find and replace text"
msgstr "Find og erstat tekst"
-#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Find næste"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:227
msgid "Find next match"
msgstr "Find næste kamp"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Find næste markør"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Udskift og find næste"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Udskift det aktuelle match og find det næste"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace All"
msgstr "Erstat Alle"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace all matches"
msgstr "Udskift alle tændstikker"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Previous Marker"
msgstr "Tidligere markør"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Gå til forrige markør i Kontrolvindue"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Next Marker"
msgstr "Næste markør"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Gå til næste markør i Kontrolvindue"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Ekskluder markør"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr "Marker den aktuelle overtrædelse i kontrolvinduet som en udelukkelse"
-#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Opdater"
-#: common/tool/actions.cpp:285
+#: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Zoom for at passe"
-#: common/tool/actions.cpp:290
+#: common/tool/actions.cpp:296
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Zoom til objekter"
-#: common/tool/actions.cpp:301
+#: common/tool/actions.cpp:307
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Zoom ind på markøren"
-#: common/tool/actions.cpp:312
+#: common/tool/actions.cpp:318
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Zoom ud på markøren"
-#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom ind"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom ud"
-#: common/tool/actions.cpp:336
+#: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Zoom til markering"
-#: common/tool/actions.cpp:349
+#: common/tool/actions.cpp:355
msgid "Cursor Up"
msgstr "Markør op"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:361
msgid "Cursor Down"
msgstr "Markør ned"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:367
msgid "Cursor Left"
msgstr "Markør til venstre"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:373
msgid "Cursor Right"
msgstr "Markør til højre"
-#: common/tool/actions.cpp:374
+#: common/tool/actions.cpp:380
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Markør hurtigt op"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:386
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Markør hurtigt ned"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:392
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Markør venstre hurtigt"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:398
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Markør højre hurtigt"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Click"
msgstr "Klik"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Udfører venstre museknap"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Double-click"
msgstr "Dobbelt-klik"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Udfører venstre museknap dobbeltklik"
-#: common/tool/actions.cpp:412
+#: common/tool/actions.cpp:418
msgid "Pin Library"
msgstr "Fastgør bibliotek"
-#: common/tool/actions.cpp:413
+#: common/tool/actions.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:"
-#: common/tool/actions.cpp:417
+#: common/tool/actions.cpp:423
msgid "Unpin Library"
msgstr "Frigør biblioteket"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:424
#, fuzzy
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:429
msgid "Pan Up"
msgstr "Pan op"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:435
msgid "Pan Down"
msgstr "Pan ned"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:441
msgid "Pan Left"
msgstr "Pan venstre"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:447
msgid "Pan Right"
msgstr "Pan højre"
-#: common/tool/actions.cpp:448
+#: common/tool/actions.cpp:454
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Skift til Fast Grid 1"
-#: common/tool/actions.cpp:453
+#: common/tool/actions.cpp:459
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Skift til Fast Grid 2"
-#: common/tool/actions.cpp:458
+#: common/tool/actions.cpp:464
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Skift til Next Grid"
-#: common/tool/actions.cpp:462
+#: common/tool/actions.cpp:468
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Skift til tidligere gitter"
-#: common/tool/actions.cpp:467
+#: common/tool/actions.cpp:473
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Indstil gitterets oprindelsespunkt"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Show Grid"
msgstr "Vis &Linjenet"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Vis gitterprikker eller -linjer i redigeringsvinduet"
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Gitteregenskaber ..."
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Indstil gitterdimensioner"
-#: common/tool/actions.cpp:490
+#: common/tool/actions.cpp:496
msgid "Use inches"
msgstr "Brug inches"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50
msgid "Mils"
msgstr "Mils"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
msgid "Use mils"
msgstr "Brug mils"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
msgid "Use millimeters"
msgstr "Brug millimeter"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch units"
msgstr "Skift enheder"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Skift mellem kejserlige og metriske enheder"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polære koordinater"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Skift mellem polære og kartesiske koordinatsystemer"
-#: common/tool/actions.cpp:523
+#: common/tool/actions.cpp:529
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Nulstil lokale koordinater"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Vis altid markør"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Vis trådkors selv i markeringsværktøjet"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Krydshår i fuldt vindue"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Skift visning af trådvinduer i fuldt vindue"
-#: common/tool/actions.cpp:540
+#: common/tool/actions.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Enkelt lag visningstilstand"
-#: common/tool/actions.cpp:541
+#: common/tool/actions.cpp:547
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Skift inaktive lag mellem normal og nedtonet"
-#: common/tool/actions.cpp:547
+#: common/tool/actions.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Enkelt lag visningstilstand (3-tilstand)"
-#: common/tool/actions.cpp:548
+#: common/tool/actions.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "Skift inaktive lag mellem normal, nedtonet og skjult"
-#: common/tool/actions.cpp:553
+#: common/tool/actions.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Indbindingsboks"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Select item(s)"
msgstr "Vælg emne (r)"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Measure Tool"
msgstr "Måleværktøj"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Interaktivt måle afstanden mellem punkter"
-#: common/tool/actions.cpp:576
+#: common/tool/actions.cpp:582
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Vis vindue til 3D-fremviser"
-#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166
+#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Browser til symbolbibliotek"
-#: common/tool/actions.cpp:581
+#: common/tool/actions.cpp:587
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Gennemse symbolbiblioteker"
-#: common/tool/actions.cpp:586
+#: common/tool/actions.cpp:592
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Opret, slet og rediger symboler"
-#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Footprint Library Browser"
-#: common/tool/actions.cpp:591
+#: common/tool/actions.cpp:597
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Gennemse biblioteker med fodaftryk"
-#: common/tool/actions.cpp:596
+#: common/tool/actions.cpp:602
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Opret, slet og rediger fodspor"
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Opdater PCB fra skematisk ..."
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Opdater PCB med ændringer til skematisk"
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Opdater skematisk fra printkort ..."
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Opdater skematisk med ændringer foretaget på PCB"
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Konfigurer stier ..."
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Rediger sti-konfigurationsmiljøvariabler"
-#: common/tool/actions.cpp:622
+#: common/tool/actions.cpp:628
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..."
-#: common/tool/actions.cpp:623
+#: common/tool/actions.cpp:629
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Rediger lister over globale biblioteker og projektsymboler"
-#: common/tool/actions.cpp:628
+#: common/tool/actions.cpp:634
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Administrer fodaftrykbiblioteker ..."
-#: common/tool/actions.cpp:629
+#: common/tool/actions.cpp:635
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Rediger de globale lister over bibliotekslister og projektfodaftryk"
-#: common/tool/actions.cpp:634
+#: common/tool/actions.cpp:640
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Kom godt i gang med KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:641
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Åbn \"Kom godt i gang i KiCad\" -guiden for begyndere"
-#: common/tool/actions.cpp:640
+#: common/tool/actions.cpp:646
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:647
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Åbn produktdokumentation i en webbrowser"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:653
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Liste over genvejstaster ..."
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:654
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Viser aktuelle genvejstabel og tilsvarende kommandoer"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:659
msgid "Get Involved"
msgstr "Involver dig"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:660
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Åbn \"Bidrag til KiCad\" i en webbrowser"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Åbn \"Bidrag til KiCad\" i en webbrowser"
-#: common/tool/actions.cpp:664
+#: common/tool/actions.cpp:670
msgid "Report Bug"
msgstr "Rapporter fejl"
@@ -6472,12 +6499,12 @@ msgstr ""
"Kunne ikke starte standardbrowseren.\n"
"For information om, hvordan du hjælper KiCad-projektet, besøg %s"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:99
+#: common/tool/grid_menu.cpp:100
#, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr "Gitter: %s (%s)"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:110
+#: common/tool/grid_menu.cpp:113
#, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Brugernet: %s (%s)"
@@ -6658,6 +6685,10 @@ msgstr "Vis altid hårkors"
msgid "Select a File"
msgstr "Vælg en fil"
+#: common/widgets/lib_tree.cpp:279
+msgid "recent searches"
+msgstr ""
+
#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center plot view to this position"
msgstr "Centrer plotbillede til denne position"
@@ -6692,7 +6723,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290
@@ -6701,7 +6732,7 @@ msgstr "Filter:"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Nulstil til _standarder"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Nulstil til _standarder"
@@ -6717,12 +6748,12 @@ msgstr "Ingen bus valgt"
msgid "Multiple objects selected"
msgstr "Ingen bus valgt"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:252
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:260
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s skal være mindst %s."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:267
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:275
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s skal være mindre end %s."
@@ -6806,7 +6837,7 @@ msgid "Info:"
msgstr "Information:"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846
msgid "Save Report to File"
msgstr "Gem rapport til fil"
@@ -6864,269 +6895,269 @@ msgstr "Info"
msgid "Save..."
msgstr "Gemme..."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "KiCad tegnesymbolfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "KiCad ældre symbolbiblioteksfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "Alle KiCad-symbolbiblioteksfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259
msgid "KiCad project files"
msgstr "KiCad-projektfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "KiCad ældre projektfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Alle KiCad-projektfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
#, fuzzy
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Altium-skematiske filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "KiCad ældre skematiske filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "KiCad s-ekspression skematiske filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Altium-skematiske filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "CADSTAR skematisk arkivfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "CADSTAR arkivfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Eagle XML skematiske filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
msgid "Eagle XML files"
msgstr "Eagle XML-filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
#, fuzzy
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr "KiCad netlist-filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "KiCad netlist-filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52
msgid "Gerber files"
msgstr "Gerber arkiver"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "KiCad-printkortfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "CADSTAR PCB arkivfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "Altium Designer PCB-filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "Altium Circuit Studio PCB-filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Altium Circuit Maker PCB-filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr "Fabmaster PCB-filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "KiCad-fodaftrykfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "KiCad-fodspor biblioteksstier"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Ældre arkivfodsporbiblioteksfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr "Geda PCB-footprint-biblioteksfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Geda PCB-footprint-biblioteksfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Tegninger"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "KiCad symbol footprint link filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70
msgid "Drill files"
msgstr "Bor filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
msgid "SVG files"
msgstr "SVG filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
msgid "HTML files"
msgstr "HTML filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
msgid "CSV Files"
msgstr "CSV-filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
msgid "Portable document format files"
msgstr "Bærbare filer i dokumentformat"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
msgid "PostScript files"
msgstr "PostScript-filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
msgid "Report files"
msgstr "Rapporter filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Component placement files"
msgstr "Komponentparametre"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
msgid "VRML and X3D files"
msgstr "VRML- og X3D-filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "IDFv3-fodaftrykfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
msgid "Text files"
msgstr "Tekstfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Ældre eksportfiler til fodaftryk"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Electrical rule check file"
msgstr "Elektronisk regelkontrolfil"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
msgid "Spice library file"
msgstr "Spice biblioteksfil"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
msgid "SPICE netlist file"
msgstr "SPICE netlist-fil"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
msgid "CadStar netlist file"
msgstr "CadStar netlist-fil"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Symbolfodspor-associeringsfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554
msgid "Zip file"
msgstr "ZIP-fil"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "GenCAD 1.4-kortfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566
msgid "DXF Files"
msgstr "DXF-filer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
msgid "Gerber job file"
msgstr "Gerber jobfil"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Specctra DSN-fil"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Specctra Session file"
msgstr "Flet Specctra-sessionsfil:"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "IPC-D-356 testfiler"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599
msgid "Workbook file"
msgstr "Arbejdsmappefil"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606
msgid "PNG file"
msgstr "PNG-fil"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612
msgid "Jpeg file"
msgstr "JPEG-fil"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Hotkey file"
msgstr "Genvejstasteliste"
@@ -7195,99 +7226,99 @@ msgstr ""
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Tildel fodspor"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Fodaftrykbiblioteker"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Symbol: Fodaftrykstildelinger"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Filtrerede fodspor"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr "Ansøg, gem skematisk && Fortsæt"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "Ændringer af symbol til fodaftryk er ikke gemt"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr "Links til symbol til fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799
msgid "Pin Count"
msgstr "Pin-antal"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825
msgid "Search Text"
msgstr "Søgetekst"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829
msgid "No Filtering"
msgstr "Ingen filtrering"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Filtreret efter %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr "Beskrivelse: %s; Nøgleord: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr "Bibliotekets placering: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
msgid "Library location: unknown"
msgstr "Bibliotekets placering: ukendt"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
"Ingen PCB-fodaftrykbiblioteker er anført i den aktuelle tabel med "
"fodaftrykbiblioteker."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfejl"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Indlæser fodaftrykbiblioteker"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
@@ -7304,7 +7335,7 @@ msgstr "Projektfil: \"%s\""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:792
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:783
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr "Ingen teksteditor valgt i KiCad. Vælg en."
@@ -7322,7 +7353,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "Symbol Footprint Association-filer (.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
@@ -7354,11 +7385,11 @@ msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
@@ -7664,18 +7695,18 @@ msgstr ""
"ikke fundet. Script ikke tilgængeligt."
#: eeschema/component_references_lister.cpp:688
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Vare ikke kommenteret: %s %s (enhed %d)\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:695
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Vare ikke kommenteret: %s %s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:713
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
+msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr "Fejl: symbol %s %s enhed %d og symbol har kun %d enheder defineret\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:752
@@ -7875,7 +7906,7 @@ msgstr "Tilføj generator"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Kælenavn \"%s\" er allerede i brug."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748
#, fuzzy
msgid "Generator File"
msgstr "Generatorfiler:"
@@ -8490,29 +8521,29 @@ msgstr "Opdater / nulstil fabrikationsattributter"
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Opdater symboler fra biblioteket"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
msgid "Select with Browser"
msgstr "Vælg med browser"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Anbring gentagne kopier"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr "Hold symbolet valgt til efterfølgende klik."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162
msgid "Place all units"
msgstr "Anbring alle enheder"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr "Anbring sekventielt alle enheder på symbolet."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184
@@ -8520,16 +8551,16 @@ msgstr "Anbring sekventielt alle enheder på symbolet."
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet '%s' fra biblioteket '%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437
msgid "No footprint specified"
msgstr "Ingen fodaftryk specificeret"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296
msgid "No symbol selected"
msgstr "Intet symbol valgt"
@@ -8633,7 +8664,7 @@ msgid "Delete exclusions too?"
msgstr "Slet også udelukkelser?"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Slet alle markører"
@@ -8701,58 +8732,58 @@ msgstr "Kontrollerer for bibliotekssymbolproblemer ..."
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Kontrol af fodspor ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
msgid "errors"
msgstr "fejl"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
msgid "warnings"
msgstr "advarsler"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
msgid "appropriate"
msgstr "passende"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr "Fjern udelukkelse for denne overtrædelse"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr "Den placeres tilbage på listen %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Ekskluder denne overtrædelse"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr "Det vil blive udelukket fra listen %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr "Skift sværhedsgrad til Fejl for alle overtrædelser af '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
"Overtrædelsesgraden kan også redigeres i dialogboksen... Print opsætning"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr "Skift sværhedsgrad til Advarsel for alle '%s' overtrædelser"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr "Ignorer alle '%s' overtrædelser"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr "Overtrædelser kontrolleres eller rapporteres ikke"
@@ -8760,7 +8791,7 @@ msgstr "Overtrædelser kontrolleres eller rapporteres ikke"
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkort ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Rediger sværhedsgraden for overtrædelse ..."
@@ -8775,8 +8806,8 @@ msgstr "Pin konflikter kort"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813
msgid "Violation Severity"
msgstr "Overtrædelsesgrad"
@@ -9150,7 +9181,7 @@ msgstr "Ned"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
-#: include/base_units.h:49
+#: include/widgets/ui_common.h:43
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr "- efterlad uændret -"
@@ -9263,8 +9294,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719
msgid "Diameter:"
msgstr "Diameter:"
@@ -9357,7 +9388,7 @@ msgstr "Felter"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -9389,8 +9420,8 @@ msgstr "V Juster"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518
-#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535
+#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461
#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856
#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231
@@ -9403,7 +9434,7 @@ msgstr "Tekststørrelse"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159
#: eeschema/sch_pin.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
@@ -9436,8 +9467,8 @@ msgstr "Y Position"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514
-#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531
+#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455
#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850
#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316
@@ -9556,7 +9587,7 @@ msgstr "Antal"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149
#: eeschema/sch_pin.cpp:219
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -9566,7 +9597,7 @@ msgstr "Nummer"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278
msgid "Electrical Type"
msgstr "Elektrisk type"
@@ -9575,7 +9606,7 @@ msgstr "Elektrisk type"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
msgid "Graphic Style"
msgstr "Grafisk stil"
@@ -9595,15 +9626,15 @@ msgstr "Navn Tekststørrelse"
msgid "De Morgan"
msgstr "DeMorgan Standard"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
msgid "Read Only"
msgstr "Læs kun"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452
msgid "Save changes?"
msgstr "Gem ændringer?"
@@ -9854,13 +9885,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Tegneegenskaber"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Henvisninger skal starte med et bogstav."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Felter skal have et navn."
@@ -9878,7 +9909,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr "Slet alternativ kropsstil (DeMorgan) tegne genstande fra symbolet?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\""
@@ -9890,7 +9921,7 @@ msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "De første %d felter er obligatoriske."
@@ -10075,7 +10106,7 @@ msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Biblioteksegenskaber"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Text can not be empty."
msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt."
@@ -10158,52 +10189,52 @@ msgstr "Accepter navn"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Migrer busser"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
msgid "Export Netlist"
msgstr "Eksportér Netlist"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Use current sheet as root"
msgstr "Nuværende ark"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr "Eksporter til andre ark"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Save all voltages"
msgstr "Gem alle ændringer"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Save all currents"
msgstr "Gem alle ændringer"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
msgid "External simulator command:"
msgstr "Ekstern simulatorkommando:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369
msgid ""
"Enter the command line to run spice\n"
"Usually %I\n"
@@ -10213,40 +10244,40 @@ msgstr ""
"Normalt % I\n"
"% Jeg vil blive erstattet af det faktiske kryddernetlistenavn"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr "Opret Netlist og kør Simulator Command"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449
msgid "Netlist command:"
msgstr "Netlist-kommando:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493
msgid "Save Netlist File"
msgstr "Gem Netlist-fil"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr "%s Eksport"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Dette plugin findes allerede."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724
#, fuzzy
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr "Fejl. Du skal angive en kommando String"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
#, fuzzy
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr "Fejl. Du skal angive en titel"
@@ -10495,7 +10526,7 @@ msgid "E"
msgstr "Ø"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109
msgid "Schematic"
msgstr "Skematisk"
@@ -10629,7 +10660,7 @@ msgstr "Vælg det farvetema, der skal bruges til tegning"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182
msgid "Default line width:"
msgstr "Standardlinjebredde:"
@@ -10689,15 +10720,15 @@ msgstr ""
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Plot skematiske indstillinger"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332
msgid "Print Schematic"
msgstr "Udskriv skematisk"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udskrive skematisk."
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Udskriv side %d"
@@ -10753,8 +10784,8 @@ msgid "Action Taken"
msgstr "Handling taget"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585
#: pcbnew/fp_text.cpp:267
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
@@ -10947,7 +10978,7 @@ msgid "Electrical Rules"
msgstr "Elektriske regler"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
msgid "Project"
@@ -11089,7 +11120,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "\"%s\" findes allerede."
@@ -11133,9 +11164,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Et ark skal have en fil angivet."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726
+#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726
#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -11582,79 +11613,79 @@ msgstr ""
msgid "Simulation settings"
msgstr "Simuleringsindstillinger"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Vælg fodaftryk ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807
msgid "Browse for footprint"
msgstr "Søg efter fodaftryk"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Vis datablad"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr "Vis datablad i browseren"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr "Referencekolonnen kan ikke skjules."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668
msgid "Qty"
msgstr "Antal"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770
msgid "Group By"
msgstr "Gruppér efter"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323
msgid "Datasheet"
msgstr "Dataark"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "New field name:"
msgstr "Nyt feltnavn:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "Add Field"
msgstr "Tilføj felt"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075
msgid "Field must have a name."
msgstr "Feltet skal have et navn."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette '%s'?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Unsaved data"
msgstr "[Ikke gemt]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Save as CSV"
msgstr "Gem som billede"
@@ -11691,7 +11722,7 @@ msgid "Base Name"
msgstr "Basisnavn"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277
msgid "Alternate Assignment"
msgstr "Alternativ opgave"
@@ -11804,46 +11835,51 @@ msgstr ""
"ikke påkrævet at udforme tavlen, såsom mekaniske fastgørelseselementer og "
"kabinetter"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Do not populate"
+msgstr "Eksporter ikke"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Opdater symbol fra bibliotek ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476
msgid "Change Symbol..."
msgstr "Skift symbol ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Rediger symbol ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Rediger bibliotekssymbol ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
msgid "Pin Number"
msgstr "Pinkode"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
msgid "Base Pin Name"
msgstr "Base pin-navn"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr "Alternative pin-tildelinger"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383
msgid "Library link:"
msgstr "Bibliotekets link:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
msgid "Spice Model..."
msgstr "Krydderimodel ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Symbolegenskaber"
@@ -11972,16 +12008,16 @@ msgstr "Nogle af projektfilerne kunne ikke sikkerhedskopieres."
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Remap-symboler"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Gå til Side %s (%s)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this "
@@ -12131,8 +12167,8 @@ msgid "/path/to/sheet"
msgstr "/ sti / til / ark"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
@@ -12763,7 +12799,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
msgstr "Et af kaldenavnene skal ændres efter tilføjelse af dette bibliotek."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531
msgid "Skip"
@@ -12845,9 +12881,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123
msgid "File Save Error"
@@ -13005,7 +13041,7 @@ msgstr "Ingen forbindelse"
#: eeschema/erc.cpp:283
#, fuzzy
-msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
+msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
msgstr "Uafklaret tekstvariabel i regnearket."
#: eeschema/erc.cpp:320
@@ -13019,7 +13055,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr "Forskellige fodspor tildelt %s og %s"
#: eeschema/erc.cpp:438
-msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
+#, fuzzy
+msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
msgstr "Stifter med \"ingen forbindelse\" -type er forbundet"
#: eeschema/erc.cpp:563
@@ -13032,16 +13069,26 @@ msgstr "Stifter af typen %s og %s er forbundet"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Stift %s er forbundet til både %s og %s"
-#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
-#, c-format
-msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+#: eeschema/erc.cpp:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
msgstr "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'."
-#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
-#, c-format
-msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+#: eeschema/erc.cpp:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration."
+#: eeschema/erc.cpp:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
+msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\""
+
+#: eeschema/erc.cpp:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
+msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\""
+
#: eeschema/erc_item.cpp:42
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikter"
@@ -13172,24 +13219,24 @@ msgstr "Plotreferenceudpegere"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Busindgang nødvendig"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103
msgid "Schematic Files"
msgstr "Skematiske filer"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalt"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben."
@@ -13223,7 +13270,7 @@ msgstr ""
"hierarkiske arktegninger."
#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254
-#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr ""
@@ -13235,7 +13282,7 @@ msgstr ""
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\""
@@ -13311,12 +13358,12 @@ msgstr ""
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben."
-#: eeschema/files-io.cpp:539
+#: eeschema/files-io.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Importer skematisk"
-#: eeschema/files-io.cpp:567
+#: eeschema/files-io.cpp:570
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13326,21 +13373,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du gemme det aktuelle dokument, inden du fortsætter?"
-#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Alle understøttede formater |"
-#: eeschema/files-io.cpp:615
+#: eeschema/files-io.cpp:618
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importer skematisk"
-#: eeschema/files-io.cpp:654
+#: eeschema/files-io.cpp:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Brug Protel-filnavneudvidelser"
-#: eeschema/files-io.cpp:706
+#: eeschema/files-io.cpp:709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13349,12 +13396,12 @@ msgstr ""
"Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069
+#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:728
+#: eeschema/files-io.cpp:731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13363,24 +13410,24 @@ msgstr ""
"Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n"
"Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s"
-#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087
+#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185
#: pcbnew/files.cpp:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Filen %s gemt."
-#: eeschema/files-io.cpp:762
+#: eeschema/files-io.cpp:765
msgid "File write operation failed."
msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes."
-#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
+#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -13391,18 +13438,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen."
-#: eeschema/files-io.cpp:979
+#: eeschema/files-io.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr ""
"Hvis du gemmer projektet i det nye filformat, overskrives eksisterende filer."
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Save Warning"
msgstr "Advarsel om projektbesparelse"
-#: eeschema/files-io.cpp:983
+#: eeschema/files-io.cpp:986
#, fuzzy
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
@@ -13412,24 +13459,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:984
+#: eeschema/files-io.cpp:987
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Overskriv filer"
-#: eeschema/files-io.cpp:985
+#: eeschema/files-io.cpp:988
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Afbryd projekt Gem"
-#: eeschema/files-io.cpp:1199
+#: eeschema/files-io.cpp:1202
#, fuzzy
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Importer skematisk"
-#: eeschema/files-io.cpp:1297
+#: eeschema/files-io.cpp:1300
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1383
+#: eeschema/files-io.cpp:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -13444,32 +13491,32 @@ msgstr ""
"det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte "
"redigeringer, du har foretaget?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1394
+#: eeschema/files-io.cpp:1397
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1440
+#: eeschema/files-io.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1445
+#: eeschema/files-io.cpp:1448
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1467
+#: eeschema/files-io.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1472
+#: eeschema/files-io.cpp:1475
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1483
+#: eeschema/files-io.cpp:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13477,13 +13524,13 @@ msgid ""
"could not be deleted."
msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1491
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
msgstr ""
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
msgid "Alias of"
msgstr "Alias for"
@@ -13501,21 +13548,21 @@ msgstr "Roden"
msgid "(page %s)"
msgstr "(side %s)"
-#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404
#: eeschema/sch_field.cpp:738
#, fuzzy
msgid "H Justification"
msgstr "Begrundelse:"
-#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393
+#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413
#: eeschema/sch_field.cpp:747
#, fuzzy
msgid "V Justification"
msgstr "Begrundelse:"
-#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089
+#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
@@ -13543,66 +13590,72 @@ msgstr "Konverterede"
msgid "Private"
msgstr "Opret lag"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1270
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1331
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1278
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1339
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s]"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376
+#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr "Bue, radius %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380
+#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr "Cirkel, radius %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389
+#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr "Polyline, %d point"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393
+#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "&Bezierkurve"
-#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Unit %s"
+msgstr "Enhed %s"
+
+#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr "Grafisk tekst '%s'"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Graphic Text Box"
msgstr "Grafisk tekst"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852
#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445
msgid "Bold Italic"
msgstr "Fed kursiv"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Box Width"
msgstr "Tekstbredde"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Box Height"
@@ -13682,55 +13735,55 @@ msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Eksportér tegning til udklipsholder"
#: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209
msgid "Netlist..."
msgstr "Netliste ..."
#: eeschema/menubar.cpp:191
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251
msgid "&Units"
msgstr "& Enheder"
#: eeschema/menubar.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Place"
msgstr "&Placere"
#: eeschema/menubar.cpp:314
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspicere"
#: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Tools"
msgstr "Værk&tøj"
#: eeschema/menubar.cpp:316
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477
msgid "P&references"
msgstr "Præferencer"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322
msgid ""
"Multiple symbols have the same reference designator.\n"
"Annotation must be corrected before simulating."
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading %s simulation model."
msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s"
@@ -13758,7 +13811,7 @@ msgstr "For nylig brugt"
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Vælg Power Symbol (%d indlæst)"
-#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009
+#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Vælg symbol (%d indlæste varer)"
@@ -13890,7 +13943,7 @@ msgstr "Ikke fundet"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Følgende biblioteker blev ikke fundet:"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
@@ -13899,7 +13952,7 @@ msgstr ""
"Fejl ved lagring af tabel med globale symbolbiblioteker:\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
@@ -13944,32 +13997,32 @@ msgstr "Forbindelsesnavn"
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Busalias %s medlemmer"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Skift til skematisk editor"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Skematisk paritet"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
@@ -13980,46 +14033,46 @@ msgstr ""
"tilstand. For at oprette / opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte Kicad-"
"shell og oprette et projekt."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126
msgid "New Schematic"
msgstr "Ny skematisk"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Skematisk fil \"%s\" findes allerede."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159
msgid "Open Schematic"
msgstr "Åbn skematisk"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Læs kun]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Ikke gemt]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Skematisk gemt"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Fremhævet net: %s"
@@ -14538,34 +14591,34 @@ msgstr "Kunne ikke finde %s i det importerede bibliotek"
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "Biblioteksfil \"%s\" blev ikke fundet."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "bibliotek %s indeholder ikke et symbol med navnet %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol name"
msgstr "Ugyldigt signalnavn"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Invalid library identifier"
msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr "Ugyldigt signalnavn"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr ""
@@ -14574,17 +14627,17 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr "Ugyldigt signalnavn"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr "Ugyldigt enhedspræfiks"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr ""
@@ -14593,12 +14646,12 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr ""
@@ -14607,80 +14660,80 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Ugyldigt signalnavn"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr "Board's perimeter definition"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874
#, fuzzy
msgid "Invalid property name"
msgstr "Ugyldigt signalnavn"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882
#, fuzzy
msgid "Empty property name"
msgstr "Indtast fodaftryk navn:"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890
#, fuzzy
msgid "Invalid property value"
msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328
#, fuzzy
msgid "Invalid pin name"
msgstr "Ugyldigt signalnavn"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Invalid pin number"
msgstr "Ugyldigt signalnavn"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403
#, fuzzy
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr "Alternativt pin-navn"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638
#, fuzzy
msgid "Invalid text string"
msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "Invalid page type"
msgstr "Ugyldigt signalnavn"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951
#, fuzzy
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr "Ugyldigt signalnavn"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959
#, fuzzy
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr "Arknavne"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator"
@@ -14692,13 +14745,13 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Bibliotek %s findes allerede."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
@@ -14822,7 +14875,7 @@ msgstr "Filnavn"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hierarkisk ark %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Slettet vare)"
@@ -14831,36 +14884,51 @@ msgstr "(Slettet vare)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarkisk arknål %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from BOM"
+msgstr "Ekskluder fra stykliste"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from board"
+msgstr "Ekskluder fra bord"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "DNP"
+msgstr "DPI"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537
msgid "Power symbol"
msgstr "Power symbol"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547
msgid "flags"
msgstr "flag"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552
msgid "Missing parent"
msgstr "Manglende forælder"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Udefineret !!!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593
msgid "No library defined!"
msgstr "Intet bibliotek defineret!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbol ikke fundet i %s!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbol %s [%s]"
@@ -15369,129 +15437,129 @@ msgstr "Opret nyt ark"
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Kassér nyt ark"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
-msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'"
-
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125
#, c-format
msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\""
-#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305
+#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator"
+#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
+msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'"
+
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr "Denne simulering giver ingen plot. Se konsolvinduet for resultater"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Kør / stop simulering"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Kør simulering"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
msgid "Add Signals"
msgstr "Tilføj Signal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Tilføj signaler til plot"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
msgid "Probe"
msgstr "Sonde"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Probsignaler på skematisk"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Tune"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
msgid "Tune component values"
msgstr "Indstil komponentværdier"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Sim Parameters"
msgstr "Parametre"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr "Simuleringsindstillinger"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Spice Simulator"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr "Der var fejl under netlisteksporten, afbrudt."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878
#, fuzzy
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "%s kører allerede. Blive ved?"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Plot %u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Fejl: simulationstype ikke defineret!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Fejl: simulationstype understøtter ikke tegning!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114
msgid "noname"
msgstr "intet navn"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Åbn simulation-projektmappe"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Gem simuleringsarbejdsbog"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Gem plot som billede"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Gem plotdata"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Du skal først køre plot-tilvejebringende simulering."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -15503,19 +15571,19 @@ msgstr ""
"Simuleringsresultater:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Hide Signal"
msgstr "Skjul signal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Slet signalet fra plotskærmen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Skjul markør"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906
msgid "Show Cursor"
msgstr "Vis markør"
@@ -15532,7 +15600,6 @@ msgid "Save as .csv File"
msgstr "Gem som .csv-fil"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File"
msgstr "Fil"
@@ -15862,52 +15929,46 @@ msgid "Symbol as SVG..."
msgstr "Eksport symbol som SVG ..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101
msgid "Library Editor"
msgstr "Biblioteksredaktør"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "Symbol Editor"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019
#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Indlæser symbolbiblioteker"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteker"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr "Biblioteksændringer er ikke gemt"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr "Bibliotek %s findes allerede."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Unit %s"
-msgstr "Enhed %s"
-
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
msgstr "Redigeringssymbol %s fra skematisk. Lagring opdaterer kun skematisk."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Administrer symbolbiblioteker"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
@@ -15915,17 +15976,18 @@ msgstr ""
"Symboler i ældre biblioteker kan ikke redigeres. Brug Manage Symbol "
"Libraries til at migrere til det aktuelle format."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798
#, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr "Symbol %s er afledt af %s. Symbolgrafik kan ikke redigeres."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Bibliotek %s findes allerede."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -15934,47 +15996,48 @@ msgstr ""
"Kunne ikke oprette biblioteksfilen '%s'.\n"
"Tjek skrivetilladelse."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Kunne ikke åbne biblioteksfilen."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "Vil du føje biblioteket til den globale biblioteketabel?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr "Føj til den globale biblioteketabel"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527
msgid "Add To Library Table"
msgstr "Føj til biblioteketabel"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474
#, c-format
msgid ""
@@ -15984,12 +16047,12 @@ msgstr ""
"Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'.\n"
"Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481
#, c-format
msgid ""
@@ -15999,13 +16062,13 @@ msgstr ""
"Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n"
"Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Error saving global library table."
msgstr ""
@@ -16013,8 +16076,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588
#, fuzzy
msgid "Error saving project library table."
msgstr ""
@@ -16046,12 +16109,12 @@ msgstr "Vælg Symbolbibliotek"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670
msgid "No schematic currently open."
msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr "Det aktuelle symbol er blevet ændret. Gem ændringer?"
@@ -16068,7 +16131,7 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478
@@ -16077,16 +16140,16 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kan ikke skrives."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
msgid "You must save to a different location."
msgstr "Du skal gemme et andet sted."
@@ -16125,14 +16188,14 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\""
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795
#, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
"Do you want to remove it from the library?"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
@@ -16145,71 +16208,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at slette dette symbol og alle dets derivater?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Slet symbol"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813
msgid "Keep Symbol"
msgstr "Opbevar symbol"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087
msgid "No library specified."
msgstr "Intet bibliotek specificeret."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Gem bibliotek \"%s\" Som ..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Kunne ikke gemme ændringer i symbolbiblioteksfilen \"%s\""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157
#, fuzzy
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Fejl ved lagring af bibliotek"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "Symbolbiblioteksfil \"%s\" gemt"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299
msgid "Undefined!"
msgstr "Ikke defineret!"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423
#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777
msgid "Parent"
msgstr "Forælder"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657
msgid "Convert"
msgstr "Konverter"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313
msgid "Body"
msgstr "Krop"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316
msgid "Power Symbol"
msgstr "Strøm symbol"
@@ -16338,7 +16401,7 @@ msgstr ""
"Søgeudtryk er adskilt af mellemrum. Alle søgeudtryk skal matche.\n"
"Et udtryk, der er et tal, vil også matche mod antallet af pad."
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
@@ -16494,19 +16557,19 @@ msgstr "Simuler kredsløb i SPICE"
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr "Åbner databladet i en browser"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create Corner"
msgstr "Opret hjørne"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create a corner"
msgstr "Opret et hjørne"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove Corner"
msgstr "Fjern hjørnet"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove corner"
msgstr "Fjern hjørnet"
@@ -16611,59 +16674,67 @@ msgstr "Rediger symbolfelter ..."
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr "Opdater symbol, så det inkluderer ændringer fra biblioteket"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186
+msgid "Set Unit Display Name..."
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187
+msgid "Set the display name for a unit"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Føj symbol til skematisk"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr "Vis elektriske typer pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr "Kommenter stifter med deres elektriske typer"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Vis pin-numre"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr "Kommenter stifter med deres elektriske typer"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr "Vis symboltræ"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr "Vis symboltræ"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Eksporter visning som PNG ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr "Opret PNG-fil fra den aktuelle visning"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Eksport symbol som SVG ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr "Opret SVG-fil fra det aktuelle symbol"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr "Redigeringstilstand for synkroniserede stifter"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227
#, fuzzy
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
@@ -16675,594 +16746,594 @@ msgstr ""
"enheder.\n"
"Aktiveret som standard for dele med flere enheder med udskiftelige enheder."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add Pin"
msgstr "Tilføj pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add a pin"
msgstr "Tilføj en nål"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add Text"
msgstr "Tilføj tekst"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add a text item"
msgstr "Tilføj et tekstelement"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Add Text Box"
msgstr "Tilføj tekst"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Add a text box item"
msgstr "Tilføj et tekstelement"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add Lines"
msgstr "Tilføj linjer"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Tilføj tilsluttede grafiske linjer"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr "Flyt symbolanker"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr "Angiv en ny placering til symbolankeret"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish drawing shape"
msgstr "Afslut tegningsform"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Push Pin Length"
msgstr "Skub pin længde"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr "Kopier stiftlængde til andre stifter i symbolet"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr "Push Pin Navn Størrelse"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr "Kopier pinstørrelsen til andre pins i symbolet"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr "Skub pin nummer størrelse"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr "Kopier pin nummerstørrelse til andre pins i symbolet"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add Symbol"
msgstr "Tilføj symbol"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add a symbol"
msgstr "Tilføj et symbol"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add Power"
msgstr "Tilføj strøm"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add a power port"
msgstr "Tilføj en strømport"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Tilføj intet tilslutningsflag"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "Tilføj et flag uden forbindelse"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add Junction"
msgstr "Tilføj Junction"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add a junction"
msgstr "Tilføj et vejkryds"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "Tilføj ledning til busindgang"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "Tilføj en ledningspost til en bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add Label"
msgstr "Tilføj etiket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add a net label"
msgstr "Tilføj en netetiket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Nettoklasse"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add a net class directive label"
msgstr "Tilføj en netetiket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Tilføj hierarkisk etiket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Tilføj en hierarkisk etiket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add Sheet"
msgstr "Tilføj ark"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr "Tilføj et hierarkisk ark"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr "Importer arknål"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Importer en hierarkisk arknål"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add Global Label"
msgstr "Tilføj global etiket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add a global label"
msgstr "Tilføj et globalt mærke"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
msgid "Add text"
msgstr "Tilføj tekst"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Add a text box"
msgstr "Tilføj et tekstelement"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Tilføj rektangel"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Tilføj et rektangel"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add Circle"
msgstr "Tilføj cirkel"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add a circle"
msgstr "Tilføj en cirkel"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add Arc"
msgstr "Tilføj Arc"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add an arc"
msgstr "Tilføj en bue"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add Image"
msgstr "Tilføj billede"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Tilføj bitmapbillede"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish Sheet"
msgstr "Afslut ark"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr "Afslut tegningsarket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Gentag sidste emne"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr "Kopierer det sidst tegnede element"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Roter med uret"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "Roterer valgte element (er) med uret"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Roter mod uret"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "Roterer valgte element (er) mod uret"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Distribuer lodret"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "Vender valgte element (er) fra top til bund"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Distribuer vandret"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "Vender det valgte element (er) fra venstre mod højre"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Swap"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr "Roterer valgte element (er) med uret"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr "Viser dialogboksen med elementegenskaber"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr "Rediger referencedesignator ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr "Viser reference designator dialog"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Edit Value..."
msgstr "Rediger værdi ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Displays value field dialog"
msgstr "Viser dialogboksen værdifelt"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Rediger fodaftryk ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr "Viser dialogboksen for fodaftrykfelt"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Placer felter automatisk"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
"Kører den automatiske placeringsalgoritme på symbolet eller arkets felter"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Skift symboler ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Tildel forskellige symboler fra biblioteket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Opdater symboler fra biblioteket ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr "Opdater symboler, så de inkluderer ændringer fra biblioteket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr "Tildel et andet symbol fra biblioteket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482
msgid "Update Symbol..."
msgstr "Opdater symbol ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr "Opdater symbol, så det inkluderer ændringer fra biblioteket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Tildel netklasse ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr "Tildel en netklasse til nettet på den valgte ledning"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
#, fuzzy
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr "DeMorgan-konvertering"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr "Skift mellem DeMorgan-repræsentationer"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
#, fuzzy
msgid "De Morgan Standard"
msgstr "DeMorgan Standard"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr "Skift til standard DeMorgan-repræsentation"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
#, fuzzy
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr "DeMorgan Alternate"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr "Skift til alternativ DeMorgan-repræsentation"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change to Label"
msgstr "Skift til etiket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Skift eksisterende vare til en etiket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Skift til hierarkisk etiket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr "Skift eksisterende vare til en etiket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Skift til hierarkisk etiket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr "Skift eksisterende element til en hierarkisk etiket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Skift til Global Label"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr "Skift eksisterende vare til en global etiket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change to Text"
msgstr "Skift til tekst"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr "Skift eksisterende element til en tekstkommentar"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Skift til tekst"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Skift eksisterende element til en tekstkommentar"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Oprydningsarkstifter"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "Slet ikke-henviste arkstifter"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Rediger egenskaber for tekst og grafik ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr "Rediger tekst- og grafikegenskaber globalt på tværs af skematisk"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Symbolegenskaber ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr "Viser dialogboksen med symbolegenskaber"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Pin Table..."
msgstr "Pin tabel ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr "Viser pin-tabel til masseredigering af pins"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Break Wire"
msgstr "Break Wire"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr "Opdel en ledning i segmenter, som kan trækkes uafhængigt"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Break Bus"
msgstr "Break Bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr "Opdel en bus i segmenter, der kan trækkes uafhængigt"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Tilføj en simulatorprobe"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Vælg en værdi, der skal indstilles"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Fremhæv nettet under markøren"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr "Ryd netto-fremhævning"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr "Ryd netto-fremhævning"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Fremhæv net"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr "Fremhæv ledninger og stifter på et net"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr "Rediger med Symbol Editor"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Åbner det valgte fodaftryk i Footprint Editor"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Åbn symboleditoren for at redigere symbolet"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Rediger symbolfelter ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr "Masserediger felter med alle symboler i skematisk"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Rediger links til symbolbiblioteket ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr "Rediger links mellem skematiske og biblioteksymboler"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Tildel fodspor ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr "Kør værktøj til tildeling af fodaftryk"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Importer tildelinger af fodaftryk ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
msgstr "Importer tildelinger af symbolaftryk fra .cmp-fil oprettet af Pcbnew"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Kommenter skematisk ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr "Udfyld skematiske symbolhenvisningsbetegnelser"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Skematisk opsætning ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
"Rediger skematisk opsætning inklusive annoteringsformater og elektriske "
"regler"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr "Rediger sidetal ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr "Rediger sidetallet for det aktuelle eller valgte ark"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr "Redningssymboler ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr "Find gamle symboler i projektet, og omdøb / redd dem"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr "Remap Legacy Library Symbols ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
@@ -17270,344 +17341,344 @@ msgstr ""
"Omstil bibliotekssymbolreferencer i ældre skemaer til "
"symbolbiblioteketabellen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Eksportér tegning til udklipsholder"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr "Eksporter tegning af det aktuelle ark til udklipsholder"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Skift til PCB Editor"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Åbn printkort i korteditor"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Eksportér netliste ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr "Eksporter fil, der indeholder netlist i et af flere formater"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate BOM..."
msgstr "Generer stykliste ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "Generer en stykliste til det aktuelle skema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Select on PCB"
msgstr "Vælg ingen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr "Fremhæv tilsvarende punkter i tavleeditoren"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Vis skjulte pins"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr "Skift visning af skjulte ben"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr "Vis skjulte felter"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr "Skift visning af skjulte tekstfelter"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "DRC-advarsler"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr "Udfør elektriske regler"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Vis markør"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr "Udfør elektriske regler"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "DRC-undtagelser"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr "Udfør elektriske regler"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr "Tving H / V ledninger og busser"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr "Tegn et rektangel"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721
#, fuzzy
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
"motions"
msgstr "L & efterlign grafiske linjer til H, V og 45 grader"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Switch to next line mode"
msgstr "Skift til Next Grid"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Annotate Automatically"
msgstr "Juster automatisk"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Udskriv skematisk"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Scripting Console"
msgstr "Scripting-konsol"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr "Vis Python-scripting-konsollen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Indtast ark"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Vis det valgte arks indhold i Eeschema-vinduet"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Vis det valgte arks indhold i Eeschema-vinduet"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Forlad ark"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Vis overordnet ark i Eeschema-vinduet"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Navigate Up"
msgstr "Naviger til side"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Navigate Back"
msgstr "Naviger til side"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Navigate Forward"
msgstr "Navigator"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Previous Sheet"
msgstr "Forrige lag"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Next Sheet"
msgstr "Indtast ark"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr "Hierarki Navigator"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr "Vis skematisk arkhierarki"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr "Føj vejkryds til valg, hvor det er nødvendigt"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add Wire"
msgstr "Tilføj ledning"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add a wire"
msgstr "Tilføj en ledning"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add Bus"
msgstr "Tilføj Bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add a bus"
msgstr "Tilføj en bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132
msgid "Unfold from Bus"
msgstr "Fold ud fra bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Bryt en ledning ud af en bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Fortryd det sidste segment"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr "Skift lysbueholdning"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr "Skifter kropsholdning af det aktuelt dirigerede spor."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr "Afslut ledning eller bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr "Komplet tegning i det aktuelle segment"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Finish Wire"
msgstr "Afslut ledningen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr "Komplet ledning med aktuelt segment"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Finish Bus"
msgstr "Afslut bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr "Komplet bus med nuværende segment"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Finish Lines"
msgstr "Afslut linjer"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Komplette tilsluttede linjer med det aktuelle segment"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Flytter det (de) valgte element (er)"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
msgid "Drag"
msgstr "Træk"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr "Trækker det eller de valgte emner"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
msgid "Move Activate"
msgstr "Flyt Aktivér"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
msgid "Symbol Move Activate"
msgstr "Symbol Flyt Aktivér"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr "Juster elementer til gitter"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
#, fuzzy
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr "Gem kopi som ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
#, fuzzy
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr "Gem en kopi af det aktuelle dokument et andet sted"
@@ -17636,8 +17707,8 @@ msgid "Press to cancel image creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\""
@@ -17664,95 +17735,95 @@ msgstr "Klik over et ark."
msgid "Press to cancel sheet creation."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
msgid "Symbol Unit"
msgstr "Symbolenhed"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
msgid "no symbol selected"
msgstr "intet symbol valgt"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr "symbolet er ikke flere enheder"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Rediger %s felt"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Skift"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr "Etiketværdien kan ikke gå under nul"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Rediger %s felt"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Rediger %s felt"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Tøm"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Rediger sidetal"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "Nået slutningen af skematisk."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Nået til slutningen af arket."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr "Find igen for at vikle rundt til starten."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr "Fejl: duplikat af underarknavne fundet i det aktuelle ark."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143
#, fuzzy
msgid "Bus has no members to assign netclass to."
msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17763,26 +17834,26 @@ msgstr ""
"blev droppet, fordi destinationen allerede har arket eller et af dets "
"underark som forælder."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d duplikerede id'er udskiftet.\n"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d potentielle problemer repareret."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Ingen fejl fundet."
@@ -17813,50 +17884,59 @@ msgstr ""
msgid "Page '%d' not found."
msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No symbol library selected."
msgstr "Intet symbol valgt"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Net navn:"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Skift symboler"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591
msgid "No symbol to export"
msgstr "Intet symbol at eksportere"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562
msgid "Image File Name"
msgstr "Billedfilnavn"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "Kan ikke gemme filen \"%s\"."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600
#, fuzzy
msgid "SVG File Name"
msgstr "Filnavn"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr ""
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter display name for unit %s"
+msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s"
+
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673
+msgid "Set Unit Display Name"
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
@@ -18167,7 +18247,7 @@ msgstr "Vælg lag: %s"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865
#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
+#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155
#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789
@@ -18376,7 +18456,7 @@ msgstr ":"
msgid "Format for inches"
msgstr "Formateringsindstillinger"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156
msgid "Layers Manager"
msgstr "Lagchef"
@@ -18417,159 +18497,159 @@ msgstr "Værktøj %d ikke defineret"
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr "Ukendt Excellon G-kode: < %s >"
-#: gerbview/files.cpp:42
+#: gerbview/files.cpp:43
#, fuzzy
msgid "No more available layers in GerbView to load files"
msgstr " Ingen flere tilgængelige lag i Gerbview for at indlæse filer"
-#: gerbview/files.cpp:43
+#: gerbview/files.cpp:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Not loaded: %s"
msgstr ""
"\n"
" Ikke indlæst: %s "
-#: gerbview/files.cpp:44
+#: gerbview/files.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory was exhausted reading: %s"
msgstr ""
"\n"
" Ikke indlæst: %s "
-#: gerbview/files.cpp:87
+#: gerbview/files.cpp:88
msgid "Zip files"
msgstr "Zip filer"
-#: gerbview/files.cpp:104
+#: gerbview/files.cpp:105
msgid "Job files"
msgstr "Jobfiler"
-#: gerbview/files.cpp:181
+#: gerbview/files.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr "Åbn Gerber-fil (er)"
-#: gerbview/files.cpp:201
+#: gerbview/files.cpp:202
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
msgstr "Gerber-filer (.g * .lgr .pho)"
-#: gerbview/files.cpp:207
+#: gerbview/files.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Top layer"
msgstr "Til lag:"
-#: gerbview/files.cpp:208
+#: gerbview/files.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Bottom layer"
msgstr "Nederste / bageste lag:"
-#: gerbview/files.cpp:209
+#: gerbview/files.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Bottom solder resist"
msgstr "Indsats i loddet lod"
-#: gerbview/files.cpp:210
+#: gerbview/files.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Top solder resist"
msgstr "Top Loddepasta"
-#: gerbview/files.cpp:211
+#: gerbview/files.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Bottom overlay"
msgstr "Bundloddemaske"
-#: gerbview/files.cpp:212
+#: gerbview/files.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Top overlay"
msgstr "Top loddemaske"
-#: gerbview/files.cpp:213
+#: gerbview/files.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Bottom paste"
msgstr "Indsats i loddet lod"
-#: gerbview/files.cpp:214
+#: gerbview/files.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Top paste"
msgstr "Top Loddepasta"
-#: gerbview/files.cpp:215
+#: gerbview/files.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Keep-out layer"
msgstr "Hold vias ude"
-#: gerbview/files.cpp:216
+#: gerbview/files.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Mechanical layers"
msgstr "Tekniske lag:"
-#: gerbview/files.cpp:220
+#: gerbview/files.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Top Pad Master"
msgstr "Top Loddepasta"
-#: gerbview/files.cpp:221
+#: gerbview/files.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr "Indsats i loddet lod"
-#: gerbview/files.cpp:227
+#: gerbview/files.cpp:228
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "Åbn Gerber-fil (er)"
-#: gerbview/files.cpp:238
+#: gerbview/files.cpp:239
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr "Åbn borefil (er) for NC (Excellon)"
-#: gerbview/files.cpp:276
+#: gerbview/files.cpp:277
msgid "File not found:"
msgstr "Filen blev ikke fundet:"
-#: gerbview/files.cpp:287
+#: gerbview/files.cpp:288
#, c-format
msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s"
msgstr " En gerber-jobfil kan ikke indlæses som en plotfil %s "
-#: gerbview/files.cpp:300
+#: gerbview/files.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Loading files..."
msgstr "Indlæser Gerber-filer ..."
-#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310
+#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "Indlæser %u / %zu %s"
-#: gerbview/files.cpp:441
+#: gerbview/files.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "Zip-filen \"%s\" kan ikke åbnes"
-#: gerbview/files.cpp:479
+#: gerbview/files.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr "Info: spring fil \"%s\" over (gerber jobfil)\n"
-#: gerbview/files.cpp:524
+#: gerbview/files.cpp:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file '%s'."
msgstr " Den midlertidige fil \"%s\" kunne ikke oprettes\n"
-#: gerbview/files.cpp:549
+#: gerbview/files.cpp:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr "Info: spring fil \"%s\" (ukendt type) over\n"
-#: gerbview/files.cpp:586
+#: gerbview/files.cpp:587
#, fuzzy, c-format
msgid "unzipped file %s read error"
msgstr " udpakket fil %s læsefejl \n"
-#: gerbview/files.cpp:634
+#: gerbview/files.cpp:635
msgid "Open Zip File"
msgstr "Åbn zip-fil"
-#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242
+#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202
@@ -18613,13 +18693,13 @@ msgstr "Afslut X"
msgid "Clear"
msgstr "Slet"
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339
msgid "Polarity"
msgstr "Polaritet"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
msgid "Mirror"
msgstr "Spejl"
@@ -18653,32 +18733,32 @@ msgstr "Cmp:"
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr "%s (D %d) på lag %d: %s"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326
msgid "Image name"
msgstr "Billednavn"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331
msgid "Graphic layer"
msgstr "Grafisk lag"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335
msgid "Img Rot."
msgstr "Img Rot."
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343
msgid "X Justify"
msgstr "X Retfærdiggør"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
msgid "Y Justify"
msgstr "Y Retfærdiggør"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354
msgid "Image Justify Offset"
msgstr "Image Justify Offset"
@@ -18687,42 +18767,42 @@ msgstr "Image Justify Offset"
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "Grafisk lag %d"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135
#: gerbview/menubar.cpp:141
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr "Ryd de seneste zip-filer"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93
#: gerbview/menubar.cpp:99
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr "Ryd de seneste borefiler"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113
#: gerbview/menubar.cpp:120
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr "Ryd de seneste jobfiler"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Gerber arkiver"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Tegningslag %d ikke i brug"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(med X2-attributter)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Billednavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
msgid "X2 attr"
msgstr "X2 attr"
@@ -19170,10 +19250,6 @@ msgstr "Aktivér dette for synlighed"
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr "Venstre dobbeltklik eller mellemklik for farveændring"
-#: include/base_units.h:48
-msgid "-- mixed values --"
-msgstr "- blandede værdier -"
-
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr "Nulstil alle farver i dette tema til KiCad-standardindstillingerne"
@@ -19195,7 +19271,7 @@ msgstr "Bibliotekssti"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336
+#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342
msgid "Malformed expression"
msgstr "Misformet udtryk"
@@ -19209,7 +19285,7 @@ msgstr ""
msgid "untitled"
msgstr "Untitled Sheet"
-#: include/stroke_params.h:80
+#: include/stroke_params.h:81
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Efterlad uændret"
@@ -19221,6 +19297,10 @@ msgstr "Skjul denne meddelelse."
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr "Nulstil alle indstillinger på denne side til deres standard"
+#: include/widgets/ui_common.h:42
+msgid "-- mixed values --"
+msgstr "- blandede værdier -"
+
#: include/wxstream_helper.h:49
#, fuzzy
msgid "Failed to output data"
@@ -19320,11 +19400,19 @@ msgstr "Pakning af projekt i \"%s\"\n"
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Arkiver projektfiler"
-#: kicad/import_project.cpp:83
+#: kicad/import_proj.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file '%s'\n"
+"to '%s'\n"
+"The project cannot be imported."
+msgstr ""
+
+#: kicad/import_project.cpp:67
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr "KiCad-projektdestination"
-#: kicad/import_project.cpp:99
+#: kicad/import_project.cpp:83
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
@@ -19336,25 +19424,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du oprette en ny tom mappe til projektet?"
-#: kicad/import_project.cpp:124
+#: kicad/import_project.cpp:98
msgid ""
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
"cannot be imported."
msgstr ""
-#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy file '%s'\n"
-"to '%s'\n"
-"The project cannot be imported."
-msgstr ""
-
-#: kicad/import_project.cpp:239
+#: kicad/import_project.cpp:127
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr "Importer CADSTAR arkivprojektfiler"
-#: kicad/import_project.cpp:247
+#: kicad/import_project.cpp:135
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Importer Eagle-projektfiler"
@@ -19365,44 +19445,44 @@ msgid ""
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Project Files"
msgstr "Gennemse projektfiler"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "Rediger"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Indlæs fil, der skal redigeres"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765
#, fuzzy
msgid "[no project loaded]"
msgstr "Intet fodaftryk indlæst."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Projekt"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849
msgid "Restoring session"
msgstr "Gendanner session"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Gendanner \"%s\""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888
msgid "Check for updates"
msgstr ""
@@ -20026,113 +20106,113 @@ msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal"
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Directory name:"
msgstr "Katalognavn:"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Create New Directory"
msgstr "Opret nyt bibliotek"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:681
msgid "Switch to this Project"
msgstr "Skift til dette projekt"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:691
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:682
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr "Luk alle redaktører, og skift til det valgte projekt"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:698
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:689
msgid "New Directory..."
msgstr "Ny mappe ..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
msgid "Create a New Directory"
msgstr "Opret en ny mappe"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708
msgid "Reveal in Finder"
msgstr "Afslør i Finder"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:708
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr "Afslører biblioteket i et Finder-vindue"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:701
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr "Åbn bibliotek i File Explorer"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr "Åbner biblioteket i standard systemfilhåndtering"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr "Afslører mapperne i et Finder-vindue"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:720
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:711
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr "Åbn kataloger i File Explorer"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:721
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:712
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr "Åbner telefonbøger i standard systemfilhåndtering"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Åbn filen i en teksteditor"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:734
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "Åbn filer i en teksteditor"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr "Rediger i en teksteditor"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:744
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
msgid "Rename File..."
msgstr "Omdøb fil ..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:745
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
msgid "Rename file"
msgstr "Omdøb fil"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
msgid "Rename Files..."
msgstr "Omdøb filer ..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:741
msgid "Rename files"
msgstr "Omdøb fil"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
msgid "Delete the file and its content"
msgstr "Slet filen og dens indhold"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:761
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:752
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr "Slet filerne og deres indhold"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Konverter til spor"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:832
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Skift filnavn: \"%s\""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:834
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:825
msgid "Change filename"
msgstr "Skift filnavn"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr "Netværkssti: overvåger ikke mappens ændringer"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr "Lokal sti: overvågning af mappens ændringer"
@@ -20178,70 +20258,70 @@ msgstr "Luk projekt"
msgid "Close the current project"
msgstr "Luk det aktuelle projekt"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Edit schematic"
msgstr "Rediger skematisk"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Rediger skematiske symboler"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92
msgid "Edit PCB"
msgstr "Rediger printkort"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Rediger PCB-fodspor"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Se Gerber Files"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Image Converter"
msgstr "Konverterede"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr "Konverter bitmapbilleder til skematiske eller PCB-komponenter"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52
msgid "Calculator Tools"
msgstr "Lommeregnerværktøjer"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr "Kør komponentberegninger, sporbreddeberegninger osv."
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr "Udskriv kant og titelblok"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Åbn Teksteditor"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr "Start foretrukken teksteditor"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71
msgid "Create New Project"
msgstr "Opret nyt projekt"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126
#, fuzzy
msgid ""
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
@@ -20254,58 +20334,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsætte?"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153
msgid "System Templates"
msgstr "Systemskabeloner"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162
msgid "User Templates"
msgstr "Brugerskabeloner"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr ""
"Der blev ikke valgt nogen projektskabelon. Kan ikke generere nyt projekt."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
msgid "New Project Folder"
msgstr "Ny projektmappe"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr ""
"Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n"
"%s"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258
msgid "Overwriting files:"
msgstr "Overskrivning af filer:"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr "Lignende filer findes allerede i destinationsmappen."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283
#, fuzzy
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr "Der opstod et problem ved oprettelse af nyt projekt fra skabelonen!"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Åbn eksisterende projekt"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "Mappen \"%s\" kan ikke kopieres."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648
msgid "Save Project To"
msgstr "Gem projekt til"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -20316,31 +20396,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr "Opret nyt projekt fra skabelon"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "KiCad Error"
msgstr "KiCad-fejl"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767
msgid "Application failed to load."
msgstr "Programmet kunne ikke indlæses."
@@ -20437,38 +20517,38 @@ msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udskrive skematisk."
msgid "Printing"
msgstr "Udskrivning"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Predefined Keywords"
msgstr "Foruddefinerede bredder:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607
msgid "Texts can include keywords."
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614
#, fuzzy
msgid "(sheet number)"
msgstr "Arknummer: %d"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615
#, fuzzy
msgid "(sheet count)"
msgstr "Gentag optælling:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621
#, fuzzy
msgid "(paper size)"
msgstr "Brugerdefineret papirstørrelse:"
@@ -20688,53 +20768,53 @@ msgstr "Afslut tegningsarket"
msgid "Layout file is read only."
msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "koord oprindelse: Højre nederste sidehjørne"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Fejl ved indlæsning af editor"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Fejl ved initialisering af printeroplysninger"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548
#, fuzzy
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "Afslut tegningsarket"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr "koord oprindelse: %s"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899
#, fuzzy
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944
msgid "Page Width"
msgstr "Sidebredde"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947
msgid "Page Height"
msgstr "Sidehøjde"
@@ -22711,7 +22791,6 @@ msgstr "mil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
msgid "inch"
msgstr "tommer"
@@ -22805,21 +22884,21 @@ msgstr "Placer komponenter automatisk"
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Tessellating kobberzoner ..."
-#: pcbnew/board.cpp:874
+#: pcbnew/board.cpp:873
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
-#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
+#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
-#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
+#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -22833,11 +22912,11 @@ msgstr "Pads"
msgid "Vias"
msgstr "Vias"
-#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
+#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
msgid "Track Segments"
msgstr "Sporsegmenter"
-#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
+#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -22845,7 +22924,7 @@ msgstr "Sporsegmenter"
msgid "Nets"
msgstr "Net"
-#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Unrouted"
msgstr "Urouteret"
@@ -22892,32 +22971,32 @@ msgstr "Position Y"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Dielektrisk %d"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Top silke skærm"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Top Loddepasta"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Top loddemaske"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Bundloddemaske"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Indsats i loddet lod"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Nederste silke skærm"
@@ -23284,8 +23363,8 @@ msgid "Aluminum"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284
msgid "Not specified"
msgstr "Ikke specificeret"
@@ -23923,7 +24002,7 @@ msgstr "Foruddefinerede størrelser:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931
#, fuzzy
msgid "Custom Rules"
msgstr "Brugerdefineret lag sæt"
@@ -23943,7 +24022,7 @@ msgstr ""
"Tilknyttet projektfil %s kunne ikke indlæses"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "Loading PCB"
msgstr "Indlæser "
@@ -24305,16 +24384,16 @@ msgstr "Afkørselsafstand:"
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Filetradius:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "Termisk egerbredde kan ikke være mindre end minimumsbredden."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310
msgid "No layer selected."
msgstr "Intet lag valgt."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878
#, fuzzy
msgid " will result in an isolated copper island."
msgstr ""
@@ -24438,7 +24517,7 @@ msgstr ""
"Standard padforbindelsestype til zone.\n"
"Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Termiske relieffer"
@@ -25128,44 +25207,44 @@ msgstr "Vis designregler."
msgid "-------- DRC cancelled by user.
"
msgstr "-------- DRC annulleret af brugeren.
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr "Fjern udelukkelse for denne overtrædelse"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
msgstr "Ekskluder denne overtrædelse"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr "Clearance Resolution ..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Run constraints resolution tool..."
msgstr "Clearance Resolution ..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr "Åbn dialogboksen... Print Setup"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865
#, c-format
msgid "Report file '%s' created
"
msgstr "Rapportfilen '%s' oprettet
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr "Ønsker du også at slette ekskluderede markører?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131
msgid "Delete exclusions"
msgstr "Slet udelukkelser"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271
msgid "not run"
msgstr "ikke køre"
@@ -26799,7 +26878,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Indstil spor og via egenskaber"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397
msgid "footprint"
msgstr "fodspor"
@@ -27351,6 +27430,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Egenskaber for ikke-kobberzoner"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
msgid "Ring"
msgstr "Opkald"
@@ -27358,36 +27438,36 @@ msgstr "Opkald"
msgid "Center:"
msgstr "Centrum:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr "Linjebredden er muligvis ikke 0 for uudfyldte figurer."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Corner %d"
msgstr "Hjørneradius:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr "Polygon skal have mindst 3 hjørner"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr "Polygon skal have mindst 3 hjørner efter forenkling"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr "Polygon kan ikke krydse sig selv"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr "Bemærk: overflødige hjørner fjernet"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428
msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr "Vælg et hjørne for at tilføje det nye hjørne efter."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463
msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Vælg et hjørne, der skal slettes."
@@ -27422,11 +27502,13 @@ msgstr "bredde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749
msgid "from"
msgstr "fra"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750
msgid "to"
msgstr "til"
@@ -27442,13 +27524,10 @@ msgstr "Start"
msgid "angle"
msgstr "vinkel"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
-msgid "ring"
-msgstr "ring"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730
-msgid "circle"
-msgstr "cirkel"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "at"
+msgstr "Sti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733
msgid "radius"
@@ -27459,52 +27538,58 @@ msgstr "radius"
msgid "corners count %d"
msgstr "hjørner tæller %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "Number box"
+msgstr "Nummer"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Unknown primitive"
msgstr "Transform Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "All copper layers"
msgstr "Alle kobberlag"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946
#, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr "%s, %s og forbundne lag"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "Connected layers only"
msgstr "Kun forbundne lag"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s og %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr "Padstørrelsen skal være større end nul"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr "Padstørrelsen skal være større end nul"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr "Padstørrelsen skal være større end nul"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
@@ -27513,13 +27598,13 @@ msgstr ""
"Negativ clearance betyder areal, der er mindre end puden (normalt ved "
"lodningspasta-clearance)."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
@@ -27528,12 +27613,12 @@ msgstr ""
"Negativ clearance betyder areal, der er mindre end puden (normalt ved "
"lodningspasta-clearance)."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr "Fejl: pad har intet lag"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
@@ -27542,17 +27627,17 @@ msgstr ""
"Advarsel: belagte gennemgående huller skal normalt have en kobberpude på "
"mindst et lag"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr "Fejl: pad har intet lag"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr "Fejl: Gennemgående hulpude: borediameter indstillet til 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
@@ -27560,93 +27645,93 @@ msgstr ""
"Fejl: Stikpuder findes ikke på loddepasta-laget\n"
"Brug i stedet SMD-puder"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
#, fuzzy
msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr "Fejl: pad har intet lag"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr "Fejl: pad har intet lag"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400
#, fuzzy
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412
#, fuzzy
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418
#, fuzzy
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
msgstr "Castelleret ejendom kan kun indstilles til PTH"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr "BGA-egenskab kan kun indstilles til SMD-pads"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
#, fuzzy
msgid "Error: Negative corner size."
msgstr "Forkert (negativ) værdi for hjørnestørrelse"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Pad egenskaber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Pad egenskaber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680
msgid "Modify pad"
msgstr "Rediger pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
msgid "Hole size X:"
msgstr "Hulstørrelse X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297
msgid "Pad size X:"
msgstr "Pad størrelse X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262
msgid "No shape selected"
msgstr "Ingen form valgt"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Ring/Circle"
msgstr "Ring / cirkel"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
msgid "Shape type:"
msgstr "Formtype:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
msgid "Add Primitive"
msgstr "Tilføj Primitive"
@@ -29339,7 +29424,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr "Vis eller skjul netnavne på pads og / eller spor."
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
msgid "Show pad numbers"
msgstr "Vis padnumre"
@@ -29513,7 +29598,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Vis altid det valgte ratsnest"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Vis ratsnest med buede linjer"
@@ -29536,22 +29621,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr "Flytter sporsegmentet uden at flytte tilsluttede spor"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Træk (45 graders tilstand)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr "Trækker sporsegmentet, mens de tilsluttede spor holdes i 45 grader."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Træk (fri vinkel)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr "Trækker det nærmeste led i sporet uden at begrænse sporvinklen."
@@ -30733,6 +30818,14 @@ msgid ""
"\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n"
+"
\n"
+"\n"
+"### Items\n"
+"\n"
+" * `A` _the first (or only) item under test_\n"
+" * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n"
+" * `L` _the layer currently under test_\n"
+"\n"
"
\n"
"\n"
"### Item Types\n"
@@ -31177,14 +31270,14 @@ msgstr "Pad er ikke en PTH pad; forbindelsen vil være: %s."
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr "Lokal tilsidesættelse af %s; clearance: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377
#, fuzzy
msgid "board minimum"
msgstr "Minimum bredde:"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Mindste clearance:"
@@ -31224,11 +31317,11 @@ msgstr "Linjetykkelse:"
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481
msgid "Assertion passed."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr ""
@@ -31274,174 +31367,174 @@ msgstr "Kontrol af netforbindelser ..."
msgid "undefined"
msgstr "udefineret"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Kontrol af sporbredder ..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
msgstr "begrænsninger for kortopsætning"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "Kontrol via ringringe ..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Kontrol via diametre ..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr "begrænsninger for kortopsætning"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Kontrol %s; hulafstand: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
msgstr "begrænsninger for kortopsætning"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Kontrol %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Kontrol %s; clearance: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr "Kontrol %s; klarering til gårdsplads: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
msgstr "begrænsninger for kortopsætning"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494
#, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr "Kontrol %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Tilslut %s ben %s fra %s til %s igen."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr "Afstand til bord og netklasse gælder kun mellem kobberartikler."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr "Keepout-begrænsning ikke opfyldt."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr "Tillad begrænsning ikke opfyldt."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr "Keep (e) lag (er) matchede ikke."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr "Regellaget \"%s\" matchede ikke."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr "Regellag matcher ikke."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr "Betingelse ikke opfyldt; regel ignoreret."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr "Ubetinget begrænsning anvendt."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr "Ubetinget regel anvendt."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207
#, fuzzy
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "Regel anvendt tilsidesætter tidligere begrænsninger."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232
msgid "Constraint applied."
msgstr "Begrænsning anvendt."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
#, fuzzy
msgid "Rule applied."
msgstr "Ubetinget regel anvendt."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "Regel anvendt tilsidesætter tidligere begrænsninger."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr "Medlemskab ikke opfyldt begrænsning ignoreret."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr "Betingelse ikke opfyldt; regel ignoreret."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341
#, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Lokal godkendelse den %s; clearance: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Kontrol af netforbindelser ..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Zone forbindelsestype: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
msgid "zone"
msgstr "zone"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Zone termisk aflastning: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "Termisk egerbredde:"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"."
@@ -32018,6 +32111,16 @@ msgstr ""
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Kontrol af fodspor ..."
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
+#, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgstr "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'."
+
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
+#, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration."
+
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
@@ -32254,25 +32357,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr "Board skitse er misdannet. Kør DRC for en komplet analyse."
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "IDF-eksport mislykkedes:\n"
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr "VRML-eksport mislykkedes: Kunne ikke tilføje huller til konturer."
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr "IDF-eksport mislykkedes:\n"
@@ -32562,12 +32665,12 @@ msgstr "3D-form: %s"
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302
+#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "Dok: %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303
+#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr "Nøgleord: %s"
@@ -32628,7 +32731,7 @@ msgstr ""
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304
+#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310
#, fuzzy
msgid "Clearance Override"
msgstr "Clearance konturer"
@@ -32643,53 +32746,53 @@ msgstr "Lokal loddepasta Margin"
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Lokal loddepasta margenforhold"
-#: pcbnew/footprint.h:232
+#: pcbnew/footprint.h:231
#, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr "fodaftryk %s"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr "Footprint Editor"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224
msgid "Inner layers"
msgstr "Indvendige lag"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374
msgid "Selection Filter"
msgstr "Markeringsfilter"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr "Redigering %s fra tavle. Gemning opdaterer kun tavlen."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866
#, fuzzy, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr "(fra %s)"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901
#, fuzzy
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "Intet fodaftryk indlæst."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Opdatering af Footprint Libraries"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252
msgid "No footprint selected."
msgstr "Intet fodaftryk valgt."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Footprint Image File Name"
@@ -32792,8 +32895,8 @@ msgstr "Bibliotek %s findes allerede."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet."
@@ -33579,31 +33682,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimeter"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
msgid "Feet"
msgstr "Fødder"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207
msgid "No file selected!"
msgstr "Ingen fil er valgt!"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Vælg et gyldigt lag."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Elementer i den importerede fil kunne ikke håndteres korrekt."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Der er intet plugin til at håndtere denne filtype."
@@ -33628,55 +33731,51 @@ msgstr "På"
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr "DXF-oprindelse på PCB Grid, X Coordinate"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr "DXF-oprindelse på PCB Grid, Y-koordinat"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103
-msgid "Select PCB grid units"
-msgstr "Vælg PCB-gitterenheder"
-
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116
msgid "Import Parameters"
msgstr "Importparametre"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127
msgid "Graphic layer:"
msgstr "Grafisk lag:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137
msgid "Import scale:"
msgstr "Importer skala:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159
msgid "Group items"
msgstr "Gruppér emner"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr "Føj alle importerede varer til en ny gruppe"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171
msgid "DXF Parameters"
msgstr "DXF-parametre"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
msgid "Default units:"
msgstr "Standard enheder:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr "Importer vektorgrafikfil"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
msgid "Invalid Bezier curve created"
msgstr ""
@@ -33739,11 +33838,11 @@ msgstr "Eksporter visning som & PNG ..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Opret en PNG-fil fra den aktuelle visning"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "& Tegningstilstand"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "& Kontrasttilstand"
@@ -33872,30 +33971,30 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Fabrikationsudgange"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Tilsæt mikrobølgehul"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Placer fodspor automatisk"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Tilføj leder"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops..."
msgstr "Fjern ubrugte elektroder ..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436
msgid "External Plugins"
msgstr "Eksterne plugins"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "Ro&ute"
msgstr "Rute"
@@ -33933,23 +34032,23 @@ msgstr "Tilsæt mikrobølgeovn"
msgid "Length of Trace:"
msgstr "Sporets længde:"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "Anmodet længde Report Bug."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925
#, fuzzy
msgid "Edit design rules"
msgstr "Designregler"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. "
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout"
@@ -34666,7 +34790,7 @@ msgstr "Manglende argument til '%s'"
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr "Manglende argument til '%s'"
-#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243
+#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr "skal være mm, in eller mil"
@@ -34897,10 +35021,10 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Open cancelled by user."
msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren.
"
@@ -35577,10 +35701,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
@@ -35607,123 +35731,123 @@ msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt"
msgid "Could not read file "
msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr "Ukendt arktype \"%s\" online: %d"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006
#, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr "Ukendt ejendom '%s'"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "Kan ikke oprette arkivfil \"%s\"\n"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
@@ -35759,7 +35883,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr ""
@@ -35767,7 +35891,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756
#, fuzzy, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger."
@@ -35778,8 +35902,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Fodaftrykbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes."
@@ -35817,7 +35941,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d er ikke et gyldigt lagantal"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615
#, fuzzy
msgid ""
"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n"
@@ -35827,9 +35951,9 @@ msgstr ""
"Konvertere zoner til polygonudfyldninger?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr "Legacy Zone Advarsel"
@@ -35838,7 +35962,7 @@ msgstr "Legacy Zone Advarsel"
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
msgstr "Kopier NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskudt %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
@@ -35851,12 +35975,12 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989
#, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr "Kan ikke håndtere fodaftryks teksttype %s"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35868,7 +35992,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
@@ -35880,7 +36004,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35893,7 +36017,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35906,7 +36030,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35919,7 +36043,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35932,7 +36056,7 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655
#, fuzzy
msgid ""
"The segment zone fill mode is no longer supported.\n"
@@ -35982,22 +36106,22 @@ msgstr "Gem alligevel"
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "ukendt padtype: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "ukendt via type %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466
#, fuzzy
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -36006,74 +36130,74 @@ msgstr ""
"Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n"
"Vil du oprette det?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620
msgid "Library Not Found"
msgstr "Biblioteket blev ikke fundet"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr ""
"Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n"
"%s"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr "Fil '%s' har en ukendt version: %d."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr "Ukendt arktype \"%s\" online: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr "Mangler '$ EndMODULE' til MODUL \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr "Ukendt padshape '%c = 0x %02x' på linje: %d af fodaftryk: \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr "Ukendt FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' online: %d af fodaftryk: \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr "duplikat af NETCLASS-navn \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482
#, fuzzy
msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
@@ -36082,13 +36206,13 @@ msgstr ""
"Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n"
"Konvertere zoner til polygonudfyldninger?"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Dårlig ZClearance-valgmulighed for CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
@@ -36099,8 +36223,8 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
@@ -36111,12 +36235,12 @@ msgstr ""
"linje: %d\n"
"forskydning: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr "Fil '%s' er tom."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
#, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "Fil '%s' er ikke et ældre bibliotek."
@@ -36296,12 +36420,12 @@ msgstr "netklasse '%s'"
msgid "user choice"
msgstr "Store valg"
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr "%s er forkert formet."
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099
#, fuzzy
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
@@ -36310,7 +36434,7 @@ msgstr ""
"Denne zone kan ikke håndteres af sporlayoutværktøjet.\n"
"Kontroller, at det ikke er en selvskærende polygon."
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
msgid "Interactive Router"
msgstr "Interaktiv router"
@@ -36583,78 +36707,78 @@ msgstr "Du må ikke ændre puder med forskellige lag"
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Spor kun på kobberlag"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303
msgid "The selected item is locked."
msgstr "Det valgte element er låst."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Træk alligevel"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
msgid "Break Track"
msgstr "Break Track"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Rute Differentialpar"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Rute enkelt spor"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Løst clearance: %s."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "Routing Track"
msgstr "Rute enkelt spor"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "(no net)"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397
#, fuzzy
msgid "Free-angle"
msgstr "vinkel"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403
#, fuzzy
msgid "45-degree"
msgstr "45 grader"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404
#, fuzzy
msgid "45-degree rounded"
msgstr "Træk (45 graders tilstand)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405
#, fuzzy
msgid "90-degree"
msgstr "grad"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406
msgid "90-degree rounded"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411
#, fuzzy
msgid "Corner Style"
msgstr "Linjetype"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416
#, fuzzy, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Sporvidde"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438
#, fuzzy
msgid "Diff Pair Gap"
msgstr "Differentialpar"
@@ -36896,7 +37020,7 @@ msgstr "Indlæs fodaftryk fra det aktuelle kort"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Indsæt fodaftryk i det aktuelle kort"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- for at skifte"
@@ -36912,14 +37036,14 @@ msgstr "Vis næste fodaftryk"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Indsæt fodaftryk i tavlen"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552
#, fuzzy
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
@@ -36929,24 +37053,24 @@ msgstr ""
"spor\n"
"ellers skal du bruge den aktuelle breddeindstilling"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Spor: brug netklassebredde"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Spor: %s (%s)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Rediger foruddefinerede størrelser ..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Via: brug netklassestørrelser"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
@@ -36955,51 +37079,51 @@ msgstr "Via: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Låsning"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Flet Specctra-sessionsfil:"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Specctra DSN-fil"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Eksportér Netlist"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437
#, fuzzy
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "KiCad netlist-filer"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "Fejl"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr "Forældreløst net %s genforældret.\n"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619
msgid "No board problems found."
msgstr "Ingen bestyrelsesproblemer fundet."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
#, fuzzy
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -37009,48 +37133,48 @@ msgstr ""
"at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-"
"projektlederen og oprette et projekt."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138
msgid "Place a footprint"
msgstr "Placer et fodaftryk"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
msgid "Unlock"
msgstr "Lås op"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Regellaget \"%s\" matchede ikke."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Kopier zone"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Selection contains no items with labelled nets."
msgstr "Valg indeholder låste genstande. Vil du fortsætte?"
@@ -37614,12 +37738,12 @@ msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk"
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219
msgid "Place via"
msgstr "Placer via"
@@ -37637,39 +37761,39 @@ msgstr ""
msgid "DRC"
msgstr "DRC"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Positioning Tools"
msgstr "Positionsforskydning:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722
#, fuzzy
msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Break Track"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr "Indtast filetradius:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
msgid "Fillet Tracks"
msgstr "Filetspor"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
@@ -37677,40 +37801,40 @@ msgstr ""
"En radius på nul blev indtastet.\n"
"Filetoperationen blev ikke udført."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Change Side / Flip"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765
msgid "Move exact"
msgstr "Flyt nøjagtigt"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "Kopieret %d vare (r)"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144
msgid "Selection copied"
msgstr "Valg kopieret"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128
#, fuzzy
msgid "Copy canceled"
msgstr "Kopi annulleret"
@@ -37790,11 +37914,11 @@ msgstr "Pad Edit Mode. Tryk på %s igen for at afslutte."
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr "Pad Edit Mode. Tryk på %s for at afslutte."
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695
msgid "Edit pad shapes"
msgstr "Rediger padformer"
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838
msgid "Recombine pads"
msgstr "Rekombiner puder"
@@ -38747,31 +38871,41 @@ msgid "Show/hide the properties panel"
msgstr "Vis / skjul udseende manager"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show Search Panel"
+msgstr "Arkegenskaber"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide the search panel"
+msgstr "Vis / skjul udseende manager"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "Flip Board View"
msgstr "Flip Board View"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "View board from the opposite side"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Vis Ratsnest"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Vis bordratsnest"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr "Buede Ratsnest-linjer"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr "Enkelt lag visningstilstand (3-tilstand)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
#, fuzzy
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
@@ -38779,385 +38913,385 @@ msgstr ""
"Skift mellem visning af fyldte zoner, trådkonfigurerede zoner og skitserede "
"zoner"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr "Enkelt lag visningstilstand (3-tilstand)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
#, fuzzy
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
msgstr "Net- og netklassefarver vises kun på ratsnesten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Skitsespor"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "Vis spor i konturtilstand"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Sketch Pads"
msgstr "Skitsepuder"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Vis elektroder i konturtilstand"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Sketch Vias"
msgstr "Skitse Vias"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Vis vias i konturtilstand"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr "Skitse grafiske genstande"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr "Vis grafiske emner i konturtilstand"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Sketch Text Items"
msgstr "Skitse tekstelementer"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Vis fodaftrykstekster i linjetilstand"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr "Tegningstilstand"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "Vis udfyldte områder i zoner"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr "Clearance konturer"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "Vis kun zonegrænser"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr "Skift zonevisning"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr ""
"Skift mellem visning af fyldte zoner, trådkonfigurerede zoner og skitserede "
"zoner"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr "Skift til komponentlag (F.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr "Skift til indre lag 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr "Skift til indre lag 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr "Skift til indre lag 3"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr "Skift til indre lag 4"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr "Skift til indre lag 5"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr "Skift til indre lag 6"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr "Skift til indre lag 7"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr "Skift til indre lag 8"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr "Skift til indre lag 9"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr "Skift til indre lag 10"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr "Skift til indre lag 11"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr "Skift til indre lag 12"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr "Skift til indre lag 13"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr "Skift til indre lag 14"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr "Skift til indre lag 15"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr "Skift til indre lag 16"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr "Skift til indre lag 17"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr "Skift til indre lag 18"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr "Skift til indre lag 19"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr "Skift til indre lag 20"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr "Skift til indre lag 21"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr "Skift til indre lag 22"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr "Skift til indre lag 23"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr "Skift til indre lag 24"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr "Skift til indre lag 25"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr "Skift til indre lag 26"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr "Skift til indre lag 27"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr "Skift til indre lag 28"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr "Skift til indre lag 29"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr "Skift til indre lag 30"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr "Skift til kobberlag (B.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr "Skift til næste lag"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr "Skift til forrige lag"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Toggle Layer"
msgstr "Skift lag"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr "Skift mellem lag i aktivt lagpar"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr "Øge lagets opacitet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
#, fuzzy
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr "Reducer lagets opacitet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Show Board Statistics"
msgstr "Vis bestyrelsesstatistikker"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Shows board statistics"
msgstr "Viser bestyrelsesstatistikker"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr "Clearance Resolution ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr "Vis clearance-opløsning for det aktive lag mellem to valgte objekter"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149
msgid "Constraints Resolution..."
msgstr "Begrænsning Løsning ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr "Vis begrænsninger for det valgte objekt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr "Geografisk kommentar ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr "Skriv PCB igen i geografisk rækkefølge"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
msgid "Repair Board"
msgstr "Reparationsbræt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167
#, fuzzy
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Nyt fodaftryk"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Align to Top"
msgstr "Juster til toppen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr "Justerer valgte emner til den øverste kant"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Align to Bottom"
msgstr "Juster til bunden"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr "Justerer valgte emner til nederste kant"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Align to Left"
msgstr "Juster til venstre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr "Justerer valgte emner til venstre kant"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Align to Right"
msgstr "Juster til højre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr "Justerer valgte emner til højre kant"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr "Juster til lodret center"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr "Justerer valgte elementer til det lodrette centrum"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Juster til vandret center"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr "Justerer valgte elementer til det vandrette centrum"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr "Distribuer vandret"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr "Distribuerer valgte emner langs den vandrette akse"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distribute Vertically"
msgstr "Distribuer lodret"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Distribuerer valgte emner langs den lodrette akse"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Position i forhold til ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
"Placerer det / de valgte emne med et nøjagtigt beløb i forhold til et andet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Vælg / udvid forbindelse"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
@@ -39165,257 +39299,282 @@ msgstr ""
"Vælger en forbindelse eller udvider et eksisterende valg til vejkryds, pads "
"eller hele forbindelser"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Vælg Alle spor i nettet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Vælger alle spor og vias, der tilhører det samme net."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Fravælg alle spor i nettet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Fravælger alle spor og vias, der tilhører det samme net."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Vælger alle fodspor og spor i det skematiske ark"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Vælger alle fodspor og spor i samme skematiske ark"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Gem i skematisk"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Fremhæv tilsvarende punkter i tavleeditoren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Filtervalg ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Fjern element (er) fra markeringen."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
msgid "Fill Zone"
msgstr "Fyld zone"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
msgstr "Opdater det valgte fodaftryk"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Udfyld alle zoner"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Udfyld alle zoner"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Udfyld zone"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Fjern element (er) fra markeringen."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Udfyld alle zoner"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Placer valgte fodspor"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Udfører automatisk placering af valgte komponenter"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Placer fodspor uden for bordet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr "Udfører automatisk placering af komponenter uden for kartonområdet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route Single Track"
msgstr "Rute enkelt spor"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "Route tracks"
msgstr "Ingen spor"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Rute Differentialpar"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Rute Differentialpar"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Interaktive routerindstillinger ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Åbn Interactive Router-indstillinger"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Differentialpar-dimensioner ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Åbn Differential Pair Dimension settings"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Router Highlight Mode"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr "Skift router til fremhævet tilstand"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Router Shove Mode"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr "Skift router til skubtilstand"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Router Walkaround-tilstand"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr "Skift router til walkaround-tilstand"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
#, fuzzy
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "Router Shove Mode"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
#, fuzzy
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr "Skift router til skubtilstand"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Indstil lagpar ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Skift aktivt lagpar til routing"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Stil længden på et enkelt spor"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Stil længden på et differentieret par"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Tune skævhed af et differentieret par"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Route Selected"
+msgstr "Ingen bus valgt"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
+msgid "Route Selected From Other End"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
+msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480
+msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr "Opdeler sporsegmentet i to segmenter forbundet ved markørpositionen."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Indstillinger for længdeindstilling ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr "Indstiller parametre for længdeindstilling for aktuelt rutet element."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Don't show again"
msgstr "Vis ikke igen"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
"all fills."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580
msgid "Item locked."
msgstr "Vare låst."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
"These items could not be pasted.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Ugyldigt udklipsholderindhold"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@@ -39424,61 +39583,61 @@ msgstr ""
"Fejl ved indlæsning af tavle.\n"
"%s"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323
msgid "Footprint Name"
msgstr "Footprint navn"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Resolved clearance"
msgstr "Løst clearance: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Actual clearance"
msgstr "Pad frigang:"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "Løst clearance: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Hul til hulafstand:"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456
#, fuzzy
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr "Løst clearance: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr "Løst clearance: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472
msgid "Selected Items"
msgstr "Valgte emner"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627
msgid "Drag a corner"
msgstr "Træk et hjørne"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt."
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Tilføj et zonehjørne"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337
msgid "Split segment"
msgstr "Split segment"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne"
@@ -39486,7 +39645,7 @@ msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne"
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Vælg / udvid forbindelse"
@@ -40363,7 +40522,7 @@ msgstr "Ingen fodspor"
msgid "Restrictions"
msgstr "Begrænsninger"
-#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298
+#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
@@ -40404,44 +40563,44 @@ msgstr "Regelområde den %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Zone %s på %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1289
+#: pcbnew/zone.cpp:1295
msgid "Inherited"
msgstr "Arvet"
-#: pcbnew/zone.cpp:1293
+#: pcbnew/zone.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Termiske relieffer"
-#: pcbnew/zone.cpp:1307
+#: pcbnew/zone.cpp:1313
msgid "Min Width"
msgstr "Min bredde"
-#: pcbnew/zone.cpp:1310
+#: pcbnew/zone.cpp:1316
msgid "Pad Connections"
msgstr "Padforbindelser"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:100
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:102
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Bygningszone fylder ..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:307
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:314
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Fjernelse af isolerede kobberøer ..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:430
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:437
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "Zoneudfyldninger er forældede. Genopfyldning?"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Refill"
msgstr "Genopfyldning"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Fortsæt uden påfyldning"
@@ -40616,6 +40775,15 @@ msgstr "Rediger skematisk"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad-printkortfiler"
+#~ msgid "ring"
+#~ msgstr "ring"
+
+#~ msgid "circle"
+#~ msgstr "cirkel"
+
+#~ msgid "Select PCB grid units"
+#~ msgstr "Vælg PCB-gitterenheder"
+
#~ msgid "No-connects"
#~ msgstr "Ingen forbindelser"
diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po
index 6b3f8a8a24..3449cc5cdc 100644
--- a/translation/pofiles/de.po
+++ b/translation/pofiles/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:18+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Chuba \n"
"Language-Team: German Nets matching '%s':"
msgstr ""
@@ -3733,19 +3743,19 @@ msgid "Bus Thickness"
msgstr "Busbreite"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
-#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898
+#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Line Style"
msgstr "Linienstil"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631
-#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641
+#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: include/stroke_params.h:79
+#: include/stroke_params.h:80
msgid "Default"
msgstr "Voreinstellung"
@@ -3786,12 +3796,12 @@ msgstr "Variablenname"
msgid "Text Substitution"
msgstr "Textersetzung"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470
+#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
"OpenGL Modus kann nicht verwendet werden; Software-Rendering wird verwendet"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477
+#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "OpenGL kann nicht verwendet werden"
@@ -3813,8 +3823,8 @@ msgstr "Zeichnungsblatt \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323
#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378
-#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55
+#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:720
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
@@ -3826,7 +3836,7 @@ msgstr "Text"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354
-#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79
+#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
@@ -3835,29 +3845,31 @@ msgid "Line"
msgstr "Linie"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602
-#: common/eda_shape.cpp:1625
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:1635
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290
msgid "Imported Shape"
msgstr "Importierte Form"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Zeichnungsblattdatei"
@@ -3877,40 +3889,40 @@ msgstr "Alle Seiten"
msgid "First Page Option"
msgstr "Eigenschaften erste Seite"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
msgid "Repeat Count"
msgstr "Anzahl Wiederholungen"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr "Bezeichnerinkrement bei Wiederholung"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Positionsinkrement bei Wiederholung"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr "Text '%s'"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463
#: eeschema/sch_shape.cpp:384
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr "Rechteck, Breite %s Höhe %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr "Linie, Länge %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
msgid "Page Limits"
@@ -4018,9 +4030,9 @@ msgstr "Tastaturbefehle"
msgid "Data Collection"
msgstr "Datensammlung"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586
+#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Symboleditor"
@@ -4044,8 +4056,8 @@ msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Schaltplaneditor"
@@ -4059,8 +4071,8 @@ msgstr "Annotationen"
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Feldnamen-Vorlagen"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Footprinteditor"
@@ -4071,8 +4083,8 @@ msgid "Default Values"
msgstr "Standardwerte"
#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466
msgid "PCB Editor"
msgstr "Leiterplatteneditor"
@@ -4088,7 +4100,7 @@ msgstr "Ursprünge & Achsen"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254
@@ -4106,8 +4118,8 @@ msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Raytracing-Renderer"
#: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636
-#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Gerber-Betrachter"
@@ -4116,22 +4128,22 @@ msgid "Excellon Options"
msgstr "Excellon-Optionen"
#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Zeichnungsblatteditor"
#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr "Erweiterungs- und Inhaltsverwaltung"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1146
+#: common/eda_base_frame.cpp:1176
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Unzureichende Berechtigungen für Ordner \"%s\"."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1185
+#: common/eda_base_frame.cpp:1215
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4146,7 +4158,7 @@ msgstr ""
"nach der letzten Bearbeitung nicht ordnungsgemäß gespeichert wurde. Möchten "
"Sie die letzten gespeicherten Änderungen wiederherstellen?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1201
+#: common/eda_base_frame.cpp:1231
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die "
@@ -4166,43 +4178,42 @@ msgstr "Dokumentationsdatei '%s' nicht gefunden."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Dokumentationsdatei '%s'"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490
+#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48
msgid "Inches"
msgstr "Zoll"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157
+#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Auf H, V, 45° beschränken"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:350
+#: common/eda_draw_frame.cpp:352
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:493
+#: common/eda_draw_frame.cpp:495
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Zoom Auto"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:500
+#: common/eda_draw_frame.cpp:502
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "Zoll"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:594
+#: common/eda_draw_frame.cpp:597
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4216,24 +4227,22 @@ msgstr "Zoll"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733
msgid "mils"
msgstr "mils"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:596
+#: common/eda_draw_frame.cpp:599
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Bibliothek wählen"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027
msgid "New Library"
msgstr "Neue Bibliothek"
@@ -4241,8 +4250,8 @@ msgstr "Neue Bibliothek"
msgid "Screen"
msgstr "Schirm"
-#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4259,12 +4268,12 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Grafik"
#: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357
-#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429
+#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453
#: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301
msgid "Text Box"
@@ -4350,15 +4359,15 @@ msgstr "Globaler Bezeichner"
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Hierarchischer Bezeichner"
-#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762
-#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79
+#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767
+#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79
#: eeschema/sch_label.cpp:188
msgid "Field"
msgstr "Feld"
#: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -4372,7 +4381,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Schaltplanpin"
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Sheet"
msgstr "Schaltplanblatt"
@@ -4392,38 +4401,45 @@ msgstr "Gerber-Layout"
msgid "Draw Item"
msgstr "Zeichnungselement"
-#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198
+#: common/eda_shape.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Number Box"
+msgstr "Nummer"
+
+#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198
msgid "Rect"
msgstr "Rechteck"
-#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Arc"
msgstr "Kreisbogen"
-#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196
#: pcbnew/pad.cpp:1692
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
-#: common/eda_shape.cpp:64
+#: common/eda_shape.cpp:68
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Bezierkurve"
-#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
-#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640
+#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
@@ -4434,34 +4450,39 @@ msgstr "Polygon"
msgid "Shape"
msgstr "Form"
-#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584
+#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:796
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
-#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655
+#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665
#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
-#: common/eda_shape.cpp:588
+#: common/eda_shape.cpp:592
msgid "Curve"
msgstr "Bogen"
-#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616
+#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: common/eda_shape.cpp:598
+#: common/eda_shape.cpp:602
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
-#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039
+#: common/eda_shape.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Pad Number Box"
+msgstr "Padnummer"
+
+#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4469,76 +4490,76 @@ msgstr "Punkte"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158
#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043
+#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
#: pcbnew/pcb_text.cpp:147
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624
+#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: common/eda_shape.cpp:626
+#: common/eda_shape.cpp:636
msgid "Unrecognized"
msgstr "Unerkannt"
-#: common/eda_shape.cpp:1629
+#: common/eda_shape.cpp:1639
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175
msgid "Bezier"
msgstr "Bezierkurve"
-#: common/eda_shape.cpp:1643
+#: common/eda_shape.cpp:1653
msgid "Start X"
msgstr "Start X"
-#: common/eda_shape.cpp:1645
+#: common/eda_shape.cpp:1655
msgid "Start Y"
msgstr "Start Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
+#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
msgid "End X"
msgstr "Ende X"
-#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
+#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "End Y"
msgstr "Ende Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215
msgid "Line Width"
msgstr "Linienbreite"
-#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
-#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028
+#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4550,7 +4571,7 @@ msgstr "Normal"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97
@@ -4564,7 +4585,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031
+#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4576,7 +4597,7 @@ msgstr "Kursiv"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
@@ -4584,68 +4605,68 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
-#: common/eda_text.cpp:741
+#: common/eda_text.cpp:744
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Fett+Kursiv"
-#: common/eda_text.cpp:1008
+#: common/eda_text.cpp:1011
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523
-#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540
+#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128
#: eeschema/sch_field.cpp:733
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016
+#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694
-#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533
-#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696
+#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409
#: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
-#: common/eda_text.cpp:1010
+#: common/eda_text.cpp:1013
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525
-#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127
#: eeschema/sch_field.cpp:735
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: common/eda_text.cpp:1012
+#: common/eda_text.cpp:1015
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532
-#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549
+#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: common/eda_text.cpp:1014
+#: common/eda_text.cpp:1017
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534
-#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551
+#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: common/eda_text.cpp:1021
+#: common/eda_text.cpp:1024
#, fuzzy
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlynx..."
-#: common/eda_text.cpp:1024
+#: common/eda_text.cpp:1027
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4654,27 +4675,27 @@ msgstr "Hyperlynx..."
msgid "Thickness"
msgstr "Stärke"
-#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Gespiegelt"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1039
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722
#: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
-#: common/eda_text.cpp:1048
+#: common/eda_text.cpp:1051
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1055
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"
@@ -4859,7 +4880,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart \"%s\"."
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "Schriftart \"%s\" nicht gefunden; ersetze \"%s\"."
-#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940
+#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
msgid "Load Error"
@@ -4916,7 +4937,7 @@ msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden."
#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
@@ -4946,8 +4967,8 @@ msgstr ""
"Den Inhalt der Zwischenablage ab der aktuellen Zelle in die Tabelle einfügen"
#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
@@ -4978,7 +4999,7 @@ msgstr "Links/rechts schwenken"
msgid "Pan Up/Down"
msgstr "Hoch/runter schwenken"
-#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Zeichnen abschließen"
@@ -4986,7 +5007,7 @@ msgstr "Zeichnen abschließen"
msgid "Add to Selection"
msgstr "Zur Auswahl hinzufügen"
-#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579
+#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
msgid "Highlight Net"
@@ -5401,7 +5422,7 @@ msgstr "Kein Netz ausgewählt"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278
+#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5416,49 +5437,49 @@ msgstr "Kein Netz ausgewählt"
msgid "Unit"
msgstr "Komponente"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr "Nicht erkanntes Zeichen '%c'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr "Unbekanntes Elternelement von Funktionsparametern"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847
msgid "Unknown parent of property"
msgstr "Unbekanntes Elternelement von Eigenschaft"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Nicht erkanntes Element '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr "Nicht erkannte Eigenschaft '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Nicht erkannte Funktion '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Fehlende Einheiten für '%s'| (%s)"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr "Typkonflikt zwischen '%s' und %lf"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr "Typkonflikt zwischen %lf und '%s'"
@@ -5507,7 +5528,7 @@ msgid "Show Page %s"
msgstr "Seitenbegrenzungen anzeigen"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86
#, c-format
msgid "Open %s"
@@ -5639,7 +5660,7 @@ msgstr "Fehler beim Extrahieren!"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088
@@ -5908,447 +5929,453 @@ msgstr "Bearbeitungsmethode ändern"
msgid "Change edit method constraints"
msgstr "Einschränkungen der Bearbeitungsmethode ändern"
-#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
#: common/tool/actions.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Search for items"
+msgstr "Andere Textelemente durchsuchen"
+
+#: common/tool/actions.cpp:215
msgid "Find text"
msgstr "Text suchen"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Suchen und Ersetzen"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:221
msgid "Find and replace text"
msgstr "Text suchen und ersetzen"
-#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Nächstes Element suchen"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:227
msgid "Find next match"
msgstr "Finde nächsten Treffer"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Nächsten Marker suchen"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Nächstes Element suchen und ersetzen"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Aktuelle Übereinstimmung ersetzen und weiter suchen"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace All"
msgstr "Alle ersetzen"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace all matches"
msgstr "Alle Treffer ersetzen"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Previous Marker"
msgstr "Vorheriger Marker"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Gehe zu vorheriger Markierung im Checker-Fenster"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Next Marker"
msgstr "Nächster Marker"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Gehe zu nächster Markierung im Checker-Fenster"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Marker ausschließen"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr "Aktuellen Verstoß im Checker-Fenster als Ausschluss markieren"
-#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Ansicht erneuern"
-#: common/tool/actions.cpp:285
+#: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "In Fenster einpassen"
-#: common/tool/actions.cpp:290
+#: common/tool/actions.cpp:296
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Auf Objekte zoomen"
-#: common/tool/actions.cpp:301
+#: common/tool/actions.cpp:307
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Am Cursor hinein zoomen"
-#: common/tool/actions.cpp:312
+#: common/tool/actions.cpp:318
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Am Cursor heraus zoomen"
-#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Hinein zoomen"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Heraus zoomen"
-#: common/tool/actions.cpp:336
+#: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Auswahl vergrößern"
-#: common/tool/actions.cpp:349
+#: common/tool/actions.cpp:355
msgid "Cursor Up"
msgstr "Cursor hoch"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:361
msgid "Cursor Down"
msgstr "Cursor runter"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:367
msgid "Cursor Left"
msgstr "Cursor links"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:373
msgid "Cursor Right"
msgstr "Cursor rechts"
-#: common/tool/actions.cpp:374
+#: common/tool/actions.cpp:380
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Cursor schnell hoch"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:386
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Cursor schnell runter"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:392
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Cursor schnell links"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:398
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Cursor schnell rechts"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Click"
msgstr "Klick"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Führt Klick der linken Maustaste aus"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Double-click"
msgstr "Doppelklick"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Führt Doppelklick der linken Maustaste aus"
-#: common/tool/actions.cpp:412
+#: common/tool/actions.cpp:418
msgid "Pin Library"
msgstr "Bibliothek anheften"
-#: common/tool/actions.cpp:413
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Die Bibliothek in der Liste oben halten"
-#: common/tool/actions.cpp:417
+#: common/tool/actions.cpp:423
msgid "Unpin Library"
msgstr "Bibliothek lösen"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Die Bibliothek in der Liste nicht mehr oben halten"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:429
msgid "Pan Up"
msgstr "Schwenk nach oben"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:435
msgid "Pan Down"
msgstr "Schwenk nach unten"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:441
msgid "Pan Left"
msgstr "Schwenk nach links"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:447
msgid "Pan Right"
msgstr "Schwenk nach rechts"
-#: common/tool/actions.cpp:448
+#: common/tool/actions.cpp:454
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Raster auf Schnellauswahl 1 umschalten"
-#: common/tool/actions.cpp:453
+#: common/tool/actions.cpp:459
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Raster auf Schnellauswahl 2 umschalten"
-#: common/tool/actions.cpp:458
+#: common/tool/actions.cpp:464
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Springe zur nächsten Rasterweite"
-#: common/tool/actions.cpp:462
+#: common/tool/actions.cpp:468
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Springe zur vorherigen Rasterweite"
-#: common/tool/actions.cpp:467
+#: common/tool/actions.cpp:473
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Rasterursprung festlegen"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Show Grid"
msgstr "Raster anzeigen"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Anzeige von Rasterpunkten oder -linien im Bearbeitungsfenster"
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Raster-Eigenschaften..."
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Rastermaße einstellen"
-#: common/tool/actions.cpp:490
+#: common/tool/actions.cpp:496
msgid "Use inches"
msgstr "Zoll verwenden"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50
msgid "Mils"
msgstr "Mil"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
msgid "Use mils"
msgstr "Mils verwenden"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
msgid "Use millimeters"
msgstr "Millimeter verwenden"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch units"
msgstr "Einheiten umschalten"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Zwischen imperialen und metrischen Einheiten umschalten"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polarkoordinaten"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Zwischen polaren und kartesischen Koordinatensystemen umschalten"
-#: common/tool/actions.cpp:523
+#: common/tool/actions.cpp:529
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Lokale Koordinaten zurücksetzen"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Cursor immer anzeigen"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Fadenkreuz auch im Auswahlwerkzeug anzeigen"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Fensterfüllendes Fadenkreuz"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Anzeige eines fensterfüllenden Fadenkreuzes ein-/ausschalten"
-#: common/tool/actions.cpp:540
+#: common/tool/actions.cpp:546
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Inaktive Lagen abblenden"
-#: common/tool/actions.cpp:541
+#: common/tool/actions.cpp:547
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Anzeige inaktiver Lagen zwischen normal und abgeblendet umschalten"
-#: common/tool/actions.cpp:547
+#: common/tool/actions.cpp:553
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Inaktive Lagen ein-/ab-/ausblenden (3 Modi)"
-#: common/tool/actions.cpp:548
+#: common/tool/actions.cpp:554
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
"Darstellung inaktiver Lagen zwischen normal, abgeblendet und ausgeblendet "
"umschalten"
# Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck.
-#: common/tool/actions.cpp:553
+#: common/tool/actions.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Darstellungsbereich"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Select item(s)"
msgstr "Element(e) auswählen"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Measure Tool"
msgstr "Messwerkzeug"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Interaktives Messen des Abstandes zwischen Punkten"
-#: common/tool/actions.cpp:576
+#: common/tool/actions.cpp:582
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Im 3D-Betrachter anzeigen"
-#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166
+#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Symbolbibliotheks-Browser"
-#: common/tool/actions.cpp:581
+#: common/tool/actions.cpp:587
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Symbolbibliotheken durchsuchen"
-#: common/tool/actions.cpp:586
+#: common/tool/actions.cpp:592
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Schaltplansymbole erstellen, löschen oder bearbeiten"
-#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Footprintbibliotheks-Browser"
-#: common/tool/actions.cpp:591
+#: common/tool/actions.cpp:597
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Footprintbibliotheken durchsuchen"
-#: common/tool/actions.cpp:596
+#: common/tool/actions.cpp:602
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Footprints erstellen, löschen oder bearbeiten"
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Platine aus Schaltplan aktualisieren..."
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Änderungen am Schaltplan in die Platine übertragen"
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Schaltplan aus Platine aktualisieren..."
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Änderungen an der Platine in den Schaltplan übertragen"
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Pfade konfigurieren..."
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Umgebungsvariablen zur Pfadkonfiguration bearbeiten"
-#: common/tool/actions.cpp:622
+#: common/tool/actions.cpp:628
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Symbolbibliotheken verwalten..."
-#: common/tool/actions.cpp:623
+#: common/tool/actions.cpp:629
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr ""
"Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Symbol-"
"Bibliothekstabellen"
-#: common/tool/actions.cpp:628
+#: common/tool/actions.cpp:634
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Footprintbibliotheken verwalten..."
-#: common/tool/actions.cpp:629
+#: common/tool/actions.cpp:635
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr ""
"Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Footprint-"
"Bibliothekstabellen"
-#: common/tool/actions.cpp:634
+#: common/tool/actions.cpp:640
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Erste Schritte mit KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:641
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen"
-#: common/tool/actions.cpp:640
+#: common/tool/actions.cpp:646
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:647
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Produktdokumentation im Webbrowser öffnen"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:653
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Tastaturbefehle auflisten..."
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:654
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Zeige aktuelle Tabelle der Tastaturbelegungen und zugeordnete Befehle"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:659
msgid "Get Involved"
msgstr "Mitmachen"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:660
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "\"Zu KiCad beitragen\" im Webbrowser öffnen"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:666
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "\"An KiCad spenden\" im Webbrowser öffnen"
-#: common/tool/actions.cpp:664
+#: common/tool/actions.cpp:670
msgid "Report Bug"
msgstr "Fehler melden"
@@ -6399,12 +6426,12 @@ msgstr ""
"Der Standardbrowser konnte nicht geöffnet werden.\n"
"Um an das KiCad-Projekt zu spenden, besuchen Sie %s"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:99
+#: common/tool/grid_menu.cpp:100
#, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr "Raster: %s (%s)"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:110
+#: common/tool/grid_menu.cpp:113
#, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Benutzerdefiniertes Raster: %s (%s)"
@@ -6582,6 +6609,10 @@ msgstr "Fadenkreuz immer anzeigen"
msgid "Select a File"
msgstr "Datei auswählen"
+#: common/widgets/lib_tree.cpp:279
+msgid "recent searches"
+msgstr ""
+
#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center plot view to this position"
msgstr "Plot-Ansicht auf diese Position zentrieren"
@@ -6616,7 +6647,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290
@@ -6625,7 +6656,7 @@ msgstr "Filter:"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317
#, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "%s auf Standardwerte zurücksetzen"
@@ -6641,12 +6672,12 @@ msgstr "Kein Bus ausgewählt"
msgid "Multiple objects selected"
msgstr "Kein Bus ausgewählt"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:252
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:260
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s muss mindestens %s sein."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:267
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:275
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s muss kleiner als %s sein."
@@ -6732,7 +6763,7 @@ msgid "Info:"
msgstr "Hinweis:"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846
msgid "Save Report to File"
msgstr "Protokoll in Datei speichern"
@@ -6790,264 +6821,264 @@ msgstr "Hinweise"
msgid "Save..."
msgstr "Speichern..."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "KiCad Schaltplansymboldateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien (ältere Versionen)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "Alle KiCad Symbolbibliothekdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259
msgid "KiCad project files"
msgstr "KiCad Projektdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "KiCad Projektdateien (ältere Versionen)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Alle KiCad Projektdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Alle KiCad Schaltplandateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "KiCad Schaltplandateien (ältere Versionen)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "KiCad S-Expression Schaltplandateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Altium Schaltplandateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "CADSTAR Schaltplanarchivdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "CADSTAR Archivdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Eagle XML-Schaltplandateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
msgid "Eagle XML files"
msgstr "Eagle XML-Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
#, fuzzy
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr "KiCad Netzlistendateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "KiCad Netzlistendateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52
msgid "Gerber files"
msgstr "Gerber Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "KiCad PCB-Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "Eagle Ver. 6.x XML PCB Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "CADSTAR PCB Archivdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "Altium Designer PCB Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "Altium Circuit Studio PCB Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Altium Circuit Maker PCB Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr "Fabmaster PCB-Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "KiCad Footprintdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "KiCad Footprintbibliotheken Verzeichnisse"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Ältere Footprint-Bibliotheksdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr "Geda PCB Footprint-Bibliotheksdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Eagle Version 6.x XML Bibliotheksdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Geda PCB Footprint-Bibliotheksdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Zeichnungsblattdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "KiCad Symbol-Footprint-Zuordnungsdatei"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70
msgid "Drill files"
msgstr "Bohrdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
msgid "SVG files"
msgstr "SVG-Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
msgid "HTML files"
msgstr "HTML-Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
msgid "CSV Files"
msgstr "CSV-Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
msgid "Portable document format files"
msgstr "Dateien im Portablem Dokumentenformat"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
msgid "PostScript files"
msgstr "PostScript-Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
msgid "Report files"
msgstr "Protokolldateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
msgid "Component placement files"
msgstr "Bauteilplatzierungsdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
msgid "VRML and X3D files"
msgstr "VRML- und X3D-Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "IDFv3 Footprintdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
msgid "Text files"
msgstr "Textdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Ältere Footprint-Exportdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
msgid "Electrical rule check file"
msgstr "Elektrische-Regel-Check-Datei"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
msgid "Spice library file"
msgstr "SPICE Bibliothek"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
msgid "SPICE netlist file"
msgstr "SPICE Netzlistendatei"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
msgid "CadStar netlist file"
msgstr "CadStar Netzlistendatei"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Symbol-Footprint-Zuordnungsdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554
msgid "Zip file"
msgstr "Ziparchiv-Datei"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "GenCAD 1.4 Platinen Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566
msgid "DXF Files"
msgstr "DXF-Dateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
msgid "Gerber job file"
msgstr "Gerber Jobdatei"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Specctra DSN-Datei"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585
msgid "Specctra Session file"
msgstr "Specctra-Session-Datei"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "IPC-D-356 Testdateien"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599
msgid "Workbook file"
msgstr "Workbook Datei"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606
msgid "PNG file"
msgstr "PNG-Bild"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612
msgid "Jpeg file"
msgstr "JPEG-Datei"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618
msgid "Hotkey file"
msgstr "Tastaturbefehl-Datei"
@@ -7114,101 +7145,101 @@ msgstr ""
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Bauteilfootprints zuweisen"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Footprintbibliotheken"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Symbol-Footprint-Zuordnungen"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Gefilterte Footprints"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr "Übernehmen, Schaltplan speichern && Fortfahren"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "Schaltplan zu Footprintänderungen sind nicht gespeichert"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr ""
"Die Zuordnung von Symbolen zu Footprints wurde verändert. Änderungen "
"speichern?"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799
msgid "Pin Count"
msgstr "Pin-Anzahl"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825
msgid "Search Text"
msgstr "Text suchen"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829
msgid "No Filtering"
msgstr "Keine Filterung"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Gefiltert nach %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr "Beschreibung: %s; Schlüsselwörter: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr "Ort der Bibliothek: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
msgid "Library location: unknown"
msgstr "Ort der Bibliothek: unbekannt"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
"Es sind keine PCB-Footprintbibliotheken in der aktuellen Footprint-"
"Bibliothekstabelle aufgeführt."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfehler"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Footprint-Bibliotheken laden"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
@@ -7225,7 +7256,7 @@ msgstr "Projektdatei: \"%s\""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:792
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:783
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr ""
"Es wurde kein Texteditor für KiCad ausgewählt. Bitte wählen Sie einen aus."
@@ -7244,7 +7275,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "Symbol-zu-Footprint-Zuordnungsdateien (.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -7276,11 +7307,11 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
@@ -7589,18 +7620,18 @@ msgstr ""
"wurde nicht gefunden. Skript ist nicht nutzbar."
#: eeschema/component_references_lister.cpp:688
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s (Einheit %d)\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:695
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:713
-#, c-format
-msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"Fehler: Symbol %s%s%s (Einheit %d) überschreitet definierte Einheiten (%d)\n"
@@ -7809,7 +7840,7 @@ msgstr "Generator hinzufügen"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Aliasname \"%s\" wird bereits verwendet."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748
msgid "Generator File"
msgstr "Generator-Datei"
@@ -8437,29 +8468,29 @@ msgstr "Symbolattribute aktualisieren/zurücksetzen"
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Aktualisiere Symbole aus der Bibliothek"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
msgid "Select with Browser"
msgstr "Auswahl mit Browser"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Wiederholte Kopien platzieren"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr "Lässt das Symbol für nachfolgende Klicks ausgewählt."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162
msgid "Place all units"
msgstr "Alle Einheiten platzieren"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr "Platziert alle Einheiten des Symbols nacheinander."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184
@@ -8467,16 +8498,16 @@ msgstr "Platziert alle Einheiten des Symbols nacheinander."
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr "Fehler beim Laden von Symbol %s aus Bibliothek \"%s\"."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437
msgid "No footprint specified"
msgstr "Kein Footprint angegeben"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Kein gültiger Footprint angegeben"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296
msgid "No symbol selected"
msgstr "Kein Symbol gewählt"
@@ -8583,7 +8614,7 @@ msgid "Delete exclusions too?"
msgstr "Ausschlüsse auch löschen?"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Alle Marker entfernen"
@@ -8651,59 +8682,59 @@ msgstr "Prüfe auf Probleme mit Bibliothekssymbolen ..."
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Prüfe Platinen-Footprints gegen Bibliothek ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
msgid "errors"
msgstr "Fehler"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
msgid "warnings"
msgstr "Warnungen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
msgid "appropriate"
msgstr "Passend"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr "Ausschluss für diesen Verstoß entfernen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr "Es wird wieder in die %s Liste aufgenommen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Diesen Verstoß ausschließen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr "Er wird von der %s Liste ausgeschlossen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr "Ändern des Schweregrads auf Fehler für alle '%s' Verstöße"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
"Schweregrade für Verstöße können auch im Dialog \"Platinenkonfiguration...\" "
"bearbeitet werden"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr "Ändern des Schweregrads auf Warnung für alle '%s' Verstöße"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr "Ignoriere alle \"%s\" Verstöße"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr "Verstöße werden nicht geprüft oder berichtet"
@@ -8711,7 +8742,7 @@ msgstr "Verstöße werden nicht geprüft oder berichtet"
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktkarte bearbeiten..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Schweregrade für Verstöße bearbeiten..."
@@ -8726,8 +8757,8 @@ msgstr "Pin-Konfliktkarte"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813
msgid "Violation Severity"
msgstr "Verstoß-Schweregrade"
@@ -9089,7 +9120,7 @@ msgstr "Unten"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
-#: include/base_units.h:49
+#: include/widgets/ui_common.h:43
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr "-- unverändert lassen --"
@@ -9200,8 +9231,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719
msgid "Diameter:"
msgstr "Durchmesser:"
@@ -9293,7 +9324,7 @@ msgstr "Felder"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -9325,8 +9356,8 @@ msgstr "V-Ausrichtung"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518
-#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535
+#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461
#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856
#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231
@@ -9339,7 +9370,7 @@ msgstr "Textgröße"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159
#: eeschema/sch_pin.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
@@ -9372,8 +9403,8 @@ msgstr "Y-Position"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514
-#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531
+#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455
#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850
#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316
@@ -9492,7 +9523,7 @@ msgstr "Anzahl"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149
#: eeschema/sch_pin.cpp:219
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -9502,7 +9533,7 @@ msgstr "Nummer"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278
msgid "Electrical Type"
msgstr "Elektrischer Typ"
@@ -9511,7 +9542,7 @@ msgstr "Elektrischer Typ"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
msgid "Graphic Style"
msgstr "Grafische Darstellung"
@@ -9531,15 +9562,15 @@ msgstr "Textgröße Name"
msgid "De Morgan"
msgstr "De Morgan Standard"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
msgid "Read Only"
msgstr "Schreibgeschützt"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452
msgid "Save changes?"
msgstr "Änderungen speichern?"
