From 2972a5193b5f682cc931d397d3055fc8ea5b6bb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Tue, 21 Jun 2016 00:10:50 +0200 Subject: [PATCH 01/15] Small fix in Italian translation --- it/kicad.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index c9ea817611..035ed0f76a 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-20 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-20 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 00:10+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -19418,7 +19418,7 @@ msgstr "Proprietà etichetta gerarchica" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:159 msgid "Label Properties" -msgstr "Proprietà etichettà" +msgstr "Proprietà etichetta" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:163 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." From 55f1e859c6742b09a5c998ba2f0cc300b277d4c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Wed, 22 Jun 2016 12:06:30 +0200 Subject: [PATCH 02/15] Small fix in Italian translation --- it/kicad.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 035ed0f76a..e559fb8cf4 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-20 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-21 00:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-22 12:06+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -10988,9 +10988,9 @@ msgid "" "can be used to replace default Netclass values \n" "on demand, for arbitrary vias or track segments." msgstr "" -"Specifica il diametro dei via e la larghezza delle piste, \n" -"per dimesioni arbitrarie di via e piste, \n" -"utilizzabile per sostituire i valori del gruppo predefinito." +"Specifica diametro via e larghezza piste, usabili\n" +"per sostituire a richiesta i valori della netclass\n" +"predefinita, per via e segmenti di pista arbitrari." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 msgid "Custom Via Sizes:" From 6c7672232e7bc21cbd23dd3bfcd6d0b95351060c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michail Misirlis Date: Sat, 25 Jun 2016 18:12:54 +0300 Subject: [PATCH 03/15] Greek GUI translation against bzr 6946 --- el/kicad.po | 207 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/el/kicad.po b/el/kicad.po index 4f201350cc..baeba23eed 100644 --- a/el/kicad.po +++ b/el/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-18 16:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-18 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-25 18:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-25 18:10+0200\n" "Last-Translator: Michael Misirlis \n" "Language-Team: Michael Misirlis \n" "Language: el\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" -"X-Poedit-Basepath: /home/m/ll/mount_point/KiCad-GR-LL-notes/" +"X-Poedit-Basepath: /home/m/ll/mount_point/home/mmisirlis/KiCad-GR-LL-notes/" "sources_bazaar_official/kicad\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Language: el\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Παράμετρος" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 eeschema/sch_component.cpp:1542 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 eeschema/sch_component.cpp:1543 #: eeschema/lib_field.cpp:592 eeschema/lib_field.cpp:770 #: eeschema/onrightclick.cpp:426 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190 @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Σύντμηση" #: pcbnew/librairi.cpp:823 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1563 +#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1564 #: eeschema/viewlibs.cpp:308 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Κείμενο" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:346 pcbnew/loadcmp.cpp:433 pcbnew/loadcmp.cpp:497 #: pcbnew/class_pad.cpp:630 pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 #: pcbnew/class_module.cpp:629 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/lib_field.cpp:599 +#: eeschema/sch_component.cpp:1561 eeschema/lib_field.cpp:599 #: eeschema/onrightclick.cpp:436 msgid "Footprint" msgstr "Αποτύπωμα" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr " Όχι" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:514 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "" "αποτυπωμάτων." #: pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: eeschema/sch_component.cpp:1552 +#: eeschema/sch_component.cpp:1553 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" @@ -5720,19 +5720,19 @@ msgid "Bottom/Back Layer" msgstr "Κάτω/Πίσω Επίπεδο" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "fit in page" msgstr "Προσαρμογή στη σελίδα" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Scale 0.5" msgstr "Κλίμακα 0.5" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Scale 0.7" msgstr "Κλίμακα 0.5" @@ -5742,25 +5742,25 @@ msgid "Scale 1" msgstr "Κλίμακα 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Scale 1.4" msgstr "Κλίμακα 1.4" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Scale 2" msgstr "Κλίμακα 2" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Scale 3" msgstr "Κλίμακα 3" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Scale 4" msgstr "Κλίμακα 4" @@ -5774,36 +5774,36 @@ msgid "Scale 16" msgstr "Κλίμακα 16" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 msgid "Approx. Scale:" msgstr "Κλίμακα (προσέγγ.):" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 msgid "Black and white" msgstr "Ασπρόμαυρο" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 msgid "Print Mode" msgstr "Λειτουργία εκτύπωσης" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" @@ -5815,13 +5815,13 @@ msgstr "" "ασπρόμαυροι εκτυπωτές" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 msgid "Page Options" msgstr "Προτιμήσεις σελίδας" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 @@ -5829,12 +5829,12 @@ msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:489 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:404 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 @@ -5843,10 +5843,10 @@ msgstr "Εκτύπωση" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 @@ -5899,7 +5899,7 @@ msgstr "Διπλό Ψευδώνυμο: '%s' στις σειρές %d και %d" msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Διαγράψτε ή Αλλάξτε Ένα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 @@ -5907,14 +5907,14 @@ msgstr "Διαγράψτε ή Αλλάξτε Ένα" msgid "Select Output Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Εξόδου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 msgid "Use a relative path? " msgstr "Χρήση σχετικής διαδρομή;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 @@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "Χρήση σχετικής διαδρομή;" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Φάκελος Εξόδου Σχεδιογράφησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" @@ -5933,18 +5933,18 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας σχετικής διαδρομής (το σύστημα προορισμού είναι " "διαφορετικό από το σύστημα του αρχείου πλακέτας)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Σχεδιογράφηση: '%s ' ΟΚ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." @@ -6095,7 +6095,7 @@ msgstr "" "διαδρομή ή σχετική με την τοποθεσία του κεντρικού σχηματικού αρχείου." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34 msgid "Browse..." @@ -6213,7 +6213,7 @@ msgstr "Λέξεις-κλειδιά" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/sch_component.cpp:1538 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/sch_component.cpp:1539 #: eeschema/lib_field.cpp:585 eeschema/onrightclick.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την δημιουργία πληροφοριών εκτυπωτή." #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:432 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:368 msgid "Print Preview" msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" @@ -7040,7 +7040,7 @@ msgid "Print Footprint" msgstr "Εκτύπωση Αποτυπώματος" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 msgid "There was a problem printing." msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την εκτύπωση." @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgid "Default pen size:" msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος πένας:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" @@ -7912,107 +7912,106 @@ msgid "3D Shape Name" msgstr "Όνομα 3Δ Σχήματος" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 msgid "Layers:" msgstr "Επίπεδα:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 msgid "Copper Layers:" msgstr "Επίπεδα χαλκού:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:52 -msgid "Technical Layers:" -msgstr "Μηχανολογικά επίπεδα:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 +msgid "Technical layers:" +msgstr "Τεχνικά επίπεδα:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" msgstr "Αποκλεισμός επιπέδου Edges_Pcb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "" "Αποκλεισμός των περιεχομένων του επιπέδου Edges_Pcb από όλα τα άλλα επίπεδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Approx. Scale 1" msgstr "Προσεγγιστική κλίμακα 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Accurate Scale 1" msgstr "Ακριβής κλίμακα 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 msgid "X Scale Adjust" msgstr "Προσαρμογή κλίμακας Χ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Ορισμός προσαρμογής κλίμακας Χ για σχεδιογράφηση ακριβούς κλίμακας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Προσαρμογή Κλίμακας Ψ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Ορισμός προσαρμογής κλίμακας Ψ για σχεδιογράφηση ακριβούς κλίμακας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 msgid "Options:" msgstr "Επιλογές:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80 msgid "Default pen size" msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος πένας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 msgid "Print frame ref" msgstr "Εκτύπωση αναφορών πλαισίου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "Εκτύπωση (ή μη) των αναφορών Πλαισίου." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "No drill mark" msgstr "Δεν υπάρχει σημάδι διάτρησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Small mark" msgstr "Μικρό σημάδι" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Real drill" msgstr "Πραγματική διάτρηση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 msgid "Pads Drill Opt" msgstr "Επιλογές διατρήσεων έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "1 Page per Layer" msgstr "1 σελίδα ανά επίπεδο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "Single page" msgstr "Μονή σελίδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143 msgid "Page Print" msgstr "Εκτύπωση σελίδας" @@ -9647,7 +9646,7 @@ msgstr "" "πλάτος ζώνης." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:480 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 msgid "No layer selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο." @@ -9853,7 +9852,7 @@ msgstr "Αρχική τιμή αρίθμησης εδρών:" msgid "Circular Array" msgstr "Συστοιχία σε Κύκλο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" @@ -9862,11 +9861,15 @@ msgstr "" "προκαθορισμένα ονόματα αρχείων\n" "Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο κατά την εκτύπωση του τρέχοντος φύλλου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 +msgid "Technical Layers:" +msgstr "Μηχανολογικά επίπεδα:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78 msgid "Print SVG options:" msgstr "Προτιμήσεις εκτύπωσης SVG:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82 msgid "" "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " "specified." @@ -9874,55 +9877,55 @@ msgstr "" "Επιλογή μεγέθους πένας που χρησιμοποιείται στη σχεδίαση αντικειμένων για τα " "οποίοα δεν έχει οριστεί μέγεθος πένας." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91 msgid "Print mode" msgstr "Λειτουργία εκτύπωσης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Full page with frame ref" msgstr "Πλήρης σελίδα με αναφορές πλαισίου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Current page size" msgstr "Μέγεθος τρέχουσας σελίδας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Board area only" msgstr "Μόνο περιοχή πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99 msgid "SVG Page Size" msgstr "Μέγεθος Σελίδας SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103 msgid "Print board edges" msgstr "Εκτύπωση ορίων πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105 msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" msgstr "Εκτύπωση (ή μη) του επιπέδου ορίων πάνω στα άλλα επίπεδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 msgid "Print mirrored" msgstr "Καθρεφτισμένη εκτύπωση " -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgstr "Εκτύπωση των επιπέδων οριζόντια καθρεφτισμένα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "One file per layer" msgstr "Ένα αρχείο ανά επίπεδο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "All in one file" msgstr "Όλα σε ένα αρχείο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122 msgid "File option:" msgstr "Ρύθμιση αρχείου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130 msgid "Plot" @@ -11191,13 +11194,13 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:360 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μικρή τιμή" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:350 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μεγάλη τιμή" @@ -11208,7 +11211,7 @@ msgid "Plot file '%s' created." msgstr "Το αρχείο σχεδιογράφησης '%s' δημιουργήθηκε." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:427 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 msgid "No layer selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο" @@ -11265,7 +11268,7 @@ msgstr "Νέο όνομα αποτυπώματος (FPID)" msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:115 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Πληροφορίες σφάλματος αρχικοποίησης εκτυπωτή" @@ -14642,29 +14645,29 @@ msgstr "Διπλή χρονική σφραγίδα (%s) για %s%d και %s%d" msgid "Field %s" msgstr "Πεδίο %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1542 +#: eeschema/sch_component.cpp:1543 msgid "Power symbol" msgstr "Σύμβολο ισχύος" -#: eeschema/sch_component.cpp:1547 +#: eeschema/sch_component.cpp:1548 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 msgid "Component" msgstr "Εξάρτημα" -#: eeschema/sch_component.cpp:1550 +#: eeschema/sch_component.cpp:1551 msgid "Alias of" msgstr "Συνώνυμο του" -#: eeschema/sch_component.cpp:1558 +#: eeschema/sch_component.cpp:1559 msgid "" msgstr "<Άγνωστο>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1564 +#: eeschema/sch_component.cpp:1565 msgid "Key Words" msgstr "Λέξεις Κλειδιά" -#: eeschema/sch_component.cpp:1808 +#: eeschema/sch_component.cpp:1809 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Εξάρτημα %s, %s" @@ -18771,7 +18774,7 @@ msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο ορισμός εργαλείου ' msgid "Tool %d not defined" msgstr "Το εργαλείο %d δεν έχει οριστεί" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:684 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:687 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Άγνωστος Excellon G Code: <%s>" @@ -20745,15 +20748,15 @@ msgstr "Εμφάνιση Όλων" msgid "Show None" msgstr "Εμφάνιση Κανενός" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:525 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:526 msgid "path exists but is not a regular file" msgstr "η διαδρομή ισχύει αλλά δεν είναι κανονικό αρχείο" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:560 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:561 msgid "failed to create 3D configuration directory" msgstr "αδυναμία δημιουργίας φακέλου για ρυθμίσεις 3Δ" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:562 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:563 msgid "config directory" msgstr "φάκελος ρυθμίσεων" @@ -21072,7 +21075,7 @@ msgstr "Επιλογές Εκκαθάρισης" msgid "Dimension Properties" msgstr "Ιδιότητες Διαστάσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76 msgid "Export SVG file" msgstr "Εξαγωγή Αρχείου SVG" From e5185c5ab05deb2376d1b14426b1bf9bc14bb726 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eldar Khayrullin Date: Sun, 26 Jun 2016 11:20:41 +0300 Subject: [PATCH 04/15] ru: KiCad/kicad-source-mirror@e47f0df --- ru/kicad.po | 197 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 100 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index fc4066bbcc..be174a5fe4 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-19 19:09+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-19 19:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-26 11:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-26 11:19+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-8: pcb_calculator\n" "X-Poedit-SearchPath-9: pcbnew\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:525 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:526 msgid "path exists but is not a regular file" msgstr "путь существует, но не является обычным файлом" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:560 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:561 msgid "failed to create 3D configuration directory" msgstr "не удалось создать каталог конфигурации 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:562 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:563 msgid "config directory" msgstr "каталог конфигурации" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Псевдоним" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 eeschema/libedit.cpp:508 -#: eeschema/sch_component.cpp:1563 eeschema/viewlibs.cpp:308 +#: eeschema/sch_component.cpp:1564 eeschema/viewlibs.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:823 msgid "Description" @@ -1389,12 +1389,12 @@ msgstr "OK" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:592 #: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 -#: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/sch_component.cpp:1543 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgid "No" msgstr "Нет" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/sch_component.cpp:1547 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 +#: eeschema/sch_component.cpp:1548 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 msgid "Component" msgstr "Компонент" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "По горизонтали" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 msgid "Mirror" msgstr "Отражение" @@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "50" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 msgid "Options:" msgstr "Параметры:" @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgid "Browse Plugins" msgstr "Обзор плагинов" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 msgid "Select Output Directory" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 @@ -5240,7 +5240,7 @@ msgstr "" "различные)!" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'." @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "" "расположению основного файла схемы." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 msgid "Browse..." @@ -5399,17 +5399,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 msgid "Color" msgstr "Цвет" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 msgid "Black and white" msgstr "Черно-белый" @@ -5419,9 +5419,9 @@ msgid "Mode" msgstr "Режим" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" "or in black and white mode, better to print it when using black and white printers" @@ -5435,7 +5435,7 @@ msgstr "Чертить форматную рамку" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "Печатать (или нет) рамку листа" @@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "Чертить все листы" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" @@ -5498,12 +5498,12 @@ msgstr "Настройки страницы" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:404 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:505 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:84 msgid "Print" msgstr "Печать" @@ -5537,7 +5537,7 @@ msgid "Action" msgstr "Действие" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:585 -#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1538 +#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1539 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 @@ -6450,7 +6450,7 @@ msgid "Field" msgstr "Поле" #: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436 -#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: eeschema/sch_component.cpp:1561 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629 pcbnew/class_pad.cpp:630 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:346 pcbnew/loadcmp.cpp:433 pcbnew/loadcmp.cpp:497 msgid "Footprint" @@ -8188,28 +8188,28 @@ msgstr "Элемент %s компонента %s найден на листе % msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Элемент %s найден на листе %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1542 +#: eeschema/sch_component.cpp:1543 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_component.cpp:1550 +#: eeschema/sch_component.cpp:1551 msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" -#: eeschema/sch_component.cpp:1552 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: eeschema/sch_component.cpp:1553 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 #: pcbnew/loadcmp.cpp:434 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: eeschema/sch_component.cpp:1558 +#: eeschema/sch_component.cpp:1559 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1564 +#: eeschema/sch_component.cpp:1565 msgid "Key Words" msgstr "Ключевые слова" -#: eeschema/sch_component.cpp:1808 +#: eeschema/sch_component.cpp:1809 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Компонент %s, %s" @@ -9170,28 +9170,28 @@ msgstr "Получить сохранённый выбор" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:527 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:115 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Ошибка инициализации принтера" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:350 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень большое значение" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:360 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень маленькое значение" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:427 msgid "No layer selected" msgstr "Слой не выбран" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:432 msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр" @@ -9200,7 +9200,7 @@ msgid "There was a problem printing" msgstr "Проблема с печатью" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 msgid "Layers:" msgstr "Слои:" @@ -9212,85 +9212,85 @@ msgstr "Слои графики:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "fit in page" msgstr "по размеру страницы" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 0.5" msgstr "Масштаб 0,5" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 0.7" msgstr "Масштаб 0,7" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Approx. Scale 1" msgstr "Приблиз. масштаб 1" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Accurate Scale 1" msgstr "Точный масштаб 1" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 1.4" msgstr "Масштаб 1,4" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 2" msgstr "Масштаб 2" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 3" msgstr "Масштаб 3" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 4" msgstr "Масштаб 4" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 msgid "Approx. Scale:" msgstr "Приблиз. масштаб" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 msgid "X Scale Adjust" msgstr "Установить масштаб по X" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Установка точного масштаба по оси X" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Установить масштаб по Y" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Установка точного масштаба по оси Y" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129 msgid "Print Mode" msgstr "Режим печати" @@ -9301,7 +9301,7 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150 msgid "Page Options" msgstr "Параметры страницы" @@ -13202,28 +13202,28 @@ msgstr "Список цепей схемы" msgid "Delete NET?" msgstr "Удалить цепь?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 msgid "Use a relative path? " msgstr "Использовать относительный путь?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 msgid "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Черчение: '%s' OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "Не удаётся создать файл '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" @@ -13231,79 +13231,78 @@ msgstr "" "Введите имя файла, если не желаете использовать имя файла по умолчанию\n" "Может использоваться при печати только текущего листа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 msgid "Copper Layers:" msgstr "Слои меди:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 msgid "Technical Layers:" msgstr "Технические слои:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78 msgid "Print SVG options:" msgstr "Параметры вывода SVG:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 msgid "Default pen size" msgstr "Размер пера по умолчанию" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82 msgid "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size specified." msgstr "" "Выбор толщины пера, используемой для черчения при не установленной толщине в элементе." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91 msgid "Print mode" msgstr "Режим печати" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Full page with frame ref" msgstr "Печать рамки листа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Current page size" msgstr "Текущий размер страницы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Board area only" msgstr "Только область платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99 msgid "SVG Page Size" msgstr "Размер страницы SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103 msgid "Print board edges" msgstr "Печать контура платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105 msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" msgstr "Печать (или нет) слоя контура платы на других слоях" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 msgid "Print mirrored" msgstr "Печать зеркально" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgstr "Печать слоя(слоёв) зеркально по гориз." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "One file per layer" msgstr "Один файл на слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "All in one file" msgstr "Все в одном файле" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122 msgid "File option:" msgstr "Параметры файла:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130 msgid "Plot" msgstr "Чертить" @@ -13384,7 +13383,7 @@ msgstr "Ширина моста терморазгрузки меньше мин #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:480 msgid "No layer selected." msgstr "Слой не выбран." @@ -16052,7 +16051,7 @@ msgstr "Размер пера по умолчанию:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" "Used mainly to draw items in sketch mode." @@ -18050,7 +18049,7 @@ msgid "Print Footprint" msgstr "Печать посад.мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 msgid "There was a problem printing." msgstr "Возникла проблема печати." @@ -18066,43 +18065,47 @@ msgstr "Масштаб 8" msgid "Scale 16" msgstr "Масштаб 16" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 +msgid "Technical layers:" +msgstr "Технические слои:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" msgstr "Исключить слой контура платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоёв" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 msgid "Print frame ref" msgstr "Печать рамки листа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "No drill mark" msgstr "Не метить сверла" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Small mark" msgstr "Малая метка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Real drill" msgstr "Реальное сверло" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 msgid "Pads Drill Opt" msgstr "Параметры сверла конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "1 Page per Layer" msgstr "По странице на слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "Single page" msgstr "Одна страница" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143 msgid "Page Print" msgstr "Печать страницы" @@ -22970,7 +22973,7 @@ msgstr "Параметры стабилизатора" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76 msgid "Export SVG file" msgstr "Экспорт SVG файла" From 797873d54a9a21a2117d4c7792c3821e5dbd8b8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carsten Schoenert Date: Tue, 28 Jun 2016 16:32:39 +0200 Subject: [PATCH 05/15] de: update POT file after upstream changes --- de/kicad.po | 3820 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 1901 insertions(+), 1919 deletions(-) diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index 5f3fac8aff..8c20dbffce 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-20 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 16:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 16:30+0200\n" "Last-Translator: Carsten Schoenert \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: /mnt/kicad\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: 3d-viewer\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" @@ -25,109 +25,55 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-8: pcb_calculator\n" "X-Poedit-SearchPath-9: bitmap2component\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:440 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:511 -msgid "cannot load cached model; config directory unknown" -msgstr "" -"Konnte das gecachte Modell nicht laden, das Konfigurationsverzeichnis ist " -"unbekannt." - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:450 -msgid "cannot open file" -msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen." - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:523 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:526 msgid "path exists but is not a regular file" msgstr "Der Pfad existiert ist aber keine reguläre Datei." -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:552 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:648 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:561 msgid "failed to create 3D configuration directory" msgstr "Konnte das 3D Konfigurationsverzeichnis nicht erstellen." -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:554 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:563 msgid "config directory" msgstr "Konfigurationsverzeichnis" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:589 -msgid "failed to create 3D cache directory" -msgstr "Konnte das 3D Cache Verzeichnis nicht erstellen." +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470 +msgid "The given path does not exist" +msgstr "Der angegebene Pfad existiert nicht." -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:591 -msgid "cache directory" -msgstr "Cache Verzeichnis" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473 +msgid "3D model search path" +msgstr "3D Modell Suchpfad" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:99 -msgid "(DEFAULT)" -msgstr "(DEFAULT)" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:100 -msgid "${PROJDIR}" -msgstr "${PROJDIR}" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:102 -msgid "Current project directory" -msgstr "Aktuelles Projektverzeichnis" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:174 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:175 -msgid "${KIPRJMOD}" -msgstr "${KIPRJMOD}" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:332 -msgid "[3D File Resolver] No such path; ensure the environment var is defined" -msgstr "" -"[3D File Resolver] Kein solcher Pfad, stellen Sie sicher das das Environment " -"'var' definiert ist." - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:403 -msgid "[3D File Resolver] No such path" -msgstr "[3D File Resolver] Kein solcher Pfad." - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:438 -msgid "[3D File Resolver] No such path; ensure the path alias is defined" -msgstr "" -"[3D File Resolver] Kein solcher Pfad, stellen Sie sicher das der Pfad Alias " -"definiert ist." - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:503 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499 msgid "Alias: " msgstr "Alias: " -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:506 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502 msgid "This path: " msgstr "Dieser Pfad:" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:509 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505 msgid "Existing path: " msgstr "Existierender Pfad:" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:511 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Ungültiger Alias (doppelt vergebener Name)" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:530 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:636 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D Konfigurationsverzeichnis ist unbekannt" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:549 -msgid "no 3D configuration file" -msgstr "keine 3D Konfigurationsdatei" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:562 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:667 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665 #: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht geöffnet werden." - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:639 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:659 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:668 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:690 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712 msgid "Write 3D search path list" msgstr "3D Suchpfad schreiben" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:658 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655 msgid "" "3D search path list is empty;\n" "continue to write empty file?" @@ -135,50 +81,41 @@ msgstr "" "Der 3D Suchpfad ist leer, soll das Schreiben\n" "einer leeren Datei fortgesetzt werden." -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:714 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684 +msgid "Could not open configuration file" +msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht geöffnet werden." + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Es traten Probleme beim Schreiben der Konfiguration auf." -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:878 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:920 -msgid "bad Hollerith string on line" -msgstr "Schlechte Hollerith Zeichenfolge in Zeile" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:891 -msgid "missing opening quote mark in config file" -msgstr "Fehlende Startzeichen in der Konfigurationsdatei" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:904 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:936 -msgid "invalid entry (unexpected end of line)" -msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Zeile)" - #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:50 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134 msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated" msgstr "[Bug] Keine gültige Auflösung, Daten werden nicht aktualisiert" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:111 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:135 msgid "Update 3D search path list" msgstr "3D Suchpfad aktualisieren" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:171 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:211 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:252 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 msgid "No entry selected" msgstr "Kein Eintrag ausgewählt" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:171 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:201 msgid "Delete alias entry" msgstr "Alias Eintrag löschen" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:177 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:217 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:258 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:200 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:281 msgid "" "Multiple entries selected; please\n" "select only one entry" @@ -186,86 +123,90 @@ msgstr "" "Mehrere Einträge sind selektiert,\n" "bitte nur einen Eintrag auswählen." -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:211 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:241 msgid "Move alias up" msgstr "Alias nach oben verschieben" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:252 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:259 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:282 msgid "Move alias down" msgstr "Alias nach unten verschieben" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371 +msgid "" +"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment " +"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited." +msgstr "" +"Geben Sie den Namen und den Pfad für jede 3D Alias Variable ein.
KiCad " +"Umgebungsvariablen und deren Werte werden nur als Referenz gezeigt und " +"können nicht geändert werden." + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375 +msgid "Alias names may not contain any of the characters " +msgstr "Ein Alias darf keines der folgenden Zeichen enthalten" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 +msgid "Environment Variable Help" +msgstr "Umgebungsvariable Hilfe" + #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35 +msgid "Env Var" +msgstr "Umgebungsvariable" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 +msgid "Path" +msgstr "Pfadvariante" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53 +msgid "Config Env" +msgstr "Konfigurationsvariable" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 #: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/viewlibs.cpp:307 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 -msgid "Path" -msgstr "Pfadvariante" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1563 +#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1564 #: eeschema/viewlibs.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:784 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:823 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:58 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104 msgid "Add Alias" msgstr "Alias hinzufügen" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:61 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107 msgid "Remove Alias" msgstr "Alias entfernen" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:64 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 msgid "Move Up" msgstr "Nach oben bewegen" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:67 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:447 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:451 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 msgid "Move Down" msgstr "Nach unten bewegen" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:70 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:847 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:73 -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 -#: eeschema/onrightclick.cpp:186 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 -#: gerbview/onrightclick.cpp:59 gerbview/onrightclick.cpp:81 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -#: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:48 msgid "Select 3D Model" msgstr "Auswahl des 3D-Modell" @@ -276,7 +217,7 @@ msgstr "Pfade:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 msgid "Configure Paths" msgstr "Pfade konfigurieren" @@ -284,18 +225,19 @@ msgstr "Pfade konfigurieren" msgid "3D Preview" msgstr "3D Vorschau" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 msgid "Scale" msgstr "Skalierung" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:141 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:504 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 +#: pcbnew/class_module.cpp:606 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:141 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 msgid "Offset (inches)" msgstr "Versatz (Inches)" @@ -326,83 +268,79 @@ msgstr "Der spezifizierte Pfad ist ein Verzeichnis." msgid "no such file" msgstr "Keine solche Datei." -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:489 -msgid "problems encountered reading cache file" -msgstr "Es traten Probleme beim Lesen der Datei auf." - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403 msgid "Zoom +" msgstr "Zoom +" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:407 msgid "Zoom -" msgstr "Zoom -" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:408 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 msgid "Top View" msgstr "Ansicht oben" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:416 msgid "Bottom View" msgstr "Ansicht unten" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:417 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421 msgid "Right View" msgstr "Ansicht rechts" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:425 msgid "Left View" msgstr "Ansicht links" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:426 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430 msgid "Front View" msgstr "Vorderansicht" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:434 msgid "Back View" msgstr "Rückansicht" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:439 msgid "Move left <-" msgstr "Nach links bewegen <-" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:439 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:443 msgid "Move right ->" msgstr "Nach rechts bewegen ->" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:443 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:447 msgid "Move Up ^" msgstr "Nach oben bewegen ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:527 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:531 #, c-format msgid "Zoom: %3.1f" msgstr "Zoom: %3.1f" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:662 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:666 msgid "3D Image File Name:" msgstr "Dateiname für 3D Grafik:" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:722 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Konnte Grafik nicht in die Zwischenablage kopieren." -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:731 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:735 msgid "Can't save file" msgstr "Konnte Datei nicht speichern." -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:619 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:621 #, c-format msgid "Build time %.3f s" msgstr "Dauer der Erstellung %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:662 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:664 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 #: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 #, c-format msgid "Build layer %s" msgstr "Build Lage %s" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:988 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:990 msgid "Load 3D Shapes" msgstr "Lade 3D Formen" @@ -459,7 +397,7 @@ msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "Stelle Anzeigeoptionen ein und die Sichtbarkeit einiger Lagen." #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 @@ -467,7 +405,7 @@ msgid "Zoom in" msgstr "Hinein zoomen" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 @@ -475,7 +413,7 @@ msgid "Zoom out" msgstr "Heraus zoomen" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:620 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" @@ -529,20 +467,20 @@ msgstr "Nach unten bewegen" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Orthogonalprojektion aktivieren/deaktivieren" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:518 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 -#: gerbview/menubar.cpp:243 kicad/menubar.cpp:426 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 pcbnew/tool_modview.cpp:203 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:524 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 +#: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:432 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "&Datei" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 -msgid "Create Image (png format)" +msgid "Create Image (PNG format)" msgstr "Bild im PNG-Format speichern" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 -msgid "Create Image (jpeg format)" +msgid "Create Image (JPEG format)" msgstr "Bild im JPEG-Format speichern" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 @@ -553,8 +491,8 @@ msgstr "Kopiere 3D Grafik in die Zwischenablage" msgid "&Exit" msgstr "&Beenden" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:244 -#: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:434 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" @@ -618,7 +556,7 @@ msgid "Choose Colors" msgstr "Wähle Farben" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:190 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193 msgid "Background Color" msgstr "Farbe Hintergrund" @@ -722,7 +660,7 @@ msgstr "Kupferstärke einblenden" msgid "Show 3D Models" msgstr "3D-Modell einblenden" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:366 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:365 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche einblenden" @@ -759,12 +697,12 @@ msgid "Show None" msgstr "Zeige nichts" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 msgid "Choose Image" msgstr "Wähle ein Bild" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:637 msgid "Image Files " msgstr "Bilddateien" @@ -826,11 +764,11 @@ msgstr "0000" msgid "pixels" msgstr "Pixel" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:144 -#: common/common.cpp:202 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: common/draw_frame.cpp:485 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:148 +#: common/common.cpp:206 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: common/draw_frame.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 @@ -841,7 +779,7 @@ msgstr "Pixel" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 @@ -873,7 +811,7 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Bitmap laden" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1151 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1159 msgid "Export" msgstr "Exportieren" @@ -912,32 +850,34 @@ msgstr "Format" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498 #: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:610 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:612 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/class_GERBER.cpp:359 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 msgid "Negative" msgstr "Negativ" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options" @@ -1018,7 +958,7 @@ msgstr " \"" msgid " deg" msgstr " Grad" -#: common/basicframe.cpp:126 +#: common/basicframe.cpp:137 msgid "" "The program cannot be closed\n" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." @@ -1027,7 +967,7 @@ msgstr "" "ein quasi-modal Dialog Fenster ist noch geöffnet, bitte dieses zuerst " "schließen." -#: common/basicframe.cpp:413 +#: common/basicframe.cpp:438 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -1040,28 +980,28 @@ msgstr "" "oder\n" "'%s' wurde nicht gefunden." -#: common/basicframe.cpp:430 +#: common/basicframe.cpp:455 #, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "Die Hilfsdatei '%s' wurde nicht gefunden." -#: common/basicframe.cpp:486 +#: common/basicframe.cpp:511 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Keine Schreibberechtigung für Verzeichnis <%s>." -#: common/basicframe.cpp:491 +#: common/basicframe.cpp:516 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "Keine Schreibberechtigung zum Speichern der Datei <%s> im Verzeichnis <%s>." -#: common/basicframe.cpp:496 +#: common/basicframe.cpp:521 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Speichern der Datei <%s>." -#: common/basicframe.cpp:528 +#: common/basicframe.cpp:553 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -1074,12 +1014,12 @@ msgstr "" "gespeichert wurde.\n" "Möchten Sie die letzten Änderungen wiederherstellen?" -#: common/basicframe.cpp:556 +#: common/basicframe.cpp:581 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Konnte die Sicherungskopie <%s> nicht erstellen." -#: common/basicframe.cpp:564 +#: common/basicframe.cpp:589 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die " @@ -1133,20 +1073,20 @@ msgstr "Gruppe spiegeln" msgid "Marker Info" msgstr "Marker Info" -#: common/common.cpp:140 +#: common/common.cpp:144 msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: common/common.cpp:175 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: common/common.cpp:175 +#: common/common.cpp:179 msgid "millimeters" msgstr "Millimeter" -#: common/common.cpp:179 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: common/common.cpp:183 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:151 @@ -1157,48 +1097,53 @@ msgstr "Millimeter" msgid "units" msgstr "Einheiten" -#: common/common.cpp:198 +#: common/common.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +msgid "degrees" +msgstr "Grad" + +#: common/common.cpp:202 msgid "in" msgstr "in" -#: common/common.cpp:209 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 +#: common/common.cpp:213 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145 msgid "deg" msgstr "Grad" -#: common/common.cpp:414 +#: common/common.cpp:418 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "" "Kann den absoluten Pfad '%s' nicht erstellen unter Berücksichtigung von '%s'." -#: common/common.cpp:432 +#: common/common.cpp:436 #, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" msgstr "Das Ausgabeverzeichnis '%s' wurde erstellt.\n" -#: common/common.cpp:441 +#: common/common.cpp:445 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Konnte das Ausgabeverzeichnis '%s' nicht erstellen.\n" -#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 +#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: common/confirm.cpp:78 kicad/prjconfig.cpp:140 +#: common/confirm.cpp:79 kicad/prjconfig.cpp:140 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: common/confirm.cpp:92 +#: common/confirm.cpp:93 msgid "Info" msgstr "Hinweis" -#: common/confirm.cpp:112 +#: common/confirm.cpp:113 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" @@ -1341,21 +1286,28 @@ msgstr "Bibliothek Versionsinformation" msgid "Copy Version Info" msgstr "Kopiere Versionsinfo" +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:847 +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 msgid "Close" @@ -1454,17 +1406,13 @@ msgstr "" "KICAD_PTEMPLATES ist optional, diese Variable kann definiert werden " "wenn Sie einen eigenen Projekt Vorlagen Ordner benutzen wollen." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "Umgebungsvariable Hilfe" - #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:182 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:341 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:180 eeschema/lib_pin.cpp:1990 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1990 #: eeschema/libedit.cpp:477 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 @@ -1489,7 +1437,7 @@ msgstr "Der Tabelle einen neuen Eintrag hinzufügen." #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:573 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:583 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 @@ -1500,8 +1448,8 @@ msgid "Delete" msgstr "Entfernen" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65 -msgid "Remove the selectect entry from the table." -msgstr "Entfernt den gewählten Eintrag von der Tabelle." +msgid "Remove the selected entry from the table." +msgstr "Entfernt den gewählten Eintrag aus der Tabelle." #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "Save the changes before closing?" @@ -1520,11 +1468,25 @@ msgstr "Speichern und Beenden" msgid "Exit without Save" msgstr "Beenden ohne zu Speichern" +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 +#: eeschema/onrightclick.cpp:186 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: gerbview/onrightclick.cpp:59 gerbview/onrightclick.cpp:81 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 +#: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/librairi.cpp:617 +#: pcbnew/librairi.cpp:656 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -1545,13 +1507,13 @@ msgid "Select by Browser" msgstr "Mittels Bibliotheksbrowser" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:248 msgid "Double-click to edit" msgstr "Doppelklicken zum Bearbeiten" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:387 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 @@ -1584,9 +1546,9 @@ msgstr "Spiegeln Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:998 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" @@ -1853,7 +1815,7 @@ msgstr "Alle" msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:182 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:66 msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -1869,28 +1831,28 @@ msgstr "Aktionen" msgid "Save report to file..." msgstr "Protokolldatei speichern ..." -#: common/draw_frame.cpp:164 common/draw_frame.cpp:481 +#: common/draw_frame.cpp:189 common/draw_frame.cpp:506 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87 msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: common/draw_frame.cpp:322 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 +#: common/draw_frame.cpp:347 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:211 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 msgid "Hide grid" msgstr "Raster ausblenden" -#: common/draw_frame.cpp:322 +#: common/draw_frame.cpp:347 msgid "Show grid" msgstr "Raster einblenden" -#: common/draw_frame.cpp:489 +#: common/draw_frame.cpp:514 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 @@ -1949,8 +1911,8 @@ msgstr "Unbekannter MIME Typ für Doc Datei <%s>" #: common/eda_text.cpp:424 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 @@ -1960,8 +1922,8 @@ msgstr "Kursiv" #: common/eda_text.cpp:425 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" msgstr "Fett" @@ -1978,20 +1940,20 @@ msgstr "Fehler beim Laden" msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "Diese Fehler traten auf während des Ladens der Footprints:" -#: common/fp_lib_table.cpp:373 +#: common/fp_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" msgstr "" "'%s' ist ein doppelt vorkommender Nickname einer Footprint Bibliotheksdatei." -#: common/fp_lib_table.cpp:620 +#: common/fp_lib_table.cpp:621 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" msgstr "" "Die Footprint-Bibliotheks-Tabelle enthält keine Bibliothek mit dem Nicknamen " "'%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:716 +#: common/fp_lib_table.cpp:717 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" @@ -2029,38 +1991,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" msgstr "Konnte für <%s> keinen PDF-Betrachter finden." -#: common/grid_tricks.cpp:113 +#: common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "Ausschneiden\tStrg+X" -#: common/grid_tricks.cpp:113 +#: common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard" msgstr "" "Den Inhalt selektierter Zellen in die Zwischenablage kopieren und Zellinhalt " "löschen" -#: common/grid_tricks.cpp:114 +#: common/grid_tricks.cpp:116 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "Kopieren\tStrg+C" -#: common/grid_tricks.cpp:114 +#: common/grid_tricks.cpp:116 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Den Inhalt selektierter Zellen in die Zwischenablage kopieren" -#: common/grid_tricks.cpp:115 +#: common/grid_tricks.cpp:117 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "Einfügen\tStrg+V" -#: common/grid_tricks.cpp:115 +#: common/grid_tricks.cpp:117 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" "Den Inhalt der Zwischenablage ab der aktuellen Zelle in die Tabelle einfügen" -#: common/grid_tricks.cpp:116 +#: common/grid_tricks.cpp:118 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "Alles auswählen\tStrg+A" -#: common/grid_tricks.cpp:116 +#: common/grid_tricks.cpp:118 msgid "Select all cells" msgstr "Alle Zellen auswählen" @@ -2077,47 +2039,79 @@ msgstr "Tastaturbefehle einlesen:" msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Konfigurationsdatei mit Tastaturbefehlen erzeugen:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:811 -msgid "&List Current Keys" -msgstr "Tastaturbefehle &anzeigen" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:812 -msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" -msgstr "Zeige aktuelle Tastenbelegung und korrespondierende Befehle" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:817 +#: common/hotkeys_basic.cpp:810 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle &editieren" -#: common/hotkeys_basic.cpp:818 +#: common/hotkeys_basic.cpp:811 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Editor für Tastaturbefehle aufrufen" -#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:409 +#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:409 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle e&xportieren" -#: common/hotkeys_basic.cpp:826 eeschema/menubar.cpp:410 +#: common/hotkeys_basic.cpp:819 eeschema/menubar.cpp:410 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "Datei mit den gegenwärtigen Tastaturbefehlen erstellen" -#: common/hotkeys_basic.cpp:831 eeschema/menubar.cpp:415 +#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:415 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle &importieren" -#: common/hotkeys_basic.cpp:832 eeschema/menubar.cpp:416 +#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:416 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Tastaturbefehle aus einer Datei einlesen" -#: common/hotkeys_basic.cpp:837 +#: common/hotkeys_basic.cpp:830 msgid "&Hotkeys" msgstr "&Tastaturbefehle" -#: common/hotkeys_basic.cpp:838 +#: common/hotkeys_basic.cpp:831 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Konfiguration und Einstellungen der Tastaturbefehle" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:852 +#: common/kiway.cpp:176 +#, c-format +msgid "Failed to load kiface library '%s'." +msgstr "Konnte die Bauteilbibliothek '%s' nicht laden." + +#: common/kiway.cpp:185 +#, c-format +msgid "" +"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." +msgstr "" +"Konnte den Instanznamen und die Symbolversion nicht aus der kiface " +"Bibliothek lesen '%s'." + +#: common/kiway.cpp:219 +#, c-format +msgid "" +"Fatal Installation Bug. File:\n" +"'%s'\n" +"could not be loaded\n" +msgstr "" +"Schwerer Installationsfehler. Die Datei:\n" +"'%s'\n" +"konnte nicht geladen werden.\n" + +#: common/kiway.cpp:223 +msgid "It is missing.\n" +msgstr "Diese Datei ist nicht vorhanden.\n" + +#: common/kiway.cpp:225 +msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" +msgstr "Eventuell fehlt eine Bibliothek (.dll or .so).