From 4da1dd67eb377580a6b8f1581506d50d13031d12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Straka Date: Sun, 21 Apr 2024 10:28:01 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 78.4% (7360 of 9376 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/ --- translation/pofiles/cs.po | 112 ++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 361e0ab21e..e86ab6805d 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-24 12:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 22:07+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5663,9 +5663,8 @@ msgid "Bezier" msgstr "Bezierova křivka" #: common/eda_shape.cpp:1981 eeschema/lib_shape.cpp:598 -#, fuzzy msgid "Shape Properties" -msgstr "Vlastnosti listu" +msgstr "Vlastnosti tvaru" #: common/eda_shape.cpp:1987 eeschema/sch_table.cpp:604 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:191 pcbnew/pcb_table.cpp:489 @@ -6448,14 +6447,12 @@ msgid "Select all cells" msgstr "Vybrat všechny buňky" #: common/hotkey_store.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Accept Autocomplete" -msgstr "Dokončení aktualizace" +msgstr "Přijmout automatické dokončování" #: common/hotkey_store.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Cancel Autocomplete" -msgstr "Dokončení aktualizace" +msgstr "Zrušit automatické dokončování" #: common/hotkey_store.cpp:46 #, fuzzy @@ -7729,9 +7726,8 @@ msgid "Edit Table" msgstr "Upravit označení" #: common/tool/actions.cpp:405 -#, fuzzy msgid "Cycle Arc Editing Mode" -msgstr "Přepíná režim edice oblouků" +msgstr "Přepíná režim edice oblouku" #: common/tool/actions.cpp:406 msgid "Switch to a different method of editing arcs" @@ -10141,9 +10137,8 @@ msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Aktualizovat/resetovat atributy symbolu" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Reset custom power symbols" -msgstr "Vytvoří součástku jako symbol napájení" +msgstr "Obnovit vlastní symboly napájení" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:102 msgid "Update Symbols from Library" @@ -11736,9 +11731,8 @@ msgstr "Smazat alternativní styl těla (DeMorgan) ze symbolu?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:419 -#, fuzzy msgid "Symbol must have a name." -msgstr "Pole musí mít název." +msgstr "Symbol musí mít název." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:335 #, c-format @@ -11805,7 +11799,6 @@ msgstr "" "kořenové symboly." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Number of units:" msgstr "Počet jednotek:" @@ -12470,7 +12463,6 @@ msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Příklady tohoto symbolu (%d položky):" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 -#, fuzzy msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -12481,7 +12473,7 @@ msgstr "" "Již nezobrazovat tento nástroj?\n" "Nebudou provedeny žádné změny.\n" "\n" -"Toto nastavení lze změnit z dialogového okna \"Knihovny součástek\"\n" +"Toto nastavení lze změnit pomocí dialogu \"Předvolby\"\n" "a nástroj lze aktivovat ručně z menu \"Nástroje\"." #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 @@ -12770,9 +12762,8 @@ msgstr "" "v Předvolby > Editor schémat > Barvy." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 -#, fuzzy msgid "Edit Sheet Properties" -msgstr "Vlastnosti listu vývodů" +msgstr "Upravit vlastnosti listu" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 #, c-format @@ -12871,9 +12862,8 @@ msgid "Sheet Properties" msgstr "Vlastnosti listu" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:271 -#, fuzzy msgid "A DC source must be specified." -msgstr "List musí mít specifikovaný soubor." +msgstr "Musí být zadán zdroj DC." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:364 msgid "Source 1 and Source 2 must be different." @@ -12884,9 +12874,8 @@ msgid "A frequency range must be specified." msgstr "Je nutné zadat kmitočtový rozsah." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:618 -#, fuzzy msgid "New Simulation Tab" -msgstr "Simulace" +msgstr "Nová karta Simulace" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:21 msgid "Analysis type:" @@ -13150,14 +13139,12 @@ msgid "Find:" msgstr "Hledat:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 -#, fuzzy msgid "Poles and Zeros" -msgstr "Nulový pól" +msgstr "Póly a nuly" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 -#, fuzzy msgid "Poles" -msgstr "Díry" +msgstr "Póly" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 msgid "Zeros" @@ -13202,9 +13189,9 @@ msgstr "Příkaz SPICE" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:686 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:725 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fixed %s scale" -msgstr "Pole %s \"%s\"" +msgstr "Pevná %s stupnice" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:736 @@ -13223,19 +13210,16 @@ msgid "Show grid" msgstr "Zobrazovat mřížku" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:806 -#, fuzzy msgid "Show legend" -msgstr "Zobrazit &legendu" +msgstr "Zobrazit legendu" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:809 -#, fuzzy msgid "Dotted current/phase" msgstr "Tečkovaný proud/fáze" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:819 -#, fuzzy msgid "Margins:" -msgstr "Margin" +msgstr "Margin:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:829 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:551 @@ -13272,9 +13256,8 @@ msgid "Right:" msgstr "Vpravo:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:889 -#, fuzzy msgid "Plot Setup" -msgstr "Nastavení stránky" +msgstr "Nastavení vykreslení" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:219 msgid "Simulation Analysis" @@ -13445,9 +13428,8 @@ msgid "Differential" msgstr "Diferenciální" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Pin model:" -msgstr "Režim tisku" +msgstr "Model vývodu:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:83 msgid "Waveform:" @@ -13462,9 +13444,8 @@ msgid "Device:" msgstr "Zařízení:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Device type:" -msgstr "Typ Spice:" +msgstr "Typ zařízení:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 @@ -13607,19 +13588,17 @@ msgid "Rename Field" msgstr "Přejmenovat pole" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field." -msgstr "Soubor '%s' již existuje. Chcete tento soubor přepsat?" +msgstr "Název pole %s již existuje. Nelze přejmenovat na existující pole." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:849 -#, fuzzy msgid "The Quantity column cannot be grouped by." -msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt." +msgstr "Sloupec Množství nelze seskupit." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:857 -#, fuzzy msgid "The Item Number column cannot be grouped by." -msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt." +msgstr "Sloupec Číslo položky nelze použít pro seskupení." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1208 msgid "Bill of Materials Output File" @@ -13648,9 +13627,8 @@ msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Změny nejsou uloženy. Exportovat neuložená data?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1262 -#, fuzzy msgid "No filename specified in exporter" -msgstr "Název soubor není zvolen" +msgstr "Nezadaný název souboru v exportéru" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1276 #, fuzzy, c-format @@ -13738,9 +13716,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Field delimiter:" -msgstr "Milimetr" +msgstr "Oddělovač polí:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233 @@ -13748,18 +13725,16 @@ msgid "," msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -#, fuzzy msgid "String delimiter:" -msgstr "Počáteční hodnota:" +msgstr "Oddělovač řetězců:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 msgid "\"" msgstr "\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Reference delimiter:" -msgstr "Reference schématu" +msgstr "Referenční oddělovač:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:238 #, fuzzy @@ -13937,9 +13912,8 @@ msgid "Base Pin Name" msgstr "Název základního vývodu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Pin Functions" -msgstr "Upravit propojení" +msgstr "Funkce vývodu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384 @@ -14199,9 +14173,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:536 -#, fuzzy msgid "Edit Text Properties" -msgstr "Vlastnosti textu" +msgstr "Upravit vlastnosti textu" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292 msgid "Link:" @@ -14327,9 +14300,8 @@ msgid "Bill of Materials Presets:" msgstr "Přednastavení rozpisky materiálu:" #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Bill of Materials Formatting Presets:" -msgstr "Nápověda při generování seznamu materiálu" +msgstr "Definované formáty BOM:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:20 msgid "Automatically annotate symbols" @@ -22273,7 +22245,7 @@ msgstr "Uloží kopii aktuálního listu na jiném místě nebo pod jiným jmén #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1422 msgid "New Analysis Tab..." -msgstr "" +msgstr "Nová karta Analýza..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1423 msgid "Create a new tab containing a simulation analysis" @@ -22388,7 +22360,7 @@ msgstr "Uživatelem definované signály" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1535 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" -msgstr "" +msgstr "Přidat, upravit nebo odstranit uživatelem definované signály simulace" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1541 #, fuzzy @@ -22428,7 +22400,7 @@ msgstr "Symboly" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:379 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1557 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Shrnutí" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:381 #, fuzzy @@ -26106,7 +26078,7 @@ msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Push" #: kicad/project_tree_pane.cpp:948 msgid "Push committed local changes to remote repository" @@ -26114,7 +26086,7 @@ msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:951 msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "Pull" #: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy @@ -32157,7 +32129,7 @@ msgstr "STEP soubory" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 msgid "Binary glTF files" -msgstr "" +msgstr "Binární soubory glTF" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, fuzzy @@ -36015,7 +35987,7 @@ msgstr "Přepsat zámky" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:45 msgid "(from 'rule name')" -msgstr "" +msgstr "(z 'název pravidla')" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:38 @@ -48621,7 +48593,7 @@ msgstr "Zobrazit soubory Gerber" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview;PCB;Gerber;" -msgstr "" +msgstr "gerbview;DPS;Gerber;" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 msgid "Projectmanager;" @@ -48653,7 +48625,7 @@ msgstr "Kalkulačka pro různé výpočty související s elektronikou" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;" -msgstr "" +msgstr "pcbnew;DPS;Obvod;Rozvržení;Návrh;Editor;Pouzdro;" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"