@@ -9783,13 +9814,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Zeichnungseigenschaften"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben beginnen."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Felder müssen einen Namen haben."
@@ -9806,7 +9837,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr "Alternative Darstellungsform (De Morgan) aus Symbol entfernen?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"."
@@ -9818,7 +9849,7 @@ msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Die ersten %d Felder sind notwendig."
@@ -10003,7 +10034,7 @@ msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Bibliothekssymbol-Eigenschaften"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
msgid "Text can not be empty."
msgstr "Text darf nicht leer sein."
@@ -10090,51 +10121,51 @@ msgstr "Name übernehmen"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Busse migrieren"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
msgid "Export Netlist"
msgstr "Netzliste exportieren"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr "Simulator benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Use current sheet as root"
msgstr "Nur aktuelles Blatt"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr ""
"Soll die bestehende Annotation auf dem aktuellen Schaltplan entfernt werden?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Save all voltages"
msgstr "Alle Änderungen speichern"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Save all currents"
msgstr "Alle Änderungen speichern"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
msgid "External simulator command:"
msgstr "Externer Simulator-Befehl:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369
msgid ""
"Enter the command line to run spice\n"
"Usually %I\n"
@@ -10144,38 +10175,38 @@ msgstr ""
"Normalerweise %I\n"
"%I wird durch den Namen der Spice-Netzliste ersetzt"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr "Netzliste erstellen und Simulator-Befehl ausführen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449
msgid "Netlist command:"
msgstr "Netzlisten-Befehl:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493
msgid "Save Netlist File"
msgstr "Netzliste speichern"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr "%s Export"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"Exportieren der Netzliste benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Dieses Plugin existiert bereits."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Befehl angeben"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Titel angeben"
@@ -10427,7 +10458,7 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109
msgid "Schematic"
msgstr "Schaltplan"
@@ -10559,7 +10590,7 @@ msgstr "Auswahl des Farbthemas welches beim Plotten benutzt werden soll"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182
msgid "Default line width:"
msgstr "Voreinstellung für Linienbreite:"
@@ -10618,15 +10649,15 @@ msgstr ""
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Optionen zum Schaltplan-Plotten"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332
msgid "Print Schematic"
msgstr "Schaltplan drucken"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Beim Versuch den Schaltplan zu drucken ist ein Fehler aufgetreten."
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Drucke Seite %d"
@@ -10682,8 +10713,8 @@ msgid "Action Taken"
msgstr "Aktion"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585
#: pcbnew/fp_text.cpp:267
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
@@ -10876,7 +10907,7 @@ msgid "Electrical Rules"
msgstr "Elektrische Regeln"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
msgid "Project"
@@ -11026,7 +11057,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661
#, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "\"%s\" existiert bereits."
@@ -11070,9 +11101,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Für ein Schaltplanblatt muss eine Datei angegeben sein."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726
+#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726
#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -11509,79 +11540,79 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation settings"
msgstr "Einstellungen für Simulationen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Footprint auswählen..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807
msgid "Browse for footprint"
msgstr "Footprints durchsuchen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Datenblatt anzeigen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr "Datenblatt im Browser anzeigen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr "Die Referenz-Spalte kann nicht ausgeblendet werden."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668
msgid "Qty"
msgstr "Menge"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770
msgid "Group By"
msgstr "Gruppieren nach"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323
msgid "Datasheet"
msgstr "Datenblatt"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "New field name:"
msgstr "Neuer Feldname:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "Add Field"
msgstr "Feld hinzufügen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075
msgid "Field must have a name."
msgstr "Feld muss einen Namen haben."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Feldname \"%s\" wird bereits verwendet."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr "Möchten Sie wirklich '%s' entfernen?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Unsaved data"
msgstr "[Ungespeichert]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Save as CSV"
msgstr "Als Bild abspeichern"
@@ -11617,7 +11648,7 @@ msgid "Base Name"
msgstr "Basisname"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277
msgid "Alternate Assignment"
msgstr "Alternative Zuordnung"
@@ -11730,46 +11761,51 @@ msgstr ""
"nicht für das Platinenlayout benötigt werden, wie z. B. mechanische "
"Verbinder und Gehäuse"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Do not populate"
+msgstr "Nicht exportieren"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Symbol aus Bibliothek aktualisieren..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476
msgid "Change Symbol..."
msgstr "Symbol ändern..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Symbol bearbeiten..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Bibliotheks-Symbol bearbeiten..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
msgid "Pin Number"
msgstr "Pinnummer"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
msgid "Base Pin Name"
msgstr "Basis-Pinname"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr "Alternative Pinbelegung"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383
msgid "Library link:"
msgstr "Bibliotheksverknüpfung:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
msgid "Spice Model..."
msgstr "Spice-Modell..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Symboleigenschaften"
@@ -11900,16 +11936,16 @@ msgstr ""
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Symbole neu zuordnen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Gehe zu Seite %s (%s)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this "
@@ -12057,8 +12093,8 @@ msgid "/path/to/sheet"
msgstr "/pfad/zu/schaltplanblatt"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
@@ -12672,7 +12708,7 @@ msgstr ""
"wurde."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531
msgid "Skip"
@@ -12753,9 +12789,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123
msgid "File Save Error"
@@ -12911,7 +12947,8 @@ msgid "No Connection"
msgstr "Keine Verbindung"
#: eeschema/erc.cpp:283
-msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
+#, fuzzy
+msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
msgstr "Nicht aufgelöste Textvariable in Zeichnungsblatt."
#: eeschema/erc.cpp:320
@@ -12925,7 +12962,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr "Unterschiedliche Footprints zugewiesen zu %s und %s"
#: eeschema/erc.cpp:438
-msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
+#, fuzzy
+msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
msgstr "Pins mit \"keine Verbindung\"-Markierung sind verbunden"
#: eeschema/erc.cpp:563
@@ -12938,17 +12976,27 @@ msgstr "Pins vom Typ %s und %s sind verbunden"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Pin %s ist sowohl mit %s, als auch mit %s verbunden"
-#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
-#, c-format
-msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+#: eeschema/erc.cpp:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
msgstr "Die aktuelle Konfiguration enthält nicht die Bibliothek '%s'."
-#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
-#, c-format
-msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+#: eeschema/erc.cpp:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
msgstr ""
"Die Bibliothek '%s' ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert."
+#: eeschema/erc.cpp:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
+msgstr "Symbol %s nicht in Bibliothek '%s' gefunden."
+
+#: eeschema/erc.cpp:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
+msgstr "Symbol %s nicht in Bibliothek '%s' gefunden."
+
#: eeschema/erc_item.cpp:42
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikte"
@@ -13083,24 +13131,24 @@ msgstr "Doppelte Referenzbezeichner"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Buseintritt erforderlich"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103
msgid "Schematic Files"
msgstr "Schaltplan-Dateien"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Schaltplan \"%s\" ist bereits geöffnet."
@@ -13131,7 +13179,7 @@ msgstr ""
"hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten."
#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254
-#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"."
@@ -13141,7 +13189,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Zu wenig Speicher zum Laden der Schaltplandatei \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"."
@@ -13225,11 +13273,11 @@ msgstr ""
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Schaltplan ist schreibgeschützt."
-#: eeschema/files-io.cpp:539
+#: eeschema/files-io.cpp:538
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Schaltplan einfügen"
-#: eeschema/files-io.cpp:567
+#: eeschema/files-io.cpp:570
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13239,21 +13287,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?"
-#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Alle unterstützten Formate|"
-#: eeschema/files-io.cpp:615
+#: eeschema/files-io.cpp:618
msgid "Import Schematic"
msgstr "Schaltplanimport"
-#: eeschema/files-io.cpp:654
+#: eeschema/files-io.cpp:657
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Unerwartete Dateinamenserweiterung: \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:706
+#: eeschema/files-io.cpp:709
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13262,12 +13310,12 @@ msgstr ""
"Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069
+#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen."
-#: eeschema/files-io.cpp:728
+#: eeschema/files-io.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13276,24 +13324,24 @@ msgstr ""
"Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n"
"Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden."
-#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087
+#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden."
-#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185
#: pcbnew/files.cpp:1120
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Datei \"%s\" gespeichert."
-#: eeschema/files-io.cpp:762
+#: eeschema/files-io.cpp:765
msgid "File write operation failed."
msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden."
-#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
+#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -13304,15 +13352,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen."
-#: eeschema/files-io.cpp:979
+#: eeschema/files-io.cpp:982
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Vorhandene Dateien werden beim Speichern überschrieben."
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid "Save Warning"
msgstr "Speicher-Warnung"
-#: eeschema/files-io.cpp:983
+#: eeschema/files-io.cpp:986
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
@@ -13320,23 +13368,23 @@ msgstr ""
"Die folgenden Dateien werden überschrieben:\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:984
+#: eeschema/files-io.cpp:987
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Dateien überschreiben"
-#: eeschema/files-io.cpp:985
+#: eeschema/files-io.cpp:988
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Speichern des Projekts abbrechen"
-#: eeschema/files-io.cpp:1199
+#: eeschema/files-io.cpp:1202
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Schaltplan wird importiert"
-#: eeschema/files-io.cpp:1297
+#: eeschema/files-io.cpp:1300
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Der aktuelle Schaltplan wurde geändert. Änderungen speichern?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1383
+#: eeschema/files-io.cpp:1386
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -13350,7 +13398,7 @@ msgstr ""
"nicht ordnungsgemäß gespeichert wurden. Möchten Sie die letzten "
"gespeicherten Änderungen wiederherstellen?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1394
+#: eeschema/files-io.cpp:1397
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
@@ -13360,29 +13408,29 @@ msgstr ""
"Manuelle Wiederherstellung automatisch gespeicherter Dateien ist "
"erforderlich."
-#: eeschema/files-io.cpp:1440
+#: eeschema/files-io.cpp:1443
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr ""
"Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht "
"wiederhergestellt werden\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1445
+#: eeschema/files-io.cpp:1448
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
"Für die oben genannte(n) Datei(en) ist eine manuelle Wiederherstellung "
"erforderlich."
-#: eeschema/files-io.cpp:1467
+#: eeschema/files-io.cpp:1470
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr ""
"Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht entfernt "
"werden\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1472
+#: eeschema/files-io.cpp:1475
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "Die oben genannte(n) Datei(en) müssen manuell entfernt werden."
-#: eeschema/files-io.cpp:1483
+#: eeschema/files-io.cpp:1486
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13393,7 +13441,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"konnte nicht gelöscht werden."
-#: eeschema/files-io.cpp:1491
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
@@ -13402,7 +13450,7 @@ msgstr ""
"Speicherfunktion\n"
"jedes Mal angezeigt, wenn der Schaltplaneditor gestartet wird."
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
msgid "Alias of"
msgstr "Alias von"
@@ -13420,19 +13468,19 @@ msgstr "Hauptschaltplan"
msgid "(page %s)"
msgstr "(Seite %s)"
-#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404
#: eeschema/sch_field.cpp:738
msgid "H Justification"
msgstr "H-Ausrichtung"
-#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393
+#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413
#: eeschema/sch_field.cpp:747
msgid "V Justification"
msgstr "V-Ausrichtung"
-#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089
+#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
@@ -13460,66 +13508,72 @@ msgstr "Umgewandelt"
msgid "Private"
msgstr "Private Lagen"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1270
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1331
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1278
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1339
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s]"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376
+#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr "Bogen, Radius %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380
+#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr "Kreis, Radius %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389
+#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr "Linienzug, %d Punkte"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393
+#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393
#, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Bezierkurve, %d Punkte"
-#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Unit %s"
+msgstr "Einheit %s"
+
+#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr "Grafischer Text \"%s\""
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Graphic Text Box"
msgstr "Grafischer Text"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852
#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445
msgid "Bold Italic"
msgstr "Fett Kursiv"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Box Width"
msgstr "Textbreite"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Box Height"
@@ -13597,44 +13651,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Bild in die Zwischenablage exportieren"
#: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209
msgid "Netlist..."
msgstr "Netzliste..."
#: eeschema/menubar.cpp:191
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251
msgid "&Units"
msgstr "&Einheiten"
#: eeschema/menubar.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Place"
msgstr "Hinzu&fügen"
#: eeschema/menubar.cpp:314
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspektion"
#: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
#: eeschema/menubar.cpp:316
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477
msgid "P&references"
msgstr "&Einstellungen"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322
msgid ""
"Multiple symbols have the same reference designator.\n"
"Annotation must be corrected before simulating."
@@ -13642,12 +13696,12 @@ msgstr ""
"Mehrere Symbole haben denselben Referenzbezeichner.\n"
"Vor der Simulation muss die Annotation korrigiert werden."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading %s simulation model."
msgstr "Konnte Symbolbibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei %s nicht finden."
@@ -13674,7 +13728,7 @@ msgstr "Kürzlich benutzt"
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Spannungssymbol wählen (%d Elemente geladen)"
-#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009
+#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Symbol wählen (%d Elemente geladen)"
@@ -13806,7 +13860,7 @@ msgstr "Nicht gefunden"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Die folgenden Bibliotheken wurden nicht gefunden:"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
@@ -13815,7 +13869,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim Speichern der globalen Symbol-Bibliothekstabelle:\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
@@ -13860,31 +13914,31 @@ msgstr "Verbindungsname"
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Mitglieder von Bus-Alias %s"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "KiCad Schaltplan-Editor"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Schaltplanparität"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Neue Schaltplandatei ist nicht gespeichert"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
@@ -13895,45 +13949,45 @@ msgstr ""
"erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Oberfläche und "
"erstellen ein neues KiCad-Projekt."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126
msgid "New Schematic"
msgstr "Neuer Schaltplan"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" existiert bereits."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159
msgid "Open Schematic"
msgstr "Schaltplan öffnen"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"Das Zuweisen von Footprints benötigt einen vollständig annotierten "
"Schaltplan."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Schreibgeschützt]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Ungespeichert]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[Kein Schaltplan geladen]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s"
@@ -14459,121 +14513,121 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht in der importierten Bibliothek finden."
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "Bibliotheksdatei \"%s\" wurde nicht gefunden."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185
msgid "Invalid symbol name"
msgstr "Ungültiger Symbolname"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "Symbol %s nicht in Bibliothek '%s' gefunden."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206
msgid "Invalid library identifier"
msgstr "Ungültiger Bibliotheksbezeichner"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr "Ungültiger übergeordneter Symbolname"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271
#, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "Kein übergeordnetes Element für erweitertes Symbol %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr "Ungültiger Symboleinheitenname"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr "Ungültiger Symboleinheitenpräfix %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr "Ungültiges Namenssuffix für Symboleinheit %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr "Ungültige Symboleinheits-Nummer %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318
#, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr "Ungültige Symbolkonvertierungsnummer %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Ungültige Pin-Nummer"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr "Ungültige Pin-Namensdefinition"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874
msgid "Invalid property name"
msgstr "Ungültiger Eigenschaftsname"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882
msgid "Empty property name"
msgstr "Leerer Eigenschaftsname"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890
msgid "Invalid property value"
msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328
msgid "Invalid pin name"
msgstr "Ungültiger Pin-Name"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366
msgid "Invalid pin number"
msgstr "Ungültige Pin-Nummer"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr "Ungültiger alternativer Pin-Name"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638
msgid "Invalid text string"
msgstr "Ungültige Text-Zeichenkette"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
msgid "Invalid page type"
msgstr "Ungültiger Seitentyp"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr "Ungültige Kommentarnummer für Schriftfeld"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr "Ungültiger Schaltplanpin-Name"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr "Leerer Schaltplanpin-Name"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr "Ungültiger Symbolbibliotheksname"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "Ungültige Symbolbibliotheks-ID"
@@ -14584,13 +14638,13 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" existiert bereits."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
@@ -14712,7 +14766,7 @@ msgstr "Dateiname"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Gelöschtes Element)"
@@ -14721,36 +14775,51 @@ msgstr "(Gelöschtes Element)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from BOM"
+msgstr "Von Bauteilliste ausschließen"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from board"
+msgstr "Von Platine ausschließen"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "DNP"
+msgstr "DPI"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537
msgid "Power symbol"
msgstr "Spannungssymbol"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547
msgid "flags"
msgstr "Markierungen"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552
msgid "Missing parent"
msgstr "Fehlendes übergeordnetes Element"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Undefiniert!!!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593
msgid "No library defined!"
msgstr "Keine Bibliothek angegeben!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbol nicht in %s gefunden!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbol %s [%s]"
@@ -15268,26 +15337,26 @@ msgstr "Neues Blatt anlegen"
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Neues Blatt verwerfen"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
-msgstr "Kann '%s' in '%s' nicht parsen"
-
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125
#, c-format
msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr "Ordner \"%s\" konnte nicht erstellt werden."
-#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305
+#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "Ungültige Symboleinheits-Nummer %s"
+#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
+msgstr "Kann '%s' in '%s' nicht parsen"
+
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
@@ -15295,102 +15364,102 @@ msgstr ""
"Diese Simulation liefert keine Diagramme. Die Ergebnisse finden Sie im "
"Konsolenfenster"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Simulation starten/stoppen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Starte Simulation"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
msgid "Add Signals"
msgstr "Signale hinzufügen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Signale dem Plot hinzufügen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
msgid "Probe"
msgstr "Tastkopf"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Signale im Schaltplan untersuchen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Anpassen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
msgid "Tune component values"
msgstr "Bauteilwerte anpassen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
msgid "Sim Parameters"
msgstr "Sim-Parameter"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr "Simulationsparameter und -einstellungen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Spice-Simulator"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr ""
"Es sind Fehler während des Netzlistenexports aufgetreten; es wird "
"abgebrochen."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Eine andere Simulation wurde bereits gestartet."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Plot%u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Fehler: Simulationstyp nicht definiert!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Fehler: Simulationstyp unterstützt kein Plotten!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114
msgid "noname"
msgstr "namenlos"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Arbeitsmappe öffnen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Simulationsarbeitsmappe speichern unter"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Speichert den Plot als Bild"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Plotdaten speichern"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Sie müssen zuerst eine Plot-Simulation ausführen."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -15402,19 +15471,19 @@ msgstr ""
"Simulationsergebnisse:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Hide Signal"
msgstr "Signal verbergen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Cursor verbergen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906
msgid "Show Cursor"
msgstr "Cursor anzeigen"
@@ -15431,7 +15500,6 @@ msgid "Save as .csv File"
msgstr "Als *.csv-Datei speichern"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File"
msgstr "Datei"
@@ -15758,40 +15826,34 @@ msgid "Symbol as SVG..."
msgstr "Symbol als SVG..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101
msgid "Library Editor"
msgstr "Bibliothekseditor"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "KiCad Symboleditor"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019
#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Symbolbibliotheken laden"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr "Änderungen an der Bibliothek sind nicht gespeichert"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr "Laden der Symbolbibliothek wurde durch den Benutzer abgebrochen."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Unit %s"
-msgstr "Einheit %s"
-
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
@@ -15799,11 +15861,11 @@ msgstr ""
"Bearbeite Symbol %s aus Schaltplan. Beim Speichern wird nur der Schaltplan "
"aktualisiert."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Symbolbibliotheken verwalten"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
@@ -15812,19 +15874,20 @@ msgstr ""
"Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um zum aktuellen Format zu "
"migrieren."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798
#, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr ""
"Das Symbol %s leitet sich von %s ab. Symbolgrafiken können nicht bearbeitet "
"werden."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883
#, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -15833,48 +15896,49 @@ msgstr ""
"Konnte die Bibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen.\n"
"Bitte Schreibberechtigungen kontrollieren und erneut versuchen."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei nicht öffnen."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
#, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "Lade Bibliothek \"%s\" ..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "Die Bibliothek in die globale Bibliothekstabelle aufnehmen?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr "Zur globalen Bibliothekstabelle hinzufügen"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr ""
"Bibliothekstabelle wählen, zu der die Bibliothek hinzugefügt werden soll:"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527
msgid "Add To Library Table"
msgstr "Zu Symbol-Bibliothekstabelle hinzufügen"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163
#, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Das Schreiben der Sicherungskopie in \"%s\" ist fehlgeschlagen."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474
#, c-format
msgid ""
@@ -15885,12 +15949,12 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu "
"bearbeiten."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481
#, c-format
msgid ""
@@ -15901,18 +15965,18 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu "
"bearbeiten."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr "Symbolbibliothek nicht aktiviert."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587
msgid "Error saving global library table."
msgstr "Fehler beim Speichern der globalen Bibliothekstabelle."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588
msgid "Error saving project library table."
msgstr "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Bibliothekstabelle."
@@ -15938,12 +16002,12 @@ msgstr "Symbolbibliothek wählen"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670
msgid "No schematic currently open."
msgstr "Gegenwärtig ist kein Schaltplan geöffnet."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr "Das aktuelle Symbol wurde geändert. Änderungen speichern?"
@@ -15961,7 +16025,7 @@ msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478
@@ -15970,16 +16034,16 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr "Symbolbibliothek '%s' ist nicht beschreibbar."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
msgid "You must save to a different location."
msgstr "Sie müssen an einem anderen Ort speichern."
@@ -16019,7 +16083,7 @@ msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\""
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Der Symbolname \"%s\" wird bereits verwendet."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795
#, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
@@ -16028,7 +16092,7 @@ msgstr ""
"Das Symbol \"%s\" wurde geändert.\n"
"Möchten Sie es aus der Bibliothek entfernen?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
@@ -16042,70 +16106,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie dieses Symbol und alle abgeleiteten löschen?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Symbol löschen"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813
msgid "Keep Symbol"
msgstr "Symbol behalten"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr "\"%s\" auf letzte gespeicherte Version zurücksetzen?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "Symbol %s nicht in Bibliothek '%s' gefunden."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087
msgid "No library specified."
msgstr "Keine Bibliothek angegeben."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
#, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Bibliothek \"%s\" speichern als..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Konnte Änderungen nicht in Symbolbibliotheksdatei \"%s\" speichern."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliothek"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199
#, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "Symbolbibliotheksdatei \"%s\" gespeichert."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299
msgid "Undefined!"
msgstr "Undefiniert!"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423
#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnetes Objekt"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657
msgid "Convert"
msgstr "Umwandeln"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313
msgid "Body"
msgstr "Körper"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316
msgid "Power Symbol"
msgstr "Spannungssymbol"
@@ -16227,7 +16291,7 @@ msgstr ""
"übereinstimmen.\n"
"Wenn ein Begriff eine Zahl ist, stimmt diese mit der Pad-Anzahl überein."
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183
msgid "[no library selected]"
msgstr "[Keine Bibliothek ausgewählt]"
@@ -16384,19 +16448,19 @@ msgstr "Schaltung in SPICE simulieren"
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr "Datenblatt in einem Webbrowser öffnen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create Corner"
msgstr "Ecke erstellen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create a corner"
msgstr "Erstellt eine Ecke"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove Corner"
msgstr "Ecke entfernen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove corner"
msgstr "Entfernt eine Ecke"
@@ -16496,58 +16560,66 @@ msgstr ""
"Symbol aktualisieren um alle Änderungen vom übergeordneten Symbol zu "
"übernehmen"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186
+msgid "Set Unit Display Name..."
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187
+msgid "Set the display name for a unit"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Symbol zu Schaltplan hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr "Elektrischen Anschlusstyp anzeigen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr "Zeigt den elektrischen Anschlusstyp an Pins an"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Pinnummern anzeigen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr "Zeigt den elektrischen Anschlusstyp an Pins an"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr "Symbolbaum anzeigen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr "Symbolbaum verbergen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Ansicht als PNG-Bild exportieren..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr "Eine PNG-Datei von aktueller Ansicht erstellen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Symbol als SVG-Datei exportieren..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr "Eine SVG-Datei vom aktuellen Symbol erstellen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr "Synchronisierter Pin-Bearbeitungsmodus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227
#, fuzzy
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
@@ -16558,591 +16630,591 @@ msgstr ""
"Überträgt alle Änderungen (außer Pinnummern) auf andere Einheiten.\n"
"Standardmäßig für Multi-Einheiten mit austauschbaren Einheiten eingeschaltet."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add Pin"
msgstr "Pin hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add a pin"
msgstr "Einen Pin hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add Text"
msgstr "Text hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add a text item"
msgstr "Ein Textelement hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Add Text Box"
msgstr "Text hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Add a text box item"
msgstr "Ein Textelement hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add Lines"
msgstr "Linien hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Verbundene grafische Linien hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr "Symbolanker verschieben"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr "Bestimmen Sie eine neue Position für den Symbolanker"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish drawing shape"
msgstr "Zeichnen einer Form beenden"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Push Pin Length"
msgstr "Pinlänge übertragen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr "Pinlänge zu anderen Pins im Symbol kopieren"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr "Pinnamengröße übertragen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr "Größe des Pinnamens zu anderen Pins im Symbol kopieren"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr "Pinnummerngröße übertragen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr "Größe der Pinnummer zu anderen Pins im Symbol kopieren"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add Symbol"
msgstr "Symbol hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add a symbol"
msgstr "Ein Symbol hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add Power"
msgstr "Spannungsquelle hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add a power port"
msgstr "Eine Spannungsquelle hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Markierung \"Keine-Verbindung\" hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "\"Keine-Verbindung\"-Markierung hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add Junction"
msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add a junction"
msgstr "Einen Knotenpunkt hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "Buseintritt für Verbindung hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "Eine elektrische Verbindung an einen Bus führen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add Label"
msgstr "Bezeichner hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add a net label"
msgstr "Einen Netzbezeichner hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Netzklassenbezeichner hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add a net class directive label"
msgstr "Fügt einen Netzklassenbezeichner hinzu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Hierarchischen Bezeichner hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Einen hierarchischen Bezeichner hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add Sheet"
msgstr "Schaltplanblatt hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr "Ein hierarchisches Schaltplanblatt hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr "Schaltplanpin importieren"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Einen Pin aus einem hierarchischen Schaltplan importieren"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add Global Label"
msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add a global label"
msgstr "Einen globalen Bezeichner hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
msgid "Add text"
msgstr "Text hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Add a text box"
msgstr "Ein Textelement hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Rechteck hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Ein Rechteck hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add Circle"
msgstr "Kreis hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add a circle"
msgstr "Einen Kreis hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add Arc"
msgstr "Kreisbogen hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add an arc"
msgstr "Einen Kreisbogen hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add Image"
msgstr "Bild hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Rastergrafik hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish Sheet"
msgstr "Zeichnungsblatt abschließen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr "Zeichnungsblatt beenden"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Letztes Element wiederholen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr "Dupliziert das zuletzt gezeichnete Element"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn drehen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Gegen Uhrzeigersinn drehen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "Gewählte(s) Element(e) gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Vertikal spiegeln"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "Ausgewählte Elemente oben/unten wenden"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Horizontal spiegeln"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "Ausgewählte Elemente links/rechts wenden"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Swap"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn drehen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr "Anzeige der Elementeigenschaften"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr "Referenzbezeichner bearbeiten..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr "Zeigt den Dialog für den Referenzbezeichner"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Edit Value..."
msgstr "Wert bearbeiten..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Displays value field dialog"
msgstr "Zeigt den Dialog für die Angabe des Bauteilwerts"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Footprint bearbeiten..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr "Zeigt den Dialog für die Auswahl des Footprints"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Felder automatisch anordnen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
"Führt den automatischen Platzierungsalgorithmus für Symbol- oder "
"Schaltplanfelder aus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Symbole ändern..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Andere Symbole aus der Bibliothek zuweisen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Symbole aus Bibliothek aktualisieren..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr "Symbole aktualisieren, um Änderungen aus der Bibliothek zu übernehmen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr "Anderes Symbol aus der Bibliothek zuweisen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482
msgid "Update Symbol..."
msgstr "Symbol aktualisieren..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr ""
"Symbol aktualisieren um alle Änderungen aus der Bibliothek zu übernehmen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Netzklasse zuweisen..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr "Eine Netzklasse zum Netz der ausgewählten Verbindung hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr "De Morgan-Darstellung"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr "Umschalten zwischen den De Morgan-Darstellungsformen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "De Morgan Standard"
msgstr "De Morgan Standard"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr "Schaltet zur Standard-De Morgan-Darstellungsform"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr "De Morgan Alternative"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr "Schaltet zur alternativen De Morgan-Darstellungsform"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change to Label"
msgstr "Zu Bezeichner ändern"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Bestehendes Element zu einem Bezeichner ändern"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Zu hierarchischem Bezeichner ändern"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr "Bestehendes Element zu einem Bezeichner ändern"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Zu hierarchischem Bezeichner ändern"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr "Bestehendes Element zu einem hierarchischen Bezeichner ändern"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Zu globalem Bezeichner ändern"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr "Bestehendes Element zu einem globalen Bezeichner ändern"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change to Text"
msgstr "Zu Text ändern"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr "Bestehendes Element zu einem Textkommentar ändern"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Zu Text ändern"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Bestehendes Element zu einem Textkommentar ändern"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Schaltplanpins aufräumen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "Löschen von nicht referenzierten Schaltplanpins"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Text- und Grafikeigenschaften bearbeiten..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr ""
"Text- und Grafikeigenschaften global auf dem ganzen Schaltplan bearbeiten"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Symboleigenschaften..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr "Anzeige des Dialogs der Symboleigenschaften"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Pin Table..."
msgstr "Pin-Tabelle..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr "Anzeige der Pin-Tabelle für Sammelbearbeitung von Pins"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Break Wire"
msgstr "Elektrische Verbindung zerteilen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
"Aufteilen einer Verbindung in einzelne Elemente, die unabhängig voneinander "
"gezogen werden können"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Break Bus"
msgstr "Bus zerteilen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
"Aufteilen eines Busses in einzelne Elemente, die unabhängig voneinander "
"gezogen werden können"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Simulator-Tastkopf hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Abstimmungswert wählen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Netz unter dem Cursor hervorheben"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr "Netz-Hervorhebung aufheben"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr "Jede bestehende Netz-Hervorhebung aufheben"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Netze hervorheben"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr "Hebt alle Verbindungen und Pins hervor, die zu einem Netz gehören"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr "Mit Symboleditor bearbeiten"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Öffnet das ausgewählte Symbol im Symboleditor"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Öffnet das Bibliothekssymbol im Symboleditor"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Symbolfelder bearbeiten..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr "Sammelbearbeitung der Felder von allen Symbolen im Schaltplan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Symbolbibliothek-Verknüpfungen bearbeiten..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr "Bearbeitet die Zuordnung zwischen Schaltplan- und Bibliothekssymbolen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Footprints zuweisen..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr "Footprint-Zuordnungswerkzeug ausführen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Footprint-Zuordnungen importieren..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
msgstr ""
"Importieren von Symbol-Footprint-Zuordnungen durch eine von Pcbnew "
"erstellte .cmp-Datei"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Schaltplan annotieren..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr "Weist Referenzbezeichnern der Schaltplansymbole (neue) Werte zu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Schaltplan einrichten..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
"Bearbeiten der Einstellungen für den Schaltplan einschließlich "
"Annotationsarten und elektrischer Regeln"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr "Seitennummer des Schaltplanblatts bearbeiten..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr "Seitennummer des aktuellen Schaltplanblatts bearbeiten"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr "Symbole wiederherstellen..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr "Alte Symbole im Projekt finden und diese umbenennen/wiederherstellen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr "Symbole aus veralteten Bibliotheken neu zuordnen..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
@@ -17150,108 +17222,108 @@ msgstr ""
"Bibliothekssymbol-Verweise in veralteten Schaltplänen der Symbol-"
"Bibliothekstabelle neu zuordnen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Als Bild in die Zwischenablage exportieren"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr "Aktuelles Blatt als Bild in die Zwischenablage exportieren"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Zum Platineneditor wechseln"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Platine im Platineneditor öffnen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Netzliste exportieren..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr ""
"Exportiert eine Datei mit der Netzliste in einem von mehreren unterstützten "
"Formaten"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate BOM..."
msgstr "Bauteilliste (BOM) erstellen..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "Erstellt eine Bauteilliste (BOM, Bill of Materials) aus dem Schaltplan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Select on PCB"
msgstr "Nichts auswählen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr "Hebt alle entsprechenden Elemente im Leiterplatteneditor hervor"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Verborgene Pins anzeigen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr "Anzeige verborgener Pins umschalten"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr "Verborgene Felder anzeigen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr "Anzeige verborgener Textfelder umschalten"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "ERC-Warnungen anzeigen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr "Markierungen für Warnungen der Elektrischen Regelprüfung anzeigen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "ERC-Fehler anzeigen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr "Markierungen für Fehler der Elektrischen Regelprüfung anzeigen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "ERC-Ausnahmen anzeigen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr ""
"Markierungen für ausgenommene Verstöße für die Elektrischen Regelprüfung "
"anzeigen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr "H/V-Ausrichtung von Bussen und Verbindungen erzwingen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr "Ein Rechteck zeichnen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721
#, fuzzy
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
@@ -17260,230 +17332,230 @@ msgstr ""
"Horizontale, vertikale oder 45-Grad-Winkel beim Zeichnen von grafischen "
"Linien erzwingen."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Switch to next line mode"
msgstr "Springe zur nächsten Rasterweite"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Annotate Automatically"
msgstr "Automatisch anpassen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Schaltplan reparieren"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr ""
"Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, den Schaltplan zu "
"reparieren"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Scripting Console"
msgstr "Skriptkonsole"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr "Anzeige der Python Skriptingkonsole"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Schaltplan öffnen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Inhalt des ausgewählten Schaltplanblatts im Schaltplaneditor anzeigen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Inhalt des ausgewählten Schaltplanblatts im Schaltplaneditor anzeigen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Schaltplan verlassen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Übergeordnetes Schaltplanblatt im Schaltplaneditor anzeigen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Navigate Up"
msgstr "Zu Seite navigieren"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Navigate Back"
msgstr "Zu Seite navigieren"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Navigate Forward"
msgstr "Hierarchie"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Previous Sheet"
msgstr "Vorherige Lage"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Next Sheet"
msgstr "Schaltplan öffnen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr "Hierarchie-Navigator"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr "Schaltplan-Blatthierarchie anzeigen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr "Fügt Knotenpunkte zur Auswahl hinzu, wenn nötig"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add Wire"
msgstr "Elektrische Verbindung hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add a wire"
msgstr "Eine elektrische Verbindung hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add Bus"
msgstr "Bus hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add a bus"
msgstr "Einen Bus hinzufügen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132
msgid "Unfold from Bus"
msgstr "Vom Bus lösen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Herausführen einer Verbindung aus dem Bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Letztes Segment rückgängig machen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr "Nimmt das letzte Segment der aktuellen Leiterbahn zurück."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr "Bogenstellung umschalten"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr "Verändern die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr "Verbindung oder Bus abschließen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr "Beenden des Zeichnens am aktuellen Segment"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Finish Wire"
msgstr "Verbindung abschließen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr "Verbindung am aktuellen Segment vervollständigen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Finish Bus"
msgstr "Bus abschließen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr "Beenden Verlegen des Busses am aktuellen Segement"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Finish Lines"
msgstr "Linien abschließen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Vervollständige verbundene Linien mit dem aktuellen Segment"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
msgid "Drag"
msgstr "Ziehen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr "Gewählte(s) Element(e) ziehen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
msgid "Move Activate"
msgstr "Verschieben aktivieren"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
msgid "Symbol Move Activate"
msgstr "Symbol verschieben aktivieren"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr "Elemente am Raster ausrichten"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr "Kopie des aktuellen Blatts speichern unter..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr ""
"Speichert eine Kopie des aktuellen Blatts an einem anderen Ort oder Namen"
@@ -17509,8 +17581,8 @@ msgid "Press to cancel image creation."
msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Bildes abzubrechen."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden."
@@ -17539,96 +17611,96 @@ msgstr "Klicken Sie auf ein Blatt."
msgid "Press to cancel sheet creation."
msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Schaltplanblattes abzubrechen."
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
msgid "Symbol Unit"
msgstr "Symboleinheit"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
msgid "no symbol selected"
msgstr "kein Symbol gewählt"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr "Symbol ist keine Multi-Einheit"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Feld %s bearbeiten"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Ändern"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr "Bezeichnerwert kann nicht kleiner Null werden"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Feld %s bearbeiten"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534
#, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Feld \"%s\" bearbeiten"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Leer"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "\"%s\" auf letzte gespeicherte Version zurücksetzen?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "Ende des Schaltplans erreicht."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Ende des Blatts erreicht."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr "Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
"Fehler: Doppelte Namen von untergeordneten Schaltplanblättern im aktuellen "
"Blatt gefunden."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143
msgid "Bus has no members to assign netclass to."
msgstr ""
"Der Bus hat keine Mitglieder, denen eine Netzklasse zugeordnet werden könnte."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17639,26 +17711,26 @@ msgstr ""
"wurde verworfen da das Ziel bereits das Blatt oder eines seiner Unterblätter "
"dies in seiner Hierarchie enthält."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d mehrfach vorkommende IDs ersetzt.\n"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d mögliche Probleme behoben."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Keine Fehler gefunden."
@@ -17689,48 +17761,58 @@ msgstr "Drücken Sie , um den Verschiebevorgang abzubrechen."
msgid "Page '%d' not found."
msgstr "Datei '%s' nicht gefunden."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184
msgid "No symbol library selected."
msgstr "Keine Symbolbibliothek gewählt."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Netzname:"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Symbole ändern"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "Der Netzname darf nicht leer sein."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591
msgid "No symbol to export"
msgstr "Kein Symbol zu exportieren"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562
msgid "Image File Name"
msgstr "Dateiname für Grafik"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573
#, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht geschrieben werden."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600
msgid "SVG File Name"
msgstr "SVG-Dateiname"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr "Symbol ist nicht von anderem Symbol abgeleitet."
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter display name for unit %s"
+msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s"
+
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Set Unit Display Name"
+msgstr "Gefilterte Elemente nach Anzeigenamen:"
+
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
@@ -18055,7 +18137,7 @@ msgstr "Wähle Lage: %s"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865
#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
+#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155
#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789
@@ -18261,7 +18343,7 @@ msgstr ":"
msgid "Format for inches"
msgstr "Format für Zoll"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156
msgid "Layers Manager"
msgstr "Lagenverwaltung"
@@ -18302,145 +18384,145 @@ msgstr "Werkzeug %d ist nicht definiert"
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr "Unbekannter Excellon-G-Code: <%s>"
-#: gerbview/files.cpp:42
+#: gerbview/files.cpp:43
msgid "No more available layers in GerbView to load files"
msgstr ""
"In GerbView sind keine freien Lagen mehr vorhanden um Dateien zu laden"
-#: gerbview/files.cpp:43
+#: gerbview/files.cpp:44
#, c-format
msgid "Not loaded: %s"
msgstr "Nicht geladen: %s"
-#: gerbview/files.cpp:44
+#: gerbview/files.cpp:45
#, c-format
msgid "Memory was exhausted reading: %s"
msgstr "Speicher erschöpft beim Laden von: %s"
-#: gerbview/files.cpp:87
+#: gerbview/files.cpp:88
msgid "Zip files"
msgstr "Zip-Dateien"
-#: gerbview/files.cpp:104
+#: gerbview/files.cpp:105
msgid "Job files"
msgstr "Gerber-Jobdateien"
-#: gerbview/files.cpp:181
+#: gerbview/files.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr "Gerberdatei(en) öffnen"
-#: gerbview/files.cpp:201
+#: gerbview/files.cpp:202
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
msgstr "Gerber Dateien (.g* .lgr .pho)"
-#: gerbview/files.cpp:207
+#: gerbview/files.cpp:208
msgid "Top layer"
msgstr "Oberste Lage"
-#: gerbview/files.cpp:208
+#: gerbview/files.cpp:209
msgid "Bottom layer"
msgstr "Unterste Lage"
-#: gerbview/files.cpp:209
+#: gerbview/files.cpp:210
msgid "Bottom solder resist"
msgstr "Lötstoppmaske unten"
-#: gerbview/files.cpp:210
+#: gerbview/files.cpp:211
msgid "Top solder resist"
msgstr "Lötstoppmaske oben"
-#: gerbview/files.cpp:211
+#: gerbview/files.cpp:212
msgid "Bottom overlay"
msgstr "Overlay unten"
-#: gerbview/files.cpp:212
+#: gerbview/files.cpp:213
msgid "Top overlay"
msgstr "Overlay oben"
-#: gerbview/files.cpp:213
+#: gerbview/files.cpp:214
msgid "Bottom paste"
msgstr "Lötpaste unten"
-#: gerbview/files.cpp:214
+#: gerbview/files.cpp:215
msgid "Top paste"
msgstr "Lötpaste oben"
-#: gerbview/files.cpp:215
+#: gerbview/files.cpp:216
msgid "Keep-out layer"
msgstr "Sperrflächen"
-#: gerbview/files.cpp:216
+#: gerbview/files.cpp:217
msgid "Mechanical layers"
msgstr "Technische Lagen"
-#: gerbview/files.cpp:220
+#: gerbview/files.cpp:221
msgid "Top Pad Master"
msgstr "Pad-Master oben"
-#: gerbview/files.cpp:221
+#: gerbview/files.cpp:222
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr "Pad-Master unten"
-#: gerbview/files.cpp:227
+#: gerbview/files.cpp:228
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "Gerberdatei(en) öffnen"
-#: gerbview/files.cpp:238
+#: gerbview/files.cpp:239
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr "Öffnen NC (Excellon) Bohrdatei(en)"
-#: gerbview/files.cpp:276
+#: gerbview/files.cpp:277
msgid "File not found:"
msgstr "Datei nicht gefunden:"
-#: gerbview/files.cpp:287
+#: gerbview/files.cpp:288
#, c-format
msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s"
msgstr ""
" Eine Gerber-Jobdatei kann nicht als Plotdatei geladen werden. "
"%s "
-#: gerbview/files.cpp:300
+#: gerbview/files.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Loading files..."
msgstr "Lade Regeln..."
-#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310
+#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311
#, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "Lade %u/%zu %s ..."
-#: gerbview/files.cpp:441
+#: gerbview/files.cpp:442
#, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "Zip-Datei \"%s\" kann nicht geöffnet werden."
-#: gerbview/files.cpp:479
+#: gerbview/files.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr "Überspringe Datei \"%s\" (Gerber-Jobdatei).\n"
-#: gerbview/files.cpp:524
+#: gerbview/files.cpp:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file '%s'."
msgstr "Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erzeugen.\n"
-#: gerbview/files.cpp:549
+#: gerbview/files.cpp:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr "Überspringe Datei \"%s\" (unbekannter Typ).\n"
-#: gerbview/files.cpp:586
+#: gerbview/files.cpp:587
#, fuzzy, c-format
msgid "unzipped file %s read error"
msgstr "Lesefehler entzippte Datei %s\n"
-#: gerbview/files.cpp:634
+#: gerbview/files.cpp:635
msgid "Open Zip File"
msgstr "Zip-Archiv Datei öffnen"
-#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242
+#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202
@@ -18484,13 +18566,13 @@ msgstr "Ende X"
msgid "Clear"
msgstr "Hell"
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339
msgid "Polarity"
msgstr "Polarität"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
@@ -18524,32 +18606,32 @@ msgstr "Komp:"
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr "%s (D%d) auf Lage %d: %s"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326
msgid "Image name"
msgstr "Dateiname für Bild"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331
msgid "Graphic layer"
msgstr "Grafische Lage"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335
msgid "Img Rot."
msgstr "Bildrot."
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343
msgid "X Justify"
msgstr "X-Ausrichtung"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
msgid "Y Justify"
msgstr "Y-Ausrichtung"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354
msgid "Image Justify Offset"
msgstr "Bildausrichtungsversatz"
@@ -18558,41 +18640,41 @@ msgstr "Bildausrichtungsversatz"
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "Grafische Lage %d"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135
#: gerbview/menubar.cpp:141
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Zip-Archive leeren"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93
#: gerbview/menubar.cpp:99
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Bohrdateien leeren"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113
#: gerbview/menubar.cpp:120
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Jobdateien leeren"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "KiCad Gerber-Betrachter"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Zeichnungslage %d ist nicht benutzt"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(mit X2-Attributen)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Bildname: \"%s\", Lagenname: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
msgid "X2 attr"
msgstr "X2 Attribut"
@@ -19040,10 +19122,6 @@ msgstr "Für Sichtbarkeit selektieren"
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel"
-#: include/base_units.h:48
-msgid "-- mixed values --"
-msgstr "-- verschiedene Werte --"
-
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr ""
@@ -19066,7 +19144,7 @@ msgstr "Bibliotheksformat"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336
+#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342
msgid "Malformed expression"
msgstr "Fehlerhafter Ausdruck"
@@ -19079,7 +19157,7 @@ msgstr ""
msgid "untitled"
msgstr "unbenannt"
-#: include/stroke_params.h:80
+#: include/stroke_params.h:81
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Unverändert lassen"
@@ -19091,6 +19169,10 @@ msgstr "Diesen Hinweis verbergen."
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr "Alle Einstellungen auf dieser Seite auf die Standardwerte zurücksetzen"
+#: include/widgets/ui_common.h:42
+msgid "-- mixed values --"
+msgstr "-- verschiedene Werte --"
+
#: include/wxstream_helper.h:49
msgid "Failed to output data"
msgstr "Datenausgabe fehlgeschlagen"
@@ -19191,11 +19273,22 @@ msgstr "Entpacke Projekt in \"%s\".\n"
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Projektdateien archivieren"
-#: kicad/import_project.cpp:83
+#: kicad/import_proj.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file '%s'\n"
+"to '%s'\n"
+"The project cannot be imported."
+msgstr ""
+"Datei '%s' kann nicht kopiert werden\n"
+"nach '%s'\n"
+"Das Projekt kann nicht importiert werden."
+
+#: kicad/import_project.cpp:67
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr "Zielort für KiCad-Projekt"
-#: kicad/import_project.cpp:99
+#: kicad/import_project.cpp:83
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
@@ -19207,7 +19300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie ein neues Verzeichnis für das Projekt anlegen?"
-#: kicad/import_project.cpp:124
+#: kicad/import_project.cpp:98
msgid ""
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
"cannot be imported."
@@ -19215,22 +19308,11 @@ msgstr ""
"Fehler beim Erstellen des neuen Verzeichnisses. Bitte versuchen Sie einen "
"anderen Pfad. Das Projekt kann nicht importiert werden."
-#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy file '%s'\n"
-"to '%s'\n"
-"The project cannot be imported."
-msgstr ""
-"Datei '%s' kann nicht kopiert werden\n"
-"nach '%s'\n"
-"Das Projekt kann nicht importiert werden."
-
-#: kicad/import_project.cpp:239
+#: kicad/import_project.cpp:127
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr "CADSTAR-Archiv-Projektdateien importieren"
-#: kicad/import_project.cpp:247
+#: kicad/import_project.cpp:135
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Importiere Eagle-Projektdateien"
@@ -19243,41 +19325,41 @@ msgstr ""
"Datei \"%s\"\n"
"scheint keine gültige KiCad-Projekt-Datei zu sein."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
msgid "Project Files"
msgstr "Projektdateien"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Datei zum Bearbeiten öffnen"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765
msgid "[no project loaded]"
msgstr "[Kein Projekt geladen]"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Projekt: %s"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849
msgid "Restoring session"
msgstr "Sitzung wiederherstellen"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Wiederherstellen von \"%s\""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Check for updates"
msgstr "Footprints prüfen"
@@ -19889,112 +19971,112 @@ msgstr "\"%s\" kann nicht in den Papierkorb verschoben werden."
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr "\"%s\" kann nicht in den Papierkorb verschoben werden."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Directory name:"
msgstr "Verzeichnisname:"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Create New Directory"
msgstr "Neues Verzeichnis erstellen"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:681
msgid "Switch to this Project"
msgstr "Zu diesem Projekt wechseln"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:691
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:682
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr "Schließt alle Editoren und wechselt zum ausgewählten Projekt"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:698
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:689
msgid "New Directory..."
msgstr "Neues Verzeichnis..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
msgid "Create a New Directory"
msgstr "Ein neues Verzeichnis erstellen"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708
msgid "Reveal in Finder"
msgstr "Im Dateimanager anzeigen"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:708
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr "Anzeige des Verzeichnisses im Dateimanager"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:701
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr "Verzeichnis im Dateiexplorer öffnen"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr "Öffnet das Verzeichnis im Standard-Systemdateimanager"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr "Anzeige des Projektverzeichnisses im Dateimanager"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:720
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:711
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr "Verzeichnisse im Dateiexplorer öffnen"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:721
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:712
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr "Öffnet die Verzeichnisse im Standard-Systemdateimanager"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:734
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr "Mit Texteditor bearbeiten"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:744
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
msgid "Rename File..."
msgstr "Datei umbenennen..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:745
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
msgid "Rename file"
msgstr "Datei umbenennen"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
msgid "Rename Files..."
msgstr "Dateien umbenennen..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:741
msgid "Rename files"
msgstr "Dateien umbenennen"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
msgid "Delete the file and its content"
msgstr "Die Datei und deren Inhalt löschen"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:761
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:752
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr "Das Verzeichnis und seinen Inhalt löschen"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:767
msgid "Move to Trash"
msgstr "In Papierkorb verschieben"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:832
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:823
#, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Ändere Dateiname: \"%s\""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:834
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:825
msgid "Change filename"
msgstr "Dateinamen ändern"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr "Netzwerkpfad: Ordneränderungen werden nicht überwacht"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr "Lokaler Pfad: Ordneränderungen überwachen"
@@ -20038,64 +20120,64 @@ msgstr "Projekt schließen"
msgid "Close the current project"
msgstr "Das aktuelle Projekt schließen"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Edit schematic"
msgstr "Schaltplan bearbeiten"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Schaltplansymbole bearbeiten"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92
msgid "Edit PCB"
msgstr "Leiterplatte bearbeiten"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Bauteil-Footprints bearbeiten"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Gerber-Ausgabedateien anzeigen"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Image Converter"
msgstr "Bildumwandler"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr "Bilder in Schaltzeichen oder Bauteil-Footprints umwandeln"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52
msgid "Calculator Tools"
msgstr "Berechnungswerkzeuge"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr "Bauteile, Leiterbahnbreiten und vieles mehr berechnen"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr "Zeichnungsblattränder und Schriftfelder bearbeiten"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr "Pakete von Erweiterungen und Inhalten verwalten"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Texteditor öffnen"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr "Bevorzugten Texteditor starten"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71
msgid "Create New Project"
msgstr "Neues Projekt erstellen"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126
msgid ""
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
"projects in their own empty folder.\n"
@@ -20107,58 +20189,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153
msgid "System Templates"
msgstr "Systemspezifische Vorlagen"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162
msgid "User Templates"
msgstr "Benutzervorlagen"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr ""
"Es wurde keine Projektvorlage ausgewählt, somit konnte auch kein neues "
"Projekt erstellt werden."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
msgid "New Project Folder"
msgstr "Neuer Projektordner"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Schreiben in Ordner \"%s\"."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258
msgid "Overwriting files:"
msgstr "Überschreibe Dateien:"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr "Ähnliche Dateien existieren im Zielordner."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr ""
"Bei dem Versuch ein neues Projekt aus der Vorlage zu erstellen ist ein "
"Problem aufgetreten."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602
#, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "Ordner \"%s\" kann nicht kopiert werden."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648
msgid "Save Project To"
msgstr "Projekt speichern zu"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -20169,31 +20251,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr ""
"Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um einen Schaltplan zu bearbeiten."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr ""
"Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um eine Leiterplatte zu bearbeiten."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "KiCad Error"
msgstr "KiCad-Fehler"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767
msgid "Application failed to load."
msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden."
@@ -20288,35 +20370,35 @@ msgstr ""
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604
msgid "Predefined Keywords"
msgstr "Vordefinierte Schlüsselwörter"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607
msgid "Texts can include keywords."
msgstr "Die Texte können Schlüsselwörter enthalten."
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr "Die Notation für Schlüsselwörter ist ${Schlüsselwort}"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr "Jedes Schlüsselwort wird durch seinen Wert ersetzt"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr "Diese eingebauten Schlüsselwörter sind immer verfügbar:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614
msgid "(sheet number)"
msgstr "(Blattnummer)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615
msgid "(sheet count)"
msgstr "(Blattanzahl)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621
msgid "(paper size)"
msgstr "(Papierformat)"
@@ -20526,50 +20608,50 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Zeichnungsblatts"
msgid "Layout file is read only."
msgstr "Layoutdatei ist schreibgeschützt."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr "KiCad Zeichnungsblatteditor"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "Koordinatenbezug: Rechte untere Seitenecke"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341
#, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Fehler beim Laden der Zeichnung \"%s\"."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Fehler Init Drucker Info"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "[kein Zeichnungsblatt geladen]"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr "Koordinatenbezug: %s"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr "Neue Zeichnungsblatt-Datei ist nicht gespeichert"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "Änderungen im Zeichnungsblatt sind nicht gespeichert"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944
msgid "Page Width"
msgstr "Seitenbreite"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947
msgid "Page Height"
msgstr "Seitenhöhe"
@@ -22474,7 +22556,6 @@ msgstr "mil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
msgid "inch"
msgstr "Zoll"
@@ -22567,21 +22648,21 @@ msgstr "Bauteile autoplatzieren"
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Tesseliere Kupferzonen..."
-#: pcbnew/board.cpp:874
+#: pcbnew/board.cpp:873
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
-#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
+#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
-#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
+#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -22595,11 +22676,11 @@ msgstr "Pads"
msgid "Vias"
msgstr "Vias"
-#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
+#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
msgid "Track Segments"
msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen"
-#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
+#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -22607,7 +22688,7 @@ msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen"
msgid "Nets"
msgstr "Netze"
-#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Unrouted"
msgstr "Nicht geroutet"
@@ -22654,32 +22735,32 @@ msgstr "Position Y"
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Dielektrikum %d"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Bestückungsdruck oben"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Lötpaste oben"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Lötstoppmaske oben"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Lötstoppmaske unten"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Lötpaste unten"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Bestückungsdruck unten"
@@ -23033,8 +23114,8 @@ msgid "Aluminum"
msgstr "Aluminium"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284
msgid "Not specified"
msgstr "Nicht festgelegt"
@@ -23677,7 +23758,7 @@ msgstr "Vordefinierte Größen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931
msgid "Custom Rules"
msgstr "Benutzerdefinierte Regeln"
@@ -23696,7 +23777,7 @@ msgstr ""
"Die zugehörige Projektdatei %s konnte nicht geladen werden"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224
msgid "Loading PCB"
msgstr "Leiterplatte wird geladen"
@@ -24057,18 +24138,18 @@ msgstr "Abfasungsabstand:"
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Abrundungsradius:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
"Die Speichenbreite einer thermischen Entlastung kann nicht kleiner als die "
"Mindestbreite sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310
msgid "No layer selected."
msgstr "Keine Lage ausgewählt."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878
#, fuzzy
msgid " will result in an isolated copper island."
msgstr "Die Angabe wird eine unverbundene Kupferinsel erzeugen."
@@ -24189,7 +24270,7 @@ msgstr ""
"Standard-Padverbindungtyp zur Zone.\n"
"Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Thermische Entlastungen"
@@ -24887,43 +24968,43 @@ msgstr "Designregeln anzeigen."
msgid "-------- DRC cancelled by user.
"
msgstr "-------- DRC vom Benutzer abgebrochen.
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
#, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr "Alle Ausschlüsse für Verstöße gegen Regel \"%s\" entfernen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
#, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
msgstr "Alle Verstöße gegen Regel \"%s\" ausschließen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600
msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr "Freiraumermittlungs-Werkzeug ausführen..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Run constraints resolution tool..."
msgstr "Freiraumermittlungs-Werkzeug ausführen..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr "\"Platinenkonfiguration...\"-Dialog anzeigen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865
#, c-format
msgid "Report file '%s' created
"
msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr "Möchten Sie auch ausgeschlossene Marker löschen?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131
msgid "Delete exclusions"
msgstr "Ausschlüsse löschen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271
msgid "not run"
msgstr "nicht gestartet"
@@ -26556,7 +26637,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Leiterbahn- und Via-Eigenschaften setzen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397
msgid "footprint"
msgstr "Footprint"
@@ -27103,6 +27184,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Nicht-Kupferzonen-Eigenschaften"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
msgid "Ring"
msgstr "Ring"
@@ -27110,36 +27192,36 @@ msgstr "Ring"
msgid "Center:"
msgstr "Zentrum:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr "Die Linienbreite darf für ungefüllte Formen nicht 0 sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319
#, c-format
msgid "Corner %d"
msgstr "Ecke %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr "Polygon muss mind. 3 Ecken besitzen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr "Polygon muss mind. 3 Ecken besitzen nach Vereinfachung beinhalten"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr "Polygon darf sich nicht selbst schneiden"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr "Hinweis: Redundante Ecken entfernt"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428
msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr "Wählen Sie eine Ecke bevor Sie eine neue Ecke hinzufügen."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463
msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Ecke zum Löschen wählen."
@@ -27173,11 +27255,13 @@ msgstr "Breite"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749
msgid "from"
msgstr "von"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750
msgid "to"
msgstr "zu"
@@ -27193,13 +27277,10 @@ msgstr "Start"
msgid "angle"
msgstr "Winkel"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
-msgid "ring"
-msgstr "Ring"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730
-msgid "circle"
-msgstr "Kreis"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "at"
+msgstr "t"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733
msgid "radius"
@@ -27210,50 +27291,56 @@ msgstr "Radius"
msgid "corners count %d"
msgstr "Anzahl Ecken %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "Number box"
+msgstr "Nummer"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754
msgid "Unknown primitive"
msgstr "Unbekannte Zeichenprimitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "All copper layers"
msgstr "Alle Kupferlagen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946
#, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr "%s, %s und verbundene Lagen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "Connected layers only"
msgstr "Nur verbundene Lagen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s und %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr "Warnung: Die Pad-Größe ist kleiner Null."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr "Warnung: Die Pad-Größe ist kleiner Null."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr "Warnung: Die Pad-Größe ist kleiner Null."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr "Warnung: Negative lokale Freiraumwerte haben keine Auswirkungen."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
"Results may be surprising."
@@ -27261,7 +27348,7 @@ msgstr ""
"Warnung: Negative Lötmaskenfreiräume größer als einige Figur-Bestandteile. "
"Ergebnisse können unerwartet sein."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
@@ -27269,7 +27356,7 @@ msgstr ""
"Warnung: Der negative Lötmaskenfreiraum ist größer als das Pad. Es wird "
"keine Lötmaske erzeugt."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
"will be generated."
@@ -27277,11 +27364,11 @@ msgstr ""
"Warnung: Negative Lötpastenabstände größer als Pad. Es wird keine "
"Lötstoppmaske erzeugt."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr "Fehler: Pad hat keine Lage."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
@@ -27289,17 +27376,17 @@ msgstr ""
"Warnung: Metallisierte Löcher sollten normalerweise ein Kupferpad auf "
"mindestens einer Schicht aufweisen."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr "Fehler: Pad hat keine Lage."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr "Durchlochpad hat kein Loch"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
@@ -27307,86 +27394,86 @@ msgstr ""
"Warnung: Durchsteckpads haben normalerweise keine Lötpaste. Verwenden Sie "
"stattdessen ein SMD-Pad."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
#, fuzzy
msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr "Fehler: Pad hat keine Lage."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr "Warnung: Passermarken sind auf mechanischen Bohrungen sinnlos."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr "Warnung: Testpunkte sind auf mechanischen Bohrungen sinnlos."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr "Warnung: Wärmeabführung ist auf mechanischen Bohrungen sinnlos."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
msgstr "Warnung: Halbloch-Eigenschaft ist für Durchsteckpads."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr "Warnung: BGA-Eigenschaft kann nur für SMD-Pads gesetzt werden."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
msgid "Error: Negative corner size."
msgstr "Fehler: Negative Eckgröße."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr "Warnung: Durch die Größe der Ecken wird das Pad kreisförmig."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr ""
"Fehler: Benutzerdefinierte Padformen müßen in ein einzelnes Polygon "
"aufgelöst werden."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Pad-Eigenschaften Fehler"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Pad-Eigenschaften Warnungen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680
msgid "Modify pad"
msgstr "Pad verändern"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
msgid "Hole size X:"
msgstr "Lochgröße X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297
msgid "Pad size X:"
msgstr "Pad Größe X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262
msgid "No shape selected"
msgstr "Keine Form gewählt"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Ring/Circle"
msgstr "Ring/Kreis"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
msgid "Shape type:"
msgstr "Formtyp:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
msgid "Add Primitive"
msgstr "Form hinzufügen"
@@ -29065,7 +29152,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr "Netznamen an Pads und/oder Leiterbahnen ein- oder ausblenden."
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
msgid "Show pad numbers"
msgstr "Anzeige Padnummerierungen"
@@ -29239,7 +29326,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Ausgewählte Netzlinien immer anzeigen"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Netzlinien mit geschwungenen Linien anzeigen"
@@ -29264,24 +29351,24 @@ msgstr ""
"Verschiebt das Leiterbahnelement ohne verbundene Leiterbahnen zu verschieben"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Ziehen (45°-Modus)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
"Zieht das Leiterbahnelement und erhält 45°-Winkel bei verbundenen "
"Leiterbahnelementen bei."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Ziehen (freier Winkel)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
@@ -30509,6 +30596,14 @@ msgid ""
"\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n"
+"
\n"
+"\n"
+"### Items\n"
+"\n"
+" * `A` _the first (or only) item under test_\n"
+" * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n"
+" * `L` _the layer currently under test_\n"
+"\n"
"
\n"
"\n"
"### Item Types\n"
@@ -31164,13 +31259,13 @@ msgstr "Pad ist kein Durchlochpad; Verbindung wird sein: %s."
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr "Lokale Überschreibung auf %s; Abstand: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377
msgid "board minimum"
msgstr "Platinen-Minimum"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371
#, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Platinen-Minimum für Freiraum: %s."
@@ -31209,11 +31304,11 @@ msgstr "Zone %s Mindestdicke: %s."
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr "Prüfe Zusicherung \"%s\"."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481
msgid "Assertion passed."
msgstr "Zusicherung eingehalten."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr "--> Zusicherung fehlgeschlagen. <--"
@@ -31259,172 +31354,172 @@ msgstr "Prüfe Netzverbindungen ..."
msgid "undefined"
msgstr "nicht definiert"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Prüfe Leiterbahnbreiten ..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
msgstr "Platinenkonfigurations-Abstandsflächen-Einschränkungen"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "Prüfe Via-Restringe ..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Prüfe Via-Durchmesser ..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr "Platinenkonfigurations-Rand-Einschränkungen"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Überprüfe %s; Lochabstand: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
msgstr "Platinenkonfigurations-Loch-Einschränkungen"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Überprüfe %s %s: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Überprüfe %s Freiraum: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr "Überprüfe %s; Abstandsflächenabstand: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
msgstr "Platinenkonfigurations-Loch-Einschränkungen"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494
#, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr "Überprüfe %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051
#, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Überprüfe %s: min %s; opt %s; max %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr "Platinen- und Netzklassen-Abstände gelten nur für Kupferelemente."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr "Sperrflächen-Einschränkung nicht erfüllt."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr "Verbotseinschränkung nicht erfüllt."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr "Sperrflächen-Lage(n) stimmen nicht überein."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498
#, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr "Regellage \"%s\" stimmt nicht überein, Regel ignoriert."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr "Regellage stimmt nicht überein, Regel ignoriert."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr "Bedingung nicht erfüllt; Regel ignoriert."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr "Bedingungslose Einschränkung angewandt."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr "Bedingungslose Regel angewandt."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
"Bedingungslose Regel angewandt; überschreibt vorherige Einschränkungen."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509
#, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Prüfe Regelbedingung \"%s\"."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232
msgid "Constraint applied."
msgstr "Einschränkung angewandt."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
msgid "Rule applied."
msgstr "Regel angewandt."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "Regel angewandt; überschreibt vorherige Einschränkungen."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr "Mitgliedschaft nicht erfüllt; Einschränkung ignoriert."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr "Bedingung nicht erfüllt; Regel ignoriert."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341
#, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Lokaler Abstand auf %s; Abstand: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Prüfe Netzverbindungen ..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Zone %s Padverbindung: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
msgid "zone"
msgstr "Fläche"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Zone %s Thermischer Entlastungsspalt: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "Zone %s Thermische Entlastung Speichenbreite: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475
#, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr "Prüfe Regelzusicherung \"%s\"."
@@ -31974,6 +32069,17 @@ msgstr "Lade Footprintbibliothek-Tabelle ..."
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Prüfe Platinen-Footprints gegen Bibliothek ..."
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
+#, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgstr "Die aktuelle Konfiguration enthält nicht die Bibliothek '%s'."
+
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
+#, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+msgstr ""
+"Die Bibliothek '%s' ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert."
+
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
@@ -32205,27 +32311,27 @@ msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr "Sie wurden als ovale Pads exportiert."
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Der Platinenumriss ist fehlerhaft. Führen Sie DRC für eine vollständige "
"Analyse aus."
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "Der IDF-Export ist fehlgeschlagen:\n"
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr "VRML Export fehlgeschlagen: Konnte Konturen keine Löcher hinzufügen."
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr "Der IDF-Export ist fehlgeschlagen:\n"
@@ -32500,12 +32606,12 @@ msgstr "3D-Form: %s"
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302
+#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "Beschreibung: %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303
+#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr "Schlüsselwörter: %s"
@@ -32566,7 +32672,7 @@ msgstr ""
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304
+#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310
msgid "Clearance Override"
msgstr "Überschreibung des Freiraums"
@@ -32578,53 +32684,53 @@ msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Abstandes"
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Rand-Verhältnisses"
-#: pcbnew/footprint.h:232
+#: pcbnew/footprint.h:231
#, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr "Footprint %s"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr "KiCad Footprinteditor"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224
msgid "Inner layers"
msgstr "Innenlagen"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374
msgid "Selection Filter"
msgstr "Auswahlfilter"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "Footprintänderungen sind nicht gespeichert"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr ""
"Bearbeite %s auf der Platine. Beim Speichern wird nur die Platine "
"aktualisiert."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866
#, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr "[aus %s]"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "[Kein Footprint geladen]"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Aktualisiere Footprintbibliotheken"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252
msgid "No footprint selected."
msgstr "Kein Footprint ausgewählt."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Dateiname für Footprint Grafik"
@@ -32730,8 +32836,8 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt."
@@ -33527,33 +33633,33 @@ msgstr ""
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51
msgid "Centimeter"
msgstr "Zentimeter"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
msgid "Feet"
msgstr "Fuß"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207
msgid "No file selected!"
msgstr "Keine Datei gewählt!"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Lage."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
"Die Elemente in der importierten Datei konnten nicht ordnungsgemäß "
"verarbeitet werden."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Es gibt kein Plugin um diesen Dateityp zu verarbeiten."
@@ -33579,57 +33685,53 @@ msgstr "an"
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr "DXF-Rasterursprung auf Platinenraster, X-Koordinate"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr "DXF-Rasterursprung auf Platinenraster, Y-Koordinate"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103
-msgid "Select PCB grid units"
-msgstr "Einheit des Platinenrasters wählen"
-
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116
msgid "Import Parameters"
msgstr "Importparameter"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127
msgid "Graphic layer:"
msgstr "Grafische Lagen:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137
msgid "Import scale:"
msgstr "Import Skalierung:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159
msgid "Group items"
msgstr "Elemente gruppieren"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr "Alle importierten Elemente einer neuen Gruppe hinzufügen"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171
msgid "DXF Parameters"
msgstr "DXF-Parameter"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
msgid "Default units:"
msgstr "Standardeinheiten:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr "Importiere Vektorgrafikdatei"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
"Nicht genügend Speicher, um die DXF-Datei zu laden. Eventuell ist die Datei "
"zu groß."
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr "Ungültige Spline-Definition gefunden"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
msgid "Invalid Bezier curve created"
msgstr "Ungültige Bezier-Kurve erzeugt"
@@ -33690,11 +33792,11 @@ msgstr "Ansicht als &PNG..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Eine PNG-Datei von aktueller Ansicht erstellen"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "&Zeichnungsmodus"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "&Kontrastmodus"
@@ -33824,29 +33926,29 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Fertigungsdaten"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Mikrowellenform hinzufügen"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Footprints automatisch platzieren"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Teardrops hinzufügen"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops..."
msgstr "Teardrops entfernen"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436
msgid "External Plugins"
msgstr "Externe Plugins"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "Ro&ute"
msgstr "Ro&ute"
@@ -33883,23 +33985,23 @@ msgstr "Mikrowellen-Drossel hinzufügen"
msgid "Length of Trace:"
msgstr "Länge der Leiterbahn:"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "Gewünschte Länge < Mindestlänge"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394
msgid "Requested length too large"
msgstr "Gewünschte Länge zu groß"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
msgid "Requested length too small"
msgstr "Gewünschte Länge zu klein"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr "Die ausgewählte Länge kann nicht dargestellt werden"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408
msgid "Component Value:"
msgstr "Bauteilwert:"
@@ -34044,136 +34146,156 @@ msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzugefügt."
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernt."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzufügen."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernen."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzugefügt."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernt."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497
#, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "%s Pin %s trennen."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503
#, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "%s Pin %s getrennt."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513
#, c-format
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
msgstr "Kein Netz für Symbol %s Pin %s gefunden."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr "Netz %s hinzufügen."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575
#, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr "%s Pin %s von %s nach %s wieder verbinden."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583
#, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "%s Pin %s von %s nach %s wieder verbunden."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594
#, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "%s Pin %s nach %s verbinden."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601
#, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "%s Pin %s nach %s verbunden."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680
#, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "Via von %s nach %s wieder verbinden."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698
#, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "Via von %s nach %s wieder verbunden."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr "Via mit unbekannten Netz (%s) verbunden."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Kupferzone \"%s\" von %s nach %s wieder verbinden."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr "Kupferzone von %s nach %s wieder verbinden."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Kupferzone \"%s\" von %s nach %s wieder verbunden."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr "Kupferzone von %s nach %s wieder verbunden."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799
#, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr "Kupferzone \"%s\" hat keine verbundenen Pads."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807
#, c-format
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
msgstr "Kupferzone auf Lage %s bei (%s, %s) hat keine verbundenen Pads."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849
#, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "%s Pad %s nicht gefunden in %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900
#, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "Verarbeite Symbol \"%s:%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969
#, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "Mehrere Footprints für \"%s\" gefunden."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999
#, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "Unbenutzter Footprint %s kann nicht entfernt werden (gesperrt)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004
#, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "Unbenutzter Footprint %s konnte nicht entfernt werden (gesperrt)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016
#, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernen."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
#, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernt."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048
#, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Unbenutztes Netz \"%s\" entfernt."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061
msgid "Update netlist"
msgstr "Netzliste aktualisieren"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Warnungen insgesamt: %d, Fehler insgesamt: %d."
@@ -34335,14 +34457,14 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Loch X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr "Mindestabstand: %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836
#: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432
#: pcbnew/zone.cpp:590
#, c-format
msgid "(from %s)"
@@ -34446,7 +34568,7 @@ msgstr "Pad-zu-Die-Länge"
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Lokaler Lötstoppmaskenabstand"
-#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315
+#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Thermische Entlastung Speichenbreite"
@@ -34454,7 +34576,7 @@ msgstr "Thermische Entlastung Speichenbreite"
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Thermische Entlastung Speichenwinkel"
-#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312
+#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Thermische Entlastung Spalt"
@@ -34489,37 +34611,42 @@ msgstr "Suffix"
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Bemaßung \"%s\" auf %s"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr "KiCad Leiterplatteneditor"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr "Netzliste exportieren, um Schaltpläne zu aktualisieren"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Text suchen"
+
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr ""
"Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305
msgid "Board file is read only."
msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -34530,11 +34657,11 @@ msgstr ""
"erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und "
"erstellen Sie ein Projekt."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Eeschema Netzliste"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
@@ -34542,24 +34669,24 @@ msgstr ""
"Beim Lesen der Netzliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie "
"dieses Problem an das KiCad-Team über das Menü Hilfe->Fehler melden."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Schaltplandatei \"%s\" nicht gefunden."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925
msgid "Edit design rules"
msgstr "Designregeln bearbeiten"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert werden."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren"
@@ -34611,7 +34738,7 @@ msgstr "Fehlendes Diff-Paar-Name-Argument für %s."
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr "Fehlendes Feldname-Argument für %s."
-#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243
+#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr "muss mm, in oder mil sein"
@@ -34836,10 +34963,10 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
msgstr "Öffnen vom Benutzer abgebrochen."
@@ -35529,10 +35656,10 @@ msgstr ""
"abgebildet"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
@@ -35562,131 +35689,131 @@ msgstr ""
msgid "Could not read file "
msgstr "Konnte Datei nicht lesen "
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr "Unbekannter FABMASTER-Abschnitt %s:%s in Zeile %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""
"Ungültige Zeilengröße in J-Zeile %zu. 11 Elemente erwartet, aber %zu "
"gefunden."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr "Konnte Wert für Einheit nicht finden, wähle Standard Mils."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314
#, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "Konnte Spaltenbeschriftung %s nicht finden."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
"Ungültige Zeilengröße in Zeile %zu. %zu Elemente erwartet, aber %zu gefunden."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr "Bohrgrößenwert erwartet, aber %s!%s!%s in Zeile %zu gefunden."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr "Padgrößen-Wert erwartet, aber %s : %s in Zeile %zu gefunden."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563
#, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr "Ungültige Padgröße in Zeile %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr "Padversatz-Werte erwartet, aber %s : %s in Zeile %zu gefunden."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643
#, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr "Unbekannter Pad-Form-Name \"%s\" auf Lage \"%s\" in Zeile %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""
"Ungültiges Format für ID-Zeichenfolge \"%s\" in benutzerdefinierter Pad-"
"Zeile %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006
#, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr "Konnte Grafikelement %d nicht in Padstapel \"%s\" einfügen."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013
#, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr "Nicht erkannte Pad-Grundform \"%s\" in Zeile %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr "Ungültige Tokenanzahl. 8 erwartet, aber %zu gefunden."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr "Ungültiges Format für record_tag-Zeichenfolge \"%s\" in Zeile %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
"Ungültige Zeilengröße in Zeile %zu. %zu Elemente erwartet, aber %zu "
"gefunden."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr "Unbehandeltes Grafikelement \"%s\" in Zeile %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr "Doppeltes Element für ID %d und Sequenz %d in Zeile %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "Kann Archivdatei \"%s\" nicht erstellen\n"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr ""
"Ungültiges benutzerdefiniertes Pad \"%s\". Ersetze durch kreisförmiges Pad."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369
#, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "Benutzerdefiniertes Pad namens %s nicht gefunden."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr "Erwarte Ätzdaten auf Kupferlage. Zeile auf Lage \"%s\" gefunden"
@@ -35722,13 +35849,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen des Ordners \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr ""
@@ -35740,8 +35867,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" in Bibliothek \"%s\" gefunden."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden."
@@ -35781,7 +35908,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615
#, fuzzy
msgid ""
"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n"
@@ -35791,9 +35918,9 @@ msgstr ""
"Zonen in Polygonfüllungen umwandeln?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr "Warnung zu veralteter Zone"
@@ -35802,7 +35929,7 @@ msgstr "Warnung zu veralteter Zone"
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
msgstr "NETCLASS-Namensduplikat \"%s\" in Datei \"%s\", Zeile %d, Spalte %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
@@ -35815,12 +35942,12 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Spalte: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989
#, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %s nicht verarbeiten"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35831,7 +35958,7 @@ msgstr ""
"Datei: %s\n"
"Zeile: %d Spalte: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788
#, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
@@ -35842,7 +35969,7 @@ msgstr ""
"Datei: %s\n"
"Zeile: %d Spalte: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35855,7 +35982,7 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Spalte: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35868,7 +35995,7 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Spalte: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35881,7 +36008,7 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Spalte: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35894,7 +36021,7 @@ msgstr ""
"Zeile: %d\n"
"Offset: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655
#, fuzzy
msgid ""
"The segment zone fill mode is no longer supported.\n"
@@ -35944,21 +36071,21 @@ msgstr "Trotzdem speichern"
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "Unbekannter Via-Typ %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Diese Datei enthält keine Leiterplatte."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -35967,73 +36094,73 @@ msgstr ""
"Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n"
"Möchten Sie diese jetzt erstellen?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620
msgid "Library Not Found"
msgstr "Bibliothek nicht gefunden"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Footprintdateiname \"%s\" ist ungültig."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen der Datei \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Kann Bibliothekspfad \"%s\" nicht überschreiben."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr "Die Datei '%s' hat eine nicht erkannte Version: %d."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732
#, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr "Unbekannter Schaltplantyp \"%s\" in Zeile: %d."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr "Fehlendes '$EndMODULE' für MODULE \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr "Unbekannte Padform '%c=0x%02x' in Zeile: %d von Footprint: \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546
#, c-format
msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr ""
"Unbekannter FP_SHAPE-Typ:\"%c=0x%02x\" auf Linie:%d des Footprints:\"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr "Doppelter NETCLASS-Name \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Fehlerhafter ZAux für CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Fehlerhaftes ZSmoothing für CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482
#, fuzzy
msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
@@ -36042,13 +36169,13 @@ msgstr ""
"Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n"
"Zonen in Polygonfüllungen umwandeln?"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Fehlerhafte ZClearance Padoption für CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
@@ -36057,8 +36184,8 @@ msgstr ""
"Unzulässige Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n"
"Zeile: %d, Spalte: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
@@ -36067,12 +36194,12 @@ msgstr ""
"Fehlende Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n"
"Zeile: %d, Spalte: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr "Die Datei '%s' ist leer."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
#, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "Die Datei '%s' ist keine im veralteten Format vorliegende Bibliothek."
@@ -36250,12 +36377,12 @@ msgstr "Netzklasse \"Default\""
msgid "user choice"
msgstr "Nutzerauswahl"
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr "%s ist fehlerhaft."
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
@@ -36263,7 +36390,7 @@ msgstr ""
"Diese Zone kann nicht vom Router behandelt werden.\n"
"Stellen Sie bitte sicher, dass es kein selbst überschneidendes Polygon ist."
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
msgid "Interactive Router"
msgstr "Interaktiver Router"
@@ -36538,71 +36665,71 @@ msgstr "Blindes/vergrabenes Via benötigt zwei verschiedene Lagen."
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303
msgid "The selected item is locked."
msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Trotzdem ziehen"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
msgid "Break Track"
msgstr "Leiterbahn zerteilen"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Route Differenzialpaar: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Route Leiterbahn: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Ermittelter Abstand: %s."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "Routing Track"
msgstr "Route Leiterbahn"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "(no net)"
msgstr "(kein Netz)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397
msgid "Free-angle"
msgstr "Beliebiger Winkel"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403
msgid "45-degree"
msgstr "45°"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404
msgid "45-degree rounded"
msgstr "45° abgerundet"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405
msgid "90-degree"
msgstr "90°"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406
msgid "90-degree rounded"
msgstr "90° abgerundet"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411
msgid "Corner Style"
msgstr "Eckenstil"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Leiterbahnbreite: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438
msgid "Diff Pair Gap"
msgstr "Differenzialpaar-Abstand"
@@ -36841,7 +36968,7 @@ msgstr "Footprint von aktueller Platine laden"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Footprint in aktueller Platine hinzufügen"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- zum Umschalten"
@@ -36857,7 +36984,7 @@ msgstr "Nächsten Footprint anzeigen"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Footprint der Platine hinzufügen"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
@@ -36868,7 +36995,7 @@ msgstr ""
"Breite einer vorhandenen Leiterbahn überschrieben werden kann, wenn die "
"Funktion „Bisherige Leiterbahnbreite verwenden“ aktiviert ist."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
@@ -36876,24 +37003,24 @@ msgstr ""
"Wenn von einer existierenden Leiterbahn geroutet wird, deren Breite benutzen "
"statt der aktuellen Einstellung"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Leiterbahn: Netzklassenbreite verwenden"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Leiterbahn: %s (%s)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Vordefinierte Größen bearbeiten..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Via: Netzklassengrößen verwenden"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
@@ -36902,47 +37029,47 @@ msgstr "Via: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Sperren"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Specctra-Sitzungsdatei"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Specctra DSN Datei"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Netzliste der Platine exportieren"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "KiCad Platinen-Netzlistendateien"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Pfad \"%s\" ist schreibgeschützt."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452
msgid "I/O Error"
msgstr "Ein-/Ausgabefehler"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr "Losgelöstes Netz %s wieder untergeordnet.\n"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619
msgid "No board problems found."
msgstr "Keine Platinenprobleme gefunden."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"Aktualisierung der Leiterplatte benötigt einen vollständig annotierten "
"Schaltplan."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -36953,51 +37080,51 @@ msgstr ""
"aktualisieren, starten Sie die KiCad Projektverwaltung und erstellen Sie ein "
"Projekt."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138
msgid "Place a footprint"
msgstr "Footprint platzieren"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
msgid "Lock"
msgstr "Gesperrt"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr "Flächen haben unzureichende Überlappung für Vereinigung."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
"Einige Flächen-Netzcodes stimmten nicht überein und wurden nicht vereint."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
"Einige Flächen-Prioritäten stimmten nicht überein und wurden nicht vereint."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "Einige Flächen waren Regelbereiche und wurden nicht vereint."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr ""
"Einige Flächen-Lagenkombinationen stimmten nicht überein und wurden nicht "
"vereint."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "Einige Flächen hatten keine Schnittfläche und wurden nicht vereint."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Element duplizieren"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Selection contains no items with labelled nets."
msgstr ""
@@ -37547,11 +37674,11 @@ msgstr "Footprintanker (Bezugspunkt) verschieben"
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219
msgid "Place via"
msgstr "Via hinzufügen"
@@ -37568,40 +37695,40 @@ msgstr ""
msgid "DRC"
msgstr "DRC"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Positioning Tools"
msgstr "Positionsversatz:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr ""
"Leiterbahnbögen mit mindestens %.1f° können nicht in der Größe geändert "
"werden."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722
msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Leiterbahn-Bogen ziehen"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Leiterbahnbreite und Via-Größe bearbeiten"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr "Mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente müssen ausgewählt sein."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr "Abrundungsradius eingeben:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
msgid "Fillet Tracks"
msgstr "Leiterbahnrundung"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
@@ -37609,40 +37736,40 @@ msgstr ""
"Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n"
"Die Abrundung wurde nicht durchgeführt."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr "Die ausgewählten Leiterbahnen können nicht abgerundet werden."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr "Manche Leiterbahnsegmente konnten nicht abgerundet werden."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Seite wechseln / spiegeln"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765
msgid "Move exact"
msgstr "Exakt verschieben"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "%d doppelte(s) Element(e)"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr "Bezugspunkt für das Kopieren setzen ..."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144
msgid "Selection copied"
msgstr "Auswahl kopiert"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128
msgid "Copy canceled"
msgstr "Kopieren abgebrochen"
@@ -37721,11 +37848,11 @@ msgstr ""
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr "Pad-Bearbeitungsmodus. Drücken Sie zum Beenden %s."
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695
msgid "Edit pad shapes"
msgstr "Pad-Formen bearbeiten"
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838
msgid "Recombine pads"
msgstr "Pads neu kombinieren"
@@ -38666,40 +38793,50 @@ msgid "Show/hide the properties panel"
msgstr "Darstellungsverwaltung ein-/ausblenden"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show Search Panel"
+msgstr "Blatt-Eigenschaften"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide the search panel"
+msgstr "Darstellungsverwaltung ein-/ausblenden"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "Flip Board View"
msgstr "Platinenansicht wenden"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "View board from the opposite side"
msgstr "Platine von der gegenüberliegenden Seite anzeigen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Netzlinien anzeigen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Netzlinien der Platine anzeigen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr "Geschwungene Netzlinien"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr "Netzlinien-Modus (3 Zustände)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr ""
"Netzlinienanzeige wechseln zwischen allen Lagen, sichtbaren Lagen und keinen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr "Netzfarben-Modus (3 Zustände)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
@@ -38707,372 +38844,372 @@ msgstr ""
"Netz- und Netzklassen-Farben wechseln zwischen allen Netzen, nur Netzlinien "
"und keinen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Leiterbahnen skizzieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Sketch Pads"
msgstr "Pads skizzieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Pads als Umriss darstellen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Sketch Vias"
msgstr "Vias skizzieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Vias als Umriss darstellen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr "Grafische Elemente skizzieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr "Grafische Elemente als Umriss darstellen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Sketch Text Items"
msgstr "Textelemente skizzieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Footprint-Texte als Linien darstellen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr "Zonen-Füllungen zeichnen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "Flächenbereiche ausgefüllt darstellen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr "Zonen-Konturen zeichnen"
# Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck.
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "Zeige nur Umriss von Flächen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr "Bruchkanten der Zonenfüllung zeichnen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr "Triangulation der Zonenfüllung zeichnen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr "Flächenanzeige umschalten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr "Anzeige wechseln zwischen ausgefüllten Flächen und nur deren Konturen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr "Wechsel zur oberen Kupferlage bzw. Bestückungsseite (F.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 3"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 4"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 5"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 6"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 7"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 8"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 9"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 10"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 11"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 12"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 13"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 14"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 15"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 16"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 17"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 18"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 19"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 20"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 21"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 22"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 23"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 24"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 25"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 26"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 27"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 28"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 29"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr "Wechsel zur Innenlage 30"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr "Wechsel zur unteren Kupferlage bzw. Lötseite (B.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr "Wechsel zur nächsten Lage"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr "Wechsel zur vorherigen Lage"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Toggle Layer"
msgstr "Lage umschalten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr "Zwischen Lagen im aktiven Lagen-Paar wechseln"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr "Lagendeckkraft erhöhen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr "Verringert die Transparenz der aktuellen Lage"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr "Lagendeckkraft verringern"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr "Erhöht die Transparenz der aktuellen Lage"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Show Board Statistics"
msgstr "Platinenstatistik anzeigen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Shows board statistics"
msgstr "Anzeige der Statistik zur Platine"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr "Abstandsermittlung..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
"Freigabeauflösung für die aktive Lage zwischen zwei ausgewählten Objekten "
"anzeigen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149
msgid "Constraints Resolution..."
msgstr "Beschränkungsermittlung..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr ""
"Zeigen Sie die Auflösung von Einschränkungen für das ausgewählte Objekt an"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr "Geografische Reannotation..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr "Platine in geografischer Reihenfolge neu annotieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
msgid "Repair Board"
msgstr "Platine reparieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr ""
"Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, die Platine zu reparieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Footprint reparieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr ""
"Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, den Footprint zu reparieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Align to Top"
msgstr "Oben ausrichten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr "Ausgewählte Elemente an der Oberkante ausrichten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Align to Bottom"
msgstr "Unten ausrichten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr "Ausgewählte Elemente an der Unterkante ausrichten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Align to Left"
msgstr "Links ausrichten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr "Ausgewählte Elemente an der linken Kante ausrichten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Align to Right"
msgstr "Rechts ausrichten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr "Ausgewählte Elemente an der rechten Kante ausrichten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr "Vertikal zur Mitte ausrichten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr "Ausgewählte Elemente an der vertikalen Mitte ausrichten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Horizontal zur Mitte ausrichten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr "Ausgewählte Elemente an der horizontalen Mitte ausrichten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr "Horizontal verteilen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr "Ausgewählte Elemente entlang der horizontalen Achse verteilen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distribute Vertically"
msgstr "Vertikal verteilen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Ausgewählte Elemente entlang der vertikalen Achse verteilen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Relativ zu Bezugspunkt positionieren..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
"Ausgewählte Elemente um einen exakten Betrag relativ zu einem anderen "
"Element positionieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Verbindung auswählen/erweitern"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
@@ -39080,229 +39217,254 @@ msgstr ""
"Wählt eine Verbindung oder erweitert eine vorhandene Auswahl bis zu "
"Abzweigungen oder Pads, oder auf gesamte Verbindungen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Alle Leiterbahnen eines Netzes auswählen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Wählt alle Leiterbahnen und Vias aus, die zum selben Netz gehören."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Alle Leiterbahnen eines Netzes abwählen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Wählt alle Leiterbahnen und Vias ab, die zum selben Netz gehören."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im Schaltplanblatt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Elemente im selben Schaltplanblatt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im selben Schaltplanblatt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Im Schaltplan speichern"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Hebt alle entsprechenden Elemente im Leiterplatteneditor hervor"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Ausgewählte Elemente filtern..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Elemente nach Typ aus der Auswahl entfernen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
msgid "Fill Zone"
msgstr "Fläche füllen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333
msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in ausgewählten Flächen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Alle Flächen füllen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in allen Zonen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Flächenfüllung entfernen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Entfernt Kupferfüllflächen aus ausgewählten Zonen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Entfernt Kupferfüllungen aus allen Zonen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Ausgewählten Footprint platzieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Platziert die ausgewählten Bauteile automatisch"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Off-Board Footprints platzieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
"Führt die automatische Platzierung von Bauteilen außerhalb des "
"Platinenbereichs aus"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route Single Track"
msgstr "Einzelne Leiterbahn verlegen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route tracks"
msgstr "Leiterbahnen verlegen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Differenzialpaar verlegen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Interaktives Verlegen eines differenziellen Paares"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Interaktiven Router einstellen..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Öffnet Einstellungen des interaktiven Routers"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Differenzialpaar-Maße..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielles Signalpaar"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Router-Hervorhebungsmodus"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr "Router in Hervorhebungsmodus schalten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Router-Shove-Modus"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr "Router in den Shove-Modus schalten"
# FIXME
# Probably bad translation...
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Router-Umgehen-Modus"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr "Router in den Umgehen-Modus schalten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "Router-Modus umschalten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr "Router in den nächsten Moduls schalten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Lagenpaar setzen..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Das aktive Lagenpaar zum Routen auswählen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Länge einer einzelnen Leiterbahn anpassen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Länge eines Differenzialpaares anpassen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Versatz und Abstimmung eines Differenzialpaares anpassen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Nimmt das letzte Segment der aktuellen Leiterbahn zurück."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Route Selected"
+msgstr "Keine Bus gewählt"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
+msgid "Route Selected From Other End"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
+msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480
+msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
"Trennt das Leiterbahnelement an der Cursorposition in zwei verbundene "
"Segmente auf."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Einstellungen für Tuning von Leiterbahnlängen..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr "Verändern der Längeneinstellungen für das aktuelle Element."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224
msgid "Don't show again"
msgstr "Nicht wieder anzeigen"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
@@ -39311,22 +39473,22 @@ msgstr ""
"Nicht alle Zonen sind gefüllt. Verwenden Sie Bearbeiten > Alle Zonen füllen "
"(%s), wenn Sie alle Füllflächen sehen möchten."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580
msgid "Item locked."
msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
"These items could not be pasted.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage ungültig"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@@ -39335,61 +39497,61 @@ msgstr ""
"Fehler beim Einlesen der Platine.\n"
"%s"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323
msgid "Footprint Name"
msgstr "Footprintname"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Resolved clearance"
msgstr "Ermittelter Abstand: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Actual clearance"
msgstr "Pad-Freiraum:"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "Ermittelter Abstand: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Loch-zu-Loch-Abstand:"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456
#, fuzzy
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr "Ermittelter Abstand: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr "Ermittelter Abstand: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472
msgid "Selected Items"
msgstr "Ausgewählte Elemente"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627
msgid "Drag a corner"
msgstr "Ecke ziehen"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig."
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Ecke zur Fläche hinzufügen"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337
msgid "Split segment"
msgstr "Segment teilen"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen"
@@ -39397,7 +39559,7 @@ msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Verbindung auswählen/erweitern"
@@ -40262,7 +40424,7 @@ msgstr "Keine Footprints"
msgid "Restrictions"
msgstr "Beschränkungen"
-#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298
+#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
@@ -40303,43 +40465,43 @@ msgstr "Regelbereich auf %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Zone %s auf %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1289
+#: pcbnew/zone.cpp:1295
msgid "Inherited"
msgstr "Vererbt"
-#: pcbnew/zone.cpp:1293
+#: pcbnew/zone.cpp:1299
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Thermische Entlastungen für PTH"
-#: pcbnew/zone.cpp:1307
+#: pcbnew/zone.cpp:1313
msgid "Min Width"
msgstr "Min Breite"
-#: pcbnew/zone.cpp:1310
+#: pcbnew/zone.cpp:1316
msgid "Pad Connections"
msgstr "Padverbindungen"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:100
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Prüfe Füllung der Kupferflächen..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:102
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Erstelle Füllung der Kupferflächen ..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:307
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:314
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Entferne isolierte Kupferinseln ..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:430
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:437
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "Ausgefüllte Flächen sind nicht mehr aktuell. Neu ausfüllen?"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Refill"
msgstr "Neu ausfüllen"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Fortfahren ohne neu Ausfüllen"
@@ -40498,6 +40660,15 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad-Leiterplatte"
+#~ msgid "ring"
+#~ msgstr "Ring"
+
+#~ msgid "circle"
+#~ msgstr "Kreis"
+
+#~ msgid "Select PCB grid units"
+#~ msgstr "Einheit des Platinenrasters wählen"
+
#~ msgid "No-connects"
#~ msgstr "Keine-Verbindung-Markierungen"
@@ -45302,9 +45473,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte"
#~ msgid "1e9"
#~ msgstr "1e9"
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
#~ msgid "tera"
#~ msgstr "tera"
@@ -45688,9 +45856,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte"
#~ msgid "Display options"
#~ msgstr "Anzeigeoptionen"
-#~ msgid "Filter by display name"
-#~ msgstr "Gefilterte Elemente nach Anzeigenamen:"
-
#~ msgid ""
#~ "Filter footprint list using plain text matching or regular expressions"
#~ msgstr ""
diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po
index 9d58979759..dc6c985038 100644
--- a/translation/pofiles/el.po
+++ b/translation/pofiles/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:17+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi \n"
"Language-Team: Greek Nets matching '%s':"
msgstr ""
@@ -3711,19 +3721,19 @@ msgid "Bus Thickness"
msgstr "Πάχος Δίαυλου"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
-#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898
+#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Line Style"
msgstr "Στυλ Γραμμής"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631
-#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641
+#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: include/stroke_params.h:79
+#: include/stroke_params.h:80
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
@@ -3765,11 +3775,11 @@ msgstr "Όνομα Μεταβλητής"
msgid "Text Substitution"
msgstr "Αντικατάσταση Κειμένου"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470
+#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Αδυναμία χρήσης OpenGL, επιστροφή σε απόδοση μέσω λογισμικού"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477
+#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Αδυναμία χρήσης OpenGL"
@@ -3791,8 +3801,8 @@ msgstr "Το φύλλο σχεδίασης '%s' δεν διαβάστηκε πλ
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323
#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378
-#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55
+#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:720
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
@@ -3804,7 +3814,7 @@ msgstr "Κείμενο"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354
-#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79
+#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
@@ -3813,29 +3823,31 @@ msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602
-#: common/eda_shape.cpp:1625
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:1635
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693
msgid "Rectangle"
msgstr "Ορθογώνιο"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290
msgid "Imported Shape"
msgstr "Εισηγμένο Σχήμα"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση φύλλου"
@@ -3855,40 +3867,40 @@ msgstr "Όλες οι Σελίδες"
msgid "First Page Option"
msgstr "Ρύθμιση Πρώτης Σελίδας"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
msgid "Repeat Count"
msgstr "Επανάληψη Μέτρησης"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr "Επανάληψη Προσαύξησης Ετικέτας"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Επανάληψη Προσαύξησης Θέσης"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr "Κείμενο '%s'"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463
#: eeschema/sch_shape.cpp:384
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr "Ορθογώνιο, πλάτος %s ύψος %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr "Γραμμή, Μήκος %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
msgid "Page Limits"
@@ -3999,9 +4011,9 @@ msgstr "Συντομεύσεις"
msgid "Data Collection"
msgstr "Συνδέσεις Έδρας"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586
+#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων"
@@ -4025,8 +4037,8 @@ msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού"
@@ -4040,8 +4052,8 @@ msgstr "Ονοματοδοσίες"
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Πρότυπα Ονόματος Πεδίου"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος"
@@ -4052,8 +4064,8 @@ msgid "Default Values"
msgstr "Προκαθορισμένες Τιμές"
#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466
msgid "PCB Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB"
@@ -4069,7 +4081,7 @@ msgstr "Αρχικά σημεία και Άξονες"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254
@@ -4087,8 +4099,8 @@ msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Απόδοση Raytracing"
#: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636
-#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber"
@@ -4097,22 +4109,22 @@ msgid "Excellon Options"
msgstr "Επιλογές Excellon"
#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Επεξεργαστής φύλλου σχεδίασης"
#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr "Διαχειριστής Πακέτων"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1146
+#: common/eda_base_frame.cpp:1176
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Απαιτούνται δικαιώματα εγγραφής για την αποθήκευση αρχείου %s."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1185
+#: common/eda_base_frame.cpp:1215
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4127,7 +4139,7 @@ msgstr ""
"δεν αποθηκεύτηκε σωστά. Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες "
"αλλαγές που κάνατε;"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1201
+#: common/eda_base_frame.cpp:1231
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης δεν ήταν εφικτό να μετονομαστεί στο όνομα "
@@ -4147,43 +4159,42 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο τεκμηρίωσης '%s'."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρίωσης '%s'"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490
+#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48
msgid "Inches"
msgstr "Ίντσες"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157
+#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Περιορισμός σε Οριζ, Κάθ, 45 μοίρες"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:350
+#: common/eda_draw_frame.cpp:352
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Επεξεργασία Πλέγματος Χρήστη..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:493
+#: common/eda_draw_frame.cpp:495
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Αυτόματη Μεγέθυνση"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:500
+#: common/eda_draw_frame.cpp:502
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Μεγέθυνση %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "ίντσες"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:594
+#: common/eda_draw_frame.cpp:597
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4197,24 +4208,22 @@ msgstr "ίντσες"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733
msgid "mils"
msgstr "χιλιοστά ίντσας"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:596
+#: common/eda_draw_frame.cpp:599
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
msgid "Units"
msgstr "Μονάδες"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027
msgid "New Library"
msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη"
@@ -4222,8 +4231,8 @@ msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη"
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
-#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4240,12 +4249,12 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Γραφικά"
#: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357
-#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429
+#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453
#: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301
#, fuzzy
@@ -4332,15 +4341,15 @@ msgstr "Καθολική Ετικέτα"
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα"
-#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762
-#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79
+#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767
+#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79
#: eeschema/sch_label.cpp:188
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
#: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318
msgid "Symbol"
msgstr "Σύμβολο"
@@ -4354,7 +4363,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Ακροδέκτης Φύλλου"
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Sheet"
msgstr "Φύλλο"
@@ -4374,38 +4383,45 @@ msgstr "Διάταξη Gerber"
msgid "Draw Item"
msgstr "Σχεδίαση Αντικειμένου"
-#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198
+#: common/eda_shape.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Number Box"
+msgstr "Αριθμός"
+
+#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198
msgid "Rect"
msgstr "Ορθογώνιο"
-#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Arc"
msgstr "Τόξο"
-#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196
#: pcbnew/pad.cpp:1692
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"
-#: common/eda_shape.cpp:64
+#: common/eda_shape.cpp:68
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Καμπύλη Μπεζιέ"
-#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177
msgid "Polygon"
msgstr "Πολύγωνο"
-#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640
+#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
@@ -4416,34 +4432,39 @@ msgstr "Πολύγωνο"
msgid "Shape"
msgstr "Σχήμα"
-#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584
+#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:796
msgid "Radius"
msgstr "Ακτίνα"
-#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655
+#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665
#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"
-#: common/eda_shape.cpp:588
+#: common/eda_shape.cpp:592
msgid "Curve"
msgstr "Καμπύλη"
-#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616
+#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225
msgid "Length"
msgstr "Μήκος"
-#: common/eda_shape.cpp:598
+#: common/eda_shape.cpp:602
msgid "Points"
msgstr "Σημεία"
-#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039
+#: common/eda_shape.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Pad Number Box"
+msgstr "Αριθμός Pad"
+
+#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4451,76 +4472,76 @@ msgstr "Σημεία"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158
#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043
+#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
#: pcbnew/pcb_text.cpp:147
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624
+#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173
msgid "Segment"
msgstr "Τμήμα"
-#: common/eda_shape.cpp:626
+#: common/eda_shape.cpp:636
msgid "Unrecognized"
msgstr "Μη αναγνωρισμένο"
-#: common/eda_shape.cpp:1629
+#: common/eda_shape.cpp:1639
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175
msgid "Bezier"
msgstr "Μπεζιέ"
-#: common/eda_shape.cpp:1643
+#: common/eda_shape.cpp:1653
msgid "Start X"
msgstr "Έναρξη Χ"
-#: common/eda_shape.cpp:1645
+#: common/eda_shape.cpp:1655
msgid "Start Y"
msgstr "Έναρξη Ψ"
-#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
+#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
msgid "End X"
msgstr "Τέλος Χ"
-#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
+#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "End Y"
msgstr "Τέλος Ψ"
-#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215
msgid "Line Width"
msgstr "Πλάτος Γραμμής"
-#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
-#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028
+#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4532,7 +4553,7 @@ msgstr "Κανονικό"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97
@@ -4546,7 +4567,7 @@ msgstr "Κανονικό"
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγιο"
-#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031
+#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4558,7 +4579,7 @@ msgstr "Πλάγιο"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
@@ -4566,68 +4587,68 @@ msgstr "Πλάγιο"
msgid "Bold"
msgstr "Έντονο"
-#: common/eda_text.cpp:741
+#: common/eda_text.cpp:744
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Έντονα+Πλάγια"
-#: common/eda_text.cpp:1008
+#: common/eda_text.cpp:1011
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523
-#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540
+#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128
#: eeschema/sch_field.cpp:733
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016
+#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694
-#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533
-#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696
+#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409
#: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
-#: common/eda_text.cpp:1010
+#: common/eda_text.cpp:1013
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525
-#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127
#: eeschema/sch_field.cpp:735
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: common/eda_text.cpp:1012
+#: common/eda_text.cpp:1015
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532
-#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549
+#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742
msgid "Top"
msgstr "Επάνω"
-#: common/eda_text.cpp:1014
+#: common/eda_text.cpp:1017
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534
-#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551
+#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
-#: common/eda_text.cpp:1021
+#: common/eda_text.cpp:1024
#, fuzzy
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlynx..."
-#: common/eda_text.cpp:1024
+#: common/eda_text.cpp:1027
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4636,27 +4657,27 @@ msgstr "Hyperlynx..."
msgid "Thickness"
msgstr "Πάχος"
-#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Καθρεφτισμένο"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1039
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722
#: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
-#: common/eda_text.cpp:1048
+#: common/eda_text.cpp:1051
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Οριζόντια Στοίχιση"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1055
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Κάθετη Στοίχιση"
@@ -4838,7 +4859,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του PCB '%s'."
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε."
-#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940
+#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
msgid "Load Error"
@@ -4895,7 +4916,7 @@ msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου '%s'."
#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
@@ -4924,8 +4945,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "Επικόλληση κελιών από το πρόχειρο το τρέχον κελί του πίνακα"
#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@@ -4956,7 +4977,7 @@ msgstr "Μετακίνηση Προβολής Αριστερά/Δεξιά"
msgid "Pan Up/Down"
msgstr "Μετακίνηση Προβολής Πάνω/Κάτω"
-#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Ολοκλήρωση Σχεδίασης"
@@ -4964,7 +4985,7 @@ msgstr "Ολοκλήρωση Σχεδίασης"
msgid "Add to Selection"
msgstr "Προσθήκη στην Επιλογή"
-#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579
+#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
msgid "Highlight Net"
@@ -5383,7 +5404,7 @@ msgstr "Το δίκτυο δεν επιλέχτηκε"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278
+#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5398,49 +5419,49 @@ msgstr "Το δίκτυο δεν επιλέχτηκε"
msgid "Unit"
msgstr "Μέρος"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμος χαρακτήρας '%c'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr "Άγνωστος γονέας παραμέτρων συνάρτησης"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847
msgid "Unknown parent of property"
msgstr "Άγνωστος γονέας ιδιότητας"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμο αντικείμενο '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr "Μη αναγνωρισμένη ιδιότητα '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη λειτουργία '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Λείπουν τμήματα για '%s'| (%s)"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr "Αναντιστοιχία τύπου μεταξύ '%s' και %lf"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr "Αναντιστοιχία τύπου μεταξύ %lf και '%s'"
@@ -5490,7 +5511,7 @@ msgid "Show Page %s"
msgstr "Προβολή ορίων σελίδας"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86
#, c-format
msgid "Open %s"
@@ -5626,7 +5647,7 @@ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής αρχείου!"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088
@@ -5896,443 +5917,449 @@ msgstr "Αλλαγή Μεθόδου Επεξεργασίας"
msgid "Change edit method constraints"
msgstr "Αλλαγή περιορισμών μεθόδου επεξεργασίας"
-#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Εύρεση"
#: common/tool/actions.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Search for items"
+msgstr "Αναζήτηση άλλων αντικειμένων κειμένου"
+
+#: common/tool/actions.cpp:215
msgid "Find text"
msgstr "Εύρεση κειμένου"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Εύρεση και Αντικατάσταση"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:221
msgid "Find and replace text"
msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση κειμένου"
-#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Εύρεση Επόμενου"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:227
msgid "Find next match"
msgstr "Εύρεση επόμενου ταιριάσματος"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Εύρεση Επόμενου Σημαδιού"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Αντικατάσταση και Εύρεση Επόμενου"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Αντικατάσταση τρέχουσας αντιστοιχίας, και εύρεση επόμενης"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace All"
msgstr "Αντικατάσταση Όλων"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace all matches"
msgstr "Αντικατάσταση όλων των αντιστοιχήσεων"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Previous Marker"
msgstr "Προηγούμενο Σημάδι"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο σημάδι στο παράθυρο του Checker"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Next Marker"
msgstr "Επόμενο Σημάδι"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο σημάδι στο παράθυρο του Checker"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Εξαίρεση Δείκτη"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr "Επισήμανση της τρέχουσας παράβασης στο παράθυρο Checker ως εξαίρεση"
-#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: common/tool/actions.cpp:285
+#: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Μεγέθυνση ώστε να Χωράει"
-#: common/tool/actions.cpp:290
+#: common/tool/actions.cpp:296
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Zoom στα Αντικείμενα"
-#: common/tool/actions.cpp:301
+#: common/tool/actions.cpp:307
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Μεγέθυνση στον Κέρσορα"
-#: common/tool/actions.cpp:312
+#: common/tool/actions.cpp:318
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Σμίκρυνση στον Κέρσορα"
-#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: common/tool/actions.cpp:336
+#: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Μεγέθυνση στην Επιλογή"
-#: common/tool/actions.cpp:349
+#: common/tool/actions.cpp:355
msgid "Cursor Up"
msgstr "Κέρσορας Πάνω"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:361
msgid "Cursor Down"
msgstr "Κέρσορας Κάτω"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:367
msgid "Cursor Left"
msgstr "Κέρσορας Αριστερά"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:373
msgid "Cursor Right"
msgstr "Κέρσορας Δεξιά"
-#: common/tool/actions.cpp:374
+#: common/tool/actions.cpp:380
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Κέρσορας Πάνω Γρήγορα"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:386
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Κέρσορας Κάτω Γρήγορα"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:392
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Κέρσορας Αριστερά Γρήγορα"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:398
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Κέρσορας Δεξιά Γρήγορα"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Click"
msgstr "Κλικ"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Εκτέλεση αριστερού-κλικ του ποντικιού"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Double-click"
msgstr "Διπλό κλικ"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Εκτέλεση διπλού αριστερού-κλικ του ποντικιού"
-#: common/tool/actions.cpp:412
+#: common/tool/actions.cpp:418
msgid "Pin Library"
msgstr "Καρφίτσωμα Βιβλιοθήκης"
-#: common/tool/actions.cpp:413
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Διατήρηση βιβλιοθήκης στην κορυφή της λίστας"
-#: common/tool/actions.cpp:417
+#: common/tool/actions.cpp:423
msgid "Unpin Library"
msgstr "Ξεκαρφίτσωμα Βιβλιοθήκης"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Όχι πλέον διατήρηση βιβλιοθήκης στην κορυφή της λίστας"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:429
msgid "Pan Up"
msgstr "Μετακίνηση Προβολής Πάνω"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:435
msgid "Pan Down"
msgstr "Μετακίνηση Προβολής Κάτω"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:441
msgid "Pan Left"
msgstr "Μετακίνηση Προβολής Αριστερά"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:447
msgid "Pan Right"
msgstr "Μετακίνηση Προβολής Δεξιά"
-#: common/tool/actions.cpp:448
+#: common/tool/actions.cpp:454
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Μετάβαση σε Γρήγορο Πλέγμα 1"
-#: common/tool/actions.cpp:453
+#: common/tool/actions.cpp:459
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Μετάβαση σε Γρήγορο Πλέγμα 2"
-#: common/tool/actions.cpp:458
+#: common/tool/actions.cpp:464
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Μετάβαση σε Επόμενο Πλέγμα"
-#: common/tool/actions.cpp:462
+#: common/tool/actions.cpp:468
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Μετάβαση σε Προηγούμενο Πλέγμα"
-#: common/tool/actions.cpp:467
+#: common/tool/actions.cpp:473
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Ορισμός αρχής πλέγματος"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Show Grid"
msgstr "Προβολή Πλέγματος"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Εμφάνιση κουκίδων ή γραμμών πλέγματος στο παράθυρο επεξεργασίας"
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Ιδιότητες Πλέγματος..."
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Ορισμός διαστάσεων πλέγματος"
-#: common/tool/actions.cpp:490
+#: common/tool/actions.cpp:496
msgid "Use inches"
msgstr "Χρήση Ίντσας"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50
msgid "Mils"
msgstr "Mil"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
msgid "Use mils"
msgstr "Χρήση mils"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49
msgid "Millimeters"
msgstr "Χιλιοστά"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
msgid "Use millimeters"
msgstr "Χρήση χιλιοστών"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch units"
msgstr "Αλλαγή μονάδων"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Εναλλαγή μεταξύ ιντσών και χιλιοστών"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Πολικές Συντεταγμένες"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Αλλαγή μεταξύ πολικών και καρτεσιανών συστημάτων συντεταγμένων"
-#: common/tool/actions.cpp:523
+#: common/tool/actions.cpp:529
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Επαναφορά Τοπικών Συντεταγμένων"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Διαρκής Εμφάνιση Κέρσορα"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Εμφάνιση σταυρού ακόμη και σε εργαλείο επιλογής"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Σταυρός Πλήρους-Οθόνης"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Αλλαγή σε προβολή σταυρού που πιάνει όλο το παράθυρο"
-#: common/tool/actions.cpp:540
+#: common/tool/actions.cpp:546
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Τρόπος Προβολής Ανενεργού Επιπέδου"
-#: common/tool/actions.cpp:541
+#: common/tool/actions.cpp:547
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Εναλλαγή ανενεργών επιπέδων μεταξύ κανονικών και αμυδρών"
-#: common/tool/actions.cpp:547
+#: common/tool/actions.cpp:553
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Λειτουργία Προβολής Ανενεργού Επιπέδου (3-καταστάσεις)"
-#: common/tool/actions.cpp:548
+#: common/tool/actions.cpp:554
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "Εναλλαγή ανενεργών επιπέδων μεταξύ κανονικού, αμυδρού και κρυφού"
-#: common/tool/actions.cpp:553
+#: common/tool/actions.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Πλαίσιο Οριοθέτησης"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Select item(s)"
msgstr "Επιλογή αντικειμένων"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Measure Tool"
msgstr "Εργαλείο Μέτρησης"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Διαδραστική μέτρηση απόστασης σημείων"
-#: common/tool/actions.cpp:576
+#: common/tool/actions.cpp:582
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου προβολής 3Δ"
-#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166
+#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Συμβόλων"
-#: common/tool/actions.cpp:581
+#: common/tool/actions.cpp:587
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθηκών Συμβόλων"
-#: common/tool/actions.cpp:586
+#: common/tool/actions.cpp:592
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και επεξεργασία συμβόλων"
-#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων"
-#: common/tool/actions.cpp:591
+#: common/tool/actions.cpp:597
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Πλοήγηση σε βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων"
-#: common/tool/actions.cpp:596
+#: common/tool/actions.cpp:602
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και επεξεργασία αποτυπωμάτων"
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Ανανέωση PCB από Σχηματικό..."
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Ενημέρωση PCB με αλλαγές που έγιναν στο σχηματικό"
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Ενημέρωση Σχηματικού από το PCB..."
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Ενημέρωση Σχηματικού με αλλαγές που έγιναν στο PCB"
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών..."
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Επεξεργασία μεταβλητών περιβάλλοντος για ρυθμίσεις διαδρομών"
-#: common/tool/actions.cpp:622
+#: common/tool/actions.cpp:628
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων..."
-#: common/tool/actions.cpp:623
+#: common/tool/actions.cpp:629
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών συμβόλων (καθολικές και έργου)"
-#: common/tool/actions.cpp:628
+#: common/tool/actions.cpp:634
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων..."
-#: common/tool/actions.cpp:629
+#: common/tool/actions.cpp:635
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων (καθολικές και έργου)"
-#: common/tool/actions.cpp:634
+#: common/tool/actions.cpp:640
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Ξεκινώντας με το KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:641
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Άνοιγμα του οδηγού \"Getting Started in KiCad\" για αρχάριους"
-#: common/tool/actions.cpp:640
+#: common/tool/actions.cpp:646
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:647
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Άνοιγμα τεκμηρίωσης προϊόντος σε ένα πρόγραμμα περιήγησης ιστού"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:653
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Λίστα Συντομεύσεων..."
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:654
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr ""
"Εμφανίζει λίστα με τις τρέχουσες συντομεύσεις και τις αντίστοιχες εντολές"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:659
msgid "Get Involved"
msgstr "Βοηθήστε"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:660
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
"Άνοιγμα της σελίδα \"Contribute to KiCad\" σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:666
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
"Άνοιγμα της σελίδα \"Contribute to KiCad\" σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού"
-#: common/tool/actions.cpp:664
+#: common/tool/actions.cpp:670
msgid "Report Bug"
msgstr "Αναφορά Σφάλματος"
@@ -6382,12 +6409,12 @@ msgstr ""
"Αδυναμία εκκίνησης για το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης. \n"
"Για πληροφορίες σχετικά με τρόπους να βοηθήσετε KiCad, επισκεφθείτε %s"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:99
+#: common/tool/grid_menu.cpp:100
#, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr "Πλέγμα: %s (%s)"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:110
+#: common/tool/grid_menu.cpp:113
#, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Πλέγμα χρήστη: %s (%s)"
@@ -6566,6 +6593,11 @@ msgstr "Πάντοτε εμφάνιση σταυρού"
msgid "Select a File"
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
+#: common/widgets/lib_tree.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "recent searches"
+msgstr "Τρέχουσα λίστα διαδρομών αναζήτησης"
+
#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center plot view to this position"
msgstr "Ορισμός σημείου ως κέντρο απεικόνισης του γραφήματος"
@@ -6600,7 +6632,7 @@ msgstr "<δημιουργία net>"
msgid "Filter:"
msgstr "Φίλτρο:"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290
@@ -6609,7 +6641,7 @@ msgstr "Φίλτρο:"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Επαναφορά σε Προκαθορισμένες Τιμές"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317
#, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Επαναφορά %s Προκαθορισμένες Τιμές"
@@ -6625,12 +6657,12 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίαυλος"
msgid "Multiple objects selected"
msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίαυλος"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:252
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:260
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "Το %s πρέπει να είναι τουλάχιστον %s."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:267
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:275
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "Το %s πρέπει να είναι μικρότερο από %s."