\n" + +#: common/kiway.cpp:227 +msgid "" +"From command line: argv[0]:\n" +"'" +msgstr "" +"Ausgabe der Kommandozeile: argv[0]:\n" +"'" + +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853 #, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "Die Datei <%s> wurde nicht vollständig eingelesen." @@ -2220,23 +2214,27 @@ msgstr "Japanisch" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: common/pgm_base.cpp:339 +#: common/pgm_base.cpp:277 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisch" + +#: common/pgm_base.cpp:347 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Keine Voreinstellung für einen Editor gefunden. Bitte einen vorgeben." -#: common/pgm_base.cpp:358 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Ausführbare Datei (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:360 +#: common/pgm_base.cpp:369 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Ausführbare Datei (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:370 +#: common/pgm_base.cpp:379 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Auswahl des bevorzugten Editors" -#: common/pgm_base.cpp:391 +#: common/pgm_base.cpp:400 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "" @@ -2290,34 +2288,34 @@ msgstr "" "Projektdatei '%s' konnte nicht erstellt werden (Ordner ist nicht " "beschreibbar)" -#: common/richio.cpp:206 +#: common/richio.cpp:200 #, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht zum Lesen öffnen" -#: common/richio.cpp:250 common/richio.cpp:347 +#: common/richio.cpp:236 common/richio.cpp:333 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Maximale Linienlänge überschritten" -#: common/richio.cpp:312 +#: common/richio.cpp:298 msgid "Line length exceeded" msgstr "Linienlänge überschritten" -#: common/richio.cpp:578 +#: common/richio.cpp:564 #, c-format msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen oder speichern." -#: common/richio.cpp:597 +#: common/richio.cpp:583 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "Ein Fehler ist beim Schreiben von Datei '%s' aufgetreten." -#: common/richio.cpp:618 +#: common/richio.cpp:604 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER Schreibfehler" -#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:312 +#: common/selcolor.cpp:82 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:290 msgid "Colors" msgstr "Farben" @@ -2487,7 +2485,7 @@ msgstr "IDFv3 Bauteildateien (*.idf)|*.idf" msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgstr "Textdateien (*.txt)|*.txt" -#: common/wxunittext.cpp:195 +#: common/wxunittext.cpp:142 msgid "default " msgstr "Voreinstellung" @@ -2514,18 +2512,19 @@ msgstr "Y" #: common/zoom.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:206 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:207 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" #: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 #: pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" @@ -2586,97 +2585,97 @@ msgstr "Projektdatei '%s' ist nicht beschreibbar." msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprintbetrachter" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:475 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:472 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:232 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:235 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:219 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 msgid "Units in inches" msgstr "Einheiten in Zoll" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:236 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:239 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:223 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 msgid "Units in millimeters" msgstr "Einheiten in Millimeter" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:194 eeschema/tool_lib.cpp:240 -#: eeschema/tool_sch.cpp:285 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:244 +#: eeschema/tool_sch.cpp:289 gerbview/toolbars_gerber.cpp:179 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cursorform ändern" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:199 pcbnew/basepcbframe.cpp:485 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 pcbnew/basepcbframe.cpp:482 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:376 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:203 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 msgid "Show texts in line mode" msgstr "Texte durch Linien darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:207 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Konturen durch Linien darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:222 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224 msgid "Display options" msgstr "Anzeigeoptionen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:227 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 msgid "Zoom in (F1)" msgstr "Hinein zoomen (F1)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:230 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 msgid "Zoom out (F2)" msgstr "Heraus zoomen (F2)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:233 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235 msgid "Redraw view (F3)" msgstr "Aktualisieren (F3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 msgid "Zoom auto (Home)" msgstr "Autozoom (Home)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 msgid "3D Display (Alt+3)" msgstr "3D Darstellung (Alt+3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:252 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "Texte ausgefüllt darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:253 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Texte als Umriss darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:267 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Konturen ausgefüllt darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:62 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Konturen als Umriss darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 pcbnew/moduleframe.cpp:693 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:650 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/moduleframe.cpp:696 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:653 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Betrachter" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:478 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Footprint '%s' nicht gefunden" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:494 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:507 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Bibliothek: %s" @@ -2714,7 +2713,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:243 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:249 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -2722,11 +2721,11 @@ msgstr "" "Die Zuordnung von Footprints zu Bauteilen wurde verändert.\n" "Möchten Sie die Änderungen speichern?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:370 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:376 msgid "Delete selections" msgstr "Auswahl löschen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:420 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:426 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -2738,13 +2737,13 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:424 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:444 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:868 pcbnew/moduleframe.cpp:888 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:871 pcbnew/moduleframe.cpp:891 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:440 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:446 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -2756,75 +2755,75 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:633 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Bauteile: %d, Ohne Zuweisung: %d" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:651 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:657 msgid "Filter list: " msgstr "Filterliste: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:664 pcbnew/loadcmp.cpp:478 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 pcbnew/loadcmp.cpp:476 msgid "Description: " msgstr "Bezeichnung: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:667 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:673 msgid "Key words: " msgstr "Schlüsselwörter: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:684 msgid "key words" msgstr "Schlüsselwörter" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:685 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:691 msgid "pin count" msgstr "Pinanzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:699 msgid "library" msgstr "Bibliothek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:701 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 msgid "name" msgstr "NAme" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 msgid "No filtering" msgstr "Ungefiltert" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:713 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefiltert nach %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:723 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:729 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Es sind keine PCB-Footprintbibliotheken in der gegenwärtigen " "Footprintbibliothekstabelle aufgeführt." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 #, c-format msgid "Project: '%s'" msgstr "Projekt '%s'" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/libedit.cpp:61 -#: eeschema/schframe.cpp:1364 kicad/prjconfig.cpp:332 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 pcbnew/pcbframe.cpp:980 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 +#: eeschema/schframe.cpp:1366 kicad/prjconfig.cpp:332 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:983 msgid " [Read Only]" msgstr " [Nur lesbar]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:759 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:765 msgid "[no project]" msgstr "[kein Projekt]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:802 pcbnew/netlist.cpp:94 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 pcbnew/netlist.cpp:94 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -2833,7 +2832,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Netzliste.\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 #: pcbnew/netlist.cpp:95 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fehler beim Laden der Netzliste" @@ -2865,7 +2864,7 @@ msgstr "Footprint Alias-Bibliotheksdatei Dateien (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -2883,15 +2882,15 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:191 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:185 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:581 -#: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/onrightclick.cpp:426 -#: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:592 +#: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 +#: eeschema/sch_component.cpp:1543 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:282 @@ -2932,31 +2931,22 @@ msgstr "Zeige &Nummerierung von Pads" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Bildschwenk und Zoom" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 -msgid "Do not center and warp cusor on zoom" -msgstr "Cursor beim Zoomen nicht zentrieren und um positionieren" +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 +msgid "Do not center and warp cursor on zoom" +msgstr "Cursor beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:259 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "Halte beim Zoomen den Cursor an seiner aktuellen Position" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 -msgid "Use middle mouse button to pan" -msgstr "Mittlere Maustaste führt Bildschwenk aus" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:51 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 -msgid "Limit panning to scroll size" -msgstr "Begrenze den Bildschwenk auf die Scrollweite" - #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" msgstr "Ref" @@ -2979,8 +2969,8 @@ msgstr "" "Speichere Footprints Assoziierung in den Schaltpan Bauteil Footprintfeldern." #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 -#: eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:146 kicad/menubar.cpp:282 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 +#: eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:282 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" @@ -2992,17 +2982,17 @@ msgstr "CvPcb schließen" msgid "Footprint Li&braries" msgstr "Footprint Bi&bliotheken" -#: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 +#: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Configure footprint libraries" msgstr "Footprint Bibliotheken konfigurieren" -#: cvpcb/menubar.cpp:87 kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 +#: cvpcb/menubar.cpp:87 kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "Pfade &konfigurieren" -#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:310 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 +#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:310 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Pfad Konfiguration Umgebungsvariablen konfigurieren" @@ -3037,26 +3027,26 @@ msgstr "CvPcb-Benutzerhandbuch öffnen" #: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:506 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 eeschema/tool_viewlib.cpp:252 -#: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:412 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:412 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Erste Schritte mit KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:507 gerbview/menubar.cpp:229 -#: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:507 gerbview/menubar.cpp:228 +#: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:156 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:238 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 msgid "&About Kicad" msgstr "&Über KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:514 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 gerbview/menubar.cpp:239 -#: kicad/menubar.cpp:422 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 +#: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:520 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:275 gerbview/menubar.cpp:244 +#: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 msgid "About KiCad" msgstr "Über KiCad" @@ -3065,11 +3055,11 @@ msgstr "Über KiCad" msgid "&Save" msgstr "&Speichern" -#: cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:524 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 -#: gerbview/menubar.cpp:246 kicad/menubar.cpp:430 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 pcbnew/tool_modview.cpp:206 +#: cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:530 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 +#: gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:436 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" @@ -3301,58 +3291,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Kann doppelten Alias '%s' der Bauteilbibliothek '%s' nicht hinzufügen." -#: eeschema/class_library.cpp:466 +#: eeschema/class_library.cpp:462 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Es wurde kein Dateiname für die Bauteilbibliothek angegeben." -#: eeschema/class_library.cpp:474 +#: eeschema/class_library.cpp:470 msgid "The file could not be opened." msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden." -#: eeschema/class_library.cpp:482 +#: eeschema/class_library.cpp:478 msgid "The file is empty!" msgstr "Die Datei ist leer!" -#: eeschema/class_library.cpp:505 +#: eeschema/class_library.cpp:501 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Bei dieser Datei handelt es sich nicht um eine Eeschema Bibliothek!" -#: eeschema/class_library.cpp:511 +#: eeschema/class_library.cpp:507 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "Im Dateikopf fehlen die Versions- und Zeitstempelinformationen." -#: eeschema/class_library.cpp:555 +#: eeschema/class_library.cpp:551 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Bei dem Versuch den Header einzulesen ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/class_library.cpp:584 +#: eeschema/class_library.cpp:580 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "" "Beim Versuch aus der Bibliothek '%s' ein Bauteil einzulesen ist ein Fehler " "%s aufgetreten." -#: eeschema/class_library.cpp:656 +#: eeschema/class_library.cpp:650 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Konnte Bauteil Dokumentationsbibliothek '%s' nicht öffnen." -#: eeschema/class_library.cpp:663 +#: eeschema/class_library.cpp:657 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Bauteil Dokumentationsbibliothek '%s' ist leer." -#: eeschema/class_library.cpp:671 +#: eeschema/class_library.cpp:665 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "Datei '%s' ist keine gültige Bauteil Dokumentationsbibliothek." -#: eeschema/class_library.cpp:1068 +#: eeschema/class_library.cpp:1062 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Konnte Projektdatei '%s' nicht laden" -#: eeschema/class_library.cpp:1159 +#: eeschema/class_library.cpp:1153 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3361,7 +3351,7 @@ msgstr "" "Bauteilbibliothek '%s' wurde nicht geladen. Fehler:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1184 +#: eeschema/class_library.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3430,7 +3420,7 @@ msgstr "Doppelter Zeitstempel (%s) für %s%d und %s%d" msgid "Unit" msgstr "Komponente" -#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1247 +#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1280 msgid "Clarify Selection" msgstr "Auswahl klarstellen" @@ -3748,7 +3738,7 @@ msgstr "Footprintdatei bearbeiten" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:99 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 msgid "General" msgstr "Generell" @@ -3848,7 +3838,7 @@ msgstr "" "werden." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:33 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -3920,46 +3910,46 @@ msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 msgid "Edit" msgstr "Editieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:230 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Bauteilname '%s' konnte nicht in der Bibliothek '%s' gefunden werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Bauteil '%s' konnte in keiner Bibliothek gefunden werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Einige Kandidaten konnten aber gefunden werden:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' in der Bibliothek '%s' gefunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320 msgid "No Component Name!" msgstr "Kein Bauteil Name!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:329 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Bauteil '%s' nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:403 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "" "Unzulässige Referenz. Eine Referenz muss mit einem Buchstaben beginnen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -3972,18 +3962,18 @@ msgstr "" "Möchten Sie diese Felder und alle verbliebenen undefinierten Felder " "entfernen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 msgid "Remove Fields" msgstr "Felder entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:852 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:684 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:854 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:680 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " "should bring it up in your webbrowser." @@ -3992,40 +3982,40 @@ msgstr "" "Dateipfadangabe entspricht, dann sollte mit Hilfe von diesem Button das " "Datenblatt in ihrem Browser erscheinen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:691 msgid "Browse Footprints" msgstr "Durchsuchen Footprints" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "" "Öffnet den Footprint Browser um einen Footprint auszuwählen und zu zuweisen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:867 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Nur in den Feldern Footprint und Datenblatt benutzt." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1006 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1008 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1015 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 msgid "No" msgstr "Nein" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/sch_component.cpp:1547 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 +#: eeschema/sch_component.cpp:1548 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 msgid "Component" msgstr "Komponente" @@ -4070,7 +4060,7 @@ msgid "Orientation (Degrees)" msgstr "Ausrichtung (Grad)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "Auswählen, um Rotation des Bauteils beim Zeichnen zu ermöglichen" @@ -4083,18 +4073,18 @@ msgid "Mirror |" msgstr "Vertikal spiegeln |" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:514 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 msgid "" "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " "if any" @@ -4113,7 +4103,7 @@ msgstr "" "Für Gatter erfolgt die Umsetzung nach \"De Morgan\"." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:655 msgid "Chip Name" msgstr "Bauteilname" @@ -4126,7 +4116,7 @@ msgid "Test" msgstr "Test" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 msgid "Select" msgstr "Wähle" @@ -4160,39 +4150,39 @@ msgstr "" "Textfelder bleiben unverändert." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Felder" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28 msgid "Add Field" msgstr "Feld hinzufügen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29 msgid "Add a new custom field" msgstr "Ein neues Feld hinzufügen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33 msgid "Delete Field" msgstr "Feld entfernen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Eines der optionalen Felder entfernen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Bewege die ausgewählten optionalen Felder um eine Position nach oben" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/lib_pin.cpp:115 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 @@ -4201,7 +4191,7 @@ msgstr "Links" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/lib_pin.cpp:114 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 @@ -4209,68 +4199,68 @@ msgid "Right" msgstr "Rechts" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Horiz. Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" msgstr "Unterseite" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" msgstr "Oberseite" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 msgid "Vert. Justify" msgstr "Vertik. Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 msgid "Visibility" msgstr "Darstellung" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 msgid "Show" msgstr "sichtbar" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Auswählen, wenn das Feld sichtbar sein soll" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Auswählen, wenn der Text dieses Feldes um 90 Grad gedreht sein soll" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 msgid "Style:" msgstr "Stil:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 -msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" -msgstr "Der Stil des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" +msgid "The style of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "Der Textstil des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102 msgid "Field Name" msgstr "Feldname" @@ -4284,12 +4274,12 @@ msgstr "" "Einige fixierte Feldnamen sind nicht editierbar." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112 msgid "Field Value" msgstr "Feldwert" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:122 msgid "Show in Browser" msgstr "Im Browser anzeigen" @@ -4303,8 +4293,8 @@ msgstr "" "ihrem Browser angezeigt werden." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:796 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:796 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:868 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -4316,9 +4306,9 @@ msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:57 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94 @@ -4329,10 +4319,10 @@ msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103 @@ -4347,7 +4337,6 @@ msgid "unit" msgstr "Einheit" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 msgid "PosX" msgstr "PosX" @@ -4356,12 +4345,11 @@ msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "Die X-Koordinate des Textes relativ zu dem Bauteil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 msgid "PosY" msgstr "PosY" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:168 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Die Y-Koordinate des Textes relativ zum Bauteil" @@ -4458,11 +4446,11 @@ msgstr "Passiv" msgid "S&hape" msgstr "&Form" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:249 msgid "Illegal reference. References must start with a letter." msgstr "Unzulässige Referenz. Eine Referenz muss mit einem Buchstaben starten." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:265 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -4473,16 +4461,24 @@ msgstr "" "Ein Alias mit dem Namen %s existiert bereits!\n" "Kann das Bauteil nicht aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:118 msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "Der Text (oder Wert) des aktuell gewählten Feldes" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:142 msgid "" "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:150 +msgid "X Position" +msgstr "X Position" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:162 +msgid "Y Position" +msgstr "Y Position" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:190 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Unzulässiger Referenzwert!" @@ -4540,7 +4536,7 @@ msgstr "Eine neue Bibliothek nach der ausgewählten einfügen und diese einlesen #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: pcbnew/class_module.cpp:614 +#: pcbnew/class_module.cpp:616 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" @@ -4578,17 +4574,17 @@ msgstr "" msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" msgstr "Prüfe auf Cache/Bibliothek Konflikte während des Ladens vom Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 msgid "&Grid size:" msgstr "&Rastergröße:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 @@ -4600,63 +4596,63 @@ msgstr "&Rastergröße:" msgid "mils" msgstr "mils" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 msgid "&Bus thickness:" msgstr "&Bus Stärke:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 msgid "&Line thickness:" msgstr "&Linien Stärke" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 msgid "&Part ID notation:" msgstr "&Notation für Bauteil-ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 msgid "&Show grid" msgstr "&Raster einblenden" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102 msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "" "&Begrenze Ausrichtung von Bussen und Verbindungen\n" "auf Horizontal und Vertikal" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105 msgid "S&how hidden pins" msgstr "Versteckte Pins &einblenden" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 msgid "Show page limi&ts" msgstr "Anzeige von Seiten&rändern" @@ -4665,173 +4661,144 @@ msgstr "Anzeige von Seiten&rändern" # 1) Darstellung # For dialog with options about polar coordinates... # 2) einblenden -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:120 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 msgid "Display" msgstr "Darstellung" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132 msgid "&Measurement units:" msgstr "&Maßeinheit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" msgstr "&Horizontaler Abstand wiederholter Elemente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 msgid "&Vertical pitch of repeated items:" msgstr "&Vertikaler Abstand wiederholter Elemente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 msgid "&Increment of repeated labels:" msgstr "&Schrittweite der wiederholten Bezeichner:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 msgid "Def&ault text size:" msgstr "Vo&reinstellung für Textgröße:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 -msgid "Ma&ximum undo items:" -msgstr "Ma&ximalanzahl Elemente Rückgängig:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 -msgid "(0 = unlimited)" -msgstr "(0 = unbegrenzt)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 msgid "&Auto-save time interval" msgstr "&Intervall für automatisches Speichern:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:207 msgid "A&utomatically place component fields" msgstr "Bauteil Felder a&utomatisch platzieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:210 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "Er&laube Felder Autoplatzierung um Ausrichtung zu ändern" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:213 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "Autoplatzierte Felder i&mmer am Raster 50 mil ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:223 msgid "Editing" msgstr "Bearbeiten" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:244 msgid "Hotkeys:" msgstr "Tastaturbefehle:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" msgstr "Cursor beim Zoomen zen&trieren und umpositionieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275 -msgid "&Use middle mouse button to pan" -msgstr "Mittlere &Maustaste führt Bildschwenk aus" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:171 -msgid "Use middle mouse button dragging to pan" -msgstr "Ein Ziehen mit der mittlere Maustaste führt Bildschwenk aus" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280 -msgid "&Limit panning to scroll size" -msgstr "&Begrenze das Bildschwenken auf die Größe der Scrollbalken" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:176 -msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" -msgstr "" -"Mit mittlerer Maustaste aktivierter Bildschwenk, begrenzt durch aktuelle " -"Größe des Scrollbalken" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:263 msgid "Use touchpa&d to pan" msgstr "Touch&pad für Bildschwenk benutzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:286 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:264 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 msgid "Use touchpad to pan canvas" msgstr "Benutzen des Touchpads zum Canvas Bildschwenk" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 msgid "&Pan while moving object" msgstr "Mitschwenken, während ein &Objekt bewegt wird" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:278 msgid "Controls" msgstr "Kontrollen" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "Benutzerdefinierte Feldnamen für Schaltplanbauteile. " -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:317 msgid "Default Value" msgstr "Voreingestellter Wert" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 #: eeschema/lib_pin.cpp:2012 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:340 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:343 msgid "De&lete" msgstr "Ent&fernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:356 msgid "Default Fields" msgstr "Vorgabe Felder" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:230 msgid "Marker not found" msgstr "Marker nicht gefunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:354 msgid "No error or warning" msgstr "Keine Fehler oder Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:359 msgid "Generate warning" msgstr "Erzeuge Warnhinweis" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "Generate error" msgstr "Erzeuge Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:466 msgid "Annotation required!" msgstr "Eine Annotation ist noch notwendig!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:571 pcbnew/drc.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/drc.cpp:282 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:599 msgid "ERC File" msgstr "ERC Datei" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Elektronische Regel Check (ERC) Datei (.erc)|*.erc" @@ -4912,35 +4879,35 @@ msgstr "" msgid "&Width:" msgstr "&Breite:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 msgid "Sharing" msgstr "Gemeinsame Nutzung" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:85 msgid "Common to all &units in component" msgstr "Von allen &Einheiten eines Bauteils gemeinsam genutzt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:88 msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" msgstr "" "Von allen Darstellungs&formen (DeMorgan) für Bauteile gemeinsam genutzt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84 msgid "Fill Style" msgstr "Füllart" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 msgid "Do ¬ fill" msgstr "Nicht ge&füllt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103 msgid "Fill &foreground" msgstr "Fülle &Vordergrund" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106 msgid "Fill &background" msgstr "Fülle &Hintergrund" @@ -4992,25 +4959,25 @@ msgstr "Größe der &Nummerierung:" msgid "&Length:" msgstr "&Länge:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:173 eeschema/lib_pin.cpp:1997 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:1997 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1999 #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:791 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:489 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:376 pcbnew/class_track.cpp:1154 -#: pcbnew/class_track.cpp:1181 pcbnew/class_track.cpp:1230 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_track.cpp:1129 +#: pcbnew/class_track.cpp:1156 pcbnew/class_track.cpp:1205 #: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:194 pcbnew/class_pad.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -5018,73 +4985,73 @@ msgstr "Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 pcbnew/class_text_mod.cpp:373 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 pcbnew/class_text_mod.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Text" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65 msgid "Power component value text cannot be modified!" msgstr "Text von Stromkomponenten kann nicht verändert werden!" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83 msgid "Common to all units" msgstr "Von allen Einheiten gemeinsam genutzt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 msgid "Common to all body styles" msgstr "Von allen Bauteileformen gemeinsam genutzt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 msgid "Invisible" msgstr "Nicht sichtbar" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 eeschema/lib_field.cpp:746 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:757 #: eeschema/lib_pin.cpp:2005 eeschema/sch_text.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 msgid "Align left" msgstr "Links ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align center" msgstr "Mittig ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 msgid "Align right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 msgid "Horizontal Justify" msgstr "Horizontale Ausrichtung" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align top" msgstr "Oben ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 msgid "Vertical Justify" msgstr "Vertikale Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:89 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" @@ -5101,47 +5068,47 @@ msgstr "" "Bauteilwert\n" "für die Verwendung im Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43 msgid "Default reference designator:" msgstr "Voreingestellter Referenzbezeichner:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47 msgid "U" msgstr "U" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50 msgid "Number of units per package:" msgstr "Anzahl der Einheiten pro Package:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63 msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" msgstr "Bauteil mit alternativer Darstellungsform (De Morgan) erstellen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 msgid "Create component as power symbol" msgstr "Bauteil als Spannungsquellensymbol erstellen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69 msgid "Units are not interchangeable" msgstr "Einheiten sind untereinander nicht austauschbar" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84 msgid "General Pin Settings" msgstr "Allgemeine Pineinstellungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95 msgid "Pin text position offset:" msgstr "Offset für Position des Pintextes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108 msgid "Show pin number text" msgstr "Text von Pinnummer anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112 msgid "Show pin name text" msgstr "Text von Pinnamen anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116 msgid "Pin name inside" msgstr "Innseitiger Pinname" @@ -5173,20 +5140,10 @@ msgstr "100" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:182 -msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):" -msgstr "Ma&ximalanzahl Rückgängig (0 = unbegrenzt):" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:189 -msgid "actions" -msgstr "Aktionen" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" @@ -5267,10 +5224,10 @@ msgid "Browse Plugins" msgstr "Plugins durchsuchen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:175 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:543 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis" @@ -5286,13 +5243,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis für Plot" @@ -5304,7 +5261,7 @@ msgstr "" "unterschiedliche Datenträger)!" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis '%s' anlegen." @@ -5326,8 +5283,8 @@ msgstr "" "Platinendatei befinden." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 msgid "Browse..." msgstr "Suchen ..." @@ -5441,7 +5398,7 @@ msgstr "Seitenmitte" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61 msgid "Origin" msgstr "Ursprungspunkt" @@ -5467,18 +5424,18 @@ msgstr "" "ihre Breite auf 0 gesetzt ist." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 msgid "Black and white" msgstr "Schwarz-Weiß" @@ -5488,9 +5445,9 @@ msgid "Mode" msgstr "Farbmodus" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" "or in black and white mode, better to print it when using black and white " @@ -5506,7 +5463,7 @@ msgstr "Schaltplanumrahmung und -betitelung drucken" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "Drucke die Seitenreferenzen (oder drucke diese nicht)." @@ -5520,10 +5477,10 @@ msgstr "Alle Seiten plotten" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -5566,15 +5523,15 @@ msgid "Page Setup" msgstr "Seiteneinstellungen" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:390 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:404 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:504 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:84 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -5611,12 +5568,12 @@ msgstr "Symbol" msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:574 -#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1538 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:585 +#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1539 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 msgid "Reference" @@ -5781,8 +5738,8 @@ msgid "Replace &All" msgstr "&Alle ersetzen" #: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:646 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:647 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:654 #, c-format msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Konnte Bild von <%s> nicht einlesen." @@ -5796,7 +5753,7 @@ msgstr "Feld %s editieren" msgid "Read Project File" msgstr "Öffnen einer Projektdatei" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:486 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:480 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 msgid "Save Project File" msgstr "Projektdatei speichern" @@ -6141,11 +6098,11 @@ msgstr "Hierarchie" msgid "Root" msgstr "Hauptschaltplan" -#: eeschema/hotkeys.cpp:744 +#: eeschema/hotkeys.cpp:749 msgid "Add Pin" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 +#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:154 #: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" @@ -6201,9 +6158,9 @@ msgstr "Die X-Position von Punkt %d der Bezierkurve ist nicht definiert" msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Die Y-Position von Punkt %d der Bezierkurve ist nicht definiert" -#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 +#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:157 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 -#: pcbnew/class_pad.cpp:885 +#: pcbnew/class_pad.cpp:878 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -6296,55 +6253,55 @@ msgstr "'%s' - Exportiert" msgid "Error creating '%s'" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Erstellen von '%s'." -#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:767 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 msgid "Field" msgstr "Feld" -#: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:436 -#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:627 -#: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_text_mod.cpp:370 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499 +#: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436 +#: eeschema/sch_component.cpp:1561 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629 +#: pcbnew/class_pad.cpp:630 pcbnew/class_text_mod.cpp:346 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:433 pcbnew/loadcmp.cpp:497 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: eeschema/lib_field.cpp:595 eeschema/libedit.cpp:510 +#: eeschema/lib_field.cpp:606 eeschema/libedit.cpp:510 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/lib_field.cpp:604 +#: eeschema/lib_field.cpp:615 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Feld%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:667 +#: eeschema/lib_field.cpp:678 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Feld %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 -#: pcbnew/class_pad.cpp:659 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:402 pcbnew/class_track.cpp:1169 -#: pcbnew/class_track.cpp:1196 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 +#: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 +#: pcbnew/class_pad.cpp:652 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_track.cpp:1144 +#: pcbnew/class_track.cpp:1171 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: eeschema/lib_field.cpp:752 pcbnew/class_pad.cpp:662 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:405 +#: eeschema/lib_field.cpp:763 pcbnew/class_pad.cpp:655 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: eeschema/lib_pin.cpp:156 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 msgid "Pin" msgstr "Pin" #: eeschema/lib_pin.cpp:2016 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 -#: pcbnew/class_track.cpp:1057 +#: pcbnew/class_track.cpp:1032 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -6456,7 +6413,7 @@ msgstr "Möchten Sie die aktive Bibliothek wechseln?" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Footprint '%s' konnte nicht in der Bibliothek '%s' gefunden werden." -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:727 +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:731 msgid "No library specified." msgstr "Keine Bibliothek angegeben." @@ -6516,7 +6473,7 @@ msgid "None" msgstr "Keine" #: eeschema/libedit.cpp:500 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 msgid "Body" msgstr "Gehäuse" @@ -6763,44 +6720,44 @@ msgstr "Größe der Pinnummer dem selektierten Pin zuweisen" msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Größe der Pinnummer allen anderen Pins zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:830 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830 #: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 #: pcbnew/onrightclick.cpp:486 msgid "Cancel Block" msgstr "Gruppierung abbrechen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Gruppe heranzoomen (Umsch + Ziehen der Maus)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:838 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838 #: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 #: pcbnew/onrightclick.cpp:490 msgid "Place Block" msgstr "Gruppe platzieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 msgid "Select Items" msgstr "Elemente auswählen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:847 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:847 #: pcbnew/onrightclick.cpp:491 msgid "Copy Block" msgstr "Gruppe kopieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:852 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:852 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Gruppe spiegeln ||" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:855 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:855 msgid "Mirror Block --" msgstr "Gruppe spiegeln --" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 -msgid "Rotate Block ccw" -msgstr "Gruppe rotieren (entgegen Uhrzeigersinn)" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:858 +msgid "Rotate Block CCW" +msgstr "Gruppe rotieren (gegen Uhrzeigersinn)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:851 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:851 #: pcbnew/onrightclick.cpp:494 msgid "Delete Block" msgstr "Gruppe entfernen" @@ -6819,16 +6776,16 @@ msgstr "Dateiname:" msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Konnte Datei <%s> nicht speichern." -#: eeschema/libeditframe.cpp:179 +#: eeschema/libeditframe.cpp:183 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliothekseditor" -#: eeschema/libeditframe.cpp:313 +#: eeschema/libeditframe.cpp:317 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "" "Möchten Sie die Änderungen an der Bibliothek vor dem Beenden speichern?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:340 +#: eeschema/libeditframe.cpp:344 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -6837,55 +6794,65 @@ msgstr "" "Bibliothek '%s' wurde modifiziert!\n" "Möchten Sie die Änderungen verwerfen?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:446 eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/libeditframe.cpp:450 eeschema/onrightclick.cpp:454 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Einheit %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:714 +#: eeschema/libeditframe.cpp:718 msgid "No part to save." msgstr "Kein Bauteil zum Speichern vorhanden" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1106 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1108 eeschema/schedit.cpp:533 +#: eeschema/tool_lib.cpp:65 eeschema/tool_sch.cpp:194 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:197 gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:132 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1433 +#: pcbnew/modedit.cpp:950 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:496 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 +msgid "Zoom to selection" +msgstr "Zoomauswahl" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1114 msgid "Add pin" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1110 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1118 msgid "Set pin options" msgstr "Pinoptionen festlegen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1121 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1489 -#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1493 +#: pcbnew/modedit.cpp:966 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 msgid "Add text" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 msgid "Add rectangle" msgstr "Rechteck hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 pcbnew/modedit.cpp:958 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 pcbnew/modedit.cpp:962 msgid "Add circle" msgstr "Kreis hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 pcbnew/modedit.cpp:954 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 pcbnew/modedit.cpp:958 msgid "Add arc" msgstr "Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 pcbnew/modedit.cpp:950 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1145 pcbnew/modedit.cpp:954 msgid "Add line" msgstr "Linie hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1149 msgid "Set anchor position" msgstr "Lege Ankerposition fest" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1145 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1153 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1163 eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1501 -#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1171 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1505 +#: pcbnew/modedit.cpp:991 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:757 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Element entfernen" @@ -7115,17 +7082,17 @@ msgid "Close Eeschema" msgstr "Eeschema schliesen" #: eeschema/menubar.cpp:176 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283 msgid "&Undo" msgstr "&Rückgäng" #: eeschema/menubar.cpp:181 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:163 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 msgid "&Redo" msgstr "&Wiederherstellen" #: eeschema/menubar.cpp:188 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 msgid "&Delete" msgstr "&Entfernen" @@ -7138,25 +7105,25 @@ msgid "Import Footprint Selection" msgstr "Auswahl von Footprints importieren" #: eeschema/menubar.cpp:227 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "Hin&ein zoomen" #: eeschema/menubar.cpp:231 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "Her&aus zoomen" #: eeschema/menubar.cpp:235 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "An Bildschirm anpassen" #: eeschema/menubar.cpp:239 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:228 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "Akt&ualisieren" @@ -7361,35 +7328,49 @@ msgstr "Eeschema-&Benutzerhandbuch" msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/menubar_libedit.cpp:268 -#: kicad/menubar.cpp:421 pcbnew/menubar_modedit.cpp:350 +#: eeschema/menubar.cpp:512 eeschema/menubar_libedit.cpp:265 +#: gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:418 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 +msgid "&List Hotkeys" +msgstr "Hotkeys auf&listen" + +#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/menubar_libedit.cpp:266 +#: gerbview/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:419 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Zeige aktuelle Tastenbelegung und korrespondierende Befehle" + +#: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 +#: kicad/menubar.cpp:427 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:356 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 +#: eeschema/menubar.cpp:525 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: eeschema/menubar.cpp:520 eeschema/menubar_libedit.cpp:275 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:357 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +#: eeschema/menubar.cpp:526 eeschema/menubar_libedit.cpp:281 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: eeschema/menubar.cpp:521 eeschema/menubar_libedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +#: eeschema/menubar.cpp:527 eeschema/menubar_libedit.cpp:282 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 msgid "&Place" msgstr "E&infügen" -#: eeschema/menubar.cpp:522 eeschema/menubar_libedit.cpp:277 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 +#: eeschema/menubar.cpp:528 eeschema/menubar_libedit.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:523 kicad/menubar.cpp:429 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 +#: eeschema/menubar.cpp:529 kicad/menubar.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" @@ -7397,7 +7378,7 @@ msgstr "&Werkzeuge" msgid "&Current Library" msgstr "Aktuelle &Bibliothek" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 eeschema/tool_lib.cpp:115 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 eeschema/tool_lib.cpp:118 msgid "Select working library" msgstr "Arbeitsbibliothek auswählen" @@ -7462,17 +7443,17 @@ msgstr "Grafischer &Text" msgid "&Rectangle" msgstr "&Rechteck" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 msgid "&Circle" msgstr "&Kreis" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 msgid "&Arc" msgstr "Kreis&bogen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:280 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linie oder Polygon" @@ -7490,7 +7471,7 @@ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:260 eeschema/tool_viewlib.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:344 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 #: pcbnew/tool_modview.cpp:192 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" @@ -7516,7 +7497,7 @@ msgstr "Infomeldungen:" msgid "Error messages:" msgstr "Fehlermeldungen:" -#: eeschema/netlist.cpp:79 +#: eeschema/netlist.cpp:68 msgid "" "Exporting the netlist requires a completely\n" "annotated schematic." @@ -7524,17 +7505,17 @@ msgstr "" "Exportieren der Netzliste benötigt einen\n" "komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/netlist.cpp:89 +#: eeschema/netlist.cpp:78 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" "Doppelt vergebener Schaltplanname.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: eeschema/netlist.cpp:183 +#: eeschema/netlist.cpp:172 msgid "No Objects" msgstr "Keine Objekte" -#: eeschema/netlist.cpp:187 +#: eeschema/netlist.cpp:176 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Netzanzahl = %d" @@ -7892,10 +7873,6 @@ msgstr "Gruppe speichern" msgid "Drag Block" msgstr "Gruppe ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:858 -msgid "Rotate Block CCW" -msgstr "Gruppe rotieren (gegen Uhrzeigersinn)" - #: eeschema/onrightclick.cpp:864 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" @@ -7936,7 +7913,7 @@ msgstr "Buseingang ändern zu \\" msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Buseingang entfernen" -#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 +#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:151 #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 @@ -8055,7 +8032,7 @@ msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "Plot: <%s> erstellt\n" #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:89 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:90 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen.\n" @@ -8106,28 +8083,28 @@ msgstr "Unterelement %s von Elternelement %s wurde in Schaltplan %s gefunden" msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Element %s im Schaltplan %s gefunden" -#: eeschema/sch_component.cpp:1542 +#: eeschema/sch_component.cpp:1543 msgid "Power symbol" msgstr "Spannungsquelle Symbol" -#: eeschema/sch_component.cpp:1550 +#: eeschema/sch_component.cpp:1551 msgid "Alias of" msgstr "Alias von" -#: eeschema/sch_component.cpp:1552 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 +#: eeschema/sch_component.cpp:1553 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:434 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" -#: eeschema/sch_component.cpp:1558 +#: eeschema/sch_component.cpp:1559 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1564 +#: eeschema/sch_component.cpp:1565 msgid "Key Words" msgstr "Schlüsselwörter" -#: eeschema/sch_component.cpp:1808 +#: eeschema/sch_component.cpp:1809 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Bauteil %s, %s" @@ -8137,30 +8114,30 @@ msgstr "Bauteil %s, %s" msgid "Field %s" msgstr "Feld %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:469 +#: eeschema/sch_line.cpp:460 msgid "Vert." msgstr "Vert." -#: eeschema/sch_line.cpp:471 +#: eeschema/sch_line.cpp:462 msgid "Horiz." msgstr "Horiz." -#: eeschema/sch_line.cpp:476 +#: eeschema/sch_line.cpp:467 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " msgstr "%s grafische Linie von (%s,%s) nach (%s,%s) " -#: eeschema/sch_line.cpp:480 +#: eeschema/sch_line.cpp:471 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s elektr. Verbindung von (%s,%s) nach (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:484 +#: eeschema/sch_line.cpp:475 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s Bus von (%s,%s) nach (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:488 +#: eeschema/sch_line.cpp:479 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s Linie auf unbekannter Lage von (%s,%s) nach (%s,%s)" @@ -8201,7 +8178,7 @@ msgid "Graphic Text" msgstr "Grafischer Text" #: eeschema/sch_text.cpp:718 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 msgid "Label" msgstr "Bezeichner" @@ -8333,71 +8310,71 @@ msgstr "Möchten Sie den Schaltplan aufräumen lassen?" msgid "No tool selected" msgstr "Kein Werkzeug ausgewählt" -#: eeschema/schedit.cpp:533 +#: eeschema/schedit.cpp:537 msgid "Descend or ascend hierarchy" msgstr "Absteigende oder aufsteigende Hierarchie" -#: eeschema/schedit.cpp:537 +#: eeschema/schedit.cpp:541 msgid "Add no connect" msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:541 +#: eeschema/schedit.cpp:545 msgid "Add wire" msgstr "Elektr. Verbindungen hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:545 +#: eeschema/schedit.cpp:549 msgid "Add bus" msgstr "Bus hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:549 +#: eeschema/schedit.cpp:553 msgid "Add lines" msgstr "Linien hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:553 +#: eeschema/schedit.cpp:557 msgid "Add junction" msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:557 +#: eeschema/schedit.cpp:561 msgid "Add label" msgstr "Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:561 +#: eeschema/schedit.cpp:565 msgid "Add global label" msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:565 +#: eeschema/schedit.cpp:569 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Hierarchische Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:573 +#: eeschema/schedit.cpp:577 msgid "Add image" msgstr "Bild hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:577 +#: eeschema/schedit.cpp:581 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Elektr. Verbindung an Buseingang führen" -#: eeschema/schedit.cpp:581 +#: eeschema/schedit.cpp:585 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Bus an einen Buseingang führen" -#: eeschema/schedit.cpp:585 +#: eeschema/schedit.cpp:589 msgid "Add sheet" msgstr "Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:589 +#: eeschema/schedit.cpp:593 msgid "Add sheet pins" msgstr "Schaltplanpins hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:593 +#: eeschema/schedit.cpp:597 msgid "Import sheet pins" msgstr "Schaltplanpins importieren" -#: eeschema/schedit.cpp:597 +#: eeschema/schedit.cpp:601 msgid "Add component" msgstr "Bauteil hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:601 +#: eeschema/schedit.cpp:605 msgid "Add power" msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" @@ -8409,7 +8386,7 @@ msgstr "Nicht gefunden" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" -#: eeschema/schframe.cpp:624 pcbnew/pcbframe.cpp:575 +#: eeschema/schframe.cpp:626 pcbnew/pcbframe.cpp:578 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -8420,23 +8397,23 @@ msgstr "" "'%s'\n" "vor dem Beenden speichern?" -#: eeschema/schframe.cpp:771 +#: eeschema/schframe.cpp:773 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Zeichne elektr. Verbindungen und Busse in beliebiger Richtung" -#: eeschema/schframe.cpp:772 +#: eeschema/schframe.cpp:774 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Zeichne nur horizontale und vertikale elektr. Verbindungen und Busse" -#: eeschema/schframe.cpp:781 +#: eeschema/schframe.cpp:783 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins ausblenden" -#: eeschema/schframe.cpp:782 eeschema/tool_sch.cpp:290 +#: eeschema/schframe.cpp:784 eeschema/tool_sch.cpp:295 msgid "Show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins einblenden" -#: eeschema/schframe.cpp:836 +#: eeschema/schframe.cpp:838 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -8447,29 +8424,29 @@ msgstr "" "erstellen oder auch zu aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager " "und erstellen ein neues KiCad Projekt." -#: eeschema/schframe.cpp:951 +#: eeschema/schframe.cpp:953 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" -#: eeschema/schframe.cpp:970 +#: eeschema/schframe.cpp:972 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" -#: eeschema/schframe.cpp:983 +#: eeschema/schframe.cpp:985 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "" "Die Schaltplan Datei '%s' existiert bereits, statt dessen \"Öffnen\" benutzen" -#: eeschema/schframe.cpp:1004 +#: eeschema/schframe.cpp:1006 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/schframe.cpp:1134 +#: eeschema/schframe.cpp:1136 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Fehler: Dies ist entweder kein Bauteil oder es kein Bauteil vorhanden." -#: eeschema/schframe.cpp:1367 +#: eeschema/schframe.cpp:1369 msgid " [no file]" msgstr " [keine Datei]" @@ -8477,7 +8454,7 @@ msgstr " [keine Datei]" msgid "No component libraries are loaded." msgstr "Es wurden keine Bauteilbibliotheken geladen." -#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:81 +#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:80 msgid "Select Library" msgstr "Wähle Bibliothek" @@ -8601,96 +8578,96 @@ msgstr "" msgid "Deselect current tool" msgstr "Aktuelles Werkzeug abwählen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:83 +#: eeschema/tool_lib.cpp:86 msgid "Move part anchor" msgstr "Bauteilanker verschieben" -#: eeschema/tool_lib.cpp:86 +#: eeschema/tool_lib.cpp:89 msgid "Import existing drawings" msgstr "Existierende Zeichnungen importieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:89 +#: eeschema/tool_lib.cpp:92 msgid "Export current drawing" msgstr "Aktuelle Zeichnung exportieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:112 +#: eeschema/tool_lib.cpp:115 msgid "Save current library to disk" msgstr "Aktuelle Bauteilbibliothek speichern" -#: eeschema/tool_lib.cpp:118 +#: eeschema/tool_lib.cpp:121 msgid "Delete component in current library" msgstr "Bauteil in aktueller Bibliothek entfernen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:126 +#: eeschema/tool_lib.cpp:129 msgid "Create a new component" msgstr "Ein neues Bauteil erstellen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:130 +#: eeschema/tool_lib.cpp:133 msgid "Load component to edit from the current library" msgstr "Bauteil zum Editieren aus der gegenwärtigen Bibliothek laden" -#: eeschema/tool_lib.cpp:134 +#: eeschema/tool_lib.cpp:137 msgid "Create a new component from the current one" msgstr "Aus dem gegenwärtigen Bauteil ein Neues erstellen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:138 +#: eeschema/tool_lib.cpp:141 msgid "Update current component in current library" msgstr "Gegenwärtiges Bauteil in aktueller Bibliothek aktualisieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:141 +#: eeschema/tool_lib.cpp:144 msgid "Import component" msgstr "Bauteil importieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:144 +#: eeschema/tool_lib.cpp:147 msgid "Export component" msgstr "Bauteil exportieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:147 +#: eeschema/tool_lib.cpp:150 msgid "Save current component to new library" msgstr "Gegenwärtiges Bauteil in einer neuen Bibliothek speichern" -#: eeschema/tool_lib.cpp:150 eeschema/help_common_strings.h:40 +#: eeschema/tool_lib.cpp:153 eeschema/help_common_strings.h:40 msgid "Undo last command" msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:152 +#: eeschema/tool_lib.cpp:155 msgid "Redo the last command" msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens" -#: eeschema/tool_lib.cpp:158 +#: eeschema/tool_lib.cpp:161 msgid "Edit component properties" msgstr "Eigenschaften des Bauteils editieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:162 +#: eeschema/tool_lib.cpp:165 msgid "Add and remove fields and edit field properties" msgstr "Hinzufügen, entfernen von Feldern und editieren dessen Eigenschaften" -#: eeschema/tool_lib.cpp:166 +#: eeschema/tool_lib.cpp:169 msgid "Test for duplicate and off grid pins" msgstr "Auf Pin-Duplikate und Pins außerhalb des Rasters prüfen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_viewlib.cpp:98 +#: eeschema/tool_lib.cpp:186 eeschema/tool_viewlib.cpp:98 msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" msgstr "Bauteil in \"De Morgan\" Normaldarstellung" -#: eeschema/tool_lib.cpp:185 eeschema/tool_viewlib.cpp:103 +#: eeschema/tool_lib.cpp:188 eeschema/tool_viewlib.cpp:103 msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" msgstr "Bauteil in \"De Morgan\" Darstellung konvertieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:189 +#: eeschema/tool_lib.cpp:192 msgid "Show the associated datasheet or document" msgstr "Zeige das verbundene Datenblatt oder Dokumentation" -#: eeschema/tool_lib.cpp:209 +#: eeschema/tool_lib.cpp:212 msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" msgstr "Pins nach Bauteil oder Gehäusetyp editieren (Mit Vorsichtig anwenden!)