@@ -6714,7 +6746,7 @@ msgid "Info:"
msgstr "Πληροφορίες:"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846
msgid "Save Report to File"
msgstr "Αποθήκευση Αναφοράς σε Αρχείο"
@@ -6772,265 +6804,265 @@ msgstr "Πληροφορίες"
msgid "Save..."
msgstr "Αποθήκευση..."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "Αρχεία KiCad συμβόλων σχεδίων"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "Αρχεία KiCad βιβλιοθήκης εξαρτημάτων"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης συμβόλων KiCad παλαιού τύπου"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "Αρχεία KiCad βιβλιοθήκης εξαρτημάτων"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "Όλα τα αρχεία βιβλιοθηκών συμβόλων του KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259
msgid "KiCad project files"
msgstr "Αρχεία έργου KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "Αρχεία έργου KiCad παλαιού τύπου"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Αρχεία έργου KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
#, fuzzy
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "Σχηματικά αρχεία KiCad παλαιού τύπου"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "Aρχεία σχηματικού KiCad s-expression"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "Σχηματικά αρχεία CADSTAR Archive"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "Αρχεία CADSTAR Archive"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Σχηματικά αρχεία Eagle XML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
msgid "Eagle XML files"
msgstr "Αρχεία XML Eagle"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
#, fuzzy
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52
msgid "Gerber files"
msgstr "Αρχεία Gerber"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "Αρχεία KiCad τυπωμένης πλακέτας κυκλώματος"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "Αρχεία Eagle εκδ. 6.x XML PCB files"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "Αρχεία CADSTAR PCB Archive"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "Αρχεία P-Cad 200x ASCII PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "Αρχεία PCB Altium Designer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "Αρχεία PCB Altium Circuit Studio"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Αρχεία PCB Altium Circuit Maker"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr "Αρχεία PCB Fabmaster"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "Αρχεία Αποτυπωμάτων KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "Διαδρομές βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων παλαιού τύπου"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων Geda PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης Eagle εκδ. 6.x XML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων Geda PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Φύλλο σχεδίασης"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "Αρχεία KiCad σύνδεσης εξαρτήματος αποτυπώματος"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70
msgid "Drill files"
msgstr "Αρχεία Διατρήσεων"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
msgid "SVG files"
msgstr "Αρχεία SVG"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
msgid "HTML files"
msgstr "Αρχεία HTML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
msgid "CSV Files"
msgstr "Αρχεία CSV"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
msgid "Portable document format files"
msgstr "Αρχεία μορφής φορητών εγγράφων"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
msgid "PostScript files"
msgstr "Αρχεία PostScript"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
msgid "Report files"
msgstr "Αρχεία αναφοράς"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
msgid "Component placement files"
msgstr "Αρχεία τοποθέτησης εξαρτημάτων"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
msgid "VRML and X3D files"
msgstr "Αρχεία VRML και X3D"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "Αρχεία αποτυπωμάτων IDFv3"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
msgid "Text files"
msgstr "Αρχεία κειμένου"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Εξαχθέντα αρχεία αποτυπωμάτων παλαιού τύπου"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
msgid "Electrical rule check file"
msgstr "Αρχείο ελέγχου ηλεκτρικών κανόνων(ERC)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
msgid "Spice library file"
msgstr "Αρχείο βιβλιοθήκης Spice"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
msgid "SPICE netlist file"
msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων SPICE"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
msgid "CadStar netlist file"
msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων CadStar"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλου"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554
msgid "Zip file"
msgstr "Αρχείο Zip"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "Αρχεία πλακετών GenCAD 1.4"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566
msgid "DXF Files"
msgstr "Αρχεία DXF"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
msgid "Gerber job file"
msgstr "Αρχεία Gerber"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Αρχείο Specctra DSN"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585
msgid "Specctra Session file"
msgstr "Αρχείο Συνεδρίας Specctra"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "Αρχεία Δοκιμής IPC-D-356"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599
msgid "Workbook file"
msgstr "Αρχείο Βιβλίου Εργασίας"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606
msgid "PNG file"
msgstr "Αρχείο PNG"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612
msgid "Jpeg file"
msgstr "Αρχείο Jpeg"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618
msgid "Hotkey file"
msgstr "Αρχείο Συντομεύσεων"
@@ -7099,100 +7131,100 @@ msgstr ""
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Σύμβολο: Συσχέτιση Αποτυπωμάτων"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Φιλτραρισμένα Αποτυπώματα"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr "Εφαρμογή, Αποθήκευση Σχηματικού, && Συνέχεια"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "Δεν αποθηκεύτηκαν αλλαγές από σύμβολο σε αποτύπωμα"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr ""
"Οι σύνδεσμοι Σύμβολο σε Αποτύπωμα έχουν τροποποιηθεί. Αποθήκευση αλλαγών;"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799
msgid "Pin Count"
msgstr "Πλήθος Pin"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825
msgid "Search Text"
msgstr "Κείμενο Αναζήτησης"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829
msgid "No Filtering"
msgstr "Χωρίς Φίλτρο"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Φιλτράρισμα με βάση %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr "Περιγραφή: %s; Λέξεις-κλειδιά: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr "Τοποθεσία βιβλιοθήκης: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
msgid "Library location: unknown"
msgstr "Τοποθεσία βιβλιοθήκης: άγνωστη"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκαν βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων PCB στον κατάλογο βιβλιοθήκης "
"εξαρτημάτων."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893
msgid "Configuration Error"
msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
@@ -7209,7 +7241,7 @@ msgstr "Αρχείο έργου: \"%s\""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:792
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:783
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr ""
"Δεν έχει επιλεχθεί επεξεργαστής κειμένου στο KiCad. Παρακαλώ επιλέξτε έναν."
@@ -7228,7 +7260,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλου (.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
@@ -7260,11 +7292,11 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
@@ -7576,18 +7608,18 @@ msgstr ""
"δεν βρέθηκε. Το σενάριο δεν είναι διαθέσιμο."
#: eeschema/component_references_lister.cpp:688
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s (μέρος %d)\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:695
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:713
-#, c-format
-msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"Σφάλμα: το σύμβολο %s%s%s (μονάδα %d) υπερβαίνει τις καθορισμένες μονάδες "
"(%d)\n"
@@ -7793,7 +7825,7 @@ msgstr "Προσθήκη Δημιουργού"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Το ψευδώνυμο \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748
msgid "Generator File"
msgstr "Αρχείο Δημιουργού"
@@ -8416,29 +8448,29 @@ msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά ιδιοτήτων συμβόλο
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
msgid "Select with Browser"
msgstr "Επιλογή με Πλοηγό"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Τοποθέτηση επαναλαμβανόμενων αντιγράφων"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr "Διατήρηση επιλεγμένου συμβόλου κατά τα ακόλουθα click."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162
msgid "Place all units"
msgstr "Τοποθέτηση όλων των μονάδων"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr "Τοποθετήστε διαδοχικά όλες τις μονάδες του συμβόλου."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184
@@ -8446,16 +8478,16 @@ msgstr "Τοποθετήστε διαδοχικά όλες τις μονάδες
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου '%s' από βιβλιοθήκη '%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437
msgid "No footprint specified"
msgstr "Δεν ορίστηκε αποτύπωμα"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Ορίστηκε άκυρο αποτύπωμα"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296
msgid "No symbol selected"
msgstr "Δεν επιλέχθηκε σύμβολο"
@@ -8563,7 +8595,7 @@ msgid "Delete exclusions too?"
msgstr "Διαγραφή και των εξαιρέσεων;"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Διαγραφή Όλων των Σημαδιών"
@@ -8631,59 +8663,59 @@ msgstr "Έλεγχος για θέματα με βιβλιοθήκη συμβό
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
msgid "errors"
msgstr "σφάλματα"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
msgid "warnings"
msgstr "προειδοποιήσεις"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
msgid "appropriate"
msgstr "κατάλληλο"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr "Θα τοποθετηθεί ξανά στη λίστα %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr "Θα αποκλειστεί από τη λίστα %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Σφάλμα για όλες τις παραβιάσεις '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
"Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο "
"Ρύθμιση Πλακέτας ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Προειδοποίηση για όλες τις παραβιάσεις '%s'"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr "Αγνόηση όλων των παραβιάσεων '%s'"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα αναφερθούν"
@@ -8691,7 +8723,7 @@ msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr "Επεξεργασία χάρτη διενέξεων pin-to-pin ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Επεξεργασία βαρύτητας παραβίασης..."
@@ -8706,8 +8738,8 @@ msgstr "Καρφίτσωμα Χάρτη Διενέξεων"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813
msgid "Violation Severity"
msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης"
@@ -9077,7 +9109,7 @@ msgstr "Κάτω"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
-#: include/base_units.h:49
+#: include/widgets/ui_common.h:43
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr "-- να παραμείνει αμετάβλητο --"
@@ -9189,8 +9221,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719
msgid "Diameter:"
msgstr "Διάμετρος:"
@@ -9286,7 +9318,7 @@ msgstr "Πεδία"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -9318,8 +9350,8 @@ msgstr "Κ Στοίχιση"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518
-#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535
+#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461
#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856
#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231
@@ -9332,7 +9364,7 @@ msgstr "Μέγεθος Κειμένου"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159
#: eeschema/sch_pin.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
@@ -9365,8 +9397,8 @@ msgstr "Θέση Ψ"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514
-#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531
+#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455
#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850
#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316
@@ -9486,7 +9518,7 @@ msgstr "Πλήθος"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149
#: eeschema/sch_pin.cpp:219
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
@@ -9496,7 +9528,7 @@ msgstr "Αριθμός"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278
msgid "Electrical Type"
msgstr "Ηλεκτρικός τύπος"
@@ -9505,7 +9537,7 @@ msgstr "Ηλεκτρικός τύπος"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
msgid "Graphic Style"
msgstr "Στυλ Γραφικών"
@@ -9525,15 +9557,15 @@ msgstr "Μέγεθος Κειμένου Ονόματος"
msgid "De Morgan"
msgstr "Τυπική DeMorgan"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
msgid "Read Only"
msgstr "Μόνο Ανάγνωση"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452
msgid "Save changes?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;"
@@ -9777,13 +9809,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Ιδιότητες Σχεδίασης"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Τα πεδία πρέπει να έχουν όνομα."
@@ -9800,7 +9832,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr "Διαγραφή εναλλακτικού στυλ σώματος (De Morgan) από το σύμβολο;"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη '%s'."
@@ -9812,7 +9844,7 @@ msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά."
@@ -9998,7 +10030,7 @@ msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Ιδιότητες Βιβλιοθήκης Συμβόλων"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Text can not be empty."
msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό."
@@ -10081,50 +10113,50 @@ msgstr "Αποδοχή Ονόματος"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Μεταφορά Διαύλων"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
msgid "Export Netlist"
msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr "Η προσομοίωση απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Μόνο τρέχον φύλλο"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
#, fuzzy
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Μόνο τρέχον φύλλο"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397
+#, fuzzy
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr "Αποθήκευση μόνο του τρέχοντος φύλλου"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Save all voltages"
msgstr "Αποθήκευση όλων των αλλαγών"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Save all currents"
msgstr "Καθολικές Βιβλιοθήκες"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
msgid "External simulator command:"
msgstr "Εντολή εξωτερικού προσομοιωτή:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369
msgid ""
"Enter the command line to run spice\n"
"Usually %I\n"
@@ -10134,37 +10166,37 @@ msgstr ""
"Συνήθως <διαδρομή προς spice binary> %I\n"
"%I Θα αντικατασταθεί από το πραγματικό όνομα spice netlist"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr "Δημιουργία Netlist και Εκτέλεση εντολής Simulator"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449
msgid "Netlist command:"
msgstr "Εντολή λίστας δικτύων:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493
msgid "Save Netlist File"
msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Λίστας Δικτύων"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr "%s Εξαγωγή"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr "Η εξαγωγή του netlist απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Αυτό το πρόσθετο υπάρχει ήδη."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια εντολή για τον δημιουργό λίστας δικτύου"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για τον δημιουργό λίστας δικτύου"
@@ -10418,7 +10450,7 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109
msgid "Schematic"
msgstr "Σχηματικό"
@@ -10550,7 +10582,7 @@ msgstr "Επιλέξτε το θέμα χρώματος που θα χρησιμ
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182
msgid "Default line width:"
msgstr "Προκαθορισμένο πλάτος γραμμής:"
@@ -10609,15 +10641,15 @@ msgstr ""
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Επιλογές Σχεδιογράφησης Σχηματικού"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332
msgid "Print Schematic"
msgstr "Εκτύπωση Σχηματικού"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτύπωσης του σχηματικού."
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Εκτύπωση σελίδας %d"
@@ -10674,8 +10706,8 @@ msgid "Action Taken"
msgstr "Διορθωτική Ενέργεια"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585
#: pcbnew/fp_text.cpp:267
msgid "Reference"
msgstr "Ονομασία Αναφοράς"
@@ -10869,7 +10901,7 @@ msgid "Electrical Rules"
msgstr "Ηλεκτρικοί Κανόνες"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
msgid "Project"
@@ -11022,7 +11054,7 @@ msgstr ""
"'%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661
#, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "το '%s' υπάρχει ήδη."
@@ -11066,9 +11098,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Ένα φύλλο πρέπει να έχει καθορισμένο αρχείο."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726
+#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726
#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -11506,79 +11538,79 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation settings"
msgstr "Ρυθμίσεις προσομοιωτή"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Επιλογή Αποτυπώματος..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807
msgid "Browse for footprint"
msgstr "Πλοηγός αποτυπωμάτων"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Προβολή Φύλλου Δεδομένων"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων στον πλοηγό"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr "Η στήλη Αναφοράς δεν μπορεί να είναι κρυμμένη."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668
msgid "Qty"
msgstr "Ποσότητα"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770
msgid "Group By"
msgstr "Ομαδοποίηση Ανά"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323
msgid "Datasheet"
msgstr "Φύλλο Δεδομένων"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "New field name:"
msgstr "Νέο όνομα πεδίου:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "Add Field"
msgstr "Προσθήκη Πεδίου"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075
msgid "Field must have a name."
msgstr "Το πεδίο πρέπει να έχει όνομα."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με το όνομα \"%s\"."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να γίνει η διαγραφή του '%s';"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Unsaved data"
msgstr "[Μη σωσμένο]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Save as CSV"
msgstr "Αποθήκευση ως Εικόνα"
@@ -11614,7 +11646,7 @@ msgid "Base Name"
msgstr "Βασική Ονομασία"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277
msgid "Alternate Assignment"
msgstr "Εναλλακτική ανάθεση"
@@ -11727,46 +11759,51 @@ msgstr ""
"δεν απαιτούνται για τη διάταξη της πλακέτας, όπως μηχανικοί σύνδεσμοι και "
"περιβλήματα"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Do not populate"
+msgstr "Να μη γίνει εξαγωγή"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476
msgid "Change Symbol..."
msgstr "Αλλαγή Συμβόλου..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Επεξεργασία Συμβόλου..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Επεξεργασία Βιβλιοθήκης Συμβόλου..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
msgid "Pin Number"
msgstr "Αριθμός pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
msgid "Base Pin Name"
msgstr "Βασικό Όνομα Pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr "Εναλλακτική Ανάθεση Pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383
msgid "Library link:"
msgstr "Σύνδεσμος βιβλιοθήκης:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
msgid "Spice Model..."
msgstr "Μοντέλο Spice..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Ιδιότητες Συμβόλου"
@@ -11897,16 +11934,16 @@ msgstr ""
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Μετατροπή Συμβόλων"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Μετάβαση στη σελίδα %s (%s)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this "
@@ -12055,8 +12092,8 @@ msgid "/path/to/sheet"
msgstr "/path/to/sheet"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
@@ -12681,7 +12718,7 @@ msgstr ""
"Ένα από τα ψευδώνυμα θα χρειαστεί αλλαγή μετά την προσθήκη της βιβλιοθήκης."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531
msgid "Skip"
@@ -12762,9 +12799,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123
msgid "File Save Error"
@@ -12921,7 +12958,8 @@ msgid "No Connection"
msgstr "Μη Σύνδεση"
#: eeschema/erc.cpp:283
-msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
+#, fuzzy
+msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
msgstr "Μη επιλυμένη μεταβλητή κειμένου στο φύλλο εργασίας."
#: eeschema/erc.cpp:320
@@ -12935,7 +12973,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr "Διαφορετικά αποτυπώματα έχουν εκχωρηθεί στο %s και %s"
#: eeschema/erc.cpp:438
-msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
+#, fuzzy
+msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
msgstr "Pins με ένδειξη \"μη σύνδεση\" είναι συνδεδεμένα"
#: eeschema/erc.cpp:563
@@ -12948,16 +12987,26 @@ msgstr "Pins με τύπο %s και %s είναι συνδεδεμένα"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Ο ακροδέκτης %s είναι συνδεδεμένος και στο %s και στο %s"
-#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
-#, c-format
-msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+#: eeschema/erc.cpp:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
msgstr "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'."
-#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
-#, c-format
-msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+#: eeschema/erc.cpp:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαμόρφωση."
+#: eeschema/erc.cpp:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"."
+
+#: eeschema/erc.cpp:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"."
+
#: eeschema/erc_item.cpp:42
msgid "Conflicts"
msgstr "Διενέξεις"
@@ -13090,24 +13139,24 @@ msgstr "Δυπλότυποι προσδιορισμών αναφοράς"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Απαιτείται Καταχώριση Διαύλου"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103
msgid "Schematic Files"
msgstr "Αρχεία Σχηματικού"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό."
@@ -13138,7 +13187,7 @@ msgstr ""
"κατά τη φόρτωση ιεραρχικών σχηματικών φύλλου."
#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254
-#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'."
@@ -13148,7 +13197,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης '%s'."
@@ -13229,11 +13278,11 @@ msgstr ""
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Το αρχείο του σχηματικού είναι μόνο για ανάγνωση."
-#: eeschema/files-io.cpp:539
+#: eeschema/files-io.cpp:538
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού"
-#: eeschema/files-io.cpp:567
+#: eeschema/files-io.cpp:570
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13243,21 +13292,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου πριν προχωρήσετε;"
-#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές|"
-#: eeschema/files-io.cpp:615
+#: eeschema/files-io.cpp:618
msgid "Import Schematic"
msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού"
-#: eeschema/files-io.cpp:654
+#: eeschema/files-io.cpp:657
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Μη αναμενόμενη επέκταση αρχείου: '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:706
+#: eeschema/files-io.cpp:709
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13266,12 +13315,12 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069
+#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:728
+#: eeschema/files-io.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13280,24 +13329,24 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού '%s'.\n"
"Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087
+#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185
#: pcbnew/files.cpp:1120
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε."
-#: eeschema/files-io.cpp:762
+#: eeschema/files-io.cpp:765
msgid "File write operation failed."
msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε."
-#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
+#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -13308,15 +13357,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά."
-#: eeschema/files-io.cpp:979
+#: eeschema/files-io.cpp:982
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Η αποθήκευση θα αντικαταστήσει τα υπάρχοντα αρχεία."
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid "Save Warning"
msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης"
-#: eeschema/files-io.cpp:983
+#: eeschema/files-io.cpp:986
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
@@ -13324,23 +13373,23 @@ msgstr ""
"Τα ακόλουθα αρχεία θα αντικατασταθούν:\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:984
+#: eeschema/files-io.cpp:987
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων"
-#: eeschema/files-io.cpp:985
+#: eeschema/files-io.cpp:988
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Ακύρωση Αποθήκευσης Έργου"
-#: eeschema/files-io.cpp:1199
+#: eeschema/files-io.cpp:1202
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού"
-#: eeschema/files-io.cpp:1297
+#: eeschema/files-io.cpp:1300
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;"
-#: eeschema/files-io.cpp:1383
+#: eeschema/files-io.cpp:1386
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -13353,7 +13402,7 @@ msgstr ""
"αποθηκεύτηκαν σωστά. \n"
"Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες αλλαγές που κάνατε;"
-#: eeschema/files-io.cpp:1394
+#: eeschema/files-io.cpp:1397
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
@@ -13362,24 +13411,24 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό να ανοίξει το αρχείο '%s'.\n"
"Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση των αυτόματα αποθηκευμένων αρχείων."
-#: eeschema/files-io.cpp:1440
+#: eeschema/files-io.cpp:1443
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "Δεν έγινε επαναφορά στα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1445
+#: eeschema/files-io.cpp:1448
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
"Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για την επαναφορά των παραπάνω αρχείων."
-#: eeschema/files-io.cpp:1467
+#: eeschema/files-io.cpp:1470
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "Δεν αφαιρέθηκαν τα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1472
+#: eeschema/files-io.cpp:1475
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για τα παραπάνω αρχεία."
-#: eeschema/files-io.cpp:1483
+#: eeschema/files-io.cpp:1486
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13390,7 +13439,7 @@ msgstr ""
"αρχείου αυτόματης αποθήκευσης\n"
"'%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:1491
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
@@ -13399,7 +13448,7 @@ msgstr ""
"λειτουργία αυτόματης αποθήκευσης\n"
"θα εμφανίζεται κάθε φορά που εκκινείται ο επεξεργαστής σχηματικού."
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
msgid "Alias of"
msgstr "Συνώνυμο του"
@@ -13417,19 +13466,19 @@ msgstr "Ρίζα"
msgid "(page %s)"
msgstr "(σελίδα %s)"
-#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404
#: eeschema/sch_field.cpp:738
msgid "H Justification"
msgstr "Οριζόντια Στοίχιση"
-#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393
+#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413
#: eeschema/sch_field.cpp:747
msgid "V Justification"
msgstr "Κάθετη Στοίχιση"
-#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089
+#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
@@ -13457,66 +13506,72 @@ msgstr "Μετατράπηκε"
msgid "Private"
msgstr "Εκτύπωση επιπέδων"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
msgid "Pos X"
msgstr "Θέση Χ"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
msgid "Pos Y"
msgstr "Θέση Ψ"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1270
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1331
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Ακροδέκτης %s [%s, %s, %s]"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1278
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1339
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s]"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376
+#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr "Τόξο, ακτίνα %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380
+#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr "Κύκλος, ακτίνα %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389
+#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr "Πολυγραμμή, %d σημεία"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393
+#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393
#, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Καμπύλη Bezier, %d σημεία"
-#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Unit %s"
+msgstr "Μέρος %s"
+
+#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr "Γραφικό Κείμενο '%s'"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Graphic Text Box"
msgstr "Γραφικό Κειμένων"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852
#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445
msgid "Bold Italic"
msgstr "Πλάγια Έντονα"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Box Width"
msgstr "Πλάτος Κειμένου"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Box Height"
@@ -13594,44 +13649,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Σχέδι&ο στο πρόχειρο"
#: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209
msgid "Netlist..."
msgstr "Λίστα Δικτύων..."
#: eeschema/menubar.cpp:191
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251
msgid "&Units"
msgstr "Μ&ονάδες"
#: eeschema/menubar.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Place"
msgstr "&Τοποθέτηση"
#: eeschema/menubar.cpp:314
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
msgid "&Inspect"
msgstr "Επ&ιθεώρηση"
#: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Tools"
msgstr "Ε&ργαλεία"
#: eeschema/menubar.cpp:316
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477
msgid "P&references"
msgstr "Π&ροτιμήσεις"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322
msgid ""
"Multiple symbols have the same reference designator.\n"
"Annotation must be corrected before simulating."
@@ -13639,12 +13694,12 @@ msgstr ""
"Πολλαπλά σύμβολα έχουν τον ίδιο προσδιορισμό αναφοράς.\n"
"Η ονοματοδοσία πρέπει να διορθωθεί πριν την προσομοίωση."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading %s simulation model."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s."
@@ -13671,7 +13726,7 @@ msgstr "Πρόσφατη Χρήση"
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Επιλογή Συμβόλου Ισχύος (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)"
-#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009
+#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Επιλογή Συμβόλου (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)"
@@ -13802,7 +13857,7 @@ msgstr "Δε βρέθηκε"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Δε βρέθηκαν οι ακόλουθες βιβλιοθήκες:"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
@@ -13811,7 +13866,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων:\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
@@ -13856,31 +13911,31 @@ msgstr "Όνομα Σύνδεσης"
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Μέλη Συνώνυμου Διαύλου %s"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού KiCad"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Σχηματικό σώθηκε"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
@@ -13890,43 +13945,43 @@ msgstr ""
"αυτόνομη λειτουργία. Για να είναι εφικτή η δημιουργία/ενημέρωση των PCB από "
"σχηματικά , πρέπει να εκτελέσετε το Kicad και να δημιουργήσετε ένα έργο."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126
msgid "New Schematic"
msgstr "Νέο Σχηματικό"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" υπάρχει ήδη."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159
msgid "Open Schematic"
msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr "Η ανάθεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Μη σωσμένο]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s"
@@ -14451,121 +14506,121 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης '%s' στην εισηγμένη βιβ
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "Το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\" δεν βρέθηκε."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "η βιβλιοθήκη %s δεν περιέχει σύμβολο με όνομα %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185
msgid "Invalid symbol name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206
msgid "Invalid library identifier"
msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271
#, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "Δεν υπάρχει γονική σύνδεση για το επεκταμένο σύμβολο %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr "Μη έγκυρο πρόθεμα μονάδας συμβόλου %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr "Μη έγκυρο επίθημα ονόματος μέρους συμβόλου %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318
#, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός μετατροπής συμβόλου %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874
msgid "Invalid property name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882
msgid "Empty property name"
msgstr "Κενή ονομασία ιδιότητας"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890
msgid "Invalid property value"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328
msgid "Invalid pin name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366
msgid "Invalid pin number"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638
msgid "Invalid text string"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
msgid "Invalid page type"
msgstr "άκυρος τύπος ετικέτας"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός σχολίου μπλοκ τίτλου"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr "άκυρος τύπος ακροδέκτη φύλλου"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr "Διπλό όνομα φύλλου"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων"
@@ -14576,13 +14631,13 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
@@ -14705,7 +14760,7 @@ msgstr "Όνομα Αρχείου"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Ιεραρχικό Φύλλο %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)"
@@ -14714,36 +14769,51 @@ msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from BOM"
+msgstr "Εξαίρεση από το BOM"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from board"
+msgstr "Εξαίρεση από πλακέτα"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "DNP"
+msgstr "DPI"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537
msgid "Power symbol"
msgstr "Σύμβολο ισχύος"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547
msgid "flags"
msgstr "σημαίες"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552
msgid "Missing parent"
msgstr "Λείπει γονική σύνδεση"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Μη καθορισμένο!!!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574
msgid ""
msgstr "<Άγνωστο>"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593
msgid "No library defined!"
msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο %s!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Σύμβολο %s [%s]"
@@ -15254,26 +15324,26 @@ msgstr "Δημιουργία Νέου Φύλλου"
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Διαγραφή Νέου Φύλλου"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου '%s' σε '%s'"
-
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125
#, c-format
msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305
+#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s"
+#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου '%s' σε '%s'"
+
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
@@ -15281,101 +15351,101 @@ msgstr ""
"Αυτή η προσομοίωση δεν τυπώνει διαγράμματα. Ανατρέξτε στο παράθυρο της "
"κονσόλας για αποτελέσματα"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Εκτέλεση/Σταμάτημα Προσομοιωτή"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Εκτέλεση Προσομοιωτή"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
msgid "Add Signals"
msgstr "Προσθήκη Σημάτων"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Προσθήκη σημάτων στο γράφημα"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
msgid "Probe"
msgstr "Μέτρηση"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Λήψη μετρήσεων (probe) στο σχηματικό"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
msgid "Tune component values"
msgstr "Ρύθμιση τιμών εξαρτημάτων"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
msgid "Sim Parameters"
msgstr "Παράμετροι Προσομοίωσης"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr "Ρυθμίσεις και παράμετροι προσομοιωτή"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Προσομοιωτής Spice"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δικτύων, ματαιώθηκε."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878
#, fuzzy
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Το %s τρέχει ήδη. Συνέχεια;"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Σχεδιογράφηση%u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Σφάλμα: δεν ορίστηκε ο τύπος της προσομοίωσης!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Σφάλμα: ο τύπος της προσομοίωσης δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697
msgid "Signal"
msgstr "Σήμα"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114
msgid "noname"
msgstr "ανώνυμο"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Άνοιγμα βιβλίου εργασίας προσομοίωσης"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας Προσομοίωσης"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Αποθήκευση Σχεδιογράφησης ως Εικόνα"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων Σχεδιογράφησης"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Πρέπει πρώτα να εκτελέσετε την προσωμοίωση."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -15387,19 +15457,19 @@ msgstr ""
"Αποτελέσματα προσομοίωσης:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Hide Signal"
msgstr "Απόκρυψη Σήματος"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Διαγραφή σήματος από οθόνη σχεδιογράφησης"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Απόκρυψη Κέρσορα"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906
msgid "Show Cursor"
msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα"
@@ -15416,7 +15486,6 @@ msgid "Save as .csv File"
msgstr "Αποθήκευση ως Αρχείο .csv"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
@@ -15741,41 +15810,35 @@ msgid "Symbol as SVG..."
msgstr "Σύμβολο ως SVG..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101
msgid "Library Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Βιβλιοθήκης"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων KiCad"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019
#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820
msgid "Libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr "Οι αλλαγές στη βιβλιοθήκη δεν είναι αποθηκευμένες"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Unit %s"
-msgstr "Μέρος %s"
-
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
@@ -15783,11 +15846,11 @@ msgstr ""
"Επεξεργασία συμβόλου %s από σχηματικό. Η αποθήκευση θα ενημερώσει μόνο το "
"σχηματικό."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Διαχείριση βιβλιοθηκών συμβόλων"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
@@ -15796,19 +15859,20 @@ msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση βιβλιοθηκών συμβόλων για να τις "
"μετεγκαταστήσετε στην τρέχουσα μορφή."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798
#, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr ""
"Το σύμβολο %s προέρχεται από το %s. Τα γραφικά εικονίδια του συμβόλου δεν θα "
"είναι επεξεργάσιμα."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883
#, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -15817,47 +15881,48 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου της βιβλιοθήκης '%s'.\n"
"Ελέγξτε τα δικαιώματα εγγραφής."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου βιβλιοθήκης."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
#, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης '%s'..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "Προσθήκη βιβλιοθήκης στον κατάλογο καθολικών βιβλιοθηκών;"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr "Προσθήκη Στον Καθολικό Κατάλογο Βιβλιοθήκης"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
msgid "Global"
msgstr "Γενικά"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr "Επιλογή Καταλόγου Βιβλιοθήκης όπου θα προστεθεί η βιβλιοθήκη:"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527
msgid "Add To Library Table"
msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163
#, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474
#, c-format
msgid ""
@@ -15867,12 +15932,12 @@ msgstr ""
"Η τρέχουσα διαρρύθμιση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'.\n"
"Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481
#, c-format
msgid ""
@@ -15882,18 +15947,18 @@ msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαρρύθμιση.\n"
"Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587
msgid "Error saving global library table."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588
msgid "Error saving project library table."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης για το έργο."
@@ -15919,12 +15984,12 @@ msgstr "Επιλογή Βιβλιοθήκη Συμβόλων"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670
msgid "No schematic currently open."
msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένο σχηματικό."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr "Το τρέχον σύμβολο έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;"
@@ -15941,7 +16006,7 @@ msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκ
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478
@@ -15950,16 +16015,16 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr "Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν είναι εγγράψιμη."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
msgid "You must save to a different location."
msgstr "Πρέπει να αποθηκευτεί σε διαφορετική τοποθεσία."
@@ -15999,7 +16064,7 @@ msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκ
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795
#, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
@@ -16008,7 +16073,7 @@ msgstr ""
"Το σύμβολο '%s' έχει τροποποιηθεί.\n"
"Θέλετε να το αφαιρέσετε από τη βιβλιοθήκη;"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
@@ -16022,70 +16087,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να διαγράψετε αυτό το σύμβολο και όλα τα παράγωγά του;"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Διαγραφή Συμβόλου"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813
msgid "Keep Symbol"
msgstr "Διατήρηση Συμβόλου"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087
msgid "No library specified."
msgstr "Δεν έχει καθοριστεί βιβλιοθήκη."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
#, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Αποθήκευση Βιβλιοθήκης \"%s\" Ως..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αλλαγών στο αρχείο βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης βιβλιοθήκης"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199
#, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "Αποθηκεύτηκε το αρχείο βιβλιοθήκης '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299
msgid "Undefined!"
msgstr "Μη καθορισμένο!"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423
#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777
msgid "Parent"
msgstr "Γονέας"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657
msgid "Convert"
msgstr "Μετατροπή"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313
msgid "Body"
msgstr "Σώμα"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316
msgid "Power Symbol"
msgstr "Σύμβολο Ισχύος"
@@ -16207,7 +16272,7 @@ msgstr ""
"ταιριάζουν.\n"
"Ένας όρος που είναι ένας αριθμός θα ταιριάζει επίσης με τον αριθμό των εδρών."
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183
msgid "[no library selected]"
msgstr "[δεν επιλέχθηκε βιβλιοθήκη]"
@@ -16366,19 +16431,19 @@ msgstr "Προσομοίωση κυκλώματος στο SPICE"
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων σε περιηγητή ιστού"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create Corner"
msgstr "Δημιουργία Γωνίας"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create a corner"
msgstr "Δημιουργία γωνίας"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove Corner"
msgstr "Αφαίρεση γωνίας"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove corner"
msgstr "Αφαίρεση γωνίας"
@@ -16476,58 +16541,66 @@ msgstr "Ανανέωση Πεδίων Συμβόλων..."
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr "Ενημέρωση συμβόλου με τυχόν αλλαγές στο γονικό σύμβολο"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186
+msgid "Set Unit Display Name..."
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187
+msgid "Set the display name for a unit"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Προσθήκη Συμβόλου στο Σχηματικό"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr "Προβολή Ηλεκτρικών Τύπων Ακροδέκτη"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr "Εμφάνιση του ηλεκτρικού τύπου των ακροδεκτών"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Προβολή αριθμού pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr "Εμφάνιση του ηλεκτρικού τύπου των ακροδεκτών"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr "Εμφάνιση Δέντρου Συμβόλων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr "Εμφάνιση Δέντρου Συμβόλων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Εξαγωγή Προβολής ως PNG..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr "Δημιουργία αρχείου PNG από την τρέχουσα προβολή"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Εξαγωγή Συμβόλου ως SVG..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr "Δημιουργία αρχείου SVG από το τρέχον σύμβολο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr "Κατάσταση συγχρονισμένης επεξεργασίας ακροδεκτών"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227
#, fuzzy
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
@@ -16540,589 +16613,589 @@ msgstr ""
"Ενεργοποιείται από προεπιλογή για εξαρτήματα πολλαπλών μερών με εναλλάξιμα "
"μέρη."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add Pin"
msgstr "Προσθήκη Ακροδέκτη"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add a pin"
msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add Text"
msgstr "Προσθήκη κειμένου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add a text item"
msgstr "Προσθήκη κειμένου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Add Text Box"
msgstr "Προσθήκη κειμένου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Add a text box item"
msgstr "Προσθήκη κειμένου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add Lines"
msgstr "Προσθήκη Γραμμών"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Προσθήκη συνδεδεμένων γραμμών γραφικών"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr "Μετακίνηση Αγκίστρωσης Συμβόλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr "Καθορισμός νέας θέσης για την άγκυρα συμβόλων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish drawing shape"
msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση σχήματος"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Push Pin Length"
msgstr "Σπρώξιμο Μήκους Ακροδέκτη"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr "Αντιγράψτε το μήκος του ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr "Σπρώξιμο Μεγέθους Ονόματος Ακροδέκτη"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr ""
"Αντιγράψτε το μέγεθος του ονόματος ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr "Σπρώξιμο Αριθμού Ακροδέκτη"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr ""
"Αντιγραφή του μέγεθος του αριθμού ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add Symbol"
msgstr "Προσθήκη Συμβόλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add a symbol"
msgstr "Προσθήκη συμβόλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add Power"
msgstr "Προσθήκη Ισχύος"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add a power port"
msgstr "Τοποθέτηση θύρας ισχύος"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Προσθήκη Σήμανσης Μη Σύνδεσης"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "Τοποθέτηση σήμανσης μη σύνδεσης"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add Junction"
msgstr "Προσθήκη Κόμβου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add a junction"
msgstr "Προσθήκη κόμβου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "Προσθήκη Σύρματος σε Είσοδο Δίαυλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "Προσθήκη μετάβασης σύρματος σε δίαυλο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add Label"
msgstr "Προσθήκη Ετικέτας"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add a net label"
msgstr "Προσθήκη ετικέτας δικτύου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Κλάση Δικτύου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add a net class directive label"
msgstr "Προσθήκη ετικέτας δικτύου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Προσθήκη Ιεραρχικής Ετικέτας"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Προσθήκη ιεραρχικής ετικέτας"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add Sheet"
msgstr "Προσθήκη Φύλλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr "Δημιουργία ιεραρχικού φύλλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr "Εισαγωγή Ακροδέκτη Φύλλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Εισαγωγή ιεραρχικού ακροδέκτη φύλλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add Global Label"
msgstr "Προσθήκη Καθολικής Ετικέτας"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add a global label"
msgstr "Προσθήκη καθολικής ετικέτας"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
msgid "Add text"
msgstr "Προσθήκη κειμένου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Add a text box"
msgstr "Προσθήκη κειμένου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Προσθήκη Ορθογωνίου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Προσθήκη ενός ορθογωνίου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add Circle"
msgstr "Προσθήκη Κύκλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add a circle"
msgstr "Προσθήκη ενός κύκλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add Arc"
msgstr "Προσθήκη Τόξου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add an arc"
msgstr "Προσθήκη ενός τόξου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add Image"
msgstr "Προσθήκη Εικόνας"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Προσθήκη εικόνας bitmap"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish Sheet"
msgstr "Ολοκλήρωση Φύλλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση φύλλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Επανάληψη Τελευταίου Αντικειμένου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr "Αναπαράγει το τελευταίο αντικείμενο που σχεδιάστηκε"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Περιστροφή Δεξιόστροφα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων δεξιόστροφα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Περιστροφή Αριστερόστροφα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων αριστερόστροφα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Καθρεπτισμός Κάθετα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "Αντιστρέφει τα επιλεγμένα αντικείμενα από πάνω προς τα κάτω"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Καθρεπτισμός Οριζόντια"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "Αντιστρέφει τα επιλεγμένα αντικείμενα από αριστερά προς τα δεξιά"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Swap"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων δεξιόστροφα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Properties..."
msgstr "Ιδιότητες..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων αντικειμένου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr "Επεξεργασία Προσδιορισμού Αναφοράς..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του προσδιορισμού αναφοράς"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Edit Value..."
msgstr "Επεξεργασία Τιμής..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Displays value field dialog"
msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του πεδίου τιμής"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Επεξεργασία Αποτυπώματος..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του πεδίου αποτυπώματος"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Πεδίων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
"Εκτελεί τον αλγόριθμο αυτόματης τοποθέτησης των πεδίων του συμβόλου ή του "
"φύλλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Αλλαγή Συμβόλων..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Ανάθεση διαφορετικών συμβόλων από τη βιβλιοθήκη"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr "Ενημέρωση συμβόλων με τυχόν αλλαγές της βιβλιοθήκης"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr "Ανάθεση ενός διαφορετικού συμβόλου από τη βιβλιοθήκη"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482
msgid "Update Symbol..."
msgstr "Ενημέρωση Συμβόλου..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr "Ενημέρωση συμβόλου με τυχόν αλλαγές της βιβλιοθήκης"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Ανάθεση Netclass..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr "Εκχωρήστε ένα netclass στο net του επιλεγμένου καλωδίου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr "Μετατροπή DeMorgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr "Εναλλαγή μεταξύ απιεκονίσεων DeMorgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "De Morgan Standard"
msgstr "Τυπική DeMorgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr "Μετάβαση σε τυπική απεικόνιση DeMorgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr "Εναλλακτική DeMorgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr "Μετάβαση σε εναλλακτική απεικόνιση DeMorgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change to Label"
msgstr "Αλλαγή σε Ετικέτα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε ετικέτα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Αλλαγή σε Ιεραρχική Ετικέτα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε ετικέτα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Αλλαγή σε Ιεραρχική Ετικέτα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε ιεραρχική ετικέτα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Αλλαγή σε Καθολική Ετικέτα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε καθολική ετικέτα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change to Text"
msgstr "Αλλαγή σε Κείμενο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε σχόλιο κειμένου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Αλλαγή σε Κείμενο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε σχόλιο κειμένου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Εκκαθάριση Ακροδεκτών Φύλλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "Διαγραφή ακροδεκτών φύλλου που δεν έχουν αναφορές"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Κειμένου & Γραφικών..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr ""
"Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες του κειμένου και των γραφικών καθολικά, σε όλο "
"το σχηματικό"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Ιδιότητες Συμβόλου..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων συμβόλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Pin Table..."
msgstr "Πίνακας Ακροδεκτών..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr "Εμφάνιση πίνακα ακροδεκτών για μαζική επεξεργασία ακροδεκτών"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Break Wire"
msgstr "Διακοπή Σύρματος"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr "Διαχωρισμός σύρματος σε τμήματα που μπορούν να σύρονται ανεξάρτητα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Break Bus"
msgstr "Διακοπή Δίαυλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr "Διαχωρισμός διαύλου σε τμήματα που μπορούν να σύρονται ανεξάρτητα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη προσομοιωτή"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Επιλογή τιμής προς ρύθμιση"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Επισήμανση δικτύου κάτω από τον κέρσορα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Επισήμανση Δικτύων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr "Φωτισμός συρμάτων και ακροδεκτών που ανήκουν στο δίκτυο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr "Επεξεργασία με Επεξεργαστή Συμβόλων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου συμβόλου στον Επεξεργαστή Συμβόλων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Άνοιγμα του συμβόλου της βιβλιοθήλης στον Επεξεργαστή Συμβόλων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Επεξεργασία Πεδίων Συμβόλων..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr "Μαζική επεξεργασία πεδίων όλων των συμβόλων στο σχηματικό"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Επεξεργασία Συνδέσμων Βιβλιοθήκης Συμβόλων..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr ""
"Επεξεργασία συνδέσμων μεταξύ συμβόλων σχηματικού και συμβόλων βιβλιοθήκης"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ανάθεσης αποτυπωμάτων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Εισαγωγή Συσχετίσεων Αποτυπωμάτων..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
msgstr ""
"Εισαγωγή αντιστοίχισης συμβόλων με αποτυπώματα, από αρχείο .cmp του Pcbnew"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Ονοματοδοσία Σχηματικού..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr "Συμπληρώστε τις ενδείξης αναφοράς των σχηματικών συμβόλων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Διάταξη Σχηματικού..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
"Επεξεργασία ρυθμίσεων σχηματικού, συμπεριλαμβανομένων το στυλ σχολίων και "
"ηλεκτρικών κανόνων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr "Επεξεργασία αριθμού σελίδας στο τρέχων ή στο επιλεγμένο φύλλο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr "Διάσωση Συμβόλων..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr "Εύρεση παλιών συμβόλων στο έργο και μετονομασία/διάσωσή τους"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr "Αντιστοίχιση παρωχημένων συμβόλων βιβλιοθήκης..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
@@ -17130,111 +17203,111 @@ msgstr ""
"Αντιστοίχιση αναφορών συμβόλων βιβλιοθήκης σε παλαιού τύπου σχέδια στον "
"κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Εξαγωγή Σχεδίου στο Πρόχειρο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr "Εξαγωγή σχεδίων του τρέχοντος φύλλου, στο πρόχειρο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Μετάβαση σε Επεξεργαστή PCB"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Άνοιγμα PCB στον επεξεργαστή πλακέτας"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr ""
"Εξαγωγή αρχείου που περιέχει λίστα δικτύων, σε μία από τις πολλές μορφές"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate BOM..."
msgstr "Δημιουργία Λίστα Υλικών..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "Δημιουργία ενός πίνακα υλικών για το τρέχον σχηματικό"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Select on PCB"
msgstr "Επιλογή Αντικειμένων Στο PCB"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr "Επισήμανση αντίστοιχων αντικειμένων στον επεξεργαστή πλακέτας"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Προβολή Κρυφών Ακροδεκτών"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης κρυφών pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr "Προβολή Κρυφών Πεδίων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης κρυφών πεδίων κειμένου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "Προειδοποιήσεις ΕΚΣ"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr "Έλεγχος ηλεκτρικών κανόνων (ΕΗΚ)"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Εμφάνιση Σφαλμάτων Προσθέτου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr "Έλεγχος ηλεκτρικών κανόνων (ΕΗΚ)"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "Εξαιρέσεις ΕΚΣ"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr "Έλεγχος ηλεκτρικών κανόνων (ΕΗΚ)"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr "Υποχρεωτικά Οριζ/Καθ Καλώδια και Δίαυλοι"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr "Σχεδιάστε ορθογώνιο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721
#, fuzzy
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
@@ -17243,232 +17316,232 @@ msgstr ""
"Περιορισμός δράσης σε οριζόντια, κάθετη, ή υπό γονεία 45 μοιρών από το "
"αρχικό σημείο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Switch to next line mode"
msgstr "Μετάβαση σε Επόμενο Πλέγμα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Annotate Automatically"
msgstr "Αυτόματη προσαρμογή"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Εκτύπωση Σχηματικού"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Scripting Console"
msgstr "Κονσόλα Γλώσσας Σεναρίων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr "Εμφάνιση της κονσόλας σεναρίων Python"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Είσοδος σε Φύλλο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""
"Εμφάνιση περιεχομένων του επιλεγμένου φύλλου στον επεξεργαστή σχηματικού"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""
"Εμφάνιση περιεχομένων του επιλεγμένου φύλλου στον επεξεργαστή σχηματικού"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Έξοδος από το φύλλο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Εμφάνιση γονικού φύλλου στον σχηματικό επεξεργαστή"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Navigate Up"
msgstr "Μετάβαση στη σελίδα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Navigate Back"
msgstr "Μετάβαση στη σελίδα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Navigate Forward"
msgstr "Πλοηγός"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Previous Sheet"
msgstr "Προηγούμενο Επίπεδο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Next Sheet"
msgstr "Προσανατολισμός Φύλλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr "Πλοηγός Ιεράρχησης"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr "Προβολή ιεραρχίας φύλλων σχηματικού"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr "Προσθήκη Κόμβων στην Επιλογή, όπου απαιτείται"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add Wire"
msgstr "Προσθήκη Σύρματος"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add a wire"
msgstr "Προσθήκη σύρματος"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add Bus"
msgstr "Προσθήκη Δίαυλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add a bus"
msgstr "Προσθήκη δίαυλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132
msgid "Unfold from Bus"
msgstr "Ξεδίπλωμα από τον Δίαυλο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Αποκοπή σύρματος από τον δίαυλο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Αναίρεση τελευταίας επεξεργασίας"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr "Πάει τον τρέχοντα διάδρομο πίσω, κατά ένα τμήμα."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr "Εναλλαγή Στάσης Τόξου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr "Εναλλαγή στάσης του διαδρόμου που δρομολογείται."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr "Τερματισμός Σύρματος ή Διαύλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίασης στο τρέχον τμήμα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Finish Wire"
msgstr "Τερματισμός Σύρματος"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr "Ολοκλήρωση σύρματος με το τρέχον τμήμα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Finish Bus"
msgstr "Ολοκλήρωση Διαύλου"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr "Ολοκλήρωση διαύλου με το τρέχον τμήμα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Finish Lines"
msgstr "Ολοκλήρωση Γραμμών"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Ολοκλήρωση συνδεδεμένων γραμμών με το τρέχον τμήμα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
msgid "Drag"
msgstr "Σύρσιμο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr "Σύρσιμο επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
msgid "Move Activate"
msgstr "Μετακίνηση Ενεργή"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
msgid "Symbol Move Activate"
msgstr "Μετακίνηση Συμβόλου Ενεργή"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr "Στοίχιση Αντικειμένων στο Πλέγμα"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr "Αποθήκευση Αντιγράφου Τρέχοντος Φύλλου Ως..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr "Αποθήκευση αντίγραφου του τρέχοντος φύλλου σε άλλη τοποθεσία ή όνομα"
@@ -17493,8 +17566,8 @@ msgid "Press to cancel image creation."
msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας εικόνας."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από '%s'."
@@ -17522,94 +17595,94 @@ msgstr "Κάντε κλικ πάνω σε φύλο."
msgid "Press to cancel sheet creation."
msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας φύλλου."
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
msgid "Symbol Unit"
msgstr "Μονάδα Συμβόλου"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
msgid "no symbol selected"
msgstr "δεν επιλέχθηκε σύμβολο"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλά μέρη"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Αλλαγή"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr "Η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534
#, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Κενό"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "Τέλος του σχηματικού."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Τέλος φύλλου."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr "Εύρεση ξανά για ξεκίνημα πάλι από την αρχή."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
"Σφάλμα: βρέθηκαν διπλότυπα ονόματα υπο-φύλλων στο τρέχον φύλλο. Διορθώστε το."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143
msgid "Bus has no members to assign netclass to."
msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη για να αναθέσει κλάσεις δικτύου."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17620,26 +17693,26 @@ msgstr ""
"αγνοήθηκε επειδή ο προορισμός έχει ήδη ως γονέα το φύλλο ή ένα από τα "
"υποφύλλα του."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d διπλά IDs αντικαταστάθηκαν.\n"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα."
@@ -17670,48 +17743,58 @@ msgstr "Πατήστε για ακύρωση μετακίνησης."
msgid "Page '%d' not found."
msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184
msgid "No symbol library selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε βιβλιοθήκη σύμβολων."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Όνομα δικτύου:"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Αλλαγή Συμβόλων"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591
msgid "No symbol to export"
msgstr "Δεν υπάρχει σύμβολο για εξαγωγή"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562
msgid "Image File Name"
msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573
#, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου \"%s\"."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600
msgid "SVG File Name"
msgstr "Όνομα Αρχείου SVG"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr "Το σύμβολο δεν προέρχεται από άλλο σύμβολο."
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter display name for unit %s"
+msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s"
+
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Set Unit Display Name"
+msgstr "Φιλτράρισμα με βάση το όνομα"
+
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
@@ -18031,7 +18114,7 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865
#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
+#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155
#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789
@@ -18239,7 +18322,7 @@ msgstr ":"
msgid "Format for inches"
msgstr "Μορφή για ίνστες"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156
msgid "Layers Manager"
msgstr "Διαχειριστής Επιπέδων"
@@ -18280,150 +18363,150 @@ msgstr "Το εργαλείο %d δεν έχει οριστεί"
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr "Άγνωστος Excellon G Code: <%s>"
-#: gerbview/files.cpp:42
+#: gerbview/files.cpp:43
msgid "No more available layers in GerbView to load files"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει άλλο διαθέσιμο επίπεδο γραφικών στο GerbView ώστε να "
"φορτωθούν αρχεία"
-#: gerbview/files.cpp:43
+#: gerbview/files.cpp:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Not loaded: %s"
msgstr ""
"\n"
"Δεν φορτώθηκε: %s"
-#: gerbview/files.cpp:44
+#: gerbview/files.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory was exhausted reading: %s"
msgstr ""
"\n"
"Δεν φορτώθηκε: %s"
-#: gerbview/files.cpp:87
+#: gerbview/files.cpp:88
msgid "Zip files"
msgstr "Αρχεία Zip"
-#: gerbview/files.cpp:104
+#: gerbview/files.cpp:105
msgid "Job files"
msgstr "Αρχεία έργων"
-#: gerbview/files.cpp:181
+#: gerbview/files.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Gerber"
-#: gerbview/files.cpp:201
+#: gerbview/files.cpp:202
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
msgstr "Αρχεία Gerber (.g* .lgr .pho)"
-#: gerbview/files.cpp:207
+#: gerbview/files.cpp:208
msgid "Top layer"
msgstr "Επάνω επίπεδο"
-#: gerbview/files.cpp:208
+#: gerbview/files.cpp:209
msgid "Bottom layer"
msgstr "Κάτω επίπεδο"
-#: gerbview/files.cpp:209
+#: gerbview/files.cpp:210
msgid "Bottom solder resist"
msgstr "Κάτω αντικολλητική μάσκα"
-#: gerbview/files.cpp:210
+#: gerbview/files.cpp:211
msgid "Top solder resist"
msgstr "Πάνω αντικολλητική μάσκα"
-#: gerbview/files.cpp:211
+#: gerbview/files.cpp:212
msgid "Bottom overlay"
msgstr "Κάτω μεταξοτυπία"
-#: gerbview/files.cpp:212
+#: gerbview/files.cpp:213
msgid "Top overlay"
msgstr "Πάνω μεταξοτυπία"
-#: gerbview/files.cpp:213
+#: gerbview/files.cpp:214
msgid "Bottom paste"
msgstr "Κάτω πάστα"
-#: gerbview/files.cpp:214
+#: gerbview/files.cpp:215
msgid "Top paste"
msgstr "Πάνω πάστα"
-#: gerbview/files.cpp:215
+#: gerbview/files.cpp:216
msgid "Keep-out layer"
msgstr "Επίπεδο καθαρής περιοχής"
-#: gerbview/files.cpp:216
+#: gerbview/files.cpp:217
msgid "Mechanical layers"
msgstr "Μηχανολογικά επίπεδα"
-#: gerbview/files.cpp:220
+#: gerbview/files.cpp:221
msgid "Top Pad Master"
msgstr "Πάνω Κύριο Εδρών"
-#: gerbview/files.cpp:221
+#: gerbview/files.cpp:222
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr "Κάτω Κύριο Εδρών"
-#: gerbview/files.cpp:227
+#: gerbview/files.cpp:228
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Gerber"
-#: gerbview/files.cpp:238
+#: gerbview/files.cpp:239
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr "Άνοιγμα Αρχείων Διάτρησης NC (Excellon)"
-#: gerbview/files.cpp:276
+#: gerbview/files.cpp:277
msgid "File not found:"
msgstr "Αρχείο δεν βρέθηκε:"
-#: gerbview/files.cpp:287
+#: gerbview/files.cpp:288
#, c-format
msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση ενός αρχείου εργασίας gerber ως αρχείο "
"γραφικής παράστασης plot %s"
-#: gerbview/files.cpp:300
+#: gerbview/files.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Loading files..."
msgstr "Φόρτωση κανόνων..."
-#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310
+#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311
#, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "Φόρτωση %u/%zu %s..."
-#: gerbview/files.cpp:441
+#: gerbview/files.cpp:442
#, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "Το αρχείο zip '%s' δεν μπορεί να ανοιχτεί."
-#: gerbview/files.cpp:479
+#: gerbview/files.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr "Πληροφορίες: παράλειψη αρχείου \"%s\" (αρχείο εργασίας gerber)\n"
-#: gerbview/files.cpp:524
+#: gerbview/files.cpp:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file '%s'."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου αναφοράς \"%s\"\n"
-#: gerbview/files.cpp:549
+#: gerbview/files.cpp:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr "Πληροφορίες: παράλειψη αρχείου \"%s\" (άγνωστος τύπος)\n"
-#: gerbview/files.cpp:586
+#: gerbview/files.cpp:587
#, fuzzy, c-format
msgid "unzipped file %s read error"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης αποσυμπιεσμένου αρχείου %s\n"
-#: gerbview/files.cpp:634
+#: gerbview/files.cpp:635
msgid "Open Zip File"
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Zip"
-#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242
+#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202
@@ -18467,13 +18550,13 @@ msgstr "Τέλος Χ"
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339
msgid "Polarity"
msgstr "Πολικότητα"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
msgid "Mirror"
msgstr "Καθρέφτισμα"
@@ -18507,32 +18590,32 @@ msgstr "Εξάρτ:"
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr "%s (D%d) στο επίπεδο %d: %s"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326
msgid "Image name"
msgstr "Όνομα εικόνας"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331
msgid "Graphic layer"
msgstr "Επίπεδο γραφικών"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335
msgid "Img Rot."
msgstr "Περιστ. εικ."
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343
msgid "X Justify"
msgstr "Στοίχιση Χ"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
msgid "Y Justify"
msgstr "Στοίχιση Ψ"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354
msgid "Image Justify Offset"
msgstr "Στοίχιση μετατόπισης εικόνας"
@@ -18541,41 +18624,41 @@ msgstr "Στοίχιση μετατόπισης εικόνας"
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "Επίπεδο γραφικών %d"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135
#: gerbview/menubar.cpp:141
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr "Διαγραφή πρόσφατων αρχείων Zip"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93
#: gerbview/menubar.cpp:99
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Διάτρησης"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113
#: gerbview/menubar.cpp:120
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Εργασιών"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Το επίπεδο σχεδίων %d δεν χρησιμοποείται"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(με ιδιότητες X2)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Όνομα εικόνας: \"%s\" Όνομα επιπέδου: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
msgid "X2 attr"
msgstr "Ιδιότητα X2"
@@ -19023,10 +19106,6 @@ msgstr "Ενεργοποιήστε το για ορατότητα"
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr "Αριστερό διπλό κλικ ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος"
-#: include/base_units.h:48
-msgid "-- mixed values --"
-msgstr "-- διάφορες τιμές --"
-
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr ""
@@ -19048,7 +19127,7 @@ msgstr "Μορφή Βιβλιοθήκης"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
-#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336
+#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342
msgid "Malformed expression"
msgstr "Λανθασμένη έκφραση"
@@ -19060,7 +19139,7 @@ msgstr "Επαναφορά όλων των συντομεύσεων στις π
msgid "untitled"
msgstr "χωρίς όνομα"
-#: include/stroke_params.h:80
+#: include/stroke_params.h:81
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Μένει ως έχει"
@@ -19072,6 +19151,10 @@ msgstr "Απόκρυψη αυτού του μηνύματος."
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr "Επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις σε αυτήν τη σελίδα στις προεπιλεγμένες"
+#: include/widgets/ui_common.h:42
+msgid "-- mixed values --"
+msgstr "-- διάφορες τιμές --"
+
#: include/wxstream_helper.h:49
msgid "Failed to output data"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής δεδομένων"
@@ -19169,11 +19252,22 @@ msgstr "Αποσυμπίεση έργου σε \"%s\"\n"
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Αρχειοθέτηση αρχείων έργου"
-#: kicad/import_project.cpp:83
+#: kicad/import_proj.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file '%s'\n"
+"to '%s'\n"
+"The project cannot be imported."
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του αρχείου «%s»\n"
+"σε «%s»\n"
+"Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του έργου."
+
+#: kicad/import_project.cpp:67
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr "Προορισμός Έργου KiCad"
-#: kicad/import_project.cpp:99
+#: kicad/import_project.cpp:83
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
@@ -19185,7 +19279,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Δημιουργία νέου, κενού φακέλου για το έργο;"
-#: kicad/import_project.cpp:124
+#: kicad/import_project.cpp:98
msgid ""
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
"cannot be imported."
@@ -19193,22 +19287,11 @@ msgstr ""
"Σφάλμα δημιουργίας νέου καταλόγου. Δοκιμάστε μια διαφορετική διαδρομή. Το "
"έργο δεν εισήχθη."
-#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy file '%s'\n"
-"to '%s'\n"
-"The project cannot be imported."
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του αρχείου «%s»\n"
-"σε «%s»\n"
-"Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του έργου."
-
-#: kicad/import_project.cpp:239
+#: kicad/import_project.cpp:127
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr "Εισαγωγή Αρχειοθετημένων Αρχείων Έργου CADSTAR"
-#: kicad/import_project.cpp:247
+#: kicad/import_project.cpp:135
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Εισαγωγή Αρχείων Έργου Eagle"
@@ -19221,41 +19304,41 @@ msgstr ""
"Το αρχείο '%s'\n"
"δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο έργου του KiCad."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
msgid "Project Files"
msgstr "Αρχεία Έργου"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
msgid "Editors"
msgstr "Επεξεργαστές"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Φόρτωση αρχείου για επεξεργασία"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765
msgid "[no project loaded]"
msgstr "[δεν φορτώθηκε έργο]"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Έργο: '%s'"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849
msgid "Restoring session"
msgstr "Επαναφορά συνεδρίας"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Επαναφορά '%s'"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Check for updates"
msgstr "Έλεγχος αποτυπώματος"
@@ -19875,113 +19958,113 @@ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς '%s' στον κάδο ανακύκ
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr "Αδυναμία μεταφοράς '%s' στον κάδο."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Directory name:"
msgstr "Όνομα καταλόγου:"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Create New Directory"
msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:681
msgid "Switch to this Project"
msgstr "Μετάβαση σε αυτό το Έργο"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:691
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:682
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr "Κλείσιμο όλων των επεξεργαστών, και μετάβαση στο επιλεγμένο έργο"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:698
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:689
msgid "New Directory..."
msgstr "Νέος Κατάλογος..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
msgid "Create a New Directory"
msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708
msgid "Reveal in Finder"
msgstr "Εμφάνιση στον Finder"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:708
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:701
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου στην Εξερεύνηση Αρχείων"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr "Ανοίγει τον κατάλογο στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr "Εμφανίζει τους κατάλογους σε ένα παράθυρο Finder"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:720
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:711
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr "Άνοιγμα Καταλόγων στην Εξερεύνηση Αρχείων"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:721
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:712
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr ""
"Ανοίγει τους καταλόγους στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Άνοιγμα του αρχείου με έναν επεξεργαστή κειμένου"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:734
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "Άνοιγμα αρχείων με έναν Επεξεργαστή Κειμένου"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr "Επεξεργασία σε Επεξεργαστή Κειμένου"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:744
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
msgid "Rename File..."
msgstr "Μετονομασία Αρχείου..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:745
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
msgid "Rename file"
msgstr "Μετονομασία αρχείου"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
msgid "Rename Files..."
msgstr "Μετονομασία Αρχείων..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:741
msgid "Rename files"
msgstr "Μετονομασία αρχείων"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
msgid "Delete the file and its content"
msgstr "Διαγραφή αρχείου και των περιεχομένων του"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:761
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:752
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr "Διαγραφή αρχείων και των περιεχομένων τους"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:767
msgid "Move to Trash"
msgstr "Μετακίνηση σε Σκουπίδια"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:832
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:823
#, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου: '%s'"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:834
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:825
msgid "Change filename"
msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr "Διαδρομή δικτύου: δεν παρακολουθούνται οι αλλαγές φακέλων"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr "Τοπική διαδρομή: παρακολουθούνται οι αλλαγές φακέλων"
@@ -20025,64 +20108,64 @@ msgstr "Κλείσιμο Έργου"
msgid "Close the current project"
msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος έργου"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Edit schematic"
msgstr "Επεξεργασία σχηματικού"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Επεξεργασία συμβόλων σχηματικού"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92
msgid "Edit PCB"
msgstr "Επεξεργασία PCB"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Επεξεργασία Αποτυπωμάτων PCB"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Προεπισκόπηση αρχείων εξόδου Gerber"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Image Converter"
msgstr "Μετατροπέας εικόνας"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr "Μετατροπή εικόνων bitmap σε στοιχεία σχηματικού ή PCB"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52
msgid "Calculator Tools"
msgstr "Εργαλεία Αριθμομηχανής"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών εξαρτημάτων, πλάτους διαδρόμου, κλπ."
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr "Επεξεργασία περιγραμμάτων φύλλου σχεδίασης και πλαισίου τίτλου"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr "Εκτέλεση Διαχειριστή Πρόσθετων και Περιεχομένου"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Άνοιγμα Επεξεργαστή Κειμένου"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr "Άνοιγμα προτιμώμενου επεξεργαστή κειμένου"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71
msgid "Create New Project"
msgstr "Δημιουργία Νέου Έργου"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126
msgid ""
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
"projects in their own empty folder.\n"
@@ -20094,54 +20177,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να συνεχίσετε;"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153
msgid "System Templates"
msgstr "Πρότυπα Συστήματος"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162
msgid "User Templates"
msgstr "Πρότυπα Χρήστη"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε κάποιο πρότυπο έργου. Αδυναμία δημιουργίας νέου έργου."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
msgid "New Project Folder"
msgstr "Νέος Φάκελος Έργου"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγγραφή στο φάκελο '%s'."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258
msgid "Overwriting files:"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων:"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr "Υπάρχουν παρόμοια αρχεία στον φάκελο προορισμού."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr "Πρόβλημα κατά τη δημιουργία νέου έργου από πρότυπο."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Άνοιγμα Υπάρχοντος Έργου"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602
#, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής φακέλου '%s'."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648
msgid "Save Project To"
msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Έργου Σε"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -20152,29 +20235,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679
msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα!"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε ένα σχηματικό."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε μία πλακέτα."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "KiCad Error"
msgstr "Σφάλμα KiCad"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767
msgid "Application failed to load."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής."
@@ -20268,35 +20351,35 @@ msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια ε
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604
msgid "Predefined Keywords"
msgstr "Προκαθορισμένες Λέξεις Κλειδιά"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607
msgid "Texts can include keywords."
msgstr "Τα κείμενα μπορούν να περιλαμβάνουν λέξεις-κλειδιά."
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr "Ο συμβολισμός λέξης-κλειδιού είναι ${keyword}"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr "Κάθε λέξη-κλειδί αντικαθίσταται από την αξία της"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr "Αυτές οι ενσωματωμένες λέξεις-κλειδιά είναι πάντα διαθέσιμες:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614
msgid "(sheet number)"
msgstr "(αριθμός φύλλου)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615
msgid "(sheet count)"
msgstr "(μέτρηση φύλλων)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621
msgid "(paper size)"
msgstr "(μέγεθος χαρτιού)"
@@ -20506,50 +20589,50 @@ msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση φύλλου"
msgid "Layout file is read only."
msgstr "Το αρχείο layout είναι μόνο για ανάγνωση."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr "Πρόγραμμα επεξεργασίας φύλλων σχεδίασης KiCad"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "αρχή συντεταγμένων: Κάτω Δεξιά γωνία σελίδας"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341
#, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης σελίδας σχεδίασης '%s'."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Πληροφορίες σφάλματος αρχικοποίησης εκτυπωτή"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "Σχεδίαση φύλλου σχεδίασης"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr "αρχή συντεταγμένων: %s"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "Αλλαγές στο αποτύπωμα δεν είναι αποθηκευμένες"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944
msgid "Page Width"
msgstr "Πλάτος Σελίδας"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947
msgid "Page Height"
msgstr "Ύψος Σελίδας"
@@ -22450,7 +22533,6 @@ msgstr "mil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
msgid "inch"
msgstr "ίντσα"
@@ -22543,21 +22625,21 @@ msgstr "Αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων"
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Ψηφοθέτηση χάλκινων zones..."
-#: pcbnew/board.cpp:874
+#: pcbnew/board.cpp:873
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
-#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
+#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr "Έδρες"
-#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
+#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -22571,11 +22653,11 @@ msgstr "Έδρες"
msgid "Vias"
msgstr "Διελεύσεις"
-#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
+#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
msgid "Track Segments"
msgstr "Τμήματα Διαδρόμων"
-#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
+#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -22583,7 +22665,7 @@ msgstr "Τμήματα Διαδρόμων"
msgid "Nets"
msgstr "Δίκτυα"
-#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Unrouted"
msgstr "Μη Δρομολογημένα"
@@ -22630,32 +22712,32 @@ msgstr "Θέση Ψ"
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Διηλεκτρικό %d"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Πάνω Μεταξοτυπία"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Πάνω Πάστα Συγκόλλησης"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Πάνω Μάσκα Συγκόλλησης"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Κάτω Μάσκα Συγκόλλησης"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Κάτω Πάστα Συγκόλλησης"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Κάτω Μεταξοτυπία"
@@ -23008,8 +23090,8 @@ msgid "Aluminum"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284
msgid "Not specified"
msgstr "Δεν έχει οριστεί"
@@ -23648,7 +23730,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931
msgid "Custom Rules"
msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες"
@@ -23668,7 +23750,7 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συσχετισμένου αρχείου έργου %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224
msgid "Loading PCB"
msgstr "Φόρτωση PCB"
@@ -24034,18 +24116,18 @@ msgstr "Απόσταση λοξοτόμησης:"
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Ακτίνα κοίλων γωνιών:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
"Το πλάτος των θερμικών ακτινών δεν μπορεί να είναι μικρότερο από το ελάχιστο "
"πλάτος."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310
msgid "No layer selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878
#, fuzzy
msgid " will result in an isolated copper island."
msgstr ""
@@ -24169,7 +24251,7 @@ msgstr ""
"Προεπιλεγμένος τύπος σύνδεσης pad με τη ζώνη.\n"
"Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Θερμικές εκτονώσεις"
@@ -24868,43 +24950,43 @@ msgstr "Εμφάνιση κανόνων σχεδίασης."
msgid "-------- DRC cancelled by user.
"
msgstr "-------- Ο ΕΚΣ ακυρώθηκε από τον χρήστη.
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600
msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ανάλυσης διακένου..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Run constraints resolution tool..."
msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ανάλυσης διακένου..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Ρύθμιση Πλακέτας"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865
#, c-format
msgid "Report file '%s' created
"
msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς '%s'
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr "Διαγραφή μη αναφερθέντων σημάνσεων σε αυτό το φύλλο;"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131
msgid "Delete exclusions"
msgstr "Διαγραφή εξαιρέσεων"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271
msgid "not run"
msgstr "δεν εκτελέστηκε"
@@ -26544,7 +26626,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Ορισμός Ιδιοτήτων Διαδρόμου και Διέλευσης"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397
msgid "footprint"
msgstr "αποτύπωμα"
@@ -27095,6 +27177,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Ιδιότητες Μη Χάλκινων Ζωνών"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
msgid "Ring"
msgstr "Δακτύλιος"
@@ -27102,37 +27185,37 @@ msgstr "Δακτύλιος"
msgid "Center:"
msgstr "Κέντρο:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr ""
"Το πλάτος της γραμμής ενδέχεται να μην είναι 0 για μη συμπληρωμένα σχήματα."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Corner %d"
msgstr "Γωνίες"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr "Το πολύγωνο πρέπει να έχει τουλάχιστον 3 γωνίες"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr "Το πολύγωνο πρέπει να έχει τουλάχιστον 3 γωνίες μετά την απλοποίηση"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr "Το πολύγωνο δεν πρέπει να τέμνει τον εαυτό του"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr "Σημείωση: αφαιρέθηκαν οι περιττές γωνίες"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428
msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr "Επιλογή γωνίας για να γίνει προσθήκη νέας γωνίας μετά από αυτή."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463
msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Επιλογή γωνίας για διαγραφή."
@@ -27166,11 +27249,13 @@ msgstr "πλάτος"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749
msgid "from"
msgstr "από"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750
msgid "to"
msgstr "έως"
@@ -27186,13 +27271,10 @@ msgstr "αρχή"
msgid "angle"
msgstr "γωνία"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
-msgid "ring"
-msgstr "δακτύλιος"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730
-msgid "circle"
-msgstr "κύκλος"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "at"
+msgstr "t"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733
msgid "radius"
@@ -27203,53 +27285,59 @@ msgstr "ακτίνα"
msgid "corners count %d"
msgstr "πλήθος γωνίων %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "Number box"
+msgstr "Αριθμός"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Unknown primitive"
msgstr "άγνωστος τύπος ακροδέκτη"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "All copper layers"
msgstr "Όλα τα επίπεδα χαλκού"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946
#, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr "%s, %s και συνδεδεμένα επίπεδα"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "Connected layers only"
msgstr "Συνδεμένα επίπεδα μόνο"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s και %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr "Προειδοποίηση: Το μέγεθος της έδρας είναι μικρότερο από το μηδέν."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr "Προειδοποίηση: Το μέγεθος της έδρας είναι μικρότερο από το μηδέν."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr "Προειδοποίηση: Το μέγεθος της έδρας είναι μικρότερο από το μηδέν."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Οι αρνητικές τιμές τοπικού διακένου δεν θα έχουν καμία "
"επίδραση."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
"Results may be surprising."
@@ -27257,7 +27345,7 @@ msgstr ""
"Αρνητική τιμή διακένου σημαίνει περιοχή μικρότερη από το pad (συνήθως για "
"διάκενο solder paste)."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
@@ -27265,7 +27353,7 @@ msgstr ""
"Προειδοποίηση: Αρνητικό διάκενο μάσκας κόλλησης μεγαλύτερο από το pad. Δεν "
"θα δημιουργηθεί μάσκα συγκόλλησης."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
"will be generated."
@@ -27273,11 +27361,11 @@ msgstr ""
"Αρνητική τιμή διακένου σημαίνει περιοχή μικρότερη από το pad (συνήθως για "
"διάκενο solder paste)."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr "Σφάλμα: η έδρα δεν έχει επίπεδο."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
@@ -27285,17 +27373,17 @@ msgstr ""
"Προειδοποίηση: οι επιμεταλλωμένες οπές πρέπει κανονικά να έχουν μία έδρα "
"χαλκού σε τουλάχιστον ένα στρώμα."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr "Σφάλμα: η έδρα δεν έχει επίπεδο."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr "Η διαμπερής έδρα δεν έχει τρύπα"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
@@ -27303,88 +27391,88 @@ msgstr ""
"Προειδοποίηση: οι έδρες σύνδεσης συνήθως δεν έχουν πάστα συγκόλλησης. "
"Χρησιμοποιήστε έδρες SMD στη θέση τους."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
#, fuzzy
msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr "Σφάλμα: η έδρα δεν έχει επίπεδο."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Η βασική ιδιότητα των Fiducial δεν έχει νόημα στα pads NPTH."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα Testpoint δεν έχει νόημα στα pads NPTH."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Η ιδιότητα απαγωγή θερμότητας δεν έχει νόημα για έδρες NPTH."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα Οδοντωτή προορίζεται για έδρες PTH."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα BGA προορίζεται για SMD pad."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
msgid "Error: Negative corner size."
msgstr "Σφάλμα: Αρνητικό μέγεθος γωνίας."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr "Προειδοποίηση: Το μέγεθος της γωνίας θα κάνει το pad κυκλικό."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr ""
"Σφάλμα: Το προσαρμοσμένο σχήμα του pad πρέπει να σχηματιστεί σαν ένα "
"πολύγωνο."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Σφάλματα Ιδιοτήτων Pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Προειδοποιήσεις Ιδιοτήτων Pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680
msgid "Modify pad"
msgstr "Τροποποίηση έδρας"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
msgid "Hole size X:"
msgstr "Μέγεθος τρύπας Χ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297
msgid "Pad size X:"
msgstr "Μέγεθος Pad Χ:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262
msgid "No shape selected"
msgstr "Δεν επιλέχθηκε σχήμα"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Ring/Circle"
msgstr "Δακτύλιος/Κύκλος"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
msgid "Shape type:"
msgstr "Τύπος σχήματος:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
msgid "Add Primitive"
msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος"
@@ -29084,7 +29172,7 @@ msgstr ""
"Εμφάνιση ή μη των ονομάτων των δικτύων στις έδρες ή/και στους διαδρόμους."
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
msgid "Show pad numbers"
msgstr "Προβολή αριθμών έδρας"
@@ -29257,7 +29345,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Πάντοτε εμφάνιση επιλεγμένης φωλιάς συνδέσεων"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων με καμπύλες γραμμές"
@@ -29283,24 +29371,24 @@ msgstr ""
"διαδρόμους"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Σύρσιμο (45 μοίρες)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
"Σέρνει το κομμάτι του διαδρόμου διατηρώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους "
"διαδρόμους στις 45 μοίρες."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Σύρσιμο (ελεύθερη γωνία)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
@@ -30530,6 +30618,14 @@ msgid ""
"\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n"
+"
\n"
+"\n"
+"### Items\n"
+"\n"
+" * `A` _the first (or only) item under test_\n"
+" * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n"
+" * `L` _the layer currently under test_\n"
+"\n"
"
\n"
"\n"
"### Item Types\n"
@@ -31183,13 +31279,13 @@ msgstr "Το Pad δεν είναι PTH pad; η σύνδεση θα είναι: %
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr "Τοπική παράκαμψη σε %s; διάκενο: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377
msgid "board minimum"
msgstr "ελάχιστο πλακέτας"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371
#, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Ελάχιστο διάκενο πλακέτας: %s."
@@ -31228,11 +31324,11 @@ msgstr "Ελάχιστη τιμή πάχους για ζώνη:"
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481
msgid "Assertion passed."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr ""
@@ -31278,173 +31374,173 @@ msgstr "Έλεγχος συνδέσεων net..."
msgid "undefined"
msgstr "Μη καθορισμένο"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Έλεγχος πλάτους διαδρόμων..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας περιοχή αποτυπώματος"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "Έλεγχος κυκλικών δακτυλίων διέλευσης..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Έλεγχος διαμέτρων διελεύσεων..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας περίγραμμα"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο οπών: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας τρύπα"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Έλεγχος %s %s: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Έλεγχος %s διάκενο: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο courtyard: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας τρύπα"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494
#, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr "Έλεγχος %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051
#, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Έλεγχος %s: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr "Διάκενα πλακέτας και netclass ισχύουν μόνο μεταξύ αντικειμένων χαλκού."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr "Ο περιορισμός καθαρής περιοχής δεν ικανοποιήθηκε."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr "Απαγόρευση περιορισμού που δεν ικανοποιήθηκε."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr "Επίπεδο(α) καθαρής(ών) περιοχής(ών) δεν ταιριάζουν."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498
#, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr "Κανόνας επιπέδου \"%s\" δεν ταιριάζει."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr "Κανόνας επιπέδου δεν ταιριάζει."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr "Ο όρος δεν ικανοποιείται; ο κανόνας αγνοήθηκε."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων περιορισμός."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων κανόνας."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207
#, fuzzy
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "Εφαρμογή κανόνα; παρακάμπτει τους προηγούμενους περιορισμούς."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509
#, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232
msgid "Constraint applied."
msgstr "Περιορισμός εφαρμόστηκε."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
#, fuzzy
msgid "Rule applied."
msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων κανόνας."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "Εφαρμογή κανόνα; παρακάμπτει τους προηγούμενους περιορισμούς."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr "Η ιδιότητα μέλους δεν ικανοποιήθηκε λόγω αγνόησης του περιορισμού."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr "Ο όρος δεν ικανοποιείται; ο κανόνας αγνοήθηκε."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341
#, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Τοπικό διάκενο στο %s; διάκενο: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Έλεγχος συνδέσεων net..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Τύπος σύνδεσης ζώνης: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
msgid "zone"
msgstr "ζώνη"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Ζώνη θερμικής εκτόνωσης: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "Πλάτος θερμικής ακτίνας:"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"."
@@ -32006,6 +32102,16 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βι
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων..."
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
+#, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgstr "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'."
+
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
+#, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαμόρφωση."
+
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
@@ -32242,27 +32348,27 @@ msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr "Έχουν εξαχθεί ως οβάλ έδρες."
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Το περίγραμμα της πλακέτας έχει λανθασμένη μορφή. Εκτελέστε τον ΕΚΣ για "
"πλήρη ανάλυση."
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής DXF:\n"
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής VRML: Αδυναμία προσθήκης τρυπών σε περιγράμματα."
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής DXF:\n"
@@ -32535,12 +32641,12 @@ msgstr "3D-Σχήμα: %s"
msgid ""
msgstr "<κανένα>"
-#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302
+#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "Τεκμηρίωση: %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303
+#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr "Λέξεις-κλειδιά: %s"
@@ -32601,7 +32707,7 @@ msgstr ""
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304
+#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310
msgid "Clearance Override"
msgstr "Περιγράμματα Διάκενου"
@@ -32613,52 +32719,52 @@ msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησ
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste"
-#: pcbnew/footprint.h:232
+#: pcbnew/footprint.h:231
#, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr "αποτύπωμα %s"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224
msgid "Inner layers"
msgstr "Εσωτερικά επίπεδα"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374
msgid "Selection Filter"
msgstr "Φίλτρο Επιλογής"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "Αλλαγές στο αποτύπωμα δεν είναι αποθηκευμένες"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr ""
"Επεξεργασία %s από την πλακέτα. Η αποθήκευση θα ενημερώσει μόνο την πλακέτα."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866
#, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr "[από %s]"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "[δεν φορτώθηκε αποτύπωμα]"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Ανανεώνονται οι Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252
msgid "No footprint selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας Αποτυπώματος"
@@ -32761,8 +32867,8 @@ msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση."
@@ -33553,33 +33659,33 @@ msgstr ""
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51
msgid "Centimeter"
msgstr "Εκατοστόμετρο"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
msgid "Feet"
msgstr "Feet"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207
msgid "No file selected!"
msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο!"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Επιλέξτε ένα έγκυρο επίπεδο."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
"Τα αντικείμενα του εισαγόμενου αρχείου δεν ήταν δυνατό να αντιμετωπιστούν "
"σωστά."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Δεν υπάρχει πρόσθετο για να χειριστεί αυτόν τον τύπο αρχείου."
@@ -33606,55 +33712,51 @@ msgstr "Στο"
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr "Αρχή Συντεταγμένων DXF στο Πλέγμα Πλακέτας, Χ"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr "Αρχή Συντεταγμένων DXF στο Πλέγμα Πλακέτας, Ψ"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103
-msgid "Select PCB grid units"
-msgstr "Επιλογή μονάδων πλέγματος πλακέτας"
-
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116
msgid "Import Parameters"
msgstr "Εισαγωγή Παραμέτρων"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127
msgid "Graphic layer:"
msgstr "Επίπεδα γραφικών:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137
msgid "Import scale:"
msgstr "Κλίμακα εισαγωγής:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159
msgid "Group items"
msgstr "Ομαδοποίηση αντικειμένων"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr "Προσθέστε όλα τα εισαγόμενα στοιχεία σε μια νέα ομάδα"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171
msgid "DXF Parameters"
msgstr "Παράμετροι DXF"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
msgid "Default units:"
msgstr "Προκαθορισμένες μονάδες μέτρησης:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Διανυσματικών Γραφικών"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr "Βρέθηκε λανθασμένος ορισμός καμπύλης spline"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
msgid "Invalid Bezier curve created"
msgstr "Δημιουργήθηκε μη έγκυρη καμπύλη Bezier"
@@ -33715,11 +33817,11 @@ msgstr "Προβολή ως &PNG..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Δημιουργία αρχείου PNG από την τρέχουσα προβολή"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Κατάσταση Σχε&ίασης"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "Κατά&σταση Αντίθεσης"
@@ -33848,29 +33950,29 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Έξοδοι Παραγωγής"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Προσθήκη Κενού Μικροκυμάτων"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Προσθήκη Ετικέτας"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops..."
msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων εδρών"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436
msgid "External Plugins"
msgstr "Εξωτερικά Πρόσθετα"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "Ro&ute"
msgstr "Δρο&μολόγηση"
@@ -33907,23 +34009,23 @@ msgstr "Προσθήκη πηνίου μικροκυμάτων"
msgid "Length of Trace:"
msgstr "Μήκος Ίχνους:"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "Ζητούμενο μήκος < ελάχιστο μήκος"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394
msgid "Requested length too large"
msgstr "Πολύ μεγάλο ζητούμενο μήκος"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
msgid "Requested length too small"
msgstr "Πολύ μικρό ζητούμενο μήκος"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr "Το ζητούμενο μήκος δεν μπορεί να αναπαρασταθεί"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408
msgid "Component Value:"
msgstr "Τιμή Εξαρτήματος:"
@@ -34068,136 +34170,156 @@ msgstr "Ρύθμιση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'απ
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Ρύθμιση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Ρύθμιση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497
#, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Αποσύνδεση %s pin %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503
#, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "Αποσύνδεση %s pin %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513
#, c-format
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
msgstr "Δεν υπάρχει net για το σύμβολο %s pin %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr "Προσθήκη δικτύου %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575
#, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Επανασύνδεση %s pin %s από %s σε %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583
#, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Επανασύνδεση %s pin %s από %s σε %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594
#, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "Σύνδεση %s pin %s σε %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601
#, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "Σύνδεση %s pin %s σε %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680
#, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "Επανασύνδεση διέλευσης από %s σε %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698
#, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "Επανασύνδεση διέλευσης από %s σε %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr "Συνδεδεμένη διέλευση σε άγνωστο δίκτυο (%s)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού '%s' από %s σε %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Επανασυνδεμένη ζώνη χαλκού '%s' από %s σε %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799
#, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr "H ζώνη χαλκού (%s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807
#, c-format
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
msgstr "H ζώνη χαλκού στο επίπεδο %s (%s, %s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849
#, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "%s ακροδέκτης %s δεν βρέθηκε στο %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900
#, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "Επεξεργασία συμβόλου '%s:%s'."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969
#, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλά αποτυπώματα για το '%s'."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999
#, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s (κλειδωμένο)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004
#, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s (κλειδωμένο)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016
#, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
#, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048
#, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου net \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061
msgid "Update netlist"
msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Συνολικές προειδοποιήσεις: %d, λάθη: %d."
@@ -34357,14 +34479,14 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Οπή Χ / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836
#: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432
#: pcbnew/zone.cpp:590
#, c-format
msgid "(from %s)"
@@ -34468,7 +34590,7 @@ msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο"
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Μάσκας Συγκόλλησης"
-#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315
+#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης"
@@ -34478,7 +34600,7 @@ msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης"
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις"
-#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312
+#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις"
@@ -34511,37 +34633,42 @@ msgstr "Κατάληξη"
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Διάσταση '%s' στο %s"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr ""
"Εξαγωγή της λίστας δικτύων που χρησιμοποιήθηκε για την ενημέρωση σχηματικών"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Κείμενο Αναζήτησης"
+
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305
msgid "Board file is read only."
msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -34552,11 +34679,11 @@ msgstr ""
"σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και "
"να δημιουργήσετε ένα έργο PCB."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Λίστα δικτύων EEschema"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
@@ -34565,24 +34692,24 @@ msgstr ""
"ζήτημα στην ομάδα του KiCad χρησιμοποιώντας το μενού Βοήθεια->Αναφορά "
"σφάλματος."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925
msgid "Edit design rules"
msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx"
@@ -34633,7 +34760,7 @@ msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'"
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'"
-#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243
+#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr "πρέπει να είναι mm, in ή mil"
@@ -34862,10 +34989,10 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
msgstr "Η επανασύνδεση του αποτυπώματος ακυρώθηκε από τον χρήστη."
@@ -35561,10 +35688,10 @@ msgstr ""
"Αγνόηση ενός καλωδίου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
@@ -35594,136 +35721,136 @@ msgstr ""
msgid "Could not read file "
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου "
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr "Άγνωστο τμήμα FABMASTER %s:%s στη σειρά %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""
"Μη έγκυρο μέγεθος γραμμής J στη γραμμή %zu. Αναμένονταν 12 στοιχεία αλλά "
"βρέθηκαν %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση μονάδας, επιλέχθηκαν τα mil."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314
#, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης ετικέτας στήλης %s."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
"Μη έγκυρο μέγεθος γραμμής στη γραμμή %zu. Αναμένονταν %zu στοιχεία αλλά "
"βρέθηκαν %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr ""
"Αναμένονται τιμές μεγέθους διάτρησης, αλλά βρέθηκαν %s!%s!%s στη γραμμή %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr "Αναμένονται τιμές μεγέθους έδρας αλλά βρέθηκαν %s : %s στη γραμμή %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563
#, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr "Άκυρο μέγεθος έδρας στη γραμμή %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr ""
"Αναμένονται τιμές μετατόπισης έδρας αλλά βρέθηκαν %s : %s στη γραμμή %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643
#, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr "Άγνωστο όνομα σχήματος έδρας '%s' στο επίπεδο '%s' στη γραμμή %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""
"Μη έγκυρη μορφή για το αλφαριθμητικό '%s' στην προσαρμοσμένη γραμμή έδρας "
"%zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006
#, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του γραφικού στοιχείου %d στη στοίβα έδρας '%s'."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013
#, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr "Μη αναγνωρίσιμο αρχέγονο σχήματος pad «%s» στη γραμμή %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός token. Αναμένονταν 8 αλλά βρέθηκαν %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr "Μη έγκυρη μορφή για το αλφαριθμητικό record_tag '%s' στη γραμμή %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
"Μη έγκυρο μέγεθος γραμμής στη γραμμή %zu. Αναμένονταν %zu στοιχεία αλλά "
"βρέθηκαν %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr "Στοιχείο γραφικού '%s' χωρίς χειρισμό, στη γραμμή %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr "Διπλότυπο αντικείμενο με ID %d και ακολουθία %d στη σειρά %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου zip \"%s\"\n"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr ""
"Μη έγκυρο προσαρμοσμένο pad με όνομα \"%s\". Αντικατάστασή του με κυκλικό "
"pad."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369
#, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
@@ -35761,13 +35888,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του φακέλου '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους."
@@ -35778,8 +35905,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"."
@@ -35817,7 +35944,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "Το %d δεν είναι έγκυρη αρίθμηση επιπέδων"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615
#, fuzzy
msgid ""
"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n"
@@ -35827,9 +35954,9 @@ msgstr ""
"Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου"
@@ -35838,7 +35965,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου"
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS '%s' στο αρχείο '%s' στη γραμμή %d, θέση %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
@@ -35851,12 +35978,12 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989
#, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr "Αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35867,7 +35994,7 @@ msgstr ""
"αρχείο: %s\n"
"γραμμή: %d θέση: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788
#, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
@@ -35878,7 +36005,7 @@ msgstr ""
"αρχείο: '%s'\n"
"γραμμή: %d θέση: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35891,7 +36018,7 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35904,7 +36031,7 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35917,7 +36044,7 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35930,7 +36057,7 @@ msgstr ""
"γραμμή: %d\n"
"θέση: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655
#, fuzzy
msgid ""
"The segment zone fill mode is no longer supported.\n"
@@ -35982,21 +36109,21 @@ msgstr "Αποθήκευση ούτως ή άλλως"
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -36005,73 +36132,73 @@ msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n"
"Να δημιουργηθεί;"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620
msgid "Library Not Found"
msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του '%s'."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr "Το αρχείο '%s' έχει μία μη αναγνωρίσιμη εκδοχή: %d."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732
#, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr "Άγνωστος τύπος φύλλου '%s' στη γραμμή:%d."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr "Δεν υπάρχει το '$EndMODULE' για το MODULE '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr "Άγνωστο σχήμα έδρας '%c=0x%02x' στη γραμμή: %d του αποτυπώματος: '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546
#, c-format
msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr ""
"Άγνωστος τύπος FP_SHAPE:'%c=0x%02x' στη γραμμή:%d του αποτυπώματος: '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Λάθος ZAux για CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Λάθος ZSmoothing για CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482
#, fuzzy
msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
@@ -36080,13 +36207,13 @@ msgstr ""
"Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος ζωνών υποστηρίζεται πλέον.\n"
"Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Λάθος ZClearance padoption για CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
@@ -36095,8 +36222,8 @@ msgstr ""
"Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n"
"γραμμή: %d, θέση: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
@@ -36105,12 +36232,12 @@ msgstr ""
"Έλλειψη αριθμού κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n"
"γραμμή: %d, θέση: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr "Το αρχείο '%s' είναι κενό."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
#, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "Το αρχείο '%s' δεν είναι βιβλιοθήκη παλαιού τύπου."
@@ -36284,12 +36411,12 @@ msgstr "netclass '%s'"
msgid "user choice"
msgstr "επιλογή χρήστη"
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr "Το %s έχει λανθασμένη μορφή."
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
@@ -36297,7 +36424,7 @@ msgstr ""
"Το εργαλείο διαδρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n"
"Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του."
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
msgid "Interactive Router"
msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής"
@@ -36572,71 +36699,71 @@ msgstr "Οι τυφλές/ενταφιασμένες διελεύσεις απα
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Διάδρομοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303
msgid "The selected item is locked."
msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδωμένο."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
msgid "Break Track"
msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Δρομολόγηση Διαδρόμου: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "Routing Track"
msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "(no net)"
msgstr "(κανένα δίκτυο)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397
msgid "Free-angle"
msgstr "Ελεύθερη-γωνία"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403
msgid "45-degree"
msgstr "45-μοίρες"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404
msgid "45-degree rounded"
msgstr "Στρογγυλεμένο 45-μοιρών"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405
msgid "90-degree"
msgstr "90-μοίρες"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406
msgid "90-degree rounded"
msgstr "Στρογγυλεμένο 90-μοιρών"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411
msgid "Corner Style"
msgstr "Στυλ Γωνίας"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Πλάτος Διαδρόμου: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438
msgid "Diff Pair Gap"
msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους"
@@ -36877,7 +37004,7 @@ msgstr "Φόρτωση αποτυπώματος από την τρέχουσα
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην τρέχουσα πλακέτα"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- για εναλλαγή"
@@ -36893,7 +37020,7 @@ msgstr "Εμφάνιση επόμενου αποτυπώματος"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην πλακέτα"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
@@ -36904,7 +37031,7 @@ msgstr ""
"πλάτος ενός υπάρχοντος δρόμου εάν είναι ενεργοποιημένη η δυνατότητα \"Χρήση "
"Υπάρχοντος Πλάτους Δρόμου\"."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
@@ -36912,24 +37039,24 @@ msgstr ""
"Κατα τη δρομολόγηση από έναν υπάρχον διάδρομο χρησιμοποιήστε το πλάτος "
"αυτού, αντί της τρέχουσας ρύθμισης πλάτους"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Διάδρομος: χρήση πλάτους κλάσης δικτύου"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Διάδρομος: %s (%s)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Επεξεργασία Προ-Καθορισμένων Μεγεθών..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Διέλευση: xρήση μεγεθών κλάσης δικτύου"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Διέλευση: %s (%s)"
@@ -36938,45 +37065,45 @@ msgstr "Διέλευση: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Κλείδωμα"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Αρχείο Συνεδρίας Specctra"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Αρχείο Specctra DSN"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Η διαδρομή τοποθεσίας `%s`είναι μόνο για ανάγνωση."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452
msgid "I/O Error"
msgstr "Σφάλμα Ι/Ο"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr "Το ορφανό δίκτυο %s αποδόθηκε εκ νέου.\n"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619
msgid "No board problems found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν άλλα σημάδια."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -36987,52 +37114,52 @@ msgstr ""
"σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και "
"να δημιουργήσετε ένα έργο PCB."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138
msgid "Place a footprint"
msgstr "Τοποθέτηση αποτυπώματος"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
msgid "Unlock"
msgstr "Ξεκλείδωμα"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
#, fuzzy
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Κανόνας επιπέδου \"%s\" δεν ταιριάζει."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
#, fuzzy
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Πολλαπλή ζώνη"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Selection contains no items with labelled nets."
msgstr "Η επιλογή περιέχει κλειδωμένα αντικείμενα. Συνέχεια;"
@@ -37575,11 +37702,11 @@ msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπονται πολύγωνα που τέμνουν τον εαυτό τους"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219
msgid "Place via"
msgstr "Τοποθέτηση διέλευσης"
@@ -37595,40 +37722,40 @@ msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλ
msgid "DRC"
msgstr "ΕΚΣ"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Positioning Tools"
msgstr "Μετατόπιση θέσης:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αλλαγή μεγέθους για τόξα διαδρόμου με %.1f μοίρες ή "
"περισσότερο."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722
msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Σύρσιμο Τόξου Διαδρόμου"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Επεξεργασία πλάτους διαδρόμων/μέγεθους διέλευσης"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr "Εισαγάγετε την ακτίνα (fillet):"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
msgid "Fillet Tracks"
msgstr "Fillet Διαδρόμων"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
@@ -37636,40 +37763,40 @@ msgstr ""
"Εισήχθη ακτίνα μηδέν.\n"
"Η λειτουργία fillet δεν πραγματοποιήθηκε."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr "Αδυναμία στρογγυλοποίησης των επιλεγμένων τμημάτων διαδρόμου."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr "Κάποια τμήματα του διαδρόμου δεν φιλεταρίστηκαν."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Αλλαγή Πλευράς / Αναποδογύρισμα"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765
msgid "Move exact"
msgstr "Μετακίνηση ακριβείας"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144
msgid "Selection copied"
msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128
msgid "Copy canceled"
msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε"
@@ -37747,11 +37874,11 @@ msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας Pad. Πατήστε ξα
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας Pad. Πατήστε %s για έξοδο."
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695
msgid "Edit pad shapes"
msgstr "Επεξεργασία σχήματος pad"
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838
msgid "Recombine pads"
msgstr "Ανασυνδυασμός pads"
@@ -38690,41 +38817,51 @@ msgid "Show/hide the properties panel"
msgstr "Προβολή/απόκρυψη του διαχειριστή εμφάνισης"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show Search Panel"
+msgstr "Ιδιότητες Φύλλου"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide the search panel"
+msgstr "Προβολή/απόκρυψη του διαχειριστή εμφάνισης"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "Flip Board View"
msgstr "Αναστροφή Προβολής Πλακέτας"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "View board from the opposite side"
msgstr "Προβολή πλακέτας από την αντίθετη πλευρά"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Εμφάνιση Φωλιάς Συνδέσεων"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Εμφάνιση της φωλιάς συνδέσεων της πλακέτας"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr "Καμπύλες Γραμμές Φωλιάς Συνδέσμων"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr "Κατάσταση Φωλιάς Συνδέσεων (3-καταστάσεις)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr ""
"Μετάβαση ανάμεσα σε προβολή φωλιών συνδέσεων για όλα τα επίπεδα, μόνο για τα "
"ορατά επίπεδα, και για κανένα"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr "Συμπεριφορά Χρωματισμού Δικτύου (3-καταστάσεις)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
@@ -38732,369 +38869,369 @@ msgstr ""
"Εναλλαγή ανάμεσα στη χρήση χρωμάτων δικτύου και κλάσης δικτύου για όλα τα "
"δίκτυα, μόνο για τη φωλιά συνδέσεων, και για κανένα"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Περίγραμμα Διαδρόμων"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων διαδρόμων"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Sketch Pads"
msgstr "Περίγραμμα Εδρών"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Εμφάνιση εδρών σε λειτουργία περιγράμματος"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Sketch Vias"
msgstr "Περίγραμμα Διελεύσεων"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων διελεύσεων"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr "Περίγραμμα Γραφικών"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων γραφικών σε λειτουργία περιγράμματος"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Sketch Text Items"
msgstr "Περίγραμμα Φωτισμένων Αντικειμένων"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Εμφάνιση κειμένων αποτυπώματος σε λειτουργία γραμμής"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr "Σχεδίαση Γεμίσματος Ζώνης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "Εμφάνιση γεμισμένων περιοχών σε ζώνες"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr "Σχεδίαση Περιγράμματος Ζώνης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "Προβολή μόνο των ορίων ζωνών"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr "Σχεδίαση Κατακερματισμένων Περιγραμμάτων Γεμίσματος Ζώνης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr "Σχεδίαση Τριγωνοποιημένου Γεμίσματος Ζώνης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr "Αλλαγή Προβολής Ζωνών"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr ""
"Εναλλαγή ανάμεσα σε προβολή γεμίσματος ζωνών ή μόνο των περιγραμμάτων τους"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr "Μετάβαση στο επίπεδο Εξαρτημάτων (F.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 3"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 4"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 5"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 6"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 7"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 8"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 9"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 10"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 11"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 12"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 13"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 14"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 15"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 16"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 17"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 18"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 19"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 20"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 21"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 22"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 23"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 24"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 25"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 26"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 27"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 28"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 29"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 30"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr "Μετάβαση στο επίπεδο Χαλκού (B.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr "Μετάβαση στο Επόμενο Επίπεδο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr "Μετάβαση στο Προηγούμενο Επίπεδο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Toggle Layer"
msgstr "Εναλλαγή Επιπέδου"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr "Εναλλαγή μεταξύ επιπέδων στο ενεργό ζευγάρι επιπέδου"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr "Αύξηση Αδιαφάνειας Επιπέδου"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται λιγότερο διάφανο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr "Μείωση Αδιαφάνειας Επιπέδου"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται πιο διάφανο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Show Board Statistics"
msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών Πλακέτας"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Shows board statistics"
msgstr "Εμφανίζει στατιστικά πλακέτας"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr "Ανάλυση Διάκενου..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
"Εμφάνιση ανάλυσης διακένου για το ενεργό επίπεδο μεταξύ δύο επιλεγμένων "
"αντικειμένων"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149
msgid "Constraints Resolution..."
msgstr "Θέση Σχετική με..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr "Εμφάνιση ανάλυσης περιορισμών για το επιλεγμένο αντικείμενο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr "Γεωγραφικός Επανα-σχολιασμός…"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr "Επανα-σχολιασμός του PCB με γεωγραφική σειρά"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
msgid "Repair Board"
msgstr "Διόρθωση Πλακέτας"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Νέο Αποτύπωμα"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Align to Top"
msgstr "Στοίχιση Επάνω"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο επάνω άκρο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Align to Bottom"
msgstr "Στοίχιση Κάτω"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κάτω άκρο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Align to Left"
msgstr "Στοίχιση Αριστερά"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο αριστερό άκρο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Align to Right"
msgstr "Στοίχιση Δεξιά"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο δεξί άκρο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Κάθετα"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κατακόρυφο κέντρο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Οριζόντια"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο οριζόντιο κέντρο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr "Διανομή Οριζόντια"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του οριζόντιου άξονα"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distribute Vertically"
msgstr "Διανομή Κάθετα"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του κάθετου άξονα"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Θέση Σχετική με..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
"Τοποθέτηση των επιλεγμένων αντικειμένων σε μία ακριβή απόσταση σε σχέση με "
"άλλο αντικείμενο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Επιλογή/Επέκταση Σύνδεσης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
@@ -39102,228 +39239,253 @@ msgstr ""
"Επιλέγει μια σύνδεση ή επεκτείνει μια υπάρχουσα επιλογή σε κόμβους, pads ή "
"ολόκληρες συνδέσεις"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Επιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Δίκτυο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Επιλογή όλων των διαδρόμων και διελεύσεων που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Δίκτυο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
"Αποεπιλογή όλων των διαδρόμων και διελεύσεων που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο φύλλο του σχηματικού"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Αντικειμενα στο ίδιο Ιεραρχικό Φύλλο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""
"Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο ίδιο φύλλο του σχηματικού"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Αποθήκευση στο Σχηματικό"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Επισήμανση αντίστοιχων αντικειμένων στον επεξεργαστή πλακέτας"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Φιλτράρισμα Επιλεγμένων Αντικειμένων..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από την επιλογή ανα τύπο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
msgid "Fill Zone"
msgstr "Γέμισμα ζώνης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333
msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου αποτυπώματος"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Γέμισμα Όλων των Ζωνών"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Άδειασμα όλων των ζωνών"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Άδειασμα Ζώνης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Αφαίρεση γεμίσματος χαλκού από επιλεγμένες ζώνες"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Αφαίρεση γέμισης από όλες τις ζώνες της πλακέτας"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Τοποθέτηση Επιλεγμένων Αποτυπωμάτων"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση των επιλεγμένων αποτυπωμάτων"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων Εκτός-Πλακέτας"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων εκτός της πλακέτας"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route Single Track"
msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route tracks"
msgstr "Δρομολόγηση διαδρόμων"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Δρομολόγηση διαφορικού ζεύγους"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις Διαδραστικού Δρομολογητή..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διαδραστικού Δρομολογητή"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζεύγους..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διάστασης Διαφορικού Ζεύγους"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Δρομολογητής σε Λειτουργία Επισήμανσης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr "Αλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία επισήμανσης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Λειτουργία μετακίνησης δρομολογητή"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία μετακίνησης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Δρομολογητής σε λειτουργία περιήγησης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία περιήγησης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "Εναλλαγή συμπεριφοράς δρομολογητή"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr "Εναλλαγή συμπεριφοράς δρομολογητή στην επόμενη"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Ορισμός Ζεύγους Επιπέδων..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Αλλαγή του ενεργού ζεύγους επιπέδων για δρομολόγηση"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού διαδρόμου"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός διαφορικού ζέυγους"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Ρύθμιση απόκλισης διαφορικού ζευγαριού"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Πάει τον τρέχοντα διάδρομο πίσω, κατά ένα τμήμα."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Route Selected"
+msgstr "Επιλογή Πλέγματος"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
+msgid "Route Selected From Other End"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
+msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480
+msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
"Χωρίζει το τμήμα του διαδρόμου σε δύο τμήματα που ενώνονται στο σημείο που "
"είναι ο κέρσορας."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Επιλογές Μικρο-ρύθμισης Μήκους..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
"Ορισμός επιλογών μικρο-ρύθμισης μήκους για το αντικείμενο που δρομολογείται."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224
msgid "Don't show again"
msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
@@ -39332,22 +39494,22 @@ msgstr ""
"Δεν είναι γεμάτες όλες οι ζώνες. Χρησιμοποιήστε Επεξεργασία > Γέμισμα Όλων "
"Των Ζωνών (%s) εάν θέλετε να δείτε όλα τα γεμίσματα."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580
msgid "Item locked."
msgstr "Αντικείμενο κλειδωμένο."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
"These items could not be pasted.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Μη έγκυρα περιεχόμενα προχείρου"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@@ -39356,61 +39518,61 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά τη φόρτωση πλακέτας.\n"
"%s"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323
msgid "Footprint Name"
msgstr "Όνομα Αποτυπώματος"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Resolved clearance"
msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Actual clearance"
msgstr "Διάκενο Έδρας"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Διάκενο οπής με οπή:"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456
#, fuzzy
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472
msgid "Selected Items"
msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627
msgid "Drag a corner"
msgstr "Σύρσιμο γωνίας"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
msgstr "Τα πολύγωνα που διασταυρώνονται δεν επιτρέπονται."
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Προσθήκη γωνίας ζώνης"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337
msgid "Split segment"
msgstr "Χωρισμός τμήματος"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου"
@@ -39418,7 +39580,7 @@ msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου"
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Επιλογή/Επέκταση Σύνδεσης"
@@ -40284,7 +40446,7 @@ msgstr "Χωρίς αποτυπώματα"
msgid "Restrictions"
msgstr "Περιορισμοί"
-#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298
+#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
@@ -40325,44 +40487,44 @@ msgstr "Περιοχή Κανόνων σε %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Ζώνη %s στο %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1289
+#: pcbnew/zone.cpp:1295
msgid "Inherited"
msgstr "Κληρονομημένο"
-#: pcbnew/zone.cpp:1293
+#: pcbnew/zone.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Θερμικές εκτονώσεις"
-#: pcbnew/zone.cpp:1307
+#: pcbnew/zone.cpp:1313
msgid "Min Width"
msgstr "Ελάχιστο Πλάτος"
-#: pcbnew/zone.cpp:1310
+#: pcbnew/zone.cpp:1316
msgid "Pad Connections"
msgstr "Συνδέσεις Έδρας"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:100
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:102
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Χτίσιμο γεμίσματος ζωνών..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:307
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:314
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Αφαίρεση απομονωμένων νησίδων χαλκού..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:430
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:437
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "Το γέμισμα των ζωνών δεν είναι ενημερωμένο. Επαναγέμισμα;"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Refill"
msgstr "Επαναγέμισμα"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Συνέχεια χωρίς Επαναγέμισμα"
@@ -40528,6 +40690,15 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad"
+#~ msgid "ring"
+#~ msgstr "δακτύλιος"
+
+#~ msgid "circle"
+#~ msgstr "κύκλος"
+
+#~ msgid "Select PCB grid units"
+#~ msgstr "Επιλογή μονάδων πλέγματος πλακέτας"
+
#~ msgid "No-connects"
#~ msgstr "Χωρίς-Συνδέσεις"
@@ -45191,9 +45362,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad"
#~ msgid "1e9"
#~ msgstr "1e9"
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
#~ msgid "tera"
#~ msgstr "tera"
@@ -45630,9 +45798,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad"
#~ msgid "Display options"
#~ msgstr "Επιλογές εμφάνισης"
-#~ msgid "Filter by display name"
-#~ msgstr "Φιλτράρισμα με βάση το όνομα"
-
#~ msgid ""
#~ "Filter footprint list using plain text matching or regular expressions"
#~ msgstr ""
@@ -52624,9 +52789,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad"
#~ "Επιπλέον διαδρομές για αυτό το έργο. Η προτεραιότητα είναι υψηλότερη από "
#~ "αυτή των προκαθορισμένων διαδρομών του KiCad."
-#~ msgid "Current search path list"
-#~ msgstr "Τρέχουσα λίστα διαδρομών αναζήτησης"
-
#~ msgid ""
#~ "System and user paths used to search and load library files and component "
#~ "doc files.\n"
diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po
index 3eedf8f3c8..5b8790c5ec 100644
--- a/translation/pofiles/en.po
+++ b/translation/pofiles/en.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Simon Richter \n"
"Language-Team: Simon Richter \n"
@@ -1811,6 +1811,12 @@ msgstr "User Interface"
msgid "Show icons in menus"
msgstr "Show icons in menus"
+msgid "Show scrollbars in editors"
+msgstr "Show scrollbars in editors"
+
+msgid "This change takes effect when relaunching the editor."
+msgstr "This change takes effect when relaunching the editor."
+
msgid "Icon theme:"
msgstr "Icon theme:"
@@ -2667,6 +2673,9 @@ msgstr "Gerber Layout"
msgid "Draw Item"
msgstr "Draw Item"
+msgid "Number Box"
+msgstr "Number Box"
+
msgid "Rect"
msgstr "Rect"
@@ -2700,6 +2709,9 @@ msgstr "Length"
msgid "Points"
msgstr "Points"
+msgid "Pad Number Box"
+msgstr "Pad Number Box"
+
msgid "Width"
msgstr "Width"
@@ -3627,6 +3639,9 @@ msgstr "Change edit method constraints"
msgid "Find"
msgstr "Find"
+msgid "Search for items"
+msgstr "Search for items"
+
msgid "Find text"
msgstr "Find text"
@@ -4105,6 +4120,9 @@ msgstr "Always show crosshairs"
msgid "Select a File"
msgstr "Select a File"
+msgid "recent searches"
+msgstr "recent searches"
+
msgid "Center plot view to this position"
msgstr "Center plot view to this position"
@@ -4820,16 +4838,16 @@ msgstr ""
"not found. Script not available."
#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
-msgstr "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
+msgstr "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s\n"
-msgstr "Item not annotated: %s%s\n"
+msgid "Item not annotated: %s%s"
+msgstr "Item not annotated: %s%s"
#, c-format
-msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
-msgstr "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
+msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
+msgstr "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
#, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
@@ -7582,6 +7600,9 @@ msgstr ""
"materials but\n"
"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
+msgid "Do not populate"
+msgstr "Do not populate"
+
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Update Symbol from Library..."
@@ -8400,8 +8421,8 @@ msgstr "Open Emitter"
msgid "No Connection"
msgstr "No Connection"
-msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
-msgstr "Unresolved text variable in drawing sheet."
+msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
+msgstr "Unresolved text variable in drawing sheet"
#, c-format
msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s"
@@ -8411,8 +8432,8 @@ msgstr "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s"
msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr "Different footprints assigned to %s and %s"
-msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
-msgstr "Pins with \"no connection\" type are connected"
+msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
+msgstr "Pins with 'no connection' type are connected"
#, c-format
msgid "Pins of type %s and %s are connected"
@@ -8423,12 +8444,20 @@ msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Pin %s is connected to both %s and %s"
#, c-format
-msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
-msgstr "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
+msgstr "The current configuration does not include the library '%s'"
#, c-format
-msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
-msgstr "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
+msgstr "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
+
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
+msgstr "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
+msgstr "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflicts"
@@ -8832,6 +8861,10 @@ msgstr "Polyline, %d points"
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Bezier Curve, %d points"
+#, c-format
+msgid "Unit %s"
+msgstr "Unit %s"
+
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr "Graphic Text '%s'"
@@ -9747,6 +9780,15 @@ msgstr "(Deleted Item)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarchical Sheet Pin %s"
+msgid "Excluded from BOM"
+msgstr "Excluded from BOM"
+
+msgid "Excluded from board"
+msgstr "Excluded from board"
+
+msgid "DNP"
+msgstr "DNP"
+
msgid "Power symbol"
msgstr "Power symbol"
@@ -10242,10 +10284,6 @@ msgstr "Create New Sheet"
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Discard New Sheet"
-#, c-format
-msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
-msgstr "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
-
#, c-format
msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
msgstr "%s describes %lu pins, expected %u"
@@ -10258,6 +10296,10 @@ msgstr "Failed to infer model from Value '%s'"
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "Invalid symbol pin index: '%s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
+msgstr "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
+
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr ""
@@ -10637,10 +10679,6 @@ msgstr "Library changes are unsaved"
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr "Symbol library loading was cancelled by user."
-#, c-format
-msgid "Unit %s"
-msgstr "Unit %s"
-
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
@@ -11145,6 +11183,12 @@ msgstr "Update Symbol Fields..."
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr "Update symbol to match changes made in parent symbol"
+msgid "Set Unit Display Name..."
+msgstr "Set Unit Display Name..."
+
+msgid "Set the display name for a unit"
+msgstr "Set the display name for a unit"
+
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Add Symbol to Schematic"
@@ -12012,6 +12056,13 @@ msgstr "SVG File Name"
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr "Symbol is not derived from another symbol."
+#, c-format
+msgid "Enter display name for unit %s"
+msgstr "Enter display name for unit %s"
+
+msgid "Set Unit Display Name"
+msgstr "Set Unit Display Name"
+
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
msgstr "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
@@ -12896,9 +12947,6 @@ msgstr "Enable this for visibility"
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr "Left double click or middle click for color change"
-msgid "-- mixed values --"
-msgstr "-- mixed values --"
-
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
@@ -12932,6 +12980,9 @@ msgstr "Hide this message."
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr "Reset all settings on this page to their default"
+msgid "-- mixed values --"
+msgstr "-- mixed values --"
+
msgid "Failed to output data"
msgstr "Failed to output data"
@@ -13005,6 +13056,16 @@ msgstr "Unzipping project in '%s'.\n"
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Archive Project Files"
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file '%s'\n"
+"to '%s'\n"
+"The project cannot be imported."
+msgstr ""
+"Cannot copy file '%s'\n"
+"to '%s'\n"
+"The project cannot be imported."
+
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr "KiCad Project Destination"
@@ -13026,16 +13087,6 @@ msgstr ""
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
"cannot be imported."
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy file '%s'\n"
-"to '%s'\n"
-"The project cannot be imported."
-msgstr ""
-"Cannot copy file '%s'\n"
-"to '%s'\n"
-"The project cannot be imported."
-
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr "Import CADSTAR Archive Project Files"
@@ -18688,11 +18739,8 @@ msgstr "start"
msgid "angle"
msgstr "angle"
-msgid "ring"
-msgstr "ring"
-
-msgid "circle"
-msgstr "circle"
+msgid "at"
+msgstr "at"
msgid "radius"
msgstr "radius"
@@ -18701,6 +18749,9 @@ msgstr "radius"
msgid "corners count %d"
msgstr "corners count %d"
+msgid "Number box"
+msgstr "Number box"
+
msgid "Unknown primitive"
msgstr "Unknown primitive"
@@ -21040,6 +21091,14 @@ msgid ""
"\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n"
+"
\n"
+"\n"
+"### Items\n"
+"\n"
+" * `A` _the first (or only) item under test_\n"
+" * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n"
+" * `L` _the layer currently under test_\n"
+"\n"
"
\n"
"\n"
"### Item Types\n"
@@ -21353,6 +21412,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n"
+"
\n"
+"\n"
+"### Items\n"
+"\n"
+" * `A` _the first (or only) item under test_\n"
+" * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n"
+" * `L` _the layer currently under test_\n"
+"\n"
"
\n"
"\n"
"### Item Types\n"
@@ -22320,6 +22387,14 @@ msgstr "Loading footprint library table..."
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Checking board footprints against library..."
+#, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgstr "The current configuration does not include the library '%s'."
+
+#, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+msgstr "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
msgstr "Footprint '%s' not found in library '%s'."
@@ -23455,9 +23530,6 @@ msgstr "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
-msgid "Select PCB grid units"
-msgstr "Select PCB grid units"
-
msgid "Import Parameters"
msgstr "Import Parameters"
@@ -23800,6 +23872,22 @@ msgstr "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
+#, c-format
+msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+
+#, c-format
+msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+
+#, c-format
+msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+
+#, c-format
+msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+
#, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Disconnect %s pin %s."
@@ -24144,6 +24232,9 @@ msgstr "KiCad PCB Editor"
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr "Export netlist used to update schematics"
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "New PCB file is unsaved"
@@ -27231,6 +27322,12 @@ msgstr "Show Properties Panel"
msgid "Show/hide the properties panel"
msgstr "Show/hide the properties panel"
+msgid "Show Search Panel"
+msgstr "Show Search Panel"
+
+msgid "Show/hide the search panel"
+msgstr "Show/hide the search panel"
+
msgid "Flip Board View"
msgstr "Flip Board View"
@@ -27689,6 +27786,24 @@ msgstr "Attempt Finish"
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
+msgid "Route Selected"
+msgstr "Route Selected"
+
+msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
+msgstr "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
+
+msgid "Route Selected From Other End"
+msgstr "Route Selected From Other End"
+
+msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
+msgstr "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
+
+msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
+msgstr "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
+
+msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
+msgstr "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
+
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
@@ -28561,6 +28676,668 @@ msgstr "KiCad Schematic"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad Printed Circuit Board"
+#, c-format
+#~ msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+#~ msgstr "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Item not annotated: %s%s\n"
+#~ msgstr "Item not annotated: %s%s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
+#~ msgstr "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
+
+#~ msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
+#~ msgstr "Unresolved text variable in drawing sheet."