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:213 +#: eeschema/tool_lib.cpp:216 msgid "Show pin table" msgstr "Zeige Pin Tabelle" -#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:273 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:151 +#: eeschema/tool_lib.cpp:232 eeschema/tool_sch.cpp:276 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 msgid "Turn grid off" msgstr "Raster ausschalten" @@ -8706,7 +8683,7 @@ msgstr "Schaltplanprojekt öffnen" msgid "Save schematic project" msgstr "Schaltplanprojekt speichern" -#: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 +#: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:62 msgid "Page settings" msgstr "Seite einrichten" @@ -8756,23 +8733,23 @@ msgstr "" msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Starte Pcbnew zum Entwerfen gedruckter Leiterplatten" -#: eeschema/tool_sch.cpp:195 +#: eeschema/tool_sch.cpp:198 msgid "Ascend/descend hierarchy" msgstr "Aufsteigende oder absteigende Hierarchie" -#: eeschema/tool_sch.cpp:251 eeschema/help_common_strings.h:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:254 eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add bitmap image" msgstr "Bitmap Grafik hinzufügen" -#: eeschema/tool_sch.cpp:277 +#: eeschema/tool_sch.cpp:280 msgid "Set unit to inch" msgstr "Einheiten in Zoll" -#: eeschema/tool_sch.cpp:281 +#: eeschema/tool_sch.cpp:284 msgid "Set unit to mm" msgstr "Einheiten in Millimetern" -#: eeschema/tool_sch.cpp:295 +#: eeschema/tool_sch.cpp:300 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "H-V Ausrichtung für elektr. Verbindungen und Busse" @@ -8813,7 +8790,7 @@ msgstr "Aktuelle Bibliothek wählen" msgid "Select library to be displayed" msgstr "Wähle Bibliothek zur Anzeige" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 #: pcbnew/tool_modview.cpp:150 msgid "Cl&ose" msgstr "&Beenden" @@ -8839,96 +8816,96 @@ msgstr "Über Eeschema Schaltplan Designer" msgid "Library Browser" msgstr "Bibliotheksbrowser" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Wire" msgstr "Elektr. Verbindung" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 #: eeschema/sch_junction.h:86 msgid "Junction" msgstr "Knotenpunkt" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 msgid "Global label" msgstr "Globaler Bezeichner" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54 msgid "Net name" msgstr "Netzname" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:67 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:68 msgid "No connect symbol" msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 msgid "Body background" msgstr "Gehäusehintergrund" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 msgid "Pin number" msgstr "Pinnummer" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 msgid "Pin name" msgstr "Pinname" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 msgid "Sheet" msgstr "Schaltplan" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 msgid "Sheet file name" msgstr "Schaltplandateiname" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87 msgid "Sheet name" msgstr "Schaltplanname" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:88 msgid "Sheet label" msgstr "Schaltplan Bezeichnung" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:89 msgid "Hierarchical label" msgstr "Hierarchischer Bezeichner" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 msgid "ERC warning" msgstr "ERC Warnung" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 msgid "ERC error" msgstr "ERC Fehler" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:188 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191 msgid "White" msgstr "Weiß" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:189 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:271 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -8938,319 +8915,322 @@ msgstr "" "sodass diese auf dem Bildschirm nicht sichtbar sein werden.\n" "Sind Sie sicher das Sie diese Farbe benutzen wollen?" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:347 -msgid "Image name" -msgstr "Dateiname für Bild" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:352 -msgid "Graphic layer" -msgstr "Lage für Grafiken" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:356 -msgid "Img Rot." -msgstr "Bildrotation" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 -msgid "Polarity" -msgstr "Polarität" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:364 -msgid "X Justify" -msgstr "X-Ausrichtung" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:367 -msgid "Y Justify" -msgstr "Y-Ausrichtung" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:375 -msgid "Image Justify Offset" -msgstr "Bildausrichtungsoffset" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:469 -#, c-format -msgid "Layer %d (%s, %s, %s)" -msgstr "Lage %d (%s, %s, %s)" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:476 -#, c-format -msgid "Layer %d (%s, %s)" -msgstr "Lage %d (%s, %s)" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:482 -#, c-format -msgid "Layer %d *" -msgstr "Lage %d *" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:485 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 -#, c-format -msgid "Layer %d" -msgstr "Lage %d" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:493 msgid "D Code" msgstr "Darstellungs-Codes" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:557 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:497 msgid "Graphic Layer" msgstr "Lage für Grafiken" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507 msgid "Clear" msgstr "hell" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507 msgid "Dark" msgstr "dunkel" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:508 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343 +msgid "Polarity" +msgstr "Polarität" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:518 msgid "AB axis" msgstr "AB Achse" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:330 +msgid "Image name" +msgstr "Dateiname für Bild" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:335 +msgid "Graphic layer" +msgstr "Lage für Grafiken" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:339 +msgid "Img Rot." +msgstr "Bildrotation" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:347 +msgid "X Justify" +msgstr "X-Ausrichtung" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350 +msgid "Y Justify" +msgstr "Y-Ausrichtung" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:359 +msgid "Image Justify Offset" +msgstr "Bildausrichtungsoffset" + +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:169 +#, c-format +msgid "%d %s" +msgstr "%d %s" + +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:172 +#, c-format +msgid "Graphic layer %d" +msgstr "Lage für Grafiken %d" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:579 -#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:386 -#: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191 -#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:542 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_pad.cpp:646 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1139 +#: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_zone.cpp:628 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:548 msgid "Layer" msgstr "Lagen" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:562 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:568 msgid "Render" msgstr "Elemente" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rasterpunkte anzeigen" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "DCodes" msgstr "D-Codes" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Show DCodes identification" msgstr "D-Codes Bezeichnung anzeigen" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 msgid "Neg. Obj." msgstr "Negatives Objekt" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:113 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zeige negative Objekte in dieser Farbe" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:153 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle Lagen einblenden" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:156 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:155 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:159 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:158 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:162 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle Lagen ausblenden" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:166 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:165 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Lagen sortieren wenn im X2 Modus" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:31 +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:46 +msgid "Current data will be lost?" +msgstr "Gegenwärtige Daten werden verloren gehen?" + +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:66 +#, c-format +msgid "Clear layer %d?" +msgstr "Möchten Sie Lage %d entfernen?" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30 msgid "Layers selection:" msgstr "Lagenauswahl:" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:56 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55 msgid "Copper layers count:" msgstr "Kupferlagenanzahl:" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 msgid "2 Layers" msgstr "2 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 msgid "4 Layers" msgstr "4 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 msgid "6 Layers" msgstr "6 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 msgid "8 Layers" msgstr "8 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 msgid "10 Layers" msgstr "10 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 msgid "12 Layers" msgstr "12 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 msgid "14 Layers" msgstr "14 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:68 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 msgid "16 Layers" msgstr "16 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:80 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79 msgid "Store Choice" msgstr "Auswahl speichern" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 msgid "Get Stored Choice" msgstr "Auswahl laden" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:115 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fehler Init Drucker Info" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:350 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr großen Wert gesetzt" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:360 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:427 msgid "No layer selected" msgstr "Keine Lage gewählt" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:432 msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:410 msgid "There was a problem printing" msgstr "Es gab ein Problem beim Drucken" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 msgid "Layers:" msgstr "Lagen:" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +msgid "Graphic layers:" +msgstr "Lage für Grafiken:" + #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "fit in page" msgstr "Seitenfüllend" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 0.5" msgstr "0,5 fach" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 0.7" msgstr "0,7 fach" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Approx. Scale 1" msgstr "1 fach angenährt" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Accurate Scale 1" msgstr "1 fach exakt" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 1.4" msgstr "1,4 fach" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 2" msgstr "2 fach" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 3" msgstr "3 fach" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 4" msgstr "4 fach" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 msgid "Approx. Scale:" msgstr "Angenäherter Maßstab:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 msgid "X Scale Adjust" msgstr "X-Skalierung anpassen" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:61 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Setze X-Skalierung für exaktes Plotten" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:65 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Y-Skalierung anpassen" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:71 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Setze Y-Skalierung für exaktes Plotten" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129 msgid "Print Mode" msgstr "Druckmodus" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:89 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "" "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " "mode." msgstr "" "Wähle, ob der Schaltplan in Farbe oder Schwarz-Weiß gedruckt werden soll." -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:99 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150 msgid "Page Options" msgstr "Seiteneinstellungen" @@ -9260,8 +9240,8 @@ msgid "Select Layer:" msgstr "Wähle Arbeitslage:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:222 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:338 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:377 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380 msgid "Do not export" msgstr "Nicht exportieren" @@ -9366,12 +9346,13 @@ msgstr "Gefüllt" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132 msgid "Lines" msgstr "Linien" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:591 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:593 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -9388,322 +9369,313 @@ msgstr "Großformat ohne Seitenränder" msgid "Page" msgstr "Seite" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 -msgid "Do not center and warp cursor on zoom" -msgstr "Cursor beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:180 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Benutzen des Touchpads zum Bildschwenk" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:269 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:275 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Es wurde kein Editor definiert. Bitte einen auswählen." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:275 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:281 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Es wurde keine Datei für die aktive Lage %d geladen." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:398 pcbnew/pcbframe.cpp:908 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:325 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:911 msgid "Visibles" msgstr "Sichtbarkeit" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:156 -#: gerbview/menubar.cpp:158 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:388 gerbview/menubar.cpp:155 +#: gerbview/menubar.cpp:157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "&Lagenmanager ausblenden" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:158 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:388 gerbview/menubar.cpp:157 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "&Lagenmanager einblenden" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:189 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:175 msgid "No room to load file" msgstr "Kein Platz um Datei zu laden" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Datei %s nicht gefunden." -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:214 -msgid "Files not found" -msgstr "Dateien nicht gefunden" +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:192 +msgid "Error reading EXCELLON drill file" +msgstr "Fehler beim Lesen der EXCELLON Bohrdatei" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:388 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:374 msgid "METRIC command has no parameter" msgstr "METRIC Befehl hat keinen Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:406 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:392 msgid "INCH command has no parameter" msgstr "INCH Befehl hat keinen Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:420 msgid "ICI command has no parameter" msgstr "ICI Befehl hat keinen Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:444 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:430 msgid "ICI command has incorrect parameter" msgstr "ICI Befehl hat inkorrekten Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:482 -#, c-format -msgid "Tool definition <%c> not supported" -msgstr "Werkzeugdefinition <%c> ist nicht unterstützt" +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:484 +msgid "Tool definition shape not found" +msgstr "Form der Werkzeugdefinition nicht gefunden" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:534 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:487 #, c-format -msgid "Tool <%d> not defined" -msgstr "Werkzeug <%d> ist nicht definiert" +msgid "Tool definition '%c' not supported" +msgstr "Werkzeugdefinition '%c' ist nicht unterstützt" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:661 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:540 +#, c-format +msgid "Tool %d not defined" +msgstr "Werkzeug %d ist nicht definiert" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:687 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Unbekannter Excellon G-Code: <%s>" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:173 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:170 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Keine der Gerberlagen enthält Daten" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:180 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:177 msgid "Board file name:" msgstr "Dateiename der Platine:" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:216 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:213 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen." -#: gerbview/files.cpp:46 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber Dateien" -#: gerbview/files.cpp:60 +#: gerbview/files.cpp:57 msgid "Drill files" msgstr "Bohrdateien" -#: gerbview/files.cpp:121 +#: gerbview/files.cpp:118 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber Dateien (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:127 +#: gerbview/files.cpp:124 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Oberseite (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:128 +#: gerbview/files.cpp:125 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Unterseite (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:129 +#: gerbview/files.cpp:126 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Maske für Lötstoplack unten (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:130 +#: gerbview/files.cpp:127 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Maske für Lötstoplack oben (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:131 +#: gerbview/files.cpp:128 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bestückungsdruck unten (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:132 +#: gerbview/files.cpp:129 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Bestückungsdruck oben (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:133 +#: gerbview/files.cpp:130 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Lötpaste unten (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:134 +#: gerbview/files.cpp:131 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Lötpaste oben (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:135 +#: gerbview/files.cpp:132 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Sperrflächenlage (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:136 +#: gerbview/files.cpp:133 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Mechanische Lagen (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:134 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Lötaugenvorlage oben (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:138 +#: gerbview/files.cpp:135 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Lötaugenvorlage unten (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Open Gerber File" msgstr "Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/files.cpp:240 +#: gerbview/files.cpp:236 msgid "Open Drill File" msgstr "Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:465 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:476 msgid "D Codes" msgstr "D-Codes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:484 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:495 #, c-format -msgid "Layer %d not in use" +msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Lage %d ist nicht in Benutzung" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:490 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:505 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:494 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:509 msgid "(with X2 Attributes)" msgstr "(mit X2 Attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:501 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:516 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Bildname: '%s', Lagenname: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:514 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:529 msgid "X2 attr" msgstr "X2 Attribut" -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:48 -msgid "Current data will be lost?" -msgstr "Gegenwärtige Daten werden verloren gehen?" - -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:72 -#, c-format -msgid "Clear layer %d?" -msgstr "Möchten Sie Lage %d entfernen?" - -#: gerbview/menubar.cpp:65 +#: gerbview/menubar.cpp:64 msgid "Load &Gerber File" msgstr "&Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:66 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 +#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 msgid "" "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" "Der aktuellen Lage eine neue Gerberdatei hinzufügen. Vorherige Daten werden " "gelöscht." -#: gerbview/menubar.cpp:72 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Load &EXCELLON Drill File" msgstr "&EXCELLON Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:73 +#: gerbview/menubar.cpp:72 msgid "Load excellon drill file" msgstr "Excellon Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:91 +#: gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "&Zuletzt verwendete Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:92 +#: gerbview/menubar.cpp:91 msgid "Open a recent opened Gerber file" msgstr "Eine vorherige Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Dri&ll File" msgstr "Zuletzt verwendete &Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:107 +#: gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Open a recent opened drill file" msgstr "Eine vorherige Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:116 +#: gerbview/menubar.cpp:115 msgid "Clear &All" msgstr "Alles &löschen" -#: gerbview/menubar.cpp:117 +#: gerbview/menubar.cpp:116 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Alle Lagen löschen. Sämtliche Daten gehen damit verloren." -#: gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/menubar.cpp:125 msgid "E&xport to Pcbnew" msgstr "Nach Pcbnew e&xportieren" -#: gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/menubar.cpp:126 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren" -#: gerbview/menubar.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:102 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 msgid "&Print" msgstr "&Drucken" -#: gerbview/menubar.cpp:137 +#: gerbview/menubar.cpp:136 msgid "Print gerber" msgstr "Gerber drucken" -#: gerbview/menubar.cpp:147 +#: gerbview/menubar.cpp:146 msgid "Close GerbView" msgstr "GerbView schließen" -#: gerbview/menubar.cpp:168 +#: gerbview/menubar.cpp:167 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: gerbview/menubar.cpp:169 +#: gerbview/menubar.cpp:168 msgid "Set options to draw items" msgstr "Einstellungen für die Darstellung von Elementen" -#: gerbview/menubar.cpp:185 +#: gerbview/menubar.cpp:184 msgid "&List DCodes" msgstr "D-Codes auf&listen" -#: gerbview/menubar.cpp:186 +#: gerbview/menubar.cpp:185 msgid "List and edit D-codes" msgstr "D-Codes auflisten und editieren" -#: gerbview/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:191 msgid "&Show Source" msgstr "Dateiinhalt an&zeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:193 +#: gerbview/menubar.cpp:192 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Quelldatei der aktuellen Lage zeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:202 +#: gerbview/menubar.cpp:201 msgid "&Clear Layer" msgstr "Lage &entfernen" -#: gerbview/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:202 msgid "Clear current layer" msgstr "Aktuelle Lage entfernen" -#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:132 +#: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 msgid "&Text Editor" msgstr "&Texteditor" -#: gerbview/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Den bevorzugten Texteditor auswählen" -#: gerbview/menubar.cpp:222 +#: gerbview/menubar.cpp:221 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Gerbview-&Benutzerhandbuch" -#: gerbview/menubar.cpp:223 +#: gerbview/menubar.cpp:222 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Das GerbView-Benutzerhandbuch öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:245 +#: gerbview/menubar.cpp:250 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Sonstiges" -#: gerbview/readgerb.cpp:69 +#: gerbview/readgerb.cpp:58 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "Datei <%s> nicht gefunden." -#: gerbview/readgerb.cpp:192 +#: gerbview/readgerb.cpp:76 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "It is perhaps an old RS274D file\n" @@ -9713,19 +9685,24 @@ msgstr "" "Möglicherweise handelt es sich um eine alte RS274D-Datei.\n" "Die Größe der Elemente bleibt somit undefiniert." -#: gerbview/rs274x.cpp:444 +#: gerbview/rs274x.cpp:442 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Rotationswert für \"IR\"-Befehl nicht zulässig" -#: gerbview/rs274x.cpp:535 +#: gerbview/rs274x.cpp:533 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: KNOCKOUT-Befehl wurde von GerbView ignoriert" -#: gerbview/rs274x.cpp:597 +#: gerbview/rs274x.cpp:596 msgid "Too many include files!!" msgstr "Zu viele Include Dateien!!" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:424 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186 +#, c-format +msgid "Layer %d" +msgstr "Lage %d" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421 msgid "" "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -9763,39 +9740,39 @@ msgstr "Kein Werkzeug" msgid "Tool " msgstr "Werkzeug" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "Turn polar coordinate on" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:159 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:170 msgid "Set units to inches" msgstr "Einheiten in Zoll" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Einheiten in Millimeter" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:185 msgid "Show spots in sketch mode" msgstr "Umriss von Anschlussflächen anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:176 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:189 msgid "Show lines in sketch mode" msgstr "Umriss von Linien anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:180 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:193 msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "Umriss von Polygonen anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:185 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:198 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "Zeige negative Objekte ausgegraut" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:190 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:203 msgid "Show dcode number" msgstr "D-Code Nummern anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:196 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:209 msgid "" "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " "than one gerber file is shown)" @@ -9803,7 +9780,7 @@ msgstr "" "Lagen in Rohmodus anzeigen (kann zu Problemen mit negativen Elementen " "führen, wenn mehr als eine Gerberdatei angezeigt wird)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:201 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:214 msgid "" "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -9811,7 +9788,7 @@ msgstr "" "Lagen in Stapelmodus anzeigen (zeige negative Elemente ohne Artefakte; " "gelegentlich langsam)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:206 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:219 msgid "" "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -9819,15 +9796,15 @@ msgstr "" "Lagen in Transparenzmodus anzeigen (zeige negative Elemente ohne Artefakte; " "gelegentlich langsam)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:215 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:228 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für Lagenmanager ein-/ausblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:287 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:300 msgid "Hide layers manager" msgstr "Lagenmanager ausblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:302 msgid "Show layers manager" msgstr "Lagenmanager einblenden" @@ -9907,7 +9884,7 @@ msgid "Select Templates Directory" msgstr "Wähle das Verzeichnis für Vorlagen" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Templates path" +msgid "Template path" msgstr "Pfad Vorlagen" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 @@ -9988,25 +9965,46 @@ msgstr "" "\n" "Zip-Archiv <%s> wurde erstellt (%d Bytes)." -#: kicad/mainframe.cpp:245 +#: kicad/mainframe.cpp:246 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s beendet [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:276 +#: kicad/mainframe.cpp:277 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s gestartet [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:447 +#: kicad/mainframe.cpp:309 +msgid "Eeschema failed to load:\n" +msgstr "Fehler beim Einlesen in Eeschema:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:310 kicad/mainframe.cpp:352 kicad/mainframe.cpp:378 +#: kicad/mainframe.cpp:425 +msgid "KiCad Error" +msgstr "KiCad Fehler" + +#: kicad/mainframe.cpp:351 +msgid "Component library editor failed to load:\n" +msgstr "Fehler beim Laden in den Bauteil Bibliothekseditor:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:378 +msgid "Pcbnew failed to load:\n" +msgstr "Fehler beim Einlesen in Pcbnew:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:424 +msgid "Footprint library editor failed to load:\n" +msgstr "Fehler beim Laden in den Footprint Bibliothekseditor:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:486 msgid "Text file (" msgstr "Textdatei (" -#: kicad/mainframe.cpp:450 +#: kicad/mainframe.cpp:489 msgid "Load File to Edit" msgstr "Datei zum Editieren öffnen" -#: kicad/mainframe.cpp:503 +#: kicad/mainframe.cpp:542 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -10019,7 +10017,7 @@ msgstr "" msgid "&Open Project" msgstr "&Öffne Projekt" -#: kicad/menubar.cpp:218 kicad/menubar.cpp:476 +#: kicad/menubar.cpp:218 kicad/menubar.cpp:482 msgid "Open existing project" msgstr "Ein vorhandenes Projekt öffnen" @@ -10047,11 +10045,11 @@ msgstr "Ein neues Projekt aus einer Vorlage erstellen" msgid "New Project" msgstr "Neues Projekt" -#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:467 +#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:473 msgid "Create new project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:481 +#: kicad/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:487 msgid "Save current project" msgstr "Aktuelles Projekt speichern" @@ -10167,19 +10165,19 @@ msgstr "Das &KiCad-Benutzerhandbuch" msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Das KiCad-Benutzerhandbuch öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:427 +#: kicad/menubar.cpp:433 msgid "&Browse" msgstr "&Bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:471 +#: kicad/menubar.cpp:477 msgid "Create new project from template" msgstr "Ein neues Projekt aus einer Vorlage erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:489 +#: kicad/menubar.cpp:495 msgid "Archive all project files" msgstr "Alle Projektdateien archivieren" -#: kicad/menubar.cpp:497 +#: kicad/menubar.cpp:503 msgid "Refresh project tree" msgstr "Projektbaum aktualisieren" @@ -10194,7 +10192,7 @@ msgid "Executable files (" msgstr "Ausführbare Dateien (" #: kicad/preferences.cpp:80 -msgid "Select Preferred Pdf Browser" +msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Bevorzugten PDF-Betrachter auswählen" #: kicad/prjconfig.cpp:108 @@ -10260,7 +10258,7 @@ msgstr "" msgid "New Project Folder" msgstr "Neuer Projektordner" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:215 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:220 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -10269,52 +10267,52 @@ msgstr "" "Aktuelles Projektverzeichnis:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:216 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:221 msgid "Create New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:684 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:689 msgid "New D&irectory" msgstr "Neues &Verzeichnis" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 kicad/tree_project_frame.cpp:685 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:683 kicad/tree_project_frame.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Ein neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:688 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:693 msgid "&Delete Directory" msgstr "Verzeichnis &löschen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:689 kicad/tree_project_frame.cpp:704 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:694 kicad/tree_project_frame.cpp:709 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Das Verzeichnis und seinen Inhalt löschen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:695 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "Im Texteditor &bearbeiten" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:696 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:701 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:704 msgid "&Rename file" msgstr "Datei &umbennenen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:705 msgid "Rename file" msgstr "Datei umbennenen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:708 msgid "&Delete File" msgstr "Datei &löschen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:753 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:758 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Dateinamen ändern: '%s'" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:756 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:761 msgid "Change filename" msgstr "Dateinamen ändern" @@ -10421,7 +10419,7 @@ msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:375 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 msgid "Thickness" @@ -10549,69 +10547,69 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen." msgid "File <%s> written" msgstr "Datei <%s> geschrieben" -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:243 +#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:245 msgid "Create file" msgstr "Datei erstellen" -#: pagelayout_editor/files.cpp:191 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:255 -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267 +#: pagelayout_editor/files.cpp:191 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:266 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Konnte <%s> nicht erstellen" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:62 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:63 msgid "&New Page Layout Design" msgstr "&Neues Seitenlayout Design" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:66 msgid "Load Page Layout &File" msgstr "Seitenlayout aus Datei &laden" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:68 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:69 msgid "Load &Default Page Layout" msgstr "Stan&dard Seitenlayout laden" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:85 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 msgid "Open &Recent Page Layout File" msgstr "Zuletzt verwendete Seiten&layouts" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:91 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 msgid "&Save Page Layout Design" msgstr "&Seitenlayout Design speichern" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:96 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:97 msgid "Save Page Layout Design &As" msgstr "Seitenlayout Design speichern &als" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:103 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 msgid "Print Pre&view" msgstr "&Vorschau drucken" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:113 msgid "&Close Page Layout Editor" msgstr "Seitenlayout Editor s&chließen" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 -msgid "&BackGround Black" -msgstr "&Hintergrund schwarz" +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 +msgid "&Background Black" +msgstr "&Hintergrund Schwarz" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 -msgid "&BackGround White" -msgstr "&Hintergrund weiß" +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 +msgid "&Background White" +msgstr "&Hintergrund Weiß" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:127 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 msgid "Hide &Grid" msgstr "&Raster ausblenden" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:127 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 msgid "Show &Grid" msgstr "&Raster einblenden" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:149 msgid "Page Layout Editor &Manual" msgstr "Pl_Editor Handbuch" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:149 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:150 msgid "Open the Page Layout Editor Manual" msgstr "Öffnet das Pl-Editor Handbuch" @@ -10623,7 +10621,7 @@ msgstr "Linie hinzufügen" msgid "Add Rectangle" msgstr "Rechteck hinzufügen" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:182 msgid "Add Text" msgstr "Text hinzufügen" @@ -10662,30 +10660,30 @@ msgstr "pl_editor ist bereits gestartet? Fortsetzen?" msgid "Error when loading file <%s>" msgstr "Fehler beim Laden von <%s>." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:114 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:115 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Koordinatenbezug: Rechte untere Seitenecke" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:139 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:227 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:146 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:147 msgid "Design" msgstr "Design" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:200 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:201 #, c-format msgid "Error when loading file '%s'" msgstr "Fehler beim Laden von Datei '%s'" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:222 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224 msgid "Save changes in a new file before closing?" msgstr "Änderungen in eine neue Datei schreiben vor dem Schließen?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:226 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -10696,12 +10694,12 @@ msgstr "" "<%s>\n" "speichern vor dem Schließen?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:456 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:457 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "Papiergröße: Breite %.4g Höhe %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:501 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:502 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Koordinatenbezug: %s" @@ -10723,27 +10721,27 @@ msgstr "(Endpunkt)" msgid "Selection Clarification" msgstr "Klarstellung der Auswahl" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:51 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52 msgid "New page layout design" msgstr "Neues Seitenlayout Design" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted" msgstr "Laden eines Seitenlayouts, bereits vorhandene Daten werden gelöscht." -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:57 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58 msgid "Save page layout design" msgstr "Seitenlayout in eine Datei speichern" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:64 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:65 msgid "Print page layout" msgstr "Drucke Seitenlayout" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:68 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:69 msgid "Delete selected item" msgstr "Löschen des selektierten Elements" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 msgid "" "Show title block like it will be displayed in applications\n" "texts with format are replaced by the full text" @@ -10751,7 +10749,7 @@ msgstr "" "Darstellung des Titleblocks wie in den späteren Applikationen,\n" "Texte mit Formatierungen werden durch den vollständigen Text ersetzt" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:99 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 msgid "" "Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" "texts with format are displayed with no change" @@ -10759,39 +10757,39 @@ msgstr "" "Anzeige des Titleblocks im Editiermodus: Texte werden mit\n" "den Formatierungssymbolen angezeigt ohne automatische Veränderungen" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:107 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Links oben (Papier)" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Rechts unten" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Links unten" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 msgid "Right Top page corner" msgstr "Rechts oben" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:111 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120 msgid "Left Top page corner" msgstr "Links oben" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127 msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Bezugspunkt der Koordinaten welcher in der Statusbar angezeigt wird" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 msgid "Page 1" msgstr "Seite 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:132 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141 msgid "Other pages" msgstr "Andere Seiten" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:139 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -10813,7 +10811,7 @@ msgid "mil" msgstr "mil" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 @@ -11379,8 +11377,8 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 -#: pcbnew/class_module.cpp:604 pcbnew/class_pad.cpp:688 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:396 +#: pcbnew/class_pad.cpp:681 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 msgid "Angle" msgstr "Winkel" @@ -12036,7 +12034,7 @@ msgid "Cable Length" msgstr "Länge des Kabels" #: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:517 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:823 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -12114,19 +12112,19 @@ msgstr "" "Konnte Footprint nicht automatisch platzieren, da kein Platinenumriss " "erkannt wurde." -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:474 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:471 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:486 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:483 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Pads ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:846 pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:843 pcbnew/tools/common_actions.cpp:211 msgid "Zoom Auto" msgstr "Autozoom" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:851 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:848 msgid "Zoom " msgstr "Zoom" @@ -12134,7 +12132,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Block Operation" msgstr "Gruppierung" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2328 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2327 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Füge neues Bauteil \"%s:%s\" mit Footprint \"%s\" hinzu.\n" @@ -12150,7 +12148,7 @@ msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Bauteil %s konnte nicht hinzugefügt werden, wegen fehlendem Footprint %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2337 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2336 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -12162,7 +12160,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Ändere Bauteil Footprint '%s (von '%s') nach '%s'.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2370 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2369 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Ersetze von Bauteil \"%s:%s\" den Footprint \"%s\" mit \"%s\".\n" @@ -12173,7 +12171,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Bauteil %s konnte nicht verändert werden, wegen fehlenden Footprint %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2381 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2380 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -12185,7 +12183,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil %s zu %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2420 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2419 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" @@ -12195,12 +12193,12 @@ msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Ändere Wert von Bauteil %s von %s zu %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2436 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2435 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Ändere Wert von Bauteil \"%s:%s\" von \"%s\" zu \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2453 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2452 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Ändere Bauteilpfad \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" @@ -12210,7 +12208,7 @@ msgstr "Ändere Bauteilpfad \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Entferne vom Bauteil %s den Pin %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2477 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2476 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Bereinige Netznamen von Bauteil \"%s:%s\" Pin \"%s\".\n" @@ -12230,7 +12228,7 @@ msgstr "Verbinde am Bauteil %s den Pin %s von Netz %s zu Netz %s.\n" msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Verbinde am Bauteil %s den Pin %s zum Netz %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2493 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" @@ -12242,43 +12240,43 @@ msgstr "" msgid "Remove component %s." msgstr "Entferne Bauteil %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2542 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2541 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Entferne unbenutztes Baueteil \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:522 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Entferne einzelnes Pad Netz %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:527 pcbnew/class_board.cpp:2602 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 pcbnew/class_board.cpp:2601 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Entferne einzelnes Padnetz \"%s\" auf \"%s\" Pad '%s'\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:590 #, c-format msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" msgstr "" "Vom Bauteil %s konnte der Pad %s nicht im Footprint %s gefunden werden.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:612 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:611 #, c-format msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." msgstr "Kupferzone (Netzname %s): Das Netz hat keine Pads die verbunden sind." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:639 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Verarbeite Bauteil \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:697 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:696 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Anzahl Warnungen: %d, Fehler: %d." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:706 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:705 msgid "" "Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " "will not be consistent with the schematics." @@ -12286,7 +12284,7 @@ msgstr "" "Es sind Fehler beim Aktualisieren der Netzliste aufgetreten. Solange diese " "nicht korrigiert werden wird das Board nicht konsistent zum Schaltplan sein." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:711 msgid "Netlist update successful!" msgstr "Update der Netzliste erfolgreich." @@ -12339,19 +12337,19 @@ msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse." #: pcbnew/class_board.cpp:964 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 msgid "Vias" msgstr "Durchkontaktierung" -#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353 +#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" -#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 +#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344 msgid "Nodes" msgstr "Knoten" -#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 +#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Netze" @@ -12365,27 +12363,27 @@ msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" #: pcbnew/class_board.cpp:987 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 msgid "Unconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: pcbnew/class_board.cpp:2310 +#: pcbnew/class_board.cpp:2309 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Überprüfe aus der Netzliste den Bauteilfootprint \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2657 +#: pcbnew/class_board.cpp:2656 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "" "Bauteil '%s' mit Pad '%s' konnte nicht im Footprint '%s' gefunden werden.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2675 +#: pcbnew/class_board.cpp:2674 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Kupferzone (Netz Name '%s'): Netz hat kein verbundenen Pads." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:891 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:884 msgid "Rect" msgstr "Rechteck" @@ -12598,43 +12596,57 @@ msgstr "Letzte Änderung" msgid "Netlist Path" msgstr "Netzlistenpfad" -#: pcbnew/class_module.cpp:601 pcbnew/class_track.cpp:1146 +#: pcbnew/class_module.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Board Side" +msgstr "Platinenseite" + +#: pcbnew/class_module.cpp:581 +msgid "Back (Flipped)" +msgstr "Rückseite (gedreht)" + +#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 +msgid "Front" +msgstr "Vorderseite" + +#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_track.cpp:1121 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Status" -#: pcbnew/class_module.cpp:618 +#: pcbnew/class_module.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: pcbnew/class_module.cpp:626 +#: pcbnew/class_module.cpp:628 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:95 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: pcbnew/class_module.cpp:629 +#: pcbnew/class_module.cpp:631 msgid "No 3D shape" msgstr "Keine 3D Form" -#: pcbnew/class_module.cpp:640 +#: pcbnew/class_module.cpp:642 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-Form" -#: pcbnew/class_module.cpp:643 +#: pcbnew/class_module.cpp:645 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:644 +#: pcbnew/class_module.cpp:646 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:840 +#: pcbnew/class_module.cpp:842 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Footprint %s auf %s" @@ -12659,62 +12671,62 @@ msgstr "Auf Platine" msgid "In Package" msgstr "In Paket" -#: pcbnew/class_pad.cpp:639 +#: pcbnew/class_pad.cpp:632 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/class_pad.cpp:642 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 +#: pcbnew/class_pad.cpp:635 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 msgid "Net" msgstr "Netz" -#: pcbnew/class_pad.cpp:668 pcbnew/class_track.cpp:1259 +#: pcbnew/class_pad.cpp:661 pcbnew/class_track.cpp:1234 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 msgid "Drill" msgstr "Bohrung" -#: pcbnew/class_pad.cpp:676 +#: pcbnew/class_pad.cpp:669 msgid "Drill X / Y" msgstr "Bohrung X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:696 +#: pcbnew/class_pad.cpp:689 msgid "Length in package" msgstr "Länge in Package" -#: pcbnew/class_pad.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/class_pad.cpp:881 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Oval" msgstr "Oval" -#: pcbnew/class_pad.cpp:894 +#: pcbnew/class_pad.cpp:887 msgid "Trap" msgstr "Fangen" -#: pcbnew/class_pad.cpp:897 +#: pcbnew/class_pad.cpp:890 msgid "Roundrect" msgstr "Rundecken" -#: pcbnew/class_pad.cpp:910 +#: pcbnew/class_pad.cpp:903 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/class_pad.cpp:906 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:916 +#: pcbnew/class_pad.cpp:909 msgid "Conn" msgstr "Verbinder" -#: pcbnew/class_pad.cpp:919 +#: pcbnew/class_pad.cpp:912 msgid "Not Plated" msgstr "Nicht beschichtet" -#: pcbnew/class_pad.cpp:935 +#: pcbnew/class_pad.cpp:928 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Pad auf %s von %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:941 +#: pcbnew/class_pad.cpp:934 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Pad %s auf %s von %s" @@ -12723,7 +12735,7 @@ msgstr "Pad %s auf %s von %s" msgid "(not activated)" msgstr "(nicht aktiviert)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1226 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1201 msgid "Through Via" msgstr "Durchgehende DuKo" @@ -12739,7 +12751,7 @@ msgstr "Blinde/Vergrabene DuKo's" msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Zeige blinde oder vergrabene Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1216 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1191 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Durchkontaktierungen" @@ -12956,29 +12968,29 @@ msgstr "PCB Text" msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "PCB-Text \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 msgid " Yes" msgstr " Ja" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 msgid " No" msgstr " Nein" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Referenz %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:421 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Wert %s auf %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:425 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Text \"%s\" auf %s von %s" @@ -13003,83 +13015,83 @@ msgstr "Micro Duko %s, Netz [%s] (%d) auf Lage %s/%s" msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "DuKo %s Netz [%s] (%d) auf Lage %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1062 +#: pcbnew/class_track.cpp:1037 msgid "Full Length" msgstr "Volle Länge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1065 +#: pcbnew/class_track.cpp:1040 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad zu Die Länge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1073 +#: pcbnew/class_track.cpp:1048 msgid "NC Name" msgstr "NC Name" -#: pcbnew/class_track.cpp:1074 +#: pcbnew/class_track.cpp:1049 msgid "NC Clearance" msgstr "NC Abstandsmaß" -#: pcbnew/class_track.cpp:1077 +#: pcbnew/class_track.cpp:1052 msgid "NC Width" msgstr "NC Breite" -#: pcbnew/class_track.cpp:1080 +#: pcbnew/class_track.cpp:1055 msgid "NC Via Size" msgstr "NC DuKo Größe" -#: pcbnew/class_track.cpp:1083 +#: pcbnew/class_track.cpp:1058 msgid "NC Via Drill" msgstr "NC DuKo Bohrung" -#: pcbnew/class_track.cpp:1103 pcbnew/class_zone.cpp:613 +#: pcbnew/class_track.cpp:1078 pcbnew/class_zone.cpp:613 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" -#: pcbnew/class_track.cpp:1107 pcbnew/class_zone.cpp:617 +#: pcbnew/class_track.cpp:1082 pcbnew/class_zone.cpp:617 msgid "NetCode" msgstr "Netz-Code" -#: pcbnew/class_track.cpp:1154 +#: pcbnew/class_track.cpp:1129 msgid "Track" msgstr "Leiterbahn" -#: pcbnew/class_track.cpp:1173 pcbnew/class_track.cpp:1200 +#: pcbnew/class_track.cpp:1148 pcbnew/class_track.cpp:1175 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentlänge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1181 +#: pcbnew/class_track.cpp:1156 msgid "Zone " msgstr "Fläche" -#: pcbnew/class_track.cpp:1221 +#: pcbnew/class_track.cpp:1196 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/class_track.cpp:1246 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 +#: pcbnew/class_track.cpp:1221 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 msgid "Layers" msgstr "Lagen" -#: pcbnew/class_track.cpp:1252 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/class_track.cpp:1282 +#: pcbnew/class_track.cpp:1257 msgid "(Specific)" msgstr "(Spezifisch)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1284 +#: pcbnew/class_track.cpp:1259 msgid "(NetClass)" msgstr "(Netzklasse)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1593 +#: pcbnew/class_track.cpp:1568 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden." -#: pcbnew/class_track.cpp:1601 +#: pcbnew/class_track.cpp:1576 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Leiterbahn %s, Netz [%s] (%d) auf Lage %s, Länge: %s" @@ -13182,32 +13194,32 @@ msgstr "Eeschema Netzliste" msgid "Delete NET?" msgstr "Netz entfernen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:182 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 msgid "Use a relative path? " msgstr "Einen relativen Pfad verwenden?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Kann keinen relativen Pfad erzeugen (Zieldatei und Platinendatei haben " "unterschiedliche Datenträger)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Plot: '%s' erstellt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" @@ -13216,26 +13228,25 @@ msgstr "" "werden soll.\n" "Kann nur angewandt werden, wenn der aktuelle Schaltplan gedruckt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 msgid "Copper Layers:" msgstr "Kupferlagen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 msgid "Technical Layers:" msgstr "Technische Lagen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78 msgid "Print SVG options:" msgstr "SVG-Einstellungen für Ausdruck:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 msgid "Default pen size" msgstr "Voreinstellung für Stiftgrösse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82 msgid "" "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " "specified." @@ -13243,55 +13254,55 @@ msgstr "" "Auswahl der Stiftbreite zum Zeichnen von Elementen, welche keine " "spezifizierte Stiftgröße besitzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91 msgid "Print mode" msgstr "Druckmodus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Full page with frame ref" msgstr "Gesamte Seite mit Seitenreferenz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Current page size" msgstr "Gegenwärtiges Seitenformat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Board area only" msgstr "Nur Platinenareal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99 msgid "SVG Page Size" msgstr "SVG Seitenformat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103 msgid "Print board edges" msgstr "Platinenumriss drucken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105 msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" msgstr "Die Umrisslage mit anderen Lagen ausdrucken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 msgid "Print mirrored" msgstr "Gespiegelt drucken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgstr "Die Lage(n) horizontal gespiegelt ausdrucken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "One file per layer" msgstr "Pro Lage eine Datei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "All in one file" msgstr "Alles in einer Datei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122 msgid "File option:" msgstr "Dateioptionen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130 msgid "Plot" @@ -13375,7 +13386,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:480 msgid "No layer selected." msgstr "Keine Lage ausgewählt." @@ -13490,8 +13501,8 @@ msgid "Minimum width" msgstr "Minimalbreite" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115 -msgid "Minimun thickness of filled areas." -msgstr "Mindeststärke von ausgefüllten Flächen" +msgid "Minimum thickness of filled areas." +msgstr "Mindeststärke von ausgefüllten Flächen." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 msgid "Corner smoothing:" @@ -13662,7 +13673,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:275 #, c-format -msgid "Bad integral value for %s: %s" +msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Fehlerhafter Integralwert %s: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 @@ -13899,9 +13910,9 @@ msgstr "%s: Leiterbahngröße < Mindest Leiterbahngröße