+
+#~ msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
+#~ msgstr "Pins with \"no connection\" type are connected"
+
+#~ msgid "ring"
+#~ msgstr "ring"
+
+#~ msgid "circle"
+#~ msgstr "circle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "### Top-level Clauses\n"
+#~ "\n"
+#~ " (version )\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule ...)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### Rule Clauses\n"
+#~ "\n"
+#~ " (constraint ...)\n"
+#~ "\n"
+#~ " (condition \"\")\n"
+#~ "\n"
+#~ " (layer \"\")\n"
+#~ "\n"
+#~ " (severity )\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### Constraint Types\n"
+#~ "\n"
+#~ " * annular\\_width\n"
+#~ " * clearance\n"
+#~ " * connection\\_width\n"
+#~ " * courtyard_clearance\n"
+#~ " * diff\\_pair\\_gap\n"
+#~ " * diff\\_pair\\_uncoupled\n"
+#~ " * disallow\n"
+#~ " * edge\\_clearance\n"
+#~ " * length\n"
+#~ " * hole\\_clearance\n"
+#~ " * hole\\_size\n"
+#~ " * min\\_resolved\\_spokes\n"
+#~ " * physical\\_clearance\n"
+#~ " * physical\\_hole\\_clearance\n"
+#~ " * silk\\_clearance\n"
+#~ " * skew\n"
+#~ " * text\\_height\n"
+#~ " * text\\_thickness\n"
+#~ " * thermal\\_relief\\_gap\n"
+#~ " * thermal\\_spoke\\_width\n"
+#~ " * track\\_width\n"
+#~ " * via\\_count\n"
+#~ " * via\\_diameter\n"
+#~ " * zone\\_connection\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
+#~ "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules "
+#~ "are.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### Item Types\n"
+#~ "\n"
+#~ " * buried\\_via\n"
+#~ " * graphic\n"
+#~ " * hole\n"
+#~ " * micro\\_via\n"
+#~ " * pad\n"
+#~ " * text\n"
+#~ " * track\n"
+#~ " * via\n"
+#~ " * zone\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### Zone Connections\n"
+#~ "\n"
+#~ " * solid\n"
+#~ " * thermal\\_reliefs\n"
+#~ " * none\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### Severity Names\n"
+#~ "\n"
+#~ " * warning\n"
+#~ " * error\n"
+#~ " * exclusion\n"
+#~ " * ignore\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### Examples\n"
+#~ "\n"
+#~ " (version 1)\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule HV\n"
+#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
+#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule HV\n"
+#~ " (layer outer)\n"
+#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
+#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule HV_HV\n"
+#~ " # wider clearance between HV tracks\n"
+#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n"
+#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule HV_unshielded\n"
+#~ " (constraint clearance (min 2mm))\n"
+#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A."
+#~ "enclosedByArea('Shield*')\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule heavy_thermals\n"
+#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n"
+#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### Notes\n"
+#~ "\n"
+#~ "Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version "
+#~ "of the file so that \n"
+#~ "future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n"
+#~ "set to \"1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n"
+#~ "precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n"
+#~ "no further rules will be checked.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### Expression functions\n"
+#~ "\n"
+#~ "All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.intersectsCourtyard('')\n"
+#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's principal "
+#~ "courtyard.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.intersectsFrontCourtyard('')\n"
+#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's front "
+#~ "courtyard.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.intersectsBackCourtyard('')\n"
+#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's back "
+#~ "courtyard.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.intersectsArea('')\n"
+#~ "True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.enclosedByArea('')\n"
+#~ "True if all of `A` lies within the given zone's outline. \n"
+#~ "\n"
+#~ "NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. "
+#~ "Use `intersectsArea()` \n"
+#~ "where possible.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.isPlated()\n"
+#~ "True if `A` has a hole which is plated.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.inDiffPair('')\n"
+#~ "True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n"
+#~ "`` is the base name of the differential pair. For example, "
+#~ "`inDiffPair('/CLK')`\n"
+#~ "matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " AB.isCoupledDiffPair()\n"
+#~ "True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.memberOf('')\n"
+#~ "True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.existsOnLayer('')\n"
+#~ "True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n"
+#~ "either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n"
+#~ "the canonical name (ie: `F.Cu`).\n"
+#~ "\n"
+#~ "NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n"
+#~ "of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n"
+#~ "For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " !!! A.insideCourtyard('') !!!\n"
+#~ "Deprecated; use `intersectsCourtyard()` instead.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " !!! A.insideFrontCourtyard('') !!!\n"
+#~ "Deprecated; use `intersectsFrontCourtyard()` instead.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " !!! A.insideBackCourtyard('') !!!\n"
+#~ "Deprecated; use `intersectsBackCourtyard()` instead.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " !!! A.insideArea('') !!!\n"
+#~ "Deprecated; use `intersectsArea()` instead.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### More Examples\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"copper keepout\"\n"
+#~ " (constraint disallow track via zone)\n"
+#~ " (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"BGA neckdown\"\n"
+#~ " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
+#~ " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
+#~ " (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " # prevent silk over tented vias\n"
+#~ " (rule silk_over_via\n"
+#~ " (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n"
+#~ " (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
+#~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
+#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net"
+#~ "\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
+#~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
+#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net"
+#~ "\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
+#~ " (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
+#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"Pad to Track Clearance\"\n"
+#~ " (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
+#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
+#~ " (constraint clearance (min 0.8mm))\n"
+#~ " (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n"
+#~ " (constraint hole_size (max 6.3mm))\n"
+#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n"
+#~ " (constraint hole_size (max 6.35mm))\n"
+#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n"
+#~ " (rule \"dp clock gap\"\n"
+#~ " (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
+#~ " (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Specify a larger clearance around any diff-pair\n"
+#~ " (rule \"dp clearance\"\n"
+#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
+#~ " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n"
+#~ " (rule heat_sink_pad\n"
+#~ " (constraint zone_connection solid)\n"
+#~ " (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n"
+#~ " (rule fully_spoked_pads\n"
+#~ " (constraint min_resolved_spokes 4))\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n"
+#~ " (rule defined_relief\n"
+#~ " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
+#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n"
+#~ " (rule defined_relief_pwr\n"
+#~ " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
+#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n"
+#~ " (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Prevent solder wicking from SMD pads\n"
+#~ " (rule holes_in_pads\n"
+#~ " (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n"
+#~ " (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Disallow solder mask margin overrides\n"
+#~ " (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n"
+#~ " (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n"
+#~ " (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Enforce a mechanical clearance between components and board edge\n"
+#~ " (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n"
+#~ " (layer \"F.Courtyard\")\n"
+#~ " (constraint physical_clearance (min 3mm))\n"
+#~ " (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Check current-carrying capacity\n"
+#~ " (rule high-current\n"
+#~ " (constraint track_width (min 1.0mm))\n"
+#~ " (constraint connection_width (min 0.8mm))\n"
+#~ " (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))"
+#~ msgstr ""
+#~ "### Top-level Clauses\n"
+#~ "\n"
+#~ " (version )\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule ...)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### Rule Clauses\n"
+#~ "\n"
+#~ " (constraint ...)\n"
+#~ "\n"
+#~ " (condition \"\")\n"
+#~ "\n"
+#~ " (layer \"\")\n"
+#~ "\n"
+#~ " (severity )\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### Constraint Types\n"
+#~ "\n"
+#~ " * annular\\_width\n"
+#~ " * clearance\n"
+#~ " * connection\\_width\n"
+#~ " * courtyard_clearance\n"
+#~ " * diff\\_pair\\_gap\n"
+#~ " * diff\\_pair\\_uncoupled\n"
+#~ " * disallow\n"
+#~ " * edge\\_clearance\n"
+#~ " * length\n"
+#~ " * hole\\_clearance\n"
+#~ " * hole\\_size\n"
+#~ " * min\\_resolved\\_spokes\n"
+#~ " * physical\\_clearance\n"
+#~ " * physical\\_hole\\_clearance\n"
+#~ " * silk\\_clearance\n"
+#~ " * skew\n"
+#~ " * text\\_height\n"
+#~ " * text\\_thickness\n"
+#~ " * thermal\\_relief\\_gap\n"
+#~ " * thermal\\_spoke\\_width\n"
+#~ " * track\\_width\n"
+#~ " * via\\_count\n"
+#~ " * via\\_diameter\n"
+#~ " * zone\\_connection\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
+#~ "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules "
+#~ "are.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### Item Types\n"
+#~ "\n"
+#~ " * buried\\_via\n"
+#~ " * graphic\n"
+#~ " * hole\n"
+#~ " * micro\\_via\n"
+#~ " * pad\n"
+#~ " * text\n"
+#~ " * track\n"
+#~ " * via\n"
+#~ " * zone\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### Zone Connections\n"
+#~ "\n"
+#~ " * solid\n"
+#~ " * thermal\\_reliefs\n"
+#~ " * none\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### Severity Names\n"
+#~ "\n"
+#~ " * warning\n"
+#~ " * error\n"
+#~ " * exclusion\n"
+#~ " * ignore\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### Examples\n"
+#~ "\n"
+#~ " (version 1)\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule HV\n"
+#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
+#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule HV\n"
+#~ " (layer outer)\n"
+#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
+#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule HV_HV\n"
+#~ " # wider clearance between HV tracks\n"
+#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n"
+#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule HV_unshielded\n"
+#~ " (constraint clearance (min 2mm))\n"
+#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A."
+#~ "enclosedByArea('Shield*')\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule heavy_thermals\n"
+#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n"
+#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### Notes\n"
+#~ "\n"
+#~ "Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version "
+#~ "of the file so that \n"
+#~ "future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n"
+#~ "set to \"1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n"
+#~ "precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n"
+#~ "no further rules will be checked.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### Expression functions\n"
+#~ "\n"
+#~ "All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.intersectsCourtyard('')\n"
+#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's principal "
+#~ "courtyard.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.intersectsFrontCourtyard('')\n"
+#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's front "
+#~ "courtyard.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.intersectsBackCourtyard('')\n"
+#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's back "
+#~ "courtyard.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.intersectsArea('')\n"
+#~ "True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.enclosedByArea('')\n"
+#~ "True if all of `A` lies within the given zone's outline. \n"
+#~ "\n"
+#~ "NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. "
+#~ "Use `intersectsArea()` \n"
+#~ "where possible.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.isPlated()\n"
+#~ "True if `A` has a hole which is plated.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.inDiffPair('')\n"
+#~ "True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n"
+#~ "`` is the base name of the differential pair. For example, "
+#~ "`inDiffPair('/CLK')`\n"
+#~ "matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " AB.isCoupledDiffPair()\n"
+#~ "True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.memberOf('')\n"
+#~ "True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " A.existsOnLayer('')\n"
+#~ "True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n"
+#~ "either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n"
+#~ "the canonical name (ie: `F.Cu`).\n"
+#~ "\n"
+#~ "NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n"
+#~ "of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n"
+#~ "For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " !!! A.insideCourtyard('') !!!\n"
+#~ "Deprecated; use `intersectsCourtyard()` instead.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " !!! A.insideFrontCourtyard('') !!!\n"
+#~ "Deprecated; use `intersectsFrontCourtyard()` instead.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " !!! A.insideBackCourtyard('') !!!\n"
+#~ "Deprecated; use `intersectsBackCourtyard()` instead.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ " !!! A.insideArea('') !!!\n"
+#~ "Deprecated; use `intersectsArea()` instead.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "### More Examples\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"copper keepout\"\n"
+#~ " (constraint disallow track via zone)\n"
+#~ " (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"BGA neckdown\"\n"
+#~ " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
+#~ " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
+#~ " (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " # prevent silk over tented vias\n"
+#~ " (rule silk_over_via\n"
+#~ " (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n"
+#~ " (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
+#~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
+#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net"
+#~ "\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
+#~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
+#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net"
+#~ "\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
+#~ " (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
+#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"Pad to Track Clearance\"\n"
+#~ " (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
+#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
+#~ " (constraint clearance (min 0.8mm))\n"
+#~ " (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n"
+#~ " (constraint hole_size (max 6.3mm))\n"
+#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ " (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n"
+#~ " (constraint hole_size (max 6.35mm))\n"
+#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n"
+#~ " (rule \"dp clock gap\"\n"
+#~ " (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
+#~ " (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Specify a larger clearance around any diff-pair\n"
+#~ " (rule \"dp clearance\"\n"
+#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
+#~ " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n"
+#~ " (rule heat_sink_pad\n"
+#~ " (constraint zone_connection solid)\n"
+#~ " (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n"
+#~ " (rule fully_spoked_pads\n"
+#~ " (constraint min_resolved_spokes 4))\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n"
+#~ " (rule defined_relief\n"
+#~ " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
+#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n"
+#~ " (rule defined_relief_pwr\n"
+#~ " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
+#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n"
+#~ " (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Prevent solder wicking from SMD pads\n"
+#~ " (rule holes_in_pads\n"
+#~ " (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n"
+#~ " (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Disallow solder mask margin overrides\n"
+#~ " (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n"
+#~ " (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n"
+#~ " (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Enforce a mechanical clearance between components and board edge\n"
+#~ " (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n"
+#~ " (layer \"F.Courtyard\")\n"
+#~ " (constraint physical_clearance (min 3mm))\n"
+#~ " (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " # Check current-carrying capacity\n"
+#~ " (rule high-current\n"
+#~ " (constraint track_width (min 1.0mm))\n"
+#~ " (constraint connection_width (min 0.8mm))\n"
+#~ " (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))"
+
+#~ msgid "Select PCB grid units"
+#~ msgstr "Select PCB grid units"
+
#~ msgid "No-connects"
#~ msgstr "No-connects"
diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po
index a9f8164fb5..55176b03fa 100644
--- a/translation/pofiles/es.po
+++ b/translation/pofiles/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 06:39+0000\n"
"Last-Translator: VicSanRoPe \n"
"Language-Team: Spanish Nets matching '%s':"
msgstr ""
@@ -3707,19 +3717,19 @@ msgid "Bus Thickness"
msgstr "Grosor de bus"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
-#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898
+#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Line Style"
msgstr "Estilo de línea"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631
-#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641
+#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: include/stroke_params.h:79
+#: include/stroke_params.h:80
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -3761,11 +3771,11 @@ msgstr "Nombre de la variable"
msgid "Text Substitution"
msgstr "Sustitución de texto"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470
+#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "No puede utilizarse OpenGL, se utiliza renderizado por software"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477
+#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "No puede utilizarse OpenGL"
@@ -3787,8 +3797,8 @@ msgstr "No se leyó completamente la hoja de dibujo '%s'."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323
#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378
-#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55
+#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:720
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
@@ -3800,7 +3810,7 @@ msgstr "Texto"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354
-#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79
+#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
@@ -3809,29 +3819,31 @@ msgid "Line"
msgstr "Línea"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602
-#: common/eda_shape.cpp:1625
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:1635
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290
msgid "Imported Shape"
msgstr "Forma importada"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Error al escribir el archivo de la hoja de dibujo"
@@ -3851,40 +3863,40 @@ msgstr "Todas las páginas"
msgid "First Page Option"
msgstr "Opciones de primera página"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
msgid "Repeat Count"
msgstr "Número de repeticiones"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr "Repetir incremento de etiqueta"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Repetir incremento de posición"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr "Texto '%s'"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463
#: eeschema/sch_shape.cpp:384
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr "Rectángulo, ancho %s alto %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr "Línea, longitud %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
msgid "Page Limits"
@@ -3992,9 +4004,9 @@ msgstr "Atajos de teclado"
msgid "Data Collection"
msgstr "Recolección de datos"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586
+#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Editor de símbolos"
@@ -4018,8 +4030,8 @@ msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor de esquemas"
@@ -4033,8 +4045,8 @@ msgstr "Anotaciones"
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Plantillas de nombres de campos"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Editor de huellas"
@@ -4045,8 +4057,8 @@ msgid "Default Values"
msgstr "Valores por defecto"
#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466
msgid "PCB Editor"
msgstr "Editor de placas"
@@ -4062,7 +4074,7 @@ msgstr "Orígenes y ejes"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254
@@ -4080,8 +4092,8 @@ msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Renderizador de trazado de rayos"
#: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636
-#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Visor Gerber"
@@ -4090,22 +4102,22 @@ msgid "Excellon Options"
msgstr "Opciones de Excellon"
#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Editor de hoja de trabajo"
#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr "Administrador de complementos y contenido"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1146
+#: common/eda_base_frame.cpp:1176
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para la carpeta '%s'."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1185
+#: common/eda_base_frame.cpp:1215
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4120,7 +4132,7 @@ msgstr ""
"no se guardo de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones que "
"realizó?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1201
+#: common/eda_base_frame.cpp:1231
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre "
@@ -4140,43 +4152,42 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo de documentación '%s'."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Tipo MIME desconocido para el archivo de documentación '%s'"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490
+#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157
+#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Limitar a H, V, 45"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:350
+#: common/eda_draw_frame.cpp:352
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Editar cuadrícula de usuario..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:493
+#: common/eda_draw_frame.cpp:495
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Zoom auto"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:500
+#: common/eda_draw_frame.cpp:502
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "pulgadas"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:594
+#: common/eda_draw_frame.cpp:597
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4190,24 +4201,22 @@ msgstr "pulgadas"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733
msgid "mils"
msgstr "mils"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:596
+#: common/eda_draw_frame.cpp:599
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Seleccionar librería"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027
msgid "New Library"
msgstr "Nueva librería"
@@ -4215,8 +4224,8 @@ msgstr "Nueva librería"
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4233,12 +4242,12 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Gráfico"
#: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357
-#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429
+#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453
#: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301
msgid "Text Box"
@@ -4323,15 +4332,15 @@ msgstr "Etiqueta global"
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Etiqueta jerárquica"
-#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762
-#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79
+#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767
+#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79
#: eeschema/sch_label.cpp:188
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
@@ -4345,7 +4354,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Pin de hoja"
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Sheet"
msgstr "Página"
@@ -4365,38 +4374,45 @@ msgstr "Diseño Gerber"
msgid "Draw Item"
msgstr "Dibujar elemento"
-#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198
+#: common/eda_shape.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Number Box"
+msgstr "Número"
+
+#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198
msgid "Rect"
msgstr "Rect"
-#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
-#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196
#: pcbnew/pad.cpp:1692
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: common/eda_shape.cpp:64
+#: common/eda_shape.cpp:68
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Curva Bézier"
-#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640
+#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
@@ -4407,34 +4423,39 @@ msgstr "Polígono"
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584
+#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:796
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
-#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655
+#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665
#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#: common/eda_shape.cpp:588
+#: common/eda_shape.cpp:592
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
-#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616
+#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: common/eda_shape.cpp:598
+#: common/eda_shape.cpp:602
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
-#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039
+#: common/eda_shape.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Pad Number Box"
+msgstr "Número de pad"
+
+#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4442,76 +4463,76 @@ msgstr "Puntos"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158
#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043
+#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
#: pcbnew/pcb_text.cpp:147
msgid "Height"
msgstr "Alto"
-#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624
+#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
-#: common/eda_shape.cpp:626
+#: common/eda_shape.cpp:636
msgid "Unrecognized"
msgstr "No reconocido"
-#: common/eda_shape.cpp:1629
+#: common/eda_shape.cpp:1639
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
-#: common/eda_shape.cpp:1643
+#: common/eda_shape.cpp:1653
msgid "Start X"
msgstr "Inicio X"
-#: common/eda_shape.cpp:1645
+#: common/eda_shape.cpp:1655
msgid "Start Y"
msgstr "Inicio Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
+#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
msgid "End X"
msgstr "Final X"
-#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
+#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "End Y"
msgstr "Final Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215
msgid "Line Width"
msgstr "Ancho de línea"
-#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
-#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028
+#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4523,7 +4544,7 @@ msgstr "Normal"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97
@@ -4537,7 +4558,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031
+#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4549,7 +4570,7 @@ msgstr "Cursiva"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
@@ -4557,68 +4578,68 @@ msgstr "Cursiva"
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
-#: common/eda_text.cpp:741
+#: common/eda_text.cpp:744
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Negrita+Cursiva"
-#: common/eda_text.cpp:1008
+#: common/eda_text.cpp:1011
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523
-#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540
+#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128
#: eeschema/sch_field.cpp:733
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016
+#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694
-#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533
-#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696
+#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409
#: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
msgid "Center"
msgstr "Centrado"
-#: common/eda_text.cpp:1010
+#: common/eda_text.cpp:1013
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525
-#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127
#: eeschema/sch_field.cpp:735
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: common/eda_text.cpp:1012
+#: common/eda_text.cpp:1015
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532
-#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549
+#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: common/eda_text.cpp:1014
+#: common/eda_text.cpp:1017
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534
-#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551
+#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: common/eda_text.cpp:1021
+#: common/eda_text.cpp:1024
#, fuzzy
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlynx..."
-#: common/eda_text.cpp:1024
+#: common/eda_text.cpp:1027
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4627,27 +4648,27 @@ msgstr "Hyperlynx..."
msgid "Thickness"
msgstr "Grosor"
-#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Invertido"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1039
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722
#: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: common/eda_text.cpp:1048
+#: common/eda_text.cpp:1051
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Justificación horizontal"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1055
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Justificación vertical"
@@ -4826,7 +4847,7 @@ msgstr "Error al cargar la fuente '%s'."
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "No se ha encontrado la fuente '%s'; sustituyendo '%s'."
-#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940
+#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
msgid "Load Error"
@@ -4881,7 +4902,7 @@ msgstr "No puede copiarse al archivo '%s'."
#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
@@ -4910,8 +4931,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "Pegar celdas del portapapeles a la matriz en la celda activa"
#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -4942,7 +4963,7 @@ msgstr "Barrido Izquierda/Derecha"
msgid "Pan Up/Down"
msgstr "Barrido Arriba/Abajo"
-#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Finalizar dibujo"
@@ -4950,7 +4971,7 @@ msgstr "Finalizar dibujo"
msgid "Add to Selection"
msgstr "Añadir a la selección"
-#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579
+#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
msgid "Highlight Net"
@@ -5363,7 +5384,7 @@ msgstr "Red no seleccionada"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278
+#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5378,49 +5399,49 @@ msgstr "Red no seleccionada"
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr "Carácter no reconocido '%c'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr "Origen de parámetros de función desconocido"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847
msgid "Unknown parent of property"
msgstr "Origen de propiedad desconocido"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Elemento no reconocido '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr "Propiedad no reconocida '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Función no reconocida '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Faltan las unidades de '%s'| (%s)"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr "Error de tipo entre '%s' y %lf"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr "Error de tipo entre %lf y '%s'"
@@ -5477,7 +5498,7 @@ msgid "Show Page %s"
msgstr "Mostrar límites de hoja"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86
#, c-format
msgid "Open %s"
@@ -5611,7 +5632,7 @@ msgstr "¡Error al extraer el archivo!"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088
@@ -5878,443 +5899,449 @@ msgstr "Cambiar método de edición"
msgid "Change edit method constraints"
msgstr "Cambiar restricciones del método de edición"
-#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: common/tool/actions.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Search for items"
+msgstr "Buscar otros elementos de texto"
+
+#: common/tool/actions.cpp:215
msgid "Find text"
msgstr "Buscar texto"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Buscar y reemplazar"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:221
msgid "Find and replace text"
msgstr "Buscar y reemplazar texto"
-#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:227
msgid "Find next match"
msgstr "Buscar siguiente concordancia"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Buscar Marcador Siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Reemplazar y buscar siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Reemplazar concordancia activa y buscar siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace All"
msgstr "Reemplazar todo"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace all matches"
msgstr "Reemplazar todas las concordancias"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Previous Marker"
msgstr "Marcador anterior"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr ""
"Ir a marcador anterior en la ventana comprobación de las reglas de diseño"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Next Marker"
msgstr "Marcador siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr ""
"Ir al siguiente marcador en la ventana de comprobación de las reglas de "
"diseño"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Excluir marcador"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
"Marcar la infracción actual en la ventana de Verificador como una exclusión"
-#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: common/tool/actions.cpp:285
+#: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Zoom a hoja"
-#: common/tool/actions.cpp:290
+#: common/tool/actions.cpp:296
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Zoom a objetos"
-#: common/tool/actions.cpp:301
+#: common/tool/actions.cpp:307
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Zoom más en el cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:312
+#: common/tool/actions.cpp:318
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Zoom menos en el cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Más zoom"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Menos zoom"
-#: common/tool/actions.cpp:336
+#: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Zoom a selección"
-#: common/tool/actions.cpp:349
+#: common/tool/actions.cpp:355
msgid "Cursor Up"
msgstr "Cursor arriba"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:361
msgid "Cursor Down"
msgstr "Cursor abajo"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:367
msgid "Cursor Left"
msgstr "Cursor izquierda"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:373
msgid "Cursor Right"
msgstr "Cursor derecha"
-#: common/tool/actions.cpp:374
+#: common/tool/actions.cpp:380
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Cursor arriba rápido"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:386
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Cursor abajo rápido"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:392
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Cursor izquierda rápido"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:398
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Cursor derecha rápido"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Click"
msgstr "Clic"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Ejecuta clic de botón izquierdo"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Double-click"
msgstr "Doble clic"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Ejecuta doble clic de botón izquierdo"
-#: common/tool/actions.cpp:412
+#: common/tool/actions.cpp:418
msgid "Pin Library"
msgstr "Fijar librería"
-#: common/tool/actions.cpp:413
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Mantener la librería al comienzo de la lista"
-#: common/tool/actions.cpp:417
+#: common/tool/actions.cpp:423
msgid "Unpin Library"
msgstr "No fijar librería"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Dejar de mantener la librería al comienzo de la lista"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:429
msgid "Pan Up"
msgstr "Barrido arriba"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:435
msgid "Pan Down"
msgstr "Barrido abajo"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:441
msgid "Pan Left"
msgstr "Barrido izquierda"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:447
msgid "Pan Right"
msgstr "Barrido derecha"
-#: common/tool/actions.cpp:448
+#: common/tool/actions.cpp:454
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Cambiar a cuadrícula rápida 1"
-#: common/tool/actions.cpp:453
+#: common/tool/actions.cpp:459
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Cambiar a cuadrícula rápida 2"
-#: common/tool/actions.cpp:458
+#: common/tool/actions.cpp:464
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Cambiar a siguiente cuadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:462
+#: common/tool/actions.cpp:468
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Cambiar a cuadrícula anterior"
-#: common/tool/actions.cpp:467
+#: common/tool/actions.cpp:473
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Situar el punto de origen de la cuadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar Cuadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Muestra puntos o líneas en la cuadrícula de la ventana de edición"
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Propiedades de cuadrícula..."
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Ajustar dimensiones de la cuadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:490
+#: common/tool/actions.cpp:496
msgid "Use inches"
msgstr "Utilizar pulgadas"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50
msgid "Mils"
msgstr "Mils"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
msgid "Use mils"
msgstr "Utilizar mils"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
msgid "Use millimeters"
msgstr "Utilizar milímetros"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch units"
msgstr "Cambiar unidades"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Alternar entre unidades imperiales y métricas"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Coordenadas polares"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Cambiar entre sistema de coordenadas polares y cartesianas"
-#: common/tool/actions.cpp:523
+#: common/tool/actions.cpp:529
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Restablecer coordenadas locales"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Mostrar siempre el cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Mostrar cruceta incluso en la herramienta de selección"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Cruceta a ventana completa"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Cambia a cruceta de ventana completa"
-#: common/tool/actions.cpp:540
+#: common/tool/actions.cpp:546
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Modo de vista de capa inactiva"
-#: common/tool/actions.cpp:541
+#: common/tool/actions.cpp:547
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Alternar capas inactivas entre normal y tenue"
-#: common/tool/actions.cpp:547
+#: common/tool/actions.cpp:553
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Modo de vista de capa inactiva (3 estados)"
-#: common/tool/actions.cpp:548
+#: common/tool/actions.cpp:554
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "Alternar capas inactivas entre normal, atenuada y oculta"
-#: common/tool/actions.cpp:553
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Dibujar cajas envolventes"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Select item(s)"
msgstr "Seleccionar elemento(s)"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Measure Tool"
msgstr "Herramienta de medida"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Medición interactiva de la distancia entre dos puntos"
-#: common/tool/actions.cpp:576
+#: common/tool/actions.cpp:582
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Mostrar ventana de visor 3D"
-#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166
+#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Explorador de librerías de símbolos"
-#: common/tool/actions.cpp:581
+#: common/tool/actions.cpp:587
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Explorar librerías de símbolos"
-#: common/tool/actions.cpp:586
+#: common/tool/actions.cpp:592
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Crear, eliminar y editar símbolos"
-#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Explorador de librerías de huellas"
-#: common/tool/actions.cpp:591
+#: common/tool/actions.cpp:597
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Explorar librerías de huellas"
-#: common/tool/actions.cpp:596
+#: common/tool/actions.cpp:602
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Crear, eliminar y editar huellas"
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Actualizar placa desde esquema..."
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Actualizar placa con los cambios realizados en el esquema"
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Actualizar esquema desde placa..."
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Actualizar esquema con los cambios realizados en la placa"
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Configurar rutas..."
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Editar las variables de entorno de configuración rutas"
-#: common/tool/actions.cpp:622
+#: common/tool/actions.cpp:628
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Gestionar librerías de símbolos..."
-#: common/tool/actions.cpp:623
+#: common/tool/actions.cpp:629
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y de proyecto"
-#: common/tool/actions.cpp:628
+#: common/tool/actions.cpp:634
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Gestionar librerías de huellas..."
-#: common/tool/actions.cpp:629
+#: common/tool/actions.cpp:635
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y del proyecto"
-#: common/tool/actions.cpp:634
+#: common/tool/actions.cpp:640
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Comenzando con KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:641
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Abrir \"Getting Started in KiCad\", la guía para principiantes"
-#: common/tool/actions.cpp:640
+#: common/tool/actions.cpp:646
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:647
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Abrir documentación del producto en navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:653
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Listar atajos de teclado..."
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:654
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Muestra la lista de atajos de teclado y los comandos correspondientes"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:659
msgid "Get Involved"
msgstr "Colabore"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:660
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Abrir \"Contribuya con KiCad\" en el navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:666
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Abrir \"Donar a KiCad\" en el navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:664
+#: common/tool/actions.cpp:670
msgid "Report Bug"
msgstr "Informar de un error"
@@ -6364,12 +6391,12 @@ msgstr ""
"No se pudo iniciar el explorador predeterminado.\n"
"Para donar al proyecto KiCad, visite %s"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:99
+#: common/tool/grid_menu.cpp:100
#, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr "Cuadrícula: %s (%s)"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:110
+#: common/tool/grid_menu.cpp:113
#, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Cuadrícula de usuario: %s (%s)"
@@ -6548,6 +6575,11 @@ msgstr "Mostrar siempre el cursor"
msgid "Select a File"
msgstr "Seleccionar un archivo"
+#: common/widgets/lib_tree.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "recent searches"
+msgstr "Lista de rutas de búsqueda activas"
+
#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center plot view to this position"
msgstr "Centrar la vista de trazado en este punto"
@@ -6582,7 +6614,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290
@@ -6591,7 +6623,7 @@ msgstr "Filtro:"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restablecer ajustes predeterminados"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317
#, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Restablecer %s a predeterminados"
@@ -6607,12 +6639,12 @@ msgstr "No se ha seleccionado un bus"
msgid "Multiple objects selected"
msgstr "Módulo no seleccionado"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:252
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:260
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s debe ser al menos %s."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:267
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:275
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s debe ser menor que %s."
@@ -6697,7 +6729,7 @@ msgid "Info:"
msgstr "Info:"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846
msgid "Save Report to File"
msgstr "Guardar informe"
@@ -6755,262 +6787,262 @@ msgstr "Infos"
msgid "Save..."
msgstr "Guardar.."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "Archivos de dibujo de símbolos de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos heredados de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "Todos los archivos de librería de símbolos de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259
msgid "KiCad project files"
msgstr "Archivos de proyecto de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "Archivos de proyecto heredados de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Todos los archivos de proyecto KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Archivos de esquema de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "Archivos de esquema heredados de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "Archivos de esquema s-expression de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Archivos de esquema de Altium"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "Fichero archivo de esquema de CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "Fichero archivo de CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Archivos XML de esquema de Eagle"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
msgid "Eagle XML files"
msgstr "Archivos XML de Eagle"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr "Archivos de redes de OrcadPCB2"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "Archivos de redes de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52
msgid "Gerber files"
msgstr "Archivos Gerber"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "Archivos de placa de circuito impreso de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "Archivos XML de PCB de Eagle ver. 6.x"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "Ficheros archivos de PCB de CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "Archivos ASCII de PCB de P-Cad 200x"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "Archivos de PCB Altium Designer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Studio"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Maker"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr "Archivos de PCB de Fabmaster"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "Archivos de huellas de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "Rutas de librerías de huellas de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Archivos de huellas obsoletos"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr "Archivos de librería de huellas de Altium"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Archivos XML de librería de Eagle ver. 6.x"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Archivos de librería de huellas de Geda PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Archivos de hoja de dibujo"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "Archivos de vínculo de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70
msgid "Drill files"
msgstr "Archivos de taladros"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
msgid "SVG files"
msgstr "Archivos SVG"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
msgid "HTML files"
msgstr "Archivos HTML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
msgid "CSV Files"
msgstr "Archivos CSV"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
msgid "Portable document format files"
msgstr "Archivos PDF"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
msgid "PostScript files"
msgstr "Archivos PostScript"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
msgid "Report files"
msgstr "Archivos de informe"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
msgid "Component placement files"
msgstr "Archivos colocación de componentes"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
msgid "VRML and X3D files"
msgstr "Archivos VRML y X3D"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "Archivos de huellas IDFv3"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
msgid "Text files"
msgstr "Archivos de texto"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Archivos de exportación de huellas obsoletas"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
msgid "Electrical rule check file"
msgstr "Archivo de comprobación de reglas eléctricas"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
msgid "Spice library file"
msgstr "Archivo de librería Spice"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
msgid "SPICE netlist file"
msgstr "Archivo de lista de redes de SPICE"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
msgid "CadStar netlist file"
msgstr "Archivo de lista de redes de CadStar"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554
msgid "Zip file"
msgstr "Archivo Zip"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "Archivos de placa GenCAD 1.4"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566
msgid "DXF Files"
msgstr "Archivos DXF"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
msgid "Gerber job file"
msgstr "Archivos de trabajo Gerber"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Archivo Specctra DSN"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585
msgid "Specctra Session file"
msgstr "Archivo de sesión Specctra"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "Archivos de prueba IPC-D-356"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599
msgid "Workbook file"
msgstr "Archivo de libro de trabajo"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606
msgid "PNG file"
msgstr "Archivo PNG"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612
msgid "Jpeg file"
msgstr "Archivo Jpeg"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618
msgid "Hotkey file"
msgstr "Archivo de atajos de teclado"
@@ -7077,99 +7109,99 @@ msgstr ""
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Asignar huellas"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Librerías de huellas"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Símbolo: Asignación de huellas"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Huellas filtradas"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr "Aplicar, Guardar esquema && Continuar"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "No se han guardado los cambios de símbolo a huella"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr ""
"Se han modificado los vínculos entre símbolos y huellas. ¿Guardar los "
"cambios?"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "'%s' no es una huella válida."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799
msgid "Pin Count"
msgstr "Número de pines"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321
msgid "Library"
msgstr "Librería"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825
msgid "Search Text"
msgstr "Buscar texto"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829
msgid "No Filtering"
msgstr "Sin filtrado"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Filtrado por %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr "Descripción: %s; palabras clave: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr "Localización de la librería: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
msgid "Library location: unknown"
msgstr "Localización de la librería: desconocida"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893
msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuración"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Cargando librerías de huellas"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
@@ -7186,7 +7218,7 @@ msgstr "Archivo de proyecto: '%s'"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:792
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:783
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr "No se ha seleccionado un editor en KiCad. Por favor, elija uno."
@@ -7204,7 +7236,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella (.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -7236,11 +7268,11 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
@@ -7550,18 +7582,18 @@ msgstr ""
"Script no disponible."
#: eeschema/component_references_lister.cpp:688
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:695
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Elemento sin anotar: %s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:713
-#, c-format
-msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"Error: el símbolo %s%s%s (unidad %d) sobrepasa las unidades definidas (%d)\n"
@@ -7765,7 +7797,7 @@ msgstr "Añadir generador"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "El alias '%s' ya está en uso."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748
msgid "Generator File"
msgstr "Archivo del generador"
@@ -8379,29 +8411,29 @@ msgstr "Actualizar/restablecer los atributos de los símbolos"
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Actualizar símbolos desde la librería"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
msgid "Select with Browser"
msgstr "Seleccionar con el navegador"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Emplazar copias repetidas"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr "Mantener el símbolo seleccionado para los siguientes clics."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162
msgid "Place all units"
msgstr "Emplazar todas las unidades"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184
@@ -8409,16 +8441,16 @@ msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo."
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el símbolo %s desde la librería '%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437
msgid "No footprint specified"
msgstr "No se ha especificado huella"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Se ha especificado una huella no válida"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296
msgid "No symbol selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún símbolo"
@@ -8525,7 +8557,7 @@ msgid "Delete exclusions too?"
msgstr "¿Eliminar también las exclusiones?"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Borrar todos los marcadores"
@@ -8592,59 +8624,59 @@ msgstr "Comprobando problemas con los símbolos de la biblioteca..."
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Comprobando pines y cables fuera de la rejilla..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
msgid "errors"
msgstr "errores"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
msgid "warnings"
msgstr "avisos"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
msgid "appropriate"
msgstr "apropiado"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr "Eliminar exclusión de esta violación"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr "Se volverá a colocar en la lista%s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Excluir esta violación"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr "Se excluirá de la lista %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr "Cambie la gravedad a Error para todas las infracciones de '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
"La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de "
"Configuración de placa..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr "Cambie la gravedad a Advertencia para todas las infracciones de '%s'"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr "Ignorar todas las infracciones de '%s'"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán"
@@ -8652,7 +8684,7 @@ msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán"
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr "Editar mapa de conflictos pin-a-pin..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Editar la gravedad de las infracciones..."
@@ -8667,8 +8699,8 @@ msgstr "Mapa de conflictos de pines"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813
msgid "Violation Severity"
msgstr "Severidad de la infracción"
@@ -9031,7 +9063,7 @@ msgstr "Abajo"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
-#: include/base_units.h:49
+#: include/widgets/ui_common.h:43
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr "- dejar sin cambios -"
@@ -9143,8 +9175,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719
msgid "Diameter:"
msgstr "Diámetro:"
@@ -9232,7 +9264,7 @@ msgstr "Campos"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -9264,8 +9296,8 @@ msgstr "Alineación V"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518
-#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535
+#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461
#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856
#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231
@@ -9278,7 +9310,7 @@ msgstr "Tamaño texto"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159
#: eeschema/sch_pin.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
@@ -9311,8 +9343,8 @@ msgstr "Posición Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514
-#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531
+#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455
#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850
#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316
@@ -9429,7 +9461,7 @@ msgstr "Cantidad"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149
#: eeschema/sch_pin.cpp:219
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -9439,7 +9471,7 @@ msgstr "Número"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278
msgid "Electrical Type"
msgstr "Tipo eléctrico"
@@ -9448,7 +9480,7 @@ msgstr "Tipo eléctrico"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
msgid "Graphic Style"
msgstr "Estilo gráfico"
@@ -9467,15 +9499,15 @@ msgstr "Tamaño de texto del nombre"
msgid "De Morgan"
msgstr "De Morgan"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
msgid "Read Only"
msgstr "Solo lectura"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452
msgid "Save changes?"
msgstr "¿Guardar cambios?"
@@ -9714,13 +9746,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Propiedades de dibujo"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Los campos deben tener un nombre."
@@ -9739,7 +9771,7 @@ msgstr ""
"símbolo?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349
#, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso en la librería '%s'."
@@ -9751,7 +9783,7 @@ msgstr "El nombre '%s' ya está en uso."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios."
@@ -9934,7 +9966,7 @@ msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Propiedades del símbolo de librería"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
msgid "Text can not be empty."
msgstr "El texto no puede estar vacío."
@@ -10014,50 +10046,50 @@ msgstr "Aceptar nombre"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Migrar buses"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
msgid "Export Netlist"
msgstr "Exportar listado de redes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Guardar hoja &Actual como..."
-
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
#, fuzzy
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Guardar hoja &Actual como..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397
+#, fuzzy
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr "¿Eliminar las anotaciones existentes de la hoja activa?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Save all voltages"
msgstr "Guardar todos los cambios"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Save all currents"
msgstr "Guardar todas las librerías"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
msgid "External simulator command:"
msgstr "Comando del simulador externo:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369
msgid ""
"Enter the command line to run spice\n"
"Usually %I\n"
@@ -10067,38 +10099,38 @@ msgstr ""
"Por lo general %I\n"
"%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449
msgid "Netlist command:"
msgstr "Comando lista de redes:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493
msgid "Save Netlist File"
msgstr "Guardar archivo de lista de redes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr "Exportar %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Ya existe este complemento."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr "Debe proporcionar un título de generador de listas de redes"
@@ -10353,7 +10385,7 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109
msgid "Schematic"
msgstr "Esquema"
@@ -10484,7 +10516,7 @@ msgstr "Seleccione el tema de color que se utilizará para trazar"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182
msgid "Default line width:"
msgstr "Ancho de línea por defecto:"
@@ -10543,15 +10575,15 @@ msgstr ""
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Opciones de trazado de esquema"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332
msgid "Print Schematic"
msgstr "Imprimir esquema"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema."
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Imprimir página %d"
@@ -10607,8 +10639,8 @@ msgid "Action Taken"
msgstr "Acción tomada"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585
#: pcbnew/fp_text.cpp:267
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
@@ -10801,7 +10833,7 @@ msgid "Electrical Rules"
msgstr "Reglas eléctricas"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
msgid "Project"
@@ -10947,7 +10979,7 @@ msgstr ""
"'%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661
#, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "Ya existe '%s'."
@@ -10991,9 +11023,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726
+#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726
#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -11430,78 +11462,78 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation settings"
msgstr "Ajustes de simulación"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Seleccionar huella..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807
msgid "Browse for footprint"
msgstr "Explorar huellas"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Mostrar hoja de datos"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr "No puede ocultarse la columna Referencia."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668
msgid "Qty"
msgstr "Cdad"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323
msgid "Datasheet"
msgstr "Hoja de datos"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "New field name:"
msgstr "Nuevo nombre de campo:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "Add Field"
msgstr "Añadir campo"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075
msgid "Field must have a name."
msgstr "El campo debe tener un nombre."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369
msgid "Unsaved data"
msgstr "Datos no guardados"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr "Hay cambios no guardados. Exportar datos no guardados?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
msgid "Save as CSV"
msgstr "Guardar como CSV"
@@ -11534,7 +11566,7 @@ msgid "Base Name"
msgstr "Nombre base"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277
msgid "Alternate Assignment"
msgstr "Alternar asignación"
@@ -11649,46 +11681,51 @@ msgstr ""
"materiales pero\n"
"no son necesarios para el diseño de la placa, como soportes mecánicos y cajas"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Do not populate"
+msgstr "No exportar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Actualizar símbolo desde la librería..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476
msgid "Change Symbol..."
msgstr "Cambiar símbolo..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Editar símbolo..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Editar símbolo de librería..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
msgid "Pin Number"
msgstr "Número de pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
msgid "Base Pin Name"
msgstr "Nombre de pin base"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr "Alternar asignación de pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383
msgid "Library link:"
msgstr "Enlace de librería:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
msgid "Spice Model..."
msgstr "Modelo Spice..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Propiedades del símbolo"
@@ -11819,16 +11856,16 @@ msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto."
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Reasignar símbolos"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Ir a página %s (%s)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this "
@@ -11978,8 +12015,8 @@ msgid "/path/to/sheet"
msgstr "/ruta/a/la/hoja"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
@@ -12591,7 +12628,7 @@ msgstr ""
"Uno de los apodos tendrá que ser cambiado después de añadir esta librería."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531
msgid "Skip"
@@ -12672,9 +12709,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123
msgid "File Save Error"
@@ -12831,7 +12868,8 @@ msgid "No Connection"
msgstr "Sin conectar"
#: eeschema/erc.cpp:283
-msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
+#, fuzzy
+msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
msgstr "Variable de texto sin resolver en la hoja de dibujo."
#: eeschema/erc.cpp:320
@@ -12845,7 +12883,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr "Se han asignado huellas diferentes a %s y %s"
#: eeschema/erc.cpp:438
-msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
+#, fuzzy
+msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
msgstr "Pines con marca de \"no conectado\" están conectados"
#: eeschema/erc.cpp:563
@@ -12858,16 +12897,26 @@ msgstr "Pines del tipo %s y %s están conectados"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "El pin %s está conectado tanto a %s como a %s"
-#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
-#, c-format
-msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+#: eeschema/erc.cpp:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
msgstr "La configuración actual no incluye la librería '%s'."
-#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
-#, c-format
-msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+#: eeschema/erc.cpp:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual."
+#: eeschema/erc.cpp:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
+msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'."
+
+#: eeschema/erc.cpp:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
+msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'."
+
#: eeschema/erc_item.cpp:42
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflictos"
@@ -12997,24 +13046,24 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Entrada de bus necesaria"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103
msgid "Schematic Files"
msgstr "Archivos de esquema"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "El esquema '%s' ya está abierto."
@@ -13045,7 +13094,7 @@ msgstr ""
"cargar hojas jerárquicas."
#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254
-#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Error al cargar el esquema '%s'."
@@ -13055,7 +13104,7 @@ msgstr "Error al cargar el esquema '%s'."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Fallo al cargar '%s'."
@@ -13138,11 +13187,11 @@ msgstr ""
msgid "Schematic is read only."
msgstr "El esquema es de solo lectura."
-#: eeschema/files-io.cpp:539
+#: eeschema/files-io.cpp:538
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Insertar esquema"
-#: eeschema/files-io.cpp:567
+#: eeschema/files-io.cpp:570
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13152,21 +13201,21 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?"
-#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Todos los formatos admitidos|"
-#: eeschema/files-io.cpp:615
+#: eeschema/files-io.cpp:618
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importar esquema"
-#: eeschema/files-io.cpp:654
+#: eeschema/files-io.cpp:657
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:706
+#: eeschema/files-io.cpp:709
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13175,12 +13224,12 @@ msgstr ""
"Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069
+#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:728
+#: eeschema/files-io.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13189,24 +13238,24 @@ msgstr ""
"Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n"
"No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087
+#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185
#: pcbnew/files.cpp:1120
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:762
+#: eeschema/files-io.cpp:765
msgid "File write operation failed."
msgstr "Error al escribir en el archivo."
-#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
+#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -13217,15 +13266,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo."
-#: eeschema/files-io.cpp:979
+#: eeschema/files-io.cpp:982
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes."
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid "Save Warning"
msgstr "Advertencia de guardado"
-#: eeschema/files-io.cpp:983
+#: eeschema/files-io.cpp:986
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
@@ -13233,23 +13282,23 @@ msgstr ""
"Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:984
+#: eeschema/files-io.cpp:987
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Sobrescribir archivos"
-#: eeschema/files-io.cpp:985
+#: eeschema/files-io.cpp:988
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Abortar guardado del proyecto"
-#: eeschema/files-io.cpp:1199
+#: eeschema/files-io.cpp:1202
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Importando esquema"
-#: eeschema/files-io.cpp:1297
+#: eeschema/files-io.cpp:1300
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1383
+#: eeschema/files-io.cpp:1386
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -13263,7 +13312,7 @@ msgstr ""
"no se guardo de forma apropiada. ¿Desea restaurar las últimas ediciones "
"guardadas que realizó?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1394
+#: eeschema/files-io.cpp:1397
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
@@ -13272,27 +13321,27 @@ msgstr ""
"No se pudo abrir el archivo '%s'.\n"
"Se requiere de recuperación manual de los archivos guardados automáticamente."
-#: eeschema/files-io.cpp:1440
+#: eeschema/files-io.cpp:1443
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr ""
"No se han podido restaurar los siguientes archivos guardados "
"automáticamente\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1445
+#: eeschema/files-io.cpp:1448
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
"Se requiere de recuperación manual para restaurar los archivos anteriores."
-#: eeschema/files-io.cpp:1467
+#: eeschema/files-io.cpp:1470
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr ""
"No se han podido eliminar los siguientes archivos guardados automáticamente\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1472
+#: eeschema/files-io.cpp:1475
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "Se requiere de eliminación manual para los archivos anteriores."
-#: eeschema/files-io.cpp:1483
+#: eeschema/files-io.cpp:1486
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13303,7 +13352,7 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"no se pudo eliminar."
-#: eeschema/files-io.cpp:1491
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
@@ -13311,7 +13360,7 @@ msgstr ""
"Este archivo debe ser eliminado manualmente o la característica de guardado\n"
"automático será mostrada cada vez que se lance el editor de esquemas."
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
msgid "Alias of"
msgstr "Alias de"
@@ -13329,19 +13378,19 @@ msgstr "Raíz"
msgid "(page %s)"
msgstr "(página %s)"
-#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404
#: eeschema/sch_field.cpp:738
msgid "H Justification"
msgstr "Justificación H"
-#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393
+#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413
#: eeschema/sch_field.cpp:747
msgid "V Justification"
msgstr "Justificación V"
-#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089
+#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
@@ -13368,64 +13417,70 @@ msgstr "Convertido"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1270
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1331
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1278
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1339
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s]"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376
+#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr "Arco, radio %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380
+#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr "Círculo, radio %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389
+#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr "Polilínea, %d puntos"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393
+#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393
#, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Curva Bézier, %d puntos"
-#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Unit %s"
+msgstr "Unidad %s"
+
+#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr "Texto gráfico '%s'"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368
msgid "Graphic Text Box"
msgstr "Caja de texto gráfico"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852
#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445
msgid "Bold Italic"
msgstr "Cursiva negrita"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
msgid "Box Width"
msgstr "Ancho de caja"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319
msgid "Box Height"
msgstr "Alto de caja"
@@ -13500,44 +13555,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Dibujo al portapapeles"
#: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209
msgid "Netlist..."
msgstr "Lista de redes..."
#: eeschema/menubar.cpp:191
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251
msgid "&Units"
msgstr "&Unidades"
#: eeschema/menubar.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Place"
msgstr "A&ñadir"
#: eeschema/menubar.cpp:314
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspeccionar"
#: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
#: eeschema/menubar.cpp:316
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477
msgid "P&references"
msgstr "P&referencias"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322
msgid ""
"Multiple symbols have the same reference designator.\n"
"Annotation must be corrected before simulating."
@@ -13545,12 +13600,12 @@ msgstr ""
"Múltiples símbolos tienen el mismo designador de referencia.\n"
"La anotación tiene que ser corregida antes de simular."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading %s simulation model."
msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos '%s'."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "No pudo encontrarse el archivo de librería %s."
@@ -13577,7 +13632,7 @@ msgstr "Elementos recientes"
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Seleccionar símbolo de alimentación (%d elementos cargados)"
-#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009
+#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Seleccionar símbolo (%d elementos cargados)"
@@ -13711,7 +13766,7 @@ msgstr "No encontrado"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
@@ -13720,7 +13775,7 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error al guardar la tabla global de librerías de símbolos:\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
@@ -13767,31 +13822,31 @@ msgstr "Nombre de conexión"
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Miembros de alias %s de bus"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Editor de esquemas de KiCad"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Paridad de esquema"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
@@ -13801,43 +13856,43 @@ msgstr ""
"modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es "
"necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126
msgid "New Schematic"
msgstr "Nuevo esquema"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159
msgid "Open Schematic"
msgstr "Abrir esquema"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Solo lectura]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[No Guardado]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[no hay un esquema cargado]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Red resaltada: %s"
@@ -14367,121 +14422,121 @@ msgstr "No se pudo encontrar '%s' en la librería importada."
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo de librería '%s'."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185
msgid "Invalid symbol name"
msgstr "Nombre de símbolo inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206
msgid "Invalid library identifier"
msgstr "Identificador de librería inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr "Nombre de símbolo padre inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271
#, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "No hay padre para el símbolo extendido %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr "Nombre de unidad de símbolo inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr "Prefijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr "Sufijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318
#, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr "Número de conversión de símbolo inválido %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Número de pin inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr "Definición de nombre de pines inválida"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874
msgid "Invalid property name"
msgstr "Nombre de propiedad inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882
msgid "Empty property name"
msgstr "Nombre de propiedad vacío"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890
msgid "Invalid property value"
msgstr "Valor de propiedad inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328
msgid "Invalid pin name"
msgstr "Nombre de pin inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366
msgid "Invalid pin number"
msgstr "Número de pin inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr "Nombre de pin alternativo inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638
msgid "Invalid text string"
msgstr "Cadena de texto inválida"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
msgid "Invalid page type"
msgstr "Tipo de página inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr "Nombre de pin de hoja inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr "Nombre de pin de hoja vacío"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr "Nombre de librería de símbolos inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "ID de librería de símbolos inválido"
@@ -14492,13 +14547,13 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
@@ -14622,7 +14677,7 @@ msgstr "Nombre de archivo"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hoja jerárquica %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Eliminar elemento)"
@@ -14631,36 +14686,51 @@ msgstr "(Eliminar elemento)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Pin de hoja jerárquica %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from BOM"
+msgstr "Excluir del BOM"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from board"
+msgstr "Excluir de la placa"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "DNP"
+msgstr "PPP"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537
msgid "Power symbol"
msgstr "Símbolo de alimentación"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547
msgid "flags"
msgstr "banderas"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552
msgid "Missing parent"
msgstr "No se encuentra el elemento principal"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567
msgid "Undefined!!!"
msgstr "¡No definido!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593
msgid "No library defined!"
msgstr "¡No se ha definido una librería!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Símbolo %s [%s]"
@@ -15176,26 +15246,26 @@ msgstr "Crear nueva hoja"
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Descartar nueva hoja"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
-msgstr "No puede interpretarse '%s' en '%s'"
-
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125
#, c-format
msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr "Fallo al crear el archivo '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305
+#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s"
+#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
+msgstr "No puede interpretarse '%s' en '%s'"
+
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
@@ -15203,100 +15273,100 @@ msgstr ""
"Esta simulación no proporciona gráficas. Consulte la ventana de la consola "
"para ver los resultados"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Ejecutar/Parar simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Ejecutar simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
msgid "Add Signals"
msgstr "Añadir señales"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Añadir señales a trazar"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
msgid "Probe"
msgstr "Sonda"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Sondear señales en el esquema"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Ajustar"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
msgid "Tune component values"
msgstr "Ajustar valores de componentes"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
msgid "Sim Parameters"
msgstr "Parámetros de simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr "Ajustes y parámetros de la simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Simulador Spice"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Ya hay otra simulación ejecutándose."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Trazar%u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697
msgid "Signal"
msgstr "Señal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114
msgid "noname"
msgstr "sin nombre"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Guardar trazado como imagen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Guardar datos de trazado"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -15308,19 +15378,19 @@ msgstr ""
"Resultados de simulación:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Hide Signal"
msgstr "Ocultar señal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Ocultar cursor"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906
msgid "Show Cursor"
msgstr "Mostrar cursor"
@@ -15337,7 +15407,6 @@ msgid "Save as .csv File"
msgstr "Guardar como archivo .csv"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File"
msgstr "Archivo"
@@ -15667,40 +15736,34 @@ msgid "Symbol as SVG..."
msgstr "Símbolo como SVG..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101
msgid "Library Editor"
msgstr "Editor de librerías"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "Editor de símbolos de KiCad"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019
#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Cargando librerías de símbolos"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820
msgid "Libraries"
msgstr "Librerías"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr "Los cambios en la biblioteca no se han guardado"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr "La carga de librería de símbolos fue cancelada por el usuario."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Unit %s"
-msgstr "Unidad %s"
-
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
@@ -15708,11 +15771,11 @@ msgstr ""
"Editando el símbolo %s desde el esquema. Guardar sólo actualizará el "
"esquema."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Administrar bibliotecas de símbolos"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
@@ -15720,18 +15783,19 @@ msgstr ""
"Los símbolos de las bibliotecas heredadas no se pueden editar. Utilice "
"Administrar Bibliotecas de Símbolos para migrar al formato actual."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798
#, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr ""
"El símbolo %s se deriva de %s. Los gráficos de símbolos no se podrán editar."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "La librería '%s' ya existe."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883
#, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -15740,47 +15804,48 @@ msgstr ""
"No se pudo crear el archivo de librería '%s'.\n"
"Compruebe que tiene permisos de escritura e intente de nuevo."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213
msgid "Could not open the library file."
msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
#, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "Cargando la librería '%s'..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "¿Quiere añadir la biblioteca a la tabla global de bibliotecas?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr "Añadir a tabla global de bibliotecas"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr "Seleccione la Tabla de librerías a la que añadir la librería:"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527
msgid "Add To Library Table"
msgstr "Añadir a la aabla de librerías"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163
#, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474
#, c-format
msgid ""
@@ -15790,12 +15855,12 @@ msgstr ""
"La configuración actual no incluye la librería de símbolos '%s'.\n"
"Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481
#, c-format
msgid ""
@@ -15805,18 +15870,18 @@ msgstr ""
"No se ha activado la librería '%s' en la configuración actual.\n"
"Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587
msgid "Error saving global library table."
msgstr "Error al guardar la tabla global de librerías."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588
msgid "Error saving project library table."
msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto."
@@ -15842,12 +15907,12 @@ msgstr "Seleccionar librería de símbolos"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670
msgid "No schematic currently open."
msgstr "No hay un esquema actualmente abierto."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?"
@@ -15864,7 +15929,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478
@@ -15873,16 +15938,16 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr "La librería de símbolos '%s' no es escribible."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
msgid "You must save to a different location."
msgstr "Debe guardar en una ubicación distinta."
@@ -15922,7 +15987,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'"
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795
#, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
@@ -15931,7 +15996,7 @@ msgstr ""
"El símbolo '%s' ya sido modificado.\n"
"¿Desea eliminarlo de la librería?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
@@ -15944,70 +16009,70 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea eliminar este símbolo y todos sus derivados?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Eliminar símbolo"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813
msgid "Keep Symbol"
msgstr "Mantener símbolo"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr "¿Revertir '%s' a la última versión guardada?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087
msgid "No library specified."
msgstr "No se ha especificado una librería."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
#, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Guardar librería '%s' como..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Fallo al guardar los cambios al archivo de librería de símbolos '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Error al guardar la librería"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199
#, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299
msgid "Undefined!"
msgstr "¡No definido!"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423
#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316
msgid "Power Symbol"
msgstr "Símbolo de alimentación"
@@ -16129,7 +16194,7 @@ msgstr ""
"búsqueda deben coincidir.\n"
"Un término que sea un número también debe coincidir con la cantidad de pads."
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183
msgid "[no library selected]"
msgstr "[librería no seleccionada]"
@@ -16285,19 +16350,19 @@ msgstr "Simular circuito en SPICE"
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr "Abre la hoja de datos en un navegador"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create Corner"
msgstr "Crear esquina"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create a corner"
msgstr "Crear esquina"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove Corner"
msgstr "Eliminar esquina"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove corner"
msgstr "Eliminar esquina"
@@ -16395,57 +16460,65 @@ msgstr ""
"Actualizar el símbolo para que coincida con los cambios hechos en el símbolo "
"padre"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186
+msgid "Set Unit Display Name..."
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187
+msgid "Set the display name for a unit"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Añadir símbolo en el esquema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr "Mostrar tipo eléctrico del pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr "Anotar pines con sus tipos eléctricos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Mostrar Número de Pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr "Anotar pines con sus tipos eléctricos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr "Mostrar árbol de símbolos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr "Ocultar árbol de símbolos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Exportar vista como PNG..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Exportar símbolo como SVG..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr "Crear un archivo SVG a partir del símbolo activo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr "Modo de pines sincronizados"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
@@ -16457,581 +16530,581 @@ msgstr ""
"Habilitado por defecto para todas las partes con varias unidades "
"intercambiables."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add Pin"
msgstr "Añadir pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add a pin"
msgstr "Añadir un pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add Text"
msgstr "Añadir texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add a text item"
msgstr "Añadir un elemento de texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
msgid "Add Text Box"
msgstr "Añadir caja de texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248
msgid "Add a text box item"
msgstr "Añadir un elemento de caja de texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add Lines"
msgstr "Añadir líneas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Añadir líneas gráficas conectadas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr "Mover ancla de símbolos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr "Cambiar la ubicación para el ancla del símbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish drawing shape"
msgstr "Terminar de dibujar la forma"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Push Pin Length"
msgstr "Empujar longitud de pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr "Copiar la longitud del pin a otros pines en el símbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr "Empujar tamaño del nombre del pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr "Copiar el tamaño del nombre del pin a otros pines en el símbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr "Empujar tamaño del número del pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr "Copiar el tamaño del número del pin a otros pines en el símbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add Symbol"
msgstr "Añadir símbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add a symbol"
msgstr "Añadir un símbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add Power"
msgstr "Añadir alimentación"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add a power port"
msgstr "Añadir un puerto de alimentación"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Añadir marca de no conectado"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "Añadir una marca de no conectado"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add Junction"
msgstr "Añadir unión"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add a junction"
msgstr "Añadir una unión"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "Añadir entrada de línea a bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "Añadir una entrada de línea a un bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add Label"
msgstr "Añadir etiqueta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add a net label"
msgstr "Añadir una etiqueta de red"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Añadir directiva de clase de red"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
msgid "Add a net class directive label"
msgstr "Añadir una etiqueta de directiva de clase de red"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Añadir etiqueta jerárquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Añadir una etiqueta jerárquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add Sheet"
msgstr "Añadir página"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr "Añadir una hoja jerárquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr "Importar pin de hoja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Importar un pin de hoja jerárquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add Global Label"
msgstr "Añadir etiqueta global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add a global label"
msgstr "Añadir una etiqueta global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
msgid "Add text"
msgstr "Añadir texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
msgid "Add a text box"
msgstr "Añadir una caja de texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Añadir rectángulo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Añadir un rectángulo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add Circle"
msgstr "Añadir Círculo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add a circle"
msgstr "Añadir un círculo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add Arc"
msgstr "Añadir Arco"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add an arc"
msgstr "Añadir un arco"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add Image"
msgstr "Añadir imagen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Añadir imagen de mapa de bits"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish Sheet"
msgstr "Terminar hoja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr "Terminar la hoja de dibujo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Repetir último elemento"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr "Duplica el último elemento dibujado"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Rotar en sentido horario"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Rotar en sentido antihorario"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido antihorario"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Reflejar verticalmente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "Voltea los elementos seleccionados de arriba a abajo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Reflejar horizontalmente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "Voltea los elementos seleccionados de izquierda a derecha"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Swap"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr "Diálogo de propiedades de elemento"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr "Editar indicador de referencia..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr "Muestra el diálogo de indicador de referencia"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Edit Value..."
msgstr "Editar valor..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Displays value field dialog"
msgstr "Muestra el diálogo de campo de valor"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Editar huella..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr "Muestra el diálogo de campo de huella"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Emplazamiento automático de campos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
"Ejecuta el algoritmo de colocación automática en los campos del símbolo u "
"hoja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Cambiar símbolos..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Asignar diferentes símbolos desde la librería"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Actualizar símbolos desde la librería..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr "Actualizar símbolos para incluir cualquier cambio desde la librería"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr "Asignar una símbolo diferente desde la librería"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482
msgid "Update Symbol..."
msgstr "Actualizar símbolo..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr "Actualizar símbolos para incluir cualquier cambio desde la librería"
# Pendiente
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Asignar clase de red..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr "Asignar una clase de red a la red del cable seleccionado"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr "Conversión de De Morgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr "Cambiar entre las representaciones de De Morgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "De Morgan Standard"
msgstr "Estándar de De Morgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr "Cambiar a la representación estándar de De Morgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr "Alternativo de De Morgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr "Cambiar a la representación alternativa de De Morgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change to Label"
msgstr "Cambiar a etiqueta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Cambiar a una etiqueta de directiva"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr "Cambiar un elemento existente a una etiqueta de directiva"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Cambiar a etiqueta jerárquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta jerárquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Cambiar a etiqueta global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change to Text"
msgstr "Cambiar a texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr "Cambiar el elemento existente a un comentario de texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Cambiar a texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Cambiar el elemento existente a un comentario de texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Borrar pines de hoja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "Eliminar pines de hoja sin referencia"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos globalmente en el esquema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Propiedades del símbolo..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de propiedades del símbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Pin Table..."
msgstr "Tabla de pines..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr "Muestra la tabla de pines para la edición en bloque de los pines"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Break Wire"
msgstr "Cortar línea"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
"Dividir un cable en segmentos que puedan ser arrastrados independientemente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Break Bus"
msgstr "Cortar bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
"Dividir un bus en segmentos que puedan ser arrastrados independientemente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Añadir sonda de simulación"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Seleccionar un valor para ajustar"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Resaltar red bajo el cursor"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr "Limpiar el resaltado de redes"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr "Limpiar cualquier resaltado de red existente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Resaltar redes"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr "Resaltar cables y pines de una red"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr "Editar con el Editor de símbolos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Abre los símbolos seleccionados en el Editor de símbolos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Abrir el símbolo de librería en el Editor de símbolos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Editar campos de símbolos..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr "Editar en masa los campos de todos los símbolos en el esquema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Editar referencias de librerías de símbolos..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr "Editar enlaces entre símbolos de esquema y de librería"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Asignar huellas..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr "Ejecutar la herramienta de asignación de huellas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Importar asignaciones de huella..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
msgstr ""
"Importar las asociaciones de huellas del símbolo desde el archivo .cmp "
"creado por Pcbnew"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Anotar esquema..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr "Rellenar los indicadores de referencia de los símbolos de esquema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Configuración de esquema..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
"Editar la configuración esquemática incluyendo estilos de anotación y reglas "
"eléctricas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr "Editar el número de página de hoja..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr "Editar el número de página de la hoja actual o seleccionada"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr "Recuperar símbolos..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr "Buscar símbolos antiguos en el proyecto y renombrarlos/recuperarlos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr "Reasignar símbolos de librería de legado..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
@@ -17039,105 +17112,105 @@ msgstr ""
"Reasignar referencias de símbolos de librerías en esquemas de legado a la "
"tabla de librerías de símbolos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Exportar dibujo al portapapeles"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr "Exportar el dibujo de la hoja actual al portapapeles"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Cambiar al editor de placas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Abrir la placa en el editor de placas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Exportar listado de redes..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr ""
"Exportar archivo que contiene la lista de redes en uno de varios formatos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate BOM..."
msgstr "Generar lista de materiales..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "Generar una lista de materiales para el esquema actual"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681
msgid "Select on PCB"
msgstr "Seleccionar en la placa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr "Seleccionar los elementos correspondientes en el editor de placas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Mostrar pines ocultos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr "Alternar la visualización de pines ocultos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr "Mostrar campos ocultos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr "Alternar la visualización de campos de texto ocultos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "Mostrar advertencias de ERC"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr ""
"Mostrar marcadores de advertencias del verificador de reglas de eléctricas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Mostrar errores de ERC"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr "Mostrar marcadores de errores del verificador de reglas de eléctricas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "Mostrar exclusiones de ERC"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr ""
"Mostrar marcadores de infracciones excluidas del verificador de reglas de "
"eléctricas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr "Modo de línea para cables y buses"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr "Líneas dibujadas a cualquier ángulo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721
#, fuzzy
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
@@ -17146,226 +17219,226 @@ msgstr ""
"Cuando se dibujan líneas gráficas, forzarlas a horizontales, verticales, o "
"45 grados."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
msgid "Switch to next line mode"
msgstr "Cambiar al siguiente modo de línea"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Annotate Automatically"
msgstr "Ajustar automáticamente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Reparar esquema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar el esquema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Scripting Console"
msgstr "Consola de script"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr "Mostrar la consola de script de Python"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Entrar en la hoja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""
"Muestra los contenidos de la hoja seleccionada en el editor de esquemas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""
"Muestra los contenidos de la hoja seleccionada en el editor de esquemas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Abandonar hoja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Mostrar la hoja padre en el editor de esquema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Navigate Up"
msgstr "Navegar a la página"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Navigate Back"
msgstr "Navegar a la página"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Navigate Forward"
msgstr "Explorador"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Previous Sheet"
msgstr "Capa anterior"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Next Sheet"
msgstr "Orientar hoja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr "Navegador de jerarquía"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr "Mostrar la jerarquía de hojas de esquema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr "Agregar Empalmes a la Selección donde sea necesario"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add Wire"
msgstr "Añadir cable"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add a wire"
msgstr "Añadir un cable"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add Bus"
msgstr "Añadir bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add a bus"
msgstr "Añadir un bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132
msgid "Unfold from Bus"
msgstr "Desplegar desde el Bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Sacar un cable de un bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Deshacer el último segmento"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr "Recorre la línea actual un segmento hacia atrás."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr "Cambiar postura del segmento"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr "Cambia la postura del segmento actual."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr "Finalizar cable o bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr "Completar dibujo en el segmento actual"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Finish Wire"
msgstr "Terminar cable"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr "Completar cable con el segmento actual"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Finish Bus"
msgstr "Terminar bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr "Completar bus con el segmento actual"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Finish Lines"
msgstr "Terminar líneas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
msgid "Drag"
msgstr "Arrastrar"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
msgid "Move Activate"
msgstr "Activar mover"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
msgid "Symbol Move Activate"
msgstr "Activar mover símbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr "Alinear elementos a la rejilla"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr "Guardar copia de la hoja actual como..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr "Guardar una copia de la hoja activa en otra ubicación o nombre"
@@ -17390,8 +17463,8 @@ msgid "Press to cancel image creation."
msgstr "Presiona para cancelar la creación de imágen."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'."
@@ -17418,94 +17491,94 @@ msgstr "Haga clic sobre una hoja."
msgid "Press to cancel sheet creation."
msgstr "Presiona para cancelar la creación de hoja."
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
msgid "Symbol Unit"
msgstr "Unidad de símbolo"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
msgid "no symbol selected"
msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr "el símbolo no es multi-unidad"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Editar el campo %s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Cambiar tipo"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Editar el campo %s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534
#, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Editar el campo '%s'"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Vacío"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Editar número de página de hoja"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "¿Revertir '%s' (y todas sus sub-hojas) a la última versión guardada?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "Se llegó al fin del esquema."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Se llegó al fin de la hoja."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
"Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143
msgid "Bus has no members to assign netclass to."
msgstr "El bus no tiene miembros a los que asignarle una clase de red."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17516,26 +17589,26 @@ msgstr ""
"fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como "
"padre."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "No puede eliminarse la librería de símbolos '%s'."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d potenciales problemas reparados."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "No se han encontrado errores."
@@ -17566,45 +17639,54 @@ msgstr "Presiona para cancelar el movimiento."
msgid "Page '%d' not found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184
msgid "No symbol library selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna librería de símbolos."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400
msgid "New name:"
msgstr "Nuevo nombre:"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Cambiar nombre de símbolo"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "El nombre del símbolo no puede estar vacío."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591
msgid "No symbol to export"
msgstr "No hay símbolos para exportar"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562
msgid "Image File Name"
msgstr "Nombre del archivo de imagen"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573
#, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "No puede guardarse el archivo '%s'."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600
msgid "SVG File Name"
msgstr "Nombre de archivo SVG"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr "El símbolo no es derivado de otro símbolo."
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter display name for unit %s"
+msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s"
+
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673
+msgid "Set Unit Display Name"
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
@@ -17913,7 +17995,7 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865
#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
+#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155
#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789
@@ -18122,7 +18204,7 @@ msgstr ":"
msgid "Format for inches"
msgstr "Formato para pulgadas"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156
msgid "Layers Manager"
msgstr "Administrador de capas"
@@ -18163,143 +18245,143 @@ msgstr "No se ha definido la herramienta %d"
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr "Código G de Excellon desconocido: <%s>"
-#: gerbview/files.cpp:42
+#: gerbview/files.cpp:43
msgid "No more available layers in GerbView to load files"
msgstr "No hay más capas disponibles en GerbView para cargar archivos"
-#: gerbview/files.cpp:43
+#: gerbview/files.cpp:44
#, c-format
msgid "Not loaded: %s"
msgstr "No se ha cargado: %s"
-#: gerbview/files.cpp:44
+#: gerbview/files.cpp:45
#, c-format
msgid "Memory was exhausted reading: %s"
msgstr "Se ha acabado la memoria al leer: %s"
-#: gerbview/files.cpp:87
+#: gerbview/files.cpp:88
msgid "Zip files"
msgstr "Archivos Zip"
-#: gerbview/files.cpp:104
+#: gerbview/files.cpp:105
msgid "Job files"
msgstr "Archivos de trabajo"
-#: gerbview/files.cpp:181
+#: gerbview/files.cpp:182
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr "Abrir archivo(s) autodetectado(s)"
-#: gerbview/files.cpp:201
+#: gerbview/files.cpp:202
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
msgstr "Archivos Gerber (.g* .lgr .pho)"
-#: gerbview/files.cpp:207
+#: gerbview/files.cpp:208
msgid "Top layer"
msgstr "Capa superior"
-#: gerbview/files.cpp:208
+#: gerbview/files.cpp:209
msgid "Bottom layer"
msgstr "Capa inferior"
-#: gerbview/files.cpp:209
+#: gerbview/files.cpp:210
msgid "Bottom solder resist"
msgstr "Máscara de soldadura inferior"
-#: gerbview/files.cpp:210
+#: gerbview/files.cpp:211
msgid "Top solder resist"
msgstr "Máscara de soldadura superior"
-#: gerbview/files.cpp:211
+#: gerbview/files.cpp:212
msgid "Bottom overlay"
msgstr "Serigrafía inferior"
# Pendiente de contexto
-#: gerbview/files.cpp:212
+#: gerbview/files.cpp:213
msgid "Top overlay"
msgstr "Serigrafía superior"
-#: gerbview/files.cpp:213
+#: gerbview/files.cpp:214
msgid "Bottom paste"
msgstr "Pasta de soldadura inferior"
-#: gerbview/files.cpp:214
+#: gerbview/files.cpp:215
msgid "Top paste"
msgstr "Pasta de soldadura superior"
-#: gerbview/files.cpp:215
+#: gerbview/files.cpp:216
msgid "Keep-out layer"
msgstr "Capa de área restringida"
-#: gerbview/files.cpp:216
+#: gerbview/files.cpp:217
msgid "Mechanical layers"
msgstr "Capas mecánicas"
-#: gerbview/files.cpp:220
+#: gerbview/files.cpp:221
msgid "Top Pad Master"
msgstr "Pads superiores"
-#: gerbview/files.cpp:221
+#: gerbview/files.cpp:222
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr "Pads inferiores"
-#: gerbview/files.cpp:227
+#: gerbview/files.cpp:228
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "Abrir archivo(s) Gerber"
-#: gerbview/files.cpp:238
+#: gerbview/files.cpp:239
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr "Abrir archivo(s) de taladros NC (Excellon)"
-#: gerbview/files.cpp:276
+#: gerbview/files.cpp:277
msgid "File not found:"
msgstr "Archivo no encontrado:"
-#: gerbview/files.cpp:287
+#: gerbview/files.cpp:288
#, c-format
msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s"
msgstr ""
"Un archivo de trabajo gerber no se puede cargar como un archivo de "
"trazado %s"
-#: gerbview/files.cpp:300
+#: gerbview/files.cpp:301
msgid "Loading files..."
msgstr "Cargando archivos..."
-#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310
+#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311
#, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "Cargando %u/%zu %s..."
-#: gerbview/files.cpp:441
+#: gerbview/files.cpp:442
#, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "No puede abrirse el archivo Zip '%s'."
-#: gerbview/files.cpp:479
+#: gerbview/files.cpp:480
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr "Archivo '%s' salteado (archivo de trabajo gerber)."
-#: gerbview/files.cpp:524
+#: gerbview/files.cpp:525
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file '%s'."
msgstr "No puede crearse al archivo temporal '%s'."
-#: gerbview/files.cpp:549
+#: gerbview/files.cpp:550
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr "Archivo '%s' salteado (tipo desconocido)."
-#: gerbview/files.cpp:586
+#: gerbview/files.cpp:587
#, c-format
msgid "unzipped file %s read error"
msgstr "error de lectura del archivo descomprimido %s"
-#: gerbview/files.cpp:634
+#: gerbview/files.cpp:635
msgid "Open Zip File"
msgstr "Abrir archivo Zip"
-#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242
+#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202
@@ -18341,13 +18423,13 @@ msgstr "Final"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339
msgid "Polarity"
msgstr "Polaridad"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
msgid "Mirror"
msgstr "Invertir"
@@ -18381,32 +18463,32 @@ msgstr "Cmp:"
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr "%s (D%d) en la capa %d: %s"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326
msgid "Image name"
msgstr "Nombre de la imagen"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331
msgid "Graphic layer"
msgstr "Capa gráfica"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335
msgid "Img Rot."
msgstr "Rotación de imagen"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343
msgid "X Justify"
msgstr "Justificar X"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
msgid "Y Justify"
msgstr "Justificar Y"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354
msgid "Image Justify Offset"
msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen"
@@ -18415,40 +18497,40 @@ msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen"
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "Capa gráfica %d"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135
#: gerbview/menubar.cpp:141
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr "Limpiar archivos zip recientes"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93
#: gerbview/menubar.cpp:99
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr "Limpiar archivos de taladro recientes"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113
#: gerbview/menubar.cpp:120
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Visor Gerber de KiCad"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Capa de dibujo no usada"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(con atributos X2)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Nombre de capa: \"%s\" Nombre de la capa: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
msgid "X2 attr"
msgstr "atrib X2"
@@ -18892,10 +18974,6 @@ msgstr "Active esto para visibilidad"
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color"
-#: include/base_units.h:48
-msgid "-- mixed values --"
-msgstr "-- valores mixtos --"
-
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr ""
@@ -18918,7 +18996,7 @@ msgstr "Formato de librería"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336
+#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342
msgid "Malformed expression"
msgstr "Expresión malformada"
@@ -18932,7 +19010,7 @@ msgstr ""
msgid "untitled"
msgstr "sin título"
-#: include/stroke_params.h:80
+#: include/stroke_params.h:81
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Mantener sin cambios"
@@ -18944,6 +19022,10 @@ msgstr "Ocultar este mensaje."
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr "Restablecer todos los ajustes de esta página a su valor predeterminado"
+#: include/widgets/ui_common.h:42
+msgid "-- mixed values --"
+msgstr "-- valores mixtos --"
+
#: include/wxstream_helper.h:49
msgid "Failed to output data"
msgstr "Fallo en la salida de datos"
@@ -19040,11 +19122,22 @@ msgstr "Descomprimiendo proyecto en '%s'.\n"
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Archivos de proyecto archivado"
-#: kicad/import_project.cpp:83
+#: kicad/import_proj.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file '%s'\n"
+"to '%s'\n"
+"The project cannot be imported."
+msgstr ""
+"No se puede copiar el archivo '%s'\n"
+"a '%s'\n"
+"El proyecto no se puede importar."
+
+#: kicad/import_project.cpp:67
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr "Destino del proyecto KiCad"
-#: kicad/import_project.cpp:99
+#: kicad/import_project.cpp:83
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
@@ -19056,7 +19149,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea crear una nueva carpeta vacía para el proyecto?"
-#: kicad/import_project.cpp:124
+#: kicad/import_project.cpp:98
msgid ""
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
"cannot be imported."
@@ -19064,22 +19157,11 @@ msgstr ""
"Error al crear una nueva carpeta. Por favor intente una ruta diferente. El "
"proyecto no se puede importar."
-#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy file '%s'\n"
-"to '%s'\n"
-"The project cannot be imported."
-msgstr ""
-"No se puede copiar el archivo '%s'\n"
-"a '%s'\n"
-"El proyecto no se puede importar."
-
-#: kicad/import_project.cpp:239
+#: kicad/import_project.cpp:127
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr "Importar archivos de proyecto CADSTAR"
-#: kicad/import_project.cpp:247
+#: kicad/import_project.cpp:135
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Importar archivos de proyecto de Eagle"
@@ -19092,41 +19174,41 @@ msgstr ""
"El archivo '%s'\n"
"no parece ser un archivo de proyecto de KiCad válido."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
msgid "Project Files"
msgstr "Archivos de proyecto"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Abrir archivo para edición"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765
msgid "[no project loaded]"
msgstr "[sin proyecto cargado]"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Proyecto: %s"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849
msgid "Restoring session"
msgstr "Restaurando sesión"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Restaurando '%s'"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Check for updates"
msgstr "Comprobar huella"
@@ -19741,112 +19823,112 @@ msgstr "No puede moverse '%s' a la papelera."
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr "No puede moverse '%s' a la basura."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Directory name:"
msgstr "Nombre de la carpeta:"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crear carpeta nueva"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:681
msgid "Switch to this Project"
msgstr "Cambiar a este proyecto"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:691
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:682
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr "Cerrar y cambiar al proyecto seleccionado"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:698
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:689
msgid "New Directory..."
msgstr "Nueva carpeta..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
msgid "Create a New Directory"
msgstr "Crear una carpeta nueva"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708
msgid "Reveal in Finder"
msgstr "Revelar en Finder"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:708
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:701
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr "Abrir carpeta en el explorador de archivos"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr "Revela las carpetas en una ventana de Finder"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:720
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:711
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr "Abrir carpetas en el explorador de archivos"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:721
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:712
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:734
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "Abrir archivos en un editor de texto"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr "Editar en un editor de texto"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:744
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
msgid "Rename File..."
msgstr "Renombrar archivo..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:745
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
msgid "Rename file"
msgstr "Renombrar archivo"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
msgid "Rename Files..."
msgstr "Renombrar archivos..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:741
msgid "Rename files"
msgstr "Renombrar archivos"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
msgid "Delete the file and its content"
msgstr "Eliminar el archivo y sus contenidos"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:761
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:752
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr "Eliminar los archivos y sus contenidos"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:767
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la papelera"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:832
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:823
#, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Cambiar nombre de archivo: '%s'"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:834
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:825
msgid "Change filename"
msgstr "Cambiar nombre de archivo"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr "Ruta de red: no se supervisan cambios en la carpeta"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr "Ruta local: supervisando cambios en la carpeta"
@@ -19890,64 +19972,64 @@ msgstr "Cerrar proyecto"
msgid "Close the current project"
msgstr "Cerrar el proyecto actual"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Edit schematic"
msgstr "Editar esquema"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Editar símbolos de esquema"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92
msgid "Edit PCB"
msgstr "Editar placa"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Editar huellas de placa"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Previsualizar archivos de salida Gerber"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Image Converter"
msgstr "Conversor de imágenes"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr "Convertir imágenes de mapa de bits en componentes de esquema o placa"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52
msgid "Calculator Tools"
msgstr "Herramientas de cálculo"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr "Cálculo de componentes, ancho de pistas, etc."
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr "Editar marco de borde de hoja y bloque de título"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr "Ejecutar el administrador de complementos y contenido"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Abrir editor de texto"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr "Abrir editor de texto preferido"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71
msgid "Create New Project"
msgstr "Crear nuevo proyecto"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126
msgid ""
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
"projects in their own empty folder.\n"
@@ -19959,56 +20041,56 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153
msgid "System Templates"
msgstr "Plantillas del sistema"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162
msgid "User Templates"
msgstr "Plantillas de usuario"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr ""
"No se ha seleccionado una plantilla. No puede generarse un nuevo proyecto."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
msgid "New Project Folder"
msgstr "Nueva carpeta de proyecto"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para escribir a la carpeta '%s'."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258
msgid "Overwriting files:"
msgstr "Sobreescribiendo archivos:"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr "Ya existen archivos similares en la carpeta de destino."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al crear un proyecto nuevo a partir de la plantilla."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Abrir proyecto"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602
#, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "No se puede copiar la carpeta '%s'."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648
msgid "Save Project To"
msgstr "Guardar proyecto a"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -20019,29 +20101,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "KiCad Error"
msgstr "Error de KiCad"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767
msgid "Application failed to load."
msgstr "No se ha podido cargar la aplicación."
@@ -20135,35 +20217,35 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al intentar imprimir la hoja de dibujo."
msgid "Printing"
msgstr "Imprimiendo"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604
msgid "Predefined Keywords"
msgstr "Palabras clave predefinidas"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607
msgid "Texts can include keywords."
msgstr "Los textos pueden incluir palabras clave."
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr "La notación de palabras clave es ${palabra_clave}"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr "Cada palabra clave es reemplazada por su valor"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr "Estas palabras claves integradas siempre están disponibles:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614
msgid "(sheet number)"
msgstr "(número de hoja)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615
msgid "(sheet count)"
msgstr "(cantidad de hojas)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621
msgid "(paper size)"
msgstr "(tamaño de papel)"
@@ -20373,50 +20455,50 @@ msgstr "Error al leer la hoja de dibujo"
msgid "Layout file is read only."
msgstr "El archivo de diseño es de solo lectura."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr "Editor de hoja de dibujo de KiCad"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341
#, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo '%s'."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Error de inicialización de información de la impresora"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "[hoja de dibujo no cargada]"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr "origen de coordenadas: %s"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr "El nuevo archivo de hoja de dibujo no está guardado"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "Los cambios en la hoja de dibujo no están guardados"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944
msgid "Page Width"
msgstr "Ancho de hoja"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947
msgid "Page Height"
msgstr "Alto de hoja"
@@ -22321,7 +22403,6 @@ msgstr "mil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
msgid "inch"
msgstr "inch"
@@ -22414,21 +22495,21 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes"
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Teselando zonas de cobre..."
-#: pcbnew/board.cpp:874
+#: pcbnew/board.cpp:873
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
-#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
+#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
-#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
+#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -22442,11 +22523,11 @@ msgstr "Pads"
msgid "Vias"
msgstr "Vías"
-#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
+#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
msgid "Track Segments"
msgstr "Segmentos de pista"
-#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
+#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -22454,7 +22535,7 @@ msgstr "Segmentos de pista"
msgid "Nets"
msgstr "Redes"
-#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Unrouted"
msgstr "Sin enrutar"
@@ -22501,32 +22582,32 @@ msgstr "Posición Y"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Dieléctrico %d"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Serigrafía superior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Pasta de soldadura superior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Máscara de soldadura superior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Máscara de soldadura inferior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Pasta de soldadura inferior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Serigrafía inferior"
@@ -22881,8 +22962,8 @@ msgid "Aluminum"
msgstr "Aluminio"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284
msgid "Not specified"
msgstr "No especificado"
@@ -23522,7 +23603,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931
msgid "Custom Rules"
msgstr "Reglas personalizadas"
@@ -23541,7 +23622,7 @@ msgstr ""
"No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224
msgid "Loading PCB"
msgstr "Cargando placa"
@@ -23897,16 +23978,16 @@ msgstr "Distacia de biselado:"
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Radio de redondeo:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "El ancho del alivio térmico no puede ser menor que el ancho mínimo."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310
msgid "No layer selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878
#, fuzzy
msgid " will result in an isolated copper island."
msgstr "Seleccionar creará una isla de cobre aislada."
@@ -24026,7 +24107,7 @@ msgstr ""
"Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n"
"Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Alivios térmicos"
@@ -24719,42 +24800,42 @@ msgstr "Mostrar las reglas de diseño."
msgid "-------- DRC cancelled by user.
"
msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
#, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr "Eliminar todas las exclusiones para las infracciones de la regla '%s'"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
#, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
msgstr "Excluir todas las violaciones de la regla '%s'"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600
msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
msgid "Run constraints resolution tool..."
msgstr "Ejecutar la herramienta de resolución de restricciones..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865
#, c-format
msgid "Report file '%s' created
"
msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131
msgid "Delete exclusions"
msgstr "Eliminar exclusiones"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271
msgid "not run"
msgstr "no ejecutado"
@@ -26385,7 +26466,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Ajustar propiedades de pista y vía"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397
msgid "footprint"
msgstr "huella"
@@ -26924,6 +27005,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Propiedades de zonas sin cobre"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
msgid "Ring"
msgstr "Anillo"
@@ -26931,36 +27013,36 @@ msgstr "Anillo"
msgid "Center:"
msgstr "Centro:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr "El ancho de línea no puede ser 0 para formas sin relleno."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319
#, c-format
msgid "Corner %d"
msgstr "Esquina %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas tras la simplificación"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr "El polígono no puede intersectarse a sí mismo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr "Nota: se han eliminado esquinas redundantes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428
msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr "Seleccione un vértice tras el que añadir el siguiente."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463
msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Seleccione un vértice a eliminar."
@@ -26994,11 +27076,13 @@ msgstr "ancho"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749
msgid "from"
msgstr "desde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750
msgid "to"
msgstr "a"
@@ -27014,13 +27098,10 @@ msgstr "inicio"
msgid "angle"
msgstr "ángulo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
-msgid "ring"
-msgstr "anillo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730
-msgid "circle"
-msgstr "círculo"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "at"
+msgstr "t"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733
msgid "radius"
@@ -27031,49 +27112,55 @@ msgstr "radio"
msgid "corners count %d"
msgstr "número de esquinas %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "Number box"
+msgstr "Número"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754
msgid "Unknown primitive"
msgstr "Primitivo desconocido"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "All copper layers"
msgstr "Todas las capas de cobre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946
#, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr "%s, %s y capas conectadas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "Connected layers only"
msgstr "Solo las capas conectadas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s y %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr "Advertencia: el tamaño del pad es menor a cero."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr "Advertencia: el orificio del pad está afuera de la forma."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr "Advertencia: el orificio del pad no dejará cobre."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr ""
"Advertencia: los valores negativos de margen local no tendrán ningún efecto."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
"Results may be surprising."
@@ -27081,7 +27168,7 @@ msgstr ""
"Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que "
"algunas formas primitivas. Los resultados pueden ser sorprendentes."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
@@ -27089,7 +27176,7 @@ msgstr ""
"Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que "
"el pad. No se generará una máscara de soldadura."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
"will be generated."
@@ -27097,11 +27184,11 @@ msgstr ""
"Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de pasta de soldadura más "
"grandes que el pad. No se generará una máscara de pasta de soldadura."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr "Error: el pad no tiene una capa."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
@@ -27109,100 +27196,100 @@ msgstr ""
"Advertencia: los agujeros revestidos normalmente tienen un pad de cobre en "
"al menos una capa."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr "Error: el delta del trapezoide es demasiado grande."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr "Error: pad de orificio pasante sin un orificio."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
msgstr ""
"Advertencia: los pads de conector normalmente no tienen pasta de soldadura. "
"Utilice pads SMD en su lugar."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr "Error: el pad SMD tiene un orificio."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr "Advertencia: propiedad de fiduciario no tiene sentido en pads NPTH."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
"Advertencia: propiedad de punto de prueba no tiene sentido en pads NPTH."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr "Advertencia: propiedad de disipador no tiene sentido en pads NPTH."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
msgstr "Advertencia: la propiedad castellada es para pads PTH."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr "Advertencia: la propiedad BGA es para pads SMD."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
msgid "Error: Negative corner size."
msgstr "Error: el tamaño de esquina es negativo."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr "Advertencia: el tamaño de esquina hará que el pad sea circular."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr ""
"Error: la forma personalizada del pad debe resolverse en un solo polígono."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Errores de propiedades de pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Advertencias de propiedades de pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680
msgid "Modify pad"
msgstr "Modificar pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
msgid "Hole size X:"
msgstr "Tamaño X orificio:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297
msgid "Pad size X:"
msgstr "Tamaño de pad X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262
msgid "No shape selected"
msgstr "No se ha seleccionado una forma"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Ring/Circle"
msgstr "Anillo/Círculo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
msgid "Shape type:"
msgstr "Tipo de forma:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
msgid "Add Primitive"
msgstr "Añadir primitiva"
@@ -28886,7 +28973,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas."
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
msgid "Show pad numbers"
msgstr "Mostrar números de pad"
@@ -29061,7 +29148,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Mostrar siempre la línea aérea seleccionada"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Mostrar líneas aéreas con líneas curvas"
@@ -29086,24 +29173,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr "Mueve el segmento de pista sin mover las pistas conectadas"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Arrastrar (modo 45º)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
"Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 "
"grados."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Arrastrar (ángulo libre)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos."
@@ -30320,6 +30407,14 @@ msgid ""
"\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n"
+"
\n"
+"\n"
+"### Items\n"
+"\n"
+" * `A` _the first (or only) item under test_\n"
+" * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n"
+" * `L` _the layer currently under test_\n"
+"\n"
"
\n"
"\n"
"### Item Types\n"
@@ -30971,13 +31066,13 @@ msgstr "El pad no es PTH; la conexión será: %s."
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr "Sustitución local en %s; margen: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377
msgid "board minimum"
msgstr "mínimo de placa"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371
#, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Margen mínimo de placa: %s."
@@ -31016,11 +31111,11 @@ msgstr "Valor mínimo anchura de zonas"
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481
msgid "Assertion passed."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr ""
@@ -31066,174 +31161,174 @@ msgstr "Comprobando conexiones de redes..."
msgid "undefined"
msgstr "indefinido"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Comprobando anchos de pistas..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
msgstr "restricciones de configuración de placa para patios"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "Comprobando anillos anulares de vía..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Comprobando diámetros de vías..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr "restricciones de configuración de placa para bordes"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Comprobando %s; margen de orificio: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
msgstr "restricciones de configuración de placa para orificios"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Comprobando %s %s: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Comprobando %s margen: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr "Comprobando %s; margen de patio: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
msgstr "restricciones de configuración de placa para orificios"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494
#, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr "Comprobando %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051
#, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Comprobando %s: mín %s; opc %s; máx %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr ""
"Los márgenes de placa y clase de red solo aplican entre elementos de cobre."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr "No se cumple el requerimiento de área restringida."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr "No se cumple el requerimiento de rechazo."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr "La(s) capa(s) restrigida(s) no coincide(n)."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498
#, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr "Capa de reglas no coincide; regla ignorada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr "Condición no satisfecha; regla ignorada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr "Requerimiento incondicional aplicado."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr "Regla incondicional aplicada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207
#, fuzzy
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "Regla aplicada; sustituye requerimientos previos."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509
#, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232
msgid "Constraint applied."
msgstr "Requerimiento aplicado."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
#, fuzzy
msgid "Rule applied."
msgstr "Regla incondicional aplicada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "Regla aplicada; sustituye requerimientos previos."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr "Membresía no satisfecha; requerimiento ignorado."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr "Condición no satisfecha; regla ignorada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341
#, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Margen local en %s; margen: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Comprobando conexiones de redes..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Tipo de conexión de zona: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
msgid "zone"
msgstr "zona"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Alivio térmico de zona: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "Ancho del alivio térmico:"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"."
@@ -31795,6 +31890,16 @@ msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de huellas."
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Comprobando huellas..."
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
+#, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgstr "La configuración actual no incluye la librería '%s'."
+
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
+#, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual."
+
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
@@ -32030,29 +32135,29 @@ msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr "Han sido exportados como pads ovalados."
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"El contorno de la placa está mal formado. Ejecute DRC para un análisis "
"completo."
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n"
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""
"No se ha podido exportar el archivo VRML: no pueden añadirse orificios a los "
"contornos."
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n"
@@ -32326,12 +32431,12 @@ msgstr "Forma 3D: %s"
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302
+#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "Doc: %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303
+#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr "Palabras clave: %s"
@@ -32392,7 +32497,7 @@ msgstr ""
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304
+#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310
msgid "Clearance Override"
msgstr "Remplazo de margen"
@@ -32404,51 +32509,51 @@ msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura"
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura"
-#: pcbnew/footprint.h:232
+#: pcbnew/footprint.h:231
#, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr "huella %s"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr "Editor de huellas de KiCad"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224
msgid "Inner layers"
msgstr "Capas internas"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374
msgid "Selection Filter"
msgstr "Filtro de selección"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "Cambios de huella no guardados"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr "Editando %s desde la placa. Guardar solo actualizará la placa."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866
#, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr "[desde %s]"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "[huella no cargada]"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Actualizando librerías de huellas"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252
msgid "No footprint selected."
msgstr "No se ha seleccionado una huella."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella"
@@ -32549,8 +32654,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "La librería '%s' es de solo lectura."
@@ -33341,32 +33446,32 @@ msgstr ""
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Valor de retraso inválido"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51
msgid "Centimeter"
msgstr "Centímetro"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
msgid "Feet"
msgstr "Pie"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207
msgid "No file selected!"
msgstr "¡No se ha seleccionado un archivo!"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Por favor seleccione una capa válida."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
"No se han podido manejar correctamente elementos en el archivo importado."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "No hay un complemento para manejar este tipo de archivo."
@@ -33392,55 +33497,51 @@ msgstr "En"
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr "Origen DXF en la cuadrícula, Coordenada X"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr "Origen DXF en la cuadrícula, Coordenada Y"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103
-msgid "Select PCB grid units"
-msgstr "Seleccionar unidades de la cuadrícula"
-
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116
msgid "Import Parameters"
msgstr "Importar parámetros"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127
msgid "Graphic layer:"
msgstr "Capa gráfica:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137
msgid "Import scale:"
msgstr "Importar escala:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159
msgid "Group items"
msgstr "Agrupar elementos"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr "Añadir todos los elementos importados a un nuevo grupo"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171
msgid "DXF Parameters"
msgstr "Parámetros DXF"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
msgid "Default units:"
msgstr "Unidades por defecto:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr "Importar archivo de gráficos vectoriales"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr "Se encontró una definición inválida de spline"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
msgid "Invalid Bezier curve created"
msgstr "Se ha creado una curva Bezier inválida"
@@ -33500,11 +33601,11 @@ msgstr "Ver como &PNG..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Modo &dibujo"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "Modo &contraste"
@@ -33633,29 +33734,29 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Salidas de fabricación"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Añadir forma de microondas"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Emplazamiento automático de huellas"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Añadir directriz"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops..."
msgstr "Eliminar componente"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436
msgid "External Plugins"
msgstr "Complementos externos"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "Ro&ute"
msgstr "Enr&utar"
@@ -33693,23 +33794,23 @@ msgstr "Añadir inducido de microondas"
msgid "Length of Trace:"
msgstr "Longitud de pista:"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "Longitud solicitada < longitud mínima"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394
msgid "Requested length too large"
msgstr "La longitud solicitada es demasiado larga"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
msgid "Requested length too small"
msgstr "La longitud solicitada es demasiado corta"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr "La longitud solicitada no puede representarse"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408
msgid "Component Value:"
msgstr "Valor del componente:"
@@ -33858,136 +33959,160 @@ msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
"Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+"Añadir el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+"Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+"Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+"Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497
#, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Desconectar %s pin %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503
#, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "%s pin %s desconectado."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513
#, c-format
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
msgstr "No se ha encontrado la red del símbolo %s pin %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr "Añadir red %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575
#, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583
#, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "%s pin %s reconectado de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594
#, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "Conectar %s pin %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601
#, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "%s pin %s conectado a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680
#, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "Reconectar vía de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698
#, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "Vía reconectada de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr "Vía conectada a red desconocida (%s)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Reconectar zona de cobre '%s' de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr "Reconectar zona de cobre de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Zona de cobre '%s' reconectada de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr "Zona de cobre reconectada de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799
#, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr "La zona de cobre '%s' no tiene pads conectados."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807
#, c-format
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
msgstr "La zona de cobre en la capa %s en (%s, %s) no tiene pads conectados."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849
#, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "No se ha encontrado %s pad %s en %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900
#, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "Procesando el símbolo '%s:%s'."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969
#, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "Se han encontrado múltiples huellas para '%s'."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999
#, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloquedada)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004
#, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloqueada)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016
#, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "Eliminar huella no utilizada %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
#, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr "Huella no utilizada %s eliminada."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048
#, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Red no utilizada %s eliminada."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061
msgid "Update netlist"
msgstr "Actualizar lista de redes"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d."
@@ -34157,14 +34282,14 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Orificio X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr "Margen mínimo: %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836
#: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432
#: pcbnew/zone.cpp:590
#, c-format
msgid "(from %s)"
@@ -34268,7 +34393,7 @@ msgstr "Distancia de pad a die"
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura"
-#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315
+#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Ancho del alivio térmico"
@@ -34278,7 +34403,7 @@ msgstr "Ancho del alivio térmico"
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Espacio del alivio térmico"
-#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312
+#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Espacio del alivio térmico"
@@ -34311,36 +34436,41 @@ msgstr "Sufijo"
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Dimensión '%s' en %s"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr "Editor de placas de KiCad"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar texto"
+
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "El archivo de placa no está guardado"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305
msgid "Board file is read only."
msgstr "El archivo de placa es de solo lectura."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr "Los cambios a la placa no están guardados"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -34350,11 +34480,11 @@ msgstr ""
"modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es "
"necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Lista de redes de Eeschema"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
@@ -34362,24 +34492,24 @@ msgstr ""
"Se recibió un error al leer la lista de redes. Por favor, informe de este "
"problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un error."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Fallo al cargar Eeschema."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925
msgid "Edit design rules"
msgstr "Editar reglas de diseño"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Exportar diseño Hyperlynx"
@@ -34430,7 +34560,7 @@ msgstr "Argumento faltante a '%s'"
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr "Argumento faltante a '%s'"
-#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243
+#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr "deber ser mm, in, o mil"
@@ -34661,10 +34791,10 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
msgstr "Apertura cancelada por el usuario."
@@ -35359,10 +35489,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
@@ -35389,139 +35519,139 @@ msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada"
msgid "Could not read file "
msgstr "No se puede leer el archivo "
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr "Sección FABMASTER desconocida %s:%s en la fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""
"Tamaño de fila inválido en la fila J %zu. Se esperaban 11 elementos pero se "
"encontraron %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr ""
"No se ha podido encontrar el valor de unidad, utilizando por defecto mils."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314
#, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "No se ha podido encontrar la etiqueta de columna %s."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
"Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se "
"encontraron %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr ""
"Se esperaba un valor de tamaño de taladro pero se encontró %s!%s!%s en la "
"fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr ""
"Se esperaban valores de tamaño de pad pero se encontró %s : %s en la fila "
"%zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563
#, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr "Tamaño de pad inválido en la fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr ""
"Se esperaban valores de desfase de pads pero se encontró %s:%s en la fila "
"%zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643
#, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr ""
"Nombre de forma de pad desconocido '%s' en la capa '%s' en la fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""
"Formato inválido para el cadena de ID '%s' en pad personalizado en la fila "
"%zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006
#, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr "No se pudo insertar el elemento gráfico %d en la pila de pad '%s'."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013
#, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr "Primitiva de forma de pad no reconocida '%s' en la fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr "Cantidad inválida de tokens. Se esperaban 8 pero se encontraron %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr "Formato inválido para la cadena record_tag '%s' en la fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
"Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se "
"encontraron %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr "Elemento gráfico no manejado '%s' en la fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr "Elemento duplicado para el ID %d y la secuencia %d en la fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "No puede crearse el archivo '%s'.\n"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr "Pad personalizado inválido '%s'. Reemplazándolo con un pad circular."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369
#, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
@@ -35560,13 +35690,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas."
@@ -35577,8 +35707,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr "No se puede eliminar la librería de huellas '%s'."
@@ -35619,7 +35749,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d no es un número de capas válido"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615
#, fuzzy
msgid ""
"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n"
@@ -35629,9 +35759,9 @@ msgstr ""
"¿Convertir la zona a relleno por polígonos?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr "Aviso de zona heredada"
@@ -35642,7 +35772,7 @@ msgstr ""
"Nombre de clase de red '%s' duplicado en el archivo '%s' en la línea %d, "
"posición %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
@@ -35656,12 +35786,12 @@ msgstr ""
"posición: %d."
# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989
#, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35672,7 +35802,7 @@ msgstr ""
"archivo: %s\n"
"línea: %d posición: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788
#, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
@@ -35683,7 +35813,7 @@ msgstr ""
"archivo: %s\n"
"línea: %d posición: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35696,7 +35826,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35709,7 +35839,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35722,7 +35852,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35735,7 +35865,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655
#, fuzzy
msgid ""
"The segment zone fill mode is no longer supported.\n"
@@ -35784,21 +35914,21 @@ msgstr "Guardar de todas formas"
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "tipo de pad desconocido: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "tipo de vía desconocido %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Este archivo no contiene una placa."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -35807,75 +35937,75 @@ msgstr ""
"La biblioteca «%s» no existe.\n"
"¿Quiere crearla?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620
msgid "Library Not Found"
msgstr "No se encontró la biblioteca"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr ""
"Se encontró un archivo inesperado, «%s», en la ruta de bibliotecas «%s»."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr "El archivo «%s» tiene una versión no reconocida: %d."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732
#, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr "Se desconoce el tipo de hoja «%s» en la línea: %d."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr "Falta '$EndMODULE' para el MODULE '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr ""
"Forma de pad desconocida '%c=0x%02x' en la línea: %d de la huella: '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546
#, c-format
msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr ""
"Tipo de FP_SHAPE desconocido: '%c=0x%02x' en la línea %d de la huella '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr "Nombre de NETCLASS '%s' duplicado."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482
#, fuzzy
msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
@@ -35884,13 +36014,13 @@ msgstr ""
"El antiguo modo de relleno por segmentos ya no está soportado.\n"
"¿Convertir la zona a relleno por polígonos?"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
@@ -35899,8 +36029,8 @@ msgstr ""
"Número de coma flotante inválido en archivo: '%s'\n"
"línea: %d, posición: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
@@ -35909,12 +36039,12 @@ msgstr ""
"Falta número de coma flotante en archivo: '%s'\n"
"línea: %d, posición: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr "El archivo '%s' está vacío."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
#, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "El archivo «%s» no es una biblioteca heredada."
@@ -36088,12 +36218,12 @@ msgstr "clase de red 'Por defecto'"
msgid "user choice"
msgstr "elección de usuario"
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr "%s está mal formado."
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
@@ -36101,7 +36231,7 @@ msgstr ""
"Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n"
"Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo."
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
msgid "Interactive Router"
msgstr "Enrutador interactivo"
@@ -36369,73 +36499,73 @@ msgstr "Vía ciega/enterrada requiere dos capas distintas."
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Pistas solo en capas de cobre."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303
msgid "The selected item is locked."
msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Arrastrar de todos modos"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
msgid "Break Track"
msgstr "Dividir pista"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Enrutando par diferencial: %s"
# ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Enrutando pista: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Margen resuelto: %s."
# ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "Routing Track"
msgstr "Enrutando pista"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "(no net)"
msgstr "(sin red)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397
msgid "Free-angle"
msgstr "Ángulo libre"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403
msgid "45-degree"
msgstr "45°"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404
msgid "45-degree rounded"
msgstr "45° redondeado"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405
msgid "90-degree"
msgstr "90°"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406
msgid "90-degree rounded"
msgstr "90° redondeado"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411
msgid "Corner Style"
msgstr "Estilo de esquina"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Ancho de pista: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438
msgid "Diff Pair Gap"
msgstr "Espaciado de par diferencial"
@@ -36680,7 +36810,7 @@ msgstr "Cargar huella desde la placa activa"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Insertar huella en la placa activa"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- para cambiar"
@@ -36696,7 +36826,7 @@ msgstr "Mostrar la huella siguiente"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Insertar huella en la placa"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
@@ -36707,7 +36837,7 @@ msgstr ""
"pista existente si la función 'Usar el ancho de pista existente' está "
"activada."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
@@ -36715,24 +36845,24 @@ msgstr ""
"Al enrutar desde un pista existente, use su ancho en lugar de la "
"configuración de ancho actual"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Pista: usar el ancho de clase de red"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Pista: %s (%s)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Editar tamaños predefinidos..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Vía: utilizar los tamaños de las clases de red"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Vía: %s (%s)"
@@ -36741,45 +36871,45 @@ msgstr "Vía: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Bloqueo"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Archivo de sesión Specctra"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Archivo Specctra DSN"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Exportar el listado de redes de la placa"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Archivos de listado de redes de placa de KiCad"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "La ruta '%s' es de solo lectura."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452
msgid "I/O Error"
msgstr "Error de I/O"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr "Asignado un padre a la red huérfana %s.\n"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619
msgid "No board problems found."
msgstr "No se han encontrado errores en la placa."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr "Actualizar la placa requiere de un esquema anotado completamente."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -36789,48 +36919,48 @@ msgstr ""
"independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario "
"crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138
msgid "Place a footprint"
msgstr "Colocar una huella"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Duplicar zona"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Selection contains no items with labelled nets."
msgstr "La selección contienen elementos bloqueados. ¿Desea continuar?"
@@ -37374,11 +37504,11 @@ msgstr "Mover al ancla de referencia de huella"
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219
msgid "Place via"
msgstr "Añadir vía"
@@ -37396,38 +37526,38 @@ msgstr ""
msgid "DRC"
msgstr "DCR"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Positioning Tools"
msgstr "Desplazamiento:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %.1f grados o más."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722
msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Arrastrar pista de arco"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Editar ancho/tamaño de vía"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr "Ingrese el radio del filete:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
msgid "Fillet Tracks"
msgstr "Pistas de filete"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
@@ -37435,40 +37565,40 @@ msgstr ""
"Se ingresó un radio de cero.\n"
"La operación de fileteado no fue realizada."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Cambiar lado / Voltear"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765
msgid "Move exact"
msgstr "Mover con exactitud"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144
msgid "Selection copied"
msgstr "La selección fue copiada"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128
msgid "Copy canceled"
msgstr "La copia fue cancelada"
@@ -37546,11 +37676,11 @@ msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s de nuevo para salir."
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s para salir."
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695
msgid "Edit pad shapes"
msgstr "Editar las formas de pads"
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838
msgid "Recombine pads"
msgstr "Recombinar pads"
@@ -38490,41 +38620,51 @@ msgid "Show/hide the properties panel"
msgstr "Mostrar/ocultar el administrador de apariencia"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show Search Panel"
+msgstr "Propiedades de la página"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide the search panel"
+msgstr "Mostrar/ocultar el administrador de apariencia"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "Flip Board View"
msgstr "Voltear vista de placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "View board from the opposite side"
msgstr "Ver la placa del lado opuesto"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Mostrar líneas aéreas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Mostrar líneas aéreas de la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr "Líneas aéreas curvadas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr "Modo de líneas aéreas (3 estados)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr ""
"Alternar entre mostrar las líneas aéreas para todas las capas, solo las "
"capas visibles, o ninguna"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr "Modo de color de red (3 estados)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
@@ -38532,366 +38672,366 @@ msgstr ""
"Alternar entre usar los colores de red y clases de redes para todas las "
"redes, solo las líneas aéreas, o ninguna"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Pistas en boceto"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "Mostras pistas en modo contorno"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Sketch Pads"
msgstr "Pads en boceto"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Mostrar pads en modo contorno"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Sketch Vias"
msgstr "Vías en boceto"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Mostrar vías en modo contorno"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr "Bosquejar elementos gráficos"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr "Mostrar elementos gráficos en modo de contorno"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Sketch Text Items"
msgstr "Bosquejar elementos de texto"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Mostrar texto de las huellas en modo línea"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr "Dibujar rellenos de zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "Mostrar áreas rellenas en zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr "Dibujar contornos de zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "Mostrar solo delimitación de las zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr "Dibujar bordes de fractura de relleno de zona"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr "Dibujar triangulación de relleno de zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr "Alternar visualización de zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr "Alternar entre mostrar zonas rellenas, y solo sus contornos"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr "Cambiar a capa de componentes (F.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr "Cambiar a capa interior 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr "Cambiar a capa interior 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr "Cambiar a capa interior 3"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr "Cambiar a capa interior 4"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr "Cambiar a capa interior 5"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr "Cambiar a capa interior 6"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr "Cambiar a capa interior 7"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr "Cambiar a capa interior 8"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr "Cambiar a capa interior 9"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr "Cambiar a capa interior 10"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr "Cambiar a capa interior 11"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr "Cambiar a capa interior 12"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr "Cambiar a capa interior 13"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr "Cambiar a capa interior 14"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr "Cambiar a capa interior 15"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr "Cambiar a capa interior 16"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr "Cambiar a capa interior 17"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr "Cambiar a capa interior 18"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr "Cambiar a capa interior 19"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr "Cambiar a capa interior 20"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr "Cambiar a capa interior 21"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr "Cambiar a capa interior 22"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr "Cambiar a capa interior 23"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr "Cambiar a capa interior 24"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr "Cambiar a capa interior 25"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr "Cambiar a capa interior 26"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr "Cambiar a capa interior 27"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr "Cambiar a capa interior 28"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr "Cambiar a capa interior 29"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr "Cambiar a capa interior 30"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr "Cambiar a capa de cobre (B.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr "Cambiar a la capa siguiente"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr "Cambiar a la capa anterior"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Toggle Layer"
msgstr "Alternar capa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr "Cambiar entre las capas en el par activo de capas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr "Aumentar opacidad de capa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr "Disminuir la transparencvia de la capa activa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr "Disminuir opacidad de capa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr "Aumentar la transparecia de la capa activa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Show Board Statistics"
msgstr "Mostrar estadísticas de la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Shows board statistics"
msgstr "Muestra las estadísticas de la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr "Resolución de margen..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
"Mostrar la resolución de margen para la capa activa entre dos objetos "
"seleccionados"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149
msgid "Constraints Resolution..."
msgstr "Resolución de restricciones..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr "Mostrar la resolución de restricciones para el objeto seleccionado"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr "Reanotado geográfico..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr "Reanotar la placa en orden geográfico"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
msgid "Repair Board"
msgstr "Reparar la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Reparar huella"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la huella"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Align to Top"
msgstr "Alinear arriba"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Align to Bottom"
msgstr "Alinear abajo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Align to Left"
msgstr "Alineación izquierda"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Align to Right"
msgstr "Alineación derecha"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr "Alinear al centro vertical"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro vertical"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Alinear al centro horizontal"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro horizontal"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr "Distribuir horizontalmente"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distribute Vertically"
msgstr "Distribuir verticalmente"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Posición relativa a..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Seleccionar/Expandir conexión"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
@@ -38899,227 +39039,252 @@ msgstr ""
"Selecciona una conexión o expande una selección existente a uniones, pads, o "
"conexiones enteras"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Deseleccionar todas las pistas en la red"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Deselecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la hoja de esquema"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la misma hoja de esquema"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Abrir esquema"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Seleccionar los elementos correspondientes en el editor de placas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Filtrar elementos seleccionados..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Eliminar elementos de la selección por tipos"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
msgid "Fill Zone"
msgstr "Rellenar zona"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333
msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
msgstr "Actualizar el relleno de cobre de huella(s) seleccionada(s)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Rellenar todas las zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Actualizar el relleno de cobre de todas las huellas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Vaciar zona"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Eliminar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Vaciar todas las zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Eliminar el relleno de cobre de todas las zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Emplazar huellas seleccionadas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
"Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la "
"placa"
# ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route Single Track"
msgstr "Enrutar pista única"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route tracks"
msgstr "Enrutar pistas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Enrutar par diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Enrutar pares diferenciales"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Opciones del enrutador interactivo..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Dimensiones de par diferencial..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Modo de resaltado del enrutador"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr "Cambiar el enrutador al modo de resaltado"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Modo de empuje del enrutador"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr "Cambiar el enrutador al modo de empuje"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Modo de rodeo del enrutador"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr "Cambiar el enrutador al modo de rodeo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "Alternar modo del enrutador"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr "Alternar el enrutador al siguiente modo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Establecer par de capas..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Afinar la longitud de una única pista"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Afinar desvío de un par diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Recorre la pista actual un segmento hacia atrás."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Route Selected"
+msgstr "Agrupar seleccionados"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
+msgid "Route Selected From Other End"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
+msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480
+msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
"Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Ajustes de longitud..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224
msgid "Don't show again"
msgstr "No mostrar de nuevo"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
@@ -39128,22 +39293,22 @@ msgstr ""
"No todas las zonas están rellenas. Use Editar > Rellenar todas las zonas "
"(%s) si quieres ver todos los rellenos."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580
msgid "Item locked."
msgstr "Elemento bloqueado."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
"These items could not be pasted.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Contenido del portapapeles no válido"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@@ -39152,61 +39317,61 @@ msgstr ""
"Error al cargar la placa.\n"
"%s"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323
msgid "Footprint Name"
msgstr "Nombre de huella"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Resolved clearance"
msgstr "Margen resuelto: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Actual clearance"
msgstr "Margen del antipad:"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "Margen resuelto: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Margen de orificio a orificio:"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456
#, fuzzy
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr "Margen resuelto: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr "Margen resuelto: %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472
msgid "Selected Items"
msgstr "Elementos seleccionados"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627
msgid "Drag a corner"
msgstr "Arrastrar esquina"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos."
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Añadir esquina de zona"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337
msgid "Split segment"
msgstr "Dividir segmento"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono"
@@ -39214,7 +39379,7 @@ msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Seleccionar/Expandir conexión"
@@ -40086,7 +40251,7 @@ msgstr "No hay huellas"
msgid "Restrictions"
msgstr "Restricciones"
-#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298
+#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
@@ -40127,44 +40292,44 @@ msgstr "Área de reglas en %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Zona %s en %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1289
+#: pcbnew/zone.cpp:1295
msgid "Inherited"
msgstr "Heredado"
-#: pcbnew/zone.cpp:1293
+#: pcbnew/zone.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Alivios térmicos"
-#: pcbnew/zone.cpp:1307
+#: pcbnew/zone.cpp:1313
msgid "Min Width"
msgstr "Ancho mínimo"
-#: pcbnew/zone.cpp:1310
+#: pcbnew/zone.cpp:1316
msgid "Pad Connections"
msgstr "Conexiones de pads"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:100
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Comprobando relleno de zonas..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:102
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Construyendo relleno de zonas..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:307
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:314
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:430
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:437
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Refill"
msgstr "Rellenar"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Continuar sin rellenar"
@@ -40327,6 +40492,15 @@ msgstr "Esquema de KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
+#~ msgid "ring"
+#~ msgstr "anillo"
+
+#~ msgid "circle"
+#~ msgstr "círculo"
+
+#~ msgid "Select PCB grid units"
+#~ msgstr "Seleccionar unidades de la cuadrícula"
+
#~ msgid "No-connects"
#~ msgstr "Sin conectar"
@@ -45058,9 +45232,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#~ msgid "1e9"
#~ msgstr "1e9"
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
#~ msgid "tera"
#~ msgstr "tera"
@@ -53963,9 +54134,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#~ "Rutas adicionales utilizados en este proyecto. Su prioridad es major que "
#~ "las de las definidas por KiCad."