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 #, c-format -msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" +msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
" msgstr "" -"%s: Durchkontaktierung Durchmesser < Mindest Durchkontaktierung " +"%s: Durchkontaktierung Durchmesser < Mindest-Durchkontaktierung " "Durchmesser
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 @@ -14291,82 +14302,63 @@ msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" msgid "Show vias in sketch mode" msgstr "DoKu's als Umriss darstellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 -msgid "Never" -msgstr "Niemals" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -msgid "Defined holes" -msgstr "Definierte Bohrdurchmesser" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 -msgid "Always" -msgstr "Immer" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 -msgid "Show Via Holes:" -msgstr "Zeige Durchkontaktierungsbohrungen:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35 -msgid "" -"Show or hide via holes.\n" -"If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" -msgstr "" -"(Nicht) Anzeige von Durchkontaktierungsbohrungen.\n" -"Wenn 'Definierte Bohrdurchmesser' ausgewählt wurde,\n" -"werden nur Bohrungen ohne Größenvoreinstellung angezeigt." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 msgid "Routing Help:" msgstr "Hilfestellung beim Routen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "Do not show" msgstr "Nicht anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "On pads" msgstr "An Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "On tracks" msgstr "An Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "On pads and tracks" msgstr "An Pads und Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:39 msgid "Show Net Names:" msgstr "Netznamen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" msgstr "Anzeige von Netznamen an Pads und/oder Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 +msgid "Never" +msgstr "Niemals" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "New track" msgstr "Neue Leiterbahn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "New track with via area" msgstr "Neue Leiterbahn mit DuKo-Bereich" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "New and edited tracks with via area" msgstr "Neue und editierte Leiterbahnen mit DuKo-Bereich" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 +msgid "Always" +msgstr "Immer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 msgid "Show Track Clearance:" msgstr "Anzeige Leiterbahnabstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 msgid "" "Show or hide the track and via clearance area.\n" "If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " @@ -14376,57 +14368,58 @@ msgstr "" "Wenn 'Neue Leiterbahn' ausgewählt wurde, wird der Leiterbahnabstand\n" "nur während des Erstellens der Leiterbahn angezeigt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 msgid "Footprints:" msgstr "Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:66 msgid "Show text in sketch mode" msgstr "Texte als Umriss darstellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 msgid "Show pads in sketch mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:73 msgid "Show pad clearance" msgstr "Anzeige Padabstandsflächen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:76 msgid "Show pad number" msgstr "Anzeige Padnummerierungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:80 msgid "Show pad no net connection indicator" msgstr "Anzeige Pads ohne Netzverbindung Indikator" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 msgid "Other:" msgstr "Anderes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:90 msgid "Show graphic items in sketch mode" msgstr "Darstellungsmodus für Grafische Elemente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:94 msgid "Show page limits" msgstr "Anzeige von Seitenrändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:178 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Erstellung der Protokolldatei durchgeführt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 -msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" -msgstr "DRC Protokolldateien (.rpt)|*.rpt" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:267 +#, c-format +msgid "Unable to create report file '%s' " +msgstr "Konnte Protokolldatei '%s' nicht erstellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:285 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Speichere DRC Protokolldatei" @@ -14518,7 +14511,7 @@ msgstr "Probleme / Marker" msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Eine Liste mit nicht verbundenen Pads. Rechtsklick für PopUp-Menü" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:313 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -14528,8 +14521,8 @@ msgstr "" "Nur Bauteile mit dieser Option werden nicht in die Datei mit der " "Positionsliste für Footprints aufgenommen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:167 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -14538,7 +14531,7 @@ msgstr "" "Nur Bauteile mit dieser Option werden in die Datei mit der Positionsliste " "für Footprints aufgenommen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:319 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "(like a old ISA PC bus connector)" @@ -14547,7 +14540,7 @@ msgstr "" "\" Bauteile\n" "(wie z.B. einen Steckverbinder eines alten ISA PC Bus)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:350 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -14555,7 +14548,7 @@ msgstr "" "Bauteil kann frei bewegt und autoplatziert werden. Der Benutzer kann die " "Bauteilpads selektieren und verändern." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:352 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -14563,29 +14556,21 @@ msgstr "" "Bauteil kann frei bewegt und autoplatziert werden, aber die Pads können " "nicht gewählt oder editiert werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:354 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Bauteil ist gesperrt: Es kann nicht frei bewegt oder autoplatziert werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:522 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:397 msgid "Invalid filename: " msgstr "Ungültiger Dateiname:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 -msgid "Front" -msgstr "Vorderseite" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 msgid "Back" msgstr "Rückseite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Board Side" -msgstr "Platinenseite" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 @@ -14625,12 +14610,12 @@ msgid "Change Footprint(s)" msgstr "Footprint(s) ändern" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Normal+Insert" msgstr "Normal+Einfügen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 msgid "Free" msgstr "Frei" @@ -14643,12 +14628,12 @@ msgid "Lock footprint" msgstr "Footprints sperren" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:101 msgid "Move and Place" msgstr "Verschieben und Platzieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:109 msgid "Auto Place" msgstr "Auto Platzierung" @@ -14673,12 +14658,12 @@ msgid "Use zone setting" msgstr "Verwende Flächeneinstellungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:143 msgid "Set clearances to 0 to use global values" msgstr "Setze Abstandswerte auf 0, um globale Werte zu verwenden" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:155 msgid "Pad clearance:" msgstr "Padabstandsfläche:" @@ -14693,7 +14678,7 @@ msgstr "" "Dieser Wert kann durch den lokalen Wert eines Pads ersetzt werden." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194 @@ -14701,7 +14686,7 @@ msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Abstand Lötstopmaske:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:177 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" "for this footprint\n" @@ -14714,14 +14699,14 @@ msgstr "" "Wenn 0, wird der globale Wert verwendet." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Abstand Lötpaste:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:190 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -14739,14 +14724,14 @@ msgstr "" "ist." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Abstandsverhältnis der Lötstopmaske:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:203 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -14768,7 +14753,7 @@ msgstr "" "ist." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:479 @@ -14781,30 +14766,30 @@ msgid "3D Shape Name" msgstr "Name der 3D Form" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:253 msgid "Add 3D Shape" msgstr "3D Form hinzufügen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:256 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "3D Form entfernen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:259 msgid "Edit Filename" msgstr "Editiere Dateiname" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:283 msgid "3D Settings" msgstr "3D Einstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Verwende dieses Attribut für die meisten Nicht-SMD-Bauteile" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:169 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " "PC bus connector)" @@ -14812,16 +14797,16 @@ msgstr "" "Verwende dieses Attribut für die auf der Platine dargestellten \"virtuellen" "\" Bauteile (wie z.B. ein alter ISA PC Bus Verbinder)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:192 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Aktiviere Tasten-Befehle zum Verschieben und automatischen Platzieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:193 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Deaktiviere Tasten-Befehle zum Verschieben und automatischen Platzieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:512 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -14832,28 +14817,28 @@ msgstr "" "Unzulässiges Zeichen <%s> gefunden\n" "in <%s>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:75 msgid "Footprint Name in Library" msgstr "Footprintname in Bibliothek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "Rotation um 90 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:127 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Rotation um 180 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:141 msgid "Local Clearance Values" msgstr "Lokales Flächenabstandsmaß" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 @@ -14876,26 +14861,26 @@ msgstr "Lokales Flächenabstandsmaß" msgid "Inch" msgstr "Zoll" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:233 msgid "3D Shape Names" msgstr "Name der 3D Form" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:124 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Text:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 msgid "Reference:" msgstr "Referenz:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:202 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -14904,7 +14889,7 @@ msgstr "" "und wurde somit auf die vordere Siebdrucklage verschoben.\n" "Bitte dies entsprechend beheben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:259 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Die Textstärke ist für diesen Text zu groß. Text wird eingepasst." @@ -15010,7 +14995,7 @@ msgstr "Automatisch anpassen" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 msgid "Units:" msgstr "Einheiten:" @@ -15119,7 +15104,7 @@ msgstr "Suche Element" msgid "Find Marker" msgstr "Suche Marker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:822 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" @@ -15340,7 +15325,7 @@ msgstr "" "Eine durch FreeRouter erzeugte Session Datei mit der aktuellen Platine " "zusammenführen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " @@ -15349,19 +15334,31 @@ msgstr "" "Zielverzeichnis für Plotdateien. Diese kann sich absolut oder relativ zur " "Platinendatei befinden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +msgid "Ascii" +msgstr "Ascii" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 msgid "One file per side" msgstr "Eine Datei pro Seite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 msgid "One file for board" msgstr "Eine Datei für Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68 msgid "Files:" msgstr "Dateien:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70 msgid "" "Creates 2 files: one for each board side or\n" "Creates only one file containing all footprints to place\n" @@ -15369,19 +15366,19 @@ msgstr "" "Erzeugt zwei Dateien: Jeweils eine für jede Platinenseite oder\n" "erzeugt nur eine Datei, welche alle zu platzierenden Footprints enthält.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 msgid "With INSERT attribute set" msgstr "Mit INSERT Attribut gesetzt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints" msgstr "Erzwinge INSERT Attribut für alle SMD-Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76 msgid "Footprints Selection:" msgstr "Footprintsauswahl:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 msgid "" "Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" "This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" @@ -15625,19 +15622,19 @@ msgstr "" "Verzögerung nach der ersten Änderung, um ein Backup vom Platinenentwurf zu " "erstellen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 msgid "&Rotation angle:" msgstr "&Rotationswinkel:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment." msgstr "Kontextmenü und Hotkey Footprint Rotationsschrittweite." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "Design Rules beim Routen &erzwingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95 msgid "" "Enable/disable the DRC control.\n" "When the DRC control is disabled, all connections are allowed." @@ -15645,42 +15642,29 @@ msgstr "" "Aktivieren/Deaktivieren der DRC-Kontrolle.\n" "Wenn DRC deaktiviert, dann sind alle Verbindungen erlaubt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:99 msgid "&Show ratsnest" msgstr "Netz&linien einblenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:101 msgid "Show (or not) the full rastnest." msgstr "Netzlinien vollständig ein-/ausblenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 -msgid "S&how footprint ratsnest" -msgstr "Foot&printnetzlinien einblenden" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 -msgid "" -"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" -"This ratsnest is useful to place a footprint." -msgstr "" -"Lokale Netzlinien relativ zu einem Footprint ein-/ausblenden, wenn dieser " -"bewegt wird.\n" -"Diese Netzlinien sind hilfreich um ein Footprint zu platzieren." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 msgid "&Delete unconnected tracks" msgstr "&Entferne nicht verbundene Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." msgstr "" "Das automatische Löschen von Leiterbahnen aktivieren/deaktivieren, wenn " "diese neu angelegt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 msgid "&Limit tracks to 45 degrees" msgstr "Leiter&bahnen auf 45 Grad begrenzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 msgid "" "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "track." @@ -15688,11 +15672,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert wird eine Leiterbahnausrichtung nach H, V oder 45 Grad " "erzwungen, wenn eine Leiterbahn erstellt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:115 msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" msgstr "Begrenze L&inien auf 45 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 msgid "" "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "segment on technical layers." @@ -15700,11 +15684,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert wird eine Segmentausrichtung nach H, V oder 45 Grad " "erzwungen, wenn ein Segment auf einer technischen Lage erstellt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120 msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "Zwei&fach geteilte Leiterbahnen verwenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:121 msgid "" "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when " "creating a new track " @@ -15713,57 +15697,41 @@ msgstr "" "mit einem Winkel von 45 Grad\n" "zwischen beiden Stücken, wenn eine neue Leiterbahn erstellt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "When creating tracks" msgstr "Beim Erstellen der Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 msgid "Magnetic Pads" msgstr "Magnetische Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 msgid "" "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" msgstr "" "Kontrolliert das Fangen des PCB Cursors wenn die Maus über ein Pad fährt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 msgid "Magnetic Tracks" msgstr "Magnetische Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 msgid "" "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" msgstr "" "Bestimmt das Fangen des PCB Cursors wenn die Maus über eine Leiterbahn fährt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:153 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Curs&or beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:170 -msgid "Use middle mouse &button to pan" -msgstr "Mit &mittlerer Maustaste Bildschwenk ausführen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:175 -msgid "Limi&t panning to scroll size" -msgstr "Begren&ze den Bildschwenk auf die Scrollweite" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." msgstr "" "Erlaubt automatischen Bildschwenk, wenn eine Leiterbahn erstellt oder ein " "Element bewegt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:194 -msgid "Advanced/Developer" -msgstr "Fortgeschritten/Entwickler" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:196 -msgid "Dump zone geometry to files when filling" -msgstr "Flächengeometrie in Dateien ausgeben wenn ausgefüllt wird" - #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 msgid "Available:" msgstr "Verfügbar:" @@ -15781,7 +15749,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elemente zum Entfernen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:136 msgid "Zones" msgstr "Flächen" @@ -16117,10 +16085,6 @@ msgstr "Endpunkt Y:" msgid "Arc angle:" msgstr "Bogenwinkel:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 -msgid "degrees" -msgstr "Grad" - #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100 msgid "Item thickness:" msgstr "Elementstärke:" @@ -16211,7 +16175,7 @@ msgstr "Voreinstellung für Stiftgröße:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" "Used mainly to draw items in sketch mode." @@ -16950,33 +16914,33 @@ msgstr "Beim Erstellen neuer Grafikelemente:" msgid "&Graphic line width" msgstr "Linienbreite &grafischer Elemente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:46 -msgid "Text line width" -msgstr "Text Linienbreite" +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:45 +msgid "&Text line width" +msgstr "&Text Linienbreite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:56 msgid "Text &height" msgstr "Text&höhe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:67 msgid "Text &width" msgstr "Text&breite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:84 msgid "Default values on new footprint creation:" msgstr "Standardwerte beim Erstellen neuer Footprints:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:90 msgid "" "Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" msgstr "" "Benutze den Footprintnamen als Standard Text bei leerer Referenz oder Wert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:102 msgid "&Reference" msgstr "&Referenz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:107 msgid "" "Default text for reference\n" "Leave blank to use the footprint name" @@ -16984,21 +16948,21 @@ msgstr "" "Referenz Standardtext\n" "Leer lassen um den Footprintnamen zu benutzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 msgid "SilkScreen" msgstr "Siebdruck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 msgid "Fab. Layer" msgstr "Fabrikationslage auswählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:131 msgid "V&alue" msgstr "&Wert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:136 msgid "" "Default text for value\n" "Leave blank to use the footprint name" @@ -17006,10 +16970,6 @@ msgstr "" "Werte Standardtext\n" "Leer lassen um den Footprintnamen zu benutzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:170 -msgid "General options:" -msgstr "Allgemeine Optionen:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136 msgid "Distance:" msgstr "Abstand:" @@ -17225,7 +17185,7 @@ msgid "Test Footprints" msgstr "Footprints testen" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 -msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" +msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints" msgstr "" "Lese Datei der aktuellen Netzliste und zeige alle fehlenden und zusätzlichen " "Footprints" @@ -17235,7 +17195,7 @@ msgid "Rebuild Board Connectivity" msgstr "Konnektivität der Platine erneuern" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 -msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" +msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)" msgstr "" "Neuaufbau der gesamten Netzlinien (nützlich nach einer manuellen Änderungen " "eines Netznamens eines Pads)" @@ -17453,7 +17413,7 @@ msgstr "Größe X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 msgid "Size Y:" msgstr "Größe Y:" @@ -17744,7 +17704,7 @@ msgstr "" "aktuellen Designregeln befinden!" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:699 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen." @@ -18266,7 +18226,7 @@ msgid "Print Footprint" msgstr "Drucke Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 msgid "There was a problem printing." msgstr "Es gab ein Problem beim Drucken." @@ -18282,43 +18242,47 @@ msgstr "8 fach" msgid "Scale 16" msgstr "16 fach" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 +msgid "Technical layers:" +msgstr "Technische Lagen:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" msgstr "Ausschluss Edges_Pcb Layer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Schließe Inhalt von Platinen-Umriss Lage von allen anderen Lagen aus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 msgid "Print frame ref" msgstr "Drucke Seitenreferenz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "No drill mark" msgstr "Keine Bohrlochmarkierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Small mark" msgstr "Kleine Bohrlochmarkierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Real drill" msgstr "Realer Bohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 msgid "Pads Drill Opt" msgstr "Pad Bohrungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "1 Page per Layer" msgstr "1 Seite pro Lage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "Single page" msgstr "Einzelne Seite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143 msgid "Page Print" msgstr "Seitenbereich" @@ -18360,13 +18324,13 @@ msgstr "Wähle einen Ordner" msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" msgstr "Bibliotheksordner (.pretty wird automatisch hinzugefügt falls nötig)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:106 #, c-format msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" "Ungültige Rastergröße (Größe muss zwischen >= %.3f mm und <= %.3f mm liegen)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:116 #, c-format msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" @@ -18377,30 +18341,38 @@ msgstr "" msgid "User Defined Grid" msgstr "Benutzerdef. Raster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 msgid "X:" msgstr "X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Rasterursprung rücksetzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101 msgid "Fast Switching" msgstr "Schnelles Umschalten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109 msgid "Grid 1:" msgstr "Raster 1:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116 msgid "Grid 2:" msgstr "Raster 2:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132 +msgid "Dots" +msgstr "Rasterpunkte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:134 +msgid "Style (OpenGL && Cairo)" +msgstr "Modus (OpenGL && Cairo)" + #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" msgstr "+" @@ -18686,84 +18658,84 @@ msgstr "" msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Die Textstärke ist für diesen Text zu groß. Text wird eingeklemmt." -#: pcbnew/drc.cpp:179 +#: pcbnew/drc.cpp:177 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Stelle Netzlinien zusammen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:195 +#: pcbnew/drc.cpp:193 msgid "Aborting\n" msgstr "Abbruch\n" -#: pcbnew/drc.cpp:208 +#: pcbnew/drc.cpp:206 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Prüfe Padabstandsflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:218 +#: pcbnew/drc.cpp:216 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Prüfe Leiterbahnabstandsflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:228 +#: pcbnew/drc.cpp:226 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Prüfe Füllflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:238 +#: pcbnew/drc.cpp:236 msgid "Test zones...\n" msgstr "Prüfe Flächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:249 +#: pcbnew/drc.cpp:247 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Prüfe nicht angeschlossene Pads ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:261 +#: pcbnew/drc.cpp:259 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Prüfe Sperrflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:271 +#: pcbnew/drc.cpp:269 msgid "Test texts...\n" msgstr "Prüfe Texte ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:322 +#: pcbnew/drc.cpp:320 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat Abstandsmaß: %s, welches kleiner ist als das Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:338 +#: pcbnew/drc.cpp:336 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat Leiterbahnbreite: %s, welche kleiner ist als die " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:353 +#: pcbnew/drc.cpp:351 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat DuKo Durchmesser: %s, welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:368 +#: pcbnew/drc.cpp:366 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat DuKo Bohrdurchmesser: %s, welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:383 +#: pcbnew/drc.cpp:381 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat Micro-DuKo Durchmesser: %s, welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:398 +#: pcbnew/drc.cpp:396 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat Micro-DuKo Bohrdurchmesser: %s, welcher kleiner ist als " "der Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:491 +#: pcbnew/drc.cpp:489 msgid "Track clearances" msgstr "Leiterbahnabstandsflächen" @@ -18809,70 +18781,70 @@ msgstr "Footprint %s gefunden, dieser ist jedoch gesperrt" msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Das übergeordnete Element (%s) dieses Pads ist gesperrt" -#: pcbnew/edit.cpp:1434 pcbnew/edit.cpp:1436 +#: pcbnew/edit.cpp:1438 pcbnew/edit.cpp:1440 msgid "Add tracks" msgstr "Leiterbahnen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1446 pcbnew/edit.cpp:1493 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 +#: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/edit.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:242 msgid "Add footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 +#: pcbnew/edit.cpp:1454 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 msgid "Add zones" msgstr "Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1453 +#: pcbnew/edit.cpp:1457 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Achtung: Flächen sind ausgeblendet!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1461 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 +#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 msgid "Add keepout" msgstr "Sperrfläche hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371 +#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:426 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:681 +#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:736 msgid "Adjust zero" msgstr "Nullabgleich durchführen" -#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:653 +#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:653 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Rasterursprung anpassen" -#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: pcbnew/edit.cpp:1481 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 msgid "Add graphic line" msgstr "Grafische Linie hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1481 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 +#: pcbnew/edit.cpp:1485 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 msgid "Add graphic arc" msgstr "Grafischen Kreisbogen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1485 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +#: pcbnew/edit.cpp:1489 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 msgid "Add graphic circle" msgstr "Grafischen Kreis hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:463 +#: pcbnew/edit.cpp:1501 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/tool_pcb.cpp:428 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:753 +#: pcbnew/edit.cpp:1509 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:808 msgid "Highlight net" msgstr "Netz hervorheben" -#: pcbnew/edit.cpp:1509 +#: pcbnew/edit.cpp:1513 msgid "Select rats nest" msgstr "Netzlinien wählen" @@ -18917,11 +18889,11 @@ msgstr "IPC-D-356 Testdateien (.d356)|*.d356" msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exportieren einer D-356 Testdatei" -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:249 msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" msgstr "GenCAD 1.4 Platinen Dateien (.cad)|*.cad" -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:255 msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Speichere GenCAD Platine" @@ -18946,47 +18918,47 @@ msgstr "" "VRML Export fehlgeschlagen:\n" "Konnte die Löcher keinen Konturen zuordnen." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:233 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Kein Footprint für automatische Platzierung vorhanden." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 #, c-format msgid "Unable to create '%s'." msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298 #, c-format msgid "Place file: '%s'." msgstr "Platzierungsdatei: '%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: '%s'." msgstr "Platzierungsdatei der Vorderseite (Oberseite): '%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:286 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:320 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Bauteilanzahl: %d" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:332 -msgid "Componment Placement File generation OK." +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357 +msgid "Component Placement File generation OK." msgstr "Erstellung Bauteil Platzierungsdatei abgeschlossen." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." msgstr "Platzierungsdatei der Rückseite (Unterseite): '%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:328 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Gesamte Anzahl Bauteile %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:558 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -18995,11 +18967,11 @@ msgstr "" "Footprint Protokolldatei erstellt:\n" "'%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:560 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627 msgid "Footprint Report" msgstr "Footprint Protokolldatei" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to create '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" @@ -19056,7 +19028,7 @@ msgstr "" msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Die Platine '%s' existiert nicht. Möchten Sie diese erstellen?" -#: pcbnew/files.cpp:548 +#: pcbnew/files.cpp:547 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -19064,17 +19036,17 @@ msgstr "" "Diese Datei wurde von einer älteren Version von Pcbnew erstellt.\n" "Wenn Sie die Datei erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt." -#: pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Achtung: Konnte Wiederherstellungsdatei '%s' nicht erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:679 pcbnew/files.cpp:774 +#: pcbnew/files.cpp:678 pcbnew/files.cpp:773 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Keine Zugriffsrechte um Datei '%s' schreiben zu können." -#: pcbnew/files.cpp:720 pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:719 pcbnew/files.cpp:799 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -19083,22 +19055,22 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Platine '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:726 +#: pcbnew/files.cpp:725 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:752 +#: pcbnew/files.cpp:751 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Wiederherstellungsdatei: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:754 +#: pcbnew/files.cpp:753 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Platinendatei geschrieben: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:809 +#: pcbnew/files.cpp:808 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -19140,7 +19112,7 @@ msgstr "Auswahl vorherige Parameterseite" msgid "Select next parameters page" msgstr "Auswahl nächste Parameterseite" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 #: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Footprint im 3D Betrachter anzeigen" @@ -19241,57 +19213,57 @@ msgstr "" "Bibliothek '%s' kann nicht herunter geladen werden.\n" "Diese Bibliothek existiert nicht auf dem Server." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:112 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" kann nicht in einen Zahlenwert konvertiert werden." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:295 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1765 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1794 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Der Footprintbibliothekspfad '%s' existiert nicht." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:335 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:334 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "" "Bibliothek <%s> besitzt keinen Footprint '%s', welcher gelöscht werden kann." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:436 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:495 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:443 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:548 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:443 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:442 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1030 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1838 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1903 pcbnew/librairi.cpp:484 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1867 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 pcbnew/librairi.cpp:523 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Auf die Bibliothek '%s' kann nur lesend zugegriffen werden." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Löschen von Verzeichnis '%s'." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1057 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "" "Das Bibliotheksverzeichnis '%s' enthält unerwartete Unterverzeichnisse." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1967 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1996 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "Es wurde eine unerwartete Datei '%s' im Bibliothekspfad '%s' gefunden." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2014 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "Die Footprintbibliothek '%s' konnte nicht gelöscht werden." @@ -19363,7 +19335,7 @@ msgstr "Das Plugin '%s' implementiert nicht die Funktion '%s'." msgid "Plugin type '%s' is not found." msgstr "Plugintyp '%s' wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/io_mgr.cpp:126 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:129 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Unbekannter PCB_FILE_T Wert: %d" @@ -19373,7 +19345,7 @@ msgstr "Unbekannter PCB_FILE_T Wert: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Konnte in der Netzliste kein Bauteil mit der Referenz \"%s\" finden." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1759 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -19386,80 +19358,84 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:215 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'" msgstr "Der Footprintbibliothekspfad '%s' konnte nicht erstellen werden." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:221 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:220 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Auf die Footprintbibliothek '%s' kann nur lesend zugegriffen werden." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" "Konnte temporäre Datei '%s' nicht in Footprintbibliotheksdatei '%s' " "umbenennen." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:279 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Footprintbibliothekspfad '%s' existiert nicht." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:326 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "" "Bibliothek '%s' besitzt keinen Footprint '%s', welcher gelöscht werden kann." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1235 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad Typ: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "unbekanntes Pad Attribut: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1437 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1447 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Durchkontaktierungstyp %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1568 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1578 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1854 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1751 +msgid "this file does not contain a PCB" +msgstr "Diese Datei enthält keine PCB Daten." + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1883 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "'%s' ist kein gültiger Footprintdateiname." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1860 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1889 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen der Datei '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1915 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1944 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "Bibliothekspfad '%s' kann nicht überschrieben werden." -#: pcbnew/layer_widget.cpp:428 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:434 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel, Rechtsklick für Menü" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:436 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:442 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Für Sichtbarkeit selektieren" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:464 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:470 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel" @@ -19516,22 +19492,22 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "unbekannter Grafiktyp: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:736 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Unbekannter Schaltplantyp '%s' in Zeile: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1432 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "Unbekannte Padform '%c=0x%02x' in Zeile: %d von Footprint: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2479 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2480 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "NETCLASS Namensduplikat '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3006 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3007 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3044 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -19540,7 +19516,7 @@ msgstr "" "Unzulässige Gleitkommazahl in Datei: '%s'\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3015 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3051 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3016 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3052 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -19549,108 +19525,108 @@ msgstr "" "Fehlende Gleitkommazahl in Datei: '%s'\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3267 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "" "Die Datei '%s' ist entweder leer oder keine im alten Format vorliegende " "Bibliothek." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3474 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3475 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "Die Bibliothek '%s' kann nicht gelöscht werden." -#: pcbnew/librairi.cpp:61 +#: pcbnew/librairi.cpp:60 #, c-format msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" msgstr "" "Die Bibliothek '%s' existiert bereits.\n" "Möchten Sie diese ersetzen?" -#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#: pcbnew/librairi.cpp:61 msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" msgstr "" "Erstelle neuen Ordner für Bibliothek (.pretty ist der Bibliotheksordner)" -#: pcbnew/librairi.cpp:63 +#: pcbnew/librairi.cpp:62 #, c-format msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" msgstr "Möchten Sie den Footprint '%s' in der Bibliothek '%s' entfernen?" -#: pcbnew/librairi.cpp:64 +#: pcbnew/librairi.cpp:63 msgid "Import Footprint" msgstr "Footprint importieren" -#: pcbnew/librairi.cpp:65 +#: pcbnew/librairi.cpp:64 #, c-format msgid "File '%s' not found" msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." -#: pcbnew/librairi.cpp:66 +#: pcbnew/librairi.cpp:65 msgid "Not a footprint file" msgstr "Keine Footprintdatei" -#: pcbnew/librairi.cpp:67 +#: pcbnew/librairi.cpp:66 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'" msgstr "Konnte Footprint '%s' im Bibliothekspfad '%s' nicht finden oder laden." -#: pcbnew/librairi.cpp:68 +#: pcbnew/librairi.cpp:67 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" msgstr "Konnte Footprint im Pfad '%s' nicht finden oder laden." -#: pcbnew/librairi.cpp:69 +#: pcbnew/librairi.cpp:68 #, c-format msgid "" "The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." msgstr "" "Die Footprintbibliothek '%s' konnte in keinem der Suchpfade gefunden werden." -#: pcbnew/librairi.cpp:70 +#: pcbnew/librairi.cpp:69 #, c-format msgid "Library '%s' is read only, not writable" msgstr "" "Auf die Bibliothek '%s' kann nur lesend und nicht schreibend zugegriffen " "werden." -#: pcbnew/librairi.cpp:72 +#: pcbnew/librairi.cpp:71 msgid "Export Footprint" msgstr "Footprint exportieren" -#: pcbnew/librairi.cpp:73 +#: pcbnew/librairi.cpp:72 msgid "Save Footprint" msgstr "Footprint speichern" -#: pcbnew/librairi.cpp:74 +#: pcbnew/librairi.cpp:73 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Footprintname:" -#: pcbnew/librairi.cpp:75 +#: pcbnew/librairi.cpp:74 #, c-format msgid "Footprint exported to file '%s'" msgstr "Footprint wurde in die Datei '%s' exportiert." -#: pcbnew/librairi.cpp:76 +#: pcbnew/librairi.cpp:75 #, c-format msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" msgstr "Footprint %s wurde aus der Bibliothek '%s' entfernt." -#: pcbnew/librairi.cpp:77 +#: pcbnew/librairi.cpp:76 msgid "New Footprint" msgstr "Neuer Footprint" -#: pcbnew/librairi.cpp:79 +#: pcbnew/librairi.cpp:78 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in library '%s'" msgstr "Footprint %s existiert bereits in der Bibliothek '%s'." -#: pcbnew/librairi.cpp:80 +#: pcbnew/librairi.cpp:79 msgid "No footprint name defined." msgstr "Es wurde kein Footprintname definiert." -#: pcbnew/librairi.cpp:84 +#: pcbnew/librairi.cpp:83 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -19664,7 +19640,7 @@ msgstr "" "Tabelle um den Footprint (die .kicad_mod Datei) im Bibliotheksordner " "speichern zu können." -#: pcbnew/librairi.cpp:90 +#: pcbnew/librairi.cpp:89 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -19677,24 +19653,24 @@ msgstr "" "aktualisieren Sie\n" "die Footprint Library Tabelle um den Footprint löschen zu können." -#: pcbnew/librairi.cpp:95 +#: pcbnew/librairi.cpp:94 msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp" msgstr "Alte Footprint Exportdateien (*.emp)|*.emp" -#: pcbnew/librairi.cpp:96 +#: pcbnew/librairi.cpp:95 msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "GPcb Footprintdateien (*)|*" -#: pcbnew/librairi.cpp:351 +#: pcbnew/librairi.cpp:390 #, c-format msgid "Unable to create or write file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: pcbnew/librairi.cpp:529 +#: pcbnew/librairi.cpp:568 msgid "No footprints to archive!" msgstr "Keine Footprints zum Archivieren!" -#: pcbnew/librairi.cpp:632 +#: pcbnew/librairi.cpp:671 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -19704,12 +19680,12 @@ msgstr "" "Fehler:\n" "Unzulässiges Zeichen '%s' in '%s' gefunden." -#: pcbnew/librairi.cpp:693 +#: pcbnew/librairi.cpp:732 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "Bauteil [%s] ersetzt in '%s'." -#: pcbnew/librairi.cpp:694 +#: pcbnew/librairi.cpp:733 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Bauteil [%s] hinzugefügt zu '%s'." @@ -19718,7 +19694,7 @@ msgstr "Bauteil [%s] hinzugefügt zu '%s'." msgid "Load Footprint" msgstr "Footprint laden" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:385 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:383 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -19734,16 +19710,16 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie die Konfiguration, so dass die Footprintbibliotheken gefunden " "werden." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:438 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Footprints [%d Elemente]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:455 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:453 msgid "No footprint found." msgstr "Kein Footprint gefunden." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:479 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:477 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -19751,250 +19727,250 @@ msgstr "" "\n" "Schlüsselwörter:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:495 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:493 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprints [%u Elemente]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:559 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:557 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "Footprint '%s' gespeichert" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:573 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:571 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Die Footprintbibliothek '%s' wurde gespeichert als '%s'." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:66 msgid "Set Acti&ve Library" msgstr "Akti&ve Bibliothek auswählen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 msgid "Select active library" msgstr "Aktive Bibliothek auswählen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 msgid "&New Footprint" msgstr "&Neuer Footprint" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 msgid "Create new footprint" msgstr "Neuen Footprint erstellen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 msgid "&Import Footprint From File" msgstr "Footprint aus einer Datei &importieren" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 msgid "Import footprint from an existing file" msgstr "Importiere Bauteilfootprint aus einer bestehenden Datei" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:87 msgid "Load Footprint From Current Li&brary" msgstr "Footprint aus aktueller Bi&bliothek laden" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 msgid "Open a footprint from library" msgstr "Bauteilfootprint aus einer Bibliothek öffnen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:93 msgid "Load Footprint From &Current Board" msgstr "Footprint von aktueller P&latine laden" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 msgid "Load a footprint from the current board" msgstr "Bauteilfootprint von aktueller Platine laden" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:99 msgid "&Load Footprint" msgstr "Footprint &laden" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 msgid "Load footprint" msgstr "Footprints laden" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:106 msgid "Save &Current Library As..." msgstr "A&ktuelle Bauteilbibliothek speichern unter ..." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 msgid "Save entire current library under a new name." msgstr "Gegenwärtige Bibliothek unter einem neuen Namen speichern." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:111 msgid "&Save Footprint in Active Library" msgstr "Footprint in aktiver Bibliothek &speichern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:58 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:115 pcbnew/tool_modedit.cpp:58 msgid "Save footprint in active library" msgstr "Footprint in aktiver Bibliothek speichern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:120 msgid "S&ave Footprint in New Library" msgstr "Footprint in einer neuen Bibliothek &speichern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 msgid "Create a new library and save current footprint into it" msgstr "Neue Bibliothek erstellen und aktuellen Footprint in dieser speichern." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:126 msgid "&Export Footprint" msgstr "Footprint &exportieren" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 msgid "Save currently loaded footprint into file" msgstr "Gegenwärtigen Footprint in einer Datei speichern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 msgid "&Import DXF File" msgstr "DXF-Datei &importieren" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "" "Importieren einer 2D-Zeichnung aus einer DXF-Datei in eine Lage für " "Zeichnungen von PcbNew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 msgid "Print current footprint" msgstr "Drucke auf aktuellen Footprint" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 msgid "Close footprint editor" msgstr "Footprinteditor schließen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:159 msgid "Undo last action" msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:165 msgid "Redo last action" msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 msgid "Delete objects with eraser" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:178 msgid "Edit &Properties" msgstr "&Eigenschaften editieren" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Eigenschaften des Footprints editieren" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 msgid "&User Grid Size" msgstr "Benutzerdef. &Raster Einstellungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 msgid "Adjust user grid" msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:192 msgid "&Size and Width" msgstr "&Größe und Breite" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 msgid "Adjust width for texts and drawings" msgstr "Anpassen der Breite für Texte und Zeichnungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 msgid "&Pad Setting" msgstr "&Pad Einstellungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Einstellungen für neue Pads ändern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:235 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 msgid "&3D Viewer" msgstr "&3D Betrachter" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 msgid "&Switch Canvas to Legacy" msgstr "Canvas auf Voreinstellung &umschalten" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" msgstr "Schaltet die Canvas implementierung auf die Voreinstellung um" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 msgid "Switch Canvas to Open&GL" msgstr "Canvas nach Open&GL umschalten" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf OpenGL um" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 msgid "Switch Canvas to &Cairo" msgstr "Canvas nach &Cairo umschalten" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf Cairo um" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 msgid "&Pad" msgstr "&Pad" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 pcbnew/modedit.cpp:976 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:980 msgid "Add pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Grafische Linie oder Polygon hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 msgid "&Text" msgstr "&Text" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 msgid "Add graphic text" msgstr "Grafische Texte hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:298 msgid "A&nchor" msgstr "A&nker" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Referenzpunkt für Footprint setzen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgstr "&Footprint Bibliothekswizard" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Hinzufügen von Footprint Bibliothek mittels Wizards" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Footprint Li&braries Manager" msgstr "Footprint Bi&bliotheken Manager" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 msgid "&Settings" msgstr "&Einstellungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "Ändern der Footprinteditor Einstellungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 #: pcbnew/tool_modview.cpp:186 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Pcbnew-&Benutzerhandbuch" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:339 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Das Pcbnew-Benutzerhandbuch öffnen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 msgid "Di&mensions" msgstr "Ab&messungen" @@ -20255,8 +20231,8 @@ msgstr "Footprints archivieren oder hinzufügen in einer Bibliotheksdatei" msgid "Close Pcbnew" msgstr "Pcbnew schließen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 pcbnew/tool_modedit.cpp:188 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 pcbnew/tool_modedit.cpp:191 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 msgid "Delete items" msgstr "Elemente entfernen" @@ -20313,8 +20289,8 @@ msgstr "Liste mit Netzenamen und ID's anzeigen" msgid "&Footprint" msgstr "&Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:393 msgid "Add footprints" msgstr "Footprint hinzufügen" @@ -20322,7 +20298,7 @@ msgstr "Footprint hinzufügen" msgid "&Track" msgstr "&Leiterbahn" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen hinzufügen" @@ -20330,7 +20306,7 @@ msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen hinzufügen" msgid "&Zone" msgstr "&Fläche" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 msgid "Add filled zones" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" @@ -20338,7 +20314,7 @@ msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" msgid "&Keepout Area" msgstr "&Sperrfläche" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 msgid "Add keepout areas" msgstr "Sperrflächen hinzufügen" @@ -20346,7 +20322,7 @@ msgstr "Sperrflächen hinzufügen" msgid "Te&xt" msgstr "Te&xt" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Text oder Grafik einer Kupferlage hinzufügen" @@ -20362,7 +20338,7 @@ msgstr "Ausrichtungshilfe für &Lagen" msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "&Offset für Bohrungen und Platzierungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:478 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Ursprungspunkt für Bohr- und Platzierungsdateien setzen" @@ -20370,8 +20346,8 @@ msgstr "Ursprungspunkt für Bohr- und Platzierungsdateien setzen" msgid "&Grid Origin" msgstr "Ursprungspunkt des &Rasters" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:480 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 pcbnew/tool_modedit.cpp:195 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:483 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Rasterursprungspunkt setzen" @@ -20395,7 +20371,7 @@ msgstr "Interaktives Routen eines differenziellen Paares" msgid "&Tune Track Length" msgstr "Leiterbahnlänge &anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:547 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" @@ -20403,7 +20379,7 @@ msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "&Länge von differenziellem Signalpaar anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Leiterbahnlänge eines differenziellen Signalpaares anpassen" @@ -20436,7 +20412,7 @@ msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für M&ikrowellen ausblenden" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:795 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:794 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für Mikrowellen einblenden" @@ -20549,7 +20525,7 @@ msgstr "&Skriptkonsole" msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Python Skriptkonsole ein-/ausblenden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 msgid "&Design Rules" msgstr "Design &Regeln" @@ -20565,15 +20541,15 @@ msgstr "&Lagen einrichten" msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Eigenschaften der Lagen aktivieren und einstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 msgid "Display the KiCad About dialog" msgstr "Anzeige \"Über KiCad\"" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&ute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 msgid "D&imensions" msgstr "A&bmessungen" @@ -20614,15 +20590,15 @@ msgstr "" "\n" "Kann diesen Footprint nicht hinzufügen." -#: pcbnew/modedit.cpp:966 +#: pcbnew/modedit.cpp:970 msgid "Place anchor" msgstr "Anker platzieren" -#: pcbnew/modedit.cpp:970 +#: pcbnew/modedit.cpp:974 msgid "Set grid origin" msgstr "Rasterursprung setzen" -#: pcbnew/modedit.cpp:980 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/modedit.cpp:984 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 msgid "Pad settings" msgstr "Pad Einstellungen" @@ -20750,28 +20726,28 @@ msgstr "Lage eines Gehäuseelements ändern" msgid "Set Line Width" msgstr "Linienbreite setzen" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:501 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:504 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen am Footprint vor dem Beenden speichern?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:522 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:525 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "" "Bauteil konnte nicht gespeichert werden, da keine Bibliothek eingestellt ist." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:749 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:752 msgid "Footprint Editor " msgstr "Footprinteditor" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:756 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:759 msgid "(no active library)" msgstr "(keine aktive Bibliothek)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:765 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Footprinteditor (aktive Bibliothek: " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:864 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:867 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -20783,7 +20759,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:884 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:887 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -20964,20 +20940,20 @@ msgstr "" "Datei: <%s>\n" "Zeile: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:258 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Auf Kupferlagen sind keine Grafikelemente erlaubt." -#: pcbnew/onleftclick.cpp:282 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 msgid "Tracks on Copper layers only " msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:341 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:342 msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "Auf Kupferlagen ist kein Text erlaubt." -#: pcbnew/onleftclick.cpp:390 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:391 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "" "Auf Kupferlagen und der Lage der Außenkanten sind keine Bemaßungen erlaubt." @@ -21365,7 +21341,7 @@ msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Entferne Flächenumrisse" #: pcbnew/onrightclick.cpp:798 pcbnew/onrightclick.cpp:990 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:101 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -21382,7 +21358,7 @@ msgid "Rotate -" msgstr "Rotieren -" #: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 msgid "Flip" msgstr "Wenden" @@ -21492,7 +21468,7 @@ msgstr "Durchkontaktierung %s" msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Durchkontaktierung %s, Bohrung %s" -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:205 +#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:208 #, c-format msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Pad (Footprint %s %s) entfernen?" @@ -21523,23 +21499,28 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:591 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:200 +#, c-format +msgid "cannot interpret date code %d" +msgstr "Die Datumsangaben sind nicht korrekt %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:654 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "Ungültiger Seitentyp \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:823 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:886 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Lage '%s' in Datei '%s' in Zeile %d wurde nicht in der Lagensektion fixiert." -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:919 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:950 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -21552,19 +21533,19 @@ msgstr "" "Zeile %d an Position %d\n" "wurde nicht in der Lagensektion definiert." -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1265 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1328 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "NETCLASS Namensduplikat '%s' in Datei <%s>, Zeile %d, Spalte %d." -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2011 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kann den Footprint Texttyp %s nicht verarbeiten." -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2326 pcbnew/pcb_parser.cpp:2332 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2437 pcbnew/pcb_parser.cpp:2519 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2583 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2423 pcbnew/pcb_parser.cpp:2429 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2534 pcbnew/pcb_parser.cpp:2616 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2680 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -21577,7 +21558,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2899 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2996 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -21587,16 +21568,16 @@ msgstr "" "Es ist eine Zone vorhanden, welche einem nicht existierenden Netz (%s)\n" "zugeordnet ist. Dies sollte überprüft und angepasst werden (DRC Test)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:611 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:614 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Die automatisch gespeicherte Datei '%s' konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:984 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:987 msgid " [new file]" msgstr " [neue Datei]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1081 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1084 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -21629,7 +21610,7 @@ msgstr "" "von CvPcb oder Pcbnew für weitere\n" "Informationen." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:795 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:794 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für Mikrowellen ausblenden" @@ -21739,11 +21720,11 @@ msgstr "Anpassen Länge differenzielles Signalpaar" msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Anpassen des Versatzes eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:596 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:598 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kann kein differenzielles Paar im Nirgendwo starten." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:605 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:607 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -21752,13 +21733,13 @@ msgstr "" "Bitte sicherstellen, dass das Netz welches zum differenziellen Signalpaar " "gehört mit _N/_P oder +/- endet." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:622 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:624 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "Die derzeitige Einstellung für Abstände von Leiterbahn/DoKu's verletzt die " "Design Regeln für dieses Netz." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:629 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:631 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "Die derzeitige Länge der Leiterbahn verletzt die Design Regeln." @@ -21885,7 +21866,7 @@ msgstr "" "Zeigt einen Dialog zum Verändern der Leiterbahnbreite und der DoKu Größe." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 -msgid "Switches posture of the currenly routed track." +msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Verändern die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 @@ -21951,11 +21932,11 @@ msgstr "" "Micro-Durchkontaktierungen können nur jeweils zwischen den äußersten Lagen " "(F.Cu/B.Cu) und den direkt anliegenden Lagen platziert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:651 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654 msgid "Route Track" msgstr "Route Leiterbahnen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:658 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:661 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Route Differenzielles Paar" @@ -21971,13 +21952,13 @@ msgstr "Platine erfolgreich exportiert" msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Export nicht möglich. Bitte das Problem beheben und erneut versuchen." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1034 pcbnew/specctra_export.cpp:1141 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1277 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1030 pcbnew/specctra_export.cpp:1137 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1273 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Nicht unterstützter DRAWSEGMENT Typ %s" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1166 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s " @@ -21988,7 +21969,7 @@ msgstr "" "Editiere Edge.Cuts Umfang/Umkreis Anzeige, um diese zu angrenzenden " "Polygonen zu machen." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1302 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1298 #, c-format msgid "" "Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -21998,12 +21979,12 @@ msgstr "" "Editiere Edge.Cuts Innenraum Anzeige, um diese zu angrenzenden Polygonen zu " "machen." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1461 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1457 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Das Bauteil mit dem Wert '%s' hat keine Referenz-ID." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1469 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1465 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Mehrere Bauteile verfügen über die selbe Referenz-ID '%s'." @@ -22139,36 +22120,36 @@ msgstr "Drucke Footprint" msgid "Check footprint" msgstr "Footprint überprüfen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 pcbnew/tools/common_actions.cpp:431 #: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 msgid "Add pads" msgstr "Pads hinzufügen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:186 msgid "Place the footprint reference anchor" msgstr "Referenzpunkt für Footprint Anker setzen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:215 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:228 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "Cursorform ändern" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:234 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:238 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Text als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:242 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Außenkante als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:390 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:246 pcbnew/tool_pcb.cpp:389 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Bild mit hohem Kontrast darstellen" @@ -22263,100 +22244,97 @@ msgstr "Python Skriptkonsole ein-/ausblenden" msgid "Enable design rule checking" msgstr "Design Rules Check aktivieren" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine einblenden" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 -msgid "Show footprint ratsnest when moving" -msgstr "Footprint Netzlinien anzeigen beim Bewegen" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:360 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Automatisches Löschen von Leiterbahnen aktivieren" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche ausblenden" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Flächenumrisse nur innerhalb von Füllflächen einblenden" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "DuKo's als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:432 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Lokale Netzlinien anzeigen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:506 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Linie spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:508 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:511 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Zwischenraum spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:515 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:518 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Stich spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:520 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:523 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Stich (Kreisbogen) spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:525 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:528 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Polynomische Form für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:578 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:581 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" msgstr "" -"Leiterbahnbreite automatisch berücksichtigen: Wenn auf einem vorhandenen\n" -"Leiterbahn begonnen wird benutze die Breite der bestehenden Leiterbahn,\n" -"andernfalls benutze die aktuellen Einstellungen." +"Leiterbahnbreite automatisch berücksichtigen: \n" +"Wenn auf einer vorhandenen Leiterbahn begonnen\n" +"wird dann wird die Breite der bestehenden Leiterbahn\n" +"benutzt, andernfalls benutze die aktuellen Einstellungen." -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:623 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Track: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Track: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:661 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:667 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:677 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:683 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:705 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:708 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" @@ -22368,340 +22346,340 @@ msgstr "Design Rules Check deaktivieren" msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine ausblenden" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 -msgid "Hide footprint ratsnest" -msgstr "Footprintnetzlinien ausblenden" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:160 -msgid "Show footprint ratsnest" -msgstr "Footprintnetzlinien einblenden" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Automatisches Entfernen alter Leiterbahnen deaktivieren" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Automatisches Entfernen alter Leiterbahnen aktivieren" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "DuKo's ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Leiterbahnen ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:202 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Bild in normalem Kontrast darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:203 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 msgid "High contrast display mode" msgstr "Bild in hohem Kontrast darstellen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:59 msgid "trivial connection" msgstr "Einfache Verbindung" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:59 msgid "Selects a connection between two junctions." msgstr "Wählt eine Verbindung zwischen zwei Knotenpunkten." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:63 msgid "copper connection" msgstr "Kupfer Verbindung" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:63 msgid "Selects whole copper connection." msgstr "Wählt die komplette Kupfer-Verbindung." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:67 msgid "whole net" msgstr "Gesamtes Netz" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:67 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Alle Leiterbahnen und Durchkontaktierungen auf Wert ihrer Netzklasse setzen." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:71 msgid "Find an item" msgstr "Finde Element" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:71 msgid "Searches the document for an item" msgstr "Dokument nach einem Element durchsuchen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor öffnen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:81 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Öffnet den ausgewählten Footprint im Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 msgid "Copy pad settings to Current Settings" msgstr "Kopiere diese Pad Einstellungen zu aktuellen Einstellungen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:87 msgid "" "Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." msgstr "" "Kopiert die Eigenschaften des ausgewählten Pads als Vorgabe in die aktuellen " "Pad Einstellungen." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:90 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 msgid "Copy Current Settings to pads" msgstr "Kopiere aktuelle Einstellungen zu diesem Pad" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:92 msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." msgstr "Kopiert die aktuellen Pad Vorgaben in die aktuell ausgewählten Pad(s)." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:95 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 msgid "Global Pad Edition" msgstr "Globale Pad Ausgabe" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:97 msgid "Changes pad properties globally." msgstr "Ändert Pad Einstellungen global." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:101 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:105 pcbnew/tools/common_actions.cpp:109 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:105 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) duplizieren" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:109 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" "Dupliziert das/die ausgewählten Element(e) und erhöht die Pad Nummerierung" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:113 msgid "Move Exactly..." msgstr "Exakt verschieben ..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:113 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Die ausgewählte(n) Element(e) um einen exakten Werten verschieben." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:118 msgid "Create array" msgstr "Array erstellen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 msgid "Rotates selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) rotieren" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) wenden" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) abwählen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften ..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Anzeige der Element Eigenschaften" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:140 msgid "Draw a line" msgstr "Linie zeichnen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:143 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:144 msgid "Draw a circle" msgstr "Kreis zeichnen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:147 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:148 msgid "Draw an arc" msgstr "Kreisbogen zeichnen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:152 msgid "Add a text" msgstr "Text hinzufügen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:156 msgid "Add a dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:159 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:160 msgid "Add a filled zone" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:163 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:164 msgid "Add a keepout area" msgstr "Sperrflächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:172 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Anker vom Footprint setzen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:176 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:177 msgid "Increase the line width" msgstr "Vergrößern der Linienbreite" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:180 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:181 msgid "Decrease the line width" msgstr "Verkleinern Linienbreite" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:184 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:185 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Ändern der Bogenstellung" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:191 msgid "Zoom In" msgstr "Hinein zoomen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:195 msgid "Zoom Out" msgstr "Heraus zoomen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 msgid "Fill" msgstr "Füllen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fülle Fläche(n)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 msgid "Fill all" msgstr "Alles ausfüllen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 msgid "Fill all zones" msgstr "Fülle alle Flächen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 msgid "Unfill" msgstr "Flächenfüllung entfernen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:380 msgid "Unfill all" msgstr "Alle Füllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:380 msgid "Unfill all zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 msgid "Merge zones" msgstr "Flächen verbinden" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:409 +msgid "Lock" +msgstr "Gesperrt" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:413 +msgid "Unlock" +msgstr "Entsperren" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:435 msgid "Enumerate pads" msgstr "Pads durchzählen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:426 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:439 msgid "Copy items" msgstr "Elemente kopieren" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:443 msgid "Paste items" msgstr "Elemente einfügen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:510 pcbnew/tools/common_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:527 pcbnew/tools/common_actions.cpp:528 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Starte Interaktives Routen einer einzelnen Leiterbahn" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:515 pcbnew/tools/common_actions.cpp:516 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/common_actions.cpp:533 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Starte Interaktives Routen eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:520 pcbnew/tools/common_actions.cpp:521 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öffne Einstellungen des interaktiven Routers" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:525 pcbnew/tools/common_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 pcbnew/tools/common_actions.cpp:543 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielles Signalpaar" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:568 msgid "Create corner" msgstr "Rundung erstellen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:572 msgid "Remove corner" msgstr "Rundung entfernen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 msgid "Align items to the top" msgstr "Elemente Oben ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:561 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:578 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Oberkante ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 msgid "Align items to the bottom" msgstr "Elemente Unten ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:566 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Unterkante zuweisen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 msgid "Align items to the left" msgstr "Elemente Links ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der linken Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592 msgid "Align items to the right" msgstr "Elemente Rechts ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:576 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der rechten Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Horizontal verteilen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:581 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer horizontalen Linie verteilen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:602 msgid "Distribute vertically" msgstr "Vertikal verteilen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:586 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:603 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer vertikalen Linie verteilen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:582 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:580 msgid "Cannot delete component reference." msgstr "Bauteilreferenz kann nicht gelöscht werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:584 msgid "Cannot delete component value." msgstr "Bauteilwert kann nicht gelöscht werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" @@ -22712,24 +22690,28 @@ msgstr "" "Linken Mouse Button halten und Cursor über das Pad bewegen um diesen zu " "enummerieren" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:345 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:348 msgid "Select reference point" msgstr "Auswahl des Referenszpunktes" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:396 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:399 #, c-format msgid "Copied %d item(s)" msgstr "%d Element(e) kopiert" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:420 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:423 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ungültiger Inhalt Zwischenspeicher" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:141 +msgid "Locking" +msgstr "Gesperrt" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:740 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Elemente entfernen?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:923 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Im OpenGL/Cairo Modus nicht möglich." @@ -22745,13 +22727,13 @@ msgstr "Wähle ..." msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:559 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:561 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "Die Auswahl enthält gesperrte Elemente.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:797 msgid "Clarify selection" msgstr "Auswahl klarstellen" @@ -22862,7 +22844,7 @@ msgstr "" "zu nahe." #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:744 -msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "" "DRC Fehler: Der Abschluss dieser Fläche erzeugt einen DRC Fehler gegenüber " "einer anderen Fläche." @@ -22884,7 +22866,7 @@ msgstr "Beginne Flächen zu füllen ..." msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Aktualisiere Netzlinien ..." -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:52 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64 msgid "3D Search Path Configuration" msgstr "3D Suchpfad Konfiguration" @@ -22916,8 +22898,8 @@ msgstr "Bildeditor" msgid "Page Settings" msgstr "Seite einrichten" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:70 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" @@ -22942,7 +22924,7 @@ msgstr "Text Editor" msgid "Field Properties" msgstr "Feldeigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Einstellungen Schaltplaneditor" @@ -22966,7 +22948,7 @@ msgstr "Pinname" msgid "Library Text Properties" msgstr "Bauteilbibliothek - Texteigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:77 msgid "Library Editor Options" msgstr "Bibliothekseditor Optionen" @@ -23148,7 +23130,7 @@ msgstr "Keine-Verbindung" msgid "Page Borders" msgstr "Seitenbegrenzung" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:66 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63 msgid "Gerbview Options" msgstr "GerbView Optionen" @@ -23164,11 +23146,11 @@ msgstr "Neues Element" msgid "Regulator Parameters" msgstr "Parameter Spannungsregler" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:307 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:308 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Kalkulator" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76 msgid "Export SVG file" msgstr "Als SVG exportieren" @@ -23229,7 +23211,7 @@ msgstr "Footprint Generatoren" msgid "PCB Library Tables" msgstr "PCB Bibliothekstabelle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61 msgid "Generate Component Position Files" msgstr "Bauteilplatzierungsdatei erstellen" @@ -23245,7 +23227,7 @@ msgstr "Suche Footprint" msgid "Delete Items" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:71 msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgstr "Globale Einstellung für Leiterbahnen und Durchkontaktierungen" @@ -23281,7 +23263,7 @@ msgstr "Lagen Einstellungen" msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "Pads Abstandsmaske" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80 msgid "Footprint Editor Options" msgstr "Footprinteditor Optionen" @@ -23309,7 +23291,7 @@ msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers" msgid "Select Footprint Library Folder" msgstr "Auswahl Footprint Bibliotheksordner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 msgid "Grid Properties" msgstr "Raster Eigenschaften" From 73b614b79d04ae3075df1d4f026b49ca75f96992 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eldar Khayrullin Date: Fri, 1 Jul 2016 20:10:48 +0300 Subject: [PATCH 06/15] ru: KiCad/kicad-source-mirror@6614e5e --- ru/kicad.po | 624 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 312 insertions(+), 312 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index be174a5fe4..033d5e9a99 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-26 11:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-26 11:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-01 20:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-01 20:09+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Псевдоним" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 eeschema/libedit.cpp:508 -#: eeschema/sch_component.cpp:1564 eeschema/viewlibs.cpp:308 +#: eeschema/sch_component.cpp:1563 eeschema/viewlibs.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:823 msgid "Description" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Загрузить Bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1159 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1157 msgid "Export" msgstr "Экспорт" @@ -1223,12 +1223,12 @@ msgstr "Каталог '%s' создан.\n" msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать выходной каталог '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:109 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: common/confirm.cpp:79 kicad/prjconfig.cpp:140 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 +#: common/confirm.cpp:79 kicad/prjconfig.cpp:140 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:170 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "OK" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Показать границы в контурном режиме" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:188 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:696 pcbnew/pcbframe.cpp:653 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:696 pcbnew/pcbframe.cpp:654 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Компонентов: %d, не назначено: %d" msgid "Filter list: " msgstr "Фильтр списка: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 pcbnew/loadcmp.cpp:476 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 pcbnew/loadcmp.cpp:477 msgid "Description: " msgstr "Описание: " @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgid "Project: '%s'" msgstr "Проект: '%s'" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1366 -#: kicad/prjconfig.cpp:332 pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:983 +#: kicad/prjconfig.cpp:332 pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:984 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr " [Только чтение]" msgid "[no project]" msgstr "[нет проекта]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 pcbnew/netlist.cpp:94 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 pcbnew/netlist.cpp:96 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "" "%s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 -#: pcbnew/netlist.cpp:95 +#: pcbnew/netlist.cpp:97 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Ошибка чтения списка цепей" @@ -2964,9 +2964,9 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:592 #: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 -#: eeschema/sch_component.cpp:1543 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 @@ -3326,16 +3326,16 @@ msgstr "Метки одинаковы (разница только в нижне msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)" msgstr "Глобальные метки одинаковы (разница только в нижнем/верхнем регистре)" -#: eeschema/class_libentry.cpp:108 eeschema/class_libentry.cpp:268 +#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:267 msgid "none" msgstr "нет имени" -#: eeschema/class_libentry.cpp:531 +#: eeschema/class_libentry.cpp:530 #, c-format msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." msgstr "Была сделана попытка удалить поле %s у компонента %s в библиотеке %s." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:50 #, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" @@ -3344,61 +3344,61 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' содержит дубликат имени '%s'.\n" "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." -#: eeschema/class_library.cpp:299 +#: eeschema/class_library.cpp:297 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Нельзя добавлять повторяющийся псевдоним '%s' в библиотеку '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:462 +#: eeschema/class_library.cpp:460 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Не задано имя файла библиотеки компонентов." -#: eeschema/class_library.cpp:470 +#: eeschema/class_library.cpp:468 msgid "The file could not be opened." msgstr "Не удалось открыть файл." -#: eeschema/class_library.cpp:478 +#: eeschema/class_library.cpp:476 msgid "The file is empty!" msgstr "Файл пуст!" -#: eeschema/class_library.cpp:501 +#: eeschema/class_library.cpp:499 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Файл не является библиотекой Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:507 +#: eeschema/class_library.cpp:505 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "Заголовок файла не содержит номер версии и метки времени." -#: eeschema/class_library.cpp:551 +#: eeschema/class_library.cpp:549 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Непредвиденная ошибка при чтении заголовка." -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:578 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "Библиотека '%s' - ошибка загрузки компонента %s." -#: eeschema/class_library.cpp:650 +#: eeschema/class_library.cpp:648 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Не удалось открыть файл '%s' документации компонента." -#: eeschema/class_library.cpp:657 +#: eeschema/class_library.cpp:655 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Файл '%s' документации компонента пуст." -#: eeschema/class_library.cpp:665 +#: eeschema/class_library.cpp:663 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "Файл '%s' не является файлом документации компонента." -#: eeschema/class_library.cpp:1062 +#: eeschema/class_library.cpp:1060 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Не удалось загрузить файл проекта '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:1153 +#: eeschema/class_library.cpp:1151 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'. Ошибка:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1178 +#: eeschema/class_library.cpp:1176 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3416,44 +3416,44 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'.\n" "Ошибка: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:521 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:519 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s (часть %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:528 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:526 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:551 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:549 #, c-format msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" msgstr "Ошибочный элемент %s%s часть %d и больше, чем %d частей\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:591 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:621 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Множественный элемент %s%s (часть %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:598 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Множественный элемент %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:646 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:681 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:679 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" -#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:206 +#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:493 eeschema/onrightclick.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" msgid "Unit" msgstr "Часть" -#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1280 +#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1278 msgid "Clarify Selection" msgstr "Уточнение выбора" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgid "No" msgstr "Нет" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/sch_component.cpp:1548 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 +#: eeschema/sch_component.cpp:1547 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 msgid "Component" msgstr "Компонент" @@ -4763,35 +4763,35 @@ msgstr "Удалить" msgid "Default Fields" msgstr "Поля по умолчанию" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:230 msgid "Marker not found" msgstr "Маркер не найден" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:354 msgid "No error or warning" msgstr "Без ошибок или предупреждений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:359 msgid "Generate warning" msgstr "Формировать предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "Generate error" msgstr "Формировать ошибку" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:466 msgid "Annotation required!" msgstr "Необходимо обозначить компоненты!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/drc.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/drc.cpp:282 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:599 msgid "ERC File" msgstr "Файл проверки электрических правил (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Файлы проверки электрических правил (.erc)|*.erc" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Номер" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 msgid "Position" msgstr "Позиция" @@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr "Настройки страницы" msgid "Print" msgstr "Печать" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:84 msgid "" "It looks like this project was made using older schematic component libraries.\n" "Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some symbols\n" @@ -5522,22 +5522,22 @@ msgstr "" "\n" "Следующие изменения рекомендуются для того, чтобы обновить проект." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 msgid "Symbol" msgstr "Символ" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:585 -#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1539 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/lib_field.cpp:585 +#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1538 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 @@ -5546,7 +5546,7 @@ msgstr "Действие" msgid "Reference" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:282 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "" "Эта настройка может быть изменена через диалог \"Библиотеки компонентов\",\n" "и этот инструмент может быть вручную активирован через меню \"Инструменты\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:286 msgid "Rescue Components" msgstr "Спасти компоненты" @@ -5974,69 +5974,69 @@ msgstr "" msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Каталог '%s' доступен только для чтения" -#: eeschema/find.cpp:99 +#: eeschema/find.cpp:97 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "Маркер проверки электрических правил найден на листе %s в %0.3f%s, %0.3f%s" -#: eeschema/find.cpp:105 +#: eeschema/find.cpp:103 msgid "No more markers were found." msgstr "Больше маркеров не найдено." -#: eeschema/find.cpp:243 +#: eeschema/find.cpp:241 msgid "component" msgstr "компонент" -#: eeschema/find.cpp:247 +#: eeschema/find.cpp:245 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "вывод %s" -#: eeschema/find.cpp:251 +#: eeschema/find.cpp:249 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "обозначение %s" -#: eeschema/find.cpp:255 +#: eeschema/find.cpp:253 #, c-format msgid "value %s" msgstr "значение %s" -#: eeschema/find.cpp:259 +#: eeschema/find.cpp:257 #, c-format msgid "field %s" msgstr "поле %s" -#: eeschema/find.cpp:267 +#: eeschema/find.cpp:265 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s найден" -#: eeschema/find.cpp:272 +#: eeschema/find.cpp:270 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s найден, но %s не найден" -#: eeschema/find.cpp:278 +#: eeschema/find.cpp:276 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Компонент %s не найден" -#: eeschema/find.cpp:512 +#: eeschema/find.cpp:510 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Ничего не найдено для %s." -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:150 msgid "History" msgstr "История" -#: eeschema/getpart.cpp:158 +#: eeschema/getpart.cpp:156 #, c-format msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "Выбор компонента (загружено %d элементов)" -#: eeschema/getpart.cpp:216 +#: eeschema/getpart.cpp:214 #, c-format msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "Не удалось найти элемент '%s' в библиотеке" @@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr "Общее" msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: eeschema/hotkeys.cpp:335 eeschema/libeditframe.cpp:183 +#: eeschema/hotkeys.cpp:335 eeschema/libeditframe.cpp:181 msgid "Library Editor" msgstr "Редактор библиотек" @@ -6310,7 +6310,7 @@ msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "Дуга имеет только %d параметров из требуемых 8" #: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:415 eeschema/lib_circle.cpp:279 -#: eeschema/lib_polyline.cpp:407 eeschema/lib_rectangle.cpp:256 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:405 eeschema/lib_rectangle.cpp:256 #: eeschema/lib_text.cpp:429 pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" #: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_bezier.cpp:420 eeschema/lib_circle.cpp:287 -#: eeschema/lib_polyline.cpp:412 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:410 msgid "Bounding Box" msgstr "Рабочее поле" @@ -6353,7 +6353,7 @@ msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не з #: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:157 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 -#: pcbnew/class_pad.cpp:878 +#: pcbnew/class_pad.cpp:877 msgid "Circle" msgstr "Окружность" @@ -6450,9 +6450,9 @@ msgid "Field" msgstr "Поле" #: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436 -#: eeschema/sch_component.cpp:1561 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629 pcbnew/class_pad.cpp:630 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:346 pcbnew/loadcmp.cpp:433 pcbnew/loadcmp.cpp:497 +#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629 pcbnew/class_pad.cpp:629 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:346 pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/loadcmp.cpp:498 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" @@ -6471,7 +6471,7 @@ msgstr "Поле%d" msgid "Field %s %s" msgstr "Поле %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 pcbnew/class_pad.cpp:652 +#: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 pcbnew/class_pad.cpp:651 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 #: pcbnew/class_track.cpp:1144 pcbnew/class_track.cpp:1171 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 @@ -6479,7 +6479,7 @@ msgstr "Поле %s %s" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: eeschema/lib_field.cpp:763 pcbnew/class_pad.cpp:655 pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 +#: eeschema/lib_field.cpp:763 pcbnew/class_pad.cpp:654 pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -6503,31 +6503,31 @@ msgstr "Ориентация" msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Вывод %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:53 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:51 msgid "PolyLine" msgstr "Ломаная" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:88 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:86 #, c-format msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4" msgstr "Полилиния имеет только %d из 4 требуемых параметров" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:94 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:92 #, c-format msgid "Polyline count parameter %d is invalid" msgstr "Количество параметров полилинии %d не верно" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:109 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:107 #, c-format msgid "Polyline point %d X position not defined" msgstr "Точка полилинии %d X позиция не задана" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:117 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:115 #, c-format msgid "Polyline point %d Y position not defined" msgstr "Точка полилинии %d Y позиция не задана" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:418 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:416 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Ломаная линия из (%s, %s) с %d точками" @@ -6556,12 +6556,12 @@ msgstr "Текст имеет только %d параметров из треб msgid "Graphic Text %s" msgstr "Графический текст %s" -#: eeschema/libarch.cpp:101 eeschema/project_rescue.cpp:61 +#: eeschema/libarch.cpp:101 eeschema/project_rescue.cpp:60 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save component library '%s'." msgstr "При сохранении библиотеки компонентов '%s' произошла ошибка." -#: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:406 eeschema/project_rescue.cpp:71 +#: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:406 eeschema/project_rescue.cpp:70 #, c-format msgid "Failed to create component library file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" @@ -6570,7 +6570,7 @@ msgstr "Не удалось создать файл библиотеки ком msgid "Part Library Editor: " msgstr "Редактора библиотеки компонентов:" -#: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 pcbnew/modview_frame.cpp:725 +#: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 pcbnew/modview_frame.cpp:726 msgid "no library selected" msgstr "не выбрана библиотека" @@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "Желаете изменить активную библиотеку?" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеке '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:731 +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:729 msgid "No library specified." msgstr "Не указана библиотека." @@ -6940,24 +6940,24 @@ msgstr "Повернуть блок против ч.ст." msgid "Delete Block" msgstr "Удалить блок" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:57 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55 msgid "No component" msgstr "Нет компонента" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:74 eeschema/libedit_plot_component.cpp:97 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:139 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 #, c-format msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Не удалось сохранить файл <%s>" -#: eeschema/libeditframe.cpp:317 +#: eeschema/libeditframe.cpp:315 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Сохранить изменения в библиотеке перед закрытием?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:344 +#: eeschema/libeditframe.cpp:342 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -6966,64 +6966,64 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' была изменена!\n" "Игнорировать изменения?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:450 eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/libeditframe.cpp:448 eeschema/onrightclick.cpp:454 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Часть %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:718 +#: eeschema/libeditframe.cpp:716 msgid "No part to save." msgstr "Нет компонента для сохранения." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1108 eeschema/schedit.cpp:533 eeschema/tool_lib.cpp:65 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1106 eeschema/schedit.cpp:533 eeschema/tool_lib.cpp:65 #: eeschema/tool_sch.cpp:194 gerbview/events_called_functions.cpp:197 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 pagelayout_editor/events_functions.cpp:132 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1433 -#: pcbnew/modedit.cpp:950 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 +#: pcbnew/modedit.cpp:953 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:496 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 msgid "Zoom to selection" msgstr "Увеличить выбранное" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1114 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1112 msgid "Add pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1118 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1116 msgid "Set pin options" msgstr "Установка параметров вывода" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1493 -#: pcbnew/modedit.cpp:966 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1493 +#: pcbnew/modedit.cpp:969 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1131 msgid "Add rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 pcbnew/modedit.cpp:962 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1135 pcbnew/modedit.cpp:965 msgid "Add circle" msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 pcbnew/modedit.cpp:958 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1139 pcbnew/modedit.cpp:961 msgid "Add arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1145 pcbnew/modedit.cpp:954 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1143 pcbnew/modedit.cpp:957 msgid "Add line" msgstr "Добавить линию" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1149 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 msgid "Set anchor position" msgstr "Установить позиция привязки" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1153 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1151 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1171 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1505 -#: pcbnew/modedit.cpp:991 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:757 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1169 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1505 +#: pcbnew/modedit.cpp:994 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:758 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Удалить элемент" @@ -7641,7 +7641,7 @@ msgstr "Информационные сообщения:" msgid "Error messages:" msgstr "Сообщения об ошибках:" -#: eeschema/netlist.cpp:68 +#: eeschema/netlist.cpp:67 msgid "" "Exporting the netlist requires a completely\n" "annotated schematic." @@ -7649,15 +7649,15 @@ msgstr "" "Экспорт списка цепей требует полностью\n" "обозначенной схемы." -#: eeschema/netlist.cpp:78 +#: eeschema/netlist.cpp:77 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" -#: eeschema/netlist.cpp:172 +#: eeschema/netlist.cpp:171 msgid "No Objects" msgstr "Нет объектов" -#: eeschema/netlist.cpp:176 +#: eeschema/netlist.cpp:175 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Количество цепей = %d" @@ -8147,34 +8147,34 @@ msgstr "Не удаётся создать файл '%s'.\n" msgid "Cannot create file '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать файл '%s'.\n" -#: eeschema/project_rescue.cpp:295 +#: eeschema/project_rescue.cpp:294 #, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "Переименовать в %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:389 +#: eeschema/project_rescue.cpp:388 #, c-format msgid "Rescue %s as %s" msgstr "Спасти %s как %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:527 +#: eeschema/project_rescue.cpp:526 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Этот проект не имеет ничего для спасения." -#: eeschema/project_rescue.cpp:528 eeschema/project_rescue.cpp:543 +#: eeschema/project_rescue.cpp:527 eeschema/project_rescue.cpp:542 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Помощник спасения проекта" -#: eeschema/project_rescue.cpp:542 +#: eeschema/project_rescue.cpp:541 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Символы не были спасены." -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:334 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Ввод шины в проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:341 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:340 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" @@ -8188,28 +8188,28 @@ msgstr "Элемент %s компонента %s найден на листе % msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Элемент %s найден на листе %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1543 +#: eeschema/sch_component.cpp:1542 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_component.cpp:1551 +#: eeschema/sch_component.cpp:1550 msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" -#: eeschema/sch_component.cpp:1553 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:434 +#: eeschema/sch_component.cpp:1552 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: eeschema/sch_component.cpp:1559 +#: eeschema/sch_component.cpp:1558 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1565 +#: eeschema/sch_component.cpp:1564 msgid "Key Words" msgstr "Ключевые слова" -#: eeschema/sch_component.cpp:1809 +#: eeschema/sch_component.cpp:1808 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Компонент %s, %s" @@ -8219,30 +8219,30 @@ msgstr "Компонент %s, %s" msgid "Field %s" msgstr "Поле %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:469 +#: eeschema/sch_line.cpp:458 msgid "Vert." msgstr "Верт." -#: eeschema/sch_line.cpp:471 +#: eeschema/sch_line.cpp:460 msgid "Horiz." msgstr "Гориз." -#: eeschema/sch_line.cpp:476 +#: eeschema/sch_line.cpp:465 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " msgstr "%s графическая линия из (%s,%s) в (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:480 +#: eeschema/sch_line.cpp:469 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s проводник из (%s,%s) в (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:484 +#: eeschema/sch_line.cpp:473 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s шина из (%s,%s) в (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:488 +#: eeschema/sch_line.cpp:477 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s линия на неопределённом слое из (%s,%s) в (%s,%s)" @@ -8268,7 +8268,7 @@ msgstr "Временная метка" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:143 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142 #, c-format msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" @@ -8487,7 +8487,7 @@ msgstr "Не найдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/schframe.cpp:626 pcbnew/pcbframe.cpp:578 +#: eeschema/schframe.cpp:626 pcbnew/pcbframe.cpp:579 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -8633,35 +8633,35 @@ msgstr "Вы хотите преобразовать его в простой и msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." -#: eeschema/symbedit.cpp:65 +#: eeschema/symbedit.cpp:63 msgid "Import Symbol Drawings" msgstr "Импорт отображения символа" -#: eeschema/symbedit.cpp:87 +#: eeschema/symbedit.cpp:85 #, c-format msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." msgstr "Ошибка '%s' при загрузке файла компонентов '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:98 +#: eeschema/symbedit.cpp:96 #, c-format msgid "No parts found in part file '%s'." msgstr "Не найдены компоненты в файле компонентов '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:108 +#: eeschema/symbedit.cpp:106 #, c-format msgid "More than one part in part file '%s'." msgstr "Больше одного элемента в файле символов '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:158 +#: eeschema/symbedit.cpp:156 msgid "Export Symbol Drawings" msgstr "Экспорт отображения символа" -#: eeschema/symbedit.cpp:174 +#: eeschema/symbedit.cpp:172 #, c-format msgid "Saving symbol in '%s'" msgstr "Сохранить символ в '%s'" -#: eeschema/symbedit.cpp:240 +#: eeschema/symbedit.cpp:238 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" msgstr "При сохранении файла символа '%s' произошла ошибка" @@ -8901,7 +8901,7 @@ msgstr "О Eeschema" msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "О дизайнере схем Eeschema" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:102 eeschema/viewlibs.cpp:134 pcbnew/modview_frame.cpp:719 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:102 eeschema/viewlibs.cpp:134 pcbnew/modview_frame.cpp:720 msgid "Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек" @@ -8977,7 +8977,7 @@ msgstr "Ошибка ERС" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -9056,7 +9056,7 @@ msgstr "Слой графики %d" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 -#: pcbnew/class_pad.cpp:646 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 +#: pcbnew/class_pad.cpp:645 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:362 #: pcbnew/class_track.cpp:1139 pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_zone.cpp:628 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 @@ -9423,7 +9423,7 @@ msgstr "Линии" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 #: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:593 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:325 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:911 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:912 msgid "Visibles" msgstr "Видимость" @@ -10838,7 +10838,7 @@ msgid "(end point)" msgstr "(конечная точка)" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 pcbnew/controle.cpp:231 -#: pcbnew/modedit.cpp:130 +#: pcbnew/modedit.cpp:131 msgid "Selection Clarification" msgstr "Уточнение выбора" @@ -11482,7 +11482,7 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 -#: pcbnew/class_pad.cpp:681 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +#: pcbnew/class_pad.cpp:680 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 msgid "Angle" msgstr "Угол" @@ -12067,7 +12067,7 @@ msgid "Cable Length" msgstr "Длина кабеля" #: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:517 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:824 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgstr "Посад.место не найдено!" msgid "Abort routing?" msgstr "Прервать трассировку?" -#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:188 +#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:187 msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." msgstr "Не удалось автоматически разместить посад.места. Не обнаружен контур платы." @@ -12354,19 +12354,19 @@ msgstr "Это класс цепей по умолчанию." #: pcbnew/class_board.cpp:964 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 +#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 msgid "Track Segments" msgstr "Сегментов дорожек" -#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344 +#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Цепей" @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgid "Connections" msgstr "Соединений" #: pcbnew/class_board.cpp:987 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" @@ -12399,7 +12399,7 @@ msgstr "Компонент '%s' конт.пл. '%s' не найдена в по msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Медная зона (цепь '%s'): цепь не имеет подключённых конт.пл." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:884 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:883 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." @@ -12680,62 +12680,62 @@ msgstr "На плате" msgid "In Package" msgstr "В корпусе" -#: pcbnew/class_pad.cpp:632 +#: pcbnew/class_pad.cpp:631 msgid "Pad" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/class_pad.cpp:635 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 +#: pcbnew/class_pad.cpp:634 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 msgid "Net" msgstr "Цепь" -#: pcbnew/class_pad.cpp:661 pcbnew/class_track.cpp:1234 +#: pcbnew/class_pad.cpp:660 pcbnew/class_track.cpp:1234 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 msgid "Drill" msgstr "Сверло" -#: pcbnew/class_pad.cpp:669 +#: pcbnew/class_pad.cpp:668 msgid "Drill X / Y" msgstr "Сверло X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:689 +#: pcbnew/class_pad.cpp:688 msgid "Length in package" msgstr "Длина в корпусе" -#: pcbnew/class_pad.cpp:881 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/class_pad.cpp:880 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Oval" msgstr "Овал" -#: pcbnew/class_pad.cpp:887 +#: pcbnew/class_pad.cpp:886 msgid "Trap" msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/class_pad.cpp:890 +#: pcbnew/class_pad.cpp:889 msgid "Roundrect" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/class_pad.cpp:903 +#: pcbnew/class_pad.cpp:902 msgid "Std" msgstr "Стандарт" -#: pcbnew/class_pad.cpp:906 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/class_pad.cpp:905 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:909 +#: pcbnew/class_pad.cpp:908 msgid "Conn" msgstr "Соединение" -#: pcbnew/class_pad.cpp:912 +#: pcbnew/class_pad.cpp:911 msgid "Not Plated" msgstr "Неметал." -#: pcbnew/class_pad.cpp:928 +#: pcbnew/class_pad.cpp:927 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Конт.пл. на %s из %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:934 +#: pcbnew/class_pad.cpp:933 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Конт.пл. %s на %s из %s" @@ -13859,101 +13859,101 @@ msgstr "Начальное значение нумерации конт.пл.:" msgid "Circular Array" msgstr "Круговой массив" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 msgid "Class" msgstr "Класс" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:64 msgid "* (Any)" msgstr "* (Любые)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:635 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "Ошибка настройки правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:655 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Имя нового класса цепи:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:675 msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "Дублирование имён класса цепей не допустимо." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:737 msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "Класс цепей Default не может быть удалён" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:922 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:920 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "%s: ширина дорожки < минимальной ширины дорожки
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:932 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
" msgstr "%s: диаметр перех.отв. < минимального диаметра перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:943 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "%s: сверло перех.отв.диаметра перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:951 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "%s: сверло перех.отв. < минимального сверла перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:963 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "" "%s: диаметр перех.микроотв. < минимального диаметра перех.микроотв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:974 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "%s: сверло перех.микроотв.диаметра перех.микроотв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:984 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:982 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "" "%s: сверло перех.микроотв. < минимального сверла перех.микроотв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1003 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1001 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "" "Экстра размер дорожки %d %s < минимального размера дорожки
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1010 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Экстра размер дорожки %d %s > 1 дюйма!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1030 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "" "Экстра размер перех.отв. %d %s < минимального размера перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1042 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1040 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "Нет определения размера сверла перех.отв. в строке %d
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1050 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "Экстра сверло перех.отв. %d %s < мин. сверла перех.отв. %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1059 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "Экстра размер перех.отв. %d %s ≤ Размера сверла %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1068 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Экстра размер перех.отв. %d %s > 1 дюйма!
" @@ -15637,11 +15637,11 @@ msgstr "Разрешает автопанорамирование при соз msgid "Available:" msgstr "Доступно:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:102 msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить всю плату?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:107 msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "А Вы уверены, что хотите удалить все выделенные элементы?" @@ -15650,7 +15650,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Элементы для удаления" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 pcbnew/onrightclick.cpp:715 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:136 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135 msgid "Zones" msgstr "Зоны" @@ -16896,7 +16896,7 @@ msgstr "Сопоставление компонентов и посад.мест msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "Сопоставление компонентов и посад.мест используя обозначения.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:169 msgid "No footprints" msgstr "Нет посад.мест" @@ -16945,12 +16945,12 @@ msgstr "Не удалось записать содержание сообщен msgid "File Write Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:85 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Не удалось открыть файл списка цепей <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:86 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Ошибка загрузки списка цепей." @@ -18244,11 +18244,11 @@ msgstr "Диаметр перех.отв.:" msgid "Via drill:" msgstr "Сверло перех.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:21 msgid "Changes to be applied:" msgstr "Изменения к применению:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:67 msgid "" "Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in PCBNew " "configuration. The PCB will not update completely." @@ -18256,11 +18256,11 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить одно или более посадочных мест. Добавьте недостающие библиотеки " "в конфигурацию печатной платы. Печатная плата обновлена не полностью." -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 msgid "Update complete" msgstr "Обновление завершено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:143 msgid "Changes applied to the PCB:" msgstr "Изменения в плате:" @@ -18587,7 +18587,7 @@ msgstr "Родитель (%s) конт.пл. заблокирован" msgid "Add tracks" msgstr "Добавить дорожки" -#: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:242 +#: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:241 msgid "Add footprint" msgstr "Добавить посад.место" @@ -18604,15 +18604,15 @@ msgid "Add keepout" msgstr "Добавить область запрета" #: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:426 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" -#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:736 +#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:735 msgid "Adjust zero" msgstr "Подстройка нуля" -#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:653 +#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:654 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" @@ -18638,7 +18638,7 @@ msgstr "Добавить графическую окружность" msgid "Add dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1509 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:808 +#: pcbnew/edit.cpp:1509 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:807 msgid "Highlight net" msgstr "Подсветка цепи" @@ -18891,7 +18891,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить Мастер посад.мест" msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 pcbnew/modview_frame.cpp:663 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 pcbnew/modview_frame.cpp:664 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Просмотр модуля: Просмотрщик 3D [%s]" @@ -19022,7 +19022,7 @@ msgstr "путь к библиотеке посад.мест '%s' не суще msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке <%s> нет посад.места '%s' для удаления" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:443 pcbnew/pcb_parser.cpp:548 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:441 pcbnew/pcb_parser.cpp:546 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "неизвестная лексема \"%s\"" @@ -19290,7 +19290,7 @@ msgstr "Выбрать ед.изм. сетки печатной платы" msgid "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "Текущая плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:342 +#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:343 msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "Текущее посад.место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" @@ -19314,7 +19314,7 @@ msgstr "Неизвестное PCB_FILE_T значение: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Не удалось найти компонент с обозначением \"%s\" в списке цепей." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1759 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1757 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -19352,12 +19352,12 @@ msgstr "Путь к библиотеке посад.мест '%s' не суще msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке '%s' нет посад.места '%s' для удаления" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d" @@ -19432,7 +19432,7 @@ msgstr "Не удалось разобрать имя цепи в секции msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." msgstr "Не удалось найти компонент '%s' в секции фильтра посад.мест в списке цепей." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "" "File '%s' is format version: %d.\n" @@ -19443,27 +19443,27 @@ msgstr "" "Поддерживается формат только версии <= %d.\n" "Обновите Pcbnew для загрузки этого файла." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "неизвестный тип графики: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:736 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:734 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1432 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1430 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2478 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3007 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3044 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3005 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3042 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -19472,7 +19472,7 @@ msgstr "" "неверное число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3016 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3052 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3014 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3050 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -19481,12 +19481,12 @@ msgstr "" "отсутствует число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3266 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3475 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3473 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" @@ -19631,11 +19631,11 @@ msgstr "Компонент [%s] заменён в библиотеке '%s'" msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку '%s'" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:174 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:175 msgid "Load Footprint" msgstr "Загрузить посад.место" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:383 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:384 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -19650,16 +19650,16 @@ msgstr "" "по всем путям поиска библиотек. Проверьте что ваша система настроена правильно, так " "что библиотеки посад.мест. смогут быть найдены." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:437 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Посад.места [%d шт.]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:453 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:454 msgid "No footprint found." msgstr "Посад.место не найдено." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:477 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -19667,17 +19667,17 @@ msgstr "" "\n" "Ключевые слова: " -#: pcbnew/loadcmp.cpp:493 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:494 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Посад.мест [%u шт.]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:557 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:558 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "Посад.место '%s' сохранено" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:571 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:572 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Библиотека посад.мест '%s' сохранена как '%s'." @@ -19854,7 +19854,7 @@ msgstr "Переключить реализацию отображения че msgid "&Pad" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:980 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:983 msgid "Add pad" msgstr "Добавить конт.пл." @@ -20482,22 +20482,22 @@ msgstr "Трассировать" msgid "D&imensions" msgstr "Размеры" -#: pcbnew/modedit.cpp:185 +#: pcbnew/modedit.cpp:186 msgid "" "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Текущие изменения посад.места будут утеряны и данную операцию нельзя отменить. " "Продолжить?" -#: pcbnew/modedit.cpp:404 +#: pcbnew/modedit.cpp:405 msgid "No board currently edited" msgstr "Нет текущей редактируемой платы" -#: pcbnew/modedit.cpp:429 +#: pcbnew/modedit.cpp:430 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате" -#: pcbnew/modedit.cpp:430 +#: pcbnew/modedit.cpp:431 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -20505,11 +20505,11 @@ msgstr "" "\n" "Не удалось обновить посад.место" -#: pcbnew/modedit.cpp:439 +#: pcbnew/modedit.cpp:440 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Исходное посад.место найдено на основной плате" -#: pcbnew/modedit.cpp:440 +#: pcbnew/modedit.cpp:441 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -20517,15 +20517,15 @@ msgstr "" "\n" "Не удалось вставить это посад.место" -#: pcbnew/modedit.cpp:970 +#: pcbnew/modedit.cpp:973 msgid "Place anchor" msgstr "Разместить закрепление" -#: pcbnew/modedit.cpp:974 +#: pcbnew/modedit.cpp:977 msgid "Set grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/modedit.cpp:984 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 msgid "Pad settings" msgstr "Установки конт.пл." @@ -20695,11 +20695,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:122 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:123 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:462 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:463 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -20822,28 +20822,28 @@ msgstr "Добавить дугу" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Добавить полиномиальную форму" -#: pcbnew/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist.cpp:192 msgid "Components" msgstr "Компоненты" -#: pcbnew/netlist.cpp:237 +#: pcbnew/netlist.cpp:239 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "Не задано посад.место для компонента '%s'.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:259 +#: pcbnew/netlist.cpp:261 #, c-format msgid "* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" msgstr "" "* Предупреждение: компонент '%s': посад.место на плате '%s', посад.место в списке " "цепей '%s'\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:288 +#: pcbnew/netlist.cpp:290 #, c-format msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" msgstr "Компонент '%s' с неправильным ID посад.места '%s.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:309 +#: pcbnew/netlist.cpp:311 #, c-format msgid "" "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the footprint library " @@ -21089,7 +21089,7 @@ msgstr "Разорвать дорожку" msgid "Place Node" msgstr "Разместить узел" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "End Track" msgstr "Закончить дорожку" @@ -21368,7 +21368,7 @@ msgstr "Перех.отв. %s, сверло %s" msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Удалить конт.пл. (посад.место %s %s) ?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:138 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:136 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -21381,7 +21381,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:147 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:145 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -21394,27 +21394,27 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:198 #, c-format msgid "cannot interpret date code %d" msgstr "не удалось интерпретировать код даты %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:654 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:652 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "тип страницы \"%s\" недопустим" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:886 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:884 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Слой '%s' в файле '%s' в строке %d, не зафиксирован в хэше слоёв" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:919 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:917 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:950 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:948 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -21427,18 +21427,18 @@ msgstr "" "строка %d, позиция %d\n" "не определён в секции слоёв" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1328 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1326 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле <%s> в строке %d, смещение %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2011 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2009 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "не удалось обработать текст посад.места типа %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2423 pcbnew/pcb_parser.cpp:2429 pcbnew/pcb_parser.cpp:2534 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2616 pcbnew/pcb_parser.cpp:2680 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2421 pcbnew/pcb_parser.cpp:2427 pcbnew/pcb_parser.cpp:2532 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2614 pcbnew/pcb_parser.cpp:2678 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -21451,7 +21451,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2996 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2994 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -21462,16 +21462,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "ты должен проверить и редактировать её (запустить тест DRC)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:614 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:615 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файл автосохранения '%s' не может быть удалён!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:987 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:988 msgid " [new file]" msgstr " [новый файл]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1084 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1085 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In order to " "create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell and create a PCB " @@ -21538,79 +21538,79 @@ msgstr "Пароль для входа на сервер библиоте msgid "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Ввод python-модуль, который реализует функцию PLUGIN::Footprint*()." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "New Track" msgstr "Новая дорожка" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Начинает прокладку новой дорожки." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Останавливает прокладку текущего меандра." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 msgid "Length Tuning Settings" msgstr "Настройка параметров длины" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Устанавливает настройки параметров длины для текущего разведённого элемента." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Increase spacing" msgstr "Увеличить шаг" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Увеличить шаг меандра за один шаг." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 msgid "Decrease spacing" msgstr "Уменьшить шаг" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Уменьшить шаг меандра за один шаг." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65 msgid "Increase amplitude" msgstr "Увеличить амплитуду" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Увеличить амплитуду меандра за один шаг." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 msgid "Decrease amplitude" msgstr "Уменьшить амплитуду" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Уменьшить амплитуду меандра за один шаг." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:82 msgid "Length Tuner" msgstr "Настройщик длины" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:245 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:244 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Настроить длину дорожки" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:252 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:251 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:259 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:258 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:598 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:597 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Не могу начать трассировку диф.пары." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:607 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:606 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of the nets " "belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -21618,21 +21618,21 @@ msgstr "" "Не удалось найти второй проводник диф.пары. Проверьте, что имена цепей диф.пары " "заканчиваются на _N/_P или +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:624 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:623 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "Текущая настройка зазора дорожки/перех.отв. нарушает правила проектирования для " "данной цепи." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:631 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:630 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "Текущая настройка ширины дорожки нарушает правила проектирования." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:78 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:68 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:77 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Выберите дорожку, длину которой хотите настроить." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:95 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make sure the " "names of the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -21640,28 +21640,28 @@ msgstr "" "Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки длины. Проверьте, что имена " "цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:372 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:245 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 msgid "Too long: " msgstr "Длиннее: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:375 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 msgid "Too short: " msgstr "Короче: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:251 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 msgid "Tuned: " msgstr "Настроено: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:254 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:380 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:55 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "Выберите дорожку диф.пары, которую хотите настроить." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:74 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make sure the " "names of the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -21669,15 +21669,15 @@ msgstr "" "Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки перекоса. Проверьте, что " "имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:156 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 msgid "Too long: skew " msgstr "Длиннее: перекос " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:159 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157 msgid "Too short: skew " msgstr "Короче: перекос " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:162 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160 msgid "Tuned: skew " msgstr "Настроен: перекос " @@ -22510,15 +22510,15 @@ msgstr "Распределить верт." msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль верт. оси" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:580 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:581 msgid "Cannot delete component reference." msgstr "Не удалось удалить обозначение компонента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:585 msgid "Cannot delete component value." msgstr "Не удалось удалить значение компонента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Скопирован(о) %d элемент(ов)" @@ -22540,35 +22540,35 @@ msgstr "СКопирован(о) %d элемент(ов)" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена ошибочно" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:140 msgid "Locking" msgstr "Блокировка" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:741 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить элемент?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:924 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Не доступно при отображении в OpenGL/Cairo." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 msgid "Align/distribute" msgstr "Выравнивание/распределение" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 msgid "Select..." msgstr "Выбрать..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:561 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:560 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:796 msgid "Clarify selection" msgstr "Уточнение выбора" @@ -22596,7 +22596,7 @@ msgstr ", сверло: по умолчанию" msgid ", drill: " msgstr ", сверло: " -#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:48 +#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:49 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Масштаб: %.2f" From 4a0b236f0f8a13a8eaae2fac2930c93276c13ee4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eldar Khayrullin Date: Sun, 10 Jul 2016 16:38:13 +0300 Subject: [PATCH 07/15] ru: KiCad/kicad-source-mirror@3bdca9a --- ru/kicad.po | 380 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 263 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 033d5e9a99..5f8c5bfd1b 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-01 20:09+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-01 20:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-10 16:12+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-10 16:37+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Поворот" msgid "Offset (inches)" msgstr "Смещение (дюймы)" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:599 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:598 msgid "[INFO] invalid scale values; setting all to 1.0" msgstr "[ИНФО] неверное значение масштаба; установить всё в 1.0" @@ -846,8 +846,8 @@ msgstr "Формат" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Normal" msgstr "Нормально" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Пользовательский размер:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77 msgid "Height:" msgstr "Высота:" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Пользовательская высота листа." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86 msgid "Width:" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документа #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 msgid "Italic" msgstr "Курсив" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Y" #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:207 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Переместить выбранное дополнительное #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/lib_pin.cpp:115 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 msgid "Left" msgstr "Влево" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Влево" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/lib_pin.cpp:114 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 msgid "Right" msgstr "Вправо" @@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "Полужирный курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Свойства вывода иерархического листа" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 msgid "Text Properties" msgstr "Свойства текста" @@ -5498,12 +5498,12 @@ msgstr "Настройки страницы" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:404 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85 msgid "Print" msgstr "Печать" @@ -5898,54 +5898,54 @@ msgstr "Глобальная метка '%s' (лист '%s')" msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" msgstr "Локальная метка '%s' (лист '%s')" -#: eeschema/files-io.cpp:68 +#: eeschema/files-io.cpp:73 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/files-io.cpp:103 #, c-format msgid "Could not save backup of file '%s'" msgstr "Не удалось сохранить резервную копию файла '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:112 eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/files-io.cpp:117 eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:60 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:141 +#: eeschema/files-io.cpp:146 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Файл %s сохранён" -#: eeschema/files-io.cpp:146 +#: eeschema/files-io.cpp:151 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:205 #, c-format msgid "Schematic file '%s' is already open." msgstr "Файл схемы '%s' уже открыт." -#: eeschema/files-io.cpp:213 +#: eeschema/files-io.cpp:218 msgid "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Текущая схема была изменена. Желаете сохранить изменения?" -#: eeschema/files-io.cpp:215 pcbnew/files.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:220 pcbnew/files.cpp:428 msgid "Save and Load" msgstr "Сохранить и загрузить" -#: eeschema/files-io.cpp:216 pcbnew/files.cpp:429 +#: eeschema/files-io.cpp:221 pcbnew/files.cpp:429 msgid "Load Without Saving" msgstr "Загрузить без сохранения" -#: eeschema/files-io.cpp:246 +#: eeschema/files-io.cpp:251 #, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Файл схемы '%s' не существует. Создать его?" -#: eeschema/files-io.cpp:268 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "" "Ready\n" @@ -5954,11 +5954,25 @@ msgstr "" "Готово\n" "Каталог проекта: '%s'\n" -#: eeschema/files-io.cpp:352 +#: eeschema/files-io.cpp:317 +#, c-format +msgid "" +"Error loading schematic file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка загрузки файла схемы '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/files-io.cpp:321 +#, c-format +msgid "Failed to load '%s'" +msgstr "Не удалось загрузить '%s'" + +#: eeschema/files-io.cpp:384 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:464 +#: eeschema/files-io.cpp:496 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that hierarchical sheets " "will not be appended.\n" @@ -5969,7 +5983,7 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед началом операции?" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:520 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Каталог '%s' доступен только для чтения" @@ -7023,7 +7037,7 @@ msgid "Import" msgstr "Импорт" #: eeschema/libeditframe.cpp:1169 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1505 -#: pcbnew/modedit.cpp:994 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:758 +#: pcbnew/modedit.cpp:994 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:759 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Удалить элемент" @@ -8219,6 +8233,136 @@ msgstr "Компонент %s, %s" msgid "Field %s" msgstr "Поле %s" +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:31 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42 +#: pcbnew/plugin.cpp:29 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." +msgstr "Расширение '%s' не содержит '%s' функцию." + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 pcbnew/io_mgr.cpp:43 +#, c-format +msgid "Plugin type '%s' is not found." +msgstr "Расширение типа '%s' не найдено." + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:82 +#, c-format +msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" +msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:109 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:154 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:202 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:288 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:300 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:351 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:383 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:784 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "неожиданный конец строки" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:251 +msgid "expected single character token" +msgstr "ожидался одно символьный токен" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:311 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "ожидалась строка без кавычек" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:369 +msgid "expecting opening quote" +msgstr "ожидается открытая кавычка" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:406 +msgid "expected quoted string" +msgstr "ожидалась строка с кавычками" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:409 +msgid "no closing quote for string found" +msgstr "не найдена закрывающая кавычка в строке" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" +msgstr "'%s' не является файлом Eeschema" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:615 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "Отсутствует 'EELAYER END'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:634 +msgid "invalid page size" +msgstr "неверный размер страницы" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:660 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:922 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:930 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "неожиданный конец файла" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:716 +msgid "missing 'EndDescr'" +msgstr "отсутствует 'EndDescr'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:808 +msgid "invalid sheet pin type" +msgstr "неверный тип вывода листа" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:829 +msgid "invalid sheet pin side" +msgstr "неверная сторона вывода листа" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:851 +msgid "missing '$EndSheet`" +msgstr "отсутствует '$EndSheet`" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:889 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Неожиданный конец файла" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1110 +msgid "invalid label type" +msgstr "неверный тип метки" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "ожидалось 'Italics' или '~'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1302 +msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" +msgstr "горизонтальное выравнивание текстового поля компонента должно быть L, R или C" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1312 +msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" +msgstr "вертикальное выравнивание текстового поля компонента должно быть B, T или C" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1317 +msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "атрибуты текстового поля компонента должны быть 3 символа в ширину" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1323 +msgid "component field text italics indicator must be I or N" +msgstr "признак курсива текстового поля компонента должен быть I или N" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1329 +msgid "component field text bold indicator must be B or N" +msgstr "признак полужирный текстового поля компонента должен быть B или N" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1343 +msgid "component field orientation must be H or V" +msgstr "ориентация поля компонента должна быть H или V" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1371 +msgid "invalid component X1 transform value" +msgstr "неверное значение преобразования компонента X1" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1376 +msgid "invalid component Y1 transform value" +msgstr "неверное значение преобразования компонента Y1" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1381 +msgid "invalid component X2 transform value" +msgstr "неверное значение преобразования компонента X2" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1386 +msgid "invalid component Y2 transform value" +msgstr "неверное значение преобразования компонента Y2" + #: eeschema/sch_line.cpp:458 msgid "Vert." msgstr "Верт." @@ -8251,19 +8395,47 @@ msgstr "%s линия на неопределённом слое из (%s,%s) в msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Ошибка проверки электрических правил" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:837 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:123 +msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." +msgstr "Включить лог отладки для функций Symbol*() в этом SCH_PLUGIN." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:127 +msgid "Regular expression symbol name filter." +msgstr "Регулярное выражение фильтра имени символа." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:131 pcbnew/plugin.cpp:128 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the logging, no " +"need to set a Value." +msgstr "" +"Включить лог транзакций. Установка этой опции включает журналирование, не требует " +"установки Значения." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:136 pcbnew/plugin.cpp:133 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "Имя пользователя для входа на сервер библиотек." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:140 pcbnew/plugin.cpp:137 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "Пароль для входа на сервер библиотек." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:148 +msgid "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." +msgstr "Введите символ python, который реализует функции SCH_PLUGIN::Symbol*()." + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:857 msgid "Sheet Name" msgstr "Имя листа" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:838 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:858 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:843 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:863 msgid "Time Stamp" msgstr "Временная метка" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1056 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1076 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" @@ -9170,28 +9342,28 @@ msgstr "Получить сохранённый выбор" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:527 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Ошибка инициализации принтера" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень большое значение" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень маленькое значение" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 msgid "No layer selected" msgstr "Слой не выбран" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:368 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438 msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр" @@ -12066,8 +12238,8 @@ msgstr "Относительная проницаемость окружающе msgid "Cable Length" msgstr "Длина кабеля" -#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:517 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:824 +#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:825 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -13383,7 +13555,7 @@ msgstr "Ширина моста терморазгрузки меньше мин #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 msgid "No layer selected." msgstr "Слой не выбран." @@ -13409,7 +13581,7 @@ msgstr "Радиус скругления" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 msgid "Layer:" @@ -13424,7 +13596,7 @@ msgid "Net Filtering" msgstr "Фильтр по цепям" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:58 msgid "Display:" msgstr "Показать:" @@ -14360,21 +14532,21 @@ msgstr "Показать графические элементы в контур msgid "Show page limits" msgstr "Показать границы страницы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Файл отчёта \"%s\" создан" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:260 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Создание файл отчёта на диске завершено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:265 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s' " msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s' " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:283 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Сохранить отчёт DRC" @@ -14829,7 +15001,7 @@ msgstr "" "Принудительно назначен верхний слой шелкографии. Пожалуйста, исправьте." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:265 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем" @@ -15832,7 +16004,7 @@ msgid "Current Text Dimensions" msgstr "Текущие размеры текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:111 msgid "Thickness:" msgstr "Толщина:" @@ -17237,13 +17409,13 @@ msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Скруглённый прямоугольник" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 msgid "Position X:" msgstr "Позиция X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 msgid "Position Y:" msgstr "Позиция Y:" @@ -17491,7 +17663,7 @@ msgstr "" "Конт.пл. будет перевёрнута на плате.\n" "Нижний и верхний слои будут поменяны местами." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:198 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "Слой не выбран, пожалуйста выберите текстовый слой" @@ -17499,15 +17671,15 @@ msgstr "Слой не выбран, пожалуйста выберите тек msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Введите текст, который нужно разместить на выбранном слое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Mirrored" msgstr "Зеркально" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:89 msgid "Justification:" msgstr "Выравнивание:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:115 msgid "Orientation (deg):" msgstr "Ориентация ( ° ):" @@ -18040,16 +18212,16 @@ msgstr "низкий" msgid "high" msgstr "высокий" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Произошла ошибка при инициализации информации принтера." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235 msgid "Print Footprint" msgstr "Печать посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501 msgid "There was a problem printing." msgstr "Возникла проблема печати." @@ -18541,17 +18713,17 @@ msgstr "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.микроотв.:%s msgid "Track clearances" msgstr "Зазоры дорожки" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1755 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr " наименование:'%s' дублирован в eagle <библиотеке>:'%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1816 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1817 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3020 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3021 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Файл '%s' не удаётся прочитать." @@ -18612,7 +18784,7 @@ msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" msgid "Adjust zero" msgstr "Подстройка нуля" -#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:654 +#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:655 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" @@ -18832,17 +19004,17 @@ msgstr "" "Этот файл создан старой версией Pcbnew.\n" "При сохранении файла он будет записан в новом формате." -#: pcbnew/files.cpp:651 +#: pcbnew/files.cpp:653 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Предупреждение: не удалось создать резервную копию файла '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:678 pcbnew/files.cpp:773 +#: pcbnew/files.cpp:680 pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Нет права записи в файл '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:719 pcbnew/files.cpp:799 +#: pcbnew/files.cpp:721 pcbnew/files.cpp:801 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -18851,22 +19023,22 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы '%s':\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:725 +#: pcbnew/files.cpp:727 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Не удалось создать '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:751 +#: pcbnew/files.cpp:753 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Файл резервной копии: '%s' " -#: pcbnew/files.cpp:753 +#: pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Записан файл платы: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:808 +#: pcbnew/files.cpp:810 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -19294,17 +19466,7 @@ msgstr "Текущая плата будет утеряна и эту опера msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "Текущее посад.место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:42 pcbnew/plugin.cpp:27 -#, c-format -msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." -msgstr "Расширение '%s' не содержит '%s' функцию." - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:43 -#, c-format -msgid "Plugin type '%s' is not found." -msgstr "Расширение типа '%s' не найдено." - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:129 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:114 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Неизвестное PCB_FILE_T значение: %d" @@ -19352,12 +19514,12 @@ msgstr "Путь к библиотеке посад.мест '%s' не суще msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке '%s' нет посад.места '%s' для удаления" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d" @@ -19432,7 +19594,7 @@ msgstr "Не удалось разобрать имя цепи в секции msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." msgstr "Не удалось найти компонент '%s' в секции фильтра посад.мест в списке цепей." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "" "File '%s' is format version: %d.\n" @@ -19443,27 +19605,27 @@ msgstr "" "Поддерживается формат только версии <= %d.\n" "Обновите Pcbnew для загрузки этого файла." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "неизвестный тип графики: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:734 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2478 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3005 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3042 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3006 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3043 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -19472,7 +19634,7 @@ msgstr "" "неверное число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3014 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3050 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3015 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -19481,12 +19643,12 @@ msgstr "" "отсутствует число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3266 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3267 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3473 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3474 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" @@ -21510,31 +21672,15 @@ msgstr "Скрыть СВЧ панель инструментов" msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "Ваша плата содержит неверное число слоёв для посад.места %s" -#: pcbnew/plugin.cpp:118 +#: pcbnew/plugin.cpp:120 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "Включить лог отладки для функций Footprint*() в этом плагине." -#: pcbnew/plugin.cpp:122 +#: pcbnew/plugin.cpp:124 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Регулярное выражение фильтра имени посад.места." -#: pcbnew/plugin.cpp:126 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the logging, no " -"need to set a Value." -msgstr "" -"Включить лог транзакций. Установка этой опции включает журналирование, не требует " -"установки Значения." - -#: pcbnew/plugin.cpp:131 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "Имя пользователя для входа на сервер библиотек." - -#: pcbnew/plugin.cpp:135 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "Пароль для входа на сервер библиотек." - -#: pcbnew/plugin.cpp:143 +#: pcbnew/plugin.cpp:145 msgid "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Ввод python-модуль, который реализует функцию PLUGIN::Footprint*()." @@ -22544,11 +22690,11 @@ msgstr "Содержимое буфера обмена ошибочно" msgid "Locking" msgstr "Блокировка" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:742 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить элемент?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:925 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Не доступно при отображении в OpenGL/Cairo." @@ -22997,8 +23143,8 @@ msgstr "Свойства размерной линии" msgid "DRC Control" msgstr "Контроль DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116 msgid "Footprint Properties" msgstr "Свойства посад.места" From 6c99f699e902e606dde41e74aa2155c72197b50c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?I=C3=B1igo?= Date: Mon, 11 Jul 2016 09:19:14 +0200 Subject: [PATCH 08/15] es: update to 6973 --- es/kicad.po | 1298 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 729 insertions(+), 569 deletions(-) diff --git a/es/kicad.po b/es/kicad.po index 78267d36f7..23804dcccc 100644 --- a/es/kicad.po +++ b/es/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-16 09:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-16 09:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-11 09:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-11 09:16+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Figuero \n" "Language-Team: KiCad Team \n" "Language: es_ES\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:525 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:526 msgid "path exists but is not a regular file" msgstr "la ruta existe pero no es un archivo común" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:560 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:561 msgid "failed to create 3D configuration directory" msgstr "no ha podido crearse la carpeta de configuración 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:562 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:563 msgid "config directory" msgstr "carpeta de configuración" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Rotación" msgid "Offset (inches)" msgstr "Compensación (pulgadas)" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:599 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:598 msgid "[INFO] invalid scale values; setting all to 1.0" msgstr "[INFO] valor de escala no válido; ajustando todos a 1.0" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "PPP" msgid "Load Bitmap" msgstr "Cargar Bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1159 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1157 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -850,8 +850,8 @@ msgstr "Formato" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1243,13 +1243,13 @@ msgstr "Ha sido creada la carpeta de salida '%s'.\n" msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "No puede crearse la carpeta de salida '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:109 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: common/confirm.cpp:79 kicad/prjconfig.cpp:140 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:170 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1412,15 +1412,15 @@ msgstr "Aceptar" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Doble-click para editar" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:387 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Tamaño personalizado:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77 msgid "Height:" msgstr "Alto:" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Altura de papel personalizada." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86 msgid "Width:" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Todo" msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:65 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:66 msgid "Errors" msgstr "Errores" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Tipo MIME desconocido del archivo <%s>" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Y" #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:207 msgid "Center" msgstr "Centrado" @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Mostrar contornos en modo boceto" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:188 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:696 pcbnew/pcbframe.cpp:653 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:696 pcbnew/pcbframe.cpp:654 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizador 3D" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Componentes: %d, sin asignar: %d" msgid "Filter list: " msgstr "Listado de filtros: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 pcbnew/loadcmp.cpp:476 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 pcbnew/loadcmp.cpp:477 msgid "Description: " msgstr "Descripción: " @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Proyecto: '%s'" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 #: eeschema/schframe.cpp:1366 kicad/prjconfig.cpp:332 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:983 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:984 msgid " [Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "[Solo lectura]" msgid "[no project]" msgstr "[sin proyecto]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 pcbnew/netlist.cpp:94 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 pcbnew/netlist.cpp:96 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "" "%s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 -#: pcbnew/netlist.cpp:95 +#: pcbnew/netlist.cpp:97 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Error al cargar la lista de redes" @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:592 #: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 #: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 @@ -3422,18 +3422,18 @@ msgstr "" "Las etiquetas globales son similares (solo se diferencian en mayúsculas/" "minúsculas)" -#: eeschema/class_libentry.cpp:108 eeschema/class_libentry.cpp:268 +#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:267 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: eeschema/class_libentry.cpp:531 +#: eeschema/class_libentry.cpp:530 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." msgstr "" "Se ha intentado eliminar el campo %s del componente %s en la librería %s." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:50 #, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" @@ -3444,65 +3444,65 @@ msgstr "" "Esto puede causar un comportamiento inesperado al cargar componentes en un " "esquema." -#: eeschema/class_library.cpp:299 +#: eeschema/class_library.cpp:297 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "No puede añadirse el alias '%s' a la librería '%s' al estar duplicado." -#: eeschema/class_library.cpp:462 +#: eeschema/class_library.cpp:460 msgid "The component library file name is not set." msgstr "No se ha indicado el nombre del archivo de la librería de componentes." -#: eeschema/class_library.cpp:470 +#: eeschema/class_library.cpp:468 msgid "The file could not be opened." msgstr "No puede abrirse el archivo." -#: eeschema/class_library.cpp:478 +#: eeschema/class_library.cpp:476 msgid "The file is empty!" msgstr "¡El archivo está vacío!" -#: eeschema/class_library.cpp:501 +#: eeschema/class_library.cpp:499 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "¡El archivo no es una librería de Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:507 +#: eeschema/class_library.cpp:505 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "" "El encabezamiento del archivo no dispone de la información de versión y " "fecha." -#: eeschema/class_library.cpp:551 +#: eeschema/class_library.cpp:549 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "A ocurrido un error al intentar leer el encabezamiento." -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:578 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "" "Al cargar el componente desde la librería '%s' ha ocurrido el error %s." -#: eeschema/class_library.cpp:650 +#: eeschema/class_library.cpp:648 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "" "No puede abrirse el archivo de librería '%s' de documentación del componente." -#: eeschema/class_library.cpp:657 +#: eeschema/class_library.cpp:655 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "El archivo de documentación '%s' está vacío." -#: eeschema/class_library.cpp:665 +#: eeschema/class_library.cpp:663 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "El archivo '%s' no es un documento de librería de componentes válido." -#: eeschema/class_library.cpp:1062 +#: eeschema/class_library.cpp:1060 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "No es posible cargar el archivo de proyecto '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:1153 +#: eeschema/class_library.cpp:1151 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar la librería '%s'. Error:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1178 +#: eeschema/class_library.cpp:1176 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3520,44 +3520,44 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar la librería '%s'\n" "Error: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:521 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:519 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:528 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:526 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:551 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:549 #, c-format msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" msgstr "Error elemento%s%s unidad %d y no más de %d partes\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:591 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:621 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elemento múltiple %s%s (unidad %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:598 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Elemento múltiple %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:646 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:681 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:679 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Marca de tiempo (%s) duplicada para %s%d y %s%d" -#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:206 +#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:493 #: eeschema/onrightclick.cpp:468 @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "Marca de tiempo (%s) duplicada para %s%d y %s%d" msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1280 +#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1278 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarificar la selección" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "Invertir X" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Mover el campo seleccionado una posición hacia arriba" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/lib_pin.cpp:115 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "Izquierda" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/lib_pin.cpp:114 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Cursiva negrita" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 msgid "Style:" msgstr "Estilo" @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Propiedades del pin de hoja jerárquica." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 msgid "Text Properties" msgstr "Propiedades del texto" @@ -4911,35 +4911,35 @@ msgstr "E&liminar" msgid "Default Fields" msgstr "Campos predeterminados" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:230 msgid "Marker not found" msgstr "Marcador no encontrado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:354 msgid "No error or warning" msgstr "No hay errores o avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:359 msgid "Generate warning" msgstr "Generar aviso" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "Generate error" msgstr "Generar error" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:466 msgid "Annotation required!" msgstr "¡Se necesita anotar los componentes!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/drc.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/drc.cpp:282 msgid "Finished" msgstr "Finalizado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:599 msgid "ERC File" msgstr "Archivo ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Archivo de comprobación de reglas eléctricas (.erc)|*.erc" @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr "Número" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr "50" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgid "Browse Plugins" msgstr "Explorar complementos:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 @@ -5382,8 +5382,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 @@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "" "archivo)!" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "No pueden guardarse los archivos de trazado en la carpeta '%s'." @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "" "o relativa a la localización del archivo del esquema principal." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 msgid "Browse..." @@ -5564,17 +5564,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 msgid "Color" msgstr "Color" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 msgid "Black and white" msgstr "Monocromo" @@ -5584,9 +5584,9 @@ msgid "Mode" msgstr "Modo" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" "or in black and white mode, better to print it when using black and white " @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr "Dibujar el marco y el bloque de título" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "Imprimir (o no) las referencias del marco." @@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "Imprimir todas las páginas" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" @@ -5662,19 +5662,19 @@ msgid "Page Setup" msgstr "Configuración de página" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:404 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:505 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:84 msgid "" "It looks like this project was made using older schematic component " "libraries.\n" @@ -5693,21 +5693,21 @@ msgstr "" "\n" "Se recomiendan los siguientes cambios para actualizar el proyecto." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 msgid "Symbol" msgstr "Sïmbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/lib_field.cpp:585 #: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1538 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "Acción" msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:282 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr "" "Esta opción puede cambiarse desde el diálogo \"Librerías de componentes\",\n" "y la herramienta puede reactivarse desde el menú \"Herramientas\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:286 msgid "Rescue Components" msgstr "Recuperar componentes" @@ -6072,16 +6072,16 @@ msgstr "Etiqueta global '%s' (hoja '%s')" msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" msgstr "Etiqueta local '%s' (hoja '%s')" -#: eeschema/files-io.cpp:68 +#: eeschema/files-io.cpp:73 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/files-io.cpp:103 #, c-format msgid "Could not save backup of file '%s'" msgstr "No puede guardarse una copia del archivo '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:112 +#: eeschema/files-io.cpp:117 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:60 @@ -6089,39 +6089,39 @@ msgstr "No puede guardarse una copia del archivo '%s'" msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "No puede crearse el archivo '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:141 +#: eeschema/files-io.cpp:146 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:146 +#: eeschema/files-io.cpp:151 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:205 #, c-format msgid "Schematic file '%s' is already open." msgstr "El archivo '%s' ya está abierto." -#: eeschema/files-io.cpp:213 +#: eeschema/files-io.cpp:218 msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:215 pcbnew/files.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:220 pcbnew/files.cpp:428 msgid "Save and Load" msgstr "Guardar y abrir" -#: eeschema/files-io.cpp:216 pcbnew/files.cpp:429 +#: eeschema/files-io.cpp:221 pcbnew/files.cpp:429 msgid "Load Without Saving" msgstr "Abrir sin guardar" -#: eeschema/files-io.cpp:246 +#: eeschema/files-io.cpp:251 #, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe el esquema '%s'. ¿Desea crearlo?" -#: eeschema/files-io.cpp:268 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "" "Ready\n" @@ -6130,11 +6130,25 @@ msgstr "" "Listo.\n" "Carpeta del proyecto: '%s'\n" -#: eeschema/files-io.cpp:352 +#: eeschema/files-io.cpp:317 +#, c-format +msgid "" +"Error loading schematic file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Error al cargar el archivo de esquema '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/files-io.cpp:321 +#, c-format +msgid "Failed to load '%s'" +msgstr "No ha podido cargarse '%s'" + +#: eeschema/files-io.cpp:384 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:464 +#: eeschema/files-io.cpp:496 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -6146,76 +6160,76 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:520 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "No se puede escribir en la carpeta '%s'" -#: eeschema/find.cpp:99 +#: eeschema/find.cpp:97 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "" "Se ha encontrado un marcador de ERC en la hoja %s en la posición %0.3f%s, " "%0.3f%s" -#: eeschema/find.cpp:105 +#: eeschema/find.cpp:103 msgid "No more markers were found." msgstr "No se han encontrado más marcadores." -#: eeschema/find.cpp:243 +#: eeschema/find.cpp:241 msgid "component" msgstr "componente" -#: eeschema/find.cpp:247 +#: eeschema/find.cpp:245 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "pin %s" -#: eeschema/find.cpp:251 +#: eeschema/find.cpp:249 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "referencia %s" -#: eeschema/find.cpp:255 +#: eeschema/find.cpp:253 #, c-format msgid "value %s" msgstr "valor %s" -#: eeschema/find.cpp:259 +#: eeschema/find.cpp:257 #, c-format msgid "field %s" msgstr "campo %s" -#: eeschema/find.cpp:267 +#: eeschema/find.cpp:265 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "Se ha encontrado %s %s" -#: eeschema/find.cpp:272 +#: eeschema/find.cpp:270 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "Se ha encontrado %s pero no %s" -#: eeschema/find.cpp:278 +#: eeschema/find.cpp:276 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "No se ha encontrado el componente %s" -#: eeschema/find.cpp:512 +#: eeschema/find.cpp:510 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "No se ha encontrado un elemento que concuerde con %s." -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:150 msgid "History" msgstr "Historial" -#: eeschema/getpart.cpp:158 +#: eeschema/getpart.cpp:156 #, c-format msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar componente (%d elementos cargados)" -#: eeschema/getpart.cpp:216 +#: eeschema/getpart.cpp:214 #, c-format msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "No se ha encontrado el componente '%s' en la librería" @@ -6483,7 +6497,7 @@ msgstr "Común" msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" -#: eeschema/hotkeys.cpp:335 eeschema/libeditframe.cpp:183 +#: eeschema/hotkeys.cpp:335 eeschema/libeditframe.cpp:181 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de librerías" @@ -6502,7 +6516,7 @@ msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "El arco solo tiene %d parámetros de los 8 requeridos" #: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:415 -#: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:407 +#: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:405 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:429 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 @@ -6513,7 +6527,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" #: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_bezier.cpp:420 -#: eeschema/lib_circle.cpp:287 eeschema/lib_polyline.cpp:412 +#: eeschema/lib_circle.cpp:287 eeschema/lib_polyline.cpp:410 msgid "Bounding Box" msgstr "Caja envolvente" @@ -6548,7 +6562,7 @@ msgstr "La posición Y del punto %d de la curva de Bézier no está definida" #: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:157 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 -#: pcbnew/class_pad.cpp:878 +#: pcbnew/class_pad.cpp:877 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -6648,8 +6662,8 @@ msgstr "Campo" #: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436 #: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629 -#: pcbnew/class_pad.cpp:630 pcbnew/class_text_mod.cpp:346 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:433 pcbnew/loadcmp.cpp:497 +#: pcbnew/class_pad.cpp:629 pcbnew/class_text_mod.cpp:346 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/loadcmp.cpp:498 msgid "Footprint" msgstr "Huella" @@ -6669,14 +6683,14 @@ msgid "Field %s %s" msgstr "Campo %s %s" #: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 -#: pcbnew/class_pad.cpp:652 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 +#: pcbnew/class_pad.cpp:651 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_track.cpp:1144 #: pcbnew/class_track.cpp:1171 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: eeschema/lib_field.cpp:763 pcbnew/class_pad.cpp:655 +#: eeschema/lib_field.cpp:763 pcbnew/class_pad.cpp:654 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 msgid "Height" @@ -6702,31 +6716,31 @@ msgstr "Orientación" msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:53 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:51 msgid "PolyLine" msgstr "Polilínea" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:88 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:86 #, c-format msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4" msgstr "La polilínea solo tiene %d parámetros de los 4 requeridos" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:94 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:92 #, c-format msgid "Polyline count parameter %d is invalid" msgstr "El número de parámetros, %d, de la polilínea es inválido" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:109 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:107 #, c-format msgid "Polyline point %d X position not defined" msgstr "La posición X del punto %d de la polilínea no esta definida" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:117 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:115 #, c-format msgid "Polyline point %d Y position not defined" msgstr "La posición Y del punto %d de la polilínea no está definida" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:418 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:416 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Polilínea en (%s, %s) con %d puntos" @@ -6755,14 +6769,14 @@ msgstr "El texto solo tiene %d parámetros de los 8 requeridos" msgid "Graphic Text %s" msgstr "Texto gráfico %s" -#: eeschema/libarch.cpp:101 eeschema/project_rescue.cpp:61 +#: eeschema/libarch.cpp:101 eeschema/project_rescue.cpp:60 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save component library '%s'." msgstr "" "Ha ocurrido un error al tratar de guardar la librería de componentes '%s'." #: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:406 -#: eeschema/project_rescue.cpp:71 +#: eeschema/project_rescue.cpp:70 #, c-format msgid "Failed to create component library file '%s'" msgstr "Error al intentar crear el archivo de librería de componentes '%s'" @@ -6772,7 +6786,7 @@ msgid "Part Library Editor: " msgstr "Editor de librerías:" #: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:725 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:726 msgid "no library selected" msgstr "no se ha selecionado una librería" @@ -6799,7 +6813,7 @@ msgstr "¿Desea cambiar la librería activa?" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "No se ha encontrado el nombre '%s' en la librería '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:731 +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:729 msgid "No library specified." msgstr "No se ha especificado una librería." @@ -7143,25 +7157,25 @@ msgstr "Girar bloque en sentido anti horario" msgid "Delete Block" msgstr "Eliminar bloque" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:57 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55 msgid "No component" msgstr "No hay componente" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:74 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:97 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 msgid "Filename:" msgstr "Nombre de archivo:" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:139 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 #, c-format msgid "Can't save file <%s>" msgstr "No puede guardarse el archivo <%s>" -#: eeschema/libeditframe.cpp:317 +#: eeschema/libeditframe.cpp:315 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios en la librería antes de cerrar?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:344 +#: eeschema/libeditframe.cpp:342 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -7170,65 +7184,65 @@ msgstr "" "¡La librería '%s' se ha modificado!\n" "¿Descartar cambios?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:450 eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/libeditframe.cpp:448 eeschema/onrightclick.cpp:454 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidad %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:718 +#: eeschema/libeditframe.cpp:716 msgid "No part to save." msgstr "No hay componentes para guardar." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1108 eeschema/schedit.cpp:533 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1106 eeschema/schedit.cpp:533 #: eeschema/tool_lib.cpp:65 eeschema/tool_sch.cpp:194 #: gerbview/events_called_functions.cpp:197 gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:132 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1433 -#: pcbnew/modedit.cpp:950 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 +#: pcbnew/modedit.cpp:953 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:496 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 msgid "Zoom to selection" msgstr "Zoom selección" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1114 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1112 msgid "Add pin" msgstr "Añadir pin" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1118 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1116 msgid "Set pin options" msgstr "Establecer opciones de pin" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1493 -#: pcbnew/modedit.cpp:966 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1493 +#: pcbnew/modedit.cpp:969 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 msgid "Add text" msgstr "Añadir texto" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1131 msgid "Add rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 pcbnew/modedit.cpp:962 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1135 pcbnew/modedit.cpp:965 msgid "Add circle" msgstr "Añadir círculo" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 pcbnew/modedit.cpp:958 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1139 pcbnew/modedit.cpp:961 msgid "Add arc" msgstr "Añadir arco" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1145 pcbnew/modedit.cpp:954 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1143 pcbnew/modedit.cpp:957 msgid "Add line" msgstr "Añadir línea" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1149 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 msgid "Set anchor position" msgstr "Situar ancla" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1153 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1151 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1171 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1505 -#: pcbnew/modedit.cpp:991 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:757 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1169 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1505 +#: pcbnew/modedit.cpp:994 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:759 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Eliminar elemento" @@ -7864,7 +7878,7 @@ msgstr "Mensajes de información:" msgid "Error messages:" msgstr "Mensajes de error:" -#: eeschema/netlist.cpp:68 +#: eeschema/netlist.cpp:67 msgid "" "Exporting the netlist requires a completely\n" "annotated schematic." @@ -7872,15 +7886,15 @@ msgstr "" "Para exportar la lista de redes\n" "se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/netlist.cpp:78 +#: eeschema/netlist.cpp:77 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Error: nombre de hoja duplicado. ¿Continuar?" -#: eeschema/netlist.cpp:172 +#: eeschema/netlist.cpp:171 msgid "No Objects" msgstr "No hay objetos" -#: eeschema/netlist.cpp:176 +#: eeschema/netlist.cpp:175 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Número de redes: %d" @@ -8373,34 +8387,34 @@ msgstr "No ha sido posible crear el archivo '%s'.\n" msgid "Cannot create file '%s'.\n" msgstr "No se puede crear el archivo '%s'.\n" -#: eeschema/project_rescue.cpp:295 +#: eeschema/project_rescue.cpp:294 #, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "Renombrar a %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:389 +#: eeschema/project_rescue.cpp:388 #, c-format msgid "Rescue %s as %s" msgstr "Recuperar %s como %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:527 +#: eeschema/project_rescue.cpp:526 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Este proyecto no tiene elementos que recuperar." -#: eeschema/project_rescue.cpp:528 eeschema/project_rescue.cpp:543 +#: eeschema/project_rescue.cpp:527 eeschema/project_rescue.cpp:542 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Asistente para la recuperación de proyectos" -#: eeschema/project_rescue.cpp:542 +#: eeschema/project_rescue.cpp:541 msgid "No symbols were rescued." msgstr "No se ha recuperado ningún símbolo." -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:334 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrada de bus a línea" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:341 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:340 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de bus a bus" @@ -8423,7 +8437,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/sch_component.cpp:1552 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:434 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 msgid "Library" msgstr "Librería" @@ -8445,30 +8459,167 @@ msgstr "Componente %s, %s" msgid "Field %s" msgstr "Campo %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:469 +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:31 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42 +#: pcbnew/plugin.cpp:29 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." +msgstr "El complemento '%s' no implementa la función '%s'." + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 pcbnew/io_mgr.cpp:43 +#, c-format +msgid "Plugin type '%s' is not found." +msgstr "No se ha encontrado el tipo de complemento '%s'." + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:82 +#, c-format +msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" +msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:109 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:154 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:202 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:288 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:300 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:351 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:383 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:784 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "fin de archivo inesperado" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:251 +msgid "expected single character token" +msgstr "se esperaba un elemento de un solo carácter" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:311 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:369 +msgid "expecting opening quote" +msgstr "se esperaba una comilla" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:406 +msgid "expected quoted string" +msgstr "se esperaba una cadena de texto entrecomillada" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:409 +msgid "no closing quote for string found" +msgstr "no se ha encontrado la comilla de cierre para la cadena de texto" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" +msgstr "'%s' no parece un archivo de Eeschema" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:615 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "Falta 'EELAYER END'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:634 +msgid "invalid page size" +msgstr "tamaño de página no válido" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:660 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:922 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:930 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "fin de archivo inesperado" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:716 +msgid "missing 'EndDescr'" +msgstr "falta 'EndDescr'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:808 +msgid "invalid sheet pin type" +msgstr "tipo de pin de hoja no válido" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:829 +msgid "invalid sheet pin side" +msgstr "lado de pin de hoja no válido" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:851 +msgid "missing '$EndSheet`" +msgstr "falta '$EndSheet'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:889 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Fin de archivo inesperado" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1110 +msgid "invalid label type" +msgstr "tipo de etiqueta no válido" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1302 +msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" +msgstr "" +"la justificación horizontal del campo de texto del componente debe ser L, R " +"o C" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1312 +msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" +msgstr "" +"la justificación vertical del campo de texto del componente debe ser B, T o C" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1317 +msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "" +"los atributos del texto del campo del componente debe teer tres caracteres " +"de ancho" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1323 +msgid "component field text italics indicator must be I or N" +msgstr "" +"el indicador de itálicas del texto del campo del componente debe ser I o N" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1329 +msgid "component field text bold indicator must be B or N" +msgstr "" +"el indicador de negritas del texto del campo del componente debe ser B o N" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1343 +msgid "component field orientation must be H or V" +msgstr "la orientación del campo del componente debe ser H o V" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1371 +msgid "invalid component X1 transform value" +msgstr "valor incorrecto de la transformación X1 del componente" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1376 +msgid "invalid component Y1 transform value" +msgstr "valor incorrecto de la transformación Y1 del componente" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1381 +msgid "invalid component X2 transform value" +msgstr "valor incorrecto de la transformación X2 del componente" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1386 +msgid "invalid component Y2 transform value" +msgstr "valor incorrecto de la transformación Y2 del componente" + +#: eeschema/sch_line.cpp:458 msgid "Vert." msgstr "Vert." -#: eeschema/sch_line.cpp:471 +#: eeschema/sch_line.cpp:460 msgid "Horiz." msgstr "Horiz." -#: eeschema/sch_line.cpp:476 +#: eeschema/sch_line.cpp:465 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " msgstr "Línea gráfica %s de (%s, %s) a (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:480 +#: eeschema/sch_line.cpp:469 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Línea %s de (%s, %s) a (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:484 +#: eeschema/sch_line.cpp:473 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Bus %s de (%s, %s) a (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:488 +#: eeschema/sch_line.cpp:477 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Línea %s de capa desconocida de (%s, %s) a (%s, %s)" @@ -8477,24 +8628,59 @@ msgstr "Línea %s de capa desconocida de (%s, %s) a (%s, %s)" msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Error de ERC" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:837 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:123 +msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." +msgstr "" +"Activar el log de debug para las funciones Symbol*() en este " +"SCH_PLUGIN." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:127 +msgid "Regular expression symbol name filter." +msgstr "Filtro de expresiones regulares nombre del símbolo." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:131 pcbnew/plugin.cpp:128 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" +"Activar log de transacciones. La mera presencia de esta opción activa el " +"log, no es necesario aplicar un valor." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:136 pcbnew/plugin.cpp:133 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "" +"Nombre de usuario para el login en algún servidor especial de " +"librerías." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:140 pcbnew/plugin.cpp:137 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "Clave para el login en algún servidor especial de librerías." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:148 +msgid "" +"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." +msgstr "" +"Introduzca el símbolo de python que implementa las funciones SCH_PLUGIN::" +"Symbol*()." + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:857 msgid "Sheet Name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:838 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:858 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:843 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:863 msgid "Time Stamp" msgstr "Marca de tiempo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1056 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1076 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:143 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142 #, c-format msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" @@ -8715,7 +8901,7 @@ msgstr "No encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:" -#: eeschema/schframe.cpp:626 pcbnew/pcbframe.cpp:578 +#: eeschema/schframe.cpp:626 pcbnew/pcbframe.cpp:579 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -8860,36 +9046,36 @@ msgstr "¿Desea convertirla en una hoja jerárquica simple?" msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas." -#: eeschema/symbedit.cpp:65 +#: eeschema/symbedit.cpp:63 msgid "Import Symbol Drawings" msgstr "Importar símbolos." -#: eeschema/symbedit.cpp:87 +#: eeschema/symbedit.cpp:85 #, c-format msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." msgstr "" "Se ha producido el error '%s' al cargar el archivo de componentes '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:98 +#: eeschema/symbedit.cpp:96 #, c-format msgid "No parts found in part file '%s'." msgstr "No se han encontrado componentes en el archivo '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:108 +#: eeschema/symbedit.cpp:106 #, c-format msgid "More than one part in part file '%s'." msgstr "Hay más de un componente en el archivo '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:158 +#: eeschema/symbedit.cpp:156 msgid "Export Symbol Drawings" msgstr "Exportar símbolos." -#: eeschema/symbedit.cpp:174 +#: eeschema/symbedit.cpp:172 #, c-format msgid "Saving symbol in '%s'" msgstr "Guardando en símbolo en '%s'" -#: eeschema/symbedit.cpp:240 +#: eeschema/symbedit.cpp:238 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" msgstr "" @@ -9135,7 +9321,7 @@ msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Acerca de Eschema, el diseñador de esquemas" #: eeschema/viewlib_frame.cpp:102 eeschema/viewlibs.cpp:134 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:719 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:720 msgid "Library Browser" msgstr "Explorador de librerías" @@ -9211,8 +9397,8 @@ msgid "ERC error" msgstr "Error de ERC" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" @@ -9279,20 +9465,20 @@ msgstr "Justificar Y" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen" -#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:159 +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:169 #, c-format msgid "%d %s" msgstr "%d %s" -#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:162 +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:172 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Capa gráfica %d" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:162 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_pad.cpp:646 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_pad.cpp:645 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1139 #: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_zone.cpp:628 @@ -9303,49 +9489,49 @@ msgstr "Capa gráfica %d" msgid "Layer" msgstr "Capas" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:568 msgid "Render" msgstr "Mostrar" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostrar los puntos de cuadrícula (x,y)" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "DCodes" msgstr "Códigos D" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostrar identificación de códigos D" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 msgid "Neg. Obj." msgstr "Obj. Neg." -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostrar los objetos negativos en este color" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:151 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar todas las capas" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:155 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:157 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:158 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:160 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar todas las capas" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:164 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:165 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordenar capas en modo X2" @@ -9358,91 +9544,91 @@ msgstr "¿Se perderán los datos actuales?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "¿Borrar la capa %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:31 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30 msgid "Layers selection:" msgstr "Selección de capas:" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:56 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55 msgid "Copper layers count:" msgstr "Número de capas de cobre:" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 msgid "2 Layers" msgstr "2 capas" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 msgid "4 Layers" msgstr "4 capas" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 msgid "6 Layers" msgstr "6 capas" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 msgid "8 Layers" msgstr "8 capas" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 msgid "10 Layers" msgstr "10 capas" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 msgid "12 Layers" msgstr "12 capas" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 msgid "14 Layers" msgstr "14 capas" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:68 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 msgid "16 Layers" msgstr "16 capas" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:80 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79 msgid "Store Choice" msgstr "Guardar elección" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 msgid "Get Stored Choice" msgstr "Obtener elección guardada" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:527 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error de inicialización de información de la impresora" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Atención: la escala se ha ajustado a un valor muy grande" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atencíon: la escala se ha ajustado a un valor muy pequeño" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 msgid "No layer selected" msgstr "No hay capas seleccionadas" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438 msgid "Print Preview" msgstr "Vista previa de impresión" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:410 msgid "There was a problem printing" msgstr "Se ha encontrado un problema al imprimir" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 msgid "Layers:" msgstr "Capas:" @@ -9454,85 +9640,85 @@ msgstr "Capas gráficas:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "fit in page" msgstr "ajustar a la página" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 0.5" msgstr "Escala 0,5" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 0.7" msgstr "Escala 0,7" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Approx. Scale 1" msgstr "Escala aproximada 1" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Accurate Scale 1" msgstr "Escala precisa 1" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 1.4" msgstr "Escala 1,4" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 2" msgstr "Escala 2" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 3" msgstr "Escala 3" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 4" msgstr "Escala 4" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 msgid "Approx. Scale:" msgstr "Escala aproximada:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 msgid "X Scale Adjust" msgstr "Ajuste de la escala X" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Ajuster escala X para trazado a escala precisa" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Ajuste de la escala Y" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Ajuster escala Y para trazado a escala precisa" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129 msgid "Print Mode" msgstr "Modo de impresión" @@ -9546,7 +9732,7 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150 msgid "Page Options" msgstr "Opciones de página" @@ -9556,8 +9742,8 @@ msgid "Select Layer:" msgstr "Selección de capa:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:223 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:339 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:378 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380 msgid "Do not export" msgstr "No exportar" @@ -9668,7 +9854,7 @@ msgstr "Líneas" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 #: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:593 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -9700,7 +9886,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "No se ha cargado un archivo en la capa activa %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:325 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:911 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:912 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" @@ -9714,63 +9900,63 @@ msgstr "Ocultar adminis&trador de capas" msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Mostrar a&dministrados de capas" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:174 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:175 msgid "No room to load file" msgstr "No hay espacio para cargar el archivo" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:183 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "No se ha encontrado el archivo %s" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:191 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:192 msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "Error al leer el archivo de taladros EXCELLON" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:373 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:374 msgid "METRIC command has no parameter" msgstr "El comando METRIC no tiene parámetros" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:391 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:392 msgid "INCH command has no parameter" msgstr "El comando INCH no tiene parámetros" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:419 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:420 msgid "ICI command has no parameter" msgstr "El comando ICI no tiene parámetros" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:429 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:430 msgid "ICI command has incorrect parameter" msgstr "El comando ICI tienen un parámetro incorrecto" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:483 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:484 msgid "Tool definition shape not found" msgstr "No se ha encontrado la definición de la forma de la herramienta" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:486 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:487 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "La definición de herramienta '%c' no está soportada" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:539 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:540 #, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "No se ha definido la herramienta %d" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:683 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:687 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Código G de Excellon desconocido: <%s>" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:169 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:170 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Ninguna capa Gerber contiene datos" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:176 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:177 msgid "Board file name:" msgstr "Nombre del archivo de circuito impreso:" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:212 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:213 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "El archivo '%s' no puede crearse" @@ -10022,12 +10208,12 @@ msgstr "Abre el manual de usuario de GerbView" msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Otros" -#: gerbview/readgerb.cpp:57 +#: gerbview/readgerb.cpp:58 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "No se ha encontrado el archivo %s" -#: gerbview/readgerb.cpp:75 +#: gerbview/readgerb.cpp:76 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "It is perhaps an old RS274D file\n" @@ -10049,12 +10235,12 @@ msgstr "RS274X: Acción \"KNOCKOUT\" ignorada por GerbView" msgid "Too many include files!!" msgstr "¡Se han incluido demasiados archivos!" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:184 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Capa %d" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:425 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421 msgid "" "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -10315,47 +10501,47 @@ msgstr "" "\n" "Archivo Zip <%s> creado (%d bytes)" -#: kicad/mainframe.cpp:245 +#: kicad/mainframe.cpp:246 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s cerrado [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:276 +#: kicad/mainframe.cpp:277 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s abierto [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:308 +#: kicad/mainframe.cpp:309 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "No ha podido cargarse Eeschema:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:309 kicad/mainframe.cpp:353 kicad/mainframe.cpp:379 -#: kicad/mainframe.cpp:426 +#: kicad/mainframe.cpp:310 kicad/mainframe.cpp:352 kicad/mainframe.cpp:378 +#: kicad/mainframe.cpp:425 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/mainframe.cpp:352 +#: kicad/mainframe.cpp:351 msgid "Component library editor failed to load:\n" msgstr "" "No ha podido cargarse el Editor de librerías de componentes de esquema:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:379 +#: kicad/mainframe.cpp:378 msgid "Pcbnew failed to load:\n" msgstr "No ha podido cargarse Pcbnew:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:425 +#: kicad/mainframe.cpp:424 msgid "Footprint library editor failed to load:\n" msgstr "No ha podido cargarse el Editor de huellas:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:487 +#: kicad/mainframe.cpp:486 msgid "Text file (" msgstr "Archivo de texto (" -#: kicad/mainframe.cpp:490 +#: kicad/mainframe.cpp:489 msgid "Load File to Edit" msgstr "Abrir archivo para edición" -#: kicad/mainframe.cpp:543 +#: kicad/mainframe.cpp:542 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -10635,7 +10821,7 @@ msgstr "Puede utilizar el menú Archivo para iniciar un nuevo proyecto." msgid "New Project Folder" msgstr "Nueva carpeta de proyecto" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:215 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:220 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -10644,52 +10830,52 @@ msgstr "" "Carpeta del proyecto activo:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:216 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:221 msgid "Create New Directory" msgstr "Crear carpeta nueva" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:684 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:689 msgid "New D&irectory" msgstr "Nueva ca&rpeta" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 kicad/tree_project_frame.cpp:685 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:683 kicad/tree_project_frame.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crear una carpeta nueva" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:688 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:693 msgid "&Delete Directory" msgstr "&Eliminar carpeta" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:689 kicad/tree_project_frame.cpp:704 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:694 kicad/tree_project_frame.cpp:709 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Eliminar la carpeta y todo su contenido" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:695 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "Abrir en &editor de texto" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:696 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:701 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:704 msgid "&Rename file" msgstr "&Renombrar archivo" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:705 msgid "Rename file" msgstr "Renombrar archivo" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:708 msgid "&Delete File" msgstr "&Eliminar archivo" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:753 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:758 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Cambiar nombre de archivo: '%s'" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:756 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:761 msgid "Change filename" msgstr "Cambiar nombre de archivo" @@ -11179,7 +11365,7 @@ msgid "(end point)" msgstr "(punto final)" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 pcbnew/controle.cpp:231 -#: pcbnew/modedit.cpp:130 +#: pcbnew/modedit.cpp:131 msgid "Selection Clarification" msgstr "Esclarecer selección" @@ -11842,7 +12028,7 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 -#: pcbnew/class_pad.cpp:681 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 +#: pcbnew/class_pad.cpp:680 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" @@ -12490,8 +12676,8 @@ msgstr "Permisividad relativa del ambiente" msgid "Cable Length" msgstr "Longitud del cable" -#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:517 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:823 +#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:825 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -12562,7 +12748,7 @@ msgstr "¡No se han encontrado huellas!" msgid "Abort routing?" msgstr "¿Cancelar enrutado automático?" -#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:188 +#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:187 msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." msgstr "" "No pueden colocarse automáticamnete las huellas. No se han encontrado los " @@ -12789,19 +12975,19 @@ msgstr "Esta es la clase de red por defecto." #: pcbnew/class_board.cpp:964 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 +#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344 +#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 msgid "Nodes" msgstr "Nodos" -#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Redes" @@ -12815,7 +13001,7 @@ msgid "Connections" msgstr "Conexiones" #: pcbnew/class_board.cpp:987 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 msgid "Unconnected" msgstr "No conectado" @@ -12835,7 +13021,7 @@ msgstr "" msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Zona de cobre (red '%s'): la red no tiene pads conectados." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:884 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:883 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -13120,62 +13306,62 @@ msgstr "En placa" msgid "In Package" msgstr "En empaquetado" -#: pcbnew/class_pad.cpp:632 +#: pcbnew/class_pad.cpp:631 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/class_pad.cpp:635 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 +#: pcbnew/class_pad.cpp:634 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 msgid "Net" msgstr "Red" -#: pcbnew/class_pad.cpp:661 pcbnew/class_track.cpp:1234 +#: pcbnew/class_pad.cpp:660 pcbnew/class_track.cpp:1234 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 msgid "Drill" msgstr "Taladros" -#: pcbnew/class_pad.cpp:669 +#: pcbnew/class_pad.cpp:668 msgid "Drill X / Y" msgstr "Taladrado X/Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:689 +#: pcbnew/class_pad.cpp:688 msgid "Length in package" msgstr "Longitud en empaquetado" -#: pcbnew/class_pad.cpp:881 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/class_pad.cpp:880 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Oval" msgstr "Oval" -#: pcbnew/class_pad.cpp:887 +#: pcbnew/class_pad.cpp:886 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/class_pad.cpp:890 +#: pcbnew/class_pad.cpp:889 msgid "Roundrect" msgstr "Rectándulo redondeado" -#: pcbnew/class_pad.cpp:903 +#: pcbnew/class_pad.cpp:902 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:906 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/class_pad.cpp:905 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:909 +#: pcbnew/class_pad.cpp:908 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/class_pad.cpp:912 +#: pcbnew/class_pad.cpp:911 msgid "Not Plated" msgstr "No plateado" -#: pcbnew/class_pad.cpp:928 +#: pcbnew/class_pad.cpp:927 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Pad en %s de %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:934 +#: pcbnew/class_pad.cpp:933 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Pad %s en %s de %s" @@ -13644,13 +13830,13 @@ msgstr "Lista de redes de Eeschema" msgid "Delete NET?" msgstr "¿Eliminar red?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 msgid "Use a relative path? " msgstr "¿Utilizar una ruta relativa? " -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" @@ -13658,18 +13844,18 @@ msgstr "" "¡No puede crearse una ruta relativa (la unidad de destino es diferente a la " "del archivo)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Trazar: '%s' OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "No se ha podido crear el archivo '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" @@ -13677,26 +13863,25 @@ msgstr "" "Introduzca un nombre de archivo si no quiere utilizar el nombre por defecto\n" "Solo puede utilizarse al imprimir la hoja activa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 msgid "Copper Layers:" msgstr "Capas de cobre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 msgid "Technical Layers:" msgstr "Capas técnicas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78 msgid "Print SVG options:" msgstr "Opciones de impresión SVG:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 msgid "Default pen size" msgstr "Tamaño del trazo por defecto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82 msgid "" "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " "specified." @@ -13704,55 +13889,55 @@ msgstr "" "Seleccione el tamaño del trazo utilizado para dibujar elementos que no " "tienen un tamaño de trazo asignado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91 msgid "Print mode" msgstr "Modo de impresión" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Full page with frame ref" msgstr "Página completa con marco" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Current page size" msgstr "Támaño de página actual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Board area only" msgstr "Solo área de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99 msgid "SVG Page Size" msgstr "Tamaño de página SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103 msgid "Print board edges" msgstr "Imprimir bordes de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105 msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" msgstr "Imprimir (o no) los bordes de la placa en otras capas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 msgid "Print mirrored" msgstr "Imprimir invertida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgstr "Imprimir las capas vertidas horizontalmente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "One file per layer" msgstr "Un archivo por capa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "All in one file" msgstr "Todo en un archivo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122 msgid "File option:" msgstr "Opcion de archivo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130 msgid "Plot" @@ -13834,7 +14019,7 @@ msgstr "El radio del alivio térmico debe ser mayor que el ancho mínimo." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 msgid "No layer selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa." @@ -13862,7 +14047,7 @@ msgstr "Radio de redondeado" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 msgid "Layer:" @@ -13877,7 +14062,7 @@ msgid "Net Filtering" msgstr "Filtrado de red" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:58 msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" @@ -14323,96 +14508,96 @@ msgstr "Valor inicial de numeración de pads:" msgid "Circular Array" msgstr "Matriz circular" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 msgid "Class" msgstr "Clase" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:64 msgid "* (Any)" msgstr "* (Cualquiera)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:635 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "Error en la regla de diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:655 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Nuevo nombre de clase de red:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:675 msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "No se permiten los nombres de clase de red duplicados." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:737 msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "No puede eliminarse la clase de red por defecto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:922 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:920 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "%s: Tamaño de pista < Tamaño de pista mínimo
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:932 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
" msgstr "%s: Diámetro de vía < Diámetro mínimo de vía
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:943 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "%s: Tdro víaDiam vía
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:951 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "%s: Tdro vía < Tdro min vía
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:963 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "%s: Diámetro microvía < Diámetro min microvía
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:974 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "%s: Tdro microvíaDiam microvía
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:984 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:982 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "%s: Tdro microvía < Min tdro microvía
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1003 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1001 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "Tamaño pista extra %d %s < Tamaño pista min
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1010 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Tamaño pista extra %d %s > ¡1 pulgada!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1030 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "Tamaño vía extra %d %s < Tamaño min vía
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1042 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1040 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "No hay tamaño de vía definido en fila %d
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1050 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "Tdro vía extra %d %s < Tdro min vía %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1059 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "Tamaño vía extra %d %s ≤ Tamaño taladro %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1068 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Tamaño vía extra %d%s > ¡1 pulgada!