-#~ msgid "Current search path list"
-#~ msgstr "Lista de rutas de búsqueda activas"
-
#~ msgid ""
#~ "System and user paths used to search and load library files and component "
#~ "doc files.\n"
diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po
index 963c91c815..35c80307d0 100644
--- a/translation/pofiles/es_MX.po
+++ b/translation/pofiles/es_MX.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Ulices \n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) Nets matching '%s':"
msgstr "Redes que coinciden '%s':"
@@ -3700,19 +3710,19 @@ msgid "Bus Thickness"
msgstr "Grosor de bus"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
-#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898
+#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Line Style"
msgstr "Estilo de línea"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631
-#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641
+#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: include/stroke_params.h:79
+#: include/stroke_params.h:80
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -3752,11 +3762,11 @@ msgstr "Nombre de la variable"
msgid "Text Substitution"
msgstr "Sustitución de texto"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470
+#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "No puede utilizarse OpenGL, se utiliza renderizado por software"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477
+#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "No puede utilizarse OpenGL"
@@ -3778,8 +3788,8 @@ msgstr "No se leyó completamente la hoja de dibujo '%s'."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323
#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378
-#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55
+#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:720
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
@@ -3791,7 +3801,7 @@ msgstr "Texto"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354
-#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79
+#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
@@ -3800,29 +3810,31 @@ msgid "Line"
msgstr "Línea"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602
-#: common/eda_shape.cpp:1625
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:1635
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290
msgid "Imported Shape"
msgstr "Forma importada"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Error al escribir el archivo de la hoja de dibujo"
@@ -3842,40 +3854,40 @@ msgstr "Todas las páginas"
msgid "First Page Option"
msgstr "Opciones de primera página"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
msgid "Repeat Count"
msgstr "Número de repeticiones"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr "Repetir incremento de etiqueta"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Repetir incremento de posición"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr "Texto '%s'"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463
#: eeschema/sch_shape.cpp:384
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr "Rectángulo, ancho %s alto %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr "Línea, longitud %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
msgid "Page Limits"
@@ -3983,9 +3995,9 @@ msgstr "Atajos"
msgid "Data Collection"
msgstr "Recopilación de datos"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586
+#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Editor de símbolos"
@@ -4009,8 +4021,8 @@ msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor de esquemas"
@@ -4023,8 +4035,8 @@ msgstr "Opciones de anotación"
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Plantillas de nombres de campos"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Editor de huellas"
@@ -4035,8 +4047,8 @@ msgid "Default Values"
msgstr "Valores por defecto"
#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466
msgid "PCB Editor"
msgstr "Editor de placas"
@@ -4052,7 +4064,7 @@ msgstr "Orígenes y ejes"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254
@@ -4070,8 +4082,8 @@ msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Renderizador de trazado de rayos"
#: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636
-#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Visor Gerber"
@@ -4080,22 +4092,22 @@ msgid "Excellon Options"
msgstr "Opciones de Excellon"
#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Editor de hoja de trabajo"
#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr "Complemento y Administrador de Contenido"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1146
+#: common/eda_base_frame.cpp:1176
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para la carpeta '%s'."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1185
+#: common/eda_base_frame.cpp:1215
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4110,7 +4122,7 @@ msgstr ""
"no se guardó de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones que "
"realizó?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1201
+#: common/eda_base_frame.cpp:1231
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre "
@@ -4130,43 +4142,42 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo de documentación '%s'."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Tipo de MIME desconocido para el archivo de documentación '%s'"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490
+#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157
+#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Restringir a líneas H, V y 45"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:350
+#: common/eda_draw_frame.cpp:352
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Editar cuadrícula de usuario..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:493
+#: common/eda_draw_frame.cpp:495
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Zoom auto"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:500
+#: common/eda_draw_frame.cpp:502
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "pulgadas"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:594
+#: common/eda_draw_frame.cpp:597
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4180,24 +4191,22 @@ msgstr "pulgadas"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733
msgid "mils"
msgstr "mils"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:596
+#: common/eda_draw_frame.cpp:599
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Seleccionar librería"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027
msgid "New Library"
msgstr "Nueva librería"
@@ -4205,8 +4214,8 @@ msgstr "Nueva librería"
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4223,12 +4232,12 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Gráficos"
#: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357
-#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429
+#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453
#: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301
msgid "Text Box"
@@ -4313,15 +4322,15 @@ msgstr "Etiqueta global"
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Etiqueta jerárquica"
-#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762
-#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79
+#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767
+#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79
#: eeschema/sch_label.cpp:188
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
@@ -4335,7 +4344,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Pin de hoja"
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Sheet"
msgstr "Página"
@@ -4355,38 +4364,45 @@ msgstr "Diseño Gerber"
msgid "Draw Item"
msgstr "Dibujar elemento"
-#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198
+#: common/eda_shape.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Number Box"
+msgstr "Número"
+
+#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198
msgid "Rect"
msgstr "Rect"
-#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
-#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196
#: pcbnew/pad.cpp:1692
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: common/eda_shape.cpp:64
+#: common/eda_shape.cpp:68
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Curva Bézier"
-#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640
+#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
@@ -4397,34 +4413,39 @@ msgstr "Polígono"
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584
+#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:796
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
-#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655
+#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665
#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#: common/eda_shape.cpp:588
+#: common/eda_shape.cpp:592
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
-#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616
+#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: common/eda_shape.cpp:598
+#: common/eda_shape.cpp:602
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
-#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039
+#: common/eda_shape.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Pad Number Box"
+msgstr "Número de pad"
+
+#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4432,76 +4453,76 @@ msgstr "Puntos"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158
#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043
+#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
#: pcbnew/pcb_text.cpp:147
msgid "Height"
msgstr "Alto"
-#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624
+#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
-#: common/eda_shape.cpp:626
+#: common/eda_shape.cpp:636
msgid "Unrecognized"
msgstr "No reconocido"
-#: common/eda_shape.cpp:1629
+#: common/eda_shape.cpp:1639
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
-#: common/eda_shape.cpp:1643
+#: common/eda_shape.cpp:1653
msgid "Start X"
msgstr "Inicio X"
-#: common/eda_shape.cpp:1645
+#: common/eda_shape.cpp:1655
msgid "Start Y"
msgstr "Inicio Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
+#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
msgid "End X"
msgstr "Final X"
-#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
+#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "End Y"
msgstr "Final Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215
msgid "Line Width"
msgstr "Ancho de línea"
-#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
-#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028
+#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4513,7 +4534,7 @@ msgstr "Normal"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97
@@ -4527,7 +4548,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031
+#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4539,7 +4560,7 @@ msgstr "Cursiva"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
@@ -4547,67 +4568,67 @@ msgstr "Cursiva"
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
-#: common/eda_text.cpp:741
+#: common/eda_text.cpp:744
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Negrita+Cursiva"
-#: common/eda_text.cpp:1008
+#: common/eda_text.cpp:1011
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523
-#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540
+#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128
#: eeschema/sch_field.cpp:733
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016
+#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694
-#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533
-#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696
+#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409
#: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
msgid "Center"
msgstr "Centrado"
-#: common/eda_text.cpp:1010
+#: common/eda_text.cpp:1013
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525
-#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127
#: eeschema/sch_field.cpp:735
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: common/eda_text.cpp:1012
+#: common/eda_text.cpp:1015
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532
-#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549
+#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: common/eda_text.cpp:1014
+#: common/eda_text.cpp:1017
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534
-#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551
+#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: common/eda_text.cpp:1021
+#: common/eda_text.cpp:1024
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hipervínculo"
-#: common/eda_text.cpp:1024
+#: common/eda_text.cpp:1027
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4616,27 +4637,27 @@ msgstr "Hipervínculo"
msgid "Thickness"
msgstr "Grosor"
-#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Invertido"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1039
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722
#: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: common/eda_text.cpp:1048
+#: common/eda_text.cpp:1051
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Justificación horizontal"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1055
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Justificación vertical"
@@ -4815,7 +4836,7 @@ msgstr "Error al cargar la fuente '%s'."
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "Fuente '%s' no encontrada, sustituyendo '%s'."
-#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940
+#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
msgid "Load Error"
@@ -4870,7 +4891,7 @@ msgstr "No puede copiarse al archivo '%s'."
#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
@@ -4899,8 +4920,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "Pegar celdas del portapapeles a la matriz en la celda activa"
#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -4931,7 +4952,7 @@ msgstr "Barrido Izquierda/Derecha"
msgid "Pan Up/Down"
msgstr "Barrido Arriba/Abajo"
-#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Finalizar dibujo"
@@ -4939,7 +4960,7 @@ msgstr "Finalizar dibujo"
msgid "Add to Selection"
msgstr "Añadir a la selección"
-#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579
+#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
msgid "Highlight Net"
@@ -5347,7 +5368,7 @@ msgstr "Desactivar seleccionado"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278
+#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5362,49 +5383,49 @@ msgstr "Desactivar seleccionado"
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr "Carácter no reconocido '%c'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr "Origen de parámetros de función desconocido"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847
msgid "Unknown parent of property"
msgstr "Origen de propiedad desconocido"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Elemento no reconocido '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr "Propiedad no reconocida '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Función no reconocida '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Faltan las unidades de '%s'| (%s)"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr "Error de tipo entre '%s' y %lf"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr "Error de tipo entre %lf y '%s'"
@@ -5461,7 +5482,7 @@ msgid "Show Page %s"
msgstr "Mostrar página %s"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86
#, c-format
msgid "Open %s"
@@ -5595,7 +5616,7 @@ msgstr "¡Error al extraer el archivo!"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088
@@ -5861,442 +5882,448 @@ msgstr "Cambiar método de edición"
msgid "Change edit method constraints"
msgstr "Cambiar restricciones del método de edición"
-#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: common/tool/actions.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Search for items"
+msgstr "Buscar otros elementos de texto"
+
+#: common/tool/actions.cpp:215
msgid "Find text"
msgstr "Buscar texto"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Buscar y reemplazar"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:221
msgid "Find and replace text"
msgstr "Buscar y reemplazar texto"
-#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:227
msgid "Find next match"
msgstr "Buscar siguiente concordancia"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Buscar Marcador Siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Reemplazar y buscar siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Reemplazar concordancia activa y buscar siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace All"
msgstr "Reemplazar todo"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace all matches"
msgstr "Reemplazar todas las concordancias"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Previous Marker"
msgstr "Marcador anterior"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr ""
"Ir a marcador anterior en la ventana comprobación de las reglas de diseño"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Next Marker"
msgstr "Marcador siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr ""
"Ir al siguiente marcador en la ventana de comprobación de las reglas de "
"diseño"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Excluir marcador"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
"Marcar la infracción actual en la ventana de Verificador como una exclusión"
-#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: common/tool/actions.cpp:285
+#: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Ajustar Zoom"
-#: common/tool/actions.cpp:290
+#: common/tool/actions.cpp:296
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Zoom a objetos"
-#: common/tool/actions.cpp:301
+#: common/tool/actions.cpp:307
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Zoom más en el cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:312
+#: common/tool/actions.cpp:318
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Zoom menos en el cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Más zoom"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Menos zoom"
-#: common/tool/actions.cpp:336
+#: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Zoom a selección"
-#: common/tool/actions.cpp:349
+#: common/tool/actions.cpp:355
msgid "Cursor Up"
msgstr "Cursor arriba"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:361
msgid "Cursor Down"
msgstr "Cursor abajo"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:367
msgid "Cursor Left"
msgstr "Cursor izquierda"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:373
msgid "Cursor Right"
msgstr "Cursor derecha"
-#: common/tool/actions.cpp:374
+#: common/tool/actions.cpp:380
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Cursor arriba rápido"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:386
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Cursor abajo rápido"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:392
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Cursor izquierda rápido"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:398
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Cursor derecha rápido"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Click"
msgstr "Clic"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Ejecuta clic de botón izquierdo"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Double-click"
msgstr "Doble clic"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Ejecuta doble clic de botón izquierdo"
-#: common/tool/actions.cpp:412
+#: common/tool/actions.cpp:418
msgid "Pin Library"
msgstr "Fijar librería"
-#: common/tool/actions.cpp:413
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Mantener la librería al comienzo de la lista"
-#: common/tool/actions.cpp:417
+#: common/tool/actions.cpp:423
msgid "Unpin Library"
msgstr "No fijar librería"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Dejar de mantener la librería al comienzo de la lista"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:429
msgid "Pan Up"
msgstr "Barrido arriba"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:435
msgid "Pan Down"
msgstr "Barrido abajo"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:441
msgid "Pan Left"
msgstr "Barrido izquierda"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:447
msgid "Pan Right"
msgstr "Barrido derecha"
-#: common/tool/actions.cpp:448
+#: common/tool/actions.cpp:454
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Cambiar a cuadrícula rápida 1"
-#: common/tool/actions.cpp:453
+#: common/tool/actions.cpp:459
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Cambiar a cuadrícula rápida 2"
-#: common/tool/actions.cpp:458
+#: common/tool/actions.cpp:464
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Cambiar a siguiente cuadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:462
+#: common/tool/actions.cpp:468
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Cambiar a cuadrícula anterior"
-#: common/tool/actions.cpp:467
+#: common/tool/actions.cpp:473
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Situar el punto de origen de la cuadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar Cuadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Mostrar la cuadrícula de fondo en la ventana de edición"
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Propiedades de cuadrícula..."
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Ajustar dimensiones de la cuadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:490
+#: common/tool/actions.cpp:496
msgid "Use inches"
msgstr "Utilizar pulgadas"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50
msgid "Mils"
msgstr "Millésimas"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
msgid "Use mils"
msgstr "Utilizar mils"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
msgid "Use millimeters"
msgstr "Utilizar milímetros"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch units"
msgstr "Cambiar unidades"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Alternar entre unidades imperiales y métricas"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Coordenadas polares"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Cambiar entre sistema de coordenadas polares y cartesianas"
-#: common/tool/actions.cpp:523
+#: common/tool/actions.cpp:529
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Restablecer coordenadas locales"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Mostrar siempre el cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Mostrar cruceta incluso en la herramienta de selección"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Cruceta a ventana completa"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Cambia a cruceta de ventana completa"
-#: common/tool/actions.cpp:540
+#: common/tool/actions.cpp:546
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Modo de vista de capa inactiva"
-#: common/tool/actions.cpp:541
+#: common/tool/actions.cpp:547
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Alternar capas inactivas entre normal y tenue"
-#: common/tool/actions.cpp:547
+#: common/tool/actions.cpp:553
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Modo de vista de capa inactiva (3 estados)"
-#: common/tool/actions.cpp:548
+#: common/tool/actions.cpp:554
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "Alternar capas inactivas entre normal, atenuada y oculta"
-#: common/tool/actions.cpp:553
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Dibujar cajas delimitadoras"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Select item(s)"
msgstr "Seleccionar elemento(s)"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Measure Tool"
msgstr "Herramienta de medida"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Medición interactiva de la distancia entre dos puntos"
-#: common/tool/actions.cpp:576
+#: common/tool/actions.cpp:582
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Mostrar ventana de visor 3D"
-#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166
+#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Explorador de librerías de símbolos"
-#: common/tool/actions.cpp:581
+#: common/tool/actions.cpp:587
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Explorar librerías de símbolos"
-#: common/tool/actions.cpp:586
+#: common/tool/actions.cpp:592
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Crear, eliminar y editar símbolos"
-#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Explorador de librerías de huellas"
-#: common/tool/actions.cpp:591
+#: common/tool/actions.cpp:597
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Explorar librerías de huellas"
-#: common/tool/actions.cpp:596
+#: common/tool/actions.cpp:602
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Crear, eliminar y editar huellas"
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Actualizar placa desde esquema..."
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Actualizar placa con los cambios realizados en el esquema"
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Actualizar esquema desde placa..."
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Actualizar esquema con los cambios realizados en la placa"
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Configurar rutas..."
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Editar las variables de entorno de configuración rutas"
-#: common/tool/actions.cpp:622
+#: common/tool/actions.cpp:628
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Gestionar librerías de símbolos..."
-#: common/tool/actions.cpp:623
+#: common/tool/actions.cpp:629
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y de proyecto"
-#: common/tool/actions.cpp:628
+#: common/tool/actions.cpp:634
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Administrar librerías de huellas..."
-#: common/tool/actions.cpp:629
+#: common/tool/actions.cpp:635
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y del proyecto"
-#: common/tool/actions.cpp:634
+#: common/tool/actions.cpp:640
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Comenzando con KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:641
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Abrir \"Getting Started in KiCad\", la guía para principiantes"
-#: common/tool/actions.cpp:640
+#: common/tool/actions.cpp:646
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:647
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Abrir documentación del producto en navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:653
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Listar atajos de teclado..."
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:654
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Muestra la lista de atajos de teclado y los comandos correspondientes"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:659
msgid "Get Involved"
msgstr "Colabore"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:660
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Abrir \"Contribuya con KiCad\" en el navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:666
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Abrir \"Donar a KiCad\" en el navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:664
+#: common/tool/actions.cpp:670
msgid "Report Bug"
msgstr "Informar de un error"
@@ -6346,12 +6373,12 @@ msgstr ""
"No se pudo iniciar el explorador predeterminado.\n"
"Para donar al proyecto KiCad, visite %s"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:99
+#: common/tool/grid_menu.cpp:100
#, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr "Cuadrícula: %s (%s)"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:110
+#: common/tool/grid_menu.cpp:113
#, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Cuadrícula de usuario: %s (%s)"
@@ -6530,6 +6557,11 @@ msgstr "Mostrar siempre el cursor"
msgid "Select a File"
msgstr "Seleccionar un archivo"
+#: common/widgets/lib_tree.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "recent searches"
+msgstr "Lista de rutas de búsqueda activas"
+
#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center plot view to this position"
msgstr "Centrar la vista de trazado en este punto"
@@ -6564,7 +6596,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290
@@ -6573,7 +6605,7 @@ msgstr "Filtro:"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restablecer ajustes predeterminados"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317
#, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Restablecer %s a los ajustes predeterminados"
@@ -6587,12 +6619,12 @@ msgstr "No hay objetos seleccionados"
msgid "Multiple objects selected"
msgstr "Múltiples objetos seleccionados"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:252
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:260
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s debe ser al menos %s."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:267
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:275
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s debe ser menor que %s."
@@ -6678,7 +6710,7 @@ msgid "Info:"
msgstr "Info:"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846
msgid "Save Report to File"
msgstr "Guardar informe"
@@ -6736,261 +6768,261 @@ msgstr "Infos"
msgid "Save..."
msgstr "Guardar.."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "Archivos de dibujo de símbolos de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos heredados de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243
msgid "KiCad database library files"
msgstr "Archivos de la biblioteca de la base de datos de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "Todos los archivos de librería de símbolos de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259
msgid "KiCad project files"
msgstr "Archivos de proyecto de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "Archivos de proyecto heredados de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Todos los archivos de proyecto KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Todos los archivos esquemáticos de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "Archivos de esquema heredados de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "Archivos de esquema s-expression de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Archivos de esquema de Altium"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "Archivos de esquema de CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "Archivos de CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Archivos XML de esquema de Eagle"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
msgid "Eagle XML files"
msgstr "Archivos XML de Eagle"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr "Archivos de lista de redes OrcadPCB2"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "Archivos de redes de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52
msgid "Gerber files"
msgstr "Archivos Gerber"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "Archivos de placa de circuito impreso de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "Archivos XML de PCB de Eagle ver. 6.x"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "Archivos de PCB de CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "Archivos ASCII de PCB de P-Cad 200x"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "Archivos de PCB Altium Designer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Studio"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Maker"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr "Archivos de PCB de Fabmaster"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "Archivos de huellas de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "Rutas de librerías de huellas de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Archivos de huellas obsoletos"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr "Archivos de la biblioteca de huellas de PCB de Altium"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Archivos XML de librería de Eagle ver. 6.x"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Archivos de librería de huellas de Geda PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Archivos de hoja de dibujo"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "Archivos de vínculo de KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70
msgid "Drill files"
msgstr "Archivos de taladros"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
msgid "SVG files"
msgstr "Archivos SVG"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
msgid "HTML files"
msgstr "Archivos HTML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
msgid "CSV Files"
msgstr "Archivos CSV"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
msgid "Portable document format files"
msgstr "Archivos PDF"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
msgid "PostScript files"
msgstr "Archivos PostScript"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
msgid "Report files"
msgstr "Archivos de informe"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
msgid "Component placement files"
msgstr "Archivos colocación de componentes"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
msgid "VRML and X3D files"
msgstr "Archivos VRML y X3D"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "Archivos de huellas IDFv3"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
msgid "Text files"
msgstr "Archivos de texto"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Archivos de exportación de huellas obsoletas"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
msgid "Electrical rule check file"
msgstr "Archivo de comprobación de reglas eléctricas"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
msgid "Spice library file"
msgstr "Archivo de librería Spice"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
msgid "SPICE netlist file"
msgstr "Archivo de lista de redes de SPICE"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
msgid "CadStar netlist file"
msgstr "Archivo de lista de redes de CadStar"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554
msgid "Zip file"
msgstr "Archivo Zip"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "Archivos de placa GenCAD 1.4"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566
msgid "DXF Files"
msgstr "Archivos DXF"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
msgid "Gerber job file"
msgstr "Archivos de trabajo Gerber"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Archivo Specctra DSN"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585
msgid "Specctra Session file"
msgstr "Archivo Spectra Session"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "Archivos de prueba IPC-D-356"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599
msgid "Workbook file"
msgstr "Archivo de libro de trabajo"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606
msgid "PNG file"
msgstr "Archivo PNG"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612
msgid "Jpeg file"
msgstr "Archivo Jpeg"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618
msgid "Hotkey file"
msgstr "Archivo de atajos de teclado"
@@ -7057,99 +7089,99 @@ msgstr ""
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Asignar huellas"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Librerías de huellas"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Símbolo: Asignación de huellas"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Huellas filtradas"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr "Aplicar, Guardar esquema && Continuar"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "No se han guardado los cambios de símbolo a huella"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr ""
"Se han modificado los vínculos entre símbolos y huellas. ¿Guardar los "
"cambios?"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "'%s' no es una huella válida."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799
msgid "Pin Count"
msgstr "Número de pines"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321
msgid "Library"
msgstr "Librería"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825
msgid "Search Text"
msgstr "Buscar texto"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829
msgid "No Filtering"
msgstr "Sin filtrado"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Filtrado por %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr "Descripción: %s; palabras clave: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr "Localización de la librería: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
msgid "Library location: unknown"
msgstr "Localización de la librería: desconocida"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893
msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuración"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Cargando librerías de huellas"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
@@ -7166,7 +7198,7 @@ msgstr "Archivo de proyecto: '%s'"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:792
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:783
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr "No se ha seleccionado un editor en KiCad. Por favor, elija uno."
@@ -7184,7 +7216,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella (.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -7216,11 +7248,11 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
@@ -7530,18 +7562,18 @@ msgstr ""
"Script no disponible."
#: eeschema/component_references_lister.cpp:688
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:695
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Elemento sin anotar: %s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:713
-#, c-format
-msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"Error: el símbolo %s%s%s (unidad %d) sobrepasa las unidades definidas (%d)\n"
@@ -7744,7 +7776,7 @@ msgstr "Añadir generador"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "El alias '%s' ya está en uso."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748
msgid "Generator File"
msgstr "Archivo del generador"
@@ -8358,29 +8390,29 @@ msgstr "Actualizar/restablecer los atributos de los símbolos"
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Actualizar símbolos desde la librería"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
msgid "Select with Browser"
msgstr "Seleccionar con el navegador"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Emplazar copias repetidas"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr "Mantener el símbolo seleccionado para los siguientes clics."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162
msgid "Place all units"
msgstr "Emplazar todas las unidades"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184
@@ -8388,16 +8420,16 @@ msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo."
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el símbolo %s desde la librería '%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437
msgid "No footprint specified"
msgstr "No se ha especificado huella"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Se ha especificado una huella no válida"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296
msgid "No symbol selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún símbolo"
@@ -8504,7 +8536,7 @@ msgid "Delete exclusions too?"
msgstr "¿Eliminar también las exclusiones?"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Borrar todos los marcadores"
@@ -8571,59 +8603,59 @@ msgstr "Comprobando problemas con los símbolos de la biblioteca..."
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Comprobando si hay pines y cables fuera de la red..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
msgid "errors"
msgstr "errores"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
msgid "warnings"
msgstr "avisos"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
msgid "appropriate"
msgstr "apropiado"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr "Eliminar exclusión de esta violación"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr "Se volverá a colocar en la lista%s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Excluir esta violación"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr "Se excluirá de la lista %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr "Cambie la gravedad a Error para todas las infracciones de '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
"La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de "
"Configuración de placa..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr "Cambie la gravedad a Advertencia para todas las infracciones de '%s'"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr "Ignorar todas las infracciones de '%s'"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán"
@@ -8631,7 +8663,7 @@ msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán"
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr "Editar mapa de conflictos pin-a-pin..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Editar la gravedad de las infracciones..."
@@ -8646,8 +8678,8 @@ msgstr "Mapa de conflictos de pines"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813
msgid "Violation Severity"
msgstr "Severidad de la infracción"
@@ -9007,7 +9039,7 @@ msgstr "Abajo"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
-#: include/base_units.h:49
+#: include/widgets/ui_common.h:43
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr "- dejar sin cambios -"
@@ -9119,8 +9151,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719
msgid "Diameter:"
msgstr "Diámetro:"
@@ -9207,7 +9239,7 @@ msgstr "Campos"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -9239,8 +9271,8 @@ msgstr "Alineación V"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518
-#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535
+#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461
#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856
#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231
@@ -9253,7 +9285,7 @@ msgstr "Tamaño texto"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159
#: eeschema/sch_pin.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
@@ -9286,8 +9318,8 @@ msgstr "Posición Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514
-#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531
+#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455
#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850
#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316
@@ -9404,7 +9436,7 @@ msgstr "Cantidad"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149
#: eeschema/sch_pin.cpp:219
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -9414,7 +9446,7 @@ msgstr "Número"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278
msgid "Electrical Type"
msgstr "Tipo eléctrico"
@@ -9423,7 +9455,7 @@ msgstr "Tipo eléctrico"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
msgid "Graphic Style"
msgstr "Estilo gráfico"
@@ -9442,15 +9474,15 @@ msgstr "Tamaño de texto del nombre"
msgid "De Morgan"
msgstr "De Morgan"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
msgid "Read Only"
msgstr "Solo lectura"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452
msgid "Save changes?"
msgstr "¿Guardar cambios?"
@@ -9689,13 +9721,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Propiedades de dibujo"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Los campos deben tener un nombre."
@@ -9712,7 +9744,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr "¿Eliminar el estilo de cuerpo alternativo (De Morgan) del símbolo?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349
#, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso en la librería '%s'."
@@ -9724,7 +9756,7 @@ msgstr "El nombre '%s' ya está en uso."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios."
@@ -9907,7 +9939,7 @@ msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Propiedades del símbolo de librería"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
msgid "Text can not be empty."
msgstr "El texto no puede estar vacío."
@@ -9987,46 +10019,46 @@ msgstr "Aceptar nombre"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Migrar buses"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
msgid "Export Netlist"
msgstr "Exportar listado de redes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
msgid "Use current sheet as root"
msgstr "Utilizar la hoja actual como raíz"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr "Exportar netlist solo para la hoja actual"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
msgid "Save all voltages"
msgstr "Guardar todos los voltajes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr "Escribir una directiva para guardar todos los voltajes (.save all)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
msgid "Save all currents"
msgstr "Guardar todas las corrientes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr "Escribe una directiva para guardar todas las corrientes (.probe alli)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
msgid "External simulator command:"
msgstr "Comando del simulador externo:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369
msgid ""
"Enter the command line to run spice\n"
"Usually %I\n"
@@ -10036,38 +10068,38 @@ msgstr ""
"Por lo general %I\n"
"%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449
msgid "Netlist command:"
msgstr "Comando lista de redes:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493
msgid "Save Netlist File"
msgstr "Guardar archivo de lista de redes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr "Exportar %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Ya existe este complemento."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr "Debe proporcionar un título de generador de netlist"
@@ -10321,7 +10353,7 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109
msgid "Schematic"
msgstr "Esquema"
@@ -10452,7 +10484,7 @@ msgstr "Seleccione el tema de color que se utilizará para trazar"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182
msgid "Default line width:"
msgstr "Ancho de línea por defecto:"
@@ -10511,15 +10543,15 @@ msgstr ""
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Opciones de trazado de esquema"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332
msgid "Print Schematic"
msgstr "Imprimir esquema"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema."
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Imprimir página %d"
@@ -10575,8 +10607,8 @@ msgid "Action Taken"
msgstr "Acción tomada"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585
#: pcbnew/fp_text.cpp:267
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
@@ -10769,7 +10801,7 @@ msgid "Electrical Rules"
msgstr "Reglas eléctricas"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
msgid "Project"
@@ -10915,7 +10947,7 @@ msgstr ""
"'%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661
#, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "Ya existe '%s'."
@@ -10959,9 +10991,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726
+#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726
#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -11386,78 +11418,78 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation settings"
msgstr "Ajustes de simulación"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Seleccionar huella..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807
msgid "Browse for footprint"
msgstr "Explorar huellas"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Mostrar hoja de datos"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr "No puede ocultarse la columna Referencia."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668
msgid "Qty"
msgstr "Cdad"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323
msgid "Datasheet"
msgstr "Hoja de datos"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "New field name:"
msgstr "Nuevo nombre de campo:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "Add Field"
msgstr "Añadir campo"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075
msgid "Field must have a name."
msgstr "El campo debe tener un nombre."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el campo '%s'?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369
msgid "Unsaved data"
msgstr "Datos no guardados"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr "Los cambios no se han guardado. ¿Exportar datos no guardados?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
msgid "Save as CSV"
msgstr "Guardar como CSV"
@@ -11490,7 +11522,7 @@ msgid "Base Name"
msgstr "Nombre base"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277
msgid "Alternate Assignment"
msgstr "Alternar asignación"
@@ -11605,46 +11637,51 @@ msgstr ""
"materiales pero\n"
"no son necesarios para el diseño de la placa, como soportes mecánicos y cajas"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Do not populate"
+msgstr "No exportar"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Actualizar símbolo desde la librería..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476
msgid "Change Symbol..."
msgstr "Cambiar símbolo..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Editar símbolo..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Editar símbolo de librería..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
msgid "Pin Number"
msgstr "Número de pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
msgid "Base Pin Name"
msgstr "Nombre de pin base"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr "Alternar asignación de pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383
msgid "Library link:"
msgstr "Enlace de librería:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
msgid "Spice Model..."
msgstr "Modelo Spice..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Propiedades del símbolo"
@@ -11775,16 +11812,16 @@ msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto."
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Reasignar símbolos"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159
#, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Página %s (%s)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this "
@@ -11933,8 +11970,8 @@ msgid "/path/to/sheet"
msgstr "/ruta/a/la/hoja"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
@@ -12541,7 +12578,7 @@ msgstr ""
"Uno de los apodos tendrá que ser cambiado después de añadir esta librería."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531
msgid "Skip"
@@ -12622,9 +12659,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123
msgid "File Save Error"
@@ -12783,7 +12820,8 @@ msgid "No Connection"
msgstr "Sin conectar"
#: eeschema/erc.cpp:283
-msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
+#, fuzzy
+msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
msgstr "Variable de texto sin resolver en la hoja de dibujo."
#: eeschema/erc.cpp:320
@@ -12797,7 +12835,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr "Se han asignado huellas diferentes a %s y %s"
#: eeschema/erc.cpp:438
-msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
+#, fuzzy
+msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
msgstr "Pines con marca de \"no conectado\" están conectados"
#: eeschema/erc.cpp:563
@@ -12810,16 +12849,26 @@ msgstr "Pines del tipo %s y %s están conectados"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "El pin %s está conectado tanto a %s como a %s"
-#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
-#, c-format
-msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+#: eeschema/erc.cpp:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
msgstr "La configuración actual no incluye la librería '%s'."
-#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
-#, c-format
-msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+#: eeschema/erc.cpp:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual."
+#: eeschema/erc.cpp:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
+msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'."
+
+#: eeschema/erc.cpp:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
+msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'."
+
#: eeschema/erc_item.cpp:42
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflictos"
@@ -12948,24 +12997,24 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Entrada de bus necesaria"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103
msgid "Schematic Files"
msgstr "Archivos de esquema"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "El esquema '%s' ya está abierto."
@@ -12996,7 +13045,7 @@ msgstr ""
"cargar hojas jerárquicas."
#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254
-#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Error al cargar el esquema '%s'."
@@ -13006,7 +13055,7 @@ msgstr "Error al cargar el esquema '%s'."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Fallo al cargar '%s'."
@@ -13089,11 +13138,11 @@ msgstr ""
msgid "Schematic is read only."
msgstr "El esquema es de solo lectura."
-#: eeschema/files-io.cpp:539
+#: eeschema/files-io.cpp:538
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Insertar esquema"
-#: eeschema/files-io.cpp:567
+#: eeschema/files-io.cpp:570
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13103,21 +13152,21 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?"
-#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Todos los formatos admitidos|"
-#: eeschema/files-io.cpp:615
+#: eeschema/files-io.cpp:618
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importar esquema"
-#: eeschema/files-io.cpp:654
+#: eeschema/files-io.cpp:657
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:706
+#: eeschema/files-io.cpp:709
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13126,12 +13175,12 @@ msgstr ""
"Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069
+#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:728
+#: eeschema/files-io.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13140,24 +13189,24 @@ msgstr ""
"Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n"
"No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087
+#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185
#: pcbnew/files.cpp:1120
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:762
+#: eeschema/files-io.cpp:765
msgid "File write operation failed."
msgstr "Error al escribir en el archivo."
-#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
+#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -13168,15 +13217,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo."
-#: eeschema/files-io.cpp:979
+#: eeschema/files-io.cpp:982
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes."
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid "Save Warning"
msgstr "Advertencia de guardado"
-#: eeschema/files-io.cpp:983
+#: eeschema/files-io.cpp:986
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
@@ -13184,23 +13233,23 @@ msgstr ""
"Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:984
+#: eeschema/files-io.cpp:987
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Sobrescribir archivos"
-#: eeschema/files-io.cpp:985
+#: eeschema/files-io.cpp:988
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Abortar guardado del proyecto"
-#: eeschema/files-io.cpp:1199
+#: eeschema/files-io.cpp:1202
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Importando esquema"
-#: eeschema/files-io.cpp:1297
+#: eeschema/files-io.cpp:1300
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1383
+#: eeschema/files-io.cpp:1386
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -13213,7 +13262,7 @@ msgstr ""
"no se guardaron de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones "
"que realizó?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1394
+#: eeschema/files-io.cpp:1397
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
@@ -13222,25 +13271,25 @@ msgstr ""
"El archivo '%s`no pudo abrirse.\n"
"Recuperación manual de los archivos salvados automáticamente requerida."
-#: eeschema/files-io.cpp:1440
+#: eeschema/files-io.cpp:1443
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr ""
"Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser restaurados\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1445
+#: eeschema/files-io.cpp:1448
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr "Recuperación manual requerida para restaurar los archivos mostrados."
-#: eeschema/files-io.cpp:1467
+#: eeschema/files-io.cpp:1470
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr ""
"Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser eliminados\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1472
+#: eeschema/files-io.cpp:1475
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "Los archivos mostrados deberán ser eliminados manualmente."
-#: eeschema/files-io.cpp:1483
+#: eeschema/files-io.cpp:1486
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13251,7 +13300,7 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"no se puede eliminar."
-#: eeschema/files-io.cpp:1491
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
@@ -13260,7 +13309,7 @@ msgstr ""
"automático\n"
"se mostrará cada vez que el editor de esquemas inicialice."
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
msgid "Alias of"
msgstr "Alias de"
@@ -13278,19 +13327,19 @@ msgstr "Raíz"
msgid "(page %s)"
msgstr "(página %s)"
-#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404
#: eeschema/sch_field.cpp:738
msgid "H Justification"
msgstr "Justificación H"
-#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393
+#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413
#: eeschema/sch_field.cpp:747
msgid "V Justification"
msgstr "Justificación V"
-#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089
+#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
@@ -13317,64 +13366,70 @@ msgstr "Convertido"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1270
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1331
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1278
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1339
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s]"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376
+#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr "Arco, radio %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380
+#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr "Círculo, radio %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389
+#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr "Polilínea, %d puntos"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393
+#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393
#, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Curva Bézier, %d puntos"
-#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Unit %s"
+msgstr "Unidad %s"
+
+#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr "Texto gráfico '%s'"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368
msgid "Graphic Text Box"
msgstr "Caja de texto gráfico"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852
#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445
msgid "Bold Italic"
msgstr "Cursiva negrita"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
msgid "Box Width"
msgstr "Ancho de caja"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319
msgid "Box Height"
msgstr "Altura de caja"
@@ -13449,44 +13504,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Dibujo al portapapeles"
#: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209
msgid "Netlist..."
msgstr "Lista de redes..."
#: eeschema/menubar.cpp:191
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251
msgid "&Units"
msgstr "&Unidades"
#: eeschema/menubar.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Place"
msgstr "A&ñadir"
#: eeschema/menubar.cpp:314
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspeccionar"
#: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
#: eeschema/menubar.cpp:316
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477
msgid "P&references"
msgstr "P&referencias"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322
msgid ""
"Multiple symbols have the same reference designator.\n"
"Annotation must be corrected before simulating."
@@ -13494,12 +13549,12 @@ msgstr ""
"Múltiples símbolos tienen el mismo designador de referencia.\n"
"La anotación tiene que ser corregida antes de simular."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344
#, c-format
msgid "Failed reading %s simulation model."
msgstr "Fallo en la lectura del modelo de simulación %s."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400
#, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "No pudo encontrarse el archivo de biblioteca '%s'"
@@ -13526,7 +13581,7 @@ msgstr "Elementos recientes"
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Seleccionar símbolo de alimentación (%d elementos cargados)"
-#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009
+#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Seleccionar símbolo (%d elementos cargados)"
@@ -13660,7 +13715,7 @@ msgstr "No encontrado"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
@@ -13669,7 +13724,7 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error al guardar la tabla global de librerías de símbolos:\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
@@ -13715,30 +13770,30 @@ msgstr "Nombre de conexión"
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Miembros de alias %s de bus"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Editor de esquemas de KiCad"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Jerarquía esquemática"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
@@ -13748,43 +13803,43 @@ msgstr ""
"modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es "
"necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126
msgid "New Schematic"
msgstr "Nuevo esquema"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159
msgid "Open Schematic"
msgstr "Abrir esquema"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Solo lectura]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[No Guardado]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[no hay un esquema cargado]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Red resaltada: %s"
@@ -14326,121 +14381,121 @@ msgstr "No se pudo encontrar '%s' en la librería importada."
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo de librería '%s'."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185
msgid "Invalid symbol name"
msgstr "Nombre de símbolo inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485
#, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "El símbolo %s contiene el carácter inválido '%c'"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206
msgid "Invalid library identifier"
msgstr "Identificador de librería inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr "Nombre de símbolo padre inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271
#, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "No hay padre para el símbolo extendido %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr "Nombre de unidad de símbolo inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr "Prefijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr "Sufijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318
#, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr "Número de conversión de símbolo inválido %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650
#, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Url de hipervínculo inválida '%s'"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr "Definición de nombre de pines inválida"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874
msgid "Invalid property name"
msgstr "Nombre de propiedad inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882
msgid "Empty property name"
msgstr "Nombre de propiedad vacío"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890
msgid "Invalid property value"
msgstr "Valor de propiedad inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328
msgid "Invalid pin name"
msgstr "Nombre de pin inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366
msgid "Invalid pin number"
msgstr "Número de pin inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr "Nombre de pin alternativo inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638
msgid "Invalid text string"
msgstr "Cadena de texto inválida"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
msgid "Invalid page type"
msgstr "Tipo de página inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr "Nombre de pin de hoja inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr "Nombre de pin de hoja vacío"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr "Nombre de librería de símbolos inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "ID de librería de símbolos inválido"
@@ -14453,13 +14508,13 @@ msgstr ""
"No se ha podido cargar la hoja '%s' porque ya aparece como ancestro directo "
"en la jerarquía del esquema."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
@@ -14583,7 +14638,7 @@ msgstr "Nombre de archivo"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hoja jerárquica %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Eliminar elemento)"
@@ -14592,36 +14647,51 @@ msgstr "(Eliminar elemento)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Pin de hoja jerárquica %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from BOM"
+msgstr "Excluir del BOM"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from board"
+msgstr "Excluir de la placa"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "DNP"
+msgstr "PPP"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537
msgid "Power symbol"
msgstr "Símbolo de alimentación"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547
msgid "flags"
msgstr "banderas"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552
msgid "Missing parent"
msgstr "No se encuentra el elemento principal"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567
msgid "Undefined!!!"
msgstr "¡No definido!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593
msgid "No library defined!"
msgstr "¡No se ha definido una librería!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Símbolo %s [%s]"
@@ -15136,26 +15206,26 @@ msgstr "Crear nueva hoja"
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Descartar nueva hoja"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889
-#, c-format
-msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
-msgstr "Fallo al establecer el parámetro '%s' a '%s'"
-
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125
#, c-format
msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
msgstr "%s describe %lu pines, esperados %u"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285
#, c-format
msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr "Fallo al inferir el modelo a partir del valor '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305
+#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291
#, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "Índice del pin del símbolo inválido: '%s'"
+#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
+msgstr "Fallo al establecer el parámetro '%s' a '%s'"
+
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
@@ -15163,100 +15233,100 @@ msgstr ""
"Esta simulación no proporciona gráficas. Consulte la ventana de la consola "
"para ver los resultados"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Ejecutar/Parar simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Ejecutar simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
msgid "Add Signals"
msgstr "Añadir señales"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Añadir señales a trazar"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
msgid "Probe"
msgstr "Sonda"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Sondear señales en el esquema"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Ajustar"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
msgid "Tune component values"
msgstr "Ajustar valores de componentes"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
msgid "Sim Parameters"
msgstr "Parámetros de simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr "Ajustes y parámetros de la simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Simulador Spice"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Otra simulación está en marcha."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Trazar%u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697
msgid "Signal"
msgstr "Señal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114
msgid "noname"
msgstr "sin nombre"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Guardar trazado como imagen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Guardar datos de trazado"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -15268,19 +15338,19 @@ msgstr ""
"Resultados de simulación:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Hide Signal"
msgstr "Ocultar señal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Ocultar cursor"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906
msgid "Show Cursor"
msgstr "Mostrar cursor"
@@ -15297,7 +15367,6 @@ msgid "Save as .csv File"
msgstr "Guardar como archivo .csv"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File"
msgstr "Archivo"
@@ -15628,40 +15697,34 @@ msgid "Symbol as SVG..."
msgstr "Símbolo como SVG..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101
msgid "Library Editor"
msgstr "Editor de librerías"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "Editor de símbolos de KiCad"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019
#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Cargando librerías de símbolos"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820
msgid "Libraries"
msgstr "Librerías"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr "Los cambios en la biblioteca no se han guardado"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr "La carga de la biblioteca de símbolos fue cancelada por el usuario."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Unit %s"
-msgstr "Unidad %s"
-
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
@@ -15669,11 +15732,11 @@ msgstr ""
"Editando el símbolo %s desde el esquema. Guardar sólo actualizará el "
"esquema."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Gestionar bibliotecas de símbolos"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
@@ -15681,18 +15744,19 @@ msgstr ""
"Los símbolos de las bibliotecas heredadas no se pueden editar. Utilice "
"Administrar Bibliotecas de Símbolos para migrar al formato actual."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798
#, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr ""
"El símbolo %s se deriva de %s. Los gráficos de símbolos no se podrán editar."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "La librería '%s' ya existe."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883
#, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -15701,47 +15765,48 @@ msgstr ""
"No se pudo crear el archivo de librería '%s'.\n"
"Compruebe que tiene permisos de escritura e intente de nuevo."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213
msgid "Could not open the library file."
msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
#, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "Cargando la librería '%s'..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "¿Quiere añadir la biblioteca a la tabla global de bibliotecas?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr "Añadir a tabla global de bibliotecas"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr "Seleccione la Tabla de librerías a la que añadir la librería:"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527
msgid "Add To Library Table"
msgstr "Añadir a la aabla de librerías"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163
#, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474
#, c-format
msgid ""
@@ -15751,12 +15816,12 @@ msgstr ""
"La configuración actual no incluye la librería de símbolos '%s'.\n"
"Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481
#, c-format
msgid ""
@@ -15766,18 +15831,18 @@ msgstr ""
"No se ha activado la librería '%s' en la configuración actual.\n"
"Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587
msgid "Error saving global library table."
msgstr "Error al guardar la tabla global de librerías."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588
msgid "Error saving project library table."
msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto."
@@ -15803,12 +15868,12 @@ msgstr "Seleccionar librería de símbolos"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670
msgid "No schematic currently open."
msgstr "No hay un esquema actualmente abierto."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?"
@@ -15825,7 +15890,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478
@@ -15834,16 +15899,16 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr "La biblioteca de símbolos '%s' no es escribible."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
msgid "You must save to a different location."
msgstr "Debe guardar en una ubicación distinta."
@@ -15883,7 +15948,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'"
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795
#, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
@@ -15892,7 +15957,7 @@ msgstr ""
"El símbolo '%s' ya sido modificado.\n"
"¿Desea eliminarlo de la librería?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
@@ -15905,70 +15970,70 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea eliminar este símbolo y todos sus derivados?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Eliminar símbolo"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813
msgid "Keep Symbol"
msgstr "Mantener símbolo"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr "¿Revertir '%s' a la última versión guardada?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087
msgid "No library specified."
msgstr "No se ha especificado una librería."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
#, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Guardar librería '%s' como..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Fallo al guardar los cambios al archivo de librería de símbolos '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Error al guardar la librería"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199
#, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299
msgid "Undefined!"
msgstr "¡No definido!"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423
#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316
msgid "Power Symbol"
msgstr "Símbolo de alimentación"
@@ -16089,7 +16154,7 @@ msgstr ""
"de búsqueda deben coincidir.\n"
"Un término que sea un número también coincidirá con el recuento de pines."
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183
msgid "[no library selected]"
msgstr "[librería no seleccionada]"
@@ -16245,19 +16310,19 @@ msgstr "Simular circuito en SPICE"
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr "Abre la hoja de datos en un navegador"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create Corner"
msgstr "Crear esquina"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create a corner"
msgstr "Crear esquina"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove Corner"
msgstr "Eliminar esquina"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove corner"
msgstr "Eliminar esquina"
@@ -16355,55 +16420,63 @@ msgstr ""
"Actualizar el símbolo para que coincida con los cambios hechos en el símbolo "
"padre"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186
+msgid "Set Unit Display Name..."
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187
+msgid "Set the display name for a unit"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Añadir símbolo en el esquema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr "Mostrar tipo eléctrico del pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr "Anotar pines con sus tipos eléctricos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Mostrar números de pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr "Anotar los pines con sus números"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr "Mostrar árbol de símbolos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr "Ocultar árbol de símbolos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Exportar vista como PNG..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Exportar símbolo como SVG..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr "Crear un archivo SVG a partir del símbolo activo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr "Modo de Pines Sincronizados"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
@@ -16414,577 +16487,577 @@ msgstr ""
"otras unidades.\n"
"Habilitado por defecto para partes multi-unidad con unidades intercambiables."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add Pin"
msgstr "Añadir pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add a pin"
msgstr "Añadir un pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add Text"
msgstr "Añadir texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add a text item"
msgstr "Añadir un elemento de texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
msgid "Add Text Box"
msgstr "Añadir cuadro de texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248
msgid "Add a text box item"
msgstr "Añadir un elemento de cuadro de texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add Lines"
msgstr "Añadir líneas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Añadir líneas gráficas conectadas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr "Mover ancla de símbolos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr "Cambiar la ubicación para el ancla del símbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish drawing shape"
msgstr "Terminar de dibujar la forma"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Push Pin Length"
msgstr "Empujar longitud de pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr "Copiar la longitud del pin a otros pines en el símbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr "Empujar tamaño del nombre del pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr "Copiar el tamaño del nombre del pin a otros pines en el símbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr "Empujar tamaño del número del pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr "Copiar el tamaño del número del pin a otros pines en el símbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add Symbol"
msgstr "Añadir símbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add a symbol"
msgstr "Añadir un símbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add Power"
msgstr "Añadir alimentación"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add a power port"
msgstr "Añadir un puerto de alimentación"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Añadir marca de no conectado"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "Añadir una marca de no conectado"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add Junction"
msgstr "Añadir unión"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add a junction"
msgstr "Añadir una unión"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "Añadir entrada de línea a bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "Añadir una entrada de línea a un bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add Label"
msgstr "Añadir etiqueta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add a net label"
msgstr "Añadir una etiqueta de red"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Agregar directiva de clase de red"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
msgid "Add a net class directive label"
msgstr "Añadir una etiqueta de directiva de clase de red"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Añadir etiqueta jerárquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Añadir una etiqueta jerárquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add Sheet"
msgstr "Añadir página"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr "Añadir una hoja jerárquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr "Importar pin de hoja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Importar un pin de hoja jerárquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add Global Label"
msgstr "Añadir etiqueta global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add a global label"
msgstr "Añadir una etiqueta global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
msgid "Add text"
msgstr "Añadir texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
msgid "Add a text box"
msgstr "Añadir un cuadro de texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Añadir rectángulo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Añadir un rectángulo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add Circle"
msgstr "Añadir Círculo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add a circle"
msgstr "Añadir un círculo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add Arc"
msgstr "Añadir Arco"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add an arc"
msgstr "Añadir un arco"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add Image"
msgstr "Añadir imagen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Añadir imagen de mapa de bits"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish Sheet"
msgstr "Terminar hoja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr "Terminar la hoja de dibujo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Repetir último elemento"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr "Duplica el último elemento dibujado"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Rotar en sentido horario"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Rotar en sentido antihorario"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido antihorario"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Reflejar verticalmente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "Voltea los elementos seleccionados de arriba a abajo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Reflejar horizontalmente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "Voltea los elementos seleccionados de izquierda a derecha"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Swap"
msgstr "Intercambiar"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr "Intercambia las posiciones de los elementos seleccionados"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr "Diálogo de propiedades de elemento"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr "Editar indicador de referencia..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr "Muestra el diálogo de indicador de referencia"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Edit Value..."
msgstr "Editar valor..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Displays value field dialog"
msgstr "Muestra el diálogo de campo de valor"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Editar huella..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr "Muestra el diálogo de campo de huella"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Emplazamiento automático de campos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
"Ejecuta el algoritmo de colocación automática en los campos del símbolo u "
"hoja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Cambiar símbolos..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Asignar diferentes símbolos desde la librería"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Actualizar símbolos desde la librería..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr "Actualizar símbolos para incluir cualquier cambio desde la librería"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr "Asignar una símbolo diferente desde la librería"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482
msgid "Update Symbol..."
msgstr "Actualizar símbolo..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr "Actualizar símbolos para incluir cualquier cambio desde la librería"
# Pendiente
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Asignar clase de red..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr "Asignar una clase de red a las redes que coinciden con un patrón"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr "Conversión de DeMorgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr "Cambiar entre las representaciones de DeMorgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "De Morgan Standard"
msgstr "Estándar de DeMorgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr "Cambiar a la representación estándar de DeMorgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr "Alternativo de DeMorgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr "Cambiar a la representación alternativa de DeMorgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change to Label"
msgstr "Cambiar a etiqueta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Cambiar a etiqueta de directiva"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta de directiva"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Cambiar a etiqueta jerárquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta jerárquica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Cambiar a etiqueta global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change to Text"
msgstr "Cambiar a texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr "Cambiar el elemento existente a un comentario de texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Cambiar a cuadro de texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Cambiar el elemento existente a un cuadro de texto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Borrar pines de hoja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "Eliminar pines de hoja sin referencia"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos globalmente en el esquema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Propiedades del símbolo..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de propiedades del símbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Pin Table..."
msgstr "Tabla de pines..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr "Muestra la tabla de pines para la edición en bloque de los pines"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Break Wire"
msgstr "Cortar línea"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
"Dividir un cable en segmentos que puedan ser arrastrados independientemente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Break Bus"
msgstr "Cortar bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
"Dividir un bus en segmentos que puedan ser arrastrados independientemente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Añadir sonda de simulación"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Seleccionar un valor para ajustar"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Resaltar red bajo el cursor"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr "Limpiar el resaltado de redes"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr "Limpiar cualquier resaltado de red existente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Resaltar redes"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr "Resaltar cables y pines de una red"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr "Editar con el Editor de símbolos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Abrir el símbolo seleccionado en el Editor de símbolos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Abrir el símbolo de biblioteca en el Editor de símbolos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Editar campos de símbolos..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr "Editar en masa los campos de todos los símbolos en el esquema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Editar referencias de librerías de símbolos..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr "Editar enlaces entre símbolos de esquema y de librería"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Asignar huellas..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr "Ejecutar la herramienta de asignación de huellas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Importar asignaciones de huella..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
msgstr ""
"Importar las asociaciones de huellas del símbolo desde el archivo .cmp "
"creado por Pcbnew"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Anotar esquema..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr "Rellenar los indicadores de referencia de los símbolos de esquema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Configuración de esquema..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
"Editar la configuración esquemática incluyendo estilos de anotación y reglas "
"eléctricas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr "Editar el número de página de hoja..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr "Editar el número de página de la hoja actual o seleccionada"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr "Recuperar símbolos..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr "Buscar símbolos antiguos en el proyecto y renombrarlos/recuperarlos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr "Reasignar símbolos de librería de legado..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
@@ -16992,105 +17065,105 @@ msgstr ""
"Reasignar referencias de símbolos de librerías en esquemas de legado a la "
"tabla de librerías de símbolos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Exportar dibujo al portapapeles"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr "Exportar el dibujo de la hoja actual al portapapeles"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Cambiar al editor de placas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Abrir la placa en el editor de placas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Exportar listado de redes..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr ""
"Exportar archivo que contiene la lista de redes en uno de varios formatos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate BOM..."
msgstr "Generar lista de materiales..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "Generar una lista de materiales para el esquema actual"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681
msgid "Select on PCB"
msgstr "Seleccionar en PCB"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr "Seleccionar los elementos correspondientes en el editor de PCB"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Mostrar pines ocultos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr "Alternar la visualización de pines ocultos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr "Mostrar campos ocultos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr "Alternar la visualización de campos de texto ocultos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "Mostrar advertencias de ERC"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr ""
"Mostrar marcadores para las advertencias del verificador de reglas eléctricas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Mostrar errores de ERC"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr "Mostrar marcadores de errores del verificador de reglas eléctricas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "Mostrar exclusiones de ERC"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr ""
"Mostrar marcadores de las violaciones del verificador de reglas eléctricas "
"excluidas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr "Modo de línea para cables y buses"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr "Dibuja y arrastra en cualquier ángulo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
"Restringir el dibujo y el arrastre a movimientos horizontales o verticales"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
"motions"
@@ -17098,217 +17171,217 @@ msgstr ""
"Limitar el dibujo y el arrastre a movimientos horizontales, verticales o en "
"ángulo de 45 grados"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
msgid "Switch to next line mode"
msgstr "Cambiar al siguiente modo de línea"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Annotate Automatically"
msgstr "Anotar automáticamente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
msgstr "Alternar la anotación automática de símbolos de piezas nuevas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Reparar esquema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intento por reparar el esquema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Scripting Console"
msgstr "Consola de script"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr "Mostrar la consola de script de Python"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Entrar en la hoja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Cambiar el contenido de la hoja proporcionada en el editor de esquemas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""
"Muestra los contenidos de la hoja seleccionada en el editor de esquemas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Abandonar hoja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Mostrar la hoja padre en el editor de esquema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate Up"
msgstr "Navegar hacia arriba"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr "Sube una hoja en la jerarquía"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Navigate Back"
msgstr "Navegar hacia atrás"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr "Avanzar en el historial de navegación de la hoja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Navigate Forward"
msgstr "Navegar hacia adelante"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr "Retroceder en el historial de navegación de la hoja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Previous Sheet"
msgstr "Hoja anterior"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr "Mover a la hoja anterior por número"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Next Sheet"
msgstr "Hoja siguiente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr "Pasar a la siguiente hoja por número"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr "Navegador de jerarquía"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr "Mostrar u ocultar el navegador de jerarquía de hojas esquemáticas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr "Agregar Empalmes a la Selección donde sea necesario"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add Wire"
msgstr "Añadir cable"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add a wire"
msgstr "Añadir un cable"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add Bus"
msgstr "Añadir bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add a bus"
msgstr "Añadir un bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132
msgid "Unfold from Bus"
msgstr "Desplegar desde el Bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Sacar un cable de un bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Deshacer el último segmento"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr "Recorre la línea actual un segmento hacia atrás."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr "Cambiar la postura del segmento"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr "Cambia la postura del segmento actual."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr "Finalizar cable o bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr "Completar dibujo en el segmento actual"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Finish Wire"
msgstr "Terminar cable"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr "Completar cable con el segmento actual"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Finish Bus"
msgstr "Terminar bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr "Completar bus con el segmento actual"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Finish Lines"
msgstr "Terminar líneas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
msgid "Drag"
msgstr "Arrastrar"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
msgid "Move Activate"
msgstr "Activar mover"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
msgid "Symbol Move Activate"
msgstr "Activar mover símbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr "Alinear elementos a la rejilla"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr "Guardar copia de la hoja actual como..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr "Guardar una copia de la hoja activa a otra ubicación o nombre"
@@ -17333,8 +17406,8 @@ msgid "Press to cancel image creation."
msgstr "Presiona para cancelar la creación de imágen."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'."
@@ -17361,92 +17434,92 @@ msgstr "Haga clic sobre una hoja."
msgid "Press to cancel sheet creation."
msgstr "Presiona para cancelar la creación de hoja."
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
msgid "Symbol Unit"
msgstr "Unidad de símbolo"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
msgid "no symbol selected"
msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr "el símbolo no es multi-unidad"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Editar campos principales"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496
msgid "Change To"
msgstr "Cambiar a"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Editar el campo %s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534
#, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Editar el campo '%s'"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Editar número de página de hoja"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr ""
"¿Revertir '%s' (y todas las hojas secundarias) a la última versión guardada?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "Se llegó al fin del esquema."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Se llegó al fin de la hoja."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
"Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143
msgid "Bus has no members to assign netclass to."
msgstr "El bus no tiene miembros a los que asignarle una clase de red."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17457,27 +17530,27 @@ msgstr ""
"fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como "
"padre."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""
"Los símbolos con enlaces de símbolos de biblioteca rotos no pueden ser "
"editados."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d potenciales problemas reparados."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "No se han encontrado errores."
@@ -17508,45 +17581,54 @@ msgstr "Presiona para cancelar el movimiento."
msgid "Page '%d' not found."
msgstr "Página '%d' no encontrada."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184
msgid "No symbol library selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna librería de símbolos."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400
msgid "New name:"
msgstr "Nuevo nombre:"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Cambiar nombre de símbolo"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "El nombre del símbolo no puede estar vacío."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591
msgid "No symbol to export"
msgstr "No hay símbolos para exportar"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562
msgid "Image File Name"
msgstr "Nombre del archivo de imagen"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573
#, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "No puede guardarse el archivo '%s'."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600
msgid "SVG File Name"
msgstr "Nombre de archivo SVG"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr "El símbolo no es derivado de otro símbolo."
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter display name for unit %s"
+msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s"
+
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673
+msgid "Set Unit Display Name"
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
@@ -17854,7 +17936,7 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865
#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
+#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155
#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789
@@ -18063,7 +18145,7 @@ msgstr ":"
msgid "Format for inches"
msgstr "Formato para pulgadas"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156
msgid "Layers Manager"
msgstr "Administrador de capas"
@@ -18104,143 +18186,143 @@ msgstr "No se ha definido la herramienta %d"
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr "Código G de Excellon desconocido: <%s>"
-#: gerbview/files.cpp:42
+#: gerbview/files.cpp:43
msgid "No more available layers in GerbView to load files"
msgstr "No hay más capas disponibles en GerbView para cargar archivos"
-#: gerbview/files.cpp:43
+#: gerbview/files.cpp:44
#, c-format
msgid "Not loaded: %s"
msgstr "No se ha cargado: %s"
-#: gerbview/files.cpp:44
+#: gerbview/files.cpp:45
#, c-format
msgid "Memory was exhausted reading: %s"
msgstr "Se ha acabado la memoria al leer: %s"
-#: gerbview/files.cpp:87
+#: gerbview/files.cpp:88
msgid "Zip files"
msgstr "Archivos Zip"
-#: gerbview/files.cpp:104
+#: gerbview/files.cpp:105
msgid "Job files"
msgstr "Archivos de trabajo"
-#: gerbview/files.cpp:181
+#: gerbview/files.cpp:182
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr "Abrir archivo(s) autodetectado(s)"
-#: gerbview/files.cpp:201
+#: gerbview/files.cpp:202
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
msgstr "Archivos Gerber (.g* .lgr .pho)"
-#: gerbview/files.cpp:207
+#: gerbview/files.cpp:208
msgid "Top layer"
msgstr "Capa superior"
-#: gerbview/files.cpp:208
+#: gerbview/files.cpp:209
msgid "Bottom layer"
msgstr "Capa Inferior"
-#: gerbview/files.cpp:209
+#: gerbview/files.cpp:210
msgid "Bottom solder resist"
msgstr "Máscara de soldadura inferior"
-#: gerbview/files.cpp:210
+#: gerbview/files.cpp:211
msgid "Top solder resist"
msgstr "Máscara de soldadura superior"
-#: gerbview/files.cpp:211
+#: gerbview/files.cpp:212
msgid "Bottom overlay"
msgstr "Superposición inferior"
# Pendiente de contexto
-#: gerbview/files.cpp:212
+#: gerbview/files.cpp:213
msgid "Top overlay"
msgstr "Superposición superior"
-#: gerbview/files.cpp:213
+#: gerbview/files.cpp:214
msgid "Bottom paste"
msgstr "Pasta de soldadura inferior"
-#: gerbview/files.cpp:214
+#: gerbview/files.cpp:215
msgid "Top paste"
msgstr "Pasta de soldadura superior"
-#: gerbview/files.cpp:215
+#: gerbview/files.cpp:216
msgid "Keep-out layer"
msgstr "Capa de área restringida"
-#: gerbview/files.cpp:216
+#: gerbview/files.cpp:217
msgid "Mechanical layers"
msgstr "Capas mecánicas"
-#: gerbview/files.cpp:220
+#: gerbview/files.cpp:221
msgid "Top Pad Master"
msgstr "Maestro de pads superiores"
-#: gerbview/files.cpp:221
+#: gerbview/files.cpp:222
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr "Maestro de pads superiores"
-#: gerbview/files.cpp:227
+#: gerbview/files.cpp:228
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "Abrir archivo(s) Gerber"
-#: gerbview/files.cpp:238
+#: gerbview/files.cpp:239
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr "Abrir archivo(s) de taladros NC (Excellon)"
-#: gerbview/files.cpp:276
+#: gerbview/files.cpp:277
msgid "File not found:"
msgstr "Archivo no encontrado:"
-#: gerbview/files.cpp:287
+#: gerbview/files.cpp:288
#, c-format
msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s"
msgstr ""
"Un archivo de trabajo gerber no se puede cargar como un archivo de "
"trazado %s"
-#: gerbview/files.cpp:300
+#: gerbview/files.cpp:301
msgid "Loading files..."
msgstr "Cargando archivos..."
-#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310
+#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311
#, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "Cargando %u/%zu %s..."
-#: gerbview/files.cpp:441
+#: gerbview/files.cpp:442
#, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "No puede abrirse el archivo Zip '%s'."
-#: gerbview/files.cpp:479
+#: gerbview/files.cpp:480
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr "Archivo '%s' salteado (archivo de trabajo gerber)."
-#: gerbview/files.cpp:524
+#: gerbview/files.cpp:525
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file '%s'."
msgstr "No puede crearse al archivo temporal '%s'."
-#: gerbview/files.cpp:549
+#: gerbview/files.cpp:550
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr "Archivo '%s' salteado (tipo desconocido)."
-#: gerbview/files.cpp:586
+#: gerbview/files.cpp:587
#, c-format
msgid "unzipped file %s read error"
msgstr "error de lectura en el archivo descomprimido %s"
-#: gerbview/files.cpp:634
+#: gerbview/files.cpp:635
msgid "Open Zip File"
msgstr "Abrir archivo Zip"
-#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242
+#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202
@@ -18282,13 +18364,13 @@ msgstr "Final"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339
msgid "Polarity"
msgstr "Polaridad"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
msgid "Mirror"
msgstr "Invertir"
@@ -18322,32 +18404,32 @@ msgstr "Cmp:"
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr "%s (D%d) en la capa %d: %s"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326
msgid "Image name"
msgstr "Nombre de la imagen"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331
msgid "Graphic layer"
msgstr "Capa gráfica"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335
msgid "Img Rot."
msgstr "Rotación de imagen"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343
msgid "X Justify"
msgstr "Justificar X"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
msgid "Y Justify"
msgstr "Justificar Y"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354
msgid "Image Justify Offset"
msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen"
@@ -18356,40 +18438,40 @@ msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen"
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "Capa gráfica %d"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135
#: gerbview/menubar.cpp:141
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr "Limpiar archivos zip recientes"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93
#: gerbview/menubar.cpp:99
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr "Limpiar archivos de taladro recientes"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113
#: gerbview/menubar.cpp:120
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Visor Gerber de KiCad"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Capa de dibujo no utilizada"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(con atributos X2)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Nombre de capa: \"%s\" Nombre de la capa: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
msgid "X2 attr"
msgstr "atrib X2"
@@ -18831,10 +18913,6 @@ msgstr "Active esto para visibilidad"
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color"
-#: include/base_units.h:48
-msgid "-- mixed values --"
-msgstr "-- valores mixtos --"
-
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr ""
@@ -18857,7 +18935,7 @@ msgstr "Formato de librería"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336
+#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342
msgid "Malformed expression"
msgstr "Expresión malformada"
@@ -18871,7 +18949,7 @@ msgstr ""
msgid "untitled"
msgstr "sin título"
-#: include/stroke_params.h:80
+#: include/stroke_params.h:81
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Mantener sin cambios"
@@ -18883,6 +18961,10 @@ msgstr "Ocultar este mensaje."
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr "Restablecer todos los ajustes de esta página a su valor predeterminado"
+#: include/widgets/ui_common.h:42
+msgid "-- mixed values --"
+msgstr "-- valores mixtos --"
+
#: include/wxstream_helper.h:49
msgid "Failed to output data"
msgstr "No se pudieron generar datos"
@@ -18980,11 +19062,22 @@ msgstr "Descomprimiendo proyecto en '%s'.\n"
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Archivos de proyecto archivado"
-#: kicad/import_project.cpp:83
+#: kicad/import_proj.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file '%s'\n"
+"to '%s'\n"
+"The project cannot be imported."
+msgstr ""
+"No se puede copiar el archivo '%s'\n"
+"a '%s'\n"
+"El proyecto no se puede importar."
+
+#: kicad/import_project.cpp:67
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr "Destino del proyecto KiCad"
-#: kicad/import_project.cpp:99
+#: kicad/import_project.cpp:83
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
@@ -18996,7 +19089,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea crear una nueva carpeta vacía para el proyecto?"
-#: kicad/import_project.cpp:124
+#: kicad/import_project.cpp:98
msgid ""
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
"cannot be imported."
@@ -19004,22 +19097,11 @@ msgstr ""
"Error al crear una nueva carpeta. Por favor intente una ruta diferente. El "
"proyecto no se puede importar."
-#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy file '%s'\n"
-"to '%s'\n"
-"The project cannot be imported."
-msgstr ""
-"No se puede copiar el archivo '%s'\n"
-"a '%s'\n"
-"El proyecto no se puede importar."
-
-#: kicad/import_project.cpp:239
+#: kicad/import_project.cpp:127
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr "Importar archivos de proyecto CADSTAR"
-#: kicad/import_project.cpp:247
+#: kicad/import_project.cpp:135
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Importar archivos de proyecto de Eagle"
@@ -19032,43 +19114,43 @@ msgstr ""
"El archivo '%s'\n"
"no parece ser un archivo de proyecto de KiCad válido."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
msgid "Project Files"
msgstr "Archivos de proyecto"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Abrir archivo para edición"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765
msgid "[no project loaded]"
msgstr "[sin proyecto cargado]"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Proyecto: %s"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849
msgid "Restoring session"
msgstr "Restaurando sesión"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Restaurando '%s'"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
"¿Le gustaría comprobar automáticamente si hay actualizaciones de "
"complementosal inicio?"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
@@ -19676,112 +19758,112 @@ msgstr "No puede moverse '%s' a la papelera."
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr "No puede moverse '%s' a la basura."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Directory name:"
msgstr "Nombre de la carpeta:"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crear carpeta nueva"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:681
msgid "Switch to this Project"
msgstr "Cambiar a este proyecto"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:691
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:682
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr "Cerrar y cambiar al proyecto seleccionado"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:698
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:689
msgid "New Directory..."
msgstr "Nueva carpeta..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
msgid "Create a New Directory"
msgstr "Crear una carpeta nueva"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708
msgid "Reveal in Finder"
msgstr "Revelar en Finder"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:708
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:701
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr "Abrir carpeta en el explorador de archivos"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr "Revela las carpetas en una ventana de Finder"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:720
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:711
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr "Abrir carpetas en el explorador de archivos"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:721
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:712
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:734
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "Abrir archivos en un editor de texto"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr "Editar en un editor de texto"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:744
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
msgid "Rename File..."
msgstr "Renombrar archivo..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:745
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
msgid "Rename file"
msgstr "Renombrar archivo"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
msgid "Rename Files..."
msgstr "Renombrar archivos..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:741
msgid "Rename files"
msgstr "Renombrar archivos"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
msgid "Delete the file and its content"
msgstr "Eliminar el archivo y sus contenidos"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:761
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:752
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr "Eliminar los archivos y sus contenidos"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:767
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la papelera"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:832
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:823
#, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Cambiar nombre de archivo: '%s'"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:834
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:825
msgid "Change filename"
msgstr "Cambiar nombre de archivo"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr "Ruta de red: no se supervisan cambios en la carpeta"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr "Ruta local: supervisando cambios en la carpeta"
@@ -19825,64 +19907,64 @@ msgstr "Cerrar proyecto"
msgid "Close the current project"
msgstr "Cerrar el proyecto actual"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Edit schematic"
msgstr "Editar esquema"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Editar símbolos de esquema"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92
msgid "Edit PCB"
msgstr "Editar placa"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Editar huellas de placa"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Previsualizar archivos de salida Gerber"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Image Converter"
msgstr "Conversor de imágenes"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr "Convertir imágenes de mapa de bits en componentes de esquema o placa"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52
msgid "Calculator Tools"
msgstr "Herramientas de cálculo"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr "Cálculo de componentes, ancho de pistas, etc."
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr "Editar marco de borde de hoja y bloque de título"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr "Ejecutar el Complemento y Administrador de Contenido"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Abrir editor de texto"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr "Abrir editor de texto preferido"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71
msgid "Create New Project"
msgstr "Crear nuevo proyecto"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126
msgid ""
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
"projects in their own empty folder.\n"
@@ -19894,56 +19976,56 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153
msgid "System Templates"
msgstr "Plantillas del sistema"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162
msgid "User Templates"
msgstr "Plantillas de usuario"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr ""
"No se ha seleccionado una plantilla. No puede generarse un nuevo proyecto."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
msgid "New Project Folder"
msgstr "Nueva carpeta de proyecto"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para escribir a la carpeta '%s'."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258
msgid "Overwriting files:"
msgstr "Sobreescribiendo archivos:"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr "Ya existen archivos similares en la carpeta de destino."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al crear un proyecto nuevo a partir de la plantilla."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Abrir proyecto"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602
#, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "No se puede copiar la carpeta '%s'."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648
msgid "Save Project To"
msgstr "Guardar proyecto a"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -19954,29 +20036,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "KiCad Error"
msgstr "Error de KiCad"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767
msgid "Application failed to load."
msgstr "No se ha podido cargar la aplicación."
@@ -20070,35 +20152,35 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al intentar imprimir la hoja de dibujo."
msgid "Printing"
msgstr "Imprimiendo"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604
msgid "Predefined Keywords"
msgstr "Palabras clave predefinidas"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607
msgid "Texts can include keywords."
msgstr "Los textos pueden incluir palabras clave."
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr "La notación de palabras clave es ${palabra clave}"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr "Cada palabra clave es reemplazada por su valor"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr "Estas palabras clave incorporadas están siempre disponibles:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614
msgid "(sheet number)"
msgstr "(número de hoja)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615
msgid "(sheet count)"
msgstr "(recuento de hojas)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621
msgid "(paper size)"
msgstr "(tamaño de papel)"
@@ -20308,50 +20390,50 @@ msgstr "Error al leer la hoja de dibujo"
msgid "Layout file is read only."
msgstr "El archivo de diseño es de solo lectura."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr "Editor de hoja de dibujo de KiCad"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341
#, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo '%s'."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Error de inicialización de información de la impresora"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "[hoja de dibujo no cargada]"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr "origen de coordenadas: %s"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr "El nuevo archivo de hoja de dibujo no está guardado"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "Los cambios en la hoja de dibujo no están guardados"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944
msgid "Page Width"
msgstr "Ancho de hoja"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947
msgid "Page Height"
msgstr "Alto de hoja"
@@ -22236,7 +22318,6 @@ msgstr "mil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
msgid "inch"
msgstr "pulgada"
@@ -22326,21 +22407,21 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes"
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Teselando zonas de cobre..."
-#: pcbnew/board.cpp:874
+#: pcbnew/board.cpp:873
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
-#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
+#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
-#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
+#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -22354,11 +22435,11 @@ msgstr "Pads"
msgid "Vias"
msgstr "Vías"
-#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
+#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
msgid "Track Segments"
msgstr "Segmentos de pista"
-#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
+#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -22366,7 +22447,7 @@ msgstr "Segmentos de pista"
msgid "Nets"
msgstr "Redes"
-#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Unrouted"
msgstr "Sin enrutar"
@@ -22413,32 +22494,32 @@ msgstr "Posición Y"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Dieléctrico %d"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Serigrafía superior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Pasta de soldadura superior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Máscara de soldadura superior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Máscara de soldadura inferior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Pasta de soldadura inferior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Serigrafía inferior"
@@ -22792,8 +22873,8 @@ msgid "Aluminum"
msgstr "Aluminio"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284
msgid "Not specified"
msgstr "No especificado"
@@ -23433,7 +23514,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931
msgid "Custom Rules"
msgstr "Reglas personalizadas"
@@ -23452,7 +23533,7 @@ msgstr ""
"No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224
msgid "Loading PCB"
msgstr "Cargando placa"
@@ -23804,16 +23885,16 @@ msgstr "Distacia de biselado:"
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Radio de redondeo:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "El ancho del alivio térmico no puede ser menor que el ancho mínimo."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310
msgid "No layer selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878
msgid " will result in an isolated copper island."
msgstr " dará lugar a una isla de cobre aislada."
@@ -23932,7 +24013,7 @@ msgstr ""
"Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n"
"Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Alivios térmicos"
@@ -24626,42 +24707,42 @@ msgstr "Mostrar las reglas de diseño."
msgid "-------- DRC cancelled by user.
"
msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
#, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr "Eliminar todas las exclusiones para las violaciones de la regla '%s'"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
#, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
msgstr "Excluir todas las violaciones de la regla '%s'"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600
msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
msgid "Run constraints resolution tool..."
msgstr "Ejecutar herramienta de resolución de restricciones..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865
#, c-format
msgid "Report file '%s' created
"
msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131
msgid "Delete exclusions"
msgstr "Eliminar exclusiones"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271
msgid "not run"
msgstr "no ejecutado"
@@ -25680,8 +25761,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta es la proporción de separación local aplicada como porcentaje entre el "
"ancho y la altura del pad para esta huella.\n"
-"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el 10% "
-"del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la "
+"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el "
+"10% del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la "
"altura del pad.\n"
"La separación final es la suma de este valor y el valor de separación "
"absoluta.\n"
@@ -26290,7 +26371,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Ajustar propiedades de pista y vía"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397
msgid "footprint"
msgstr "huella"
@@ -26821,6 +26902,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Propiedades de zonas sin cobre"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
msgid "Ring"
msgstr "Anillo"
@@ -26828,36 +26910,36 @@ msgstr "Anillo"
msgid "Center:"
msgstr "Centro:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr "El ancho de línea no puede ser 0 para formas sin relleno."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319
#, c-format
msgid "Corner %d"
msgstr "Esquina %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas tras la simplificación"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr "El polígono no puede intersectarse a sí mismo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr "Nota: se han eliminado esquinas redundantes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428
msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr "Seleccione un vértice tras el que añadir el siguiente."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463
msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Seleccione un vértice a eliminar."
@@ -26891,11 +26973,13 @@ msgstr "ancho"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749
msgid "from"
msgstr "desde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750
msgid "to"
msgstr "a"
@@ -26911,13 +26995,10 @@ msgstr "inicio"
msgid "angle"
msgstr "ángulo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
-msgid "ring"
-msgstr "anillo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730
-msgid "circle"
-msgstr "círculo"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "at"
+msgstr "t"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733
msgid "radius"
@@ -26928,49 +27009,55 @@ msgstr "radio"
msgid "corners count %d"
msgstr "número de esquinas %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "Number box"
+msgstr "Número"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754
msgid "Unknown primitive"
msgstr "Primitiva desconocida"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "All copper layers"
msgstr "Todas las capas de cobre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946
#, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr "%s, %s y capas conectadas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "Connected layers only"
msgstr "Solo las capas conectadas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s y %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr "Advertencia: el tamaño del pad es menor a cero."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr "Advertencia: El orificio del pad no está dentro del pad."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr "Advertencia: El agujero del pad no dejará cobre."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr ""
"Advertencia: los valores negativos de margen local no tendrán ningún efecto."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
"Results may be surprising."
@@ -26978,7 +27065,7 @@ msgstr ""
"Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que "
"algunas formas primitivas. Los resultados pueden ser sorprendentes."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
@@ -26986,7 +27073,7 @@ msgstr ""
"Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que "
"el pad. No se generará una máscara de soldadura."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
"will be generated."
@@ -26994,11 +27081,11 @@ msgstr ""
"Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de pasta de soldadura más "
"grandes que el pad. No se generará una máscara de pasta de soldadura."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr "Error: el pad no tiene una capa."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
@@ -27006,100 +27093,100 @@ msgstr ""
"Advertencia: los agujeros revestidos normalmente tienen un pad de cobre en "
"al menos una capa."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr "Error: El delta del trapazoide es demasiado grande."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr "Error: El pad de orificio pasante no tiene un agujero."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
msgstr ""
"Advertencia: los pads del conector normalmente no tienen pasta de soldadura. "
"Utilice pads SMD en su lugar."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr "Error: El pad SMD tiene un agujero."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr "Advertencia: propiedad de fiduciario no tiene sentido en pads NPTH."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
"Advertencia: propiedad de punto de prueba no tiene sentido en pads NPTH."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr "Advertencia: propiedad de disipador no tiene sentido en pads NPTH."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
msgstr "Advertencia: la propiedad castellada es para pads PTH."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr "Advertencia: la propiedad BGA es para pads SMD."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
msgid "Error: Negative corner size."
msgstr "Error: el tamaño de esquina es negativo."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr "Advertencia: el tamaño de esquina hará que el pad sea circular."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr ""
"Error: la forma personalizada del pad debe resolverse en un solo polígono."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Errores de propiedades de pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Advertencias de propiedades de pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680
msgid "Modify pad"
msgstr "Modificar pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
msgid "Hole size X:"
msgstr "Tamaño X orificio:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297
msgid "Pad size X:"
msgstr "Tamaño de pad X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262
msgid "No shape selected"
msgstr "No se ha seleccionado una forma"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Ring/Circle"
msgstr "Anillo/Círculo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
msgid "Shape type:"
msgstr "Tipo de forma:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
msgid "Add Primitive"
msgstr "Añadir primitiva"
@@ -28771,7 +28858,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas."
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
msgid "Show pad numbers"
msgstr "Mostrar números de pad"
@@ -28944,7 +29031,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Mostrar siempre la línea aérea seleccionada"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Mostrar líneas aéreas con líneas curvas"
@@ -28969,24 +29056,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr "Mueve el segmento de pista sin mover las pistas conectadas"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Arrastrar (modo 45º)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
"Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 "
"grados."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Arrastrar (ángulo libre)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos."
@@ -30144,6 +30231,7 @@ msgid "Check rule syntax"
msgstr "Verificar reglas de sintaxis"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"### Top-level Clauses\n"
"\n"
@@ -30196,6 +30284,14 @@ msgid ""
"\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n"
+"
\n"
+"\n"
+"### Items\n"
+"\n"
+" * `A` _the first (or only) item under test_\n"
+" * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n"
+" * `L` _the layer currently under test_\n"
+"\n"
"
\n"
"\n"
"### Item Types\n"
@@ -30959,13 +31055,13 @@ msgstr "EL pad no es pad de agujero pasante; la conexión será: %s."
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr "Sustitución local en %s; margen: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377
msgid "board minimum"
msgstr "mínimo de placa"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371
#, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Margen mínimo de placa: %s."
@@ -31004,11 +31100,11 @@ msgstr "%s espesor mínimo: %s."
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr "Comprobando la aserción \"%s\"."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481
msgid "Assertion passed."
msgstr "Afirmación aprobada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr "--> Aserción fallida. <--"
@@ -31054,181 +31150,181 @@ msgstr "Comprobando la conexión de la zona %s: %s."
msgid "undefined"
msgstr "indefinido"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
#, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Comprobando el ancho de pista %s: optar por %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
msgstr ""
"Comprobando las restricciones de configuración de la placa ancho de pista: "
"mín %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
#, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "Comprobando anchura anularde %s: mín %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973
#, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Comprobando diámetro de vía de %s: optar por %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr ""
"Comprobando las restricciones de configuración de la placa diámetro de vía: "
"mín %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988
#, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Comprobando tamaño del agujero %s: optar por %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
msgstr ""
"Comprobando las restricciones de configuración de la placa tamaño del "
"agujero: mín %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004
#, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Comprobando %s: mín %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
#, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Comprobando el espacio del par diferencial %s: optar por %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr ""
"Comprobando las restricciones de configuración de la placa holgura: mín %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
msgstr ""
"Comprobación de las restricciones de configuración de la placa de agujero a "
"agujero: min %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494
#, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr "Comprobando %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051
#, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Comprobando %s: mín %s; opc %s; máx %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr ""
"Los márgenes de placa y clase de red solo aplican entre elementos de cobre."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr "No se cumple el requerimiento de área restringida."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr "No se cumple el requerimiento de rechazo."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr "La(s) capa(s) restrigida(s) no coincide(n)."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498
#, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr "Capa de reglas no coincide; regla ignorada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186
#, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr "%s no es un agujero perforado; regla ignorada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr "Requerimiento incondicional aplicado."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr "Regla incondicional aplicada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "Regla incondicional aplicada; reemplaza las restricciones anteriores."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509
#, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232
msgid "Constraint applied."
msgstr "Requerimiento aplicado."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
msgid "Rule applied."
msgstr "Regla aplicada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "Regla aplicada; sustituye requerimientos previos."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr "Membresía no satisfecha; requerimiento ignorado."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr "Condición no satisfecha; regla ignorada."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341
#, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Margen local en %s; margen: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Conexión de zona %s: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408
#, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Conexión de pad %s: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
msgid "zone"
msgstr "zona"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
#, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Brecha de alivio térmico %s: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "Ancho de radio térmico %s: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475
#, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr "Comprobando la aserción de regla \"%s\"."
@@ -31772,6 +31868,16 @@ msgstr "Cargando la tabla de la biblioteca de huellas..."
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Comprobando las huellas de la placa con la biblioteca..."
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
+#, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgstr "La configuración actual no incluye la librería '%s'."
+
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
+#, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual."
+
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
@@ -32001,29 +32107,29 @@ msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr "Han sido exportados como pads ovalados."
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"El contorno de la placa está mal formado. Ejecute DRC para un análisis "
"completo."
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n"
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""
"No se ha podido exportar el archivo VRML: no pueden añadirse orificios a los "
"contornos."
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr "No hay proyecto al exportar el archivo VRML"
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr "Fallo en la exportación de VRML:\n"
@@ -32294,12 +32400,12 @@ msgstr "Forma 3D: %s"
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302
+#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "Doc: %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303
+#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr "Palabras clave: %s"
@@ -32359,7 +32465,7 @@ msgstr ""
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr "(el pad %s aparece en más de un grupo de pad de atado de red)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304
+#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310
msgid "Clearance Override"
msgstr "Remplazo de margen"
@@ -32371,51 +32477,51 @@ msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura"
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura"
-#: pcbnew/footprint.h:232
+#: pcbnew/footprint.h:231
#, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr "huella %s"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr "Editor de huellas de KiCad"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224
msgid "Inner layers"
msgstr "Capas internas"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374
msgid "Selection Filter"
msgstr "Filtro de selección"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "Cambios de huella no guardados"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr "Editando %s desde la placa. Guardar solo actualizará la placa."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866
#, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr "[desde %s]"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "[huella no cargada]"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Actualizando librerías de huellas"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252
msgid "No footprint selected."
msgstr "No se ha seleccionado una huella."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella"
@@ -32516,8 +32622,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "La librería '%s' es de solo lectura."
@@ -33236,32 +33342,32 @@ msgstr "Tipo de modelo inválido para un controlador."
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Tipo de modelo inválido para un dispositivo"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51
msgid "Centimeter"
msgstr "Centímetro"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
msgid "Feet"
msgstr "Pie"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207
msgid "No file selected!"
msgstr "¡No se ha seleccionado un archivo!"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Por favor seleccione una capa válida."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
"No se han podido manejar correctamente elementos en el archivo importado."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "No hay un complemento para manejar este tipo de archivo."
@@ -33287,56 +33393,52 @@ msgstr "En"
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr "Origen DXF en la cuadrícula, Coordenada X"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr "Origen DXF en la cuadrícula, Coordenada Y"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103
-msgid "Select PCB grid units"
-msgstr "Seleccionar unidades de la cuadrícula"
-
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116
msgid "Import Parameters"
msgstr "Importar parámetros"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127
msgid "Graphic layer:"
msgstr "Capa gráfica:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137
msgid "Import scale:"
msgstr "Importar escala:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159
msgid "Group items"
msgstr "Agrupar elementos"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr "Añadir todos los elementos importados a un nuevo grupo"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171
msgid "DXF Parameters"
msgstr "Parámetros DXF"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
msgid "Default units:"
msgstr "Unidades por defecto:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr "Importar archivo de gráficos vectoriales"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
"La memoria se agotó al intentar cargar el DXF, puede ser demasiado grande."
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr "Se encontró una definición inválida de spline"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
msgid "Invalid Bezier curve created"
msgstr "Se ha creado una curva Bezier inválida"
@@ -33396,11 +33498,11 @@ msgstr "Ver como &PNG..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Modo &dibujo"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "Modo &contraste"
@@ -33529,27 +33631,27 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Salidas de fabricación"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Añadir forma de microondas"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Emplazamiento automático de huellas"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Añadir lágrimas..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416
msgid "Remove Teardrops..."
msgstr "Eliminar lágrimas..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436
msgid "External Plugins"
msgstr "Complementos externos"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "Ro&ute"
msgstr "Enr&utar"
@@ -33587,23 +33689,23 @@ msgstr "Añadir inducido de microondas"
msgid "Length of Trace:"
msgstr "Longitud de pista:"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "Longitud solicitada < longitud mínima"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394
msgid "Requested length too large"
msgstr "La longitud solicitada es demasiado larga"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
msgid "Requested length too small"
msgstr "La longitud solicitada es demasiado corta"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr "La longitud solicitada no puede representarse"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408
msgid "Component Value:"
msgstr "Valor del componente:"
@@ -33752,136 +33854,160 @@ msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
"Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+"Añadir el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+"Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+"Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+"Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497
#, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Desconectar %s pin %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503
#, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "%s pin %s desconectado."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513
#, c-format
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
msgstr "No se ha encontrado la red del símbolo %s pin %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr "Añadir red %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575
#, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583
#, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "%s pin %s reconectado de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594
#, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "Conectar %s pin %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601
#, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "%s pin %s conectado a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680
#, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "Reconectar vía de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698
#, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "Vía reconectada de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr "Vía conectada a red desconocida (%s)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Reconectar zona de cobre '%s' de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr "Reconectar zona de cobre de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Zona de cobre '%s' reconectada de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr "Zona de cobre reconectada de %s a %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799
#, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr "La zona de cobre '%s' no tiene pads conectados."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807
#, c-format
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
msgstr "La zona de cobre en la capa %s en (%s, %s) no tiene pads conectados."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849
#, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "No se ha encontrado %s pad %s en %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900
#, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "Procesando el símbolo '%s:%s'."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969
#, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "Se han encontrado múltiples huellas para '%s'."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999
#, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloquedada)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004
#, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloqueada)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016
#, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "Eliminar huella no utilizada %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
#, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr "Huella no utilizada %s eliminada."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048
#, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Red no utilizada %s eliminada."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061
msgid "Update netlist"
msgstr "Actualizar lista de redes"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d."
@@ -34051,14 +34177,14 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Orificio X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr "Margen mínimo: %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836
#: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432
#: pcbnew/zone.cpp:590
#, c-format
msgid "(from %s)"
@@ -34162,7 +34288,7 @@ msgstr "Distancia de pad a die"
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura"
-#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315
+#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Ancho de radios de alivio térmico"
@@ -34170,7 +34296,7 @@ msgstr "Ancho de radios de alivio térmico"
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Ángulo de radios de alivio térmico"
-#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312
+#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Espacio del alivio térmico"
@@ -34203,36 +34329,41 @@ msgstr "Sufijo"
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Dimensión '%s' en %s"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr "Editor de placas de KiCad"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar texto"
+
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "El archivo de placa no está guardado"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305
msgid "Board file is read only."
msgstr "El archivo de placa es de solo lectura."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr "Los cambios a la placa no están guardados"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -34242,11 +34373,11 @@ msgstr ""
"modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es "
"necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Lista de redes de Eeschema"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
@@ -34255,24 +34386,24 @@ msgstr ""
"este problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un "
"error."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Fallo al cargar Eeschema."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925
msgid "Edit design rules"
msgstr "Editar reglas de diseño"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Exportar diseño Hyperlynx"
@@ -34324,7 +34455,7 @@ msgstr "Argumento de nombre de par diferencial faltante a %s."
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr "Argumento de nombre de campo faltante a %s."
-#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243
+#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr "deber ser mm, in, o mil"
@@ -34553,10 +34684,10 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
msgstr "Apertura cancelada por el usuario."
@@ -35253,10 +35384,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
@@ -35285,139 +35416,139 @@ msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada"
msgid "Could not read file "
msgstr "No se puede leer el archivo "
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr "Sección FABMASTER desconocida %s:%s en la fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""
"Tamaño de fila inválido en la fila J %zu. Se esperaban 11 elementos pero se "
"encontraron %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr ""
"No se ha podido encontrar el valor de unidad, utilizando por defecto mils."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314
#, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "No se ha podido encontrar la etiqueta de columna %s."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
"Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se "
"encontraron %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr ""
"Se esperaba un valor de tamaño de taladro pero se encontró %s!%s!%s en la "
"fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr ""
"Se esperaban valores de tamaño de pad pero se encontró %s : %s en la fila "
"%zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563
#, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr "Tamaño de pad inválido en la fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr ""
"Se esperaban valores de desfase de pads pero se encontró %s:%s en la fila "
"%zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643
#, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr ""
"Nombre de forma de pad desconocido '%s' en la capa '%s' en la fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""
"Formato inválido para el cadena de ID '%s' en pad personalizado en la fila "
"%zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006
#, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr "No se pudo insertar el elemento gráfico %d en la pila de pad '%s'."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013
#, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr "Primitiva de forma de pad no reconocida '%s' en la fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr "Cantidad inválida de tokens. Se esperaban 8 pero se encontraron %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr "Formato inválido para la cadena record_tag '%s' en la fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
"Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se "
"encontraron %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr "Elemento gráfico no manejado '%s' en la fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr "Elemento duplicado para el ID %d y la secuencia %d en la fila %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
#, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "No se puede localizar stack del pad %s en el archivo %s\n"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr "Pad personalizado inválido '%s'. Reemplazándolo con un pad circular."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369
#, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
@@ -35456,13 +35587,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas."
@@ -35473,8 +35604,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr "No se puede eliminar la librería de huellas '%s'."
@@ -35515,7 +35646,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d no es un número de capas válido"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615
msgid ""
"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
@@ -35524,9 +35655,9 @@ msgstr ""
"Convertir zonas a rellenos de polígonos suavizados?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr "Aviso de zona heredada"
@@ -35537,7 +35668,7 @@ msgstr ""
"Nombre de clase de red '%s' duplicado en el archivo '%s' en la línea %d, "
"posición %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
@@ -35551,12 +35682,12 @@ msgstr ""
"desplazamiento: %d."
# Pendiente de contexto
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989
#, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35567,7 +35698,7 @@ msgstr ""
"archivo: %s\n"
"línea: %d posición: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788
#, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
@@ -35578,7 +35709,7 @@ msgstr ""
"archivo: %s\n"
"línea: %d posición: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35591,7 +35722,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"desplazamiento: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35604,7 +35735,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"posición: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35617,7 +35748,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"desplazamiento: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35630,7 +35761,7 @@ msgstr ""
"línea: %d\n"
"desplazamiento: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655
msgid ""
"The segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
@@ -35677,21 +35808,21 @@ msgstr "Guardar de todas formas"
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "tipo de pad desconocido: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "tipo de vía desconocido %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Este archivo no contiene una placa."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -35700,75 +35831,75 @@ msgstr ""
"La biblioteca «%s» no existe.\n"
"¿Quiere crearla?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620
msgid "Library Not Found"
msgstr "No se encontró la biblioteca"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr ""
"Se encontró un archivo inesperado, «%s», en la ruta de bibliotecas «%s»."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr "El archivo «%s» tiene una versión no reconocida: %d."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732
#, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr "Se desconoce el tipo de hoja «%s» en la línea: %d."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr "Falta '$EndMODULE' para el MODULE '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr ""
"Forma de pad desconocida '%c=0x%02x' en la línea: %d de la huella: '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546
#, c-format
msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr ""
"Tipo de FP_SHAPE desconocido: '%c=0x%02x' en la línea %d de la huella '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr "Nombre de NETCLASS '%s' duplicado."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482
msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
@@ -35776,13 +35907,13 @@ msgstr ""
"El modo de relleno de segmentos heredado ya no es compatible.\n"
"¿Convertir zonas en rellenos de polígonos suavizados?"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
@@ -35791,8 +35922,8 @@ msgstr ""
"Número de coma flotante inválido en archivo: '%s'\n"
"línea: %d, posición: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
@@ -35801,12 +35932,12 @@ msgstr ""
"Falta número de coma flotante en archivo: '%s'\n"
"línea: %d, posición: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr "El archivo '%s' está vacío."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
#, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "El archivo «%s» no es una biblioteca heredada."
@@ -35980,12 +36111,12 @@ msgstr "clase de red 'Por defecto'"
msgid "user choice"
msgstr "elección de usuario"
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr "%s está mal formado."
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
@@ -35993,7 +36124,7 @@ msgstr ""
"Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n"
"Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo."
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
msgid "Interactive Router"
msgstr "Enrutador interactivo"
@@ -36261,73 +36392,73 @@ msgstr "La vía ciega/enterrada necesita 2 capas diferentes."
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Pistas solo en capas de cobre."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303
msgid "The selected item is locked."
msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Arrastrar de todos modos"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
msgid "Break Track"
msgstr "Dividir pista"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Enrutando par diferencial: %s"
# ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Enrutando pista: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385
#, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Clase de red resuelta: %s"
# ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "Routing Track"
msgstr "Enrutando pista"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "(no net)"
msgstr "(sin red)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397
msgid "Free-angle"
msgstr "Ángulo libre"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403
msgid "45-degree"
msgstr "45 grados"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404
msgid "45-degree rounded"
msgstr "45 grados redondeado"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405
msgid "90-degree"
msgstr "90 grados"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406
msgid "90-degree rounded"
msgstr "45-grados redondeado"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411
msgid "Corner Style"
msgstr "Estilo de esquina"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Ancho de pista: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438
msgid "Diff Pair Gap"
msgstr "Espaciado de par diferencial"
@@ -36560,7 +36691,7 @@ msgstr "Cargar huella desde la placa activa"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Insertar huella en la placa activa"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- para cambiar"
@@ -36576,7 +36707,7 @@ msgstr "Mostrar la huella siguiente"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Insertar huella en la placa"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
@@ -36587,7 +36718,7 @@ msgstr ""
"pista existente si la función 'Usar el ancho de pista existente' está "
"activada."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
@@ -36595,24 +36726,24 @@ msgstr ""
"Al enrutar desde un pista existente, use su ancho en lugar de la "
"configuración de ancho actual"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Pista: usar el ancho de clase de red"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Pista: %s (%s)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Editar tamaños predefinidos..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Vía: utilizar los tamaños de las clases de red"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Vía: %s (%s)"
@@ -36621,45 +36752,45 @@ msgstr "Vía: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Bloqueo"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Archivo de Spectra Session"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Archivo Specctra DSN"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Exportar el listado de redes de la placa"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Archivos de listado de redes de placa de KiCad"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "La ruta '%s' es de solo lectura."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452
msgid "I/O Error"
msgstr "Error de I/O"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr "Asignado un padre a la red huérfana %s.\n"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619
msgid "No board problems found."
msgstr "No se han encontrado errores en la placa."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr "Actualizar la placa requiere de un esquema anotado completamente."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -36669,47 +36800,47 @@ msgstr ""
"independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario "
"crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138
msgid "Place a footprint"
msgstr "Colocar una huella"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr "Las zonas tienen una superposición insuficiente para ser fusionadas."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr "Algunos códigos de red no coincidieron y no fueron unidos."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr "Algunas prioridades de zona no coincidieron y no fueron unidas."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "Algunas zonas eran áreas de la regla y no se fusionaron."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Algunos conjuntos de capa de zona no coinciden y no fueron unidos."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "Algunas zonas no se intersectaban y no fueron unidas."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Duplicar zona"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
msgid "Selection contains no items with labelled nets."
msgstr "La selección no contiene elementos con redes etiquetadas."
@@ -37227,11 +37358,11 @@ msgstr "Mover al ancla de referencia de huella"
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219
msgid "Place via"
msgstr "Añadir vía"
@@ -37249,37 +37380,37 @@ msgstr ""
msgid "DRC"
msgstr "DCR"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92
msgid "Positioning Tools"
msgstr "Herramientas de posicionamiento"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %s o más."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722
msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Arrastrar pista de arco"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Editar ancho/tamaño de vía"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr "Ingrese el radio del filete:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
msgid "Fillet Tracks"
msgstr "Pistas de filete"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
@@ -37287,40 +37418,40 @@ msgstr ""
"Se ingresó un radio de cero.\n"
"La operación de fileteado no fue realizada."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Cambiar lado / Voltear"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765
msgid "Move exact"
msgstr "Mover con exactitud"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144
msgid "Selection copied"
msgstr "La selección fue copiada"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128
msgid "Copy canceled"
msgstr "Copia cancelada"
@@ -37396,11 +37527,11 @@ msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s de nuevo para salir."
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s para salir."
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695
msgid "Edit pad shapes"
msgstr "Editar las formas de pads"
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838
msgid "Recombine pads"
msgstr "Recombinar pads"
@@ -38331,41 +38462,51 @@ msgid "Show/hide the properties panel"
msgstr "Mostrar/ocultar el panel de propiedades"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show Search Panel"
+msgstr "Mostrar el panel de propiedades"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide the search panel"
+msgstr "Mostrar/ocultar el panel de propiedades"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "Flip Board View"
msgstr "Voltear vista de placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "View board from the opposite side"
msgstr "Ver la placa del lado opuesto"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Mostrar líneas aéreas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Mostrar líneas aéreas de la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr "Líneas aéreas curvadas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr "Modo de líneas aéreas (3 estados)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr ""
"Alternar entre mostrar las líneas aéreas para todas las capas, solo las "
"capas visibles, o ninguna"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr "Modo de color de red (3 estados)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
@@ -38373,366 +38514,366 @@ msgstr ""
"Alternar entre usar los colores de red y clases de redes para todas las "
"redes, solo las líneas aéreas o ninguna"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Pistas en boceto"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "Mostras pistas en modo contorno"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Sketch Pads"
msgstr "Pads en boceto"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Mostrar pads en modo contorno"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Sketch Vias"
msgstr "Vías en boceto"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Mostrar vías en modo contorno"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr "Bosquejar elementos gráficos"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr "Mostrar elementos gráficos en modo de contorno"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Sketch Text Items"
msgstr "Bosquejar elementos de texto"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Mostrar texto de las huellas en modo línea"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr "Dibujar relleno de zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "Mostrar áreas rellenas en zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr "Dibujar contorno de zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "Mostrar solo delimitación de las zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr "Dibujar Bordes de Fractura de las Zonas de Relleno"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr "Dibujar triangulación de relleno de zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr "Alternar visualización de zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr "Alternar entre mostrar zonas rellenas y solo sus contornos"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr "Cambiar a capa de componentes (F.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr "Cambiar a capa interior 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr "Cambiar a capa interior 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr "Cambiar a capa interior 3"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr "Cambiar a capa interior 4"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr "Cambiar a capa interior 5"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr "Cambiar a capa interior 6"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr "Cambiar a capa interior 7"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr "Cambiar a capa interior 8"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr "Cambiar a capa interior 9"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr "Cambiar a capa interior 10"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr "Cambiar a capa interior 11"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr "Cambiar a capa interior 12"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr "Cambiar a capa interior 13"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr "Cambiar a capa interior 14"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr "Cambiar a capa interior 15"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr "Cambiar a capa interior 16"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr "Cambiar a capa interior 17"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr "Cambiar a capa interior 18"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr "Cambiar a capa interior 19"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr "Cambiar a capa interior 20"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr "Cambiar a capa interior 21"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr "Cambiar a capa interior 22"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr "Cambiar a capa interior 23"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr "Cambiar a capa interior 24"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr "Cambiar a capa interior 25"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr "Cambiar a capa interior 26"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr "Cambiar a capa interior 27"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr "Cambiar a capa interior 28"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr "Cambiar a capa interior 29"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr "Cambiar a capa interior 30"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr "Cambiar a capa de cobre (B.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr "Cambiar a la capa siguiente"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr "Cambiar a la capa anterior"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Toggle Layer"
msgstr "Alternar capa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr "Cambiar entre las capas en el par activo de capas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr "Aumentar opacidad de capa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr "Disminuir la transparencvia de la capa activa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr "Disminuir opacidad de capa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr "Aumentar la transparecia de la capa activa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Show Board Statistics"
msgstr "Mostrar estadísticas de la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Shows board statistics"
msgstr "Muestra las estadísticas de la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr "Resolución de margen..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
"Mostrar la resolución de margen para la capa activa entre dos objetos "
"seleccionados"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149
msgid "Constraints Resolution..."
msgstr "Resolución de restricciones..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr "Mostrar la resolución de restricciones para el objeto seleccionado"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr "Reanotado geográfico..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr "Reanotar la placa en orden geográfico"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
msgid "Repair Board"
msgstr "Reparar la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Reparar huella"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la huella"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Align to Top"
msgstr "Alinear arriba"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Align to Bottom"
msgstr "Alinear abajo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Align to Left"
msgstr "Alineación izquierda"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Align to Right"
msgstr "Alineación derecha"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr "Alinear al centro vertical"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro vertical"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Alinear al centro horizontal"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro horizontal"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr "Distribuir horizontalmente"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distribute Vertically"
msgstr "Distribuir verticalmente"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Posición relativa a..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Seleccionar/Expandir conexión"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
@@ -38740,227 +38881,253 @@ msgstr ""
"Selecciona una conexión o expande una selección existente a uniones, pads, o "
"conexiones enteras"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Deseleccionar todas las pistas en la red"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Deselecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la hoja de esquema"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la misma hoja de esquema"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Seleccionar en el esquema"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Selecciona los elementos correspondientes en el editor de esquemas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Filtrar elementos seleccionados..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Eliminar elementos de la selección por tipos"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
msgid "Fill Zone"
msgstr "Rellenar zona"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333
msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
msgstr "Actualizar el relleno de cobre de huella(s) seleccionada(s)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Rellenar todas las zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Actualizar el relleno de cobre de todas las huellas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Vaciar zona"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Eliminar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Vaciar todas las zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Eliminar el relleno de cobre de todas las zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Emplazar huellas seleccionadas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
"Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la "
"placa"
# ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route Single Track"
msgstr "Enrutar pista única"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route tracks"
msgstr "Enrutar pistas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Enrutar par diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Enrutar pares diferenciales"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Opciones del enrutador interactivo..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Dimensiones de par diferencial..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Modo de resaltado del enrutador"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr "Cambiar el enrutador al modo de resaltado"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Modo de empuje del enrutador"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr "Cambiar el enrutador al modo de empuje"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Modo de rodeo del enrutador"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr "Cambiar el enrutador al modo de rodeo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "Alternar modo del enrutador"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr "Alternar el enrutador al siguiente modo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Establecer par de capas..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Afinar la longitud de una única pista"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Afinar desvío de un par diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Recorre la pista actual un segmento hacia atrás."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453
msgid "Route From Other End"
msgstr "Ruta desde el otro extremo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
"Confirma los segmentos actuales y comienza el siguiente segmento desde el "
"extremo más cercano."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
msgid "Attempt Finish"
msgstr "Intento finalizado"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr "Intentos de completar la ruta actual hasta el extremo más cercano."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Route Selected"
+msgstr "Grupo seleccionado"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "Route Selected From Other End"
+msgstr "Ruta desde el otro extremo"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
+msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480
+msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
"Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Ajustes de longitud..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224
msgid "Don't show again"
msgstr "No mostrar de nuevo"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
@@ -38969,11 +39136,11 @@ msgstr ""
"No todas las zonas son llenadas. Usa Editar > Llenar Todas las Zonas (%s) si "
"deseas ver todo lleno."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580
msgid "Item locked."
msgstr "Elemento bloqueado."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
@@ -38983,11 +39150,11 @@ msgstr ""
"presentes en la placa actual.\n"
"Estos elementos no se han podido pegar.\n"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Contenido del portapapeles no válido"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@@ -38996,55 +39163,55 @@ msgstr ""
"Error al cargar la placa.\n"
"%s"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323
msgid "Footprint Name"
msgstr "Nombre de huella"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373
msgid "Resolved clearance"
msgstr "Margen resuelto"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378
msgid "Actual clearance"
msgstr "Margen actual"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "Margen de orificios resuelta"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424
msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Margen de orificios actual"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr "Margen de borde resuelto"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr "Holgura de margen resuelta"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472
msgid "Selected Items"
msgstr "Elementos seleccionados"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627
msgid "Drag a corner"
msgstr "Arrastrar esquina"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos."
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Añadir esquina de zona"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337
msgid "Split segment"
msgstr "Dividir segmento"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono"
@@ -39052,7 +39219,7 @@ msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Seleccionar/Expandir conexión..."
@@ -39904,7 +40071,7 @@ msgstr "No hay huellas"
msgid "Restrictions"
msgstr "Restricciones"
-#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298
+#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
@@ -39945,43 +40112,43 @@ msgstr "Área de reglas en %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Zona %s en %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1289
+#: pcbnew/zone.cpp:1295
msgid "Inherited"
msgstr "Heredado"
-#: pcbnew/zone.cpp:1293
+#: pcbnew/zone.cpp:1299
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Alivios térmicos para PTH"
-#: pcbnew/zone.cpp:1307
+#: pcbnew/zone.cpp:1313
msgid "Min Width"
msgstr "Ancho mínimo"
-#: pcbnew/zone.cpp:1310
+#: pcbnew/zone.cpp:1316
msgid "Pad Connections"
msgstr "Conexiones de pads"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:100
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Comprobando relleno de zonas..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:102
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Construyendo relleno de zonas..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:307
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:314
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:430
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:437
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Refill"
msgstr "Rellenar"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Continuar sin rellenar"
@@ -40140,6 +40307,15 @@ msgstr "Esquema de KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
+#~ msgid "ring"
+#~ msgstr "anillo"
+
+#~ msgid "circle"
+#~ msgstr "círculo"
+
+#~ msgid "Select PCB grid units"
+#~ msgstr "Seleccionar unidades de la cuadrícula"
+
#~ msgid "No-connects"
#~ msgstr "Sin conectar"
@@ -44813,9 +44989,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#~ msgid "1e9"
#~ msgstr "1e9"
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
#~ msgid "tera"
#~ msgstr "tera"
@@ -53718,9 +53891,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#~ "Rutas adicionales utilizados en este proyecto. Su prioridad es major que "
#~ "las de las definidas por KiCad."
-#~ msgid "Current search path list"
-#~ msgstr "Lista de rutas de búsqueda activas"
-
#~ msgid ""
#~ "System and user paths used to search and load library files and component "
#~ "doc files.\n"
diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po
index 3b9a80fcd7..1b13105ba3 100644
--- a/translation/pofiles/fi.po
+++ b/translation/pofiles/fi.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Toni Laiho \n"
"Language-Team: Finnish Nets matching '%s':"
msgstr "Verkot, jotka vastaavat '%s':'"
@@ -3699,19 +3709,19 @@ msgid "Bus Thickness"
msgstr "Väylän Paksuus"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
-#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898
+#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Line Style"
msgstr "Viivatyyli"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631
-#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641
+#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: include/stroke_params.h:79
+#: include/stroke_params.h:80
msgid "Default"
msgstr "Oletusasetus"
@@ -3749,11 +3759,11 @@ msgstr "Muuttujan nimi"
msgid "Text Substitution"
msgstr "Tekstin korvaaminen"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470
+#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "OpenGL: ää ei voitu käyttää, palataan takaisin ohjelmistorenderöintiin"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477
+#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "OpenGL: ää ei voitu käyttää"
@@ -3775,8 +3785,8 @@ msgstr "Piirustuslehteä '%s' ei luettu kokonaan."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323
#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378
-#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55
+#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:720
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
@@ -3788,7 +3798,7 @@ msgstr "Teksti"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354
-#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79
+#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
@@ -3797,29 +3807,31 @@ msgid "Line"
msgstr "Viiva"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602
-#: common/eda_shape.cpp:1625
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:1635
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693
msgid "Rectangle"
msgstr "Suorakulmio"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290
msgid "Imported Shape"
msgstr "Tuotu Muoto"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa piirustuskaaviotiedostoa"
@@ -3839,40 +3851,40 @@ msgstr "Kaikki Sivut"
msgid "First Page Option"
msgstr "Ensimmäisen Sivun Vaihtoehto"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
msgid "Repeat Count"
msgstr "Toista Laskenta"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr "Toista Etiketin Lisäys"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Toista Sijainnin Lisäys"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr "Teksti \"%s\""
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463
#: eeschema/sch_shape.cpp:384
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr "Suorakulmio, leveys %s korkeus %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr "Viiva, pituus %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
msgid "Page Limits"
@@ -3980,9 +3992,9 @@ msgstr "Pikanäppäimet"
msgid "Data Collection"
msgstr "Tiedonkeruu"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586
+#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Symbolieditori"
@@ -4006,8 +4018,8 @@ msgid "Colors"
msgstr "Värit"
#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Kytkentäkaavioeditori"
@@ -4020,8 +4032,8 @@ msgstr "Huomautusasetukset"
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Kentän Nimimallit"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Jalanjälkieditori"
@@ -4032,8 +4044,8 @@ msgid "Default Values"
msgstr "Oletusarvot"
#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466
msgid "PCB Editor"
msgstr "Piirilevyeditori"
@@ -4049,7 +4061,7 @@ msgstr "Aloituspisteet ja Akselit"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254
@@ -4067,8 +4079,8 @@ msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Säteenseuranta Renderöinti"
#: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636
-#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Gerber-katseluohjelma"
@@ -4077,22 +4089,22 @@ msgid "Excellon Options"
msgstr "Excellon Vaihtoehdot"
#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Piirrustusarkkieditori"
#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr "Liitännäisten ja Sisällönhallinta"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1146
+#: common/eda_base_frame.cpp:1176
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia kansioon '%s'."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1185
+#: common/eda_base_frame.cpp:1215
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4107,7 +4119,7 @@ msgstr ""
"se ei tallentunut oikein. Haluatko palauttaa viimeisellä kerralla "
"tallentamasi muokkaukset?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1201
+#: common/eda_base_frame.cpp:1231
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Automaattitallennustiedostoa ei voitu uudelleennimetä piirilevytiedoston "
@@ -4127,43 +4139,42 @@ msgstr "Dokumentaatiotiedostoa '%s' ei löydy."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi dokumentaatiotiedostolle '%s'"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490
+#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48
msgid "Inches"
msgstr "Tuumat"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157
+#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Aseta Rajoite H, V, 45"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:350
+#: common/eda_draw_frame.cpp:352
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Muokkaa käyttäjän ruudukkoa ..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:493
+#: common/eda_draw_frame.cpp:495
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Automaattinen zoomaus"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:500
+#: common/eda_draw_frame.cpp:502
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoomaa %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "tuumat"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:594
+#: common/eda_draw_frame.cpp:597
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4177,24 +4188,22 @@ msgstr "tuumat"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733
msgid "mils"
msgstr "tuuman tuhannesosa"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:596
+#: common/eda_draw_frame.cpp:599
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
msgid "Units"
msgstr "Yksiköt"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Valitse Kirjasto"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027
msgid "New Library"
msgstr "Uusi kirjasto"
@@ -4202,8 +4211,8 @@ msgstr "Uusi kirjasto"
msgid "Screen"
msgstr "Näyttö"
-#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4220,12 +4229,12 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Graafinen"
#: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209
msgid "Bitmap"
msgstr "Bittikartta"
#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357
-#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429
+#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453
#: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301
msgid "Text Box"
@@ -4310,15 +4319,15 @@ msgstr "Globaali nimiö"
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Hierarkinen nimiö"
-#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762
-#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79
+#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767
+#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79
#: eeschema/sch_label.cpp:188
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"
#: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318
msgid "Symbol"
msgstr "Symboli"
@@ -4332,7 +4341,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Sivun Nasta"
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Sheet"
msgstr "Lehti"
@@ -4352,38 +4361,45 @@ msgstr "Gerber-asettelu"
msgid "Draw Item"
msgstr "Piirrä kohde"
-#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198
+#: common/eda_shape.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Number Box"
+msgstr "Numero"
+
+#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198
msgid "Rect"
msgstr "Suorakulmio"
-#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Arc"
msgstr "Kaari"
-#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196
#: pcbnew/pad.cpp:1692
msgid "Circle"
msgstr "Ympyrä"
-#: common/eda_shape.cpp:64
+#: common/eda_shape.cpp:68
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Bézier-käyrä"
-#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177
msgid "Polygon"
msgstr "Monikulmio"
-#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640
+#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
@@ -4394,34 +4410,39 @@ msgstr "Monikulmio"
msgid "Shape"
msgstr "Muoto"
-#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584
+#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:796
msgid "Radius"
msgstr "Säde"
-#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655
+#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665
#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
msgid "Angle"
msgstr "Kulma"
-#: common/eda_shape.cpp:588
+#: common/eda_shape.cpp:592
msgid "Curve"
msgstr "Kaari"
-#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616
+#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225
msgid "Length"
msgstr "Pituus"
-#: common/eda_shape.cpp:598
+#: common/eda_shape.cpp:602
msgid "Points"
msgstr "Pisteet"
-#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039
+#: common/eda_shape.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Pad Number Box"
+msgstr "Anturan Numero"
+
+#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4429,76 +4450,76 @@ msgstr "Pisteet"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158
#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043
+#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
#: pcbnew/pcb_text.cpp:147
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
-#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624
+#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173
msgid "Segment"
msgstr "Segmentti"
-#: common/eda_shape.cpp:626
+#: common/eda_shape.cpp:636
msgid "Unrecognized"
msgstr "Tunnistamaton"
-#: common/eda_shape.cpp:1629
+#: common/eda_shape.cpp:1639
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175
msgid "Bezier"
msgstr "Bézier"
-#: common/eda_shape.cpp:1643
+#: common/eda_shape.cpp:1653
msgid "Start X"
msgstr "Alku X"
-#: common/eda_shape.cpp:1645
+#: common/eda_shape.cpp:1655
msgid "Start Y"
msgstr "Alku Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
+#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
msgid "End X"
msgstr "Loppu X"
-#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
+#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "End Y"
msgstr "Loppu Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215
msgid "Line Width"
msgstr "Viivan paksuus"
-#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
-#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
-#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028
+#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4510,7 +4531,7 @@ msgstr "Tavallinen"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97
@@ -4524,7 +4545,7 @@ msgstr "Tavallinen"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiivi"
-#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031
+#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4536,7 +4557,7 @@ msgstr "Kursiivi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
@@ -4544,67 +4565,67 @@ msgstr "Kursiivi"
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
-#: common/eda_text.cpp:741
+#: common/eda_text.cpp:744
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Lihavoitu+Kursiivi"
-#: common/eda_text.cpp:1008
+#: common/eda_text.cpp:1011
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523
-#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540
+#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128
#: eeschema/sch_field.cpp:733
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalle"
-#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016
+#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694
-#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533
-#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696
+#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409
#: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
msgid "Center"
msgstr "Keskiö"
-#: common/eda_text.cpp:1010
+#: common/eda_text.cpp:1013
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525
-#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127
#: eeschema/sch_field.cpp:735
msgid "Right"
msgstr "Oikealle"
-#: common/eda_text.cpp:1012
+#: common/eda_text.cpp:1015
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532
-#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549
+#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742
msgid "Top"
msgstr "Ylä"
-#: common/eda_text.cpp:1014
+#: common/eda_text.cpp:1017
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534
-#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551
+#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744
msgid "Bottom"
msgstr "Ala"
-#: common/eda_text.cpp:1021
+#: common/eda_text.cpp:1024
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlinkki"
-#: common/eda_text.cpp:1024
+#: common/eda_text.cpp:1027
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4613,27 +4634,27 @@ msgstr "Hyperlinkki"
msgid "Thickness"
msgstr "Paksuus"
-#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Peilattu"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1039
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722
#: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
msgid "Visible"
msgstr "Näkyvä"
-#: common/eda_text.cpp:1048
+#: common/eda_text.cpp:1051
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Vaakatasaus"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1055
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Pystytasaus"
@@ -4813,7 +4834,7 @@ msgstr "Virhe ladattaessa kirjasinta '%s'."
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "Kirjasinta '%s' ei löydy; korvataan '%s'."
-#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940
+#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
msgid "Load Error"
@@ -4868,7 +4889,7 @@ msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi kopioida."
#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
@@ -4895,8 +4916,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "Liitä leikepöydän solut matriisiin nykyisessä solussa"
#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@@ -4927,7 +4948,7 @@ msgstr "Panorointi vasemmalle / oikealle"
msgid "Pan Up/Down"
msgstr "Panorointi ylös / alas"
-#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Lopeta piirtäminen"
@@ -4935,7 +4956,7 @@ msgstr "Lopeta piirtäminen"
msgid "Add to Selection"
msgstr "Lisää Valintaan"
-#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579
+#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
msgid "Highlight Net"
@@ -5340,7 +5361,7 @@ msgstr "Poista valinta"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278
+#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5355,49 +5376,49 @@ msgstr "Poista valinta"
msgid "Unit"
msgstr "Yksikkö"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr "Tunnistamaton merkki '%c'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr "Tuntematon toimintoparametrien ylätaso"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847
msgid "Unknown parent of property"
msgstr "Tuntematon vanhempi ominaisuus"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Tunnistamaton kohde '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr "Tunnistamaton ominaisuus '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Tunnistamaton toiminto '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Puuttuvat yksiköt: %s | (%s)"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr "Tyypin yhteensopimattomuus '%s' ja %lf välillä"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr "Tyypin yhteensopimattomuus %lf ja '%s' välillä"
@@ -5454,7 +5475,7 @@ msgid "Show Page %s"
msgstr "Näytä Sivu %s"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86
#, c-format
msgid "Open %s"
@@ -5588,7 +5609,7 @@ msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088
@@ -5854,440 +5875,446 @@ msgstr "Muuta muokkaustapaa"
msgid "Change edit method constraints"
msgstr "Muuta muokkaustavan rajoituksia"
-#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
#: common/tool/actions.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Search for items"
+msgstr "Hae muita tekstikohteita"
+
+#: common/tool/actions.cpp:215
msgid "Find text"
msgstr "Etsi teksti"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Etsi ja Korvaa"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:221
msgid "Find and replace text"
msgstr "Etsi ja korvaa tekstiä"
-#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Etsi Seuraava"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:227
msgid "Find next match"
msgstr "Etsi seuraava vastaava kohde"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Etsi Seuraava Merkintä"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Korvaa ja Etsi Seuraava"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Korvaa nykyinen vastaava ja etsi seuraava"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace All"
msgstr "Korvaa Kaikki"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace all matches"
msgstr "Korvaa kaikki vastaavat"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Previous Marker"
msgstr "Edellinen Merkintä"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Palaa aikaisempaan merkintään Tarkistusikkunassa"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Next Marker"
msgstr "Seuraava Merkintä"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Siirry seuraavaan merkintään Tarkistusikkunassa"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Jätä merkintä huomioitta"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr "Merkitse nykyinen rikkomus Tarkistusikkunassa poissulkemisena"
-#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
-#: common/tool/actions.cpp:285
+#: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Zoomaa sopivaksi"
-#: common/tool/actions.cpp:290
+#: common/tool/actions.cpp:296
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Zoomaa Kohteeseen"
-#: common/tool/actions.cpp:301
+#: common/tool/actions.cpp:307
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Lähennä Kohdistimeen"
-#: common/tool/actions.cpp:312
+#: common/tool/actions.cpp:318
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Loitonna Kohdistimesta"
-#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Lähennä Näkymää"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Loitonna Näkymää"
-#: common/tool/actions.cpp:336
+#: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Zoomaa Valintaan"
-#: common/tool/actions.cpp:349
+#: common/tool/actions.cpp:355
msgid "Cursor Up"
msgstr "Kohdistin Ylös"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:361
msgid "Cursor Down"
msgstr "Kohdistin Alas"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:367
msgid "Cursor Left"
msgstr "Kohdistin Vasemmalle"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:373
msgid "Cursor Right"
msgstr "Kohdistin Oikealle"
-#: common/tool/actions.cpp:374
+#: common/tool/actions.cpp:380
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Kohdistin Nopeasti Ylös"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:386
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Kohdistin Nopeasti Alas"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:392
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Kohdistin Nopeasti Vasemmalle"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:398
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Kohdistin Nopeasti Oikealle"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Click"
msgstr "Klikkaus"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Suorittaa hiiren vasemman painikkeen napsautuksen"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Double-click"
msgstr "Kaksoisnapsautus"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Suorittaa hiiren vasemman painikkeen kaksoisnapsautuksen"
-#: common/tool/actions.cpp:412
+#: common/tool/actions.cpp:418
msgid "Pin Library"
msgstr "Kiinnitä kirjasto"
-#: common/tool/actions.cpp:413
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Pidä kirjasto listan yläpäässä"
-#: common/tool/actions.cpp:417
+#: common/tool/actions.cpp:423
msgid "Unpin Library"
msgstr "Irrota kirjasto"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Älä enää pidä kirjastoa listan yläpäässä"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:429
msgid "Pan Up"
msgstr "Panoroi Ylös"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:435
msgid "Pan Down"
msgstr "Panoroi Alas"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:441
msgid "Pan Left"
msgstr "Panoroi Vasemmalle"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:447
msgid "Pan Right"
msgstr "Panoroi Oikealle"
-#: common/tool/actions.cpp:448
+#: common/tool/actions.cpp:454
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Vaihda Pikaruudukkoon 1"
-#: common/tool/actions.cpp:453
+#: common/tool/actions.cpp:459
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Vaihda Pikaruudukkoon 2"
-#: common/tool/actions.cpp:458
+#: common/tool/actions.cpp:464
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Vaihda Neuraavaan Ruudukkoon"
-#: common/tool/actions.cpp:462
+#: common/tool/actions.cpp:468
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Vaihda Edelliseen Ruudukkoon"
-#: common/tool/actions.cpp:467
+#: common/tool/actions.cpp:473
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Aseta ruudukon aloituskohta"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Show Grid"
msgstr "Näytä ruudukko"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Näytä taustaristikko muokkausikkunassa"
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Ruudukon ominaisuudet ..."
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Aseta ruudukon mitat"
-#: common/tool/actions.cpp:490
+#: common/tool/actions.cpp:496
msgid "Use inches"
msgstr "Käytä tuumia"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50
msgid "Mils"
msgstr "Tuhannesosa Tuumasta (Mils)"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
msgid "Use mils"
msgstr "Käytä mils:ejä"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimetrit"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
msgid "Use millimeters"
msgstr "Käytä millimetrejä"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch units"
msgstr "Vaihda yksiköitä"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Vaihda brittiläisen ja metrisen yksikön välillä"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polaarikoordinaatit"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Vaihda napa- ja suorakulmaisten koordinaatistojen välillä"
-#: common/tool/actions.cpp:523
+#: common/tool/actions.cpp:529
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Nollaa Paikalliset Koordinaatit"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Näytä Aina Kohdistin"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Näytä hiusristikko jopa valintatyökalussa"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Kokoruudun hiusristikko"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Vaihda koko ikkunan hiusristikon näyttöä"
-#: common/tool/actions.cpp:540
+#: common/tool/actions.cpp:546
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Ei-aktiivisten tasojen näyttötila"
-#: common/tool/actions.cpp:541
+#: common/tool/actions.cpp:547
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Vaihda passiiviset kerrokset normaalin ja himmennetyn välillä"
-#: common/tool/actions.cpp:547
+#: common/tool/actions.cpp:553
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Ei-aktiivisten tasojen näyttötila (3 tilaa)"
-#: common/tool/actions.cpp:548
+#: common/tool/actions.cpp:554
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
"Vaihda ei-aktiivisten kerrosten näyttöä normaalin, himmennetyn ja piilotetun "
"välillä"
-#: common/tool/actions.cpp:553
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Piirrä Rajauslaatikot"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Select item(s)"
msgstr "Valitse kohteet"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Measure Tool"
msgstr "Mittaustyökalu"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Mittaa pisteiden välinen etäisyys vuorovaikutteisesti"
-#: common/tool/actions.cpp:576
+#: common/tool/actions.cpp:582
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Näytä 3D-katseluikkuna"
-#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166
+#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Symbolikirjaston selain"
-#: common/tool/actions.cpp:581
+#: common/tool/actions.cpp:587
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Selaa symbolikirjastoja"
-#: common/tool/actions.cpp:586
+#: common/tool/actions.cpp:592
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Luo, poista ja muokkaa symboleja"
-#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Jalanjälkikirjastoselain"
-#: common/tool/actions.cpp:591
+#: common/tool/actions.cpp:597
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Selaa jalanjälkikirjastoja"
-#: common/tool/actions.cpp:596
+#: common/tool/actions.cpp:602
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Luo, poista ja muokkaa jalanjälkiä"
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Päivitä Piirilevy kytkentäkaaviosta..."
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Päivitä Piirilevy kytkentäkaavioon tehdyillä muutoksilla"
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Päivitä kytkentäkaavio Piirilevyltä..."
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Päivitä kytkentäkaavio piirilevyyn tehdyillä muutoksilla"
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Määritä Polut..."
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Muokkaa polun määritysympäristön muuttujia"
-#: common/tool/actions.cpp:622
+#: common/tool/actions.cpp:628
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Hallitse symbolikirjastoja..."
-#: common/tool/actions.cpp:623
+#: common/tool/actions.cpp:629
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Muokkaa globaalia ja projektisymbolikirjastoluetteloita"
-#: common/tool/actions.cpp:628
+#: common/tool/actions.cpp:634
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Hallinnoi jalanjälkikirjastoja..."
-#: common/tool/actions.cpp:629
+#: common/tool/actions.cpp:635
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Muokkaa yleisiä ja projektin jalanjälkikirjastoluetteloita"
-#: common/tool/actions.cpp:634
+#: common/tool/actions.cpp:640
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "KiCadin käytön aloittaminen"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:641
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Avaa \"Aloittaminen KiCadissa\" -opas aloittelijoille"
-#: common/tool/actions.cpp:640
+#: common/tool/actions.cpp:646
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Apua"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:647
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Avaa tuotedokumentaatio verkkoselaimessa"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:653
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Luettelo Pikanäppäimistä..."
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:654
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Näyttää nykyisen pikanäppäintaulukon ja vastaavat komennot"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:659
msgid "Get Involved"
msgstr "Ota mukaan"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:660
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Avaa Web-selaimessa \"Contribute to KiCad\""
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:666
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Avaa \"Lahjoita KiCad:lle\" verkkoselaimessa"
-#: common/tool/actions.cpp:664
+#: common/tool/actions.cpp:670
msgid "Report Bug"
msgstr "Ilmoita virheestä"
@@ -6337,12 +6364,12 @@ msgstr ""
"Oletusselainta ei voitu käynnistää.\n"
"Lahjoittaksesi KiCad projektiin, vieraile %s"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:99
+#: common/tool/grid_menu.cpp:100
#, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr "Ruudukko: %s (%s)"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:110
+#: common/tool/grid_menu.cpp:113
#, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Käyttäjäruudukko: %s (%s)"
@@ -6520,6 +6547,10 @@ msgstr "Näytä aina hiusristikot"
msgid "Select a File"
msgstr "Valitse tiedosto"
+#: common/widgets/lib_tree.cpp:279
+msgid "recent searches"
+msgstr ""
+
#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center plot view to this position"
msgstr "Keskitä tontinäkymä tähän asentoon"
@@ -6554,7 +6585,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter:"
msgstr "Suodatin:"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290
@@ -6563,7 +6594,7 @@ msgstr "Suodatin:"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Palauta Oletukset"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317
#, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Palauta %s Oletusasetuksille"
@@ -6577,12 +6608,12 @@ msgstr "Ei valittuja kohteita"
msgid "Multiple objects selected"
msgstr "Useita kohteita valittu"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:252
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:260
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s on oltava vähintään %s."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:267
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:275
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s on oltava pienempi kuin %s."
@@ -6666,7 +6697,7 @@ msgid "Info:"
msgstr "Info:"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846
msgid "Save Report to File"
msgstr "Tallenna raportti tiedostoon"
@@ -6724,261 +6755,261 @@ msgstr "Tiedot"
msgid "Save..."
msgstr "Tallenna…"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "KiCad piirustus symboli tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "KiCad symbolikirjastotiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "KiCadin vanhat symbolikirjastotiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243
msgid "KiCad database library files"
msgstr "KiCad tietokantakirjastotiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "Kaikki KiCad-symbolikirjastotiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259
msgid "KiCad project files"
msgstr "KiCad projektitiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "KiCadin vanhat projektitiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Kaikki KiCad-projektitiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Kaikki KiCad kytkentäkaaviotiedosto"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "KiCadin vanhat kaaviotiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "KiCad s-lausekkeen kytkentäkaaviotiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Altium kytkentäkaaviotiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "CADSTAR Kytkentäkaavioarkistotiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "CADSTAR Arkistotiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Eagle XML kytkentäkaaviotiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
msgid "Eagle XML files"
msgstr "Eagle XML tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr "OrcadPCB2 verkkolistatiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "KiCad verkkolistatiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52
msgid "Gerber files"
msgstr "Gerber tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "KiCad piirilevytiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "CADSTAR PCB Arkistotiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "Altium Designer PCB tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "Altium Circuit Studio PCB tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Altium Circuit Maker PCB tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr "Fabmaster PCB tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "KiCad jalanjälkitiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "KiCadin jalanjälkikirjastopolut"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Vanhat jalanjälkikirjastotiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr "Altium PCB jalanjälkikirjastotiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Kotka ver. 6.x XML-kirjastotiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Geda PCB-jalanjälkikirjastotiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Piirustuslehtitiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "KiCad-symbolin jalanjälkitiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70
msgid "Drill files"
msgstr "Poratiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
msgid "SVG files"
msgstr "SVG-tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
msgid "HTML files"
msgstr "HTML-tiedosto"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
msgid "CSV Files"
msgstr "CSV-tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
msgid "Portable document format files"
msgstr "Kannettavat asiakirjamuotoiset tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
msgid "PostScript files"
msgstr "PostScript tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
msgid "Report files"
msgstr "Raportoi tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
msgid "Component placement files"
msgstr "Komponenttisijoittelutiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
msgid "VRML and X3D files"
msgstr "VRML- ja X3D-tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "IDFv3-jalanjälkitiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
msgid "Text files"
msgstr "Tekstitiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Vanhat jalanjälkivientitiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
msgid "Electrical rule check file"
msgstr "Sähköisten sääntöjen tarkistustiedosto"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
msgid "Spice library file"
msgstr "Spice-kirjastotiedosto"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
msgid "SPICE netlist file"
msgstr "SPICE netlist-tiedosto"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
msgid "CadStar netlist file"
msgstr "CadStar netlist-tiedosto"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Symbolin jalanjäljen yhdistämistiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554
msgid "Zip file"
msgstr "ZIP-tiedosto"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "GenCAD 1.4 piirilevytiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566
msgid "DXF Files"
msgstr "DXF-tiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
msgid "Gerber job file"
msgstr "Gerberin työtiedosto"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Specctra DSN-tiedosto"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585
msgid "Specctra Session file"
msgstr "Specctra Session tiedosto"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "IPC-D-356 Testitiedostot"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599
msgid "Workbook file"
msgstr "Työkirjatiedosto"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606
msgid "PNG file"
msgstr "PNG-tiedosto"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612
msgid "Jpeg file"
msgstr "Jpeg tiedosto"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618
msgid "Hotkey file"
msgstr "Pikanäppäintiedosto"
@@ -7042,99 +7073,99 @@ msgstr "Virhe yritettäessä ladata yleistä jalanjälkikirjastotaulukkoa."
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Määritä Jalanjäljet"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Jalanjälkikirjastot"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Symboli: Jalanjäljen määritykset"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Suodatetut Jalanjäljet"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr "Käytä, Tallenna Kytkentäkaavio && Jatka"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "Jalanjälkisymbolien muutoksia ei ole tallennettu"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr "Symboli Jalanjälkeen linkkejä on muokattu. Tallenna muutokset?"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "'%s' ei ole kelvollinen jalanjälki."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799
msgid "Pin Count"
msgstr "Nastamäärä"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825
msgid "Search Text"
msgstr "Hae Tekstiä"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829
msgid "No Filtering"
msgstr "Ei Suodatusta"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Suodatusehto %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr "Kuvaus: %s; Avainsanat: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr "Kirjaston sijainti: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
msgid "Library location: unknown"
msgstr "Kirjaston sijainti: tuntematon"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
"Nykyisessä jalanjälkikirjastotaulukossa ei ole lueteltu "
"piirilevyjalanjälkikirjastoja."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893
msgid "Configuration Error"
msgstr "Asetusvirheet"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Ladataan Jalanjälkikirjastoja"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
@@ -7151,7 +7182,7 @@ msgstr "Projektitiedosto: '%s'"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:792
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:783
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr "KiCadissa ei ole valittu tekstieditoria. Valitse yksi."
@@ -7169,7 +7200,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "Symbolin jalanjälkiyhdistystiedostot (.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
@@ -7201,11 +7232,11 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
@@ -7511,18 +7542,18 @@ msgstr ""
"ei löydetty. Skripti ei ole käytettävissä."
#: eeschema/component_references_lister.cpp:688
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Kohdetta ei ole merkitty: %s %s (yksikkö %d)\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:695
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Kohdetta ei ole merkitty: %s %s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:713
-#, c-format
-msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr "Virhe: symboli %s%s%s (yksikkö %d) ylittää määritetyt yksiköt (%d)\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:752
@@ -7722,7 +7753,7 @@ msgstr "Lisää Generaattori"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Lempinimi '%s' on jo käytössä."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748
msgid "Generator File"
msgstr "Generaattoritiedosto"
@@ -8333,29 +8364,29 @@ msgstr "Päivitä/nollaa symbolien määritteet"
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Päivitä kirjaston symbolit"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
msgid "Select with Browser"
msgstr "Valitse selaimella"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Aseta toistuvat kopiot"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr "Pidä symboli valittuna seuraavia napsautuksia varten."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162
msgid "Place all units"
msgstr "Aseta kaikki yksiköt"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr "Aseta kaikki symbolin yksiköt peräkkäin."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184
@@ -8363,16 +8394,16 @@ msgstr "Aseta kaikki symbolin yksiköt peräkkäin."
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr "Virhe ladattaessa symbolia %s kirjastosta %s."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437
msgid "No footprint specified"
msgstr "Ei määritelty jalanjälkeä"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Määritetty virheellinen jalanjälki"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296
msgid "No symbol selected"
msgstr "Symbolia ei ole valittu"
@@ -8477,7 +8508,7 @@ msgid "Delete exclusions too?"
msgstr "Poistetaanko myös poissulkemiset?"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Poista kaikki merkit"
@@ -8544,59 +8575,59 @@ msgstr "Tarkistetaan kirjastosymboliongelmia ..."
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Tarkistetaan verkosta irti olevia anturoita ja johtimia..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
msgid "errors"
msgstr "virheitä"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
msgid "warnings"
msgstr "varoituksia"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
msgid "appropriate"
msgstr "sopiva"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr "Poista tämän rikkomuksen poissulkeminen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr "Se sijoitetaan takaisin %s -luetteloon"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Sulje pois tämä rikkomus"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr "Se suljetaan %s luettelosta"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr "Vaihda vakavuudeksi Virhe kaikkien ”%s” rikkomusten osalta"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
"Rikkomusten vakavuutta voidaan myös muokata Piirilevyasetukset... "
"valintaikkunassa"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr "Vaihda vakavuudeksi Varoitus kaikista %s -rikkomuksista"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr "Ohita kaikki \"%s\" -rikkomukset"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta"
@@ -8604,7 +8635,7 @@ msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta"
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr "Muokkaa pin-to-pin konfliktikarttaa ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Muokkaa rikkomusten vakavuutta ..."
@@ -8619,8 +8650,8 @@ msgstr "Nastojen Ristiriita Kartta"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813
msgid "Violation Severity"
msgstr "Rikkomisen vakavuus"
@@ -8978,7 +9009,7 @@ msgstr "Alas"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
-#: include/base_units.h:49
+#: include/widgets/ui_common.h:43
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr "- jätä ennalleen -"
@@ -9089,8 +9120,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719
msgid "Diameter:"
msgstr "Halkaisija:"
@@ -9177,7 +9208,7 @@ msgstr "Kentät"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -9209,8 +9240,8 @@ msgstr "V Kohdista"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518
-#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535
+#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461
#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856
#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231
@@ -9223,7 +9254,7 @@ msgstr "Tekstin koko"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159
#: eeschema/sch_pin.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
@@ -9256,8 +9287,8 @@ msgstr "Y-sijainti"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514
-#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531
+#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455
#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850
#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316
@@ -9374,7 +9405,7 @@ msgstr "Laske"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149
#: eeschema/sch_pin.cpp:219
msgid "Number"
msgstr "Numero"
@@ -9384,7 +9415,7 @@ msgstr "Numero"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278
msgid "Electrical Type"
msgstr "Sähköinen tyyppi"
@@ -9393,7 +9424,7 @@ msgstr "Sähköinen tyyppi"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
msgid "Graphic Style"
msgstr "Graafinen tyyli"
@@ -9412,15 +9443,15 @@ msgstr "Nimen tekstin koko"
msgid "De Morgan"
msgstr "De Morgan (logiikka)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
msgid "Read Only"
msgstr "Lue Ainoastaan"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452
msgid "Save changes?"
msgstr "Tallenna muutokset?"
@@ -9657,13 +9688,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Piirroksen ominaisuudet"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Viitteiden on aloitettava kirjaimella."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Kentillä on oltava nimi."
@@ -9680,7 +9711,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr "Poista vaihtoehtoinen rungon tyyli (De Morgan) symbolista?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349
#, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Symbolinimi '%s' on jo käytössä kirjastossa '%s'."
@@ -9692,7 +9723,7 @@ msgstr "Nimi %s on jo käytössä."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia."
@@ -9876,7 +9907,7 @@ msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Kirjastosymbolin ominaisuudet"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
msgid "Text can not be empty."
msgstr "Teksti ei voi olla tyhjä."
@@ -9953,48 +9984,48 @@ msgstr "Hyväksy nimi"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Siirrä Väylät"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
msgid "Export Netlist"
msgstr "Vie Netlist"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr "Simulaattori vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Vain nykyinen lehti"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
#, fuzzy
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Vain nykyinen lehti"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397
+#, fuzzy
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr "Nollaa olemassa olevat selitteet "
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
msgid "Save all voltages"
msgstr "Tallenna kaikki jännitteet"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr "Kirjoita ohje kaikkien jännitteiden tallentamiseksi (.save all)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
msgid "Save all currents"
msgstr "Tallenna kaikki virrat"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr "Kirjoita ohje kaikkien virtojen tallentamiseksi (.probe alli)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
msgid "External simulator command:"
msgstr "Ulkoisen simulaattorin komento:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369
msgid ""
"Enter the command line to run spice\n"
"Usually %I\n"
@@ -10004,37 +10035,37 @@ msgstr ""
"Yleensä % I\n"
"% I korvataan varsinaisella spice netlist-nimellä"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr "Luo Netlist ja Suorita Simulaattorikomento"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449
msgid "Netlist command:"
msgstr "Liitostiedostokomento:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493
msgid "Save Netlist File"
msgstr "Tallenna liitostiedosto"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr "%s Vie"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Tämä laajennus on jo olemassa."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr "Sinun on annettava verkkolistageneraattorin komentomerkkijono"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr "Sinun täytyy antaa verkkolistagenerattorille otsikko"
@@ -10288,7 +10319,7 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109
msgid "Schematic"
msgstr "Kytkentäkaavio"
@@ -10419,7 +10450,7 @@ msgstr "Valitse piirtämiseen käytettävä väriteema"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182
msgid "Default line width:"
msgstr "Oletusviivan leveys:"
@@ -10478,15 +10509,15 @@ msgstr ""
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Piirrä kaaviovaihtoehdot"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332
msgid "Print Schematic"
msgstr "Tulosta kytkentäkaavio"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Virhe yritettäessä tulostaa kytkentäkaaviota."
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Tulosta sivu %d"
@@ -10542,8 +10573,8 @@ msgid "Action Taken"
msgstr "Toimet"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585
#: pcbnew/fp_text.cpp:267
msgid "Reference"
msgstr "Viite"
@@ -10736,7 +10767,7 @@ msgid "Electrical Rules"
msgstr "Sähköiset säännöt"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
msgid "Project"
@@ -10878,7 +10909,7 @@ msgstr ""
"'%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661
#, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "'%s' on jo olemassa."
@@ -10922,9 +10953,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Arkin on oltava määritetty tiedosto."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726
+#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726
#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -11349,78 +11380,78 @@ msgstr "HSpice(simulaatio)"
msgid "Simulation settings"
msgstr "Simulaatioasetukset"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Valitse jalanjälki ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807
msgid "Browse for footprint"
msgstr "Etsi jalanjälki selaamalla"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Näytä Tietolomake"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr "Näytä tietolomake selaimessa"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr "Viitesaraketta ei voi piilottaa."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668
msgid "Qty"
msgstr "Määrä"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770
msgid "Group By"
msgstr "Group by"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323
msgid "Datasheet"
msgstr "Datalehti"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "New field name:"
msgstr "Uusi kentän nimi:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "Add Field"
msgstr "Lisää Kenttä"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075
msgid "Field must have a name."
msgstr "Kentällä on oltava nimi."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Kentän nimi '%s' on jo käytössä."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr "Haluatko poistaa kohteen '%s'?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369
msgid "Unsaved data"
msgstr "Tallentamaton tieto"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr "Muutokset ovat tallentamatta. Viedäänkö tallentamaton data?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
msgid "Save as CSV"
msgstr "Tallenna CSV:nä"
@@ -11453,7 +11484,7 @@ msgid "Base Name"
msgstr "Perusnimi"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277
msgid "Alternate Assignment"
msgstr "Vaihtoehtoinen tehtävä"
@@ -11568,46 +11599,51 @@ msgstr ""
"mutta\n"
"ei vaadita levyn, kuten mekaanisten kiinnikkeiden ja koteloiden, asettamista"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Do not populate"
+msgstr "Älä vie"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Päivitä Symboli Kirjastosta ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476
msgid "Change Symbol..."
msgstr "Vaihda Symboli ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Muokkaa Symbolia ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Muokkaa Kirjastosymbolia ..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
msgid "Pin Number"
msgstr "Nastan Numero"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
msgid "Base Pin Name"
msgstr "Perusnastan nimi"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr "Vaihtoehtoiset nastojen määritykset"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383
msgid "Library link:"
msgstr "Kirjastolinkki:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
msgid "Spice Model..."
msgstr "Spice Malli..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Symbolien ominaisuudet"
@@ -11734,16 +11770,16 @@ msgstr "Joitakin projektitiedostoja ei voitu varmuuskopioida."
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Suunnittele symbolit uudelleen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159
#, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Sivu %s (%s)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this "
@@ -11887,8 +11923,8 @@ msgid "/path/to/sheet"
msgstr "/ polku / sivulle"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
@@ -12487,7 +12523,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
msgstr "Tämän kirjaston lisäämisen jälkeen yksi lempinimistä täytyy vaihtaa."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531
msgid "Skip"
@@ -12568,9 +12604,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123
msgid "File Save Error"
@@ -12724,7 +12760,8 @@ msgid "No Connection"
msgstr "Liittämätön"
#: eeschema/erc.cpp:283
-msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
+#, fuzzy
+msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
msgstr "Piirroslehdellä on tekstimuuttuja, jota ei ole määritelty."
#: eeschema/erc.cpp:320
@@ -12738,7 +12775,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr "Eri jalanjäljet on osoitettu käyttäjille %s ja %s"
#: eeschema/erc.cpp:438
-msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
+#, fuzzy
+msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
msgstr "Nastat, joilla tyyppi \"ei yhteyttä\" on yhdistetty"
#: eeschema/erc.cpp:563
@@ -12751,16 +12789,26 @@ msgstr "Tyypin %s ja %s nastat on yhdistetty"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Nasta %s on kytketty molempiin %s ja %s"
-#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
-#, c-format
-msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+#: eeschema/erc.cpp:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
msgstr "Tämänhetkiset asetukset eivät sisällä kirjastoa \"%s\"."
-#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
-#, c-format
-msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+#: eeschema/erc.cpp:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
msgstr "Kirjasto '%s' ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa."
+#: eeschema/erc.cpp:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
+msgstr "Symbolia %s ei löydy kirjastosta '%s'."
+
+#: eeschema/erc.cpp:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
+msgstr "Symbolia %s ei löydy kirjastosta '%s'."
+
#: eeschema/erc_item.cpp:42
msgid "Conflicts"
msgstr "Ristiriidat"
@@ -12891,24 +12939,24 @@ msgstr "Päällekkäiset viitteet"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Väylämerkintä tarvitaan"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103
msgid "Schematic Files"
msgstr "Kytkentäkaaviotiedostot"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakasuora"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Vertical"
msgstr "Pystysuunta"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Kytkentäkaavio '%s' on jo auki."
@@ -12939,7 +12987,7 @@ msgstr ""
"lataamisessa tapahtui virheitä."
#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254
-#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'."
@@ -12949,7 +12997,7 @@ msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Muisti ehtyi ladatessa kytkentäkaaviota '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "'%s' lataaminen epäonnistui."
@@ -13030,11 +13078,11 @@ msgstr ""
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Kytkentäkaavio on vain luettavissa."
-#: eeschema/files-io.cpp:539
+#: eeschema/files-io.cpp:538
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Aseta Kytkentäkaavio"
-#: eeschema/files-io.cpp:567
+#: eeschema/files-io.cpp:570
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13044,21 +13092,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko tallentaa nykyisen asiakirjan ennen jatkamista?"
-#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Kaikki tuetut muodot |"
-#: eeschema/files-io.cpp:615
+#: eeschema/files-io.cpp:618
msgid "Import Schematic"
msgstr "Tuo kaavio"
-#: eeschema/files-io.cpp:654
+#: eeschema/files-io.cpp:657
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Odottamaton tiedostopääte: '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:706
+#: eeschema/files-io.cpp:709
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13067,12 +13115,12 @@ msgstr ""
"Virhe tallentaessa kytkentäkaaviotiedostoa '%s'.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069
+#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' luominen epäonnistui."
-#: eeschema/files-io.cpp:728
+#: eeschema/files-io.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13081,24 +13129,24 @@ msgstr ""
"Virhe kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa.\n"
"Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui."
-#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087
+#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' uudelleennimeäminen epäonnistui."
-#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185
#: pcbnew/files.cpp:1120
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Tiedosto '%s' tallennettu."
-#: eeschema/files-io.cpp:762
+#: eeschema/files-io.cpp:765
msgid "File write operation failed."
msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut."
-#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
+#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -13109,15 +13157,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudelleen."
-#: eeschema/files-io.cpp:979
+#: eeschema/files-io.cpp:982
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Tallentaminen korvaa olemassa olevat tiedostot."
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid "Save Warning"
msgstr "Tallennusvaroitus"
-#: eeschema/files-io.cpp:983
+#: eeschema/files-io.cpp:986
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
@@ -13125,23 +13173,23 @@ msgstr ""
"Seuraavat tiedostot korvataan uusilla:\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:984
+#: eeschema/files-io.cpp:987
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Korvaa tiedostot"
-#: eeschema/files-io.cpp:985
+#: eeschema/files-io.cpp:988
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Keskeytä projektin tallennus"
-#: eeschema/files-io.cpp:1199
+#: eeschema/files-io.cpp:1202
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Tuodaan Kytkentäkaaviota"
-#: eeschema/files-io.cpp:1297
+#: eeschema/files-io.cpp:1300
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1383
+#: eeschema/files-io.cpp:1386
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -13155,7 +13203,7 @@ msgstr ""
"niitä ei tallennettu oikein. Haluatko palauttaa viimeksi tekemäsi "
"muokkaukset?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1394
+#: eeschema/files-io.cpp:1397
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
@@ -13164,24 +13212,24 @@ msgstr ""
"Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata.\n"
"Automaattisesti tallennettujen tiedostojen manuaalinen palautus vaaditaan."
-#: eeschema/files-io.cpp:1440
+#: eeschema/files-io.cpp:1443
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr ""
"Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu palauttaa\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1445
+#: eeschema/files-io.cpp:1448
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen palautuksen."
-#: eeschema/files-io.cpp:1467
+#: eeschema/files-io.cpp:1470
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu poistaa\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1472
+#: eeschema/files-io.cpp:1475
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen poiston."
-#: eeschema/files-io.cpp:1483
+#: eeschema/files-io.cpp:1486
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13192,7 +13240,7 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"ei voitu poistaa."
-#: eeschema/files-io.cpp:1491
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
@@ -13200,7 +13248,7 @@ msgstr ""
"Tämä tiedosto pitää poistaa manuaalisesti, tai automaattitallennustoiminto\n"
"näytetään joka kerta piirikaavioeditoria käynnistettäessä."
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
msgid "Alias of"
msgstr "Alias"
@@ -13218,19 +13266,19 @@ msgstr "Juuri"
msgid "(page %s)"
msgstr "(sivu %s)"
-#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404
#: eeschema/sch_field.cpp:738
msgid "H Justification"
msgstr "Vaakatasaus"
-#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393
+#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413
#: eeschema/sch_field.cpp:747
msgid "V Justification"
msgstr "Pystytasaus"
-#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089
+#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
@@ -13257,64 +13305,70 @@ msgstr "Muunnettu"
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
msgid "Pos X"
msgstr "Asema X"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
msgid "Pos Y"
msgstr "Asento Y"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1270
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1331
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Nasta %s [%s, %s, %s]"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1278
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1339
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr "Nasta %s [%s, %s]"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376
+#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr "Kaari, säde %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380
+#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr "Ympyrä, säde %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389
+#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr "Polyline, %d pistettä"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393
+#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393
#, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Bezier-käyrä, %d pistettä"
-#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Unit %s"
+msgstr "Yksikkö %s"
+
+#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr "Graafinen teksti '%s'"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368
msgid "Graphic Text Box"
msgstr "Graafinen tekstilaatikko"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852
#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445
msgid "Bold Italic"
msgstr "Lihavoitu kursiivi"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
msgid "Box Width"
msgstr "Laatikon Leveys"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319
msgid "Box Height"
msgstr "Laatikon Korkeus"
@@ -13388,44 +13442,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Piirros Leikepöydälle"
#: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209
msgid "Netlist..."
msgstr "Netlist ..."
#: eeschema/menubar.cpp:191
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251
msgid "&Units"
msgstr "& Yksiköt"
#: eeschema/menubar.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Place"
msgstr "&Aseta"
#: eeschema/menubar.cpp:314
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
msgid "&Inspect"
msgstr "&Tarkasta"
#: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Tools"
msgstr "&Työkalut"
#: eeschema/menubar.cpp:316
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477
msgid "P&references"
msgstr "A&setukset"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322
msgid ""
"Multiple symbols have the same reference designator.\n"
"Annotation must be corrected before simulating."
@@ -13433,12 +13487,12 @@ msgstr ""
"Usealla symbolilla on sama viitetunniste.\n"
"Merkinnät pitää korjata ennen simulointia."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344
#, c-format
msgid "Failed reading %s simulation model."
msgstr "Simulaatiomallin %s lukeminen epäonnistui."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400
#, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Kirjastotiedostoa %s ei löydy"
@@ -13465,7 +13519,7 @@ msgstr "Äskettäin käytetty"
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Valitse virtasymboli (%d kohdetta ladattu)"
-#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009
+#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Valitse symboli (%d kohdetta ladattu)"
@@ -13594,7 +13648,7 @@ msgstr "Ei löytynyt"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Seuraavia kirjastoja ei löytynyt:"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
@@ -13603,7 +13657,7 @@ msgstr ""
"Virhe globaalin symbolikirjastotaulukon tallennuksessa:\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
@@ -13647,30 +13701,30 @@ msgstr "Yhteyden nimi"
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Väylän vaihtoehto %s -Jäsenet"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "KiCad Kytkentäkaavioeditori"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Kytkentakaaviohierarkkia"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Tallennetaanko muutokset '%s' ennen sulkemista?"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
@@ -13680,45 +13734,45 @@ msgstr ""
"editoriin. Voit luoda/päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, kun "
"käynnistät KiCad-ohjelman ja luot projektin."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126
msgid "New Schematic"
msgstr "Uusi kytkentäkaavio"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Kytkentäkaaviotiedosto '%s' on jo olemassa."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159
msgid "Open Schematic"
msgstr "Avaa kytkentäkaavio"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"Jalanjälkien määrittely edellyttää, että kaikki kytkentäkaavion osat on "
"numeroitu."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Lue ainoastaan]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Tallentamaton]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[Kytkentäkaaviota ei ladattu]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Korostettu verkko: %s"
@@ -14253,121 +14307,121 @@ msgstr "'%s' ei löydy tuodusta kirjastosta."
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "Kirjastotiedostoa '%s' ei löydy."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "kirjasto %s ei sisällä symbolia nimeltä %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185
msgid "Invalid symbol name"
msgstr "Virheellinen symbolinimi"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485
#, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "Symboli %s sisältää virheellisen merkin '%c'"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206
msgid "Invalid library identifier"
msgstr "Virheellinen kirjastotunniste"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr "Virheellinen johdettu signaalinimi"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271
#, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "Ei vanhempia laajennetulle symbolille %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr "Virheellinen symboliyksikön nimi"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr "Virheellinen symboliyksikön etuliite %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr "Virheellinen symboliyksikön nimen loppuliite %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr "Virheellinen symboliyksikön numero %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318
#, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr "Virheellinen symbolin muunnosluku %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650
#, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Virheellinen hyperlinkin URL-osoite '%s'"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr "Kelpaamaton nastan nimen määrittely"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874
msgid "Invalid property name"
msgstr "Virheellinen ominaisuuden nimi"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882
msgid "Empty property name"
msgstr "Tyhjä ominaisuuden nimi"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890
msgid "Invalid property value"
msgstr "Virheellinen arvolukusarja"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328
msgid "Invalid pin name"
msgstr "Virheellinen nastan nimi"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366
msgid "Invalid pin number"
msgstr "Virheellinen nastan numero"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr "Virheellinen vaihtoehtoisen nastan nimi"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638
msgid "Invalid text string"
msgstr "Virheellinen tekstijono"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
msgid "Invalid page type"
msgstr "Virhellinen sivutyyppi"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr "Virheellinen otsikkolohkon kommenttinumero"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr "Virheellinen lehden nastan nimi"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr "Tyhjän lehden nastan nimi"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr "Virheellinen symbolikirjaston nimi"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste (ID)"
@@ -14378,13 +14432,13 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Symbolikirjasto %s on jo olemassa."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
@@ -14503,7 +14557,7 @@ msgstr "Tiedoston nimi"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hierarkinen lehti %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Poistettu kohde)"
@@ -14512,36 +14566,51 @@ msgstr "(Poistettu kohde)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarkinen lehtinasta %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from BOM"
+msgstr "Sulje pois luettelosta"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from board"
+msgstr "Sulje pois aluksella"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "DNP"
+msgstr "Pistettä tuumalla"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537
msgid "Power symbol"
msgstr "Teholähde-symboli"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547
msgid "flags"
msgstr "liput"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552
msgid "Missing parent"
msgstr "Lähde puuttuu"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Määrittelemätön !!!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593
msgid "No library defined!"
msgstr "Ei kirjastoa määritelty!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbolia ei löydy kohdasta %s!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symboli %s [%s]"
@@ -15056,125 +15125,125 @@ msgstr "Luo uusi taulukko"
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Hylkää Uusi Lehti"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889
-#, c-format
-msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
-msgstr "Parametrin \"%s\" asettaminen arvoksi \"%s\" epäonnistui"
-
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125
#, c-format
msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
msgstr "%s kuvaa %lu nastat, odotettu %u"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285
#, c-format
msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr "Epäonnistui päätellä malli Luvusta '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305
+#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291
#, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "Virheellinen symbolinasta indeksi: '%s'"
+#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
+msgstr "Parametrin \"%s\" asettaminen arvoksi \"%s\" epäonnistui"
+
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr "Tämä simulaatio ei näytä kuvaajaa. Katso tulokset konsolin ikkunasta"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Suorita / pysäytä simulointi"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Suorita simulointi"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
msgid "Add Signals"
msgstr "Lisää Signaalit"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Lisää signaaleja piirrettäväksi"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
msgid "Probe"
msgstr "Koetin"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Koettimen signaalit kaaviossa"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Virittää"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
msgid "Tune component values"
msgstr "Viritä komponenttien arvot"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
msgid "Sim Parameters"
msgstr "Simulaatioparametrit"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr "Simulaatioparametrit ja -asetukset"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Spice-Simulaattori"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr "Netlist-viennissä oli virheitä, keskeytetty."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Toinen simulaatio on jo käynnissä."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Juoni %u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Virhe: simulointityyppiä ei ole määritelty!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Virhe: simulointityyppi ei tue piirtämistä!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697
msgid "Signal"
msgstr "Signaali"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114
msgid "noname"
msgstr "ei nimeä"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Avaa simulointityökirja"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Tallenna Simulaation Työkirja Nimellä"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Tallenna Piirustustuloste kuvana"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Tallenna Piirustustiedot"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Sinun on ensin suoritettava piirustuksen-antava simulointi."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -15186,19 +15255,19 @@ msgstr ""
"Simulaation tulokset:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Hide Signal"
msgstr "Piilota signaali"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Poista signaali kuvaajanäytöltä"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Piilota kohdistin"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906
msgid "Show Cursor"
msgstr "Näytä kohdistin"
@@ -15215,7 +15284,6 @@ msgid "Save as .csv File"
msgstr "Tallenna .csv-tiedostona"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
@@ -15544,51 +15612,45 @@ msgid "Symbol as SVG..."
msgstr "Symboli SVG:ksi..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101
msgid "Library Editor"
msgstr "Kirjastoeditori"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "KiCad Symbolieditori"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019
#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Ladataan symbolikirjastoja"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820
msgid "Libraries"
msgstr "Kirjastot"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr "Kirjastomuutoksia ei ole tallennettu"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr "Käyttäjä keskeytti symbolikirjaston latauksen."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Unit %s"
-msgstr "Yksikkö %s"
-
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
msgstr ""
"Editoi symboli %s kaavamaisesti. Tallentaminen päivittää vain kaavamaisen."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Hallitse symbolikirjastoja"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
@@ -15596,17 +15658,18 @@ msgstr ""
"Vanhojen kirjastojen symboleja ei voi muokata. Käytä Symbolikirjastojen "
"hallinta -toimintoa siirtyäksesi nykyiseen muotoon."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798
#, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr "Symboli %s on johdettu merkistä %s. Symboligrafiikkaa ei voi muokata."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Kirjasto '%s' on jo olemassa."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883
#, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -15615,47 +15678,48 @@ msgstr ""
"Kirjastotiedostoa '%s' ei voitu luoda.\n"
"Varmistu, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudestaan."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Kirjastotiedostoa ei voitu avata."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
#, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "Ladataan kirjastoa '%s'..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "Lisätäänkö kirjasto yleiseen kirjastotaulukkoon?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr "Lisää yleiseen kirjastotaulukkoon"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
msgid "Global"
msgstr "Globaali"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr "Valitse kirjastotaulukko, johon haluat lisätä kirjaston:"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527
msgid "Add To Library Table"
msgstr "Lisää Kirjastotaulukkoon"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163
#, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon '%s' epäonnistui."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474
#, c-format
msgid ""
@@ -15665,12 +15729,12 @@ msgstr ""
"Nykyinen kokoonpano ei sisällä symbolikirjastoa '%s'.\n"
"Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481
#, c-format
msgid ""
@@ -15680,18 +15744,18 @@ msgstr ""
"Kirjastoa '%s' ei ole otettu käyttöön nykyisessä kokoonpanossa.\n"
"Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587
msgid "Error saving global library table."
msgstr "Virhe yleisen kirjastotaulukon tallennuksessa."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588
msgid "Error saving project library table."
msgstr "Virhe projektikohtaisen kirjastotaulukon tallennuksessa."
@@ -15717,12 +15781,12 @@ msgstr "Valitse Symbol Library"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670
msgid "No schematic currently open."
msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr "Nykyistä symbolia on muokattu. Tallenna muutokset?"
@@ -15739,7 +15803,7 @@ msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478
@@ -15748,16 +15812,16 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Korvaa"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr "Symbolikirjasto '%s' ei ole kirjoitettavissa."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
msgid "You must save to a different location."
msgstr "Valitse toinen tallennuskohde."
@@ -15797,7 +15861,7 @@ msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'"
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Symbolinimi '%s' on jo käytössä."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795
#, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
@@ -15806,7 +15870,7 @@ msgstr ""
"Symbolia '%s' on muokattu.\n"
"Haluatko poistaa sen kirjastosta?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
@@ -15819,70 +15883,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko poistaa tämän symbolin ja kaikki sen johdannaiset?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Poista symboli"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813
msgid "Keep Symbol"
msgstr "Säilytä symboli"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr "Palataanko '%s' viimeksi tallennettuun versioon?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "Symbolia %s ei löydy kirjastosta '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087
msgid "No library specified."
msgstr "Ei kirjastoa määriteltynä."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
#, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Tallenna Kirjasto %s Nimellä..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Symbolikirjastotiedoston '%s' muutosten tallentaminen epäonnistui."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Virhe Tallennettaessa Kirjastoa"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199
#, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "Symbolikirjastotiedosto '%s' tallennettu."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299
msgid "Undefined!"
msgstr "Määrittelemätön!"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423
#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777
msgid "Parent"
msgstr "Vanhempi"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657
msgid "Convert"
msgstr "Muunna"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313
msgid "Body"
msgstr "Runko"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316
msgid "Power Symbol"
msgstr "Virtasymboli"
@@ -15999,7 +16063,7 @@ msgstr ""
"toisiaan.\n"
"Termi joka on numero pitää myös vastata nastamäärään."
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183
msgid "[no library selected]"
msgstr "[Kirjastoa ei ole valittu]"
@@ -16155,19 +16219,19 @@ msgstr "Simuloi piiri SPICE: ssä"
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr "Avaa tietolomakkeen selaimessa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create Corner"
msgstr "Luo kulma"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create a corner"
msgstr "Luo kulma"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove Corner"
msgstr "Poista kulma"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove corner"
msgstr "Poista kulma"
@@ -16263,57 +16327,65 @@ msgstr "Päivitä symbolin kenttiä..."
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr "Päivitä symboli vastaamaan kantasymboliin tehtyjä muutoksia"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186
+msgid "Set Unit Display Name..."
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187
+msgid "Set the display name for a unit"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Lisää Symboli Kytkentäkaavioon"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr "Näytä Nastan Sähkötyypit"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr "Merkitse nastat niiden sähkötyypeillä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Näytä nastanumerot"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr "Merkitse nastat niiden sähkötyypeillä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr "Näytä symbolipuu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr "Piilota Symbolipuu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Vie näkymä PNG: nä ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr "Luo PNG-tiedosto nykyisestä näkymästä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Vie symboli SVG: ksi ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr "Luo SVG-tiedosto nykyisestä symbolista"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr "Synkronoitu Nastojen Tila"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
@@ -16325,574 +16397,574 @@ msgstr ""
"Kytketty oletuksena käyttöön moniyksikköisille osille, joissa on "
"vaihdettavat yksiköt."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add Pin"
msgstr "Lisää Nasta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add a pin"
msgstr "Lisää nasta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add Text"
msgstr "Lisää Tekstiä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add a text item"
msgstr "Lisää tekstikohde"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
msgid "Add Text Box"
msgstr "Lisää Tekstilaatikko"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248
msgid "Add a text box item"
msgstr "Lisää tekstilaatikkokohde"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add Lines"
msgstr "Lisää Viivat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Lisää liitetyt graafiset viivat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr "Siirrä Symboliankkuria"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr "Määritä uusi sijainti symboliankkurille"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish drawing shape"
msgstr "Lopeta muodon piirtäminen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Push Pin Length"
msgstr "Työnnä Nastan Pituus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr "Kopioi nastan pituus muihin symbolin nastoihin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr "Työnnä Nastan Nimen Kokoa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr "Kopioi nastan nimen koko muihin symbolin nastoihin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr "Työnnä Nastan Numeron Koko"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr "Kopioi nastan numeron koko muihin symbolin nastoihin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add Symbol"
msgstr "Lisää Symboli"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add a symbol"
msgstr "Lisää symboli"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add Power"
msgstr "Lisää Virta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add a power port"
msgstr "Lisää virtaportti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Lisää Ei Yhteyttä Lippu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "Lisää ei-yhteyttä-lippu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add Junction"
msgstr "Lisää Risteys"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add a junction"
msgstr "Lisää risteys"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "Lisää Johto Väyläliitäntään"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "Lisää johdinliitäntä väylään"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add Label"
msgstr "Lisää Nimike"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add a net label"
msgstr "Lisää verkkonimike"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Lisää Verkkoluokkasääntö"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
msgid "Add a net class directive label"
msgstr "Lisää verkkoluokkadirektiivin nimike"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Lisää Hierarkkinen Nimike"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Lisää hierarkkinen nimeke"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add Sheet"
msgstr "Lisää Taulukko"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr "Lisää hierarkkinen lehti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr "Tuo lehden nasta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Tuo hierarkkisen lehden nasta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add Global Label"
msgstr "Lisää Globaali Nimike"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add a global label"
msgstr "Lisää yleinen nimike"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
msgid "Add text"
msgstr "Lisää tekstiä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
msgid "Add a text box"
msgstr "Lisää tekstilaatikko"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Lisää Suorakulmio"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Lisää suorakulmio"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add Circle"
msgstr "Lisää Ympyrä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add a circle"
msgstr "Lisää ympyrä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add Arc"
msgstr "Lisää Kaari"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add an arc"
msgstr "Lisää kaari"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add Image"
msgstr "Lisää Kuva"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Lisää bittikarttakuva"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish Sheet"
msgstr "Viimeistele Lehti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr "Viimeistele piirustuslehti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Toista Viimeinen Kohde"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr "Kopioi viimeisen piirretyn kohteen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Käännä myötäpäivään"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "Kierrä valittuja kohteita myötäpäivään"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Käännä vastapäivään"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "Kierrä valittuja kohteita vastapäivään"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Peilaa pystysuunnassa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "Kääntää valitut kohteet ylhäältä alas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Peilaa vaakasuunnassa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "Kääntää valitut kohteet vasemmalta oikealle"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Swap"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr "Kierrä valittuja kohteita myötäpäivään"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Properties..."
msgstr "Ominaisuudet..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr "Näyttää kohteen ominaisuudet -valintaikkunan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr "Muokkaa viitetunnusta ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr "Näyttää viitetunnuksen valintaikkunan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Edit Value..."
msgstr "Muokkaa arvoa ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Displays value field dialog"
msgstr "Näyttää arvokentän valintaikkunan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Muokkaa Jalanjälkeä ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr "Näyttää jalanjälkikentän valintaikkunan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Sijoita Automaatisesti Kentät"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
"Suorittaa automaattisen sijoitusalgoritmin symbolin tai taulukon kentissä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Vaihda symboleja ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Määritä kirjastosta erilaisia symboleja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Päivitä kirjaston symbolit ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr "Päivitä symbolit sisällyttämään kirjastoon tehdyt muutokset"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr "Määritä eri symboli kuin kirjasto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482
msgid "Update Symbol..."
msgstr "Päivitä symboli ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr "Päivitä symboli sisällyttääksesi muutokset kirjastosta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Määritä Netclass ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr "Määritä verkkoluokka valitun johdon verkoon"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr "De Morgan Muunnos"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr "Vaihda De Morgan Esitysten välillä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "De Morgan Standard"
msgstr "De Morganin Vakio"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr "Vaihda tavalliseen De Morgan esitykseen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr "De Morgan Vaihtoehto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr "Vaihda vaihtoehtoiseen De Morgan esitykseen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change to Label"
msgstr "Muuta nimiöksi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Vaihda nykyinen kohde tunnisteeksi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Muuta Direktiivi Etiketiksi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr "Vaihda nykyinen kohde ohjaustunnisteeksi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Muuta hierarkiseksi nimiöksi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr "Vaihda nykyinen kohde hierarkkiseksi nimiöksi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Muuta globaaliksi nimiöksi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr "Vaihda nykyinen kohde globaaliksi tarraksi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change to Text"
msgstr "Muuta tekstiksi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr "Vaihda nykyinen kohde tekstikommentiksi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Vaihda Tekstilaatikkoon"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Muuta olemassa oleva kohde tekstilaatikkoon"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Siivoa lehtinastat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "Poista viittaamattomat arkin nastat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Muokkaa teksti- ja grafiikkaominaisuuksia ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr ""
"Muokkaa tekstin ja grafiikan ominaisuuksia maailmanlaajuisesti kaavamaisesti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Symbolien ominaisuudet ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr "Näyttää symbolien ominaisuuksien valintaikkunan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Pin Table..."
msgstr "Flipperi..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr "Näyttää nastataulukon nastojen joukkomuokkausta varten"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Break Wire"
msgstr "Katkaise Johto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr "Jaa johdin osioihin, josta jokaista voidaan vetää itsenäisesti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Break Bus"
msgstr "Murra väylä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr "Jaa väylä segmentteihin, joita voidaan vetää itsenäisesti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Lisää simulaattorianturi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Valitse viritettävä arvo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Korosta verkko kohdistimen alla"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr "Tyhjennä verkon korostus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr "Poista verkon korostus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Korosta verkot"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr "Korosta verkon johdot ja nastat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr "Muokkaa Symbol Editorilla"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Avaa valitun symbolin Editorissa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Avaa kirjastosymboli Editorissa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Muokkaa symbolikenttiä ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr "Joukkomuokkaa kaikkien kaavamaisen symbolin kenttiä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Muokkaa symbolikirjastolinkkejä ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr "Muokkaa linkkejä kaavamaisen ja kirjastosymbolin välillä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Määritä jalanjäljet ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr "Suorita jalanjäljen määritystyökalu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Tuo Jalanjäljen Määritykset ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
msgstr "Tuo symbolijalanjälkimääritykset Pcbnewin luomasta .cmp-tiedostosta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Merkitse kaavio ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr "Täytä kytkentäkaavion symboliviittaukset"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Kytkentäkaavion Asetukset ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
"Muokkaa kytkentäkaavan asetuksia, mukaan lukien merkintätyylit ja sähköiset "
"säännöt"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr "Muokkaa nykyisen tai valitun taulukon sivunumeroa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr "Pelastussymbolit ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr "Etsi vanhoja symboleja projektista ja nimeä ne uudelleen / pelasta ne"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr "Uudelleen muotoile vanhojen kirjastojen symbolit ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
@@ -16900,102 +16972,102 @@ msgstr ""
"Muuta kirjastosymboliviittauksia vanhoissa kaavioissa "
"symbolikirjastotaulukkoon"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Vie piirustus leikepöydälle"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr "Vie nykyisen arkin piirustus leikepöydälle"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Vaihda PCB Editoriin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Avaa piirilevy editorissa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Vie Netlist ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr ""
"Vie tiedosto, joka sisältää netlist-tiedoston yhdessä useista muodoista"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate BOM..."
msgstr "Luo BOM ..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "Luo materiaalilista nykyistä kaaviota varten"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681
msgid "Select on PCB"
msgstr "Valitse PCB:ltä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr "Valitse vastaavat kohteet PCB editorissa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Näytä Piilotetut Nastat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr "Näytä/piilota piilotetut jalat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr "Näytä piilotetut kentät"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr "Näytä/piilota piilotetut tekstikentät"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "Näytä ERC Varoitukset"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusvaroituksista"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Näytä ERC Virheet"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusvirheistä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "Näytä ERC Poikkeukset"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusrikkeistä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr "Viivatila Johtimille ja Väylille"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr "Viivat piirretty mihin tahansa kulmaan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721
#, fuzzy
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
@@ -17004,216 +17076,216 @@ msgstr ""
"Piirrettäessä graafisia viivoja pakota ne vaaka-, pysty- tai 45 asteen "
"suuntaiseksi."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
msgid "Switch to next line mode"
msgstr "Vaihda seuraavaan viivatilaan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Annotate Automatically"
msgstr "Selitykset Automaattisesti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
msgstr "Vaihda uusien symbolien automaattinen huomautus päälle/pois"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Korjaa Kytkentäkaavio"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata kytkentäkaavio"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Scripting Console"
msgstr "Komentokonsoli"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr "Näytä Python-komentosarjakonsoli"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Siirry Lehdelle"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Vaihda toimitettujen sivujen sisältöön kytkentäkaavioeditorissa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Näytä valitun sivun sisältö kytkentäkaavioeditorissa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Poistu Lehdeltä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Näytä edellinen lehti kytkentäkaavioeditorissa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate Up"
msgstr "Siirry Ylös"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr "Siirry ylöspäin yksi sivu hierarkiassa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Navigate Back"
msgstr "Siirry Takaisin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr "Siirry eteenpäin sivun navigointihistoriassa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Navigate Forward"
msgstr "Siirry Eteenpäin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr "Siirry taaksepäin sivun navigointihistoriassa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Previous Sheet"
msgstr "Edellinen Sivu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle numeron mukaan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Next Sheet"
msgstr "Seuraava Sivu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle numeron mukaan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr "Hierarkia Navigaattori"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr "Näytä tai piilota kytkentäkaavionsivun hierarkiaselain"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr "Lisää Risteyksiä valintaan tarvittaessa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add Wire"
msgstr "Lisää Johdin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add a wire"
msgstr "Lisää Johto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add Bus"
msgstr "Lisää Väylä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add a bus"
msgstr "Lisää Väylä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132
msgid "Unfold from Bus"
msgstr "Avautuu Väylästä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Katkaise johto väylästä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Kumoa Viimeinen Segmentti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr "Siirtää nykyisen viivan taaksepäin yhden osion."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr "Vaihda Segmentin Asentoa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr "Vaihtaa nykyisen segmentin asentoa."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr "Päätä Johto tai Väylä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr "Päätä piirustus nykyisellä segmentillä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Finish Wire"
msgstr "Päätä Johto"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr "Päätä johto nykyisen segmentin kanssa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Finish Bus"
msgstr "Päätä Väylä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr "Päätä väylä nykyisen segmentin kanssa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Finish Lines"
msgstr "Päätä Viivat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Päätä yhdistetyt viivat nykyisen segmentin kanssa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Siirtää valitut kohteet"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
msgid "Drag"
msgstr "Vedä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr "Vetää valitut kohteet"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
msgid "Move Activate"
msgstr "Siirrä Aktivoi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
msgid "Symbol Move Activate"
msgstr "Symbolinsiirto Aktivoitu"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr "Kohdista Elementit Ruudukkoon"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr "Tallenna Nykyinen Lehti Nimellä..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr "Tallenna kopio nykyisestä asiakirjasta toiseen sijaintiin tai nimeen"
@@ -17238,8 +17310,8 @@ msgid "Press to cancel image creation."
msgstr "Paina keskeyttääksesi kuvan luonnin."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta '%s'."
@@ -17266,91 +17338,91 @@ msgstr "Napsauta arkin päällä."
msgid "Press to cancel sheet creation."
msgstr "Paina keskeyttääksesi lehden luonnin."
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
msgid "Symbol Unit"
msgstr "Symboliyksikkö"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
msgid "no symbol selected"
msgstr "ei symbolia valittu"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr "symboli ei ole moniyksikkö"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Muokkaa Pääkenttiä"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496
msgid "Change To"
msgstr "Muuta"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr "Arvo ei voi olla nollaa pienempi"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Muokkaa %s kenttää"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534
#, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Muokkaa '%s' Kenttää"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr ""
"Palautetaanko '%s' (ja kaikki välisivut) viimeksi tallennettuun versioon?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "Saavutettu kaavamaisen loppu."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Saavutettu arkin pää."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr "Etsi uudestaan, jotta pääset alkuun."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr "Virhe: päällekkäiset aliarkinimet löytyvät nykyiseltä taulukolta."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143
msgid "Bus has no members to assign netclass to."
msgstr "Verkolla ei ole jäseniä, joille verkkoluokka voidaan määrittää."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17361,26 +17433,26 @@ msgstr ""
"hylättiin, koska kohteella on jo taulukko tai yksi sen alilomakkeista "
"vanhempana."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "Symbolikirjastoa '%s' ei voi poistaa."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Ei virheitä."
@@ -17411,45 +17483,54 @@ msgstr "Paina keskeyttääksesi siirtämisen."
msgid "Page '%d' not found."
msgstr "Sivua '%d' ei löydy."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184
msgid "No symbol library selected."
msgstr "Symbolikirjastoa ei ole valittu."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400
msgid "New name:"
msgstr "Uusi nimi:"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Vaihda Symbolin Nimi"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "Symbolin nimi ei voi olla tyhjä."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591
msgid "No symbol to export"
msgstr "Ei vietävää symbolia"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562
msgid "Image File Name"
msgstr "Kuvatiedoston nimi"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573
#, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi tallentaa."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600
msgid "SVG File Name"
msgstr "SVG Tiedostonimi"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr "Symboli ei ole johdettu toisesta symbolista."
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter display name for unit %s"
+msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s"
+
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673
+msgid "Set Unit Display Name"
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
@@ -17754,7 +17835,7 @@ msgstr "Valitse kerros: %s"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865
#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
+#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155
#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789
@@ -17962,7 +18043,7 @@ msgstr ":"
msgid "Format for inches"
msgstr "Muotoiluasetukset tuumissa"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156
msgid "Layers Manager"
msgstr "Tasojen hallinta"
@@ -18003,141 +18084,141 @@ msgstr "Työkalua %d ei määritelty"
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr "Tuntematon Excellon G-koodi: <%s>"
-#: gerbview/files.cpp:42
+#: gerbview/files.cpp:43
msgid "No more available layers in GerbView to load files"
msgstr "Gerbview: ei enää vapaita tasoja tiedostojen lataamiseen"
-#: gerbview/files.cpp:43
+#: gerbview/files.cpp:44
#, c-format
msgid "Not loaded: %s"
msgstr " Ei ladattu: %s "
-#: gerbview/files.cpp:44
+#: gerbview/files.cpp:45
#, c-format
msgid "Memory was exhausted reading: %s"
msgstr " Muisti nääntyi lukemisesta: %s "
-#: gerbview/files.cpp:87
+#: gerbview/files.cpp:88
msgid "Zip files"
msgstr "Zip-tiedostot"
-#: gerbview/files.cpp:104
+#: gerbview/files.cpp:105
msgid "Job files"
msgstr "Työtiedostot"
-#: gerbview/files.cpp:181
+#: gerbview/files.cpp:182
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr "Avaa Automaattisesti havaitut tiedosto(t)"
-#: gerbview/files.cpp:201
+#: gerbview/files.cpp:202
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
msgstr "Gerber-tiedostot (.g* .lgr .pho)"
-#: gerbview/files.cpp:207
+#: gerbview/files.cpp:208
msgid "Top layer"
msgstr "Ylin kerros"
-#: gerbview/files.cpp:208
+#: gerbview/files.cpp:209
msgid "Bottom layer"
msgstr "Alin kerros"
-#: gerbview/files.cpp:209
+#: gerbview/files.cpp:210
msgid "Bottom solder resist"
msgstr "Alaosan juotoksenesto"
-#: gerbview/files.cpp:210
+#: gerbview/files.cpp:211
msgid "Top solder resist"
msgstr "Yläosan juotoksenesto"
-#: gerbview/files.cpp:211
+#: gerbview/files.cpp:212
msgid "Bottom overlay"
msgstr "Alaosan peittokuva"
-#: gerbview/files.cpp:212
+#: gerbview/files.cpp:213
msgid "Top overlay"
msgstr "Yläosan peittokuva"
-#: gerbview/files.cpp:213
+#: gerbview/files.cpp:214
msgid "Bottom paste"
msgstr "Alaosan liittäminen"
-#: gerbview/files.cpp:214
+#: gerbview/files.cpp:215
msgid "Top paste"
msgstr "Yläosan liittäminen"
-#: gerbview/files.cpp:215
+#: gerbview/files.cpp:216
msgid "Keep-out layer"
msgstr "Säilytettävä kerros"
-#: gerbview/files.cpp:216
+#: gerbview/files.cpp:217
msgid "Mechanical layers"
msgstr "Tekniset kerrokset"
-#: gerbview/files.cpp:220
+#: gerbview/files.cpp:221
msgid "Top Pad Master"
msgstr "Ylä-Antura Master"
-#: gerbview/files.cpp:221
+#: gerbview/files.cpp:222
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr "Ala-antura Master"
-#: gerbview/files.cpp:227
+#: gerbview/files.cpp:228
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "Avaa Gerber-tiedosto (t)"
-#: gerbview/files.cpp:238
+#: gerbview/files.cpp:239
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr "Avaa NC (Excellon) -poratiedosto (t)"
-#: gerbview/files.cpp:276
+#: gerbview/files.cpp:277
msgid "File not found:"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt:"
-#: gerbview/files.cpp:287
+#: gerbview/files.cpp:288
#, c-format
msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s"
msgstr ""
" Gerber-työtiedostoa ei voi ladata juontotiedostona %s "
-#: gerbview/files.cpp:300
+#: gerbview/files.cpp:301
msgid "Loading files..."
msgstr "Ladataan tiedostoja..."
-#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310
+#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311
#, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "Ladataan %u/%zu %s..."
-#: gerbview/files.cpp:441
+#: gerbview/files.cpp:442
#, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "Zip-tiedostoa '%s' ei voitu avata."
-#: gerbview/files.cpp:479
+#: gerbview/files.cpp:480
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr "Ohitettu tiedosto '%s' (gerber työtiedosto)."
-#: gerbview/files.cpp:524
+#: gerbview/files.cpp:525
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file '%s'."
msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' luominen epäonnistui. "
-#: gerbview/files.cpp:549
+#: gerbview/files.cpp:550
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr "Ohitettu tiedosto '%s' (tuntematon tyyppi)."
-#: gerbview/files.cpp:586
+#: gerbview/files.cpp:587
#, c-format
msgid "unzipped file %s read error"
msgstr " purettu zip.tiedosto %s lukuvirhe "
-#: gerbview/files.cpp:634
+#: gerbview/files.cpp:635
msgid "Open Zip File"
msgstr "Avaa Zip Tiedosto"
-#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242
+#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202
@@ -18179,13 +18260,13 @@ msgstr "Loppu"
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339
msgid "Polarity"
msgstr "Polariteetti"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
msgid "Mirror"
msgstr "Peilaa"
@@ -18219,32 +18300,32 @@ msgstr "CMP:"
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr "%s (D %d) kerroksella %d: %s"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326
msgid "Image name"
msgstr "Kuvan nimi"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331
msgid "Graphic layer"
msgstr "Grafiikkakerros"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335
msgid "Img Rot."
msgstr "Kuvan Kääntö."
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343
msgid "X Justify"
msgstr "X-Tasaus"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
msgid "Y Justify"
msgstr "Y-Tasaus"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354
msgid "Image Justify Offset"
msgstr "Kuvantasaus Offset"
@@ -18253,40 +18334,40 @@ msgstr "Kuvantasaus Offset"
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "Graafinen kerros %d"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135
#: gerbview/menubar.cpp:141
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr "Tyhjennä viimeisimmät zip-tiedostot"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93
#: gerbview/menubar.cpp:99
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr "Tyhjennä viimeisimmät poratiedostot"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113
#: gerbview/menubar.cpp:120
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr "Tyhjennä viimeisimmät työtiedostot"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "KiCad Gerber-katseluohjelma"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Piirustuskerros ei ole käytössä"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(X2-määritteillä)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Kuvan nimi: \"%s\" Tason nimi: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
msgid "X2 attr"
msgstr "X2 määritteet"
@@ -18724,10 +18805,6 @@ msgstr "Ota käyttöön näkyvyyttä varten"
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr "Vasen kaksoisnapsautus tai keskimmäinen napsautus vaihtaaksesi väriä"
-#: include/base_units.h:48
-msgid "-- mixed values --"
-msgstr "- sekalaiset arvot -"
-
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr "Palauta kaikki tämän teeman värit KiCad-oletusasetuksiin"
@@ -18748,7 +18825,7 @@ msgstr "Kirjastomuoto"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
-#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336
+#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342
msgid "Malformed expression"
msgstr "Epämuodostunut muoto"
@@ -18761,7 +18838,7 @@ msgstr ""
msgid "untitled"
msgstr "nimetön"
-#: include/stroke_params.h:80
+#: include/stroke_params.h:81
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Jätä muuttamatta"
@@ -18773,6 +18850,10 @@ msgstr "Piilota tämä viesti."
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr "Palauta kaikki tämän sivun asetukset oletusasetuksiin"
+#: include/widgets/ui_common.h:42
+msgid "-- mixed values --"
+msgstr "- sekalaiset arvot -"
+
#: include/wxstream_helper.h:49
msgid "Failed to output data"
msgstr "Epäonnistui lähettää dataa"
@@ -18869,11 +18950,22 @@ msgstr "Pura zip.projekti '%s'\n"
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Arkistoi Projektitiedostot"
-#: kicad/import_project.cpp:83
+#: kicad/import_proj.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file '%s'\n"
+"to '%s'\n"
+"The project cannot be imported."
+msgstr ""
+"Tiedostoa %s ei voi kopioida\n"
+"kohteeseen %s\n"
+"Projektia ei voida tuoda."
+
+#: kicad/import_project.cpp:67
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr "KiCad-projektin kohde"
-#: kicad/import_project.cpp:99
+#: kicad/import_project.cpp:83
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
@@ -18885,7 +18977,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko luoda uuden tyhjän hakemiston projektille?"
-#: kicad/import_project.cpp:124
+#: kicad/import_project.cpp:98
msgid ""
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
"cannot be imported."
@@ -18893,22 +18985,11 @@ msgstr ""
"Virhe uuden hakemiston luomisessa. Käytä toista tiedostopolkua. Projektia ei "
"tuotu."
-#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy file '%s'\n"
-"to '%s'\n"
-"The project cannot be imported."
-msgstr ""
-"Tiedostoa %s ei voi kopioida\n"
-"kohteeseen %s\n"
-"Projektia ei voida tuoda."
-
-#: kicad/import_project.cpp:239
+#: kicad/import_project.cpp:127
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr "Tuo CADSTAR-arkistoprojektitiedostot"
-#: kicad/import_project.cpp:247
+#: kicad/import_project.cpp:135
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Tuo Eagle Projektitiedostot"
@@ -18921,43 +19002,43 @@ msgstr ""
"Tiedostoa \"<%s>\"\n"
"ei tunnistettu KiCad-projektitiedostoksi."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
msgid "Project Files"
msgstr "Projektitiedostot"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
msgid "Editors"
msgstr "Muokkausohjelmat"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Lataa muokattava tiedosto"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765
msgid "[no project loaded]"
msgstr "[ei projektia ladattuna]"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Projekti: %s"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849
msgid "Restoring session"
msgstr "Palautetaan istunto"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Palautetaan '%s'"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
"Haluatko automaattisesti tarkistaa lisäosien päivitykset käynnistyksen "
"yhteydessä?"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888
msgid "Check for updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
@@ -19563,112 +19644,112 @@ msgstr "Ei voida siirtää '%s' kierrätyskoriin."
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr "Ei voida siirtää '%s' roskakoriin."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Directory name:"
msgstr "Hakemiston nimi:"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Create New Directory"
msgstr "Luo uusi hakemisto"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:681
msgid "Switch to this Project"
msgstr "Vaihda tähän projektiin"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:691
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:682
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr "Sulje kaikki muokkausohjelmat ja siirry valittuun projektiin"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:698
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:689
msgid "New Directory..."
msgstr "Uusi hakemisto ..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
msgid "Create a New Directory"
msgstr "Luo uusi hakemisto"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708
msgid "Reveal in Finder"
msgstr "Paljasta Finderissa"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:708
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr "Paljastaa hakemiston Finder-ikkunassa"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:701
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr "Avaa hakemisto Resurssienhallinnassa"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr "Avaa hakemiston järjestelmän oletustiedostonhallinnassa"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr "Paljastaa hakemistot Finder-ikkunassa"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:720
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:711
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr "Avaa hakemistot Resurssinhallinnassa"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:721
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:712
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr "Avaa hakemistot järjestelmän oletustiedostonhallinnassa"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Avaa tiedosto Tekstieditorissa"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:734
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "Avaa tiedostot Tekstieditorissa"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr "Muokkaa Tekstieditorissa"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:744
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
msgid "Rename File..."
msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:745
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
msgid "Rename file"
msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
msgid "Rename Files..."
msgstr "Nimeä tiedostot uudelleen ..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:741
msgid "Rename files"
msgstr "Uudelleennimeä tiedostot"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
msgid "Delete the file and its content"
msgstr "Poista tiedosto ja sen sisältö"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:761
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:752
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr "Poista tiedostot ja niiden sisältö"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:767
msgid "Move to Trash"
msgstr "Siirrä Roskikseen"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:832
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:823
#, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Vaihda tiedostonimi: '%s'"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:834
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:825
msgid "Change filename"
msgstr "Vaihda tiedostonimeä"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr "Verkkopolku: ei valvo kansiomuutoksia"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr "Paikallinen polku: seurantakansion muutokset"
@@ -19712,64 +19793,64 @@ msgstr "Sulje Projekti"
msgid "Close the current project"
msgstr "Sulje nykyinen projekti"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Edit schematic"
msgstr "Muokkaa kytkentäkaaviota"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Muokkaa kytkentäkaaviosymboleita"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92
msgid "Edit PCB"
msgstr "Muokkaa piirilevyä"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Muokkaa piirilevyn jalanjälkiä"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Esikatsele Gerber-tiedostoja"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Image Converter"
msgstr "Kuvatiedostojen muuntaminen"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr "Muunna bittikarttakuvat kytkentäkaavioiksi tai piirilevykomponenteiksi"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52
msgid "Calculator Tools"
msgstr "Laskin-työkalut"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr "Suorita komponenttilaskelmat, raideleveyden laskelmat jne."
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr "Muokkaa sivun reunusta ja otsikkolohkoa"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr "Käynnistä Liitännäisten ja Sisällönhallinta"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Avaa Tekstieditori"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr "Käynnistä haluamasi tekstieditori"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71
msgid "Create New Project"
msgstr "Luo Uusi Projekti"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126
msgid ""
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
"projects in their own empty folder.\n"
@@ -19781,54 +19862,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa?"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153
msgid "System Templates"
msgstr "Järjestelmämallit"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162
msgid "User Templates"
msgstr "Käyttäjän Mallit"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr "Projektimallia ei valittu. Uutta projektia ei voi luoda."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
msgid "New Project Folder"
msgstr "Uusi Projektikansio"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansioon '%s' kirjoittamiseen."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258
msgid "Overwriting files:"
msgstr "Tiedostojen korvaaminen:"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr "Samankaltaiset tiedostot ovat jo kohdekansiossa."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr "Uuden projektin luomisessa mallista tapahtui ongelma."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Avaa olemassa oleva projekti"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602
#, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "Kansiota '%s' ei voi kopioida."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648
msgid "Save Project To"
msgstr "Tallenna projekti kohteeseen"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -19839,29 +19920,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudelleen."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr "Luo uusi (tai avaa) projekti muokataksesi kytkentäkaaviota."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr "Luo uusi (tai avaa) projekti muokataksesi piirilevyä."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "KiCad Error"
msgstr "KiCad Virhe"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767
msgid "Application failed to load."
msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui."
@@ -19955,35 +20036,35 @@ msgstr "Virhe yritettäessä tulostaa piirustuslehteä."
msgid "Printing"
msgstr "Tulostus"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604
msgid "Predefined Keywords"
msgstr "Ennalta määritetyt avainsanat"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607
msgid "Texts can include keywords."
msgstr "Tekstit voivat sisältää avainsanoja."
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr "Avainsanan merkintätapa on ${avainsana}"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr "Jokainen avainsana korvataan arvollaan"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr "Seuraavat sisäänrakennetut avainsanat ovat olemassa:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614
msgid "(sheet number)"
msgstr "(lehden numero)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615
msgid "(sheet count)"
msgstr "(lehtien lukumäärä)"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621
msgid "(paper size)"
msgstr "(paperikoko)"
@@ -20193,50 +20274,50 @@ msgstr "Virhe luettaessa piirustuslehteä"
msgid "Layout file is read only."
msgstr "Asemointitiedostoon \"%s\" ei ole kirjoitusoikeuksia."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr "KiCad Piirustuslehtieditori"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "koordinaatin alkupiste: Sivun oikea alakulma"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341
#, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Virhe ladattaessa kaaviosivua '%s'."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Virhe asetettaessa tulostimen tietoja"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "[Ei piirustuslehteä ladattuna]"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr "koordinaatin alkupiste: %s"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr "Uusi piirustuslehtitiedosto on tallentamaton"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "Piirustusarkin muutokset ovat tallentamattomia"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944
msgid "Page Width"
msgstr "Sivun Leveys"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947
msgid "Page Height"
msgstr "Sivun Korkeus"
@@ -22112,7 +22193,6 @@ msgstr "mil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
msgid "inch"
msgstr "tuuma"
@@ -22202,21 +22282,21 @@ msgstr "Autoplace-komponentit"
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Kuparivyöhykkeiden hävittäminen ..."
-#: pcbnew/board.cpp:874
+#: pcbnew/board.cpp:873
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
-#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
+#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr "Anturat"
-#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
+#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -22230,11 +22310,11 @@ msgstr "Anturat"
msgid "Vias"
msgstr "Läpivientejä"
-#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
+#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
msgid "Track Segments"
msgstr "Johdinosiot"
-#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
+#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -22242,7 +22322,7 @@ msgstr "Johdinosiot"
msgid "Nets"
msgstr "Verkkoja"
-#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Unrouted"
msgstr "Reitittämättä"
@@ -22289,32 +22369,32 @@ msgstr "Sijainti Y"
msgid "Locked"
msgstr "Lukittu"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Dielektrinen %d"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Top Silkkipaino"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Yläjuotosliima"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Yläjuotosmaski"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Pohjan juotosmaski"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Pohjan juotosliima"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Alin silkkipaino"
@@ -22668,8 +22748,8 @@ msgid "Aluminum"
msgstr "Alumiini"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284
msgid "Not specified"
msgstr "Ei määritelty"
@@ -23305,7 +23385,7 @@ msgstr "Ennalta valitut koot"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931
msgid "Custom Rules"
msgstr "Mukautetut Säännöt"
@@ -23325,7 +23405,7 @@ msgstr ""
"Liitettyä projektitiedostoa %s ei voitu ladata"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224
msgid "Loading PCB"
msgstr "Ladataan piirikorttia"
@@ -23676,16 +23756,16 @@ msgstr "Viisteen etäisyys:"
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Fileen säde:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr "Lämpöpinnan leveys ei voi olla pienempi, kuin vähimmäisleveys."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310
msgid "No layer selected."
msgstr "Kerrosta ei ole valittu."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878
msgid " will result in an isolated copper island."
msgstr " johtaa eristettyyn kuparisaarekkeeseen."
@@ -23804,7 +23884,7 @@ msgstr ""
"Oletuksena on anturan yhdistämistyppi vyöhykkeeseen\n"
"Paikalliset antura-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Lämmönpoistot"
@@ -24489,42 +24569,42 @@ msgstr "Näytä suunnittelusäännöt."
msgid "-------- DRC cancelled by user.
"
msgstr "-------- Käyttäjä keskeytti DRC:n.
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
#, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr "Poista kaikki poikkeukset sääntörikkeistä '%s'"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
#, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
msgstr "Ohitetaan kaikki sääntörikkeet '%s'"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600
msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr "Käynnistä välyksen tarkkuustyökalu..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
msgid "Run constraints resolution tool..."
msgstr "Käynnistä rajoitusten tarkkuustyökalu..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr "Avaa Piirilevyn Asetus... valintaikkuna"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865
#, c-format
msgid "Report file '%s' created
"
msgstr "Raporttitiedosto '%s' luotu
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr "Haluatko poistaa myös poissuljetut merkinnät?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131
msgid "Delete exclusions"
msgstr "Poista poissulkemiset"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271
msgid "not run"
msgstr "älä käynnistä"
@@ -26137,7 +26217,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Aseta Polun ja Läpiviennin Ominaisuudet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397
msgid "footprint"
msgstr "jalanjälki"
@@ -26667,6 +26747,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Ei Kupari Vyöhykkeen Ominaisuudet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
msgid "Ring"
msgstr "Kehä"
@@ -26674,36 +26755,36 @@ msgstr "Kehä"
msgid "Center:"
msgstr "Keskusta:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr "Viivan leveys ei saa olla 0 täyttämättömille muodoille."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319
#, c-format
msgid "Corner %d"
msgstr "Kulma %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr "Monikulmiossa on oltava vähintään 3 kulmaa"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr "Monikulmiossa on oltava vähintään 3 kulmaa yksinkertaistamisen jälkeen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr "Monikulmio ei voi olla itsensä välinen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr "Huomaa: tarpeettomat kulmat on poistettu"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428
msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr "Valitse kulma, jonka jälkeen uusi kulma lisätään."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463
msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Valitse poistettava kulma."
@@ -26737,11 +26818,13 @@ msgstr "leveys"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749
msgid "from"
msgstr "lähtien"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750
msgid "to"
msgstr "mihin"
@@ -26757,13 +26840,10 @@ msgstr "alku"
msgid "angle"
msgstr "kulma"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
-msgid "ring"
-msgstr "rengas"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730
-msgid "circle"
-msgstr "ympyrä"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "at"
+msgstr "Polku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733
msgid "radius"
@@ -26774,49 +26854,55 @@ msgstr "säde"
msgid "corners count %d"
msgstr "kulmat lasketaan %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "Number box"
+msgstr "Numero"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754
msgid "Unknown primitive"
msgstr "Tuntematon perusta"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "All copper layers"
msgstr "Kaikki kuparikerrokset"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946
#, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr "%s, %s ja yhdistetyt kerrokset"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "Connected layers only"
msgstr "Vain yhdistetyt kerrokset"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s ja %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr "Varoitus: Anturan koko on vähemmän kuin nolla."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr "Varoitus: Anturan reikä ei Anturan muodon sisällä."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr "Varoitus: Anturan reikä ei jätä yhtään kuparia."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr ""
"Varoitus: Negatiivisilla paikallisilla välysarvoilla ei ole vaikutusta."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
"Results may be surprising."
@@ -26824,7 +26910,7 @@ msgstr ""
"Varoitus: Negatiiviset juotosmaskivälykset suurempia, kuin joidenkin "
"muotoprimitiivien. Tulos saattaa olla yllättävä."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
@@ -26832,7 +26918,7 @@ msgstr ""
"Varoitus: Negatiivisen juotosmaskin välys on suurempi kuin tyyny. "
"Juotosmaskia ei luoda."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
"will be generated."
@@ -26840,11 +26926,11 @@ msgstr ""
"Varoitus: Negatiiviset juotostahnan reunukset suurempia, kuin antura. Yhtään "
"juotostahnamaskia ei tulla generoimaan."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr "Virhe: anturalla ei ole kerrosta."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
@@ -26852,98 +26938,98 @@ msgstr ""
"Varoitus: päällystetyllä reiällä pitäisi tavallisesti olla juotospiste "
"vähintään yhdessä kerroksessa."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr "Virhe: Trapetsi-delta on liian suuri."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr "Virhe: Läpireikäanturassa ei ole reikää."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
msgstr ""
"Varoitus: Liitinanturoissa ei yleensä käytetä juotospastaa. Käytä "
"pintaliitosanturaa sen sijaan."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr "Virhe: pintaliitosanturalla ei ole reikää."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr "Virhe: pintaliitosjuotospiste ei sijaitse ulkokerroksella."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr "Varoitus: Viitearvon ominaisuus ei käy järkeen NPTH anturoilla."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr "Varoitus: Testipisteen ominaisuus ei sovi NPTH pädille."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr "Varoitus: Jäähdytysprofiilin ominaisuus, ei sovi NPTH anturoille."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
msgstr "Varoitus: Uritettu ominaisuus on PTH anturoille."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr "Varoitus: BGA ominaisuus on SMD anturoille."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
msgid "Error: Negative corner size."
msgstr "Virhe: Negatiivinen kulman koko."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr "Varoitus: Kulman koko tekee tyynystä pyöreän."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr "Virhe: Mukautetun tyynyn muodon on oltava yksi polygoni."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Anturan ominaisuuksien Virheet"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Anturan Ominaisuusvaroitukset"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680
msgid "Modify pad"
msgstr "Muokkaa padia"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
msgid "Hole size X:"
msgstr "Reiän koko X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297
msgid "Pad size X:"
msgstr "Anturan koko X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262
msgid "No shape selected"
msgstr "Muotoa ei ole valittu"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Ring/Circle"
msgstr "Ring / ympyrä"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
msgid "Shape type:"
msgstr "Muoto:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
msgid "Add Primitive"
msgstr "Lisää Primitiivi"
@@ -28592,7 +28678,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr "Näytä tai piilota verkkonimet anturoilla ja/tai johtimilla."
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
msgid "Show pad numbers"
msgstr "Näytä tyynynumerot"
@@ -28760,7 +28846,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Näytä aina valitut ratsnestit"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Näytä ratsnest kaarevilla viivoilla"
@@ -28782,22 +28868,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr "Siirtää johdinsegmenttiä siirtämättä yhdistettyjä johtimia"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Vedä (45 asteen tila)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr "Vetää johdinsegmenttiä samalla pitäen yhdistetyt johtimet 45 asteessa."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Vedä (vapaa kulma)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
@@ -29995,6 +30081,14 @@ msgid ""
"\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n"
+"
\n"
+"\n"
+"### Items\n"
+"\n"
+" * `A` _the first (or only) item under test_\n"
+" * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n"
+" * `L` _the layer currently under test_\n"
+"\n"
"
\n"
"\n"
"### Item Types\n"
@@ -30718,13 +30812,13 @@ msgstr "Antura ei ole läpireikäantura; yhteys tulee olemaan: %s."
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr "Paikallinen ohitus %s; välys: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377
msgid "board minimum"
msgstr "piirilevy minimi"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371
#, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Piirilevyn pienin välys: %s."
@@ -30763,11 +30857,11 @@ msgstr "%s min paksuus %s."
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr "Tarkistetaan väitettä \"%s\"."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481
msgid "Assertion passed."
msgstr "Väite ohitettu."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr "--> Väite hylätty. <--"
@@ -30813,172 +30907,172 @@ msgstr "Tarkistetaan %s vyöhykeliitäntä: %s."
msgid "undefined"
msgstr "määrittelemätön"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
#, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Tarkastetaan %s johdinleveys: opt %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
msgstr "Tarkistetaan piirilevyasetusten johdinleveysrajoitukset: min %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
#, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "Tarkistetaan %s kuparirenkaan leveys: minimi %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973
#, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Tarkistetaan %s läpiviennin halkaisija: opt %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr ""
"Tarkastetaan piirilevyasetusten rajoitukset läpiviennin halkaisija: min %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988
#, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Tarkistetaan %s; reikäkoko: opt %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
msgstr "Tarkistetaan piirilevyasetuksista reikäkokorajoitukset: min %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004
#, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Tarkistetaan %s: minimi %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
#, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Tarkistetaan %s Differentiaaliparin rakoa: opt %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr "Tarkistetaan piirilevyasetusten rajoitusvälys: minimi %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
msgstr "Tarkistetaan piirilevyasetuksista reikäkokorajoitukset: min %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494
#, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr "Tarkistetaan %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051
#, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Tarkistaa %s: min %s opt %s ; max %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr "Levyn ja verkkoluokan välykset koskevat vain kupariesineitä."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr "Säilytysrajoitusta ei täytetty."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr "Estä rajoitus ei täyty."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr "Säilytyskerroksia ei ole sovitettu."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498
#, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr "Sääntökerros \"%s\" ei täsmää; sääntöä ei noudateta."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr "Sääntökerros ei täsmää; sääntöä ei noudateta."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186
#, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr "%s ei ole porattu reikä; sääntö ohitettu."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr "Ehdoton rajoitus on sovellettu."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr "Ehdoton sääntö on sovellettu."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "Ehdotonta sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509
#, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Tarkistetaan säännön tilaa \"%s\"."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232
msgid "Constraint applied."
msgstr "Rajoitusta sovellettu."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
msgid "Rule applied."
msgstr "Sääntöä sovellettu."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "Sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr "Jäsenyys ei ole tyytyväinen; rajoitusta ei oteta huomioon."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr "Ehto ei täyty; sääntö ohitettu."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341
#, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Paikallinen välys päällä %s; välys: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "%s vyöhykeliitäntä: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408
#, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "%s Anturaliitäntä: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
msgid "zone"
msgstr "vyöhyke"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
#, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "%s lämmönpoistorako: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "%s lämpöpinnan leveys: %s."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475
#, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr "Tarkistetaan säännön väitettä \"%s\"."
@@ -31519,6 +31613,16 @@ msgstr "Ladataan jalanjälkikirjaston taulukkoa..."
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Tarkistetaan piirilevyn jalanjälkiä kirjastosta..."
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
+#, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgstr "Tämänhetkiset asetukset eivät sisällä kirjastoa \"%s\"."
+
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
+#, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+msgstr "Kirjasto '%s' ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa."
+
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
@@ -31743,27 +31847,27 @@ msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr "Ne on nyt viety ovaalianturoina."
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Taulun piirteet ovat epämuodostuneet. Suorita DRC täydellistä analyysiä "
"varten."
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "IDF-vienti epäonnistui:\n"
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr "VRML-vienti epäonnistui: reikiä ei voitu lisätä muotoihin."
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr "Ei projektia vietäessä VRML tiedostoa"
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr "VRML Vienti Epäonnistui:\n"
@@ -32031,12 +32135,12 @@ msgstr "3D-muoto: %s"
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302
+#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "Asiakirja: %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303
+#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr "Avainsanat: %s"
@@ -32095,7 +32199,7 @@ msgstr "(verkkosidosanturaryhmä sisältää tuntemattoman anturanumeron %s)"
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr "(antura %s esiintyy useammassa kuin yhdessä verkkosidosryhmässä)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304
+#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310
msgid "Clearance Override"
msgstr "Välyksen Ohitus"
@@ -32107,51 +32211,51 @@ msgstr "Juotospastareunan Ohitus"
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus"
-#: pcbnew/footprint.h:232
+#: pcbnew/footprint.h:231
#, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr "jalanjälki %s"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr "Jalanjälkieditori"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224
msgid "Inner layers"
msgstr "Sisäiset kerrokset"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374
msgid "Selection Filter"
msgstr "Valintasuodatin"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "Jalanjäljen muutokset ovat tallentamattomia"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr "Muokataan %s taululta. Tallentaminen päivittää vain levyn."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866
#, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr "[alkaen %s]"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "[Jalanjälkeä ei ladattu.]"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Päivitetään jalanjälkikirjastoja"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252
msgid "No footprint selected."
msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Jalanjälkikuvatiedoston Nimi"
@@ -32253,8 +32357,8 @@ msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Kirjasto '%s' on vain luettavissa."
@@ -32963,31 +33067,31 @@ msgstr "Virheellinen mallityyppi ohjaimelle."
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Virheellinen mallityyppi laitteelle"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51
msgid "Centimeter"
msgstr "Senttimetriä"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
msgid "Feet"
msgstr "Jalat"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207
msgid "No file selected!"
msgstr "Tiedostoa ei ole valittu!"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Valitse kelvollinen taso."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Tuodun tiedoston kohteita ei voitu käsitellä oikein."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Tätä tiedostotyyppiä ei voida käsitellä laajennuksella."
@@ -33012,56 +33116,52 @@ msgstr "Klo"
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr "DXF-lähtö PCB-ruudukossa, X-koordinaatti"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr "DXF-lähtö PCB-ruudukossa, Y-koordinaatti"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103
-msgid "Select PCB grid units"
-msgstr "Valitse piirilevyverkkoyksiköt"
-
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116
msgid "Import Parameters"
msgstr "Tuo parametrit"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127
msgid "Graphic layer:"
msgstr "Grafiikkakerros:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137
msgid "Import scale:"
msgstr "Tuonnin mittakaava:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159
msgid "Group items"
msgstr "Ryhmät"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr "Lisää kaikki tuodut tuotteet uuteen ryhmään"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171
msgid "DXF Parameters"
msgstr "DXF-parametrit"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
msgid "Default units:"
msgstr "Oletusyksiköt:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr "Tuo vektorigrafiikkatiedosto"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
"Muisti ehtyi, yritettäessä ladata DFX-tiedostoa, se saattaa olla liian suuri."
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr "Virheellinen spline määritys kohdattu"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
msgid "Invalid Bezier curve created"
msgstr "Virheellinen Bezier-käyrä luotu"
@@ -33121,11 +33221,11 @@ msgstr "Vie näkymä &PNG:nä ..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Luo PNG-tiedosto nykyisestä näkymästä"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "&Piirustustila"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "&Kontrastitila"
@@ -33254,27 +33354,27 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Valmistusmuodot"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Lisää Mikroaaltomuoto"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Aseta jalanjäljet automaattisesti"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Lisää Kyynelpisarat..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416
msgid "Remove Teardrops..."
msgstr "Poista Kyynelpisarat..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436
msgid "External Plugins"
msgstr "Ulkoiset Laajennukset"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "Ro&ute"
msgstr "Reitti"
@@ -33311,23 +33411,23 @@ msgstr "Lisää mikroaaltokela"
msgid "Length of Trace:"
msgstr "Johtimen Pituus:"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "Pyydetty pituus < minimipituus"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394
msgid "Requested length too large"
msgstr "Pyydetty pituus liian suuri"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
msgid "Requested length too small"
msgstr "Pyydetty pituus liian pieni"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr "Pyydettyä pituutta ei voi edustaa"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408
msgid "Component Value:"
msgstr "Komponentin arvo:"
@@ -33472,137 +33572,157 @@ msgstr "Lisättiin %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus."
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "Poistettiin %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Aseta %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Poista %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Lisättiin %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Poistettiin %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus."
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497
#, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Irrota %s nasta %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503
#, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "Irroitettu %s nasta %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513
#, c-format
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
msgstr "Verkkoa ei löydy symbolille %s nastassa %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr "Lisää verkko %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575
#, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Yhdistä %s nasta %s uudelleen %s tähän %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583
#, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Yhdistetty %s nasta %s uudelleen %s tähän %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594
#, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "Liitä %s nasta %s liittimeen %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601
#, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "Liitetty %s nasta %s liittimeen %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680
#, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "Yhdistä läpivienti uudelleen välillä %s - %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698
#, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "Yhdistetty läpivienti uudelleen välillä %s - %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr "Läpivienti yhdistetty tuntemattomaan verkkoon (%s)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Yhdistä kuparivyöhyke '%s' uudelleen kohdasta %s kohtaan %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr "Yhdistä kuparivyöhyke uudelleen kohdasta %s - %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Yhdistettiin kuparivyöhyke '%s' kohdasta %s kohtaan %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr "Yhdistettiin kuparivyöhyke kohdasta %s kohtaan %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799
#, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr "Kuparivyöhykkeeseen '%s' ei yhdisty anturoita."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807
#, c-format
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
msgstr ""
"Kuparivyöhykkeeseen kerroksessa %s paikassa (%s, %s) ei yhdisty anturoita."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849
#, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "%s anturaa %s ei löydy kansiosta %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900
#, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "Käsitellään symbolia '%s: %s'."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969
#, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "Haulle '%s' löydettiin useita jalanjälkiä."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999
#, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "Käyttämätöntä jalanjälkeä ei voi poistaa %s (lukittu)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004
#, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "Käyttämätöntä jalanjälkeä %s ei voitu poistaa (lukittu)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016
#, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "Poista käyttämätön jalanjälki %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
#, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr "Poistettu käyttämätön jalanjälki %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048
#, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Poistettiin käyttämätön verkko \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061
msgid "Update netlist"
msgstr "Päivitä verkkolista"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Varoituksia yhteensä: %d, virheitä: %d."
@@ -33756,14 +33876,14 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Reikä X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr "Pienin Välys: %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836
#: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432
#: pcbnew/zone.cpp:590
#, c-format
msgid "(from %s)"
@@ -33867,7 +33987,7 @@ msgstr "Pituus Anturasta Mikropiiriin"
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Juotosmaskireunan Ohitus"
-#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315
+#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Lämmönpoistosanturan Leveys"
@@ -33875,7 +33995,7 @@ msgstr "Lämmönpoistosanturan Leveys"
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Lämmönpoistoanturan Kulma"
-#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312
+#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Lämmönpoistoväli"
@@ -33908,36 +34028,41 @@ msgstr "Jälkiliite"
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Ulottuvuus '%s' %s"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr "KiCad Piirilevyeditori"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr "Kytkentäkaavion päivittämiseen käytettävän verkkolistan vieminen"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Hae Tekstiä"
+
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "Uusi Piirilevytiedosto on tallentamatta"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Automaattitallennustiedostoa '%s' ei voitu poistaa!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305
msgid "Board file is read only."
msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "Kytkentäkaaviota ei löydy tälle piirilevylle."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -33947,11 +34072,11 @@ msgstr ""
"voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on "
"käynnistettävä KiCad-ohjelma ja luotava projekti."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Eeschema-verkkolista"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
@@ -33959,24 +34084,24 @@ msgstr ""
"Vastaanotettiin virhe luettaessa verkkolistaa. Raportoisitko tästä "
"ongelmasta KiCad-tiimille käyttäen Apua->Raportoi virhe -valikkoa."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa '%s' ei löydy."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925
msgid "Edit design rules"
msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "Ei voitu kääntää mukautettuja suunnittelusääntöjä."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu"
@@ -34027,7 +34152,7 @@ msgstr "Puuttuva Differentiaaliparin nimiargumentti osoitteesta %s."
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr "Puuttuva kentän nimen argumentti %s."
-#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243
+#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr "on oltava mm, tuumaa tai mil"
@@ -34251,10 +34376,10 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
msgstr "Käyttäjä keskeytti avauksen."
@@ -34930,10 +35055,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr "Ohitetaan johto, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
@@ -34963,131 +35088,131 @@ msgstr ""
msgid "Could not read file "
msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea "
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr "Tuntematon FABMASTER-osio %s: %s rivillä %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""
"Virheellinen rivikoko J-rivillä %zu. Odottaa 11 elementtiä, mutta löydetty "
"%zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr "Yksikköarvoa ei löytynyt, palautetaan oletuksena mils."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314
#, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "Sarakkeen nimikettä %s ei löydy."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
"Virheellinen rivikoko rivillä %zu. Odotetaan %zu elementtiä mutta löydetään "
"%zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr "Odotetaan porakoon arvoa, mutta löydetään %s!%s!%s riviltä %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr "Odotetaan anturakoon arvoja, mutta löydetään %s : %s rivillä %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563
#, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr "Virheellinen anturakoko rivillä %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr "Odotetaan anturan asetusarvoja, mutta löydettiin %s: %s riviltä %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643
#, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr ""
"Tuntematon juotospisteen muodon nimi '%s' kerroksessa \"%s\" rivillä %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""
"Virheellinen muoto tunnistemerkkijonolle '%s' muokatulla anturarivillä %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006
#, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr "Graafista kohdetta %d ei voitu lisätä anturapinoon '%s'."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013
#, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr "Tunnistamaton anturamuotoprimitiivi '%s' rivillä %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr "Virheellinen tunnuksen määrä. Odotettiin 8, mutta löydettiin %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr "Virheellinen muoto record_tag-merkkijonolle '%s' rivillä %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
"Virheellinen rivikoko rivillä %zu. Odotetaan %zu elementtiä, mutta "
"löydetään %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr "Käsittelemätön graafinen kohde %s rivillä %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr "Kopioi kohde tunnukselle %d ja sekvenssille %d rivillä %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
#, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "anturapinoa %s ei löydy tiedostosta %s\n"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr "Virheellinen mukautettu antura %s. Korvataan pyöreällä anturalla."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369
#, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "Mukautettua anturaa '%s' ei löytynyt."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
@@ -35124,13 +35249,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansion '%s' poistamiseen."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "Kirjastohakemistossa '%s' on odottamattomia alihakemistoja."
@@ -35141,8 +35266,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastosta '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Jalanjälkikirjastoa '%s' ei voi poistaa."
@@ -35181,7 +35306,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d ei ole kelvollinen tasojen määrä"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615
msgid ""
"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
@@ -35190,9 +35315,9 @@ msgstr ""
"Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmion täytöiksi?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr "Vanhan Alueen Varoitus"
@@ -35202,7 +35327,7 @@ msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
msgstr ""
"Duplikaatti VERKKOLUOKKA nimi '%s' tiedostossa '%s' rivillä %d, offset %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
@@ -35215,12 +35340,12 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989
#, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr "Ei voi käsitellä jalanjälkitekstityyppiä %s"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35231,7 +35356,7 @@ msgstr ""
"tiedosto: %s\n"
"rivi: %d offset: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788
#, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
@@ -35242,7 +35367,7 @@ msgstr ""
"tiedosto: %s\n"
"rivi: %d offset: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35255,7 +35380,7 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35268,7 +35393,7 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35281,7 +35406,7 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -35294,7 +35419,7 @@ msgstr ""
"rivi: %d\n"
"offset: %d."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655
msgid ""
"The segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
@@ -35341,21 +35466,21 @@ msgstr "Tallenna joka tapauksessa"
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "tuntematon anturan tyyppi: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "tuntematon läpiviennin tyyppi %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -35364,72 +35489,72 @@ msgstr ""
"Kirjastoa %s ei ole olemassa.\n"
"Haluatko luoda sen?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620
msgid "Library Not Found"
msgstr "Kirjastoa ei löydy"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi '%s' ei kelpaa."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Ei riittäviä oikeuksia '%s' poistamiseen."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Kirjastopolkua '%s' ei voi korvata."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastopolusta '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr "Tiedostolla %s on tuntematon versio: %d."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732
#, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr "Tuntematon lehtityyppi '%s' rivillä: %d."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr "Puuttuu '$EndMODULE' moduulista \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr "Tuntematon anturamuoto '%c =0x%02x' rivillä: %d jalanjäljessä: '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546
#, c-format
msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr "Tuntematon FP_MUOTO tyyppi:'%c =0x%02x' rivillä %d jalanjäljessä '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr "VERKKOLUOKKA nimen Dublikaatti '%s'."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Huono ZAux kohteelle CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Huono ZSmoothing mallille CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482
msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
@@ -35437,13 +35562,13 @@ msgstr ""
"Vanhaa segmentin täyttötilaa ei enää tueta.\n"
"Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmion täytöiksi?"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Virheellinen ZClearance-lisäosa mallille CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
@@ -35452,8 +35577,8 @@ msgstr ""
"Virheellinen liukuluku tiedostossa '%s'\n"
"rivi: %d, offset: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
@@ -35462,12 +35587,12 @@ msgstr ""
"Puuttuva liukuluku tiedostossa '%s'\n"
"rivi: %d, offset: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr "Tiedosto '%s' on tyhjä."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
#, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "Tiedosto %s ei ole vanha kirjasto."
@@ -35639,12 +35764,12 @@ msgstr "verkkoluokka 'Oletus'"
msgid "user choice"
msgstr "Käyttäjävalinta"
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr "%s on epämuodostunut."
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
@@ -35652,7 +35777,7 @@ msgstr ""
"Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä reitityksen asettelutyökalulla.\n"
"Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio."
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
msgid "Interactive Router"
msgstr "Interaktiivinen Reititin"
@@ -35923,71 +36048,71 @@ msgstr "Sokea/haudattu läpivienti tarvitsee 2 eri kerrosta."
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Johtimet vain Kuparikerroksella."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303
msgid "The selected item is locked."
msgstr "Valittu kohde on lukittu."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Vedä joka tapauksessa"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
msgid "Break Track"
msgstr "Katkaise Johdin"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Reititetään differentiaaliparia: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Reititetään Johdinta: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385
#, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Ratkaistu Verkkoluokka: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "Routing Track"
msgstr "Reititä Johdin"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "(no net)"
msgstr "(ei verkkoa)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397
msgid "Free-angle"
msgstr "Vapaa-kulma"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403
msgid "45-degree"
msgstr "45-astetta"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404
msgid "45-degree rounded"
msgstr "45-astetta pyöristetty"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405
msgid "90-degree"
msgstr "90-astetta"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406
msgid "90-degree rounded"
msgstr "90-astetta pyöristetty"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411
msgid "Corner Style"
msgstr "Kulman Tyyli"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Johtimen Leveys: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438
msgid "Diff Pair Gap"
msgstr "Differentiaaliparin Väli"
@@ -36220,7 +36345,7 @@ msgstr "Lataa jalanjälki nykyiseltä piirilevyltä"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Aseta jalanjälki nykyiseen piirilevyyn"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- vaihtaaksesi"
@@ -36236,7 +36361,7 @@ msgstr "Näytä seuraava jalanjälki"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Aseta jalanjälki piirilevylle"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
@@ -36246,7 +36371,7 @@ msgstr ""
"ohittaa piirilevylle asetettu pienin leveys, tai olemassa olevan johtimen "
"leveys jos 'Käytä olemassa olevaa johdin leveyttä' -toiminto on käytössä."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
@@ -36254,24 +36379,24 @@ msgstr ""
"Kun reititetään jo olemassa olevalta johtimelta, käytä sen leveyttä nykyisen "
"asetuksen sijaan"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Johdin: käytä verkkoluokan leveyttä"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Johdin: %s (%s)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Muokkaa ennalta määritettyjä kokoja ..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Läpivienti: käytä verkkoluokkien kokoja"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Läpivienti: %s (%s)"
@@ -36280,45 +36405,45 @@ msgstr "Läpivienti: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Lukitseminen"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Specctra Session Tiedosto"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Specctra DSN-tiedosto"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Vie Piirilevyn Verkkolista"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "KiCad piirilevyn verkkolistatiedostot"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Polku `%s`on vain luettavissa."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452
msgid "I/O Error"
msgstr "I/O Virhe"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr "Yksin jääneet verkot %s vanhemmat uudelleen järjestetty.\n"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619
msgid "No board problems found."
msgstr "Piirilevyongelmia ei löytynyt."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr "Piirilevyn päivitys vaatii täysin kommentoidun kytkentäkaavion."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -36328,47 +36453,47 @@ msgstr ""
"tilassa. Jotta voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, "
"sinun on käynnistettävä KiCad-projektinhallinta ja luotava projekti."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138
msgid "Place a footprint"
msgstr "Aseta jalanjälki"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
msgid "Lock"
msgstr "Lukitse"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
msgid "Unlock"
msgstr "Poista lukitus"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr "Alueilla on riittämätön päällekäisyys yhdistymiseen."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr "Joku alueen verkkokoodista ei täsmää ja ei ole yhdistynyt."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr "Joku alueen tärkeysjärjestyksestä ei täsmää ja ei ole yhdistynyt."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "Jotkut alueet olivat sääntöalueita ja niitä ei yhdistetty."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Jotkut vyöhyketasoasetelmat eivät täsmänneet, eikä niitä yhdistetty."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "Muutamat alueet eivät leikanneet toisiaan ja niitä ei yhdistetty."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Päällekkäinen vyöhyke"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
msgid "Selection contains no items with labelled nets."
msgstr "Valinta ei sisällä kohteita, joissa on nimettyjä verkkoja."
@@ -36885,11 +37010,11 @@ msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria"
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo DRC:tä."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219
msgid "Place via"
msgstr "Aseta läpivienti"
@@ -36906,37 +37031,37 @@ msgstr ""
msgid "DRC"
msgstr "DRC"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92
msgid "Positioning Tools"
msgstr "Asettelutyökalut"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr "Ei pystytä muuttamaan kaarijohtimien kokoa %s tai suuremmille."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722
msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Raahaa Kaarevaa Johdinta"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Muokkaa raidan leveyttä / koon kautta"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr "Valitse vähintään kaksi suoraa johdinosuutta."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr "Syötä pyöristetyn osion säde:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
msgid "Fillet Tracks"
msgstr "Pyöristä Johtimia"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
@@ -36944,40 +37069,40 @@ msgstr ""
"Syötettiin nollasäde.\n"
"Pyöristystoimintaa ei suoritettu."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr "Ei onnistunut pyöristää valittua johdinsegmenttiä."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr "Joitakin johtimen osia ei voitu pyöristää."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164
msgid "Rotate"
msgstr "Käännä"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Vaihda Puolta / Käännä"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765
msgid "Move exact"
msgstr "Siirrä tarkasti"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "Kopioitu %d kohde (tta)"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr "Valitse kopion viitepiste ..."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144
msgid "Selection copied"
msgstr "Valinta kopioitu"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128
msgid "Copy canceled"
msgstr "Kopiointi peruutettu"
@@ -37053,11 +37178,11 @@ msgstr "Anturan Muokkaustila. Poistu painamalla uudelleen %s."
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr "Anturan Muokkaustila. Paina %s poistuaksesi."
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695
msgid "Edit pad shapes"
msgstr "Muokkaa anturoiden muotoja"
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838
msgid "Recombine pads"
msgstr "Yhdistä uudelleen anturat"
@@ -37975,41 +38100,51 @@ msgid "Show/hide the properties panel"
msgstr "Näytä/piilota ominaisuuspaneeli"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show Search Panel"
+msgstr "Näytä Ominaisuudet Paneeli"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide the search panel"
+msgstr "Näytä/piilota ominaisuuspaneeli"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "Flip Board View"
msgstr "Kääntötaulunäkymä"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "View board from the opposite side"
msgstr "Katso piirilevyä vastakkaiselta puolelta"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Näytä kytkentärisukko"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Näytä levyn kytkentärisukko"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr "Kaarevat Kytkentärisukkoviivat"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr "Ratsnest-tila (3-tila)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr ""
"Vaihda kytkentärisukon näyttämisen välillä kaikille tasoille, vain näkyville "
"tasoille ja ei mihinkään"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr "Verkko Värimoodi (3-tila)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
@@ -38017,367 +38152,367 @@ msgstr ""
"Kierrätä käyttämällä verkon ja verkkoluokan värejä kaikille verkoille, vain "
"ratsnest:ille ja ei millekään"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Luonnostele Polkuja"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "Näytä johtimet ääriviiva -tilassa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Sketch Pads"
msgstr "Luonnosanturat"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Näytä anturat ääriviiva -tilassa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Sketch Vias"
msgstr "Luonnostele Läpiviennit"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Näytä läpiviennit ääriviivoina"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr "Luonnostele Graafiset Kohteet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr "Näytä graafiset kohteet ääriviivatilassa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Sketch Text Items"
msgstr "Luonnostele Tekstikohteet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Näytä jalanjälkitekstit linjatilassa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr "Piirrä Vyöhyketäytöt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "Näytä vyöhykkeiden täytetyt alueet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr "Piirrä Vyöhykkeen Ääriviivat"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "Näytä ainoastaan vain vyöhykerajat"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr "Piirrä Vyöhyketäyttö Murtoreunoille"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr "Piirrä Vyöhyketäytön Triangulointi"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr "Vaihda Vyöhykenäyttö"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr ""
"Vaihda vyöhykkeiden täyttöjen ja vain niiden ääriviivojen näyttämisen välillä"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr "Vaihda Komponenttikerrokseen (F.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 3"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 4"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 5"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 6"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 7"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 8"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 9"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 10"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 11"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 12"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 13"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 14"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 15"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 16"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 17"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 18"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 19"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 20"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 21"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 22"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 23"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 24"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 25"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 26"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 27"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 28"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 29"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 30"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr "Vaihda Kuparikerrokseen (B.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr "Vaihda Seuraavaan kerrokseen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr "Vaihda Edelliseen kerrokseen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Toggle Layer"
msgstr "Vaihda Kerros"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr "Vaihda tasojen välillä aktiivisessa tasoparissa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr "Lisää Kerroksen Peittävyyttä"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr "Tee nykyinen kerros vähemmän läpinäkyväksi"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr "Vähennä kerroksen peittävyyttä"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr "Tee nykyisestä kerroksesta läpinäkyvämpi"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Show Board Statistics"
msgstr "Näytä Piirilevyn Tilastot"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Shows board statistics"
msgstr "Näyttää piirilevyn tilastot"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr "Välystarkkuus..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
"Näytä kahden valitun objektin välisen aktiivisen kerroksen erottelutarkkuus"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149
msgid "Constraints Resolution..."
msgstr "Rajoitusten Tarkkuus ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr "Näytä valitun objektin rajoitusten tarkkuus"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr "Maantieteellinen uudelleenhuomautus ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr "Merkitse PCB uudelleen maantieteellisessä järjestyksessä"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
msgid "Repair Board"
msgstr "Korjaa Piirilevy"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata piirilevy"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Korjaa Jalanjälki"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr ""
"Suorita erilaisia diagnostiikkamäärityksiä ja yritä korjata jalanjälkeä"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Align to Top"
msgstr "Kohdista Päälle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr "Kohdistaa valitut kohteet yläreunaan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Align to Bottom"
msgstr "Kohdista Pohjaan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr "Kohdistaa valitut kohteet alareunaan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Align to Left"
msgstr "Kohdista Vasemmalle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vasempaan reunaan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Align to Right"
msgstr "Kohdista Oikealle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr "Kohdistaa valitut kohteet oikeaan reunaan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr "Kohdista Pystysuoraan Keskelle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr "Kohdistaa valitut kohteet pystysuoraan keskelle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Kohdista Vaakasuoraan Keskelle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vaakasuoraan keskelle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr "Levitä Vaakasuorassa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr "Levittää valitut kohteet pitkin vaaka-akselia"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distribute Vertically"
msgstr "Levitä Pystysuunnassa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Levittää valitut kohteet pitkin pysty-akselia"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Asema suhteessa ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr "Sijoittaa valitut kohteet tarkalla määrällä suhteessa toiseen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Valitse/Laajenna Yhteys"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
@@ -38385,228 +38520,254 @@ msgstr ""
"Valitsee yhteyden tai laajentaa olemassa olevan valinnan risteyksiin, "
"anturoihin tai kokonaisiin yhteyksiin"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Valitse Kaikki Johtimet Verkossa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat johtimet & läpiviennit."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Poista valinta Kaikki Johtimet Verkossa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
"Poista kaikkien samaan verkkoon kuuluvien johtimien & läpivientien "
"valintojen valinta."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja johtimet kytkentäkaaviosivulta"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Kohteet Samassa Hierarkkisessa Lehdessä"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja johtimet samalta kytkentäkaaviosivulta"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Valitse Kytkentäkaavio"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Valitse vastaavat kohteet Kytkentäkaavioeditorissa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Suodata Valitut Kohteet..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Poista valinnasta kohteen tyypin mukaan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
msgid "Fill Zone"
msgstr "Täytä Vyöhyke"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333
msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
msgstr "Päivitä valitun vyöhykkeen kuparitäyttö"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Täytä Kaikki Vyöhykkeet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Päivitä kaikkien vyöhykkeiden kuparitäyttö"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Tyhjennä Vyöhyke"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Poista kuparitäyttö valituilta alueilta"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Tyhjennä Kaikki Vyöhykkeet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Poista kuparitäyttö kaikilta vyöhykkeiltä"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Aseta Valitut Jalanjäljet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Suorittaa valittujen komponenttien automaattisen sijoittamisen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Aseta ulkopuoliset jalanjäljet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
"Suorittaa komponettien sijoituksen automaattisesti piirilevyn alueen "
"ulkopuolelle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route Single Track"
msgstr "Reititä Yksittäinen Johdin"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route tracks"
msgstr "Reititä johtimia"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Reititä Differentiaalipari"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Reititä differentiaalipareja"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Interaktiivisen Reitittimen Asetukset ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Avaa Interaktiivisen Reitittimen Asetukset"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Differentiaaliparin mitat ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Avaa Differentiaaliparin Mitta-asetukset"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Reitittimen Korostustila"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr "Vaihda reititin korostustilaan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Reitittimen Työntötila"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr "Vaihda reititin työntötilaan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Reitittimen kävelytila"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr "Vaihda reititin kävelytilaan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "Vaihda Reititysmoodia"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr "Siirrä reititin seuraavaan tilaan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Aseta Kerrospari ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Vaihda aktiivinen kerrospari reititystä varten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Säädä yhden johtimen pituutta"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Differentiaaliparin pituus-säätö"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Säädä differentiaaliparin vinous"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Siirtää nykyisen johtimen yhden osion taakse päin."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453
msgid "Route From Other End"
msgstr "Reititä toisesta päästä"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
"Sitouttaa nykyiset segmentit ja aloittaa seuraavan segmentin lähimmästä rats-"
"verkon päästä."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
msgid "Attempt Finish"
msgstr "Yritä lopettaa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr "Yritetään suorittaa nykyinen reitti lähimpään rats-verkon päähän."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Route Selected"
+msgstr "Ryhmä Valittu"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "Route Selected From Other End"
+msgstr "Reititä toisesta päästä"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
+msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480
+msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
"Jakaa johtimen kahdeksi osioksi, jotka on yhdistetty kohdistimen sijaintiin."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Pituudensäätöasetukset ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr "Asettaa tällä hetkellä reititetyn kohteen pituuden säätöparametrit."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224
msgid "Don't show again"
msgstr "Älä näytä uudelleen"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
@@ -38615,22 +38776,22 @@ msgstr ""
"Kaikkia vyöhykkeitä ei ole täytetty. Käytä Muokkaa > Täytä Kaikki Vyöhykkeet "
"(%s) jos haluat nähdä kaikki täytöt."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580
msgid "Item locked."
msgstr "Kohde lukittu."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
"These items could not be pasted.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Leikepöydän sisältö on virheellinen"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@@ -38639,55 +38800,55 @@ msgstr ""
"Virhe avatessa piirilevyä.\n"
"%s"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323
msgid "Footprint Name"
msgstr "Jalanjäljen Nimi"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373
msgid "Resolved clearance"
msgstr "Ratkaistu välys"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378
msgid "Actual clearance"
msgstr "Todellinen välys"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "Ratkaistu reiän välys"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424
msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Todellinen reiän välys"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr "Ratkaistu reunan välys"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr "Ratkaistu marginaalivälys"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472
msgid "Selected Items"
msgstr "Valitut Kohteet"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627
msgid "Drag a corner"
msgstr "Vedä kulmaa"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
msgstr "Itsensä-leikkaavat monikulmiot eivät ole sallittuja."
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Lisää vyöhykekulma"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337
msgid "Split segment"
msgstr "Jaettu segmentti"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma"
@@ -38695,7 +38856,7 @@ msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Valitse/Laajenna Yhteys..."
@@ -39539,7 +39700,7 @@ msgstr "Ei jalanjälkiä"
msgid "Restrictions"
msgstr "Rajoitukset"
-#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298
+#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304
msgid "Priority"
msgstr "Tärkeysjärjestys"
@@ -39580,43 +39741,43 @@ msgstr "Sääntöalue päällä %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Vyöhyke %s paikassa %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1289
+#: pcbnew/zone.cpp:1295
msgid "Inherited"
msgstr "Peritty"
-#: pcbnew/zone.cpp:1293
+#: pcbnew/zone.cpp:1299
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Lämmönpoisto PTH:lle"
-#: pcbnew/zone.cpp:1307
+#: pcbnew/zone.cpp:1313
msgid "Min Width"
msgstr "Pienin Leveys"
-#: pcbnew/zone.cpp:1310
+#: pcbnew/zone.cpp:1316
msgid "Pad Connections"
msgstr "Anturaliitännät"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:100
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Tarkastetaan vyöhykkeen täyttämistä ..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:102
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Rakennusalueen täytöt ..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:307
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:314
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Poistetaan eristetyt kuparisaarekkeet..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:430
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:437
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "Vyöhykkeen aluetäytöt ovat vanhentuneita. Täytetäänkö uudelleen?"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Refill"
msgstr "Uudelleentäyttö"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Jatka ilman Uudelleentäyttöä"
@@ -39775,6 +39936,15 @@ msgstr "KiCad Kytkentäkaavio"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad Painettu Piirilevy"
+#~ msgid "ring"
+#~ msgstr "rengas"
+
+#~ msgid "circle"
+#~ msgstr "ympyrä"
+
+#~ msgid "Select PCB grid units"
+#~ msgstr "Valitse piirilevyverkkoyksiköt"
+
#~ msgid "No-connects"
#~ msgstr "Ei-Liitetty"
diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po
index fe606e2086..34c36dd9f4 100644
--- a/translation/pofiles/fr.po
+++ b/translation/pofiles/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-17 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-17 11:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "Erreur de chargement de la fonte '%s'."
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "Fonte '%s' introuvable; remplacée par '%s'."
-#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940
+#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
msgid "Load Error"
@@ -7111,38 +7111,38 @@ msgstr ""
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Assigner Empreintes"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Librairies d'Empreintes"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Symbole: Attribution Empreintes"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Empreintes Filtrées"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr "Appliquer, Sauver Schematique && Continuer"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "Les association symboles/empreintes ne sont pas sauvées"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr ""
"Les liens symboles/empreintes ont été modifiés. Sauver les changements?"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
@@ -7150,60 +7150,60 @@ msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide."
msgid "Keywords"
msgstr "Mots Clés"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799
msgid "Pin Count"
msgstr "Nombre de Pin"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1563
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321
msgid "Library"
msgstr "Librairie"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825
msgid "Search Text"
msgstr "Rechercher Texte"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829
msgid "No Filtering"
msgstr "Pas de Filtrage"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Filtré par %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr "Description: %s; Mots Clé: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr "Emplacement librairie: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
msgid "Library location: unknown"
msgstr "Emplacement de la librairie : inconnu"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
"Aucune librairie d'empreintes PCB listée dans la table de librairie courante."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erreur de Configuration"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
@@ -13467,7 +13467,7 @@ msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Courbe de Bézier, %d points"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
#, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr "Unité %s"
@@ -13844,8 +13844,7 @@ msgstr "Hiérarchie Schématique"
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1650
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
@@ -13886,15 +13885,14 @@ msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numérot
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:355
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 kicad/kicad_manager_frame.cpp:761
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Lecture Seule]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:358
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Non sauvé]"
@@ -15267,26 +15265,26 @@ msgstr "Créer une Nouvelle Feuille"
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Abandonner Nouvelle Feuille"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:895
-#, c-format
-msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
-msgstr "Impossible de définir le paramètre '%s' à '%s'"
-
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1245
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125
#, c-format
msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
msgstr "%s décrit %lu pins, attendu %u"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1518
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285
#, c-format
msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr "Impossible de déduire le modèle à partir de la valeur '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:318
+#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291
#, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "Index de la pin du symbole invalide : '%s'"
+#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
+msgstr "Impossible de définir le paramètre '%s' à '%s'"
+
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
@@ -15294,123 +15292,99 @@ msgstr ""
"Cette simulation ne fournit aucun tracé. SVP se référer à la fenêtre des "
"messages pour les résultats"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:170
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Lancer/Stopper Simulation"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:171
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Lancer la Simulation"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:172
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
msgid "Add Signals"
msgstr "Ajouter Signaux"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:173
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Ajouter des signaux à tracer"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:174
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
msgid "Probe"
msgstr "Sonde"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:175
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Sonde de signaux dans la schématique"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:176
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Ajustage"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:177
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
msgid "Tune component values"
msgstr "Ajuster les valeurs du composant"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:178
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
msgid "Sim Parameters"
msgstr "Paramètres Sim"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:179
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr "Paramètres et réglages de simulation"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:360
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Simulateur Spice"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:476 Copie.cpp:1484
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:493 Copie.cpp:1857
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Une autre simulation est déjà en cours."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:520
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Tracé%u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:650
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:656
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:834 Copie.cpp:1692
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1116
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114
msgid "noname"
msgstr "sansnom"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1165
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1194
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation Sous"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1210
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1227
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Sauver Données de Tracé"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1532
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1788
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809
msgid ""
"\n"
@@ -15423,22 +15397,18 @@ msgstr ""
"Résultats de simulation:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1877
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Hide Signal"
msgstr "Masquer le Signal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1877
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1883
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Masquer le Curseur"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1885
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906
msgid "Show Cursor"
msgstr "Afficher le Curseur"
@@ -17533,58 +17503,58 @@ msgstr "Cliquez sur une feuille."
msgid "Press to cancel sheet creation."
msgstr "Appuyez sur pour annuler la création de feuilles."
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
msgid "Symbol Unit"
msgstr "Unité de Symbole"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
msgid "no symbol selected"
msgstr "pas de symbole sélectionné"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr "le symbole n'est pas multi-unité"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Édition Champs Principaux"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496
msgid "Change To"
msgstr "Changer Pour"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Édition Champ %s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534
#, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Édition Champ '%s'"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2214
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2274
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2277
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille"
@@ -18528,7 +18498,7 @@ msgstr "Justification X"
msgid "Y Justify"
msgstr "Justification Y"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:369
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354
msgid "Image Justify Offset"
msgstr "Offset Image Justifiée"
@@ -23988,18 +23958,18 @@ msgstr "Distance de chanfreinage:"
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Rayon de l'arrondi:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:574
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
"La largeur des freins thermique ne peut pas être plus petite que la largeur "
"minimum."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:602
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310
msgid "No layer selected."
msgstr "Pas de couche sélectionnée."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:886
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878
msgid " will result in an isolated copper island."
msgstr " créera un îlot de cuivre isolé."
@@ -39318,7 +39288,7 @@ msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone"
msgid "Select"
msgstr "Sélection"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion..."
@@ -40269,11 +40239,6 @@ msgstr "freins thermiques pour pads traversants"
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne d’entrée trop longue\n"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13
-msgid "bitmap2component"
-msgstr "bitmap2component"
-
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10
msgid "KiCad Image Converter"
msgstr "Convertisseur d'Image KiCad"
@@ -40284,10 +40249,9 @@ msgstr ""
"Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec "
"KiCad"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
-msgid "eeschema"
-msgstr "eeschema"
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13
+msgid "bitmap2component"
+msgstr "bitmap2component"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
@@ -40301,10 +40265,9 @@ msgstr "Outil de Capture Schématique"
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
msgstr "Editeur de schématique indépendant pour les schémas KiCad"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
-msgid "gerbview"
-msgstr "gerbview"
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
+msgid "eeschema"
+msgstr "eeschema"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
msgid "Gerber File Viewer"
@@ -40314,9 +40277,9 @@ msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber"
msgid "View Gerber files"
msgstr "Visualiser fichiers Gerber"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5
-msgid "kicad"
-msgstr "kicad"
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
+msgid "gerbview"
+msgstr "gerbview"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
@@ -40331,10 +40294,6 @@ msgstr "Suite CAO Electronique"
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5
-msgid "pcbcalculator"
-msgstr "pcbcalculator"
-
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "Calculateur pour PCB KiCad"
@@ -40347,11 +40306,6 @@ msgstr "PCB Calculator"
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
-msgid "pcbnew"
-msgstr "pcbnew"
-
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)"
@@ -40364,6 +40318,10 @@ msgstr "Éditeur de circuit imprimé"
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad"
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
+msgid "pcbnew"
+msgstr "pcbnew"
+
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés"
@@ -40417,6 +40375,12 @@ msgstr "Schématique KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
+#~ msgid "kicad"
+#~ msgstr "kicad"
+
+#~ msgid "pcbcalculator"
+#~ msgstr "pcbcalculator"
+
#~ msgid "ring"
#~ msgstr "anneau"
diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po
index 566cf42664..c70f1b96d2 100644
--- a/translation/pofiles/hu.po
+++ b/translation/pofiles/hu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Miklós Márton \n"
"Language-Team: Hungarian átmérő"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr "Via maradékgyűrű átmérő:"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr "Via furat > átmérő"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Differential pair track width"
msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálás"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Differential pair gap"
msgstr "Differenciális jelvezetékek"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Megjelenítés:"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Busz vonalvastagság:"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Kapcsolási rajz fájlok"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Kapcsolási rajz fájlok"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:573
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:574
msgid "The default net class is required."
msgstr "Az alapértelmezett vezetékosztály nem távolítható el."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:717
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:718
#, c-format
msgid "Nets matching '%s':"
msgstr ""
@@ -3836,19 +3846,19 @@ msgid "Bus Thickness"
msgstr "Busz vonalvastagság:"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
-#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898
+#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Line Style"
msgstr "Vonalstílus"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631
-#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641
+#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: include/stroke_params.h:79
+#: include/stroke_params.h:80
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
@@ -3892,11 +3902,11 @@ msgstr "Táblázat név"
msgid "Text Substitution"
msgstr "Elérési útvonal helyettesítések:"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470
+#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Nem használható az OpenGL mód, visszatérés szoftveres renderelésre"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477
+#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót"
@@ -3919,8 +3929,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323
#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378
-#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55
+#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:720
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
@@ -3932,7 +3942,7 @@ msgstr "Szöveg"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354
-#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79
+#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
@@ -3941,29 +3951,31 @@ msgid "Line"
msgstr "Vonal"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602
-#: common/eda_shape.cpp:1625
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:1635
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693
msgid "Rectangle"
msgstr "Négyszög"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290
msgid "Imported Shape"
msgstr "Importált alakzat"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Lap szerkesztés befejezése"
@@ -3984,40 +3996,40 @@ msgstr "Összes lap"
msgid "First Page Option"
msgstr "Első oldal tulajdonságai"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
msgid "Repeat Count"
msgstr "Ismétlődés száma"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr "Ismétlődés címke-növekmény"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Ismétlődés pozíció-növekmény"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr "Szöveges fájlok"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463
#: eeschema/sch_shape.cpp:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr "Lapméret (sz x m): %.4g mm x %.4g mm"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr "Tápvonal hosszúság"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
#, fuzzy
@@ -4129,9 +4141,9 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk"
msgid "Data Collection"
msgstr "Forrszem csatlakozások:"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586
+#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Rajzjel szerkesztő"
@@ -4155,8 +4167,8 @@ msgid "Colors"
msgstr "Színek"
#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások"
@@ -4171,8 +4183,8 @@ msgstr "Sorszámozások"
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Mezőnév sablonok"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr ""
@@ -4185,8 +4197,8 @@ msgid "Default Values"
msgstr "Alapértelmezett értékek"
#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466
#, fuzzy
msgid "PCB Editor"
msgstr "Előző réteg"
@@ -4204,7 +4216,7 @@ msgstr "Kezdőpont"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254
@@ -4223,8 +4235,8 @@ msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Sugárkövetés beállítások"
#: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636
-#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Gerber fájlok"
@@ -4235,23 +4247,23 @@ msgid "Excellon Options"
msgstr "Ikonok beállításai"
#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Lapkeret szerkesztő"
#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1146
+#: common/eda_base_frame.cpp:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1185
+#: common/eda_base_frame.cpp:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4266,7 +4278,7 @@ msgstr ""
"fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n"
"Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1201
+#: common/eda_base_frame.cpp:1231
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr "Az automatikus mentési fájlt nem lehet átnevezni a nyákterv fájlnévre."
@@ -4285,45 +4297,44 @@ msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490
+#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48
msgid "Inches"
msgstr "Hüvelyk"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157
+#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Körvonal csak vízszintes, függőleges és 45°-os vonalakból állhat"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:350
+#: common/eda_draw_frame.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Egyedi rács szerkesztése..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:493
+#: common/eda_draw_frame.cpp:495
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Nagyítás képernyőméretre"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:500
+#: common/eda_draw_frame.cpp:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Nagyítás: %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "hüvelyk"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:594
+#: common/eda_draw_frame.cpp:597
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4337,24 +4348,22 @@ msgstr "hüvelyk"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733
msgid "mils"
msgstr "mil"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:596
+#: common/eda_draw_frame.cpp:599
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
msgid "Units"
msgstr "Mértékegységek"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Könyvtár kiválasztása"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027
msgid "New Library"
msgstr "Új könyvtár"
@@ -4363,8 +4372,8 @@ msgstr "Új könyvtár"
msgid "Screen"
msgstr "Szitanyomat"
-#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4382,13 +4391,13 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Grafika..."
#: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Bitmap"
msgstr "Kép hozzáadása"
#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357
-#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429
+#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453
#: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301
#, fuzzy
@@ -4485,15 +4494,15 @@ msgstr "Globális címke"
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Hierarchikus címke"
-#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762
-#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79
+#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767
+#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79
#: eeschema/sch_label.cpp:188
msgid "Field"
msgstr "Mező"
#: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318
msgid "Symbol"
msgstr "Rajzjel"
@@ -4508,7 +4517,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása"
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Sheet"
msgstr "Lap"
@@ -4532,38 +4541,45 @@ msgstr "Gerber"
msgid "Draw Item"
msgstr "Elem vonszolása"
-#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198
+#: common/eda_shape.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Number Box"
+msgstr "Lábszámozás"
+
+#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198
msgid "Rect"
msgstr "Négyszög"
-#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Arc"
msgstr "Körív"
-#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196
#: pcbnew/pad.cpp:1692
msgid "Circle"
msgstr "Kör"
-#: common/eda_shape.cpp:64
+#: common/eda_shape.cpp:68
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Bezier görbe"
-#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177
msgid "Polygon"
msgstr "Sokszög"
-#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640
+#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
@@ -4574,35 +4590,40 @@ msgstr "Sokszög"
msgid "Shape"
msgstr "Alak"
-#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584
+#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:796
msgid "Radius"
msgstr "Sugár"
-#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655
+#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665
#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
msgid "Angle"
msgstr "Szög"
-#: common/eda_shape.cpp:588
+#: common/eda_shape.cpp:592
msgid "Curve"
msgstr "Görbe"
-#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616
+#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225
msgid "Length"
msgstr "Hosszúság"
-#: common/eda_shape.cpp:598
+#: common/eda_shape.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "Pont vonszolása"
-#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039
+#: common/eda_shape.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Pad Number Box"
+msgstr "Forrszem sorszám:"
+
+#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4610,80 +4631,80 @@ msgstr "Pont vonszolása"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158
#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043
+#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
#: pcbnew/pcb_text.cpp:147
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
-#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624
+#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173
msgid "Segment"
msgstr "Szegmens"
-#: common/eda_shape.cpp:626
+#: common/eda_shape.cpp:636
msgid "Unrecognized"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1629
+#: common/eda_shape.cpp:1639
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
-#: common/eda_shape.cpp:1643
+#: common/eda_shape.cpp:1653
#, fuzzy
msgid "Start X"
msgstr "Kezdő Y:"
-#: common/eda_shape.cpp:1645
+#: common/eda_shape.cpp:1655
#, fuzzy
msgid "Start Y"
msgstr "Kezdő Y:"
-#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
+#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
#, fuzzy
msgid "End X"
msgstr "Vég X:"
-#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
+#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "End Y"
msgstr "Vég Y:"
-#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215
msgid "Line Width"
msgstr "Vonalszélesség"
-#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
-#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
-#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028
+#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4695,7 +4716,7 @@ msgstr "Normál"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97
@@ -4709,7 +4730,7 @@ msgstr "Normál"
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
-#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031
+#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4721,7 +4742,7 @@ msgstr "Dőlt"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
@@ -4729,68 +4750,68 @@ msgstr "Dőlt"
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
-#: common/eda_text.cpp:741
+#: common/eda_text.cpp:744
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Félkövér és dőlt"
-#: common/eda_text.cpp:1008
+#: common/eda_text.cpp:1011
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523
-#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540
+#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128
#: eeschema/sch_field.cpp:733
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016
+#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694
-#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533
-#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696
+#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409
#: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
msgid "Center"
msgstr "Középre"
-#: common/eda_text.cpp:1010
+#: common/eda_text.cpp:1013
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525
-#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127
#: eeschema/sch_field.cpp:735
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: common/eda_text.cpp:1012
+#: common/eda_text.cpp:1015
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532
-#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549
+#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742
msgid "Top"
msgstr "Felülre"
-#: common/eda_text.cpp:1014
+#: common/eda_text.cpp:1017
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534
-#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551
+#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744
msgid "Bottom"
msgstr "Alulra"
-#: common/eda_text.cpp:1021
+#: common/eda_text.cpp:1024
#, fuzzy
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlynx..."
-#: common/eda_text.cpp:1024
+#: common/eda_text.cpp:1027
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4799,28 +4820,28 @@ msgstr "Hyperlynx..."
msgid "Thickness"
msgstr "Vastagság"
-#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Tükrözött"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1039
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722
#: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
msgid "Visible"
msgstr "Látható"
-#: common/eda_text.cpp:1048
+#: common/eda_text.cpp:1051
#, fuzzy
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Vízszintes elhelyezkedés:"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Függőleges elhelyezkedés:"
@@ -5018,7 +5039,7 @@ msgstr ""
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található"
-#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940
+#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
msgid "Load Error"
@@ -5075,7 +5096,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható."
#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
@@ -5103,8 +5124,8 @@ msgstr ""
"A vágólapon lévő cellák beillesztése a mátrixba az aktuális cellánál kezdve"
#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
@@ -5136,7 +5157,7 @@ msgstr ""
msgid "Pan Up/Down"
msgstr ""
-#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Rajzolás vége"
@@ -5145,7 +5166,7 @@ msgstr "Rajzolás vége"
msgid "Add to Selection"
msgstr "Kijelölésre nagyítás"
-#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579
+#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
msgid "Highlight Net"
@@ -5621,7 +5642,7 @@ msgstr "Vezeték nincs kiválasztva"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278
+#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5636,49 +5657,49 @@ msgstr "Vezeték nincs kiválasztva"
msgid "Unit"
msgstr "Részegység"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr "Nem ismert számozási séma: %d"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847
msgid "Unknown parent of property"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Nem csatlakoztatott elemek"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Nem ismert számozási séma: %d"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr ""
@@ -5732,7 +5753,7 @@ msgid "Show Page %s"
msgstr "Laphatárok megjelenítése"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Open %s"
@@ -5871,7 +5892,7 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben."
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088
@@ -6153,485 +6174,491 @@ msgstr "Szöveggé változtat"
msgid "Change edit method constraints"
msgstr "Alkatrészrajzolatok lecserélése"
-#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
#: common/tool/actions.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Search for items"
+msgstr "Egyéb alkatrészrajzolat mezők"
+
+#: common/tool/actions.cpp:215
msgid "Find text"
msgstr "Szöveg keresése"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Keresés és csere"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:221
msgid "Find and replace text"
msgstr "Keresés és csere"
-#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Következő keresése"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:227
msgid "Find next match"
msgstr "Következő találat keresése"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Következő jelölő keresése"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Következő keresése és cseréje"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Találat cseréje és a következő keresése"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace All"
msgstr "Összes cseréje"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace all matches"
msgstr "Összes egyező cseréje"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Previous Marker"
msgstr "Előző réteg"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Next Marker"
msgstr "Következő jelölő keresése"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Mező érték:"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
-#: common/tool/actions.cpp:285
+#: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Nagyítás képernyőméretre"
-#: common/tool/actions.cpp:290
+#: common/tool/actions.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Nincs objektum"
-#: common/tool/actions.cpp:301
+#: common/tool/actions.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Automatikus nagyítás"
-#: common/tool/actions.cpp:312
+#: common/tool/actions.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Kicsinyítés"
-#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Nagyítás"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Kicsinyítés"
-#: common/tool/actions.cpp:336
+#: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Kijelölésre nagyítás"
-#: common/tool/actions.cpp:349
+#: common/tool/actions.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Cursor Up"
msgstr "Kurzor"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Cursor Down"
msgstr "Kurzor beállítások"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cursor Left"
msgstr "Kurzor"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Cursor Right"
msgstr "Jobb alsó"
-#: common/tool/actions.cpp:374
+#: common/tool/actions.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Kurzorok"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Kurzor beállítások"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Kurzorok"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Kurzor alakja:"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Double-click"
msgstr "(kattintson duplán a szerkesztéshez)"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:412
+#: common/tool/actions.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Pin Library"
msgstr "Könyvtár"
-#: common/tool/actions.cpp:413
+#: common/tool/actions.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr ""
"Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:"
-#: common/tool/actions.cpp:417
+#: common/tool/actions.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Unpin Library"
msgstr "Hozzáadás"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:424
#, fuzzy
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr ""
"Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:429
msgid "Pan Up"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Pan Down"
msgstr "Lefelé"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Pan Left"
msgstr "Balra"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Pan Right"
msgstr "Jobbra"
-#: common/tool/actions.cpp:448
+#: common/tool/actions.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Gyors rácsváltás \"Rács 1\"-re"
-#: common/tool/actions.cpp:453
+#: common/tool/actions.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Gyors rácsváltás \"Rács 2\"-re"
-#: common/tool/actions.cpp:458
+#: common/tool/actions.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Következő réteg"
-#: common/tool/actions.cpp:462
+#: common/tool/actions.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Előző réteg"
-#: common/tool/actions.cpp:467
+#: common/tool/actions.cpp:473
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Rács origó megadása"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Show Grid"
msgstr "Rács megjelenítése"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Rácspontok és vonalak megjelenítése a szerkesztőben"
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Rács tulajdonságok..."
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Rács méretek megadása"
-#: common/tool/actions.cpp:490
+#: common/tool/actions.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Use inches"
msgstr "hüvelyk"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50
msgid "Mils"
msgstr "Mil"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Use mils"
msgstr "Milliméter használata"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49
msgid "Millimeters"
msgstr "Milliméter"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
msgid "Use millimeters"
msgstr "Milliméter használata"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch units"
msgstr "Mértékegység váltás"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Váltás metrikus és angolszász mértékegységek között"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Poláris koordináták"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Váltás poláris és derékszögű koordináta-rendszerek között"
-#: common/tool/actions.cpp:523
+#: common/tool/actions.cpp:529
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Helyi koordináták visszaállítása"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Kurzor megjelenítése mindig"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Célkereszt megjelenítése még a kijelölések esetén is"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Teljes képernyős célkereszt"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Teljes képernyős célkereszt"
-#: common/tool/actions.cpp:540
+#: common/tool/actions.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ"
-#: common/tool/actions.cpp:541
-msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
-msgstr ""
-
#: common/tool/actions.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
-msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ"
-
-#: common/tool/actions.cpp:548
-msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
+msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:553
#, fuzzy
+msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
+msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ"
+
+#: common/tool/actions.cpp:554
+msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
+msgstr ""
+
+#: common/tool/actions.cpp:559
+#, fuzzy
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Befoglalókeret"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Select item(s)"
msgstr "Elem(ek) kijelölése"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Measure Tool"
msgstr "Mérő eszköz"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Interaktív módon mérje meg a pontok közötti távolságot"
-#: common/tool/actions.cpp:576
+#: common/tool/actions.cpp:582
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "3D megjelenítő ablak megjelenítése"
-#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166
+#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Könyvtár böngésző"
-#: common/tool/actions.cpp:581
+#: common/tool/actions.cpp:587
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Rajzjelkönyvtár böngésző"
-#: common/tool/actions.cpp:586
+#: common/tool/actions.cpp:592
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése"
-#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző"
-#: common/tool/actions.cpp:591
+#: common/tool/actions.cpp:597
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak böngészése"
-#: common/tool/actions.cpp:596
+#: common/tool/actions.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése"
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból"
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Nyákterv frissítése kapcsolási rajzból"
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból"
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból"
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Elérési útvonalak konfigurálása..."
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Környezeti változók útvonalainak konfigurálása"
-#: common/tool/actions.cpp:622
+#: common/tool/actions.cpp:628
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése..."
-#: common/tool/actions.cpp:623
+#: common/tool/actions.cpp:629
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése"
-#: common/tool/actions.cpp:628
+#: common/tool/actions.cpp:634
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése..."
-#: common/tool/actions.cpp:629
+#: common/tool/actions.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtártáblázatok szerkesztése"
-#: common/tool/actions.cpp:634
+#: common/tool/actions.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Első lépések a KiCad-ben"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:641
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Az \"Első lépések a KiCAD -ban\" útmutató kezdőknek megnyitása"
-#: common/tool/actions.cpp:640
+#: common/tool/actions.cpp:646
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:647
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "A kapcsolódó adatlap vagy dokumentum megnyitása"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:653
#, fuzzy
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Gyorsbillentyűk listája..."
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:654
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Gyorsbillentyűk listájának megjelenítése"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Get Involved"
msgstr "Részvétel a fejlesztésben"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:660
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Közreműködés a KiCad fejlesztésében (böngészőt nyit)"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Közreműködés a KiCad fejlesztésében (böngészőt nyit)"
-#: common/tool/actions.cpp:664
+#: common/tool/actions.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Report Bug"
msgstr "Napló fájlok"
@@ -6686,12 +6713,12 @@ msgstr ""
"A KiCad projekt segítségére vonatkozó információkért keresse fel a %s "
"webhelyet"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:99
+#: common/tool/grid_menu.cpp:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:110
+#: common/tool/grid_menu.cpp:113
#, fuzzy, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Egyedi rács: %.2f mil -- %.4f mm"
@@ -6878,6 +6905,10 @@ msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet"
msgid "Select a File"
msgstr "Fájl kiválasztása"
+#: common/widgets/lib_tree.cpp:279
+msgid "recent searches"
+msgstr ""
+
#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center plot view to this position"
msgstr "Pozíció középpontba helyezése"
@@ -6913,7 +6944,7 @@ msgstr "Zónák létrehozása"
msgid "Filter:"
msgstr "Szűrés:"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290
@@ -6922,7 +6953,7 @@ msgstr "Szűrés:"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre"
@@ -6938,12 +6969,12 @@ msgstr "nincs busz kiválasztva"
msgid "Multiple objects selected"
msgstr "nincs busz kiválasztva"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:252
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:260
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s legalább %s legyen."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:267
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:275
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s kevesebb mint %s legyen."
@@ -7033,7 +7064,7 @@ msgid "Info:"
msgstr "Információ: "
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846
msgid "Save Report to File"
msgstr "Napló fájlba mentése"
@@ -7091,279 +7122,279 @@ msgstr "Információk"
msgid "Save..."
msgstr "Mentés..."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218
msgid "All files"
msgstr "Összes fájl"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "KiCad kapcsolási rajz rajzjel fáj (*.sym)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237
#, fuzzy
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250
#, fuzzy
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259
msgid "KiCad project files"
msgstr "KiCad projekt fájl"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265
#, fuzzy
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "KiCad projekt fájl"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272
#, fuzzy
msgid "All KiCad project files"
msgstr "KiCad projekt fájl"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
#, fuzzy
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
#, fuzzy
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293
#, fuzzy
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Altium schematic files"
msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306
#, fuzzy
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312
#, fuzzy
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "Archívum fájl \"%s\""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Eagle XML kapcsolási rajz fájl (*.sch)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
msgid "Eagle XML files"
msgstr "Eagle XML fájlok (*.sch *.brd)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
#, fuzzy
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr "KiCad netlista fájl (*.net)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "KiCad netlista fájl (*.net)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52
msgid "Gerber files"
msgstr "Gerber fájlok"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "Eagle ver. 6.x XML nyákterv fájl (*.brd)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
#, fuzzy
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "Archívum fájl \"%s\""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "P-Cad 200x ASCII nyákterv fájl (*.pcb)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "KiCad alkatrészrajzolat fájlok"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "KiCad alkatrészrajzolat könyvtár útvonal (*.pretty)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Örökölt alkatrészrajzolat könyvtár fájl (*.mod)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr "Geda alkatrészrajzolat könyvtár fájl (*.fp)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Eagle ver. 6.x XML könyvtár fájl (*.lbr)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Geda alkatrészrajzolat könyvtár fájl (*.fp)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Rajzok"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "KiCad rajzjel és alkatrészrajzolat társítási fájl (*.cmp)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70
msgid "Drill files"
msgstr "Fúrófájlok"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
msgid "SVG files"
msgstr "SVG fájlok"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
msgid "HTML files"
msgstr "HTML fájlok"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
msgid "CSV Files"
msgstr "CSV fájlok"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
msgid "Portable document format files"
msgstr "Hordozható dokumentum formátum fájl (*.pdf)|*.pdf"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
msgid "PostScript files"
msgstr "PostScript fájl (.ps)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
msgid "Report files"
msgstr "Napló fájlok"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Component placement files"
msgstr "Komponens paraméterek:"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
msgid "VRML and X3D files"
msgstr "VRML és X3D fájlok (*.wrl *.x3d)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "IDFv3 alkatrészrajzolat fájl (*.idf)|*.idf"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
msgid "Text files"
msgstr "Szöveges fájlok"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Örökölt alkatrészrajzolat export fájl (*.emp)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Electrical rule check file"
msgstr "Elektromos szabályellenőrzési fájl (.erc)|*.erc"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
msgid "Spice library file"
msgstr "SPICE könyvtár fájl (*.lib)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
msgid "SPICE netlist file"
msgstr "SPICE netlista fájl (*.cir)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
msgid "CadStar netlist file"
msgstr "CadStar netlista fájl (*.frp)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Rajzjel alkatrészrajzolat összerendelés fájl (.equ)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554
msgid "Zip file"
msgstr "Zip fájlok"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "GenCAD 1.4 panel fájl (*.cad)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566
msgid "DXF Files"
msgstr "DXF fájlok"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
msgid "Gerber job file"
msgstr "Gerber feladat fájlok"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Specctra DSN fájl"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Specctra Session file"
msgstr "Specctra Session (*.SES) fájl beolvasztása:"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "IPC-D-356 teszt fájlok"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599
msgid "Workbook file"
msgstr "Workbook fájl (*.wbk)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606
msgid "PNG file"
msgstr "PNG fájlok"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612
msgid "Jpeg file"
msgstr "JPEG fájlok"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Hotkey file"
msgstr "Gyorsbillentyűk listája"
@@ -7423,106 +7454,106 @@ msgstr "Hiba történt a globális alkatrészrajzolat könyvtártáblázatban"
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelés"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár szerkesztése"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Szűrt alkatrészrajzolatok"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr "Alkalmazás, kapcsolási rajz mentése és folytatás"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "Rajzjel alkatrészrajzolat összerendelés fájl (.equ)"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr ""
"Az alkatrésztársítások módosultak.\n"
"Menti mielőtt kilép?"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak:"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Pin Count"
msgstr "Forrszemek száma"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321
msgid "Library"
msgstr "Könyvtár"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Search Text"
msgstr "keresési szöveg"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "Nincs szűrés"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Szűrés %s szerint"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr "Leírás: %s; Kulcsszavak: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr "Rajzjel szerkesztő beállítások"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Library location: unknown"
msgstr "A könyvtár nem található"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
"Nincsenek alkatrészrajzolat könyvtárak az aktuális könyvtártáblázatban."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurációs hiba"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak betöltése"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
@@ -7539,7 +7570,7 @@ msgstr "Projekt fájl: \"%s\""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:792
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:783
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr "Nincs szövegszerkesztő kiválasztva. Válasszon egyet."
@@ -7557,7 +7588,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés fájl (.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
@@ -7589,11 +7620,11 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
@@ -7908,18 +7939,18 @@ msgid ""
msgstr "A(z) %s szkript fájl nem található."
#: eeschema/component_references_lister.cpp:688
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s (%d. egység)\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:695
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:713
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
+msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"Hiba a(z) %s%s rajzjel / %d. részegység használatakor. Maximum %d részegység "
"lehetséges\n"
@@ -8130,7 +8161,7 @@ msgstr "Generátor hozzáadása"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Már létezik egy \"%s\" megnevezés."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748
#, fuzzy
msgid "Generator File"
msgstr "Generátor fájlok:"
@@ -8588,32 +8619,32 @@ msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok"
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
msgid "Select with Browser"
msgstr "Kiválasztás böngészővel"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr "Nincs kijelölve rajzjel a mentéshez."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Place all units"
msgstr "Cellák hozzáadása"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184
@@ -8622,16 +8653,16 @@ msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr ""
"Hiba történt a(z) '%s' rajzjel '%s' könyvtárból történő betöltése során."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437
msgid "No footprint specified"
msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296
msgid "No symbol selected"
msgstr "Nincs rajzjel kiválasztva"
@@ -8737,7 +8768,7 @@ msgid "Delete exclusions too?"
msgstr "Kijelölések törlése"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Összes hibajelölő törlése"
@@ -8815,60 +8846,60 @@ msgstr "Könyvtári rajzjel:"
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
#, fuzzy
msgid "errors"
msgstr "Hibák"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
#, fuzzy
msgid "warnings"
msgstr "Figyelmeztések"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
#, fuzzy
msgid "appropriate"
msgstr "Forrszem tulajdonságok"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584
msgid "Exclude this violation"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr "DRC szabálysértések megengedése"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr ""
@@ -8876,7 +8907,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Zóna tulajdonságok szerkesztése..."
@@ -8893,8 +8924,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813
msgid "Violation Severity"
msgstr ""
@@ -9278,7 +9309,7 @@ msgstr "Lefelé"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
-#: include/base_units.h:49
+#: include/widgets/ui_common.h:43
#, fuzzy
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr "Változások mentése"
@@ -9399,8 +9430,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719
msgid "Diameter:"
msgstr "Átmérő:"
@@ -9494,7 +9525,7 @@ msgstr "Mező"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -9526,8 +9557,8 @@ msgstr "Függőleges Igazítás"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518
-#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535
+#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461
#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856
#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231
@@ -9540,7 +9571,7 @@ msgstr "Szövegméret"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159
#: eeschema/sch_pin.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
@@ -9573,8 +9604,8 @@ msgstr "Y pozíció"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514
-#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531
+#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455
#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850
#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316
@@ -9696,7 +9727,7 @@ msgstr "Darabszám:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149
#: eeschema/sch_pin.cpp:219
msgid "Number"
msgstr "Lábszámozás"
@@ -9706,7 +9737,7 @@ msgstr "Lábszámozás"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278
msgid "Electrical Type"
msgstr "Típus"
@@ -9715,7 +9746,7 @@ msgstr "Típus"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
msgid "Graphic Style"
msgstr "Grafikus stílus"
@@ -9735,7 +9766,7 @@ msgstr "Lábnév szövegméret"
msgid "De Morgan"
msgstr "Normál rajzjel"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
@@ -9743,8 +9774,8 @@ msgstr "Normál rajzjel"
msgid "Read Only"
msgstr "[Csak olvasható]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452
msgid "Save changes?"
msgstr "Menti a változtatásokat?"
@@ -9985,13 +10016,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Rajzelem tulajdonságai"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Hibás referencia. A referenciának betűvel kell kezdődnie."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615
msgid "Fields must have a name."
msgstr "A mezőnél nincs név megadva."
@@ -10009,7 +10040,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr "Törli az alternatív (DeMorgan) rajzjel elemeit?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban"
@@ -10021,7 +10052,7 @@ msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Az első %d mező nem lehet üres."
@@ -10197,7 +10228,7 @@ msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Rajzjel könyvtár tulajdonságai"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Text can not be empty."
msgstr "%s nem lehet üres."
@@ -10279,79 +10310,79 @@ msgstr "Név elfogadása"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Buszok migrálása"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
#, fuzzy
msgid "Export Netlist"
msgstr "Netlista importálása"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel "
"sorszámozva van."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Use current sheet as root"
msgstr "Csak az aktuális réteg"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr "Törli a meglévő sorszámozásokat az aktuális lapon?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Save all voltages"
msgstr "Összes változás mentése"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Save all currents"
msgstr "Az összes könyvtár mentése"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
#, fuzzy
msgid "External simulator command:"
msgstr "Szimulátor parancs:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369
msgid ""
"Enter the command line to run spice\n"
"Usually %I\n"
"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449
msgid "Netlist command:"
msgstr "Netlista parancs:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493
msgid "Save Netlist File"
msgstr "Netlista fájl mentése"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr "%s Exportálás"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
@@ -10359,17 +10390,17 @@ msgstr ""
"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel "
"sorszámozva van."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691
#, fuzzy
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Ez a plugin már létezik. Megszakítás"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724
#, fuzzy
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy parancsot"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
#, fuzzy
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy címet"
@@ -10631,7 +10662,7 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109
msgid "Schematic"
msgstr "Kapcsolási rajz"
@@ -10767,7 +10798,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182
msgid "Default line width:"
msgstr "Alapértelmezett vonalszélesség:"
@@ -10825,15 +10856,15 @@ msgstr ""
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Kapcsolási rajz plottolás beállításai"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332
msgid "Print Schematic"
msgstr "Nyomtatás"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Hiba történt a kapcsolási rajz nyomtatásakor."
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "%d. oldal nyomtatása"
@@ -10890,8 +10921,8 @@ msgid "Action Taken"
msgstr "Művelet"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585
#: pcbnew/fp_text.cpp:267
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
@@ -11093,7 +11124,7 @@ msgid "Electrical Rules"
msgstr "Elektromos szabályellenőrző"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
msgid "Project"
@@ -11234,7 +11265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "\"%s\" már létezik."
@@ -11279,9 +11310,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726
+#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726
#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -11737,79 +11768,79 @@ msgstr ""
msgid "Simulation settings"
msgstr "Szimulátor beállítások"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Alkatrészrajzolat kiválasztása..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807
msgid "Browse for footprint"
msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Adatlap megjelenítése"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr "Megjelenítés böngészőben"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr "A Referencia oszlop nem rejthető el."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668
msgid "Qty"
msgstr "Darab"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770
msgid "Group By"
msgstr "Csoportosítás"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323
msgid "Datasheet"
msgstr "Adatlap"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "New field name:"
msgstr "Új mező neve:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "Add Field"
msgstr "Mező hozzáadása"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075
msgid "Field must have a name."
msgstr "A mezőnek nevet kell adni."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Unsaved data"
msgstr "[Nincs mentve]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Save as CSV"
msgstr "Mentés képként"
@@ -11848,7 +11879,7 @@ msgid "Base Name"
msgstr "Táblázat név"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Alternate Assignment"
msgstr "Kapcsolási rajz hozzárendelés"
@@ -11964,55 +11995,60 @@ msgid ""
"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Do not populate"
+msgstr "Ne exportálja"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Change Symbol..."
msgstr "Új rajzjel..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Rajzjel szerkesztése"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Könyvtári rajzjel:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Pin Number"
msgstr "Lábszámozás"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Base Pin Name"
msgstr "Lábnév"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr "Kapcsolási rajz hozzárendelés"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Library link:"
msgstr "Könyvtár:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Spice Model..."
msgstr "SPICE modell szerkesztés..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Rajzjel tulajdonságok"
@@ -12131,16 +12167,16 @@ msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni.
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Rajzjelek migrálása"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this "
@@ -12290,8 +12326,8 @@ msgid "/path/to/sheet"
msgstr "Adatlap"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Szigetelési távolság"
@@ -12938,7 +12974,7 @@ msgstr ""
"Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531
msgid "Skip"
@@ -13013,9 +13049,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123
msgid "File Save Error"
@@ -13179,8 +13215,9 @@ msgid "No Connection"
msgstr "Nem csatlakoztatott láb"
#: eeschema/erc.cpp:283
-msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
+msgstr "Lap szerkesztés befejezése"
#: eeschema/erc.cpp:320
#, fuzzy, c-format
@@ -13197,7 +13234,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:438
#, fuzzy
-msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
+msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
msgstr "Egy \"NEM CSATLAKOZTATOTT\"-ként megjelöl láb csatlakoztatva van"
#: eeschema/erc.cpp:563
@@ -13210,15 +13247,28 @@ msgstr "A(z) %s (%s) láb nincs csatlakoztatva."
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "A(z) %s láb (%s) %s-el és %s-el is össze van kötve"
-#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
+#: eeschema/erc.cpp:735
#, fuzzy, c-format
-msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban."
-#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
-#, c-format
-msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+#: eeschema/erc.cpp:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
msgstr ""
+"A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár nincs engedélyezve a jelenlegi "
+"konfiguráció.\n"
+"Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez."
+
+#: eeschema/erc.cpp:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
+msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban."
+
+#: eeschema/erc.cpp:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
+msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban."
#: eeschema/erc_item.cpp:42
#, fuzzy
@@ -13371,24 +13421,24 @@ msgstr "referencia jelölés"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103
msgid "Schematic Files"
msgstr "Kapcsolási rajz fájlok"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva."
@@ -13423,7 +13473,7 @@ msgstr ""
"betöltési kísérlete okozta."
#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254
-#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr ""
@@ -13435,7 +13485,7 @@ msgstr ""
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során."
-#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen"
@@ -13511,12 +13561,12 @@ msgstr ""
msgid "Schematic is read only."
msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva."
-#: eeschema/files-io.cpp:539
+#: eeschema/files-io.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Kapcsolási rajz importálása"
-#: eeschema/files-io.cpp:567
+#: eeschema/files-io.cpp:570
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13526,21 +13576,21 @@ msgstr ""
"\n"
"El szeretné menteni az aktuális dokumentumot, mielőtt folytatná?"
-#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Minden támogatott formátum|"
-#: eeschema/files-io.cpp:615
+#: eeschema/files-io.cpp:618
msgid "Import Schematic"
msgstr "Kapcsolási rajz importálása"
-#: eeschema/files-io.cpp:654
+#: eeschema/files-io.cpp:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Protel fájlkiterjesztés használata"
-#: eeschema/files-io.cpp:706
+#: eeschema/files-io.cpp:709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13549,12 +13599,12 @@ msgstr ""
"Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069
+#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni"
-#: eeschema/files-io.cpp:728
+#: eeschema/files-io.cpp:731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13563,24 +13613,24 @@ msgstr ""
"Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087
+#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni"
-#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185
#: pcbnew/files.cpp:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént"
-#: eeschema/files-io.cpp:762
+#: eeschema/files-io.cpp:765
msgid "File write operation failed."
msgstr "Sikertelen fájl írási művelet."
-#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
+#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -13591,43 +13641,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra."
-#: eeschema/files-io.cpp:979
+#: eeschema/files-io.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?"
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Save Warning"
msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés"
-#: eeschema/files-io.cpp:983
+#: eeschema/files-io.cpp:986
#, fuzzy
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:"
-#: eeschema/files-io.cpp:984
+#: eeschema/files-io.cpp:987
#, fuzzy
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Fájlok felülírása:"
-#: eeschema/files-io.cpp:985
+#: eeschema/files-io.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Projekt importálása"
-#: eeschema/files-io.cpp:1199
+#: eeschema/files-io.cpp:1202
#, fuzzy
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Kapcsolási rajz importálása"
-#: eeschema/files-io.cpp:1297
+#: eeschema/files-io.cpp:1300
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1383
+#: eeschema/files-io.cpp:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -13642,32 +13692,32 @@ msgstr ""
"fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n"
"Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1394
+#: eeschema/files-io.cpp:1397
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1440
+#: eeschema/files-io.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1445
+#: eeschema/files-io.cpp:1448
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1467
+#: eeschema/files-io.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1472
+#: eeschema/files-io.cpp:1475
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1483
+#: eeschema/files-io.cpp:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13675,13 +13725,13 @@ msgid ""
"could not be deleted."
msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1491
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
msgstr ""
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
msgid "Alias of"
msgstr "Megnevezés"
@@ -13699,21 +13749,21 @@ msgstr "Gyökér"
msgid "(page %s)"
msgstr "nem réteg"
-#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404
#: eeschema/sch_field.cpp:738
#, fuzzy
msgid "H Justification"
msgstr "Igazítás:"
-#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393
+#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413
#: eeschema/sch_field.cpp:747
#, fuzzy
msgid "V Justification"
msgstr "Igazítás:"
-#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089
+#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
@@ -13741,66 +13791,72 @@ msgstr "Átalakított"
msgid "Private"
msgstr "Rétegek nyomtatása"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
msgid "Pos X"
msgstr "X pozíció"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
msgid "Pos Y"
msgstr "Y pozíció"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1270
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Láb %s, %s, %s"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1278
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr "Láb %s, %s, %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376
+#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr "sugár %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380
+#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr "sugár %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389
+#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr "Sokszög: (%s, %s) %d sarokkal"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393
+#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Bezier görbe"
-#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Unit %s"
+msgstr "%s részegység"
+
+#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr "Szöveg \"%s\""
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Graphic Text Box"
msgstr "Szöveg"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852
#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445
msgid "Bold Italic"
msgstr "Félkövér és dőlt"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Box Width"
msgstr "Szöveg szélesség"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Box Height"
@@ -13881,55 +13937,55 @@ msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Rajz másolása vágólapra"
#: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209
msgid "Netlist..."
msgstr "Netlista..."
#: eeschema/menubar.cpp:191
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251
msgid "&Units"
msgstr "Mértékegységek"
#: eeschema/menubar.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Place"
msgstr "Hozzáad"
#: eeschema/menubar.cpp:314
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
msgid "&Inspect"
msgstr "Ellenőrzés"
#: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Tools"
msgstr "Eszközök"
#: eeschema/menubar.cpp:316
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477
msgid "P&references"
msgstr "Beállítások"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322
msgid ""
"Multiple symbols have the same reference designator.\n"
"Annotation must be corrected before simulating."
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading %s simulation model."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található"
@@ -13957,7 +14013,7 @@ msgstr "Legutoljára használt"
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Válasszon tápszimbólumot (%d tétel)"
-#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009
+#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Válasszon rajzjelet (%d tétel)"
@@ -14088,7 +14144,7 @@ msgstr "Nincs találat"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
@@ -14097,7 +14153,7 @@ msgstr ""
"Hiba történt a globális könyvtártáblázat mentése során:\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
@@ -14143,28 +14199,28 @@ msgstr "Csatlakozás név"
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "A kapcsolási rajz elmentve"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269
#, fuzzy
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
@@ -14172,7 +14228,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"változásait mielőtt bezárja?"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
@@ -14183,48 +14239,48 @@ msgstr ""
"lett elindítva. A kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad "
"keretrendszerből indítsa el a programokat."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126
msgid "New Schematic"
msgstr "Új kapcsolási rajz"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már létezik."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159
msgid "Open Schematic"
msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel "
"sorszámozva van."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Csak olvasható]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Nincs mentve]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "A kapcsolási rajz elmentve"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Kiemelt vezeték: %s"
@@ -14705,34 +14761,34 @@ msgstr "\"%s\" nem található az importált könyvtárban"
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "\"%s\" könyvtár nem található."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem tartalmazza a(z) \"%s\" megnevezést"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol name"
msgstr "Érvénytelen jel név"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Invalid library identifier"
msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr "Érvénytelen jel név"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr ""
@@ -14740,17 +14796,17 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\" \n"
"%d. sor, %d. oszlop"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr "Érvénytelen jel név"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr "Érvénytelen mértékegység előtag"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr ""
@@ -14758,12 +14814,12 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\" \n"
"%d. sor, %d. oszlop"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr ""
@@ -14771,80 +14827,80 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\",\n"
"%d. sor, %d. betű"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Érvénytelen jel név"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr "Panel körvonal meghatározás"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874
#, fuzzy
msgid "Invalid property name"
msgstr "Érvénytelen jel név"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882
#, fuzzy
msgid "Empty property name"
msgstr "Új alkatrészrajzolat neve:"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890
#, fuzzy
msgid "Invalid property value"
msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328
#, fuzzy
msgid "Invalid pin name"
msgstr "Érvénytelen jel név"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Invalid pin number"
msgstr "Érvénytelen jel név"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403
#, fuzzy
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr "Alternatív csomópont sorrend:"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638
#, fuzzy
msgid "Invalid text string"
msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "Invalid page type"
msgstr "Érvénytelen átvezetőfurat forrpont átmérő."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951
#, fuzzy
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr "Érvénytelen jel név"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959
#, fuzzy
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr "Lap kivezető lábak importálása"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító"
@@ -14856,13 +14912,13 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
@@ -14984,7 +15040,7 @@ msgstr "Fájlnév"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hierarchikus lap %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Törölt elem)"
@@ -14993,37 +15049,52 @@ msgstr "(Törölt elem)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from BOM"
+msgstr "Nem kerül a panelre"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from board"
+msgstr "Nem kerül a panelre"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "DNP"
+msgstr "DPI"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537
msgid "Power symbol"
msgstr "Tápszimbólum"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547
msgid "flags"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552
#, fuzzy
msgid "Missing parent"
msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Meghatározatlan!!!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593
msgid "No library defined!"
msgstr "Nincs könyvtár definiálva!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Rajzjel %s, %s"
@@ -15384,133 +15455,133 @@ msgstr "Új projekt létrehozása"
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Módosítások elvetése"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125
+#, c-format
+msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt"
+
+#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
+msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító"
+
+#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
msgstr ""
"Nem sikerült elemezni az URL-t:\n"
"\"%s\""
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407
-#, c-format
-msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt"
-
-#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
-msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító"
-
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Szimulátor futtatása/leállítása"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Szimulátor futtatása"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
msgid "Add Signals"
msgstr "Jelek hozzáadása"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Jelek hozzáadása az ábrához"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
msgid "Probe"
msgstr "Mérőpont"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Mérőpontok jelei a kapcsolási rajzon"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Hangolás"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
msgid "Tune component values"
msgstr "Alkatrész értékek hangolása"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Sim Parameters"
msgstr "Paraméterek"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr "Szimulátor beállítások"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
msgid "Spice Simulator"
msgstr "SPICE szimulátor"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr "Hiba történt a netlista exportálásakor, megszakítva."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878
#, fuzzy
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "A papírelrendezés szerkesztő már fut. Folytatja?"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "%u. ábra"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651
#, fuzzy
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697
msgid "Signal"
msgstr "Jel"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114
msgid "noname"
msgstr "névtelen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Szimulátor munkafüzetet megnyitása"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Szimulátor munkafüzetet mentése"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Ábra mentése képként"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Ábra mentése adatsorként"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530
#, fuzzy
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Először futtatnia kell a szimulátort."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -15519,19 +15590,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Szimulátor beállítások"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Hide Signal"
msgstr "Jel elrejtése"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Jel eltávolítása az ábráról"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Kurzor elrejtése"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906
msgid "Show Cursor"
msgstr "Kurzor megjelenítése"
@@ -15548,7 +15619,6 @@ msgid "Save as .csv File"
msgstr "Mentés .csv fájlként"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@@ -15875,69 +15945,64 @@ msgid "Symbol as SVG..."
msgstr "Rajzjel SVG fájlként..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101
msgid "Library Editor"
msgstr "Könyvtár szerkesztő"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "Rajzjel szerkesztő"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019
#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Rajzjelkönyvtárak betöltése"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820
msgid "Libraries"
msgstr "Könyvtárak"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Unit %s"
-msgstr "%s részegység"
-
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798
#, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -15946,50 +16011,51 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a '%s' könyvtár fájlt.\n"
"Ellenőrizze az írási engedélyeket."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213
msgid "Could not open the library file."
msgstr "A könyvtár fájlt nem lehet megnyitni."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár betöltése"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "Egy üres globális %s könyvtártáblázat létrehozása"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
msgid "Global"
msgstr "Globális műveletek"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr ""
"Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527
msgid "Add To Library Table"
msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -16000,12 +16066,12 @@ msgstr ""
"\"%s\".\n"
"Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -16016,13 +16082,13 @@ msgstr ""
"konfiguráció.\n"
"Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Error saving global library table."
msgstr ""
@@ -16030,8 +16096,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588
#, fuzzy
msgid "Error saving project library table."
msgstr ""
@@ -16064,12 +16130,12 @@ msgstr "Könyvtár kiválasztása"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670
msgid "No schematic currently open."
msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr "A rajzjel módosult. Kívánja menteni a módosításokat?"
@@ -16086,7 +16152,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478
@@ -16095,16 +16161,16 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Felülír"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
#, fuzzy
msgid "You must save to a different location."
msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása"
@@ -16144,14 +16210,14 @@ msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban"
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795
#, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
"Do you want to remove it from the library?"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
@@ -16160,75 +16226,75 @@ msgid ""
"Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Rajzjel kiválasztása"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Keep Symbol"
msgstr "Új rajzjel"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr "\"%s\" visszaállítása az utolsó mentett verzióra?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087
msgid "No library specified."
msgstr "Nincs könyvtár kiválasztva."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentése másként..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájl változásokat"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157
#, fuzzy
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl mentve"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Undefined!"
msgstr "Meghatározatlan!!!"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423
#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Áram"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657
msgid "Convert"
msgstr "Átalakít"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313
msgid "Body"
msgstr "Rajzjel körvonal"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316
msgid "Power Symbol"
msgstr "Tápszimbólum"
@@ -16351,7 +16417,7 @@ msgid ""
"A term which is a number will also match against the pin count."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
@@ -16515,19 +16581,19 @@ msgstr "SPICE áramkör szimuláció"
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr "A kapcsolódó adatlap vagy dokumentum megnyitása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create Corner"
msgstr "Sarok létrehozása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create a corner"
msgstr "Sarok létrehozása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove Corner"
msgstr "Sarok eltávolítása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove corner"
msgstr "Sarok eltávolítása"
@@ -16634,64 +16700,72 @@ msgstr "Alkatrész mezők frissítése"
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186
+msgid "Set Unit Display Name..."
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187
+msgid "Set the display name for a unit"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Rajzjel beillesztése a kapcsolási rajzba"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr "Láb elektromos típus megjelenítése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr "Lábak sorszámozása elektromos típusaik alapján"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Lábszámozás megjelenítése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr "Lábak sorszámozása elektromos típusaik alapján"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr "Rajzjel fa megjelenítése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr "Rajzjel fa megjelenítése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG fájlba..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr "Aktuális képernyőtartalom mentése PNG fájlba"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Rajzjel SVG fájlként..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr "SVG fájl létrehozása az aktuális rajzjelből"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr "Vezetősávok megjelenítése kitöltött módban"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227
#, fuzzy
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
@@ -16703,737 +16777,737 @@ msgstr ""
"részegységben alkalmazásra kerülnek, a számozást leszámítva.\n"
"Alapértelmezetten engedélyezve van több egységből álló rajzjelekre."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add Pin"
msgstr "Láb hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add a pin"
msgstr "Láb hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add Text"
msgstr "Szöveg hozzáadás"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add a text item"
msgstr "Szöveg hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Add Text Box"
msgstr "Szöveg hozzáadás"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Add a text box item"
msgstr "Szöveg hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add Lines"
msgstr "Vonal hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Vonal hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr "Rajzjel horgony mozgatás"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr "Rajzjel horgony új helyének megadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish drawing shape"
msgstr "Rajzolás befejezése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Push Pin Length"
msgstr "Lábhosszúság klónozása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr "Az akutális láb hosszúságának beállítása a többi lábon"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr "Lábnév méret klónozása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr "Az akutális láb név méretének beállítása a többi lábon"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr "Lábszámozás méret klónozása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr "Az akutális láb számozás méretének beállítása a többi lábon"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add Symbol"
msgstr "Rajzjel hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add a symbol"
msgstr "Rajzjel hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add Power"
msgstr "Tápszimbólum hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add a power port"
msgstr "Tápszimbólum hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "\"Nem csatlakoztatott\" jelölés hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "\"Nem csatlakoztatott\" jelölés hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add Junction"
msgstr "Csomópont hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add a junction"
msgstr "Csomópont hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "Vezeték-busz csatlakozás hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "Vezeték-busz csatlakozó hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add Label"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add a net label"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Vezetékosztály"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add a net class directive label"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Hierarchikus címke hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Hierarchikus címke hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add Sheet"
msgstr "Lap hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr "Hierarchikus lap hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr "Lap kivezető lábak importálása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb importálása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add Global Label"
msgstr "Globális címke hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add a global label"
msgstr "Globális címke hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
msgid "Add text"
msgstr "Szöveg hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Add a text box"
msgstr "Szöveg hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Négyszög hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Négyszög hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add Circle"
msgstr "Kör hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add a circle"
msgstr "Kör hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add Arc"
msgstr "Körív hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add an arc"
msgstr "Körív hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add Image"
msgstr "Kép hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Kép hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish Sheet"
msgstr "Lap szerkesztés befejezése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr "Lap szerkesztés befejezése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Utolsó elem megismétlése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr "Utoljára rajzolt elem duplikálása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Forgatás jobbra"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "Kijelölt elem(ek) jobbra forgatása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Forgatás balra"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "Kijelölt elem(ek) balra forgatása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Szétszórás függőlegesen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a vízszintes tengelyre"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Szétszórás vízszintesen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a függőleges tengelyre"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Swap"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr "Kijelölt elem(ek) jobbra forgatása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Properties..."
msgstr "Tulajdonságok..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr "Elem tulajdonságok párbeszédablak megnyitása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr "Referencia szerkesztése..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr "Referencia mező párbeszédablak megjelenítése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Edit Value..."
msgstr "Érték szerkesztése..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Displays value field dialog"
msgstr "Érték mező párbeszédablak megjelenítése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztése..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr "Alkatrészrajzolat mező párbeszédablak megjelenítése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Mezők automatikus elhelyezése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr "Rajzjel mezők automatikus elhelyezése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Új rajzjel..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr "Egy másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Update Symbol..."
msgstr "Új rajzjel..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása a kijelölt laphoz"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
#, fuzzy
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr "\"De Morgan\" átalakítás"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr "Váltás az alternatív \"De Morgan\" és normál rajzjel között"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
#, fuzzy
msgid "De Morgan Standard"
msgstr "Normál rajzjel"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr "Váltás a normál rajzjelre"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
#, fuzzy
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr "Alternatív \"De Morgan\" rajzjel"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr "Váltás az alternatív \"De Morgan\" rajzjelre"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change to Label"
msgstr "Címkévé változtat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Meglévő elem átváltoztatása címkévé"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Hierarchikus címkévé változtat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr "Meglévő elem átváltoztatása címkévé"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Hierarchikus címkévé változtat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr "Meglévő elem átváltoztatása hierarchikus címkévé"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Globális címkévé változtat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr "Meglévő elem átváltoztatása globális címkévé"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change to Text"
msgstr "Szöveggé változtat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr "Meglévő elem átalakítása szöveggé"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Szöveggé változtat"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Meglévő elem átalakítása szöveggé"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Lap kivezető lábak rendbetétele"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "Nem hivatkozott lap kivezető lábak törlése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Szöveg és grafikai elem tulajdonságok szerkesztése..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr "Rajzjel és szövegmező tulajdonságok szerkesztése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Rajzjel tulajdonságok..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr "Rajzjel tulajdonságok párbeszédablak megnyitása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Pin Table..."
msgstr "Lábkiosztás táblázat..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr "Lábkiosztás táblázat megjelenítése a tömeges szerkesztéshez"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Break Wire"
msgstr "Töréspont létrehozása a vezetéken"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
"Vezetékszakasz felbontása két szegmensre, amelyek függetlenül vonszolhatóak"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Break Bus"
msgstr "Töréspont létrehozása a buszon"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
"Busz-szakasz felbontása két szegmensre, amelyek függetlenül vonszolhatóak"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Szimulátor mérőpont hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Válasszon ki egy hangolandó értéket"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Vezeték kiemelése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr "Kiemelés megszüntetése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr "Kiemelés megszüntetése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Vezeték kiemelése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr "Ehhez a vezetékhez tartozó elemek kiemelése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr "Szerkesztés Rajzjel szerkesztővel"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr ""
"Kijelölt alkatrészrajzolat megnyitása az Alkatrészrajzolat szerkesztőben"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Rajzjel szerkesztő megnyitása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Rajzjel mezők szerkesztése..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr "Kapcsolási rajzon lévő rajzjel mezők tömeges szerkesztése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Rajzjel könyvtár hivatkozások szerkesztése..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr "A könyvtári és lehelyezett rajzjelek közötti hivatkozások szerkesztése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelés..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
msgstr ""
"Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés importálása a Nyáktervező által "
"látrehozott .cmp fájlból"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Rajzjel sorszámozás..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr "Alkatrész referencia jelölés mezők kitöltése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Kapcsolási rajz mérete"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr "Paraméterek szerkesztése..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr "Az aktuálisan kiválasztott mező szöveg (vagy érték)"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr "Rajzjelek átmentése..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr "Elavult rajzjelek keresése és átnevezése/átmentése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr "Rajzjelek migrálása..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
#, fuzzy
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
msgstr "Megörökölt rajzjelek migrálása könytártáblázatba"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Kapcsolási rajz másolása a vágólapra"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr "Kapcsolási rajz másolása a vágólapra"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Előző réteg"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Nyáktervező megnyitása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
#, fuzzy
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Netlista importálása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate BOM..."
msgstr "Bevásárlólista létrehozása..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "Bevásárlólista (BOM) létrehozása a jelenlegi kapcsolási rajzból"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Select on PCB"
msgstr "Elemek kiválasztása a nyákterven"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr "Társított elem kiemelés a nyákterven"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Rejtett lábak megjelenítése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr "Teljes képernyős célkereszt"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr "Rejtett lábak megjelenítése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr "Forrasztópaszta réteg megjelenítése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "Figyelmeztések"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr "Elektromos szabályellenőrző (ERC) indítása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Plugin beállítások"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr "Elektromos szabályellenőrző (ERC) indítása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "Kijelölések törlése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr "Elektromos szabályellenőrző (ERC) indítása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr "Vezetékek és buszok csak vízszintesen és függőlegesen"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr "Négyszög rajzolása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721
#, fuzzy
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
@@ -17442,238 +17516,238 @@ msgstr ""
"Rajzelemek vonalvezetése csak vízszintesen, függőlegesen és 45°-ban "
"megengedett"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Switch to next line mode"
msgstr "Következő réteg"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Annotate Automatically"
msgstr "Automatikus igazítás"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Nyomtatás"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Scripting Console"
msgstr "Szkript konzol"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr "Python szkript konzol megjelenítése / elrejtése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Lap megnyitása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Kiválasztott lap tartalmának megjelenítése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Kiválasztott lap tartalmának megjelenítése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Lap elhagyása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Szülő lap tartalmának megjelenítése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Navigate Up"
msgstr "Laphoz igazítva"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Navigate Back"
msgstr "Laphoz igazítva"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Navigate Forward"
msgstr "Hierarchia"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Previous Sheet"
msgstr "Előző réteg"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Next Sheet"
msgstr "Lap megnyitása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr "Hierarchikus struktúra megjelenítése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr "Hierarchia struktúra bejárása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add Wire"
msgstr "Vezeték hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add a wire"
msgstr "Vezeték hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add Bus"
msgstr "Busz hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add a bus"
msgstr "Busz hozzáadása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132
msgid "Unfold from Bus"
msgstr "Kibontás a buszból"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Vezeték leágaztatása a buszról"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Visszavonás"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr "Körív helyzetének váltása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr "Aktuális vezetősáv irányváltás"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr "Vezeték/busz befejezése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr "Vezeték/busz rajzolásának befejezése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Finish Wire"
msgstr "Vezeték befejezése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr "Vezeték rajzolásának befejezése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Finish Bus"
msgstr "Busz befejezése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr "Busz rajzolásának befejezése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Finish Lines"
msgstr "Vonal befejezése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Vonal rajzolásának befejezése"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
msgid "Drag"
msgstr "Vonszolás"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr "A kijelölt elem(ek) vonszolása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
-msgid "Move Activate"
-msgstr "Mozgatás aktiválása"
-
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
-#, fuzzy
-msgid "Symbol Move Activate"
+msgid "Move Activate"
msgstr "Mozgatás aktiválása"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
#, fuzzy
+msgid "Symbol Move Activate"
+msgstr "Mozgatás aktiválása"
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
+#, fuzzy
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr "Igazítás jobbra"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
#, fuzzy
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr "Aktuális lap mentése más néven..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
#, fuzzy
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr "Dokumentum másolatának mentése egy másik helyre"
@@ -17702,8 +17776,8 @@ msgid "Press to cancel image creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet"
@@ -17730,99 +17804,99 @@ msgstr "Kattintson egy lapra."
msgid "Press to cancel sheet creation."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
msgid "Symbol Unit"
msgstr "Rajzjel részegység"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
msgid "no symbol selected"
msgstr "nincs rajzjel kiválasztva"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr "a rajzjel nem részegységekre osztott"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "%s mező szerkesztése"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Csere:"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110
#, fuzzy
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla."
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "%s mező szerkesztése"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "%s mező szerkesztése"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Üres szöveg!"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "\"%s\" visszaállítása az utolsó mentett verzióra?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "A kapcsolási rajz végére ért."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "A lap végére ért."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
"\n"
"Újra keresés az elejétől."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr "Hiba: ismétlődő lap nevek a jelenlegi szülő lapon belül."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143
#, fuzzy
msgid "Bus has no members to assign netclass to."
msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17832,26 +17906,26 @@ msgstr ""
"A kívánt változtatások nem hajthatóak végre, mivel a cél-lap már eleve "
"tartalmazza a(z) \"%s\" lapot."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
#, fuzzy
msgid "No errors found."
@@ -17885,51 +17959,60 @@ msgstr ""
msgid "Page '%d' not found."
msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No symbol library selected."
msgstr "Nincs rajzjel kiválasztva"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Vezeték név:"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Gyorsítótárazott Rajzjel:"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "%s nem lehet üres."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591
#, fuzzy
msgid "No symbol to export"
msgstr "Ne exportálja"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562
msgid "Image File Name"
msgstr "3D kép fájlnév"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem menthető"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600
#, fuzzy
msgid "SVG File Name"
msgstr "Fájlnév"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr ""
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter display name for unit %s"
+msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára"
+
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673
+msgid "Set Unit Display Name"
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
@@ -18244,7 +18327,7 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865
#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
+#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155
#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789
@@ -18454,7 +18537,7 @@ msgstr "X tengely:"
msgid "Format for inches"
msgstr "Alkatrészrajzolat referenciák"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156
msgid "Layers Manager"
msgstr "Rétegkezelő"
@@ -18496,159 +18579,159 @@ msgstr "A %d szerszám nincs definiálva"
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr "Ismeretlen EXCELLON G kód: <%s>"
-#: gerbview/files.cpp:42
+#: gerbview/files.cpp:43
#, fuzzy
msgid "No more available layers in GerbView to load files"
msgstr "Nincs több szabad grafikai réteg. A fájl nem tölthető be"
-#: gerbview/files.cpp:43
+#: gerbview/files.cpp:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Not loaded: %s"
msgstr ""
"\n"
"Nincs betöltve: %s"
-#: gerbview/files.cpp:44
+#: gerbview/files.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory was exhausted reading: %s"
msgstr ""
"\n"
"Nincs betöltve: %s"
-#: gerbview/files.cpp:87
+#: gerbview/files.cpp:88
msgid "Zip files"
msgstr "Zip fájlok"
-#: gerbview/files.cpp:104
+#: gerbview/files.cpp:105
msgid "Job files"
msgstr "Feladat fájlok"
-#: gerbview/files.cpp:181
+#: gerbview/files.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr "Gerber fájl(ok) megnyitása"
-#: gerbview/files.cpp:201
+#: gerbview/files.cpp:202
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
msgstr "Gerber fájl (.g* .lgr .pho)"
-#: gerbview/files.cpp:207
+#: gerbview/files.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Top layer"
msgstr "Erre a rétegre:"
-#: gerbview/files.cpp:208
+#: gerbview/files.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Bottom layer"
msgstr "Alsó réteg:"
-#: gerbview/files.cpp:209
+#: gerbview/files.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Bottom solder resist"
msgstr "Felső forrasztópaszta"
-#: gerbview/files.cpp:210
+#: gerbview/files.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Top solder resist"
msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg"
-#: gerbview/files.cpp:211
+#: gerbview/files.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Bottom overlay"
msgstr "Felső forrasztásgátló réteg"
-#: gerbview/files.cpp:212
+#: gerbview/files.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Top overlay"
msgstr "Forrasztásgátló réteg színe"
-#: gerbview/files.cpp:213
+#: gerbview/files.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Bottom paste"
msgstr "Nincs beilleszthető elem"
-#: gerbview/files.cpp:214
+#: gerbview/files.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Top paste"
msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg"
-#: gerbview/files.cpp:215
+#: gerbview/files.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Keep-out layer"
msgstr "Viák kizárása"
-#: gerbview/files.cpp:216
+#: gerbview/files.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Mechanical layers"
msgstr "Műszaki rétegek:"
-#: gerbview/files.cpp:220
+#: gerbview/files.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Top Pad Master"
msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg"
-#: gerbview/files.cpp:221
+#: gerbview/files.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr "Felső forrasztópaszta"
-#: gerbview/files.cpp:227
+#: gerbview/files.cpp:228
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "Gerber fájl(ok) megnyitása"
-#: gerbview/files.cpp:238
+#: gerbview/files.cpp:239
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr "NC (Excellon) fúrófájlok megnyitása"
-#: gerbview/files.cpp:276
+#: gerbview/files.cpp:277
msgid "File not found:"
msgstr "A fájl nem található:"
-#: gerbview/files.cpp:287
+#: gerbview/files.cpp:288
#, c-format
msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:300
+#: gerbview/files.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Loading files..."
msgstr "Gerber fájlok betöltése..."
-#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310
+#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "%s betöltve"
-#: gerbview/files.cpp:441
+#: gerbview/files.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "A(z) \"%s\" zip fájl nem nyitható meg"
-#: gerbview/files.cpp:479
+#: gerbview/files.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr "Kihagyott fájl: \"%s\" (ismeretlen típus)\n"
-#: gerbview/files.cpp:524
+#: gerbview/files.cpp:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file '%s'."
msgstr "Nem hozható létre a(z) \"%s\" ideiglenes fájl\n"
-#: gerbview/files.cpp:549
+#: gerbview/files.cpp:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr "Kihagyott fájl: \"%s\" (ismeretlen típus)\n"
-#: gerbview/files.cpp:586
+#: gerbview/files.cpp:587
#, fuzzy, c-format
msgid "unzipped file %s read error"
msgstr "kitömörített fájl (%s) olvasási hiba\n"
-#: gerbview/files.cpp:634
+#: gerbview/files.cpp:635
msgid "Open Zip File"
msgstr "Zip fájl megnyitása"
-#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242
+#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202
@@ -18693,13 +18776,13 @@ msgstr "Vég X:"
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339
msgid "Polarity"
msgstr "Polaritás"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
msgid "Mirror"
msgstr "Tükrözés"
@@ -18733,32 +18816,32 @@ msgstr "Alkatrész:"
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr "%s (D%d) a %d. rétegen: %s"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326
msgid "Image name"
msgstr "Kép neve:"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331
msgid "Graphic layer"
msgstr "Grafikai réteg"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335
msgid "Img Rot."
msgstr "Kép forgatása"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343
msgid "X Justify"
msgstr "Vízszintes igazítás"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
msgid "Y Justify"
msgstr "Függőleges igazítás"
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354
msgid "Image Justify Offset"
msgstr "Kép igazítás"
@@ -18767,46 +18850,46 @@ msgstr "Kép igazítás"
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "%d. réteg "
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135
#: gerbview/menubar.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93
#: gerbview/menubar.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113
#: gerbview/menubar.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Gerber fájlok"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "A %d. réteg nincs használva"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
#, fuzzy
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(X2 attribútumokkal)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Kép név: \"%s\" Réteg név: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
msgid "X2 attr"
msgstr "X2 attribútum"
@@ -19284,10 +19367,6 @@ msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr ""
"Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz"
-#: include/base_units.h:48
-msgid "-- mixed values --"
-msgstr ""
-
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
#, fuzzy
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
@@ -19310,7 +19389,7 @@ msgstr "Könyvtár elérési útvonala"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
-#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336
+#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342
msgid "Malformed expression"
msgstr ""
@@ -19323,7 +19402,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk visszaállítása alapértelmezettre"
msgid "untitled"
msgstr "névtelen"
-#: include/stroke_params.h:80
+#: include/stroke_params.h:81
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Változások mentése"
@@ -19336,6 +19415,10 @@ msgstr ""
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr ""
+#: include/widgets/ui_common.h:42
+msgid "-- mixed values --"
+msgstr ""
+
#: include/wxstream_helper.h:49
#, fuzzy
msgid "Failed to output data"
@@ -19435,11 +19518,19 @@ msgstr "Projekt kitömörítése a(z) \"%s\" mappába.\n"
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Projekt fájlok archiválása"
-#: kicad/import_project.cpp:83
+#: kicad/import_proj.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file '%s'\n"
+"to '%s'\n"
+"The project cannot be imported."
+msgstr ""
+
+#: kicad/import_project.cpp:67
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr "KiCad projekt célmappa"
-#: kicad/import_project.cpp:99
+#: kicad/import_project.cpp:83
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
@@ -19451,26 +19542,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Létrehoz egy üres mappát a projekt számára?"
-#: kicad/import_project.cpp:124
+#: kicad/import_project.cpp:98
msgid ""
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
"cannot be imported."
msgstr ""
-#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy file '%s'\n"
-"to '%s'\n"
-"The project cannot be imported."
-msgstr ""
-
-#: kicad/import_project.cpp:239
+#: kicad/import_project.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr "Projekt fájlok archiválása"
-#: kicad/import_project.cpp:247
+#: kicad/import_project.cpp:135
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Eagle projektfájlok importálása"
@@ -19481,44 +19564,44 @@ msgid ""
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Project Files"
msgstr "Projekt betöltése"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "Szerkesztés"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Fájl megnyitása szerkesztésre"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765
#, fuzzy
msgid "[no project loaded]"
msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Projekt"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849
msgid "Restoring session"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Elvárt \"%s\""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Check for updates"
msgstr "Alkatrészrajzolat ellenőrzése"
@@ -20165,125 +20248,125 @@ msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra."
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Directory name:"
msgstr "Keresés iránya:"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Create New Directory"
msgstr "Új mappa létrehozása"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Switch to this Project"
msgstr "Áttérés erre a projektre"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:691
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:682
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr "Az összes szerkesztő bezárása, majd áttérés a kiválasztott projektre"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:698
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:689
#, fuzzy
msgid "New Directory..."
msgstr "Új mappa létrehozása..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
msgid "Create a New Directory"
msgstr "Új mappa létrehozása"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708
msgid "Reveal in Finder"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:708
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:720
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:721
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:712
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:734
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr "Kijelölt fájl szerkesztése szövegszerkesztővel"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:744
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Rename File..."
msgstr "Fájl átnevezése..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:745
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
msgid "Rename file"
msgstr "Fájl átnevezése"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Rename Files..."
msgstr "Fájl átnevezése..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Rename files"
msgstr "Fájl átnevezése"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Delete the file and its content"
msgstr "Mappa és tartalmának törlése"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:761
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr "Mappa és tartalmának törlése"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Csatlakozó vezetősávok"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:832
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Fájlnév módosítása: \"%s\""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:834
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:825
msgid "Change filename"
msgstr "Fájlnév módosítása"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr ""
@@ -20334,72 +20417,72 @@ msgstr "Új projekt létrehozása"
msgid "Close the current project"
msgstr "Szerkesztő bezárása"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Edit schematic"
msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Alkatrész rajzjelek szerkesztése"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92
msgid "Edit PCB"
msgstr "Nyákterv szerkesztése"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Alkatrészrajzolatok szerkesztése"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Gerber fájlok megtekintése"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Image Converter"
msgstr "Átalakított"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr "Kép konvertálása kapcsolási rajz vagy nyákterv elemmé"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52
msgid "Calculator Tools"
msgstr "Elektronikai kalkulátor"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr "Számolások (pl: vezetősáv szélesség) elvégzése"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr "Keret és rajz-fejléc nyomtatása"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Szövegszerkesztő megnyitása"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr "Alapértelmezett szövegszerkesztő indítása"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71
msgid "Create New Project"
msgstr "Új projekt létrehozása"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126
#, fuzzy
msgid ""
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
@@ -20411,56 +20494,56 @@ msgstr ""
"Javasoljuk, hogy a projekteket mindig egy üres mappába hozza létre.\n"
"Folytatja?"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153
msgid "System Templates"
msgstr "Rendszer sablonok"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162
msgid "User Templates"
msgstr "Felhasználói sablonok"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr "Nincs kiválasztva projekt sablon. Nem hozható létre új projekt."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
msgid "New Project Folder"
msgstr "Új projekt mappa"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258
msgid "Overwriting files:"
msgstr "Fájlok felülírása:"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr "Már léteznek hasonló fájlok a célmappában."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283
#, fuzzy
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr "Probléma merült fel az új projekt sablonból történ létrehozása során!"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Meglévő projekt megnyitása"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648
#, fuzzy
msgid "Save Project To"
msgstr "Projekt mentése"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -20471,32 +20554,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr "Projekt létrehozása sablonból"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr "Projekt létrehozása sablonból"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "KiCad Error"
msgstr "KiCad Hiba"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Application failed to load."
msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n"
@@ -20596,38 +20679,38 @@ msgstr "Hiba történt a kapcsolási rajz nyomtatásakor."
msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatás"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Predefined Keywords"
msgstr "Előre definiált szélességek:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607
msgid "Texts can include keywords."
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614
#, fuzzy
msgid "(sheet number)"
msgstr "Oldalszám: %d"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615
#, fuzzy
msgid "(sheet count)"
msgstr "Ismétlődés száma:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621
#, fuzzy
msgid "(paper size)"
msgstr "Egyedi papírméret:"
@@ -20847,56 +20930,56 @@ msgstr "Lap szerkesztés befejezése"
msgid "Layout file is read only."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "Kezdőpont: Jobb alsó sarok"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr ""
"Hiba a netlista betöltésekor.\n"
"%s"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Hiba történt a nyomtatóinformációk inicializálása közben."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548
#, fuzzy
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "Lap szerkesztés befejezése"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr "Kezdőpont: %s"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899
#, fuzzy
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944
#, fuzzy
msgid "Page Width"
msgstr "Szélesség"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947
#, fuzzy
msgid "Page Height"
msgstr "Szöveg magasság"
@@ -22823,7 +22906,6 @@ msgstr "mil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
msgid "inch"
msgstr "hüvelyk"
@@ -22919,21 +23001,21 @@ msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése"
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n"
-#: pcbnew/board.cpp:874
+#: pcbnew/board.cpp:873
msgid "PCB"
msgstr "NYÁK"
-#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
+#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr "Forrszemek"
-#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
+#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -22947,11 +23029,11 @@ msgstr "Forrszemek"
msgid "Vias"
msgstr "Viák (átvezetőfuratok)"
-#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
+#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
msgid "Track Segments"
msgstr "Vezetősáv szegmensek"
-#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
+#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -22959,7 +23041,7 @@ msgstr "Vezetősáv szegmensek"
msgid "Nets"
msgstr "Összeköttetések"
-#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Unrouted"
msgstr "Nem huzalozott"
@@ -23011,37 +23093,37 @@ msgstr "Y pozíció:"
msgid "Locked"
msgstr "Zárolt"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Dielektrikum veszteségek:"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Szitanyomat"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Forrasztásgátló réteg színe"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Felső forrasztásgátló réteg"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Felső forrasztópaszta"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Szitanyomat"
@@ -23419,8 +23501,8 @@ msgid "Aluminum"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Not specified"
msgstr "Meghatározatlan"
@@ -24041,7 +24123,7 @@ msgstr "Előre definiált méretek:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931
#, fuzzy
msgid "Custom Rules"
msgstr "Egyedi rétegfelépítés"
@@ -24058,7 +24140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "Loading PCB"
msgstr "Betöltés "
@@ -24447,19 +24529,19 @@ msgstr "Letörés távolsága:"
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Lekerekítés sugara:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
"A hőcsapda-küllők szélességének nagyobbnak kell lennie a megadott minimális "
"vezetősáv szélességnél."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310
msgid "No layer selected."
msgstr "Nincs réteg kiválasztva."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878
#, fuzzy
msgid " will result in an isolated copper island."
msgstr ""
@@ -24586,7 +24668,7 @@ msgstr ""
"Alapértelmezett forrszem - zóna csatlakozási típus.\n"
"A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Hőcsapdák"
@@ -25313,47 +25395,47 @@ msgstr "Tervezési szabályok"
msgid "-------- DRC cancelled by user.
"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
#, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
msgstr "Minden alkatrészrajzolat mező elrejtése"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Run constraints resolution tool..."
msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr "Panel beállítások..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Report file '%s' created
"
msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128
#, fuzzy
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131
#, fuzzy
msgid "Delete exclusions"
msgstr "Kijelölések törlése"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271
msgid "not run"
msgstr "nem fut"
@@ -27052,7 +27134,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Vezetősáv és Via tulajdonságok beállítása"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397
msgid "footprint"
msgstr "alkatrészrajzolat"
@@ -27635,6 +27717,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Nem rézkitöltő zónák tulajdonságai"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
msgid "Ring"
msgstr "Gyűrű"
@@ -27642,38 +27725,38 @@ msgstr "Gyűrű"
msgid "Center:"
msgstr "Középpont:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Corner %d"
msgstr "Sarkok"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr "A sokszögnek legalább 3 sarokkal kell rendelkeznie"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr ""
"A sokszögnek az egyszerűsítés után is legalább 3 sarokkal kell rendelkeznie"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr "A sokszög redundáns sarkai eltávolításra kerültek"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428
msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr "Válasszon ki egy sarkot, amely után az új sarkot kívánja hozzáadni"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463
msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Válasszon ki egy sarkot a törléshez"
@@ -27711,12 +27794,14 @@ msgstr "szélesség %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "kitől "
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "kihez"
@@ -27736,13 +27821,10 @@ msgstr "kezdő "
msgid "angle"
msgstr "szög %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
-msgid "ring"
-msgstr "gyűrű"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730
-msgid "circle"
-msgstr "kör"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "at"
+msgstr "t"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733
#, fuzzy
@@ -27754,53 +27836,59 @@ msgstr "sugár %s"
msgid "corners count %d"
msgstr "sarkok száma %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "Number box"
+msgstr "Lábszámozás"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Unknown primitive"
msgstr "Primitív átalakítása"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "All copper layers"
msgstr "Minden vezető"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946
#, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Connected layers only"
msgstr "Csak az aktuális réteg"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr " és további"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr "Forrszem méretének nullánál nagyobbnak kell lennie"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr "Forrszem méretének nullánál nagyobbnak kell lennie"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr "Forrszem méretének nullánál nagyobbnak kell lennie"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
@@ -27809,13 +27897,13 @@ msgstr ""
"Negatív távolságtartás esetén a kizárt terület kisebb a forrszemnél (pl. "
"forrasztópaszta rétegnél szokásos)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
@@ -27824,28 +27912,28 @@ msgstr ""
"Negatív távolságtartás esetén a kizárt terület kisebb a forrszemnél (pl. "
"forrasztópaszta rétegnél szokásos)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr "Hiba: furatszerelt forrszem esetén a furat nem lehet nulla méretű."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
@@ -27854,89 +27942,89 @@ msgstr ""
"forrasztópaszta.\n"
"Használjon SMD forrszem típust."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
#, fuzzy
msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
#, fuzzy
msgid "Error: Negative corner size."
msgstr "Helytelen (negatív) sarokméret"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Forrszem tulajdonságok"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Forrszem tulajdonságok"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680
msgid "Modify pad"
msgstr "Forrszem módosítása"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
msgid "Hole size X:"
msgstr "Furat méret X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Pad size X:"
msgstr "Lapméret:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262
msgid "No shape selected"
msgstr "Nincs alak kiválasztva"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Ring/Circle"
msgstr "Gyűrű/kör"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
msgid "Shape type:"
msgstr "Alak típus:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
msgid "Add Primitive"
msgstr "Primitív hozzáadása"
@@ -29646,7 +29734,7 @@ msgstr ""
"Vezetéknevek megjelenítése vagy elrejtése a forrszemeken és vezetősávokon."
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
msgid "Show pad numbers"
msgstr "Forrszem sorszámok megjelenítése"
@@ -29827,7 +29915,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Légvezetékek megjelenítése görbékkel"
@@ -29852,22 +29940,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Vonszolás (45° tartás)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Vonszolás (tetszőleges szög)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr "Vezetősáv legközelebbi töréspontjának vonszolása (tetszőleges szögben)"
@@ -31099,6 +31187,14 @@ msgid ""
"\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n"
+"
\n"
+"\n"
+"### Items\n"
+"\n"
+" * `A` _the first (or only) item under test_\n"
+" * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n"
+" * `L` _the layer currently under test_\n"
+"\n"
"
\n"
"\n"
"### Item Types\n"
@@ -31544,14 +31640,14 @@ msgstr ""
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377
#, fuzzy
msgid "board minimum"
msgstr "Minimális szélesség:"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Minimális szigetelési távolság:"
@@ -31591,11 +31687,11 @@ msgstr "Zóna minimális szélesség érték"
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481
msgid "Assertion passed."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr ""
@@ -31642,178 +31738,178 @@ msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
msgid "undefined"
msgstr "Meghatározatlan!!!"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Vezetősáv szélesség módosítása"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
msgstr "X méretezés kényszerítve."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Minimális via átmérő:"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr "X méretezés kényszerítve."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "%s referencia módosítása %s-ra"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
msgstr "X méretezés kényszerítve."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Zónák ellenőrzése"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "%s referencia módosítása %s-ra"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr "X méretezés kényszerítve."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
msgstr "X méretezés kényszerítve."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr "Zónák ellenőrzése"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118
#, fuzzy
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr "X méretezés kényszerítve."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142
#, fuzzy
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr "X méretezés kényszerítve."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232
#, fuzzy
msgid "Constraint applied."
msgstr "Megkötés:"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
msgid "Rule applied."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Csatlakozás típusa:"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
#, fuzzy
msgid "zone"
msgstr "Zóna hozzáadása"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Hőcsapdák"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
@@ -32425,6 +32521,16 @@ msgstr "Hiba történt az alkatrészrajzolat könyvtártáblázat betöltése so
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése"
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban."
+
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
+#, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+msgstr ""
+
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
@@ -32668,27 +32774,27 @@ msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "IDF exportálás nem sikerült:\n"
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""
"VRML exportálás nem sikerült:\n"
"A kontúrhoz nem sikerült furatokat adni."
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr "IDF exportálás nem sikerült:\n"
@@ -32984,12 +33090,12 @@ msgstr "3D modell:"
msgid ""
msgstr "semmi"
-#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302
+#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "Dokumentum: %s "
-#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303
+#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr "Kulcsszavak: %s"
@@ -33051,7 +33157,7 @@ msgstr ""
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304
+#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310
#, fuzzy
msgid "Clearance Override"
msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak"
@@ -33066,58 +33172,58 @@ msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:"
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:"
-#: pcbnew/footprint.h:232
+#: pcbnew/footprint.h:231
#, fuzzy, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr "Alkatrészrajzolat: %s"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr ""
"Alkatrészrajzolat szerkesztő\n"
"(Footprint Editor)"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Inner layers"
msgstr "nem réteg"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Selection Filter"
msgstr "Fájl kiválasztása"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866
#, fuzzy, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr "kitől "
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901
#, fuzzy
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak frissítése"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252
msgid "No footprint selected."
msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Alkatrészrajzolat kép fájl név:"
@@ -33226,8 +33332,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható."
@@ -34023,33 +34129,33 @@ msgstr ""
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Centimeter"
msgstr "Középre"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
msgid "Feet"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207
msgid "No file selected!"
msgstr "Nincs fájl kiválasztva!"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Válasszon ki egy érvényes réteget."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Nem található megfelelő plugin az adott fájltípus kezeléséhez."
@@ -34076,59 +34182,55 @@ msgstr "A"
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr "DXF origó a nyákterv rácson, X koordináta"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr "DXF origó a nyákterv rácson, Y koordináta"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103
-msgid "Select PCB grid units"
-msgstr "Nyákterv rács mértékegység kiválasztása"
-
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Import Parameters"
msgstr "Paraméterek importálása:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127
msgid "Graphic layer:"
msgstr "Grafikai réteg:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137
msgid "Import scale:"
msgstr "Importálási méretarány:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Group items"
msgstr "Kiegészítő elemek "
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171
#, fuzzy
msgid "DXF Parameters"
msgstr "Paraméterek"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Default units:"
msgstr "Alapértékek"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr "Vektorgrafikus fájl importálása"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
msgid "Invalid Bezier curve created"
msgstr ""
@@ -34191,11 +34293,11 @@ msgstr "Megtekintés PNG-ként..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Aktuális képernyőtartalom mentése PNG fájlba"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Rajzolási mód"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "Kontraszt képernyőmód"
@@ -34329,31 +34431,31 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Alkatrészrajzolatok automatikus lehelyezése"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops..."
msgstr "Forrszemek átszámozása..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436
#, fuzzy
msgid "External Plugins"
msgstr "Külső pluginek..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "Ro&ute"
msgstr "Huzalozás"
@@ -34391,23 +34493,23 @@ msgstr "Mikrohullámú induktivitás hozzáadása"
msgid "Length of Trace:"
msgstr "Vezetősáv hossza:"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "A kért hossz kisebb mint a minimálisan létrehozható hossz"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394
msgid "Requested length too large"
msgstr "A kért hossz túl nagy"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
msgid "Requested length too small"
msgstr "A kért hossz túl rövid"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr "A kért hossz nem írható le"
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408
msgid "Component Value:"
msgstr "Alkatrész értéke:"
@@ -34556,138 +34658,158 @@ msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok"
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok"
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok"
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok"
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok"
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497
#, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "%s:%s láb szétcsatlakoztatása"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "%s:%s láb szétcsatlakoztatása"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513
#, fuzzy, c-format
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
msgstr "A(z) %s alkatrész %s lábához tartozó vezeték törlése."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr "%s vezeték hozzáadása."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575
#, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594
#, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "%s:%s láb csatlakoztatása (-> %s)"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "%s:%s láb csatlakoztatása (-> %s)"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680
#, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "Via átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "Via átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr "Ismeretlen (%s) vezetékhez csatlakozó via."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr "Rézkitöltés (%s) nem csatlakozik forrszemhez."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
msgstr "Rézkitöltés (%s) nem csatlakozik forrszemhez."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849
#, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "%s láb (%s) nem található %s-ban"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "\"%s:%s:%s\" alkatrész feldolgozása."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr ""
"A(z) \"%s\" rajzjelhez nincs egyértelműen alkatrészrajzolat társítva (több "
"lehetőség)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999
#, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "A nem használt %s alkatrészrajzolat nem távolítható el (zárolt)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "A nem használt %s alkatrészrajzolat nem távolítható el (zárolt)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016
#, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061
msgid "Update netlist"
msgstr "Netlista frissítése"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Összes figyelmeztetés: %d, hibák: %d."
@@ -34849,14 +34971,14 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Furat X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr "Minimális szigetelési távolság:"
#: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836
#: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432
#: pcbnew/zone.cpp:590
#, fuzzy, c-format
msgid "(from %s)"
@@ -34974,7 +35096,7 @@ msgstr "IC bondolás hossza"
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Forrasztásgátló réteg távolságtartás:"
-#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315
+#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:"
@@ -34984,7 +35106,7 @@ msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:"
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Hőcsillapítók:"
-#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312
+#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Hőcsillapítók:"
@@ -35022,43 +35144,48 @@ msgstr ""
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "\"%s\" kiterjedése a(z) %s rétegen"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr "Előző réteg"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr ""
"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel "
"sorszámozva van."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "keresési szöveg"
+
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382
#, fuzzy
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "Board file is read only."
msgstr "Aktuális panelméret"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642
#, fuzzy
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
@@ -35069,37 +35196,37 @@ msgstr ""
"kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa "
"el a programokat."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Eeschema netlista"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925
#, fuzzy
msgid "Edit design rules"
msgstr "Tervezési szabályok"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba"
@@ -35153,7 +35280,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243
+#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr ""
@@ -35388,10 +35515,10 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
msgstr ""
@@ -35970,10 +36097,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
@@ -36000,123 +36127,123 @@ msgstr ""
msgid "Could not read file "
msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" fájlt."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr "Érvénytelen méret, túl nagy: %lld"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr "Ismeretlen laptípus \"%s\" a %d. sorban"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006
#, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr "Nem csatlakoztatott elemek"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" zip archívumot."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
@@ -36152,13 +36279,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756
#, fuzzy, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz"
@@ -36169,8 +36296,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában"
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár nem törölhető"
@@ -36210,7 +36337,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "Érvénytelen rétegszám: %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615
#, fuzzy
msgid ""
"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n"
@@ -36218,9 +36345,9 @@ msgid ""
msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés"
@@ -36231,7 +36358,7 @@ msgstr ""
"Ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név: \"%s\", a(z) \"%s\" fájl %d. sorában (%d. "
"karakter)"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
@@ -36243,12 +36370,12 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\"\n"
"%d. sor, %d. oszlop"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989
#, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr "Az alkatrészrajzolat %s szövegtípusa nem kezelhető"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -36259,7 +36386,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\" \n"
"%d. sor, %d. oszlop"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
@@ -36270,7 +36397,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\" \n"
"%d. sor, %d. oszlop"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -36282,7 +36409,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\" \n"
"%d. sor, %d. oszlop"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -36294,7 +36421,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\" \n"
"%d. sor, %d. oszlop"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -36306,7 +36433,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\" \n"
"%d. sor, %d. oszlop"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -36318,7 +36445,7 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\" \n"
"%d. sor, %d. oszlop"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655
#, fuzzy
msgid ""
"The segment zone fill mode is no longer supported.\n"
@@ -36365,22 +36492,22 @@ msgstr "Vonszolás mindenképpen"
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "ismeretlen via típus (%d)"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466
#, fuzzy
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -36389,89 +36516,89 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n"
"Szeretné létrehozni?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620
msgid "Library Not Found"
msgstr "A könyvtár nem található"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr "Ismeretlen laptípus \"%s\" a %d. sorban"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr "Hiányzó '$EndMODULE' a(z) \"%s\" modulban"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr ""
"Ismeretlen forrszem alakzat \"%c=0x%02x\" a %d. sorban (\"%s\" "
"alkatrészrajzolat)."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr ""
"Ismeretlen EDGE_MODULE típus \"%c=0x%02x\" a %d. sorban (\"%s\" "
"alkatrészrajzolat)."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr "ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482
#, fuzzy
msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
@@ -36481,8 +36608,8 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\",\n"
"%d. sor, %d. betű"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
@@ -36492,12 +36619,12 @@ msgstr ""
"fájl: \"%s\",\n"
"%d. sor, %d. betű"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr "A(z) \"%s\" fájl beillesztve"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "A(z) \"%s\" fájl üres vagy nem örökölt könyvtár"
@@ -36674,12 +36801,12 @@ msgstr "vezetékosztály méret"
msgid "user choice"
msgstr "Választás megjegyzése"
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099
#, fuzzy
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
@@ -36689,7 +36816,7 @@ msgstr ""
"Ez a zóna nem kezelhető a huzalozás során.\n"
"Ellenőrizze, hogy a zónakörvonal nem egy önmagát metsző sokszög."
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
msgid "Interactive Router"
msgstr "Interaktív huzalozás"
@@ -36970,78 +37097,78 @@ msgstr "Ne módosítsa az eltérő rétegeken lévő forrszemeket"
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Vezetősávok lehelyezése csak vezetőrétegeken lehetséges"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303
msgid "The selected item is locked."
msgstr "A kijelölt elem zárolva van."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Vonszolás mindenképpen"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
msgid "Break Track"
msgstr "Vezetősáv töréspont"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Vezetősáv"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Forrszem szigetelési távolság:"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "Routing Track"
msgstr "Vezetősáv"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "(no net)"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397
#, fuzzy
msgid "Free-angle"
msgstr "szög %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403
#, fuzzy
msgid "45-degree"
msgstr "45 fokos"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404
#, fuzzy
msgid "45-degree rounded"
msgstr "Vonszolás (45° tartás)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405
#, fuzzy
msgid "90-degree"
msgstr "fok"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406
msgid "90-degree rounded"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411
#, fuzzy
msgid "Corner Style"
msgstr "Vonalstílus"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416
#, fuzzy, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Vezetősáv szélesség"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438
#, fuzzy
msgid "Diff Pair Gap"
msgstr "Differenciális jelvezetékek"
@@ -37284,7 +37411,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése az aktuális panelről"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- a váltáshoz"
@@ -37300,14 +37427,14 @@ msgstr "Következő alkatrészrajzolat megjelenítése"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552
#, fuzzy
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
@@ -37316,27 +37443,27 @@ msgstr ""
"Automatikus vezetősáv szélesség: meglévő vezetősáv folytatásakor használja\n"
"annak szélességét, egyébként alkalmazza az aktuális beállítást"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Vezetősáv vezetékosztály szerinti szélessége"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Előre definiált méretek szerkesztése..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Vezetékosztály szerinti méret használata"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
@@ -37345,53 +37472,53 @@ msgstr "Via: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Zárolás"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Specctra Session (*.SES) fájl beolvasztása:"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Specctra DSN fájl"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Netlista importálása"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437
#, fuzzy
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "KiCad netlista fájl (*.net)"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "Hiba"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619
#, fuzzy
msgid "No board problems found."
msgstr "Nem található több hibajelölő."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
#, fuzzy
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel "
"sorszámozva van."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
@@ -37402,53 +37529,53 @@ msgstr ""
"kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa "
"el a programokat."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Place a footprint"
msgstr "Alkatrész mentése"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
msgid "Lock"
msgstr "Zárol"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
msgid "Unlock"
msgstr "Felold"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
#, fuzzy
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
#, fuzzy
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Zóna duplikálása"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Selection contains no items with labelled nets."
msgstr "A kijelölés zárolt elemeket tartalmaz. Folytatja?"
@@ -38026,12 +38153,12 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása"
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Szimulátor beállítások"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219
msgid "Place via"
msgstr "Via hozzáadása"
@@ -38052,86 +38179,86 @@ msgstr ""
msgid "DRC"
msgstr "ERC"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Positioning Tools"
msgstr "Pozíció eltolás:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722
#, fuzzy
msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Vezetősáv/via vonszolása"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret szerkesztés"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819
#, fuzzy
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr "Lekerekítés sugara:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Fillet Tracks"
msgstr "Lekerekítés sugara:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995
#, fuzzy
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997
#, fuzzy
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164
msgid "Rotate"
msgstr "Forgatás"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Via átmérő és furat módosítása"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765
msgid "Move exact"
msgstr "Mozgatás pontosan"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "%d azonos elem"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126
#, fuzzy
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144
#, fuzzy
msgid "Selection copied"
msgstr "Kijelölés másolva."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128
#, fuzzy
msgid "Copy canceled"
msgstr "Másolás megszakítva."
@@ -38214,12 +38341,12 @@ msgstr ""
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Edit pad shapes"
msgstr "Forrszem felbontása részalakokra"
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Recombine pads"
msgstr "Forrszemek újraszámozása"
@@ -39253,714 +39380,749 @@ msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
#, fuzzy
+msgid "Show Search Panel"
+msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide the search panel"
+msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
+#, fuzzy
msgid "Flip Board View"
msgstr "Átfordított nézet (tükrözött)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "View board from the opposite side"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Légvezetékek megjelenítése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr "Görbe légvezetékek"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr "Körvonal megjelenítése:"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Vezetősávok vázlat módban"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "Vezetősávok megjelenítése vázlat módban"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Sketch Pads"
msgstr "Forrszemek vázlat módban"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Forrszemek megjelenítése vázlat módban"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Sketch Vias"
msgstr "Viák vázlat módban"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Viák megjelenítése vázlat módban"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr "Grafikai elemek vázlat módban"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr "Grafikai elemek megjelenítése vázlat módban"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Sketch Text Items"
msgstr "Forrszemek vázlat módban"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Alkatrészrajzolat szövegek megjelenítése körvonal módban"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr "Zónakitöltés törlése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "Zónakitöltések megjelenítése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr "Zóna körvonal"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "Csak a zónakörvonalak megjelenítése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr "Váltás az alkatrész oldalra (felső oldal)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr "Váltás a 2. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr "Váltás a 3. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr "Váltás a 4. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr "Váltás az 5. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr "Váltás a 6. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr "Váltás a 2. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr "Váltás a 2. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr "Váltás a 2. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr "Váltás a 2. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr "Váltás a 2. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr "Váltás a 2. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr "Váltás a 2. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr "Váltás a 2. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr "Váltás a 2. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr "Váltás a 2. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr "Váltás a 3. belső rétegre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr "Váltás az forrasztási oldalra (alsó oldal)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr "Következő réteg"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr "Előző réteg"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Toggle Layer"
msgstr "A rétegek áthelyezése:"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása"
# opacity increase == transparency decrease
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr "Réteg átlátszóság csökkentése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának csökkentése"
# opacity decrease == transparency increase
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr "Réteg átlátszóság növelése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Show Board Statistics"
msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Shows board statistics"
msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143
#, fuzzy
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "Constraints Resolution..."
msgstr "Relatív pozíció..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Repair Board"
msgstr "Panel törlése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167
#, fuzzy
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Új alkatrészrajzolat"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Align to Top"
msgstr "Igazítás felülre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr "Kijelölt elemek igazítása felső élhez"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Align to Bottom"
msgstr "Igazítás alulra"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr "Kijelölt elemek igazítása alsó élhez"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Align to Left"
msgstr "Igazítás balra"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr "Kijelölt elemek igazítása bal élhez"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Align to Right"
msgstr "Igazítás jobbra"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr "Kijelölt elemek igazítása jobb élhez"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
#, fuzzy
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr "Igazítás vízszintesen középre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr "Kijelölt elemek igazítása függőlegesen középre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Igazítás vízszintesen középre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr "Kijelölt elemek igazítása vízszintesen középre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr "Szétszórás vízszintesen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a vízszintes tengely mentén"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distribute Vertically"
msgstr "Szétszórás függőlegesen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a függőleges tengely mentén"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Relatív pozíció..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
"Kiválasztott elemek mozgatása egy másik elemhez viszonyított relatív "
"pozícióba"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Csatlakozás kijelölése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
#, fuzzy
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
#, fuzzy
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése a kapcsolási rajz lapon"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Hierarchikus lapon lévő összes elem"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
#, fuzzy
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése egy kapcsolási rajz lapon"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Társított elem kiemelés a nyákterven"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Szűrő kiválasztása..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Kijelölésre nagyítás"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
msgid "Fill Zone"
msgstr "Zóna kitöltése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolat megjelenítése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Összes zóna kitöltése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Zónakitöltés eltávolítása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Kijelölésre nagyítás"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Kitöltések eltávolítása az összes zónából"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Kijelölt alkatrészek automatikus elhelyezése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Panelen kívüli alkatrészrajzolatok lehelyezése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr "Panel körvonalon kívüli alkatrészek automatikus elhelyezése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "Route Single Track"
msgstr "Vezetősáv"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route tracks"
msgstr "Vezetősáv huzalozása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Interaktív huzalozás beállítások..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Interaktív huzalozás beállítások"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Differenciális jelvezeték méretek"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Differenciális jelvezeték méretek beállítása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
#, fuzzy
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Kiemelés megszüntetése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Router Shove Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Akadályok körbejárása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
#, fuzzy
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Rétegpár kiválasztás..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
#, fuzzy
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Route Selected"
+msgstr "nincs busz kiválasztva"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
+msgid "Route Selected From Other End"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
+msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480
+msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr "Vezetősáv szakasz két részre bontása, új töréspont a kurzor alatt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Hossz hangolási beállítások..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
"Beállítja az aktuálisan huzalozott elem hosszúság hangolási paramétereit."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Don't show again"
msgstr "Ne mutassa többször"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
"all fills."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580
msgid "Item locked."
msgstr "Zárolt elem."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
"These items could not be pasted.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Érvénytelen a vágólap tartalma"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@@ -39969,63 +40131,63 @@ msgstr ""
"Hiba a nyákterv betöltése során.\n"
"%s"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323
#, fuzzy
msgid "Footprint Name"
msgstr "Alkatrészrajzolat név"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Resolved clearance"
msgstr "Forrszem szigetelési távolság:"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Actual clearance"
msgstr "Forrszem szigetelési távolság:"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "Forrszem szigetelési távolság:"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456
#, fuzzy
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr "Forrszem szigetelési távolság:"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr "Forrszem szigetelési távolság:"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472
#, fuzzy
msgid "Selected Items"
msgstr "Elem kijelölése"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627
msgid "Drag a corner"
msgstr "Sarok vonszolása"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást."
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Zóna sarok hozzáadása"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337
msgid "Split segment"
msgstr "Osztott szegmens"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása"
@@ -40033,7 +40195,7 @@ msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása"
msgid "Select"
msgstr "Választ"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Csatlakozás kijelölése"
@@ -40975,7 +41137,7 @@ msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok"
msgid "Restrictions"
msgstr "Fénytörések"
-#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298
+#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304
msgid "Priority"
msgstr "Elsőbbség"
@@ -41017,48 +41179,48 @@ msgstr "Kizárt terület tulajdonságok"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen."
-#: pcbnew/zone.cpp:1289
+#: pcbnew/zone.cpp:1295
msgid "Inherited"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone.cpp:1293
+#: pcbnew/zone.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Hőcsapdák"
-#: pcbnew/zone.cpp:1307
+#: pcbnew/zone.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "Min Width"
msgstr "Vonalszélesség"
-#: pcbnew/zone.cpp:1310
+#: pcbnew/zone.cpp:1316
#, fuzzy
msgid "Pad Connections"
msgstr "Forrszem csatlakozások:"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:100
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:102
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:307
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Rézkitöltés szigetek eltávolítása"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:430
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:437
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "A zóna kitöltések már nem naprakészek. Elvégzi az újrakitöltést?"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Refill"
msgstr "Újrakitöltés"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Folytatás újrakitöltés nélkül"
@@ -41233,6 +41395,15 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)"
+#~ msgid "ring"
+#~ msgstr "gyűrű"
+
+#~ msgid "circle"
+#~ msgstr "kör"
+
+#~ msgid "Select PCB grid units"
+#~ msgstr "Nyákterv rács mértékegység kiválasztása"
+
#, fuzzy
#~ msgid "No-connects"
#~ msgstr "Nem csatlakoztatott"
@@ -45367,9 +45538,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)"
#~ msgid "1e9"
#~ msgstr "1e9"
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
#~ msgid "tera"
#~ msgstr "tera"
diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po
index 3cd7d37ff4..ee1af6b6d1 100644
--- a/translation/pofiles/id.po
+++ b/translation/pofiles/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 17:30+0000\n"
"Last-Translator: whenwesober \n"
"Language-Team: Indonesian Nets matching '%s':"
msgstr ""
@@ -3637,19 +3647,19 @@ msgid "Bus Thickness"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
-#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898
+#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Line Style"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631
-#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641
+#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: include/stroke_params.h:79
+#: include/stroke_params.h:80
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -3688,11 +3698,11 @@ msgstr ""
msgid "Text Substitution"
msgstr ""
-#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470
+#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
-#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477
+#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr ""
@@ -3714,8 +3724,8 @@ msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323
#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378
-#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55
+#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:720
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
@@ -3727,7 +3737,7 @@ msgstr "Teks"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354
-#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79
+#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
@@ -3736,29 +3746,31 @@ msgid "Line"
msgstr "Garis"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602
-#: common/eda_shape.cpp:1625
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:1635
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693
msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290
msgid "Imported Shape"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
@@ -3779,40 +3791,40 @@ msgstr "Semua Halaman"
msgid "First Page Option"
msgstr ""
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
msgid "Repeat Count"
msgstr "Ulang Kira"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr ""
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr ""
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr "Teks '%s'"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463
#: eeschema/sch_shape.cpp:384
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr ""
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr ""
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
msgid "Page Limits"
@@ -3926,9 +3938,9 @@ msgstr "Pintasan"
msgid "Data Collection"
msgstr "Pilih Koneksi"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586
+#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Penyunting Simbol"
@@ -3952,8 +3964,8 @@ msgid "Colors"
msgstr "Warna"
#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Penyunting Skematik"
@@ -3967,8 +3979,8 @@ msgstr "Anotasi"
msgid "Field Name Templates"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr ""
@@ -3979,8 +3991,8 @@ msgid "Default Values"
msgstr "Nilai Bawaan"
#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466
msgid "PCB Editor"
msgstr "Penyunting PCB"
@@ -3996,7 +4008,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254
@@ -4015,8 +4027,8 @@ msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Opsi Render Raytracing"
#: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636
-#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Penampil Berkas Gerber"
@@ -4027,23 +4039,23 @@ msgid "Excellon Options"
msgstr "Opsi Render"
#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1146
+#: common/eda_base_frame.cpp:1176
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Izin tidak mencukupi untuk folder '%s'."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1185
+#: common/eda_base_frame.cpp:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4058,7 +4070,7 @@ msgstr ""
"berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan "
"hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1201
+#: common/eda_base_frame.cpp:1231
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Berkas penyimpanan otomatis tidak dapat diubah namanya menjadi nama berkas "
@@ -4079,43 +4091,42 @@ msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490
+#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48
msgid "Inches"
msgstr "Inci"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157
+#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:350
+#: common/eda_draw_frame.cpp:352
msgid "Edit User Grid..."
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:493
+#: common/eda_draw_frame.cpp:495
msgid "Zoom Auto"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:500
+#: common/eda_draw_frame.cpp:502
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "inci"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:594
+#: common/eda_draw_frame.cpp:597
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4129,24 +4140,22 @@ msgstr "inci"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733
msgid "mils"
msgstr "mils"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:596
+#: common/eda_draw_frame.cpp:599
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
msgid "Units"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Pilih Pustaka"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027
msgid "New Library"
msgstr "Pustaka Baru"
@@ -4154,8 +4163,8 @@ msgstr "Pustaka Baru"
msgid "Screen"
msgstr ""
-#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4173,12 +4182,12 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357
-#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429
+#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453
#: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301
#, fuzzy
@@ -4267,15 +4276,15 @@ msgstr "Label Global"
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Label Hirarkis"
-#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762
-#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79
+#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767
+#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79
#: eeschema/sch_label.cpp:188
msgid "Field"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
@@ -4289,7 +4298,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Sheet"
msgstr ""
@@ -4309,38 +4318,45 @@ msgstr "Tata Letak Gerber"
msgid "Draw Item"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198
+#: common/eda_shape.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Number Box"
+msgstr "Nomor Pin"
+
+#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198
msgid "Rect"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Arc"
msgstr "Busur"
-#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196
#: pcbnew/pad.cpp:1692
msgid "Circle"
msgstr "Lingkaran"
-#: common/eda_shape.cpp:64
+#: common/eda_shape.cpp:68
msgid "Bezier Curve"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177
msgid "Polygon"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640
+#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
@@ -4351,34 +4367,39 @@ msgstr ""
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584
+#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:796
msgid "Radius"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655
+#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665
#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
msgid "Angle"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:588
+#: common/eda_shape.cpp:592
msgid "Curve"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616
+#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225
msgid "Length"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:598
+#: common/eda_shape.cpp:602
msgid "Points"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039
+#: common/eda_shape.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Pad Number Box"
+msgstr "Nomor Pin"
+
+#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4386,78 +4407,78 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158
#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043
+#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
#: pcbnew/pcb_text.cpp:147
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
-#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624
+#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173
msgid "Segment"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:626
+#: common/eda_shape.cpp:636
msgid "Unrecognized"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1629
+#: common/eda_shape.cpp:1639
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175
msgid "Bezier"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1643
+#: common/eda_shape.cpp:1653
#, fuzzy
msgid "Start X"
msgstr "Titik mulai"
-#: common/eda_shape.cpp:1645
+#: common/eda_shape.cpp:1655
#, fuzzy
msgid "Start Y"
msgstr "Titik mulai"
-#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
+#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
msgid "End X"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
+#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "End Y"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215
msgid "Line Width"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
-#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028
+#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4469,7 +4490,7 @@ msgstr "Normal"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97
@@ -4483,7 +4504,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
-#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031
+#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4495,7 +4516,7 @@ msgstr "Italic"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
@@ -4503,67 +4524,67 @@ msgstr "Italic"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
-#: common/eda_text.cpp:741
+#: common/eda_text.cpp:744
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Bold+Italic"
-#: common/eda_text.cpp:1008
+#: common/eda_text.cpp:1011
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523
-#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540
+#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128
#: eeschema/sch_field.cpp:733
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
-#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016
+#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694
-#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533
-#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696
+#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409
#: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
-#: common/eda_text.cpp:1010
+#: common/eda_text.cpp:1013
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525
-#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127
#: eeschema/sch_field.cpp:735
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
-#: common/eda_text.cpp:1012
+#: common/eda_text.cpp:1015
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532
-#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549
+#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742
msgid "Top"
msgstr "Atas"
-#: common/eda_text.cpp:1014
+#: common/eda_text.cpp:1017
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534
-#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551
+#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
-#: common/eda_text.cpp:1021
+#: common/eda_text.cpp:1024
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1024
+#: common/eda_text.cpp:1027
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4572,27 +4593,27 @@ msgstr ""
msgid "Thickness"
msgstr "Ketebalan"
-#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Dicerminkan"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1039
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722
#: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1048
+#: common/eda_text.cpp:1051
msgid "Horizontal Justification"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1055
msgid "Vertical Justification"
msgstr ""
@@ -4767,7 +4788,7 @@ msgstr ""
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
-#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940
+#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
msgid "Load Error"
@@ -4822,7 +4843,7 @@ msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"."
#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
@@ -4849,8 +4870,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -4881,7 +4902,7 @@ msgstr ""
msgid "Pan Up/Down"
msgstr ""
-#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish Drawing"
msgstr ""
@@ -4889,7 +4910,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Selection"
msgstr ""
-#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579
+#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
msgid "Highlight Net"
@@ -5304,7 +5325,7 @@ msgstr "Hapus sel terpilih"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278
+#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5319,49 +5340,49 @@ msgstr "Hapus sel terpilih"
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847
msgid "Unknown parent of property"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr ""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr ""
@@ -5411,7 +5432,7 @@ msgid "Show Page %s"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86
#, c-format
msgid "Open %s"
@@ -5542,7 +5563,7 @@ msgstr "Galat saat mengekstrak file!"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088
@@ -5813,443 +5834,449 @@ msgstr ""
msgid "Change edit method constraints"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Cari"
#: common/tool/actions.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Search for items"
+msgstr "Nama net"
+
+#: common/tool/actions.cpp:215
msgid "Find text"
msgstr "Cari teks"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Cari dan Ganti"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:221
msgid "Find and replace text"
msgstr "Cari dan ganti teks"
-#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Cari Berikutnya"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:227
msgid "Find next match"
msgstr "Cari kecocokan berikutnya"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Cari Penanda Berikutnya"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Ganti dan Cari Berikutnya"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Ganti kecocokan saat ini dan cari berikutnya"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace All"
msgstr "Ganti Semua"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace all matches"
msgstr "Ganti semua kecocokan"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Previous Marker"
msgstr "Penanda Sebelumnya"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Pergi ke penanda sebelumnya di jendela Pemeriksa"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Next Marker"
msgstr "Penanda Berikutnya"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Kecualikan Penanda"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
-#: common/tool/actions.cpp:285
+#: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Zoom to Fit"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:290
+#: common/tool/actions.cpp:296
msgid "Zoom to Objects"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:301
+#: common/tool/actions.cpp:307
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:312
+#: common/tool/actions.cpp:318
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:336
+#: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:349
+#: common/tool/actions.cpp:355
msgid "Cursor Up"
msgstr "Kursor Naik"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:361
msgid "Cursor Down"
msgstr "Kursor Turun"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:367
msgid "Cursor Left"
msgstr "Kursor Kiri"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:373
msgid "Cursor Right"
msgstr "Kursor Kanan"
-#: common/tool/actions.cpp:374
+#: common/tool/actions.cpp:380
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Kursor Naik Cepat"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:386
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Kursor Turun Cepat"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:392
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Kursor Kiri Cepat"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:398
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Kursor Kanan Cepat"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Click"
msgstr "Klik"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Melakukan klik kiri tetikus"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Double-click"
msgstr "Klik-ganda"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Melakukan klik-ganda kiri tetikus"
-#: common/tool/actions.cpp:412
+#: common/tool/actions.cpp:418
msgid "Pin Library"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:413
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:417
+#: common/tool/actions.cpp:423
msgid "Unpin Library"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:429
msgid "Pan Up"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:435
msgid "Pan Down"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:441
msgid "Pan Left"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:447
msgid "Pan Right"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:448
+#: common/tool/actions.cpp:454
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:453
+#: common/tool/actions.cpp:459
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:458
+#: common/tool/actions.cpp:464
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:462
+#: common/tool/actions.cpp:468
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:467
+#: common/tool/actions.cpp:473
msgid "Set the grid origin point"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Show Grid"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Warna Latar Belakang, Atas"
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Grid Properties..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Setel dimensi kisi"
-#: common/tool/actions.cpp:490
+#: common/tool/actions.cpp:496
msgid "Use inches"
msgstr "Gunakan inci"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Mils"
msgstr "Mils"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
msgid "Use mils"
msgstr "Gunakan mils"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimeter"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
msgid "Use millimeters"
msgstr "Gunakan milimeter"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch units"
msgstr "Ganti satuan"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:523
+#: common/tool/actions.cpp:529
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Always Show Cursor"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:540
+#: common/tool/actions.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Buat lapisan"
-#: common/tool/actions.cpp:541
+#: common/tool/actions.cpp:547
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:547
+#: common/tool/actions.cpp:553
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:548
+#: common/tool/actions.cpp:554
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:553
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Select item(s)"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Measure Tool"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:576
+#: common/tool/actions.cpp:582
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166
+#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Peramban Pustaka Simbol"
-#: common/tool/actions.cpp:581
+#: common/tool/actions.cpp:587
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Ramban pustaka simbol"
-#: common/tool/actions.cpp:586
+#: common/tool/actions.cpp:592
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol"
-#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:591
+#: common/tool/actions.cpp:597
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:596
+#: common/tool/actions.cpp:602
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB"
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:622
+#: common/tool/actions.cpp:628
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Kelola Pustaka Simbol..."
-#: common/tool/actions.cpp:623
+#: common/tool/actions.cpp:629
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek"
-#: common/tool/actions.cpp:628
+#: common/tool/actions.cpp:634
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:629
+#: common/tool/actions.cpp:635
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:634
+#: common/tool/actions.cpp:640
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:641
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:640
+#: common/tool/actions.cpp:646
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:647
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:653
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Senarai Pintasan..."
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:654
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Tampilkan tabel pintasan dan perintah yang sesuai"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:659
msgid "Get Involved"
msgstr "Ikut Terlibat"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:660
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:666
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:664
+#: common/tool/actions.cpp:670
msgid "Report Bug"
msgstr ""
@@ -6300,12 +6327,12 @@ msgstr ""
"Tidak dapat meluncurkan peramban baku.\n"
"Untuk menyumbang ke proyek KiCad, kunjungi %s"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:99
+#: common/tool/grid_menu.cpp:100
#, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr ""
-#: common/tool/grid_menu.cpp:110
+#: common/tool/grid_menu.cpp:113
#, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr ""
@@ -6484,6 +6511,10 @@ msgstr ""
msgid "Select a File"
msgstr "Pilih sebuah Berkas"
+#: common/widgets/lib_tree.cpp:279
+msgid "recent searches"
+msgstr ""
+
#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center plot view to this position"
msgstr ""
@@ -6518,7 +6549,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter:"
msgstr "Penyaring:"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290
@@ -6527,7 +6558,7 @@ msgstr "Penyaring:"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Setel Ulang ke Bawaan"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317
#, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Setel Ulang %s ke Bawaan"
@@ -6542,12 +6573,12 @@ msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
msgid "Multiple objects selected"
msgstr ""
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:252
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:260
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr ""
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:267
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:275
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr ""
@@ -6629,7 +6660,7 @@ msgid "Info:"
msgstr "Info:"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846
msgid "Save Report to File"
msgstr "Simpan Laporan ke Berkas"
@@ -6687,268 +6718,268 @@ msgstr "Infos"
msgid "Save..."
msgstr "Simpan..."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "Berkas simbol gambar KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad versi lama"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "Semua berkas pustaka simbol KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259
msgid "KiCad project files"
msgstr "Berkas proyek Kicad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "Berkas proyek KiCad versi lama"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Semua berkas proyek KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
#, fuzzy
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Berkas skematik Altium"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "Berkas skematik KiCad versi lama"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "Berkas skematik s-expression KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Berkas skematik Altium"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "Berkas Arsip Skematik CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "Berkas Arsip CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Berkas skematik XML Eagle"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
msgid "Eagle XML files"
msgstr "Berkas XML Eagle"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
#, fuzzy
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr "Berkas netlist KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "Berkas netlist KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52
msgid "Gerber files"
msgstr "Berkas Gerber"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "Berkas papan sirkuit tercetak KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "Berkas PCB XML Eagle ver. 6.x"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "Berkas Arsip PCB CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "Berkas PCB ASCII P-Cad 200x"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "Berkas PCB Altium Designer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Studio"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Maker"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr "Berkas PCB Fabmaster"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "Berkas footprint KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr ""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Berkas pustaka XML Eagle ver. 6.x"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "Berkas tautan footprint simbol KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70
msgid "Drill files"
msgstr "Berkas Drill"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
msgid "SVG files"
msgstr "Berkas SVG"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
msgid "HTML files"
msgstr "Berkas HTML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
msgid "CSV Files"
msgstr "Berkas CSV"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
msgid "Portable document format files"
msgstr "Berkas PDF"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
msgid "PostScript files"
msgstr "Berkas PostScript"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
msgid "Report files"
msgstr "Berkas laporan"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Component placement files"
msgstr "Berkas letak footprint"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
msgid "VRML and X3D files"
msgstr "Berkas VRML dan X3D"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "Berkas footprint IDFv3"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
msgid "Text files"
msgstr "Berkas teks"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Berkas ekspor footprint versi lama"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
msgid "Electrical rule check file"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
msgid "Spice library file"
msgstr "Berkas pustaka Spice"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
msgid "SPICE netlist file"
msgstr "Berkas netlist SPICE"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
msgid "CadStar netlist file"
msgstr "Berkas netlist CadStar"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Berkas asosiasi footprint simbol"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554
msgid "Zip file"
msgstr "Berkas Zip"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "Berkas papan sirkuit GenCAD 1.4"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566
msgid "DXF Files"
msgstr "Berkas DXF"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
msgid "Gerber job file"
msgstr "Berkas pekerjaan Gerber"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Berkas Specctra DSN"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Specctra Session file"
msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "Berkas Tes IPC-D-356"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599
msgid "Workbook file"
msgstr "Berkas Workbook"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606
msgid "PNG file"
msgstr "Berkas PNG"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612
msgid "Jpeg file"
msgstr "Berkas Jpeg"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618
msgid "Hotkey file"
msgstr "Berkas pintasan"
@@ -7004,97 +7035,97 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\""
msgid "Assign Footprints"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
msgid "Footprint Libraries"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Footprint Tersaring"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr "Tautan Simbol ke Footprint telah dimodifikasi. Simpan perubahan?"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "'%s' bukan footprint yang valid."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799
msgid "Pin Count"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321
msgid "Library"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825
msgid "Search Text"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829
msgid "No Filtering"
msgstr "Tanpa Penyaring"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Disaring berdasar %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
msgid "Library location: unknown"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr ""
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
@@ -7109,7 +7140,7 @@ msgstr "Berkas proyek: \"%s\""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:792
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:783
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr ""
@@ -7127,7 +7158,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "Berkas Asosiasi Footprint Simbol (.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532
msgid "Add"
msgstr ""
@@ -7159,11 +7190,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
@@ -7460,17 +7491,17 @@ msgstr ""
#: eeschema/component_references_lister.cpp:688
#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr ""
#: eeschema/component_references_lister.cpp:695
#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s\n"
+msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr ""
#: eeschema/component_references_lister.cpp:713
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
+msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"Galat: simbol %s%s satuan %d dan simbol hanya memiliki %d satuan yang "
"didefinisikan\n"
@@ -7664,7 +7695,7 @@ msgstr ""
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748
#, fuzzy
msgid "Generator File"
msgstr "Berkas generator:"
@@ -8090,29 +8121,29 @@ msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
msgid "Select with Browser"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158
msgid "Place repeated copies"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162
msgid "Place all units"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr "Tempatkan semua unit simbol secara berurutan."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184
@@ -8123,16 +8154,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437
msgid "No footprint specified"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296
msgid "No symbol selected"
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
@@ -8232,7 +8263,7 @@ msgid "Delete exclusions too?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
@@ -8300,57 +8331,57 @@ msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
msgid "errors"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
msgid "warnings"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
msgid "appropriate"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584
msgid "Exclude this violation"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr ""
@@ -8358,7 +8389,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Edit violation severities..."
msgstr ""
@@ -8373,8 +8404,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813
msgid "Violation Severity"
msgstr ""
@@ -8736,7 +8767,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
-#: include/base_units.h:49
+#: include/widgets/ui_common.h:43
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr ""
@@ -8848,8 +8879,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719
msgid "Diameter:"
msgstr ""
@@ -8938,7 +8969,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -8970,8 +9001,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518
-#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535
+#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461
#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856
#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231
@@ -8984,7 +9015,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159
#: eeschema/sch_pin.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
@@ -9017,8 +9048,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514
-#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531
+#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455
#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850
#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316
@@ -9136,7 +9167,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149
#: eeschema/sch_pin.cpp:219
msgid "Number"
msgstr ""
@@ -9146,7 +9177,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278
msgid "Electrical Type"
msgstr ""
@@ -9155,7 +9186,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
msgid "Graphic Style"
msgstr ""
@@ -9174,15 +9205,15 @@ msgstr ""
msgid "De Morgan"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452
msgid "Save changes?"
msgstr ""
@@ -9416,13 +9447,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598
msgid "References must start with a letter."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615
msgid "Fields must have a name."
msgstr ""
@@ -9440,7 +9471,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'."
@@ -9452,7 +9483,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr ""
@@ -9615,7 +9646,7 @@ msgid "Library Symbol Properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
msgid "Text can not be empty."
msgstr ""
@@ -9692,86 +9723,86 @@ msgstr ""
msgid "Migrate Buses"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
msgid "Export Netlist"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Use current sheet as root"
msgstr "Gerak bod kebawah"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Save all voltages"
msgstr "Simpan Sebagai"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Save all currents"
msgstr "Pilih semua sel"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
msgid "External simulator command:"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369
msgid ""
"Enter the command line to run spice\n"
"Usually %I\n"
"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449
msgid "Netlist command:"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493
msgid "Save Netlist File"
msgstr "Simpan Berkas Netlist"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691
msgid "This plugin already exists."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr ""
@@ -10013,7 +10044,7 @@ msgid "E"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109
msgid "Schematic"
msgstr ""
@@ -10145,7 +10176,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182
msgid "Default line width:"
msgstr ""
@@ -10202,15 +10233,15 @@ msgstr ""
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332
msgid "Print Schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr ""
@@ -10260,8 +10291,8 @@ msgid "Action Taken"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585
#: pcbnew/fp_text.cpp:267
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
@@ -10449,7 +10480,7 @@ msgid "Electrical Rules"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
msgid "Project"
@@ -10587,7 +10618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
@@ -10631,9 +10662,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726
+#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726
#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -11069,79 +11100,79 @@ msgstr ""
msgid "Simulation settings"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806
msgid "Select Footprint..."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807
msgid "Browse for footprint"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Tampilkan Lembar Data"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668
msgid "Qty"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770
msgid "Group By"
msgstr "Kelompokkan Berdasar"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323
msgid "Datasheet"
msgstr "Lembar Data"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "New field name:"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "Add Field"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075
msgid "Field must have a name."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Unsaved data"
msgstr "[Tak disimpan]"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Save as CSV"
msgstr "Simpan Sebagai"
@@ -11180,7 +11211,7 @@ msgid "Base Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277
msgid "Alternate Assignment"
msgstr ""
@@ -11284,46 +11315,50 @@ msgid ""
"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
+msgid "Do not populate"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476
msgid "Change Symbol..."
msgstr "Ubah Simbol..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Sunting Simbol..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Sunting Simbol Pustaka..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
msgid "Pin Number"
msgstr "Nomor Pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
msgid "Base Pin Name"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383
msgid "Library link:"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
msgid "Spice Model..."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Properti Simbol"
@@ -11442,16 +11477,16 @@ msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan."
msgid "Remap Symbols"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159
#, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this "
@@ -11588,8 +11623,8 @@ msgid "/path/to/sheet"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373
msgid "Appearance"
msgstr "Tampilan"
@@ -12186,7 +12221,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531
msgid "Skip"
@@ -12256,9 +12291,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123
msgid "File Save Error"
@@ -12411,8 +12446,9 @@ msgid "No Connection"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:283
-msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
+msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: eeschema/erc.cpp:320
#, c-format
@@ -12425,7 +12461,7 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:438
-msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
+msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:563
@@ -12438,15 +12474,28 @@ msgstr ""
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr ""
-#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
+#: eeschema/erc.cpp:735
#, c-format
-msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
-#, c-format
-msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+#: eeschema/erc.cpp:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
msgstr ""
+"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/erc.cpp:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
+msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
+
+#: eeschema/erc.cpp:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
+msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/erc_item.cpp:42
msgid "Conflicts"
@@ -12574,24 +12623,24 @@ msgstr ""
msgid "Bus Entry needed"
msgstr ""
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103
msgid "Schematic Files"
msgstr "Berkas Skematik"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka."
@@ -12620,7 +12669,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254
-#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
@@ -12630,7 +12679,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
@@ -12705,33 +12754,33 @@ msgstr ""
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca."
-#: eeschema/files-io.cpp:539
+#: eeschema/files-io.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Sunting Skematik"
-#: eeschema/files-io.cpp:567
+#: eeschema/files-io.cpp:570
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Semua format yang didukung|"
-#: eeschema/files-io.cpp:615
+#: eeschema/files-io.cpp:618
msgid "Import Schematic"
msgstr "Impor Skematik"
-#: eeschema/files-io.cpp:654
+#: eeschema/files-io.cpp:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel"
-#: eeschema/files-io.cpp:706
+#: eeschema/files-io.cpp:709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12740,12 +12789,12 @@ msgstr ""
"Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069
+#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:728
+#: eeschema/files-io.cpp:731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12754,24 +12803,24 @@ msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n"
"Gagal mengganti nama berkas sementara %s"
-#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087
+#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185
#: pcbnew/files.cpp:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Berkas \"%s\" disimpan."
-#: eeschema/files-io.cpp:762
+#: eeschema/files-io.cpp:765
msgid "File write operation failed."
msgstr "Operasi penulisan berkas gagal."
-#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
+#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -12782,17 +12831,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi."
-#: eeschema/files-io.cpp:979
+#: eeschema/files-io.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr ""
"Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada."
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid "Save Warning"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:983
+#: eeschema/files-io.cpp:986
#, fuzzy
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
@@ -12803,24 +12852,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:984
+#: eeschema/files-io.cpp:987
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Timpa Berkas"
-#: eeschema/files-io.cpp:985
+#: eeschema/files-io.cpp:988
msgid "Abort Project Save"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1199
+#: eeschema/files-io.cpp:1202
#, fuzzy
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Sunting Skematik"
-#: eeschema/files-io.cpp:1297
+#: eeschema/files-io.cpp:1300
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1383
+#: eeschema/files-io.cpp:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -12835,32 +12884,32 @@ msgstr ""
"berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan "
"hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1394
+#: eeschema/files-io.cpp:1397
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1440
+#: eeschema/files-io.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1445
+#: eeschema/files-io.cpp:1448
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1467
+#: eeschema/files-io.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1472
+#: eeschema/files-io.cpp:1475
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1483
+#: eeschema/files-io.cpp:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -12868,13 +12917,13 @@ msgid ""
"could not be deleted."
msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1491
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
msgstr ""
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
msgid "Alias of"
msgstr "Alias dari"
@@ -12892,19 +12941,19 @@ msgstr ""
msgid "(page %s)"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404
#: eeschema/sch_field.cpp:738
msgid "H Justification"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393
+#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413
#: eeschema/sch_field.cpp:747
msgid "V Justification"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089
+#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
@@ -12932,66 +12981,72 @@ msgstr "Dikonversi"
msgid "Private"
msgstr "Buat lapisan"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1270
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1331
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1278
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1339
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s]"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376
+#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380
+#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389
+#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393
+#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393
#, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Unit %s"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Graphic Text Box"
msgstr "Pembersihan grafis"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852
#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Box Width"
msgstr "Lebar"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Box Height"
@@ -13068,55 +13123,55 @@ msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip"
#: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209
msgid "Netlist..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:191
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251
msgid "&Units"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Place"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:314
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
msgid "&Inspect"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:316
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477
msgid "P&references"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322
msgid ""
"Multiple symbols have the same reference designator.\n"
"Annotation must be corrected before simulating."
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading %s simulation model."
msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
@@ -13143,7 +13198,7 @@ msgstr "Baru-baru Ini Digunakan"
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr ""
-#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009
+#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr ""
@@ -13269,14 +13324,14 @@ msgstr ""
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
@@ -13319,76 +13374,76 @@ msgstr ""
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Berkas Skematik"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Berkas Skematik"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
"and create a project."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126
msgid "New Schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah ada."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159
msgid "Open Schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
msgid "[Read Only]"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Tak disimpan]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Berkas Skematik"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr ""
@@ -13857,44 +13912,44 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka."
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol name"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Invalid library identifier"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr "simbol"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr ""
@@ -13903,7 +13958,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr ""
@@ -13912,12 +13967,12 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr ""
@@ -13926,75 +13981,75 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874
#, fuzzy
msgid "Invalid property name"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882
msgid "Empty property name"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890
msgid "Invalid property value"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328
#, fuzzy
msgid "Invalid pin name"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Invalid pin number"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403
#, fuzzy
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638
msgid "Invalid text string"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
msgid "Invalid page type"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951
#, fuzzy
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959
#, fuzzy
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
@@ -14006,13 +14061,13 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
@@ -14130,7 +14185,7 @@ msgstr "Nama Berkas"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346
msgid "(Deleted Item)"
msgstr ""
@@ -14139,36 +14194,51 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from BOM"
+msgstr "Kecualikan Penanda"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from board"
+msgstr "Kecualikan Penanda"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "DNP"
+msgstr "DPI"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537
msgid "Power symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547
msgid "flags"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552
msgid "Missing parent"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567
msgid "Undefined!!!"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593
msgid "No library defined!"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
@@ -14506,125 +14576,125 @@ msgstr ""
msgid "Discard New Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
-msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'."
-
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125
#, c-format
msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\""
-#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305
+#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
+#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
+msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'."
+
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
msgid "Add Signals"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Add signals to plot"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
msgid "Probe"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
msgid "Tune component values"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
msgid "Sim Parameters"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
msgid "Spice Simulator"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878
msgid "Another simulation is already running."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697
msgid "Signal"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114
msgid "noname"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163
msgid "Open simulation workbook"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208
msgid "Save Plot as Image"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
msgid "Save Plot Data"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -14632,19 +14702,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Hide Signal"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904
msgid "Hide Cursor"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906
msgid "Show Cursor"
msgstr ""
@@ -14661,7 +14731,6 @@ msgid "Save as .csv File"
msgstr "Simpan sebagai Berkas .csv"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File"
msgstr "Berkas"
@@ -14960,67 +15029,62 @@ msgid "Symbol as SVG..."
msgstr "Simbol sebagai SVG..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101
msgid "Library Editor"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "Penyunting Simbol KiCad"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019
#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820
msgid "Libraries"
msgstr "Pustaka"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Unit %s"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798
#, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -15029,47 +15093,48 @@ msgstr ""
"Tidak dapat membuat berkas pustaka '%s'.\n"
"Periksa izin tulis."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527
msgid "Add To Library Table"
msgstr "Tambahkan ke Tabel Pustaka"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163
#, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474
#, c-format
msgid ""
@@ -15077,12 +15142,12 @@ msgid ""
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481
#, c-format
msgid ""
@@ -15090,13 +15155,13 @@ msgid ""
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Error saving global library table."
msgstr ""
@@ -15104,8 +15169,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588
#, fuzzy
msgid "Error saving project library table."
msgstr ""
@@ -15137,12 +15202,12 @@ msgstr "Pilih Pustaka Simbol"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670
msgid "No schematic currently open."
msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?"
@@ -15159,7 +15224,7 @@ msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478
@@ -15168,16 +15233,16 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Timpa"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr "Pustaka simbol '%s' tidak dapat ditulis."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
msgid "You must save to a different location."
msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain."
@@ -15215,14 +15280,14 @@ msgstr ""
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795
#, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
"Do you want to remove it from the library?"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
@@ -15231,41 +15296,41 @@ msgid ""
"Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Hapus Simbol"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813
msgid "Keep Symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087
msgid "No library specified."
msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Gagal menyimpan perubahan ke berkas pustaka simbol \"%s\""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157
#, fuzzy
msgid "Error Saving Library"
msgstr ""
@@ -15273,32 +15338,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" disimpan"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299
msgid "Undefined!"
msgstr "Tidak ditentukan!"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423
#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657
msgid "Convert"
msgstr "Konversi"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313
msgid "Body"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316
msgid "Power Symbol"
msgstr ""
@@ -15435,7 +15500,7 @@ msgid ""
"A term which is a number will also match against the pin count."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
@@ -15585,19 +15650,19 @@ msgstr "Simulasikan sirkuit di SPICE"
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr "Buka lembar data di peramban"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create Corner"
msgstr "Buat Sudut"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create a corner"
msgstr "Buat sebuah sudut"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove Corner"
msgstr "Buang Sudut"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove corner"
msgstr "Buang sudut"
@@ -15696,964 +15761,972 @@ msgstr "Perbarui Bidang-bidang Simbol..."
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186
+msgid "Set Unit Display Name..."
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187
+msgid "Set the display name for a unit"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Tambahkan Simbol ke Skematik"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Nomor Pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr "Teks Simbol"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Ekspor Tampilan sebagai PNG.."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr "Buat berkas PNG dari tampilan saat ini"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Ekspor Simbol sebagai SVG..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr "Buat berkas SVG dari simbol saat ini"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add Pin"
msgstr "Tambah Pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add a pin"
msgstr "Tambah sebuah pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add Text"
msgstr "Tambah Teks"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add a text item"
msgstr "Tambah sebuah item teks"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Add Text Box"
msgstr "Tambah Teks"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Add a text box item"
msgstr "Tambah sebuah item teks"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add Lines"
msgstr "Tambah Garis"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish drawing shape"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Push Pin Length"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add Symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add a symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add Power"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add a power port"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add Junction"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add a junction"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add Label"
msgstr "Tambah Label"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add a net label"
msgstr "Tambah sebuah label net"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Tambah sebuah label net"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add a net class directive label"
msgstr "Tambah sebuah label net"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Tambah Label Hirarkis"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Tambah sebuah label hirarkis"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add Sheet"
msgstr "Tambah Lembar Kerja"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr "Tambah sebuah lembar kerja hirarkis"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add Global Label"
msgstr "Tambah Label Global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add a global label"
msgstr "Tambah sebuah label global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
msgid "Add text"
msgstr "Tambah teks"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Add a text box"
msgstr "Tambah sebuah item teks"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Tambah Persegi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Tambah sebuah persegi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add Circle"
msgstr "Tambah Lingkaran"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add a circle"
msgstr "Tambah sebuah lingkaran"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add Arc"
msgstr "Tambah Busur"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add an arc"
msgstr "Tambah sebuah busur"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add Image"
msgstr "Tambah Gambar"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Tambah gambar bitmap"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Ulangi Item Terakhir"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr "Duplikasikan item yang terakhir digambar"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Rotasi Searah Jarum Jam"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Rotasi Berlawanan Jarum Jam"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Mirror Vertically"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Swap"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Edit Value..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Displays value field dialog"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229
msgid "Edit Footprint..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Autoplace Fields"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
msgid "Change Symbols..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482
msgid "Update Symbol..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
msgid "Assign Netclass..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "De Morgan Standard"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change to Label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change existing item to a label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Ubah ke perspektif isometrik"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change to Global Label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change to Text"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Ubah Simbol"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Properti Simbol..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr "Tampilkan dialog properti simbol"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Pin Table..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Break Wire"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Break Bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
msgid "Add a simulator probe"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight Nets"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Assign Footprints..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
msgstr ""
"Impor penetapan footprint simbol dari berkas .cmp yang dibuat oleh Pcbnew"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638
msgid "Schematic Setup..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export Netlist..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr "Ekspor berkas yang berisi netlist ke salah satu dari beberapa format"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate BOM..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Select on PCB"
msgstr "Pilih Node"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "Peringatan DRC"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Galat DRC"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
"motions"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Switch to next line mode"
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Annotate Automatically"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Membuat Skematik"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Scripting Console"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Enter Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Leave Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate Up"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Navigate Back"
msgstr "Lihat Belakang"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Navigate Forward"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Previous Sheet"
msgstr "Penanda Sebelumnya"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Next Sheet"
msgstr "Tinggi teks:"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add Wire"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add a wire"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add Bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add a bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132
msgid "Unfold from Bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Undo Last Segment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Finish Wire"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Finish Bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Finish Lines"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
msgid "Drag"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
msgid "Move Activate"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
msgid "Symbol Move Activate"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr ""
@@ -16679,8 +16752,8 @@ msgid "Press to cancel image creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
@@ -16707,92 +16780,92 @@ msgstr ""
msgid "Press to cancel sheet creation."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
msgid "Symbol Unit"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
msgid "no symbol selected"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Sunting Berkas"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Ubah Simbol"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Sunting Berkas"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
msgid "Reached end of schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567
msgid "Reached end of sheet."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143
msgid "Bus has no members to assign netclass to."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -16800,26 +16873,26 @@ msgid ""
"subsheets as a parent."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr ""
@@ -16850,50 +16923,59 @@ msgstr ""
msgid "Page '%d' not found."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No symbol library selected."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Nama net"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Ubah Simbol"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591
msgid "No symbol to export"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562
msgid "Image File Name"
msgstr "Nama Berkas Gambar"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas \"%s\"."
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600
#, fuzzy
msgid "SVG File Name"
msgstr "Nama Berkas"
-#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr ""
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664
+#, c-format
+msgid "Enter display name for unit %s"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673
+msgid "Set Unit Display Name"
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
@@ -17195,7 +17277,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865
#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
+#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155
#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789
@@ -17400,7 +17482,7 @@ msgstr ""
msgid "Format for inches"
msgstr ""
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156
msgid "Layers Manager"
msgstr ""
@@ -17441,154 +17523,154 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:42
+#: gerbview/files.cpp:43
#, fuzzy
msgid "No more available layers in GerbView to load files"
msgstr ""
"Tidak ada lagi lapisan yang tersedia di Gerbview untuk memuat berkas"
-#: gerbview/files.cpp:43
+#: gerbview/files.cpp:44
#, c-format
msgid "Not loaded: %s"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:44
+#: gerbview/files.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory was exhausted reading: %s"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n"
"%s"
-#: gerbview/files.cpp:87
+#: gerbview/files.cpp:88
msgid "Zip files"
msgstr "Berkas Zip"
-#: gerbview/files.cpp:104
+#: gerbview/files.cpp:105
msgid "Job files"
msgstr "Berkas Job"
-#: gerbview/files.cpp:181
+#: gerbview/files.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr "Buka Berkas Gerber"
-#: gerbview/files.cpp:201
+#: gerbview/files.cpp:202
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
msgstr "Berkas Gerber (.g* .lgr .pho)"
-#: gerbview/files.cpp:207
+#: gerbview/files.cpp:208
msgid "Top layer"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:208
+#: gerbview/files.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Bottom layer"
msgstr "Bawah"
-#: gerbview/files.cpp:209
+#: gerbview/files.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Bottom solder resist"
msgstr "Lampu bawah"
-#: gerbview/files.cpp:210
+#: gerbview/files.cpp:211
msgid "Top solder resist"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:211
+#: gerbview/files.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Bottom overlay"
msgstr "Bawah"
-#: gerbview/files.cpp:212
+#: gerbview/files.cpp:213
msgid "Top overlay"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:213
+#: gerbview/files.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Bottom paste"
msgstr "Bawah"
-#: gerbview/files.cpp:214
+#: gerbview/files.cpp:215
msgid "Top paste"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:215
+#: gerbview/files.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Keep-out layer"
msgstr "Buat lapisan"
-#: gerbview/files.cpp:216
+#: gerbview/files.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Mechanical layers"
msgstr "Buat lapisan"
-#: gerbview/files.cpp:220
+#: gerbview/files.cpp:221
msgid "Top Pad Master"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:221
+#: gerbview/files.cpp:222
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr ""
-#: gerbview/files.cpp:227
+#: gerbview/files.cpp:228
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "Buka Berkas Gerber"
-#: gerbview/files.cpp:238
+#: gerbview/files.cpp:239
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr "Buka Berkas Drill NC (Excellon)"
-#: gerbview/files.cpp:276
+#: gerbview/files.cpp:277
msgid "File not found:"
msgstr "Berkas tidak ditemukan:"
-#: gerbview/files.cpp:287
+#: gerbview/files.cpp:288
#, c-format
msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s"
msgstr ""
"Berkas job gerber tidak dapat dimuat sebagai sebuah berkas plot "
"%s"
-#: gerbview/files.cpp:300
+#: gerbview/files.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Loading files..."
msgstr "Memuat berkas Gerber..."
-#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310
+#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "Memuat %s"
-#: gerbview/files.cpp:441
+#: gerbview/files.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka"
-#: gerbview/files.cpp:479
+#: gerbview/files.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr "Info: lewati berkas \"%s\" (berkas job gerber)\n"
-#: gerbview/files.cpp:524
+#: gerbview/files.cpp:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara \"%s\"\n"
-#: gerbview/files.cpp:549
+#: gerbview/files.cpp:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr "Info: lewati berkas \"%s\" (tipe tidak diketahui)\n"
-#: gerbview/files.cpp:586
+#: gerbview/files.cpp:587
#, fuzzy, c-format
msgid "unzipped file %s read error"
msgstr "kesalahan pembacaan berkas unzip %s\n"
-#: gerbview/files.cpp:634
+#: gerbview/files.cpp:635
msgid "Open Zip File"
msgstr "Buka Berkas Zip"
-#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242
+#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202
@@ -17631,13 +17713,13 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339
msgid "Polarity"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325
msgid "Mirror"
msgstr ""
@@ -17671,32 +17753,32 @@ msgstr ""
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
msgid "Format"
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326
msgid "Image name"
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331
msgid "Graphic layer"
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335
msgid "Img Rot."
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343
msgid "X Justify"
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
msgid "Y Justify"
msgstr ""
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354
msgid "Image Justify Offset"
msgstr ""
@@ -17705,42 +17787,42 @@ msgstr ""
msgid "Graphic layer %d"
msgstr ""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135
#: gerbview/menubar.cpp:141
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr "Bersihkan Berkas Zip Baru-baru Ini"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93
#: gerbview/menubar.cpp:99
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr "Bersihkan Berkas Drill Baru-baru Ini"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113
#: gerbview/menubar.cpp:120
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Penampil Berkas Gerber"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr ""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr ""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
msgid "X2 attr"
msgstr ""
@@ -18184,10 +18266,6 @@ msgstr ""
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr ""
-#: include/base_units.h:48
-msgid "-- mixed values --"
-msgstr ""
-
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr ""
@@ -18208,7 +18286,7 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336
+#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342
msgid "Malformed expression"
msgstr ""
@@ -18220,7 +18298,7 @@ msgstr "Setel ulang semua pintasan ke bawaan KiCad"
msgid "untitled"
msgstr ""
-#: include/stroke_params.h:80
+#: include/stroke_params.h:81
msgid "Leave unchanged"
msgstr ""
@@ -18232,6 +18310,10 @@ msgstr ""
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr ""
+#: include/widgets/ui_common.h:42
+msgid "-- mixed values --"
+msgstr ""
+
#: include/wxstream_helper.h:49
#, fuzzy
msgid "Failed to output data"
@@ -18330,25 +18412,7 @@ msgstr ""
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek"
-#: kicad/import_project.cpp:83
-msgid "KiCad Project Destination"
-msgstr ""
-
-#: kicad/import_project.cpp:99
-msgid ""
-"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
-"their own clean directory.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new empty directory for the project?"
-msgstr ""
-
-#: kicad/import_project.cpp:124
-msgid ""
-"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
-"cannot be imported."
-msgstr ""
-
-#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168
+#: kicad/import_proj.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s'\n"
@@ -18356,11 +18420,29 @@ msgid ""
"The project cannot be imported."
msgstr ""
-#: kicad/import_project.cpp:239
+#: kicad/import_project.cpp:67
+msgid "KiCad Project Destination"
+msgstr ""
+
+#: kicad/import_project.cpp:83
+msgid ""
+"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
+"their own clean directory.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new empty directory for the project?"
+msgstr ""
+
+#: kicad/import_project.cpp:98
+msgid ""
+"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
+"cannot be imported."
+msgstr ""
+
+#: kicad/import_project.cpp:127
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr "Impor Berkas Proyek Arsip CADSTAR"
-#: kicad/import_project.cpp:247
+#: kicad/import_project.cpp:135
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Impor Berkas Proyek Eagle"
@@ -18371,44 +18453,44 @@ msgid ""
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Project Files"
msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "&Sunting"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Muat Berkas untuk Disunting"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765
#, fuzzy
msgid "[no project loaded]"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Berkas proyek: \"%s\""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849
msgid "Restoring session"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Mengharapkan '%s'"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888
msgid "Check for updates"
msgstr ""
@@ -19016,112 +19098,112 @@ msgstr ""
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Directory name:"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:245
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:236
msgid "Create New Directory"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:681
msgid "Switch to this Project"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:691
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:682
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:698
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:689
msgid "New Directory..."
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
msgid "Create a New Directory"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708
msgid "Reveal in Finder"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:708
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:701
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:720
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:711
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:721
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:712
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:734
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "Buka berkas-berkas di Penyunting Teks"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:744
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
msgid "Rename File..."
msgstr "Ganti Nama Berkas..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:745
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
msgid "Rename file"
msgstr "Ganti nama berkas"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
msgid "Rename Files..."
msgstr "Ganti Nama Berkas..."
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:741
msgid "Rename files"
msgstr "Ganti nama berkas"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
msgid "Delete the file and its content"
msgstr "Hapus berkas dan isinya"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:761
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:752
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:767
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:832
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Ubah nama berkas: \"%s\""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:834
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:825
msgid "Change filename"
msgstr "Ubah nama berkas"
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr ""
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr ""
@@ -19167,68 +19249,68 @@ msgstr "Tutup Proyek"
msgid "Close the current project"
msgstr "Tutup proyek saat ini"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Edit schematic"
msgstr "Sunting Skematik"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Sunting Simbol Skematik"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92
msgid "Edit PCB"
msgstr "Sunting PCB"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Berkas footprint KiCad"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Tampilkan berkas Gerber"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Image Converter"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52
msgid "Calculator Tools"
msgstr "Alat Kalkulator"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71
msgid "Create New Project"
msgstr "Buat Proyek Baru"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126
#, fuzzy
msgid ""
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
@@ -19241,58 +19323,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda ingin melanjutkan?"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153
msgid "System Templates"
msgstr "Templat Sistem"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162
msgid "User Templates"
msgstr "Templat Pengguna"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr ""
"Tidak ada templat proyek yang dipilih. Tidak dapat membuat proyek baru."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
msgid "New Project Folder"
msgstr "Folder Proyek Baru"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr ""
"Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n"
"%s"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258
msgid "Overwriting files:"
msgstr "Menimpa berkas:"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr "Berkas yang serupa sudah ada di folder tujuan."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283
#, fuzzy
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr "Terjadi masalah saat membuat proyek baru dari templat!"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Buka Proyek yang Ada"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"%s\"."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648
msgid "Save Project To"
msgstr "Simpan Proyek Ke"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -19303,30 +19385,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi."
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679
msgid "Error!"
msgstr "Kesalahan!"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr "Buat proyek baru dari templat"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr ""
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "KiCad Error"
msgstr "Kesalahan KiCad"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767
msgid "Application failed to load."
msgstr "Aplikasi gagal dimuat."
@@ -19423,36 +19505,36 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\""
msgid "Printing"
msgstr "Mencetak"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604
msgid "Predefined Keywords"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607
msgid "Texts can include keywords."
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614
msgid "(sheet number)"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615
#, fuzzy
msgid "(sheet count)"
msgstr "Jumlah pengulangan:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621
msgid "(paper size)"
msgstr ""
@@ -19668,53 +19750,53 @@ msgstr "Impor berkas gambar 2D"
msgid "Layout file is read only."
msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca."
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446
msgid "Error Init Printer info"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548
#, fuzzy
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899
#, fuzzy
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "Perubahan tata letak halaman tidak disimpan"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944
msgid "Page Width"
msgstr "Lebar Halaman"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947
msgid "Page Height"
msgstr "Tinggi Halaman"
@@ -21500,7 +21582,6 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
msgid "inch"
msgstr ""
@@ -21591,21 +21672,21 @@ msgstr ""
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:874
+#: pcbnew/board.cpp:873
msgid "PCB"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
+#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
+#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -21619,11 +21700,11 @@ msgstr ""
msgid "Vias"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
+#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
msgid "Track Segments"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
+#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -21631,7 +21712,7 @@ msgstr ""
msgid "Nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Unrouted"
msgstr ""
@@ -21678,32 +21759,32 @@ msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
msgid "Top Silk Screen"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
msgid "Top Solder Paste"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Solder Mask"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr ""
@@ -22052,8 +22133,8 @@ msgid "Aluminum"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284
msgid "Not specified"
msgstr ""
@@ -22624,7 +22705,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
@@ -22642,7 +22723,7 @@ msgstr ""
"Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "Loading PCB"
msgstr "Memuat %s"
@@ -22997,16 +23078,16 @@ msgstr ""
msgid "Fillet radius:"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310
msgid "No layer selected."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878
msgid " will result in an isolated copper island."
msgstr ""
@@ -23117,7 +23198,7 @@ msgid ""
"This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297
msgid "Thermal reliefs"
msgstr ""
@@ -23779,42 +23860,42 @@ msgstr ""
msgid "-------- DRC cancelled by user.
"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
#, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600
msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
msgid "Run constraints resolution tool..."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865
#, c-format
msgid "Report file '%s' created
"
msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131
msgid "Delete exclusions"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271
msgid "not run"
msgstr ""
@@ -25364,7 +25445,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397
msgid "footprint"
msgstr ""
@@ -25900,6 +25981,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Properti Teks Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
msgid "Ring"
msgstr ""
@@ -25907,36 +25989,36 @@ msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Corner %d"
msgstr "Radius sudut:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428
msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463
msgid "Select a corner to delete."
msgstr ""
@@ -25970,11 +26052,13 @@ msgstr "lebar"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749
msgid "from"
msgstr "dari"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750
msgid "to"
msgstr "ke"
@@ -25990,13 +26074,10 @@ msgstr "mulai"
msgid "angle"
msgstr "sudut"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
-msgid "ring"
-msgstr "cincin"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730
-msgid "circle"
-msgstr "lingkaran"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "at"
+msgstr "Path"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733
msgid "radius"
@@ -26007,168 +26088,174 @@ msgstr "radius"
msgid "corners count %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "Number box"
+msgstr "Nomor Pin"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Unknown primitive"
msgstr "Transformasikan Primitif"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "All copper layers"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946
#, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr "%s, %s dan lapisan terhubung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "Connected layers only"
msgstr "Hanya lapisan terhubung"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s dan %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
"Results may be surprising."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
"will be generated."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
msgid "Error: Negative corner size."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680
msgid "Modify pad"
msgstr "Ubah pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357
msgid "Hole size X:"
msgstr "Ukuran lubang X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297
msgid "Pad size X:"
msgstr "Ukuran pad X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262
msgid "No shape selected"
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Ring/Circle"
msgstr "Cincin/Lingkaran"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
msgid "Shape type:"
msgstr "Tipe bentuk:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
msgid "Add Primitive"
msgstr "Tambahkan Primitif"
@@ -27729,7 +27816,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
msgid "Show pad numbers"
msgstr ""
@@ -27897,7 +27984,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr ""
@@ -27919,22 +28006,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499
msgid "Drag (free angle)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
@@ -29056,6 +29143,14 @@ msgid ""
"\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n"
+"
\n"
+"\n"
+"### Items\n"
+"\n"
+" * `A` _the first (or only) item under test_\n"
+" * `B` _the second item under test (for binary tests)_\n"
+" * `L` _the layer currently under test_\n"
+"\n"
"
\n"
"\n"
"### Item Types\n"
@@ -29486,13 +29581,13 @@ msgstr ""
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377
msgid "board minimum"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371
#, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr ""
@@ -29531,11 +29626,11 @@ msgstr "Ketebalan garis:"
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481
msgid "Assertion passed."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr ""
@@ -29581,171 +29676,171 @@ msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494
#, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498
#, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186
#, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509
#, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232
msgid "Constraint applied."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
msgid "Rule applied."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341
#, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Zona %s pada %s"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
msgid "zone"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Item lainnya"
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
-#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470
+#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475
#, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr ""
@@ -30305,6 +30400,16 @@ msgstr ""
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
+#, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
+#, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+msgstr ""
+
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
@@ -30531,25 +30636,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr ""
-#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279
+#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr "Ekspor ke Berkas"
@@ -30827,12 +30932,12 @@ msgstr "Bentuk 3D: %s"
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302
+#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303
+#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr ""
@@ -30892,7 +30997,7 @@ msgstr ""
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304
+#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310
#, fuzzy
msgid "Clearance Override"
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
@@ -30905,53 +31010,53 @@ msgstr ""
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.h:232
+#: pcbnew/footprint.h:231
#, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr "Berkas footprint KiCad"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224
msgid "Inner layers"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374
msgid "Selection Filter"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866
#, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901
#, fuzzy
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252
msgid "No footprint selected."
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint"
@@ -31046,8 +31151,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr ""
@@ -31809,31 +31914,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51
msgid "Centimeter"
msgstr "Sentimeter"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
msgid "Feet"
msgstr "Kaki"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192
msgid "Open File"
msgstr "Buka Berkas"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207
msgid "No file selected!"
msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih!"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Silakan pilih lapisan yang valid."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Item dalam berkas yang diimpor tidak dapat ditangani dengan benar."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Tidak ada plugin untuk menangani tipe berkas ini."
@@ -31858,55 +31963,51 @@ msgstr ""
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103
-msgid "Select PCB grid units"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116
msgid "Import Parameters"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127
msgid "Graphic layer:"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137
msgid "Import scale:"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159
msgid "Group items"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171
msgid "DXF Parameters"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
msgid "Default units:"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
msgid "Invalid Bezier curve created"
msgstr ""
@@ -31967,11 +32068,11 @@ msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267
msgid "&Drawing Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292
msgid "&Contrast Mode"
msgstr ""
@@ -32095,29 +32196,29 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Buang Sudut"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops..."
msgstr "Buang Sudut"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436
msgid "External Plugins"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "Ro&ute"
msgstr ""
@@ -32155,23 +32256,23 @@ msgstr ""
msgid "Length of Trace:"
msgstr ""
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr ""
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394
msgid "Requested length too large"
msgstr ""
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
msgid "Requested length too small"
msgstr ""
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr ""
-#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408
msgid "Component Value:"
msgstr ""
@@ -32317,136 +32418,156 @@ msgstr ""
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411
+#, c-format
+msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
+#, c-format
+msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497
#, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503
#, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513
#, c-format
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575
#, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594
#, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601
#, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680
#, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698
#, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799
#, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807
#, c-format
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849
#, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900
#, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999
#, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004
#, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016
#, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
#, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Buat lapisan"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061
msgid "Update netlist"
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""
@@ -32598,14 +32719,14 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836
#: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432
#: pcbnew/zone.cpp:590
#, c-format
msgid "(from %s)"
@@ -32709,7 +32830,7 @@ msgstr ""
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315
+#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr ""
@@ -32717,7 +32838,7 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312
+#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr ""
@@ -32751,73 +32872,77 @@ msgstr ""
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr "Penyunting Simbol"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305
msgid "Board file is read only."
msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691
msgid "Eeschema netlist"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Aplikasi gagal dimuat."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925
#, fuzzy
msgid "Edit design rules"
msgstr "Sunting Berkas"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr ""
@@ -32868,7 +32993,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243
+#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr ""
@@ -33086,10 +33211,10 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
msgstr ""
@@ -33671,10 +33796,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
@@ -33700,123 +33825,123 @@ msgstr ""
msgid "Could not read file "
msgstr "Tidak dapat membaca berkas "
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563
#, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643
#, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006
#, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013
#, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr "Primitif bentuk pad tak dikenal '%s' di baris %zu."
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas arsip \"%s\"\n"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
-#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578
+#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
@@ -33852,7 +33977,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr ""
@@ -33860,7 +33985,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr ""
@@ -33872,8 +33997,8 @@ msgstr ""
"Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr ""
@@ -33911,16 +34036,16 @@ msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615
msgid ""
"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr ""
@@ -33931,7 +34056,7 @@ msgstr ""
"angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d, ofset: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
@@ -33944,12 +34069,12 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989
#, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -33961,7 +34086,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
@@ -33973,7 +34098,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -33986,7 +34111,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -33999,7 +34124,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -34012,7 +34137,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -34025,7 +34150,7 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655
msgid ""
"The segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
@@ -34069,109 +34194,109 @@ msgstr ""
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466
#, fuzzy
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "berkas ini tidak berisi PCB"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
"Would you like to create it?"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620
msgid "Library Not Found"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr ""
"Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n"
"%s"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr ""
"Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr "Berkas '%s' memiliki versi yang tidak dikenal: %d."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732
#, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546
#, c-format
msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482
msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
@@ -34182,8 +34307,8 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
@@ -34194,12 +34319,12 @@ msgstr ""
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr "Berkas '%s' kosong."
-#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000
+#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
#, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "Berkas '%s' bukan pustaka versi lama."
@@ -34370,18 +34495,18 @@ msgstr "Setel ke Bawaan"
msgid "user choice"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440
msgid "Interactive Router"
msgstr ""
@@ -34636,74 +34761,74 @@ msgstr ""
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303
msgid "The selected item is locked."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792
msgid "Drag Anyway"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
msgid "Break Track"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "Routing Track"
msgstr "Memuat..."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390
msgid "(no net)"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397
#, fuzzy
msgid "Free-angle"
msgstr "sudut"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403
msgid "45-degree"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404
msgid "45-degree rounded"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405
msgid "90-degree"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406
msgid "90-degree rounded"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411
#, fuzzy
msgid "Corner Style"
msgstr "Ukuran sudut:"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438
msgid "Diff Pair Gap"
msgstr ""
@@ -34936,7 +35061,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756
msgid "+/- to switch"
msgstr ""
@@ -34952,37 +35077,37 @@ msgstr ""
msgid "Insert footprint in board"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658
msgid "Track: use netclass width"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr ""
@@ -34991,95 +35116,95 @@ msgstr ""
msgid "Locking"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Berkas Specctra DSN"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436
msgid "Export Board Netlist"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437
#, fuzzy
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Berkas netlist KiCad"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "Kesalahan"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619
msgid "No board problems found."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138
msgid "Place a footprint"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
msgid "Unlock"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
msgid "Selection contains no items with labelled nets."
msgstr ""
@@ -35616,11 +35741,11 @@ msgstr ""
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219
msgid "Place via"
msgstr ""
@@ -35636,77 +35761,77 @@ msgstr ""
msgid "DRC"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Positioning Tools"
msgstr "Posisi"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722
msgid "Drag Arc Track"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784
msgid "Edit track width/via size"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
msgid "Fillet Tracks"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164
msgid "Rotate"
msgstr "Rotasi"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Change Side / Flip"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765
msgid "Move exact"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144
msgid "Selection copied"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128
msgid "Copy canceled"
msgstr ""
@@ -35783,11 +35908,11 @@ msgstr ""
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695
msgid "Edit pad shapes"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838
msgid "Recombine pads"
msgstr ""
@@ -36713,649 +36838,683 @@ msgid "Show/hide the properties panel"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Show Search Panel"
+msgstr "Properti Simbol"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+msgid "Show/hide the search panel"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "Flip Board View"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847
msgid "View board from the opposite side"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show Ratsnest"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Show board ratsnest"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Sketch Tracks"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Sketch Pads"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Sketch Vias"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Sketch Text Items"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr "Beralih ke Inner layer 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr "Beralih ke Inner layer 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr "Beralih ke Inner layer 3"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr "Beralih ke Inner layer 4"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr "Beralih ke Inner layer 5"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr "Beralih ke Inner layer 6"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr "Beralih ke Inner layer 7"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr "Beralih ke Inner layer 8"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr "Beralih ke Inner layer 9"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr "Beralih ke Inner layer 10"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr "Beralih ke Inner layer 11"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr "Beralih ke Inner layer 12"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr "Beralih ke inner layer 13"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr "Beralih ke inner layer 14"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr "Beralih ke inner layer 15"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr "Beralih ke inner layer 16"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr "Beralih ke inner layer 17"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr "Beralih ke inner layer 18"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr "Beralih ke inner layer 19"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr "Beralih ke inner layer 20"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr "Beralih ke inner layer 21"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr "Beralih ke inner layer 22"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr "Beralih ke inner layer 23"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr "Beralih ke inner layer 24"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr "Beralih ke inner layer 25"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr "Beralih ke inner layer 26"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr "Beralih ke Inner layer 27"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr "Beralih ke inner layer 28"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr "Beralih ke inner layer 29"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr "Beralih ke inner layer 30"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr "Beralih ke layer sebelumnya"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Toggle Layer"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Show Board Statistics"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Shows board statistics"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149
msgid "Constraints Resolution..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
msgid "Repair Board"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167
#, fuzzy
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Align to Top"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Align to Bottom"
msgstr "Sejajarkan ke Bawah"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Align to Left"
msgstr "Sejajarkan ke Kiri"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Align to Right"
msgstr "Sejajarkan ke Kanan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distribute Vertically"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
msgid "Position Relative To..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Membuat Skematik"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299
msgid "Fill Zone"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156
msgid "Fill All Zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342
msgid "Unfill Zone"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360
msgid "Unfill All Zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route Single Track"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Route tracks"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route Differential Pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Route differential pairs"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Router Shove Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425
msgid "Tune length of a single track"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Route Selected"
+msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466
+msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
+msgid "Route Selected From Other End"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473
+msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
+msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480
+msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224
msgid "Don't show again"
msgstr "Jangan tampilkan lagi"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
"all fills."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580
msgid "Item locked."
msgstr "Item terkunci."
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
"These items could not be pasted.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Konten papan klip tidak valid"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@@ -37364,57 +37523,57 @@ msgstr ""
"Error saat memuat board.\n"
"%s"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323
msgid "Footprint Name"
msgstr "Nama Footprint"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373
msgid "Resolved clearance"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Actual clearance"
msgstr "Buat trek dan via"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Buat lapisan"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472
msgid "Selected Items"
msgstr "Item yang Dipilih"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627
msgid "Drag a corner"
msgstr "Seret sudut"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Tambahkan sudut zona"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337
msgid "Split segment"
msgstr "Bagi segmen"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Hapus sudut zona/poligon"
@@ -37422,7 +37581,7 @@ msgstr "Hapus sudut zona/poligon"
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Pilih Koneksi"
@@ -38277,7 +38436,7 @@ msgstr ""
msgid "Restrictions"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298
+#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
@@ -38318,43 +38477,43 @@ msgstr ""
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Zona %s pada %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1289
+#: pcbnew/zone.cpp:1295
msgid "Inherited"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone.cpp:1293
+#: pcbnew/zone.cpp:1299
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone.cpp:1307
+#: pcbnew/zone.cpp:1313
msgid "Min Width"
msgstr "Lebar Min"
-#: pcbnew/zone.cpp:1310
+#: pcbnew/zone.cpp:1316
msgid "Pad Connections"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:100
msgid "Checking zone fills..."
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:102
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:101
msgid "Building zone fills..."
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:307
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:314
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:430
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:437
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Refill"
msgstr "Isi ulang"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:432
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Lanjut tanpa Isi ulang"
@@ -38506,6 +38665,12 @@ msgstr "Skematik KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
+#~ msgid "ring"
+#~ msgstr "cincin"
+
+#~ msgid "circle"
+#~ msgstr "lingkaran"
+
#, fuzzy
#~ msgid "User Fields"
#~ msgstr "Templat Pengguna"
diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po
index d388d41c7e..810bf41b5d 100644
--- a/translation/pofiles/it.po
+++ b/translation/pofiles/it.po
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian Nets matching '%s':"
msgstr ""
@@ -3807,19 +3817,19 @@ msgid "Bus Thickness"
msgstr "Spessore bus"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
-#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898
+#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898
msgid "Line Style"
msgstr "Stile linea"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631
-#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641
+#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: include/stroke_params.h:79
+#: include/stroke_params.h:80
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
@@ -3859,11 +3869,11 @@ msgstr "Nome variabile"
msgid "Text Substitution"
msgstr "Sostituzione testo"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470
+#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Impossibile usare OpenGL, ripiego sul rendering software"
-#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477
+#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Impossibile usare OpenGL"
@@ -3885,8 +3895,8 @@ msgstr "Foglio di disegno '%s' non letto completamente."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323
#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378
-#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55
+#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:720
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
@@ -3898,7 +3908,7 @@ msgstr "Testo"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354
-#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79
+#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
@@ -3907,29 +3917,31 @@ msgid "Line"
msgstr "Linea"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602
-#: common/eda_shape.cpp:1625
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:1635
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693
msgid "Rectangle"
msgstr "Rettangolo"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290
msgid "Imported Shape"
msgstr "Forma importata"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94
-#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
+#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Errore scrivendo il file foglio di disegno"
@@ -3949,40 +3961,40 @@ msgstr "Tutte le pagine"
msgid "First Page Option"
msgstr "Opzione prima pagina"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
msgid "Repeat Count"
msgstr "Conteggio ripetizione"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr "Incremento etichetta di ripetizione"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Incremento posizione di ripetizione"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr "Testo '%s'"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463
#: eeschema/sch_shape.cpp:384
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr "Rettangolo, larg. %s alt. %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr "Linea, lung. %s"
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
msgid "Page Limits"
@@ -4090,9 +4102,9 @@ msgstr "Tasti comando"
msgid "Data Collection"
msgstr "Raccolta dati"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586
+#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Editor simboli"
@@ -4116,8 +4128,8 @@ msgid "Colors"
msgstr "Colori"
#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
+#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor schemi elettrici"
@@ -4130,8 +4142,8 @@ msgstr "Opzioni annotazioni"
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Modelli di nome campo"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Editor impronte"
@@ -4142,8 +4154,8 @@ msgid "Default Values"
msgstr "Valori predefiniti"
#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466
msgid "PCB Editor"
msgstr "Editor C.S."
@@ -4159,7 +4171,7 @@ msgstr "Origini e assi"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254
@@ -4177,8 +4189,8 @@ msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Renderizzatore raytracing"
#: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636
-#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Visualizzatore Gerber"
@@ -4187,22 +4199,22 @@ msgid "Excellon Options"
msgstr "Opzioni Excellon"
#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Editor fogli di disegno"
#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr "Gestione plugin e contenuti"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1146
+#: common/eda_base_frame.cpp:1176
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Permessi insufficienti per la cartella '%s'."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1185
+#: common/eda_base_frame.cpp:1215
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4216,7 +4228,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1201
+#: common/eda_base_frame.cpp:1231
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file "
@@ -4236,43 +4248,42 @@ msgstr "File documentazione '%s' non trovato."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Tipo MIME sconosciuto per il file documentazione '%s'"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490
+#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48
msgid "Inches"
msgstr "Pollici"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157
+#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Blocca a O, V e 45 gradi"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:350
+#: common/eda_draw_frame.cpp:352
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Modifica griglia utente..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:493
+#: common/eda_draw_frame.cpp:495
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Inquadra tutto"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:500
+#: common/eda_draw_frame.cpp:502
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "pollici"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:594
+#: common/eda_draw_frame.cpp:597
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4286,24 +4297,22 @@ msgstr "pollici"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733
msgid "mils"
msgstr "mils"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:596
+#: common/eda_draw_frame.cpp:599
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
msgid "Units"
msgstr "Unità"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Seleziona libreria"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1027
msgid "New Library"
msgstr "Nuova libreria"
@@ -4311,8 +4320,8 @@ msgstr "Nuova libreria"
msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
-#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4329,12 +4338,12 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Grafica"
#: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357
-#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429
+#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453
#: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301
msgid "Text Box"
@@ -4419,15 +4428,15 @@ msgstr "Etichetta globale"
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Etichetta gerarchica"
-#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762
-#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79
+#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767
+#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79
#: eeschema/sch_label.cpp:188
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo"
@@ -4441,7 +4450,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Pin foglio"
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Sheet"
msgstr "Foglio"
@@ -4461,38 +4470,45 @@ msgstr "Disposizione Gerber"
msgid "Draw Item"
msgstr "Elemento disegno"
-#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198
+#: common/eda_shape.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Number Box"
+msgstr "Numero"
+
+#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198
msgid "Rect"
msgstr "Rett."
-#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
-#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196
#: pcbnew/pad.cpp:1692
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"
-#: common/eda_shape.cpp:64
+#: common/eda_shape.cpp:68
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Curva di Bezier"
-#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177
msgid "Polygon"
msgstr "Poligono"
-#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640
+#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
@@ -4503,34 +4519,39 @@ msgstr "Poligono"
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584
+#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:796
msgid "Radius"
msgstr "Raggio"
-#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655
+#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665
#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
msgid "Angle"
msgstr "Angolo"
-#: common/eda_shape.cpp:588
+#: common/eda_shape.cpp:592
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
-#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616
+#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
-#: common/eda_shape.cpp:598
+#: common/eda_shape.cpp:602
msgid "Points"
msgstr "Punti"
-#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039
+#: common/eda_shape.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Pad Number Box"
+msgstr "Numero piazzola"
+
+#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4538,76 +4559,76 @@ msgstr "Punti"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158
#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043
+#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995
-#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741
#: pcbnew/pcb_text.cpp:147
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
-#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624
+#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
-#: common/eda_shape.cpp:626
+#: common/eda_shape.cpp:636
msgid "Unrecognized"
msgstr "Sconosciuto"
-#: common/eda_shape.cpp:1629
+#: common/eda_shape.cpp:1639
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
-#: common/eda_shape.cpp:1643
+#: common/eda_shape.cpp:1653
msgid "Start X"
msgstr "Inizio X"
-#: common/eda_shape.cpp:1645
+#: common/eda_shape.cpp:1655
msgid "Start Y"
msgstr "Inizio Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
+#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
msgid "End X"
msgstr "Fine X"
-#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
+#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "End Y"
msgstr "Fine Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215
msgid "Line Width"
msgstr "Larghezza conduttore"
-#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
-#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028
+#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4619,7 +4640,7 @@ msgstr "Normale"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97
@@ -4633,7 +4654,7 @@ msgstr "Normale"
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
-#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031
+#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4645,7 +4666,7 @@ msgstr "Corsivo"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457
#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497
#: eeschema/sch_textbox.cpp:445
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
@@ -4653,68 +4674,68 @@ msgstr "Corsivo"
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
-#: common/eda_text.cpp:741
+#: common/eda_text.cpp:744
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Grassetto+corsivo"
-#: common/eda_text.cpp:1008
+#: common/eda_text.cpp:1011
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523
-#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540
+#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128
#: eeschema/sch_field.cpp:733
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016
+#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694
-#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533
-#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696
+#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409
#: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
msgid "Center"
msgstr "Centra"
-#: common/eda_text.cpp:1010
+#: common/eda_text.cpp:1013
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525
-#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127
#: eeschema/sch_field.cpp:735
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: common/eda_text.cpp:1012
+#: common/eda_text.cpp:1015
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532
-#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549
+#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742
msgid "Top"
msgstr "Alto"
-#: common/eda_text.cpp:1014
+#: common/eda_text.cpp:1017
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534
-#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551
+#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
-#: common/eda_text.cpp:1021
+#: common/eda_text.cpp:1024
#, fuzzy
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlynx..."
-#: common/eda_text.cpp:1024
+#: common/eda_text.cpp:1027
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4723,27 +4744,27 @@ msgstr "Hyperlynx..."
msgid "Thickness"
msgstr "Spessore"
-#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Speculare"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1039
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722
#: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
-#: common/eda_text.cpp:1048
+#: common/eda_text.cpp:1051
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Spaziatura orizzontale"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1055
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Spaziatura verticale"
@@ -4924,7 +4945,7 @@ msgstr "Errore nel caricamento font '%s'."
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "Font '%s' non trovato; sostituto con '%s'."
-#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940
+#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
msgid "Load Error"
@@ -4979,7 +5000,7 @@ msgstr "Impossibile copiare il file '%s'."
#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
@@ -5007,8 +5028,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "Incolla le celle sugli appunti sulla matrice alla cella corrente"
#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
@@ -5039,7 +5060,7 @@ msgstr "Pan sinistra/destra"
msgid "Pan Up/Down"
msgstr "Pan alto/basso"
-#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Termina grafica"
@@ -5047,7 +5068,7 @@ msgstr "Termina grafica"
msgid "Add to Selection"
msgstr "Aggiungi alla selezione"
-#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579
+#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
msgid "Highlight Net"
@@ -5457,7 +5478,7 @@ msgstr "Elimina celle selezionate"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278
+#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5472,49 +5493,49 @@ msgstr "Elimina celle selezionate"
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr "Carattere non riconosciuto '%c'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr "Genitore di parametri di funzione sconosciuto"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847
msgid "Unknown parent of property"
msgstr "Genitore di proprietà sconosciuto"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Elemento non riconosciuto \"%s\""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr "Proprietà non riconosciuta \"%s\""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Funzione non riconosciuta \"%s\""
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Unità mancanti per \"%s\"| (%s)"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr "Mancata corrispondenza di tipo tra \"%s\" e %lf"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr "Mancata corrispondenza di tipo tra %lf e \"%s\""
@@ -5572,7 +5593,7 @@ msgid "Show Page %s"
msgstr "Mostra i limiti di pagina"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86
#, c-format
msgid "Open %s"
@@ -5704,7 +5725,7 @@ msgstr "Errore nell'estrazione del file!"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088
@@ -5971,440 +5992,446 @@ msgstr "Cambia metodo modifica"
msgid "Change edit method constraints"
msgstr "Cambia vincoli metodo modifica"
-#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Cerca"
#: common/tool/actions.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Search for items"
+msgstr "Cerca altri elementi testo"
+
+#: common/tool/actions.cpp:215
msgid "Find text"
msgstr "Trova testo"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Trova e sostituisci"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:221
msgid "Find and replace text"
msgstr "Trova e sostituisci testo"
-#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Trova il prossimo"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:227
msgid "Find next match"
msgstr "Trova la prossima corrispondenza"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Trova il prossimo marcatore"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Rimpiazza e trova il prossimo"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Rimpiazza la corrispondenza corrente e trova la prossima"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace All"
msgstr "Rimpiazza tutti"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:245
msgid "Replace all matches"
msgstr "Rimpiazza tutte le corrispondenze"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Previous Marker"
msgstr "Marcatore precedente"
-#: common/tool/actions.cpp:250
+#: common/tool/actions.cpp:256
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Vai al marcatore precedente nella finestra di controllo"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Next Marker"
msgstr "Marcatore successivo"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Vai al marcatore successivo nella finestra di controllo"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Escludi marcatore"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
"Marca la violazione corrente nella finestra di controllo come esclusione"
-#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
-#: common/tool/actions.cpp:285
+#: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Adatta zoom"
-#: common/tool/actions.cpp:290
+#: common/tool/actions.cpp:296
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Zoom agli oggetti"
-#: common/tool/actions.cpp:301
+#: common/tool/actions.cpp:307
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Ingrandisci al puntatore"
-#: common/tool/actions.cpp:312
+#: common/tool/actions.cpp:318
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Rimpicciolisci al puntatore"
-#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Ingrandisci"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Rimpicciolisci"
-#: common/tool/actions.cpp:336
+#: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Zoom alla selezione"
-#: common/tool/actions.cpp:349
+#: common/tool/actions.cpp:355
msgid "Cursor Up"
msgstr "Puntatore su"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:361
msgid "Cursor Down"
msgstr "Puntatore giù"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:367
msgid "Cursor Left"
msgstr "Puntatore sinistra"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:373
msgid "Cursor Right"
msgstr "Puntatore destra"
-#: common/tool/actions.cpp:374
+#: common/tool/actions.cpp:380
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Puntatore su veloce"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:386
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Puntatore giù veloce"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:392
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Puntatore sinistra veloce"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:398
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Puntatore destra veloce"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Click"
msgstr "Clic"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Esegue il clic del tasto sinistro del mouse"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Double-click"
msgstr "doppio clic"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Esegue il doppio clic del tasto sinistro del mouse"
-#: common/tool/actions.cpp:412
+#: common/tool/actions.cpp:418
msgid "Pin Library"
msgstr "Blocca libreria"
-#: common/tool/actions.cpp:413
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Mantieni la libreria in cima all'elenco"
-#: common/tool/actions.cpp:417
+#: common/tool/actions.cpp:423
msgid "Unpin Library"
msgstr "Sblocca libreria"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Non mantenere più la libreria in cima all'elenco"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:429
msgid "Pan Up"
msgstr "Pan alto"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:435
msgid "Pan Down"
msgstr "Pan basso"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:441
msgid "Pan Left"
msgstr "Pan sinistra"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:447
msgid "Pan Right"
msgstr "Pan destra"
-#: common/tool/actions.cpp:448
+#: common/tool/actions.cpp:454
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Passa a griglia veloce 1"
-#: common/tool/actions.cpp:453
+#: common/tool/actions.cpp:459
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Passa a griglia veloce 2"
-#: common/tool/actions.cpp:458
+#: common/tool/actions.cpp:464
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Passa a griglia successiva"
-#: common/tool/actions.cpp:462
+#: common/tool/actions.cpp:468
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Passa a griglia precedente"
-#: common/tool/actions.cpp:467
+#: common/tool/actions.cpp:473
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Imposta il punto origine della griglia"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra griglia"
-#: common/tool/actions.cpp:480
+#: common/tool/actions.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Mostra i punti o le linee della griglia nella finestra di modifica"
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Proprietà griglia..."
-#: common/tool/actions.cpp:485
+#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Imposta dimensioni griglia"
-#: common/tool/actions.cpp:490
+#: common/tool/actions.cpp:496
msgid "Use inches"
msgstr "Usa pollici"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50
msgid "Mils"
msgstr "Mils"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:501
msgid "Use mils"
msgstr "Usa mils"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimetri"
-#: common/tool/actions.cpp:500
+#: common/tool/actions.cpp:506
msgid "Use millimeters"
msgstr "Usa i millimetri"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch units"
msgstr "Commuta unità"
-#: common/tool/actions.cpp:512
+#: common/tool/actions.cpp:518
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Commuta tra unità in pollici e millimetri"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Coordinate polari"
-#: common/tool/actions.cpp:517
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Commuta tra i sistemi di coordinate polare e cartesiano"
-#: common/tool/actions.cpp:523
+#: common/tool/actions.cpp:529
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Azzera coordinate locali"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Mostra sempre il puntatore"
-#: common/tool/actions.cpp:529
+#: common/tool/actions.cpp:535
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Mostra il crocino anche nello strumento di selezione"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Croce a pieno schermo"
-#: common/tool/actions.cpp:534
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Commuta visualizzazione a croce a pieno schermo"
-#: common/tool/actions.cpp:540
+#: common/tool/actions.cpp:546
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Modalità vista strato inattivo"
-#: common/tool/actions.cpp:541
+#: common/tool/actions.cpp:547
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Commuta strati inattivi tra normale e attenuato"
-#: common/tool/actions.cpp:547
+#: common/tool/actions.cpp:553
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Modalità vista strato inattivo (3-stati)"
-#: common/tool/actions.cpp:548
+#: common/tool/actions.cpp:554
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "Commuta strati inattivi tra normale, attenuato, e nascosto"
-#: common/tool/actions.cpp:553
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Mostra riquadri di delimitazione"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Select item(s)"
msgstr "Seleziona elementi"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Measure Tool"
msgstr "Strumento di misura"
-#: common/tool/actions.cpp:565
+#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti"
-#: common/tool/actions.cpp:576
+#: common/tool/actions.cpp:582
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Mostra la finestra di visualizzazione 3D"
-#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166
+#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Esploratore librerie di simboli"
-#: common/tool/actions.cpp:581
+#: common/tool/actions.cpp:587
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Esplora le librerie di simboli"
-#: common/tool/actions.cpp:586
+#: common/tool/actions.cpp:592
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Crea, cancella e modifica i simboli"
-#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Esploratore librerie di impronte"
-#: common/tool/actions.cpp:591
+#: common/tool/actions.cpp:597
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Esplora le librerie di impronte"
-#: common/tool/actions.cpp:596
+#: common/tool/actions.cpp:602
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Crea, cancella e modifica le impronte"
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Aggiorna il C.S. dallo schema..."
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:608
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Aggiorna il C.S. con i cambiamenti effettuati sullo schema"
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Aggiorna lo schema dal C.S. ..."
-#: common/tool/actions.cpp:607
+#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Aggiorna lo schema con i cambiamenti effettuati sul C.S."
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Configura percorsi..."
-#: common/tool/actions.cpp:617
+#: common/tool/actions.cpp:623
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Modifica i percorsi delle variabili ambiente"
-#: common/tool/actions.cpp:622
+#: common/tool/actions.cpp:628
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Gestione librerie simboli..."
-#: common/tool/actions.cpp:623
+#: common/tool/actions.cpp:629
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Modifica gli elenchi librerie di simboli globale e del progetto"
-#: common/tool/actions.cpp:628
+#: common/tool/actions.cpp:634
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Gestione librerie impronte..."
-#: common/tool/actions.cpp:629
+#: common/tool/actions.cpp:635
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Modifica gli elenchi librerie di impronte globale e del progetto"
-#: common/tool/actions.cpp:634
+#: common/tool/actions.cpp:640
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Introduzione a KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:641
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Apri \"Introduzione a KiCad\", guida introduttiva"
-#: common/tool/actions.cpp:640
+#: common/tool/actions.cpp:646
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:647
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Apri la documentazione del prodotto in un browser web"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:653
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Elenco tasti..."
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:654
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:659
msgid "Get Involved"
msgstr "Collabora con noi"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:660
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Apri \"Contribuire a KiCad\" in un browser web"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:666
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Apri \"Donazioni per KiCad\" in un browser web"
-#: common/tool/actions.cpp:664
+#: common/tool/actions.cpp:670
msgid "Report Bug"
msgstr "Segnala bug"
@@ -6454,12 +6481,12 @@ msgstr ""
"Impossibile avviare il browser Internet predefinito.\n"
"Per donazioni al progetto KiCad, visitare %s"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:99
+#: common/tool/grid_menu.cpp:100
#, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr "Griglia: %s (%s)"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:110
+#: common/tool/grid_menu.cpp:113
#, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Griglia utente: %s (%s)"
@@ -6638,6 +6665,10 @@ msgstr "Mostra sempre il crocino"
msgid "Select a File"
msgstr "Seleziona un file"
+#: common/widgets/lib_tree.cpp:279
+msgid "recent searches"
+msgstr ""
+
#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center plot view to this position"
msgstr "Centra la vista tracciatura in questa posizione"
@@ -6672,7 +6703,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290
@@ -6681,7 +6712,7 @@ msgstr "Filtro:"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Reimposta ai predefiniti"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317
#, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Reimposta %s ai predefiniti"
@@ -6697,12 +6728,12 @@ msgstr "Nessun bus selezionato"
msgid "Multiple objects selected"
msgstr "Nessun bus selezionato"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:252
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:260
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s deve essere almeno %s."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:267
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:275
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s deve essere minore di %s."
@@ -6786,7 +6817,7 @@ msgid "Info:"
msgstr "Info:"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846
msgid "Save Report to File"
msgstr "Salva il file rapporto"
@@ -6844,262 +6875,262 @@ msgstr "Info"
msgid "Save..."
msgstr "Salva..."
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "File di simboli grafici KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "File di librerie di simboli KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "File obsoleti di librerie di simboli KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "File di librerie di simboli KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "Tutti i file di librerie di simboli KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259
msgid "KiCad project files"
msgstr "File progetto KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "File di progetto KiCad obsoleti"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Tutti i file progetto KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Tutti i file di schemi elettrici KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "File obsoleti di schemi elettrici KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "File di schemi elettrici KiCad s-expression"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
msgid "Altium schematic files"
msgstr "File di schemi elettrici Altium"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "File archivio schemi elettrici CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "File archivio CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "File di schemi elettrici Eagle XML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
msgid "Eagle XML files"
msgstr "File Eagle XML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr "File di netlist OrcadPCB2"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "File di netlist KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52
msgid "Gerber files"
msgstr "File Gerber"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "File di circuiti stampati KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "File di C.S. Eagle ver. 6.x XML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "File archivio C.S. CADSTAR"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "File di C.S. P-Cad 200x ASCII"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "File C.S. Altium Designer"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "File C.S. Altium Circuit Studio"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "File C.S. Altium Circuit Maker"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr "File C.S. Fabmaster"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "File impronte KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "Percorsi di file di libreria impronte Kicad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "File di libreria di impronte obsoleti"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr "File di libreria di impronte Altium PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "File di libreria Eagle ver. 6.x XML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "File di libreria di impronte Geda PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "File fogli di disegno"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "File di collegamento impronte-simboli KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70
msgid "Drill files"
msgstr "File forature"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
msgid "SVG files"
msgstr "File SVG"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
msgid "HTML files"
msgstr "File HTML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
msgid "CSV Files"
msgstr "File CSV"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
msgid "Portable document format files"
msgstr "File PDF"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
msgid "PostScript files"
msgstr "File PostScript"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
msgid "Report files"
msgstr "File rapporti"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
msgid "Component placement files"
msgstr "File di piazzamento componenti"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
msgid "VRML and X3D files"
msgstr "File VRML e X3D"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "File impronte IDFv3"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
msgid "Text files"
msgstr "File di testo"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "File di esportazione impronte obsoleti"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
msgid "Electrical rule check file"
msgstr "File controllo regole elettriche"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
msgid "Spice library file"
msgstr "File di libreria Spice"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
msgid "SPICE netlist file"
msgstr "File netlist SPICE"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
msgid "CadStar netlist file"
msgstr "File netlist CadStar"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "File di associazione simboli-impronte"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554
msgid "Zip file"
msgstr "File zip"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "File di C.S. GenCAD 1.4"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566
msgid "DXF Files"
msgstr "File DXF"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
msgid "Gerber job file"
msgstr "File di lavoro Gerber"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "File Specctra DSN"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585
msgid "Specctra Session file"
msgstr "File sessione Specctra"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "File di test IPC-D-356"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599
msgid "Workbook file"
msgstr "File libretto di lavoro"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606
msgid "PNG file"
msgstr "File PNG"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612
msgid "Jpeg file"
msgstr "File Jpeg"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618
msgid "Hotkey file"
msgstr "File tasti comando"
@@ -7163,100 +7194,100 @@ msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale."
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Assegna impronte"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Librerie di impronte"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Simbolo: assegnamenti impronte"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Impronte filtrate"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr "Applica, salva lo schema e continua"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "Cambiamenti simboli a impronte non salvati"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr ""
"Le associazioni simbolo a impronta sono state modificate. Salvare i "
"cambiamenti?"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799
msgid "Pin Count"
msgstr "Conteggio pin"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321
msgid "Library"
msgstr "Libreria"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825
msgid "Search Text"
msgstr "Cerca testo"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829
msgid "No Filtering"
msgstr "Nessun filtro"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Filtrato per %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr "Descrizione: %s; Parole chiave: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr "Posizione libreria: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
msgid "Library location: unknown"
msgstr "Posizione libreria: sconosciuta"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
"Nessuna libreria impronte elencata nella tabella librerie impronte corrente."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893
msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore di configurazione"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Caricamento librerie di impronte"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
@@ -7273,7 +7304,7 @@ msgstr "File progetto: \"%s\""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:792
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:783
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr "Nessun editor di testo selezionato in KiCad. Sceglierne uno."
@@ -7291,7 +7322,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "File di associazione simboli-impronte (*.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
@@ -7323,11 +7354,11 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
@@ -7631,18 +7662,18 @@ msgstr ""
"non trovato. Script non disponibile."
#: eeschema/component_references_lister.cpp:688
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Elemento non annotato: %s%s (unità %d)\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:695
-#, c-format
-msgid "Item not annotated: %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Elemento non annotato: %s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:713
-#, c-format
-msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr "Errore: il simbolo %s%s%s (unità %d) eccede le unità definite (%d)\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:752
@@ -7848,7 +7879,7 @@ msgstr "Aggiungi generatore"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Denominatore \"%s\" già in uso."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748
msgid "Generator File"
msgstr "File generatore"
@@ -8467,29 +8498,29 @@ msgstr "Aggiorna/reimposta attributi di fabbricazione"
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Aggiorna simboli da libreria"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
msgid "Select with Browser"
msgstr "Seleziona tramite browser"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Piazza copie ripetute"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr "Mantieni simbolo selezionato per clic successivi."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162
msgid "Place all units"
msgstr "Piazza tutte le unità"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr "Piazza sequenzialmente tutte le unità del simbolo."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184
@@ -8497,16 +8528,16 @@ msgstr "Piazza sequenzialmente tutte le unità del simbolo."
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr "Errore nel caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria %s."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437
msgid "No footprint specified"
msgstr "Nessuna impronta specificata"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Impronta specificata non valida"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296
msgid "No symbol selected"
msgstr "Nessun simbolo selezionato"
@@ -8612,7 +8643,7 @@ msgid "Delete exclusions too?"
msgstr "Cancellare anche le esclusioni?"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Cancella tutti i marcatori"
@@ -8679,59 +8710,59 @@ msgstr "Controllo problemi simboli di libreria..."
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Controllo fili e pin fuori griglia..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
msgid "errors"
msgstr "errori"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
msgid "warnings"
msgstr "avvisi"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
msgid "appropriate"
msgstr "appropriato"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr "Rimuovi l'esclusione per questa violazione"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr "Verrà rimesso nuovamente nell'elenco %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Escludi questa violazione"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr "Verrà escluso dall'elenco %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr "Cambia l'importanza a Errore per tutte le violazioni \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
"L'importanza delle violazioni può essere modificata anche nella finestra di "
"dialogo di impostazioni della scheda..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr "Cambia l'importanza ad Avviso per tutte le violazioni \"%s\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr "Ignora tutte le violazioni \"%s\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr "Le violazioni non saranno controllate o riportate"
@@ -8739,7 +8770,7 @@ msgstr "Le violazioni non saranno controllate o riportate"
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr "Modifica la mappa conflitti da-pin-a-pin..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Modifica l'importanza delle violazioni..."
@@ -8754,8 +8785,8 @@ msgstr "Mappa conflitti pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813
msgid "Violation Severity"
msgstr "Importanza violazione"
@@ -9117,7 +9148,7 @@ msgstr "Sotto"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
-#: include/base_units.h:49
+#: include/widgets/ui_common.h:43
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr "-- abbandona i cambiamenti --"
@@ -9228,8 +9259,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719
msgid "Diameter:"
msgstr "Diametro:"
@@ -9315,7 +9346,7 @@ msgstr "Campi"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -9347,8 +9378,8 @@ msgstr "All. Vert."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518
-#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535
+#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461
#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856
#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231
@@ -9361,7 +9392,7 @@ msgstr "Dim. testo"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159
#: eeschema/sch_pin.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
@@ -9394,8 +9425,8 @@ msgstr "Posizione Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514
-#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531
+#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455
#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850
#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316
@@ -9512,7 +9543,7 @@ msgstr "Conteggio"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149
#: eeschema/sch_pin.cpp:219
msgid "Number"
msgstr "Numero"
@@ -9522,7 +9553,7 @@ msgstr "Numero"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278
msgid "Electrical Type"
msgstr "Tipo elettrico"
@@ -9531,7 +9562,7 @@ msgstr "Tipo elettrico"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
msgid "Graphic Style"
msgstr "Stile grafico"
@@ -9550,15 +9581,15 @@ msgstr "Dimensioni testo nome"
msgid "De Morgan"
msgstr "De Morgan"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
msgid "Read Only"
msgstr "Sola lettura"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452
msgid "Save changes?"
msgstr "Salva i cambiamenti?"
@@ -9795,13 +9826,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Proprietà grafiche"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598
msgid "References must start with a letter."
msgstr "I riferimenti devono cominciare con una lettera."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615
msgid "Fields must have a name."
msgstr "I campi devono avere un nome."
@@ -9818,7 +9849,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr "Eliminare stile corpo alternativo (De Morgan) dal simbolo?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349
#, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Nome simbolo '%s' già in uso nella libreria '%s'."
@@ -9830,7 +9861,7 @@ msgstr "Il nome \"%s\" è già in uso."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "I primi %d campi sono obbligatori."
@@ -10012,7 +10043,7 @@ msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Proprietà libreria di simboli"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
msgid "Text can not be empty."
msgstr "Il testo non può essere vuoto."
@@ -10089,50 +10120,50 @@ msgstr "Accetta nome"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Migrazione bus"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
msgid "Export Netlist"
msgstr "Esporta netlist"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr "La simulazione richiede uno schema completamente annotato."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Solo foglio corrente"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
#, fuzzy
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Solo foglio corrente"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397
+#, fuzzy
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr "Esporta su altri fogli"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Save all voltages"
msgstr "Salva tutti i cambiamenti"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Save all currents"
msgstr "Salva tutti i cambiamenti"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
msgid "External simulator command:"
msgstr "Comando simulatore esterno:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369
msgid ""
"Enter the command line to run spice\n"
"Usually %I\n"
@@ -10142,38 +10173,38 @@ msgstr ""
"Solitamente %I\n"
"%I verrà rimpiazzato dal nome netlist spice corrente"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr "Crea netlist ed esegui comando di simulazione"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449
msgid "Netlist command:"
msgstr "Comando netlist:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493
msgid "Save Netlist File"
msgstr "Salva file netlist"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr "%s Esporta"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Questo pluging esiste già."
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr "Bisogna fornire una stringa di comando al generatore di netlist"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr "Bisogna fornire un titolo al generatore di netlist"
@@ -10425,7 +10456,7 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109
msgid "Schematic"
msgstr "Schema"
@@ -10556,7 +10587,7 @@ msgstr "Seleziona il tema colori da usare per la tracciatura"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182
msgid "Default line width:"
msgstr "Larghezza linea predefinita:"
@@ -10615,15 +10646,15 @@ msgstr ""
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Opzioni tracciatura schema"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332
msgid "Print Schematic"
msgstr "Stampa schema"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa dello schema."
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Stampa pagina %d"
@@ -10679,8 +10710,8 @@ msgid "Action Taken"
msgstr "Azione presa"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585
#: pcbnew/fp_text.cpp:267
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
@@ -10874,7 +10905,7 @@ msgid "Electrical Rules"
msgstr "Regole Elettriche"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
msgid "Project"
@@ -11019,7 +11050,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661
#, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "\"%s\" esiste già."
@@ -11063,9 +11094,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Un foglio deve avere un file specificato."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726
+#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726
#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -11502,78 +11533,78 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation settings"
msgstr "Impostazioni simulazione"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Seleziona impronta..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807
msgid "Browse for footprint"
msgstr "Scorri le impronte"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Mostra datasheet"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr "Mostra datasheet nel browser"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr "La colonna dei riferimenti non può essere nascosta."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668
msgid "Qty"
msgstr "Qtà"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770
msgid "Group By"
msgstr "Raggruppati per"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323
msgid "Datasheet"
msgstr "Specifiche"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "New field name:"
msgstr "Nuovo nome campo:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066
msgid "Add Field"
msgstr "Aggiungi campo"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075
msgid "Field must have a name."
msgstr "Il campo deve avere un nome."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Nome campo \"%s\" già in uso."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr "Cancellare gli elementi selezionati?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369
msgid "Unsaved data"
msgstr "dati non salvati"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr "Cambiamenti non salvati. Esportare dati non salvati?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
msgid "Save as CSV"
msgstr "Salva come CSV"
@@ -11606,7 +11637,7 @@ msgid "Base Name"
msgstr "Nome base"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277
msgid "Alternate Assignment"
msgstr "Assegnamento alternativo"
@@ -11720,46 +11751,51 @@ msgstr ""
"necessitano di essere disposti sulla scheda come guide meccaniche o "
"contenitori"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Do not populate"
+msgstr "Non esportare"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Aggiorna simbolo da libreria..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476
msgid "Change Symbol..."
msgstr "Cambia simbolo..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Modifica simbolo..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Modifica simbolo di libreria..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275
msgid "Pin Number"
msgstr "Numero pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276
msgid "Base Pin Name"
msgstr "Nome pin base"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr "Assegnamenti pin alternativi"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383
msgid "Library link:"
msgstr "Collegamento libreria:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
msgid "Spice Model..."
msgstr "Modello Spice..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Proprietà simbolo"
@@ -11889,16 +11925,16 @@ msgstr "Alcuni file del progetto potrebbero non essere stati salvati."
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Rimappa simboli"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Va a pagina %s (%s)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485
+#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this "
@@ -12040,8 +12076,8 @@ msgid "/path/to/sheet"
msgstr "/percorso/per/il/foglio"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
@@ -12651,7 +12687,7 @@ msgstr ""
"libreria."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531
msgid "Skip"
@@ -12732,9 +12768,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123
msgid "File Save Error"
@@ -12890,7 +12926,8 @@ msgid "No Connection"
msgstr "Non connesso"
#: eeschema/erc.cpp:283
-msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
+#, fuzzy
+msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
msgstr "Variabile testo non risolta nel foglio di disegno."
#: eeschema/erc.cpp:320
@@ -12904,7 +12941,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr "Impronte diverse assegnate a %s e %s"
#: eeschema/erc.cpp:438
-msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
+#, fuzzy
+msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
msgstr "Pin di tipo \"non connesso\" sono connessi"
#: eeschema/erc.cpp:563
@@ -12917,16 +12955,26 @@ msgstr "I pin di tipo %s e %s sono connessi"
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Il pin %s è connesso sia a %s che a %s"
-#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
-#, c-format
-msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
+#: eeschema/erc.cpp:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
msgstr "La configurazione corrente non include la libreria \"%s\"."
-#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512
-#, c-format
-msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
+#: eeschema/erc.cpp:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
msgstr "La libreria \"%s\" non è abilitata nella configurazione corrente."
+#: eeschema/erc.cpp:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
+msgstr "Simbolo %s non trovato nella libreria '%s'."
+
+#: eeschema/erc.cpp:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
+msgstr "Simbolo %s non trovato nella libreria '%s'."
+
#: eeschema/erc_item.cpp:42
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflitti"
@@ -13059,24 +13107,24 @@ msgstr "Riferimenti duplicati"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Serve voce bus"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103
msgid "Schematic Files"
msgstr "File di schema"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Lo schema \"%s\" è già aperto."
@@ -13107,7 +13155,7 @@ msgstr ""
"errori nel tentativo di caricare la gerarchia dei fogli."
#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254
-#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"."
@@ -13117,7 +13165,7 @@ msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Memoria esaurita nel caricare il file dello schema \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Fallito caricamento di \"%s\"."
@@ -13198,11 +13246,11 @@ msgstr ""
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Il file schema è in sola lettura."
-#: eeschema/files-io.cpp:539
+#: eeschema/files-io.cpp:538
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Inserisci schema"
-#: eeschema/files-io.cpp:567
+#: eeschema/files-io.cpp:570
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13212,21 +13260,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Salvare il documento corrente prima di procedere?"
-#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Tutti i formati supportati|"
-#: eeschema/files-io.cpp:615
+#: eeschema/files-io.cpp:618
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importa schema"
-#: eeschema/files-io.cpp:654
+#: eeschema/files-io.cpp:657
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Estensione file non prevista: \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:706
+#: eeschema/files-io.cpp:709
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13235,12 +13283,12 @@ msgstr ""
"Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069
+#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:728
+#: eeschema/files-io.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13249,24 +13297,24 @@ msgstr ""
"Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n"
"Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087
+#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185
#: pcbnew/files.cpp:1120
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "File \"%s\" salvato."
-#: eeschema/files-io.cpp:762
+#: eeschema/files-io.cpp:765
msgid "File write operation failed."
msgstr "Operazione di scrittura file fallita."
-#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
+#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
@@ -13277,15 +13325,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare."
-#: eeschema/files-io.cpp:979
+#: eeschema/files-io.cpp:982
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Il salvataggio sovrascriverà i file esistenti."
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid "Save Warning"
msgstr "Avviso di salvataggio"
-#: eeschema/files-io.cpp:983
+#: eeschema/files-io.cpp:986
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
@@ -13293,23 +13341,23 @@ msgstr ""
"I file seguenti verranno sovrascritti:\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:984
+#: eeschema/files-io.cpp:987
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Sovrascrivi file"
-#: eeschema/files-io.cpp:985
+#: eeschema/files-io.cpp:988
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Annulla salvataggio progetto"
-#: eeschema/files-io.cpp:1199
+#: eeschema/files-io.cpp:1202
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Importazione schema"
-#: eeschema/files-io.cpp:1297
+#: eeschema/files-io.cpp:1300
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1383
+#: eeschema/files-io.cpp:1386
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -13322,7 +13370,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1394
+#: eeschema/files-io.cpp:1397
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
@@ -13331,23 +13379,23 @@ msgstr ""
"Il file '%s' non si apre.\n"
"È richiesto il recupero manuale dei file salvati automaticamente."
-#: eeschema/files-io.cpp:1440
+#: eeschema/files-io.cpp:1443
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere recuperati\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1445
+#: eeschema/files-io.cpp:1448
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr "Verrà richiesto il recupero manuale per ripristinare i file sopra."
-#: eeschema/files-io.cpp:1467
+#: eeschema/files-io.cpp:1470
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere rimossi\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1472
+#: eeschema/files-io.cpp:1475
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "Verrà richiesta la rimozione manuale per i file sopra."
-#: eeschema/files-io.cpp:1483
+#: eeschema/files-io.cpp:1486
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13358,7 +13406,7 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"non può essere cancellato."
-#: eeschema/files-io.cpp:1491
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
@@ -13366,7 +13414,7 @@ msgstr ""
"Questo file deve essere rimosso manualmente o l'autosalvataggio verrà\n"
"mostrato ad ogni avvio dell'editor degli schemi elettrici."
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559
msgid "Alias of"
msgstr "Alias di"
@@ -13384,19 +13432,19 @@ msgstr "Principale"
msgid "(page %s)"
msgstr "(pagina %s)"
-#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404
#: eeschema/sch_field.cpp:738
msgid "H Justification"
msgstr "Giustificazione O"
-#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393
+#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413
#: eeschema/sch_field.cpp:747
msgid "V Justification"
msgstr "Giustificazione V"
-#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089
+#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
@@ -13423,64 +13471,70 @@ msgstr "Convertito"
msgid "Private"
msgstr "Privato"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1270
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1331
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1278
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1339
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s]"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376
+#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr "Arco, raggio %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380
+#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr "Cerchio, raggio %s"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389
+#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr "Polilinea, %d punti"
-#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393
+#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393
#, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Curva di Bezier, %d punti"
-#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Unit %s"
+msgstr "Unità %s"
+
+#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr "Testo grafico \"%s\""
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368
msgid "Graphic Text Box"
msgstr "Riquadro di testo grafico"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852
#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445
msgid "Bold Italic"
msgstr "Grassetto corsivo"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
msgid "Box Width"
msgstr "Larghezza riquadro"
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319
msgid "Box Height"
msgstr "Altezza riquadro"
@@ -13556,44 +13610,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Grafica negli appunti"
#: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209
msgid "Netlist..."
msgstr "Netlist..."
#: eeschema/menubar.cpp:191
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251
msgid "&Units"
msgstr "&Unità"
#: eeschema/menubar.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Place"
msgstr "&Inserisci"
#: eeschema/menubar.cpp:314
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
msgid "&Inspect"
msgstr "&Ispeziona"
#: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
#: eeschema/menubar.cpp:316
-#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
+#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477
msgid "P&references"
msgstr "P&referenze"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322
msgid ""
"Multiple symbols have the same reference designator.\n"
"Annotation must be corrected before simulating."
@@ -13601,12 +13655,12 @@ msgstr ""
"Più simboli hanno lo stesso riferimento.\n"
"L'annotazione deve essere corretta prima della simulazione."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading %s simulation model."
msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\"."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Non trovato il file di libreria %s."
@@ -13633,7 +13687,7 @@ msgstr "Usati recentemente"
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Scegli simbolo di potenza (%d elementi caricati)"
-#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009
+#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Scegli simbolo (%d elementi caricati)"
@@ -13765,7 +13819,7 @@ msgstr "Non trovato"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
@@ -13774,7 +13828,7 @@ msgstr ""
"Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli globale:\n"
"%s"
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
@@ -13820,30 +13874,30 @@ msgstr "Nome connessione"
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Membri alias bus %s"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Editor schemi KiCad"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Gerarchia schema"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
@@ -13853,44 +13907,44 @@ msgstr ""
"modalità autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è "
"necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126
msgid "New Schematic"
msgstr "Nuovo schema"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Il file schema \"%s\" esiste già."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159
msgid "Open Schematic"
msgstr "Apri schema"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"L'assegnazione delle impronte richiede uno schema completamente annotato."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Impossibile aprire CvPcb"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
msgid "[Read Only]"
msgstr "[sola lettura]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Non salvato]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[nessuno schema caricato]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Collegamento evidenziato: %s"
@@ -14412,121 +14466,121 @@ msgstr "Impossibile trovare \"%s\" nella libreria importata."
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "File libreria \"%s\" non trovato."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "la libreria %s non contiene un simbolo di nome %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185
msgid "Invalid symbol name"
msgstr "Nome simbolo non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "Simbolo %s non trovato nella libreria '%s'."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206
msgid "Invalid library identifier"
msgstr "ID di libreria di simboli non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr "Nome simbolo genitore non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271
#, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "Nessun genitore per il simbolo esteso %s"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr "Nome unità simbolo non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr "Prefisso nome unità simbolo %s non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr "Suffisso nome unità simbolo %s non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr "Numero unità simbolo %s non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318
#, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr "Numero simbolo convertito %s non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Numero pin non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr "Definizione nome pin non valida"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874
msgid "Invalid property name"
msgstr "Proprietà nome non valida"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882
msgid "Empty property name"
msgstr "Proprietà nome vuota"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890
msgid "Invalid property value"
msgstr "Valore proprietà non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328
msgid "Invalid pin name"
msgstr "Nome pin non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366
msgid "Invalid pin number"
msgstr "Numero pin non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr "Nome pin alternativo non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638
msgid "Invalid text string"
msgstr "Stringa di testo non valida"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
msgid "Invalid page type"
msgstr "Tipo pagina non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr "Numero commento riquadro iscrizioni non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr "Nome pin foglio non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr "Nome pin foglio vuoto"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr "Nome libreria di simboli non valido"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "ID libreria di simboli non valido"
@@ -14537,13 +14591,13 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "La libreria simboli %s esiste già."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
@@ -14665,7 +14719,7 @@ msgstr "Nome file"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Foglio gerarchico %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(elemento cancellato)"
@@ -14674,36 +14728,51 @@ msgstr "(elemento cancellato)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Punto di connessione gerarchico %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from BOM"
+msgstr "Escludi dalla DIBA"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "Excluded from board"
+msgstr "Escludi dalla scheda"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "DNP"
+msgstr "DPI"
+
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537
msgid "Power symbol"
msgstr "Simbolo di potenza"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547
msgid "flags"
msgstr "flag"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552
msgid "Missing parent"
msgstr "Genitore mancante"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Indefinito!!!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593
msgid "No library defined!"
msgstr "Nessuna libreria definita!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Simbolo non trovato in %s!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Simbolo %s [%s]"
@@ -15075,26 +15144,26 @@ msgstr "Crea nuovo foglio"
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Abbandona il nuovo foglio"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
-msgstr "Impossibile analizzare \"%s\" in \"%s\""
-
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125
#, c-format
msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr "Impossibile creare la cartella '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305
+#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "Numero unità simbolo %s non valido"
+#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'"
+msgstr "Impossibile analizzare \"%s\" in \"%s\""
+
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
@@ -15102,102 +15171,102 @@ msgstr ""
"Questa simulazione non fornisce grafici. Andare alla finestra console per i "
"risultati"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Avvia/ferma la simulazione"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Avvia simulazione"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
msgid "Add Signals"
msgstr "Aggiungi segnali"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Aggiungi segnali al grafico"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
msgid "Probe"
msgstr "Campiona"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Campiona i segnali nello schema"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Regola"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
msgid "Tune component values"
msgstr "Regola i valori dei componenti"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
msgid "Sim Parameters"
msgstr "Parametri sim"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr "Impostazioni e parametri simulazione"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Simulatore Spice"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr ""
"Si sono verificati degli errori durante l'esportazione della netlist, "
"interrotta."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Un'altra simulazione è già in esecuzione."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Grafico%u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Errore: tipo di simulazione non definito!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Errore: il tipo di simulazione non supporta la tracciatura!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697
msgid "Signal"
msgstr "Segnale"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114
msgid "noname"
msgstr "senzanome"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Apri il libretto di lavoro della simulazione"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione come"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Salva il grafico come immagine"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Salva i dati del grafico"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione di generazione grafico."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -15209,19 +15278,19 @@ msgstr ""
"Risultati simulazione:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Hide Signal"
msgstr "Nascondi segnale"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Cancella il segnale dallo schermo"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Nascondi puntatore"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906
msgid "Show Cursor"
msgstr "Mostra puntatore"
@@ -15238,7 +15307,6 @@ msgid "Save as .csv File"
msgstr "Salva come file .csv"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -15563,51 +15631,45 @@ msgid "Symbol as SVG..."
msgstr "Simbolo come SVG..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101
msgid "Library Editor"
msgstr "Editor delle librerie"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "Editor di simboli KiCad"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019
#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Caricamento librerie simboli"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820
msgid "Libraries"
msgstr "Librerie"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr "Cambiamenti libreria non salvati"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr "Caricamento libreria simboli annullato dall'utente."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Unit %s"
-msgstr "Unità %s"
-
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
msgstr ""
"Modifica simbolo %s dallo schema. Salvando verrà aggiornato solo lo schema."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Gestione librerie simboli"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
@@ -15615,19 +15677,20 @@ msgstr ""
"I simboli nelle librerie obsolete non sono modificabili. Usare la Gestione "
"librerie di simboli per eseguire la migrazione al formato corrente."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798
#, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr ""
"Il simbolo %s è derivato da %s. La grafica del simbolo non sarà "
"modificabile."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "La libreria \"%s\" esiste già."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883
#, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -15636,47 +15699,48 @@ msgstr ""
"Impossibile creare il file di libreria '%s'.\n"
"Controllare i permessi di scrittura e riprovare."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Impossibile aprire il file di libreria."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
#, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "Caricamento libreria \"%s\"..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "Aggiungere la libreria alla tabella librerie globale?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr "Aggiungi alla tabella librerie globale"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
msgid "Global"
msgstr "Globale"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr "Scegliere la tabella librerie nella quale aggiungere la libreria:"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527
msgid "Add To Library Table"
msgstr "Aggiungi alla tabella librerie"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163
#, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474
#, c-format
msgid ""
@@ -15686,12 +15750,12 @@ msgstr ""
"L'attuale configurazione non include la liberia \"%s\".\n"
"Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481
#, c-format
msgid ""
@@ -15701,18 +15765,18 @@ msgstr ""
"La libreria \"%s\" non è abilitata nell'attuale configurazione.\n"
"Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr "Libreria di simboli non abilitata."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587
msgid "Error saving global library table."
msgstr "Errore nel salvataggio della tabella librerie globale."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588
msgid "Error saving project library table."
msgstr "Errore nel salvataggio della tabella librerie del progetto."
@@ -15738,12 +15802,12 @@ msgstr "Seleziona libreria di simboli"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670
msgid "No schematic currently open."
msgstr "Nessuno schema attualmente aperto."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr "Il simbolo corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?"
@@ -15760,7 +15824,7 @@ msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478
@@ -15769,16 +15833,16 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivere"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246
-#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263
+#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr "Libreria di simboli '%s' non scrivibile."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
msgid "You must save to a different location."
msgstr "Bisogna salvare in un'altra posizione."
@@ -15818,7 +15882,7 @@ msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\""
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Il nome simbolo \"%s\" è già in uso."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795
#, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
@@ -15827,7 +15891,7 @@ msgstr ""
"Il simbolo \"%s\" è stato modificato.\n"
"Rimuoverlo dalla libreria?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
@@ -15840,71 +15904,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Cancellare questo simbolo e tutti i simboli derivati da esso?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Cancella simbolo"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813
msgid "Keep Symbol"
msgstr "Mantieni simbolo"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr "Ripristinare '%s' all'ultima versione salvata?"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "Simbolo %s non trovato nella libreria '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087
msgid "No library specified."
msgstr "Nessuna libreria specificata."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
#, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Salva libreria '%s' come..."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr ""
"Fallito il salvataggio dei cambiamenti sul file libreria di simboli '%s'."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Errore nel salvataggio della libreria"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199
#, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "File di libreria di simboli '%s' salvato."
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299
msgid "Undefined!"
msgstr "Indefinito!"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423
#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657
msgid "Convert"
msgstr "Convertito"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316
msgid "Power Symbol"
msgstr "Simbolo di potenza"
@@ -16026,7 +16090,7 @@ msgstr ""
"devono corrispondere.\n"
"Un termine numerico corrisponderà anche con l'elenco piazzole."
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183
msgid "[no library selected]"
msgstr "[nessuna libreria selezionata]"
@@ -16183,19 +16247,19 @@ msgstr "Simula il circuito in SPICE"
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr "Apre il datasheet in un browser"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create Corner"
msgstr "Crea vertice"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Create a corner"
msgstr "Crea un vertice"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove Corner"
msgstr "Elimina vertice"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Remove corner"
msgstr "Elimina vertice"
@@ -16293,57 +16357,65 @@ msgstr ""
"Aggiorna il simbolo per far corrispondere i cambiamenti fatti nel simbolo "
"genitore"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186
+msgid "Set Unit Display Name..."
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187
+msgid "Set the display name for a unit"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Aggiungi simbolo allo schema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr "Mostra i tipi elettrici del pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr "Annota i pin con i loro tipi elettrici"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Mostra numeri pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr "Annota i pin con i loro tipi elettrici"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr "Mostra albero dei simboli"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr "Nascondi albero dei simboli"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Esporta vista come PNG..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr "Crea un file PNG dalla vista corrente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Esporta simbolo come SVG..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr "Crea un file SVG dal simbolo corrente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr "Modalità pin sincronizzati"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
@@ -16355,578 +16427,578 @@ msgstr ""
"Abilitata come impostazione predefinita per le parti multiunità con unità "
"interscambiabili."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add Pin"
msgstr "Aggiungi pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add a pin"
msgstr "Aggiungi un pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add Text"
msgstr "Aggiungi testo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add a text item"
msgstr "Aggiungi un elemento testo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
msgid "Add Text Box"
msgstr "Aggiungi riquadro di testo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248
msgid "Add a text box item"
msgstr "Aggiungi un elemento riquadro di testo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add Lines"
msgstr "Aggiungi linee"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Aggiungi linee grafiche connesse"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr "Sposta àncora simbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr "Specifica una nuova posizione per l'àncora del simbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Finish drawing shape"
msgstr "Termina il disegno della forma grafica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Push Pin Length"
msgstr "Replica lunghezza pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr "Copia lunghezza pin su altri pin nel simbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr "Replica dimensione nome pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr "Copia la dimensione nome pin su altri pin nel simbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr "Replica dimensione numero pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr "Copia il numero pin su altri pin nel simbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add Symbol"
msgstr "Aggiungi simbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add a symbol"
msgstr "Aggiungi un simbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add Power"
msgstr "Aggiungi potenza"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add a power port"
msgstr "Aggiungi una porta di potenza"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Aggiungi indicatore di non connesso"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "Aggiungi un indicatore di non connesso"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add Junction"
msgstr "Aggiungi giunzione"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add a junction"
msgstr "Aggiungi una giunzione"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "Aggiungi filo ad un bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "Aggiungi un filo ad un elemento bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add Label"
msgstr "Aggiungi etichetta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add a net label"
msgstr "Aggiungi una etichetta di connessione"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Aggiungi direttiva net class"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
msgid "Add a net class directive label"
msgstr "Aggiungi una etichetta direttiva net class"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add Sheet"
msgstr "Aggiungi foglio"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr "Aggiungi un foglio gerarchico"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr "Importa pin foglio"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Importa un pin foglio gerarchico"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add Global Label"
msgstr "Aggiungi etichetta globale"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add a global label"
msgstr "Aggiungi una etichetta globale"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
msgid "Add text"
msgstr "Aggiungi testo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
msgid "Add a text box"
msgstr "Aggiungi un riquadro di testo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Aggiungi rettangolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Aggiungi un rettangolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add Circle"
msgstr "Aggiungi cerchio"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add a circle"
msgstr "Aggiungi un cerchio"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add Arc"
msgstr "Aggiungi arco"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Add an arc"
msgstr "Aggiungi un arco"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add Image"
msgstr "Aggiungi immagine"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Aggiungi immagine bitmap"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish Sheet"
msgstr "Termina foglio"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr "Termina foglio di disegno"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Ripeti l'ultimo elemento"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr "Duplica l'ultimo elemento disegnato"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Ruota in senso orario"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Ruota in senso antiorario"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso antiorario"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Ribalta verticalmente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "Scambia gli elementi selezionati da cima a fondo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Ribalta orizzontalmente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "Scambia gli elementi selezionati da destra a sinistra"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Swap"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr "Mostra la finestra delle proprietà dell'elemento"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr "Modifica riferimento..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr "Mostra la finestra del riferimento"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Edit Value..."
msgstr "Modifica valore..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
msgid "Displays value field dialog"
msgstr "Mostra la finestra del campo valore"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Modifica impronta..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr "Mostra la finestra del campo impronta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Autopiazza campi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
"Esegue l'algoritmo di disposizione automatica sul simbolo o sui campi del "
"simbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Cambia simboli..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Assegna simboli diversi dalla libreria"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Aggiorna simboli dalla libreria..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr "Aggiorna i simboli per includere qualunque cambiamento dalla libreria"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr "Assegna un simbolo diverso dalla libreria"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482
msgid "Update Symbol..."
msgstr "Aggiorna simbolo..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr "Aggiorna simbolo per includere qualunque cambiamento dalla libreria"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Assegna netclass..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr "Assegna una netclass al collegamento del filo selezionato"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr "Conversione De Morgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr "Commuta tra rappresentazioni De Morgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "De Morgan Standard"
msgstr "Standard De Morgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr "Passa alla rappresentazione De Morgan standard"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr "De Morgan alternativa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr "Passa alla rappresentazione De Morgan alternativa"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change to Label"
msgstr "Cambia in etichetta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Cambia in etichetta direttiva"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta direttiva"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Cambia in etichetta gerarchica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta gerarchica"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Cambia in etichetta globale"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta globale"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change to Text"
msgstr "Cambia in testo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr "Cambia elemento esistente in testo commento"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Cambia in testo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Cambia elemento esistente in testo commento"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Ripulisci punti di connessione fogli"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "Cancella pin foglio senza riferimenti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Modifica proprietà testi e grafiche..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr "Modifica proprietà testi e grafiche globalmente nello schema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Proprietà simbolo..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr "Mostra la finestra delle proprietà del simbolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Pin Table..."
msgstr "Tabella pin..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr "Mostra la tabella pin per la modifica in blocco"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Break Wire"
msgstr "Interrompi filo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
"Divide un filo in segmenti che possono venire trascinati indipendentemente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Break Bus"
msgstr "Interrompi Bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
"Divide un bus in segmenti che possono venire trascinati indipendentemente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Aggiungi una sonda simulatore"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Seleziona un parametro da regolare"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Evidenzia collegamento sotto il puntatore"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr "Cancella evidenziazioni collegamenti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr "Cancella ogni evidenziazione collegamenti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Evidenzia collegamenti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr "Evidenzia fili e pin di un collegamento"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr "Modifica con l'editor dei simboli"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Apri il simbolo selezionato nell'editor dei simboli"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Apri il simbolo di libreria nell'editor dei simboli"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Modifica i campi dei simboli..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr "Modifica in blocco i campi di tutti i simboli nello schema elettrico"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Modifica i collegamenti alle librerie di simboli..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr "Modifica i collegamenti tra simboli dello schema e della libreria"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Assegna impronte..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr "Esegui l'assegnamento impronte"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Importa assegnamenti impronte..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
msgstr "Importa associazione simboli-impronte dal file .cmp creato da Pcbnew"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Annota schema..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr "Compila i riferimenti dei simboli nello schema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Impostazioni dello schema..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
"Modifica impostazione schemi inclusi gli stili di annotazione e regole "
"elettriche"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr "Modifica numero pagina..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr "Modifica il numero di pagina del foglio corrente o selezionato"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr "Recupera simboli..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr "Trova vecchi i simboli nel progetto e li rinomina/recupera"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr "Rimappa simboli obsoleti di libreria..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
@@ -16934,101 +17006,101 @@ msgstr ""
"Rimappa i riferimenti ai simboli di un vecchio schema alla tabella librerie "
"di simboli"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Esporta grafica negli appunti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr "Esporta la grafica del foglio corrente negli appunti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Passa all'editor di C.S."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Apri il C.S. nell'editor"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Esporta la netlist..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr "Esporta il file contenente la netlist in diversi formati"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate BOM..."
msgstr "Genera DIBA..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "Genera la distinta materiali dallo schema elettrico corrente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681
msgid "Select on PCB"
msgstr "Seleziona sul C.S."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr "Seleziona gli elementi corrispondenti nell'editor di C.S."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Mostra pin nascosti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr "Commuta visualizzazione dei pin nascosti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr "Mostra i campi nascosti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr "Commuta la visualizzazione dei campi testo nascosti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "Mostra avvisi ERC"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr "Mostra marcatori avvisi controllo regole elettriche "
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Mostra errori ERC"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr "Mostra marcatori errori controllo regole elettriche"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "Mostra esclusioni ERC"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr "Mostra marcatori esclusione violazioni controllo regole elettriche"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr "Modalità linea per fili e bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr "Linee disegnate ad ogni angolo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721
#, fuzzy
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
@@ -17036,217 +17108,217 @@ msgid ""
msgstr ""
"Limita le azioni a orizzontale, verticale o 45 gradi dal punto di partenza"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
msgid "Switch to next line mode"
msgstr "Passa alla modalità linea successiva"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Annotate Automatically"
msgstr "Annota automaticamente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
msgstr "Commuta l'annotazione automatica di nuovi simboli"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Ripara schema elettrico"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr "Esegue varie diagnostiche e cerca di riparare lo schema elettrico"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Scripting Console"
msgstr "Console degli script"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr "Mostra/nascondi console degli script"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Accedi al foglio"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Cambia nei contenuti del foglio fornito nell'editor degli schemi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Mostra i contenuti del foglio selezionato nell'editor degli schemi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Esci dal foglio"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Mostra il foglio genitore nella finestra dell'editor degli schemi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate Up"
msgstr "Naviga su"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr "Naviga su di un foglio nella gerarchia"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Navigate Back"
msgstr "Naviga indietro"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr "Spostati in avanti nella cronologia della navigazione dei fogli"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Navigate Forward"
msgstr "Naviga in avanti"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr "Spostati indietro nella cronologia della navigazione dei fogli"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Previous Sheet"
msgstr "Foglio precedente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr "Spostati al foglio precedente per numero"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Next Sheet"
msgstr "Foglio successivo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr "Spostati al foglio successivo per numero"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr "Navigatore gerarchia"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr "Mostra la gerarchia degli schemi"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr "Aggiungi giunzioni alla selezione dove servono"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add Wire"
msgstr "Aggiungi filo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817
msgid "Add a wire"
msgstr "Aggiungi un filo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add Bus"
msgstr "Aggiungi Bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824
msgid "Add a bus"
msgstr "Aggiungi un Bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132
msgid "Unfold from Bus"
msgstr "Dispiega dal bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Aggiungi un filo ad un elemento bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Annulla ultimo segmento"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr "Passa al segmento precedente della linea corrente."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr "Commuta postura segmento"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr "Commuta la postura del segmento corrente."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr "Fine filo o bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr "Completa il disegno del segmento corrente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Finish Wire"
msgstr "Termina filo"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr "Completa il filo con il segmento corrente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Finish Bus"
msgstr "Termina bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr "Completa il bus con il segmento corrente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Finish Lines"
msgstr "Termina fili"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Completa la connessione dei fili con il segmento corrente"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Sposta gli elementi selezionati"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919
msgid "Drag"
msgstr "Trascina"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr "Trascina gli elementi selezionati"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
msgid "Move Activate"
msgstr "Sposta attiva"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
msgid "Symbol Move Activate"
msgstr "Spostamento simbolo attiva"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr "Allinea elementi alla griglia"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr "Salva copia foglio corrente come..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr "Salva una copia del foglio corrente con altro nome o posizione"
@@ -17271,8 +17343,8 @@ msgid "Press to cancel image creation."
msgstr "Premere per annullare la creazione dell'immagine."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Impossibile caricare immagine da '%s'."
@@ -17299,93 +17371,93 @@ msgstr "Clic sopra un foglio."
msgid "Press