" @@ -14822,25 +15007,21 @@ msgstr "Mostrar elementos gráficos en como bocetos" msgid "Show page limits" msgstr "Mostrar límites de hoja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Se ha creado el informe \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:260 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Archivo de informe de disco completado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:265 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s' " msgstr "No puede crearse el archivo de informe '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:283 -msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" -msgstr "Informe de DCR (.rpt)|*.rpt" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:289 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Guardar informe de DRC" @@ -15306,7 +15487,7 @@ msgstr "" "Se ha forzado a la capa de serigrafía frontal. Por favor, corríjalo." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:265 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto. Será " @@ -16150,11 +16331,11 @@ msgstr "" msgid "Available:" msgstr "Disponible:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:102 msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la placa completamente?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:107 msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar los elementos seleccionados?" @@ -16163,7 +16344,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elementos a eliminar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:136 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135 msgid "Zones" msgstr "Zonas" @@ -16350,7 +16531,7 @@ msgid "Current Text Dimensions" msgstr "Dimensiones del texto actual" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:111 msgid "Thickness:" msgstr "Grosor:" @@ -16572,7 +16753,7 @@ msgstr "Tamaño del trazo por defecto:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" "Used mainly to draw items in sketch mode." @@ -17429,7 +17610,7 @@ msgstr "Utilizando marcas de tiempo para combinar componentes y huellas.\n" msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "Utilizando referencias para combinar componentes y huellas.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:169 msgid "No footprints" msgstr "No hay huellas" @@ -17480,12 +17661,12 @@ msgstr "" msgid "File Write Error" msgstr "Error de escritura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:85 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "No puede abrirse el archivo de lista redes \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:86 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Error de carga de la lista redes." @@ -17783,13 +17964,13 @@ msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 msgid "Position X:" msgstr "Posición X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 msgid "Position Y:" msgstr "Posición Y:" @@ -18043,7 +18224,7 @@ msgstr "" "Este pad se encuentra volteado en la placa.\n" "Las capas frontal y trasera serán intercambiadas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:198 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "No hay capa seleccionada, por favor, seleccione la capa de texto" @@ -18051,15 +18232,15 @@ msgstr "No hay capa seleccionada, por favor, seleccione la capa de texto" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Introduzca el texto emplazado en la capa seleccionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Mirrored" msgstr "Invertido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:89 msgid "Justification:" msgstr "Justificado:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:115 msgid "Orientation (deg):" msgstr "Orientación (deg):" @@ -18612,16 +18793,16 @@ msgstr "bajo" msgid "high" msgstr "alto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Ha ocurrido un error al inicializar la información de la impresora." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235 msgid "Print Footprint" msgstr "Imprimir huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501 msgid "There was a problem printing." msgstr "Ha habido un problema al imprimir." @@ -18637,43 +18818,47 @@ msgstr "Escala 8" msgid "Scale 16" msgstr "Escala 16" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 +msgid "Technical layers:" +msgstr "Capas técnicas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" msgstr "Excluir capa Edges­_Pcb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Excluye el contenido de la capa Edges_Pcb de las otras capas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 msgid "Print frame ref" msgstr "Imprimir marco de referencia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "No drill mark" msgstr "Sin marca de taladro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Small mark" msgstr "Marca pequeña" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Real drill" msgstr "Taladro real" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 msgid "Pads Drill Opt" msgstr "Opciones de taladro de pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "1 Page per Layer" msgstr "1 página por capa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "Single page" msgstr "Una sola página" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143 msgid "Page Print" msgstr "Imprimir página" @@ -18818,11 +19003,11 @@ msgstr "Diámetro de vía:" msgid "Via drill:" msgstr "Taladro de vía:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:21 msgid "Changes to be applied:" msgstr "Cambios a aplicar:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:67 msgid "" "Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in " "PCBNew configuration. The PCB will not update completely." @@ -18831,11 +19016,11 @@ msgstr "" "necesarias a la configuración de Pcbnew. La placa no se actualizará " "completamente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 msgid "Update complete" msgstr "Actualización completa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:143 msgid "Changes applied to the PCB:" msgstr "Cambios aplicados a la placa:" @@ -19130,17 +19315,17 @@ msgid "Track clearances" msgstr "Márgenes de pista" # Pendiente. ¿A qué se refiere ? -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1755 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr "nombre : '%s' duplicado en Eagle : '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1816 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1817 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "No se encuentra el empaquetado '%s' en la librería '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3020 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3021 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" @@ -19177,7 +19362,7 @@ msgid "Add tracks" msgstr "Añadir pistas" #: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/edit.cpp:1497 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:242 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:241 msgid "Add footprint" msgstr "Añadir huella" @@ -19194,16 +19379,16 @@ msgid "Add keepout" msgstr "Añadir área restringida" #: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:426 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Añadir marca de alineación" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:736 +#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:735 msgid "Adjust zero" msgstr "Ajustar el cero" -#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:653 +#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:655 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Ajustar origen de cuadrícula" @@ -19232,7 +19417,7 @@ msgid "Add dimension" msgstr "Añadir dimensión" #: pcbnew/edit.cpp:1509 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:807 msgid "Highlight net" msgstr "Resaltar red" @@ -19430,17 +19615,17 @@ msgstr "" "Este archivo ha sido creado por una versión anterior de Pcbnew.\n" "Se utilizará el nuevo formato cuando se guarde de nuevo." -#: pcbnew/files.cpp:651 +#: pcbnew/files.cpp:653 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Atención: no puede crearse el archivo de copia de seguridad '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:678 pcbnew/files.cpp:773 +#: pcbnew/files.cpp:680 pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "No hay derechos de acceso para escribir al archivo '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:719 pcbnew/files.cpp:799 +#: pcbnew/files.cpp:721 pcbnew/files.cpp:801 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -19449,22 +19634,22 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:725 +#: pcbnew/files.cpp:727 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "No se ha podido crear '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:751 +#: pcbnew/files.cpp:753 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Archivo de copia de seguridad: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:753 +#: pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Archivo de placa guardado: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:808 +#: pcbnew/files.cpp:810 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -19490,7 +19675,7 @@ msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 pcbnew/modview_frame.cpp:663 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 pcbnew/modview_frame.cpp:664 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visor 3D [%s]" @@ -19623,8 +19808,8 @@ msgstr "la ruta de librería '%s' no existe" msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "la librería <%s> no tiene la huella a borrar '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:443 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:548 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:441 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:546 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "símbolo desconocido \"%s\"" @@ -19898,24 +20083,14 @@ msgid "" msgstr "" "Se perderá la placa activa y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:342 +#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:343 msgid "" "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue ?" msgstr "" "Se perderá la huella activa y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:42 pcbnew/plugin.cpp:27 -#, c-format -msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." -msgstr "El complemento '%s' no implementa la función '%s'." - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:43 -#, c-format -msgid "Plugin type '%s' is not found." -msgstr "No se ha encontrado el tipo de complemento '%s'." - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:129 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:114 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Valor PCB_FILE_T desconocido: %d" @@ -19927,7 +20102,7 @@ msgstr "" "No puede encontrarse un componente con referencia \"%s\" en la lista de " "redes." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1759 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1757 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -19966,12 +20141,12 @@ msgstr "No ecxiste la ruta de librería de huellas '%s'" msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "la librería '%s' no contiene la huella a borrar '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "atributo de pad desconocido: %d" @@ -20064,7 +20239,7 @@ msgstr "" "No puede encontrarse el componente '%s' en la sección de filtro de " "componentes de la lista de reds." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "" "File '%s' is format version: %d.\n" @@ -20075,27 +20250,27 @@ msgstr "" "Solo admito versiones de formato <= %d.\n" "Por favor actualice Pcbnew para cargar este archivo." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "tipo gráfico desconocido: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:736 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Tipo de hoja '%s' desconocido en la línea: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1432 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "Forma de pad '%c=0x%02x' desconocida en la línea: %d de la huella: %s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "nombre de clase '%s' duplicado" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3007 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3044 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3006 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3043 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -20104,7 +20279,7 @@ msgstr "" "número decimal no válido en el archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3016 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3052 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3015 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -20113,12 +20288,12 @@ msgstr "" "falta número decimal en el archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3267 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "El archivo '%s' está vacío o no es una librería antigua" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3475 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3474 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "no puede eliminarse la librería '%s'" @@ -20267,11 +20442,11 @@ msgstr "Se ha reemplazado el componente [%s] en '%s'" msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Se ha añadido el componente [%s] en '%s'" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:174 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:175 msgid "Load Footprint" msgstr "Cargar huella" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:383 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:384 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -20287,16 +20462,16 @@ msgstr "" "correctamente configurado para que puedan encontrarse las librerías de " "huellas." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:437 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Huellas [%d elementos]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:453 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:454 msgid "No footprint found." msgstr "No se han encontrado huellas." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:477 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -20304,17 +20479,17 @@ msgstr "" "\n" "Palabras clave: " -#: pcbnew/loadcmp.cpp:493 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:494 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Huellas [%u elementos]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:557 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:558 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "Se ha guardado la huella '%s'" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:571 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:572 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Se ha guardado la librería de huellas '%s' como '%s'." @@ -20491,7 +20666,7 @@ msgstr "Cambiar el lienzo al implementado con Cairo" msgid "&Pad" msgstr "&Pad" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:980 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:983 msgid "Add pad" msgstr "Añadir pad" @@ -21130,7 +21305,7 @@ msgstr "Enr&utar" msgid "D&imensions" msgstr "D&imensiones" -#: pcbnew/modedit.cpp:185 +#: pcbnew/modedit.cpp:186 msgid "" "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue?" @@ -21138,15 +21313,15 @@ msgstr "" "Los cambios realizados a la huella se perderán y esta operación no puede " "deshacerse. ¿Continuar?" -#: pcbnew/modedit.cpp:404 +#: pcbnew/modedit.cpp:405 msgid "No board currently edited" msgstr "No se está editando ninguna placa" -#: pcbnew/modedit.cpp:429 +#: pcbnew/modedit.cpp:430 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "No puede encontrarse el origen de la huella en la placa principal" -#: pcbnew/modedit.cpp:430 +#: pcbnew/modedit.cpp:431 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -21154,11 +21329,11 @@ msgstr "" "\n" "No se puede actualizar la huella" -#: pcbnew/modedit.cpp:439 +#: pcbnew/modedit.cpp:440 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Se ha encontrado un origen de la huella en la placa principal" -#: pcbnew/modedit.cpp:440 +#: pcbnew/modedit.cpp:441 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -21166,15 +21341,15 @@ msgstr "" "\n" "No se puede insertar esta huella" -#: pcbnew/modedit.cpp:970 +#: pcbnew/modedit.cpp:973 msgid "Place anchor" msgstr "Situar ancla" -#: pcbnew/modedit.cpp:974 +#: pcbnew/modedit.cpp:977 msgid "Set grid origin" msgstr "Ajustar el origen de la cuadrícula" -#: pcbnew/modedit.cpp:984 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 msgid "Pad settings" msgstr "Opciones de pad" @@ -21346,11 +21521,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:122 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:123 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Explorador de librerías de huellas" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:462 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:463 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -21474,16 +21649,16 @@ msgstr "Añadir terminación de arco" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Añadir forma polinomial" -#: pcbnew/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist.cpp:192 msgid "Components" msgstr "Componentes" -#: pcbnew/netlist.cpp:237 +#: pcbnew/netlist.cpp:239 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "No se ha definido huella para el componente '%s'.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:259 +#: pcbnew/netlist.cpp:261 #, c-format msgid "" "* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" @@ -21491,12 +21666,12 @@ msgstr "" "* Atención: componente '%s': huella en placa '%s', huella en lista de redes " "'%s'\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:288 +#: pcbnew/netlist.cpp:290 #, c-format msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" msgstr "El componente '%s' tiene un ID de huella '%s' no válido.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:309 +#: pcbnew/netlist.cpp:311 #, c-format msgid "" "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " @@ -21745,7 +21920,7 @@ msgstr "Dividir pista" msgid "Place Node" msgstr "Colocar nodo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "End Track" msgstr "Terminar pista" @@ -22030,7 +22205,7 @@ msgstr "Vía %s, taladro %s" msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "¿Eliminar pad (huella %s %s)?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:138 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:136 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -22043,7 +22218,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:147 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:145 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -22056,30 +22231,30 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:198 #, c-format msgid "cannot interpret date code %d" msgstr "no puede interpretarse el código de fecha %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:654 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:652 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "el tipo de página \"%s\" no es válido " # Pendiente de contexto -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:886 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:884 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "La capa '%s' en el archivo '%s' en la línea %d, no se encuentra en el grupo " "de capas fijas" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:919 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:917 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no es un número de capas válido" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:950 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:948 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -22092,7 +22267,7 @@ msgstr "" "en la línea %d, posición %d\n" "no está definida en la sección de capas" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1328 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1326 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "" @@ -22100,14 +22275,14 @@ msgstr "" "posición %d" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2011 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2009 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "no puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2423 pcbnew/pcb_parser.cpp:2429 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2534 pcbnew/pcb_parser.cpp:2616 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2680 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2421 pcbnew/pcb_parser.cpp:2427 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2532 pcbnew/pcb_parser.cpp:2614 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2678 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -22120,7 +22295,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2996 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2994 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -22131,16 +22306,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "debería verificarlo y editarlo (ejecutar un test DRC)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:614 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:615 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No puede eliminarse el archivo de respaldo automático '%s'!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:987 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:988 msgid " [new file]" msgstr " [nuevo archivo]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1084 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1085 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -22179,115 +22354,97 @@ msgstr "Ocultar la barra de herramientas de Microondas" msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "La placa tiene un número de capa inválido para la huella %s" -#: pcbnew/plugin.cpp:118 +#: pcbnew/plugin.cpp:120 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Activar el log en modo debug para las funciones Footprint*() en este " "complemento." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugin.cpp:122 +#: pcbnew/plugin.cpp:124 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filtro por expresión regular nombre de huella." -#: pcbnew/plugin.cpp:126 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" -"Activar log de transacciones. La mera presencia de esta opción activa el " -"log, no es necesario aplicar un valor." - -#: pcbnew/plugin.cpp:131 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "" -"Nombre de usuario para el login en algún servidor especial de " -"librerías." - -#: pcbnew/plugin.cpp:135 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "Clave para el login en algún servidor especial de librerías." - -#: pcbnew/plugin.cpp:143 +#: pcbnew/plugin.cpp:145 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" "Introduzca el módulo de python que implementa las funciones de PLUGIN::" "Footprint*()." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "New Track" msgstr "Nueva pista" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Comienza el trazado de una nueva pista." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Detiene el trazado del meandro activo." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 msgid "Length Tuning Settings" msgstr "Opciones para el ajuste de la longitud" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Increase spacing" msgstr "Aumnetar espaciado" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Aumentar espaciado de meandro en un paso." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 msgid "Decrease spacing" msgstr "Disminuir espaciado" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Disminuir el espaciado de meandro en un paso." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65 msgid "Increase amplitude" msgstr "Aumentar amplitud" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Aumentar la amplitud de meandro en un paso." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 msgid "Decrease amplitude" msgstr "Disminuir amplitud" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Disminuir la amplitud de meandro en un paso." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:82 msgid "Length Tuner" msgstr "Afinado de longitud" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:245 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:244 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Afinar longitud de pista" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:252 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:251 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Afinar longitud de par diferencial" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:259 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:258 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Afinar desvío de par diferencial" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:598 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:597 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No puede iniciarse un par diferencial en medio de nada." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:607 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:606 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -22296,22 +22453,22 @@ msgstr "" "que los nombres de las redes que pertenecen al mismo par terminan en _N/_P o " "+/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:624 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:623 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "La selección del espaciado de la pista/vía activa viola las reglas de diseño " "de esta red." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:631 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:630 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "La selección del ancho de pista actual viola las reglas de diseño." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:78 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:68 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:77 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Elija la pista cuya longitud desea afinar." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:95 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -22321,32 +22478,32 @@ msgstr "" "afinado de la longitud. Asegurese de que los nombres de las redes que " "pertenecen al mismo par terminan en _N/_P o +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:372 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:245 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 msgid "Too long: " msgstr "Demasiado larga: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:375 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 msgid "Too short: " msgstr "Demasiado corta: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:251 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 msgid "Tuned: " msgstr "Afinada: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:254 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:380 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:55 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "Elija una pista del par diferencial que desea afinar." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:74 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -22356,15 +22513,15 @@ msgstr "" "afinado del desvío. Asegurese de que los nombres de las redes que pertenecen " "al mismo par terminan en _N/_P o +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:156 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 msgid "Too long: skew " msgstr "Demasiado largo: desvío " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:159 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157 msgid "Too short: skew " msgstr "Demasiado corto: desvío " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:162 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160 msgid "Tuned: skew " msgstr "Afinado: desvío " @@ -23218,15 +23375,15 @@ msgstr "Distribuir verticalmente" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:580 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:581 msgid "Cannot delete component reference." msgstr "No puede eliminarse la referencia del componente." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:585 msgid "Cannot delete component value." msgstr "No puede eliminarse el valor del componente." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" @@ -23250,35 +23407,35 @@ msgstr "Copiado(s) %d elemento(s)" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:140 msgid "Locking" msgstr "Bloqueando" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:742 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:925 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "No se encuentra disponible en los lienzos OpenGL/Cairo." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 msgid "Align/distribute" msgstr "Alinear/distribuir" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 msgid "Select..." msgstr "Seleccionar..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:561 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:560 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "La selección contienen elementos bloqueados. ¿Desea continuar?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:796 msgid "Clarify selection" msgstr "Clarificar selección" @@ -23306,7 +23463,7 @@ msgstr ", taladro: por defecto" msgid ", drill: " msgstr ", taladro: " -#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:48 +#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:49 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" @@ -23842,7 +23999,7 @@ msgstr "Parámetros de regulador" msgid "PCB Calculator" msgstr "Calculadora de placas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76 msgid "Export SVG file" msgstr "Exportar archivo SVG" @@ -23866,8 +24023,8 @@ msgstr "Propiedades de la dimensión" msgid "DRC Control" msgstr "Control DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" @@ -24028,6 +24185,9 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "Importar archivo DXF" +#~ msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" +#~ msgstr "Informe de DCR (.rpt)|*.rpt" + #~ msgid "" #~ "Enter the name and path for each 3D alias variable. KiCad environment " #~ "variables and their values are shown for reference only and cannot be " From ec3b528fe1c359fd44185187708eb819a9eae4c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jp-charras Date: Sun, 17 Jul 2016 20:27:29 +0200 Subject: [PATCH 09/15] French translation against rev 6980 --- fr/kicad.po | 3064 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 1664 insertions(+), 1400 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index b1f2728999..345bc444e7 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-31 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 09:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 16:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: f:/kicad-launchpad/testing\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" @@ -26,67 +26,55 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-8: pagelayout_editor\n" "X-Poedit-SearchPath-9: pcb_calculator\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:523 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:526 msgid "path exists but is not a regular file" msgstr "Le chemin d'accès existe mais n'est pas un fichier normal" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:552 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:561 msgid "failed to create 3D configuration directory" msgstr "Impossible de créer le répertoire de configuration 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:554 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:563 msgid "config directory" msgstr "répertoire de config" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:99 -msgid "(DEFAULT)" -msgstr "(Défaut)" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:100 -msgid "${PROJDIR}" -msgstr "${PROJDIR}" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:102 -msgid "Current project directory" -msgstr "Répertoire du projet courant" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:474 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470 msgid "The given path does not exist" msgstr "Le chemin spécifié n'existe pas" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:477 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473 msgid "3D model search path" msgstr "Chemin de recherche des modèles 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:503 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499 msgid "Alias: " msgstr "Alias:" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:506 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502 msgid "This path: " msgstr "Ce chemin:" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:509 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505 msgid "Existing path: " msgstr "Chemin existant: " -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:511 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Mauvais alias (nom en double)" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:636 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Le répertoire 3D de configuration est inconnu" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:639 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:659 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:668 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:690 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Écriture de la liste des chemin de recherche 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:658 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655 msgid "" "3D search path list is empty;\n" "continue to write empty file?" @@ -94,12 +82,12 @@ msgstr "" "La liste de chemins de recherche 3D est vide ;\n" "continuer à écrire fichier vide ?" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:667 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de config" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:714 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration" @@ -107,28 +95,28 @@ msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration" msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Tous les fichiers (*)|*" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:117 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134 msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated" msgstr "[BUG] Pas de résolveur valide; les données ne seront pas mis à jour" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:118 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:135 msgid "Update 3D search path list" msgstr "Mise a jour le la liste des chemins de recherche 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:177 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:217 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:258 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 msgid "No entry selected" msgstr "Pas d'élément sélectionné" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:177 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:184 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:201 msgid "Delete alias entry" msgstr "Supprimer alias" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:183 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:223 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:200 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:281 msgid "" "Multiple entries selected; please\n" "select only one entry" @@ -136,28 +124,55 @@ msgstr "" "Multiples éléments sélectionnés; SVP\n" "sélectionnez seulement un élément" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:217 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:241 msgid "Move alias up" msgstr "Déplacer alias vers le haut" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:258 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:282 msgid "Move alias down" msgstr "Déplacer alias vers le bas" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:38 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371 +msgid "" +"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment " +"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited." +msgstr "" +"Entrez le nom et le chemin d’accès pour chaque variable alias 3D.
Les " +"variables d'environnement KiCad et leurs valeurs sont montrés pour " +"information seulement et ne peuvent pas être modifiées." + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375 +msgid "Alias names may not contain any of the characters " +msgstr "Le noms d’alias ne peuvent pas contenir les caractères " + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 +msgid "Environment Variable Help" +msgstr "Aide sur Variables d'Environnement" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35 +msgid "Env Var" +msgstr "Var Env" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 +msgid "Path" +msgstr "Chemin" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53 +msgid "Config Env" +msgstr "Config Env" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 #: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/viewlibs.cpp:307 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:39 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 -msgid "Path" -msgstr "Chemin" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 @@ -168,15 +183,15 @@ msgstr "Chemin" msgid "Description" msgstr "Description" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:64 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104 msgid "Add Alias" msgstr "Ajouter Alias" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:67 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107 msgid "Remove Alias" msgstr "Supprimer Alias" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:70 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38 @@ -186,36 +201,13 @@ msgstr "Supprimer Alias" msgid "Move Up" msgstr "Vers le haut ^" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:73 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:454 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:451 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 msgid "Move Down" msgstr "Vers le bas" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:76 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:847 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:79 -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:176 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 -#: eeschema/onrightclick.cpp:186 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 -#: gerbview/onrightclick.cpp:59 gerbview/onrightclick.cpp:81 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -#: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:48 msgid "Select 3D Model" msgstr "Sélection Modèle 3D" @@ -234,23 +226,23 @@ msgstr "Configurer les Chemins" msgid "3D Preview" msgstr "Prévisualisation 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 msgid "Scale" msgstr "Echelle" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:563 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:141 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:504 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 #: pcbnew/class_module.cpp:606 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:141 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 msgid "Offset (inches)" msgstr "Offset (pouces)" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:599 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:598 msgid "[INFO] invalid scale values; setting all to 1.0" msgstr "[INFO] valeurs d'échelle non valides; elles sont forcées à 1,0" @@ -276,79 +268,79 @@ msgstr "Le chemin spécifié est un répertoire." msgid "no such file" msgstr "pas de tel fichier" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:406 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403 msgid "Zoom +" msgstr "Zoom +" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:407 msgid "Zoom -" msgstr "Zoom -" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:415 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 msgid "Top View" msgstr "Vue de dessus" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:419 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:416 msgid "Bottom View" msgstr "Vue de dessous" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:424 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421 msgid "Right View" msgstr "Vue à Droite" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:428 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:425 msgid "Left View" msgstr "Vue à Gauche" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:433 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430 msgid "Front View" msgstr "Vue de face" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:434 msgid "Back View" msgstr "Vue arrière" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:442 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:439 msgid "Move left <-" msgstr "Vers la gauche <-" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:443 msgid "Move right ->" msgstr "Vers la droite ->" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:450 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:447 msgid "Move Up ^" msgstr "Vers le haut ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:531 #, c-format msgid "Zoom: %3.1f" msgstr "Zoom: %3.1f" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:666 msgid "3D Image File Name:" msgstr "Nom du fichier Image 3D:" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:725 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:722 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:738 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:735 msgid "Can't save file" msgstr "Impossible de sauver le fichier" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:619 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:621 #, c-format msgid "Build time %.3f s" msgstr "Temps de la construction %.3fs" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:662 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:664 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 #: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 #, c-format msgid "Build layer %s" msgstr "Génère couche %s" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:988 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:990 msgid "Load 3D Shapes" msgstr "Chargement des Formes 3D" @@ -405,7 +397,7 @@ msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "Sélection d'options d'affichage, et quelques visibilités de couches" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 @@ -413,7 +405,7 @@ msgid "Zoom in" msgstr "Zoom +" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 @@ -421,7 +413,7 @@ msgid "Zoom out" msgstr "Zoom -" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:620 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" @@ -475,11 +467,11 @@ msgstr "Déplacer vers le bas" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Active/Désactive projection orthographique" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:518 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 -#: gerbview/menubar.cpp:242 kicad/menubar.cpp:426 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 pcbnew/tool_modview.cpp:203 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:524 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 +#: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:432 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" @@ -499,8 +491,8 @@ msgstr "Copie Image 3D dans Presse papier" msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:243 -#: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:434 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" @@ -666,7 +658,7 @@ msgstr "Montrer l'épaisseur du cuivre" msgid "Show 3D Models" msgstr "Montrer Modèles 3D" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:369 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:365 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" @@ -703,12 +695,12 @@ msgid "Show None" msgstr "Rien Afficher" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:637 msgid "Image Files " msgstr "Fichiers Image " @@ -774,7 +766,7 @@ msgstr "pixels" #: common/common.cpp:206 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: common/draw_frame.cpp:510 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 @@ -817,7 +809,7 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Charger Image Bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1153 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1157 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -859,20 +851,20 @@ msgstr "Format" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498 #: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:364 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:367 pcbnew/class_module.cpp:612 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:612 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 msgid "Negative" msgstr "Négatif" @@ -1208,7 +1200,7 @@ msgid "\"" msgstr "\"" #: common/common.cpp:175 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 msgid "inches" msgstr "Pouces" @@ -1258,13 +1250,13 @@ msgstr "Répertoire de sortie '%s' créé.\n" msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:109 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: common/confirm.cpp:79 kicad/prjconfig.cpp:140 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:170 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1414,6 +1406,13 @@ msgstr "Infos de version de librairie" msgid "Copy Version Info" msgstr "Copier Infos de Version" +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:847 +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 @@ -1421,15 +1420,15 @@ msgstr "Copier Infos de Version" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1531,16 +1530,12 @@ msgstr "" "KICAD_PTEMPLATES est facultatif et peut être défini si vous souhaitez " "créer votre propre dossier de modèles de projet." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "Aide sur Variables d'Environnement" - #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:327 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1990 #: eeschema/libedit.cpp:477 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 @@ -1566,7 +1561,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle entrée à la table" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:573 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:583 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 @@ -1597,6 +1592,20 @@ msgstr "Sauver et Sortir" msgid "Exit without Save" msgstr "Sortir sans Sauver" +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 +#: eeschema/onrightclick.cpp:186 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: gerbview/onrightclick.cpp:59 gerbview/onrightclick.cpp:81 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 +#: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 @@ -1622,13 +1631,13 @@ msgid "Select by Browser" msgstr "Sélection par Viewer" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:248 msgid "Double-click to edit" msgstr "Double-clic pour éditer" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:387 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 @@ -1639,15 +1648,15 @@ msgstr "Raz" msgid "Defaults" msgstr "Défauts" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:130 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139 msgid "Incorrect scale number" msgstr "Nombre incorrect pour l'échelle" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:138 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148 msgid "Scale is too small for this image" msgstr "L'échelle est trop petite pour cette image" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154 msgid "Scale is too large for this image" msgstr "L'échelle est trop grande pour cette image" @@ -1663,7 +1672,7 @@ msgstr "Miroir Y" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:998 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" @@ -1838,7 +1847,7 @@ msgstr "Taille Utilisateur:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77 msgid "Height:" msgstr "Hauteur:" @@ -1848,7 +1857,7 @@ msgstr "Hauteur due la page (utilisateur)." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86 msgid "Width:" @@ -1985,7 +1994,7 @@ msgstr "Tout" msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:181 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:66 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -2003,7 +2012,7 @@ msgstr "Enregistrer le rapport ..." #: common/draw_frame.cpp:189 common/draw_frame.cpp:506 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 @@ -2014,7 +2023,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: common/draw_frame.cpp:347 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:211 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 msgid "Hide grid" msgstr "Ne pas afficher la grille" @@ -2085,7 +2094,7 @@ msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc <%s>" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 msgid "Italic" msgstr "Italique" @@ -2110,18 +2119,18 @@ msgstr "Erreur de Chargement" msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "Erreurs trouvées lors du chargement des empreintes:" -#: common/fp_lib_table.cpp:373 +#: common/fp_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" msgstr "'%s' est un pseudo nom de librairie dupliqué" -#: common/fp_lib_table.cpp:620 +#: common/fp_lib_table.cpp:621 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" msgstr "" "La table de librairie ne contient pas de nom logique pour la librairie '%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:716 +#: common/fp_lib_table.cpp:717 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale '%s'." @@ -2205,49 +2214,80 @@ msgstr "Lire un fichier de raccourci clavier:" msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Écrire un fichier de raccourci clavier:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:811 -msgid "&List Current Keys" -msgstr "&Liste des raccourcis actifs" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:812 -msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" -msgstr "" -"Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " -"correspondantes" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:817 +#: common/hotkeys_basic.cpp:810 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "&Editer les raccourcis" -#: common/hotkeys_basic.cpp:818 +#: common/hotkeys_basic.cpp:811 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Appeler l'éditeur de raccourcis" -#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:409 +#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:409 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "E&xporter les raccourcis" -#: common/hotkeys_basic.cpp:826 eeschema/menubar.cpp:410 +#: common/hotkeys_basic.cpp:819 eeschema/menubar.cpp:410 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "" "Créer un fichier de configuration pour exporter les raccourcis clavier actifs" -#: common/hotkeys_basic.cpp:831 eeschema/menubar.cpp:415 +#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:415 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "&Importer les raccourcis" -#: common/hotkeys_basic.cpp:832 eeschema/menubar.cpp:416 +#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:416 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Charger un fichier existant de configuration des raccourcis clavier" -#: common/hotkeys_basic.cpp:837 +#: common/hotkeys_basic.cpp:830 msgid "&Hotkeys" msgstr "&Raccourcis" -#: common/hotkeys_basic.cpp:838 +#: common/hotkeys_basic.cpp:831 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Options et préférences générales des raccourcis clavier" +#: common/kiway.cpp:176 +#, c-format +msgid "Failed to load kiface library '%s'." +msgstr "Impossible de charger la librairie kiface '%s'." + +#: common/kiway.cpp:185 +#, c-format +msgid "" +"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." +msgstr "" +"Impossible de lire les symboles nom de l'instance et la version dans la " +"librairie kiface '%s'." + +#: common/kiway.cpp:219 +#, c-format +msgid "" +"Fatal Installation Bug. File:\n" +"'%s'\n" +"could not be loaded\n" +msgstr "" +"Bug d'installation fatal. Le fichier:\n" +"'%s'\n" +"n'a pas pu être chargé\n" + +#: common/kiway.cpp:223 +msgid "It is missing.\n" +msgstr "Il est manquant\n" + +#: common/kiway.cpp:225 +msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" +msgstr "" +"Peut-être un fichier bibliothèque partagée (.dll ou .so) est manquant.\n" + +#: common/kiway.cpp:227 +msgid "" +"From command line: argv[0]:\n" +"'" +msgstr "" +"De la ligne de commande: argv [0]:\n" +"'" + #: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853 #, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" @@ -2452,7 +2492,7 @@ msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\"" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -#: common/selcolor.cpp:82 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:301 +#: common/selcolor.cpp:82 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:290 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" @@ -2621,7 +2661,7 @@ msgstr "Fichiers IDFv3 (*.idf)|*.idf" msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgstr "Fichiers texte (*.txt)|*.txt" -#: common/wxunittext.cpp:195 +#: common/wxunittext.cpp:142 msgid "default " msgstr "défaut" @@ -2650,17 +2690,17 @@ msgstr "Y" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:364 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:367 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:207 msgid "Center" msgstr "Centrer" #: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 #: pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" @@ -2725,24 +2765,24 @@ msgstr "Visualisateur d'Empreintes" msgid "Display polar coordinates" msgstr "Affichage coord polaires" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:232 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:235 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:219 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 msgid "Units in inches" msgstr "Unités en pouces" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:236 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:239 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:223 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 msgid "Units in millimeters" msgstr "Unités en millimètres" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:241 -#: eeschema/tool_sch.cpp:286 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:244 +#: eeschema/tool_sch.cpp:289 gerbview/toolbars_gerber.cpp:179 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 msgid "Change cursor shape" msgstr "Changer la forme du curseur" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 pcbnew/basepcbframe.cpp:482 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:376 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" @@ -2795,8 +2835,8 @@ msgstr "Afficher contours en mode plein" msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Afficher contours en mode contour" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:187 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:693 pcbnew/pcbframe.cpp:654 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:188 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:696 pcbnew/pcbframe.cpp:654 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -2836,7 +2876,7 @@ msgstr "" "Consultez la section « Tables des Librairies d'Empreintes » dans la " "documentation CvPcb ou Pcbnew pour plus d'informations." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:185 pcbnew/pcbnew.cpp:352 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:185 pcbnew/pcbnew.cpp:353 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -2873,7 +2913,7 @@ msgstr "" "%s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:868 pcbnew/moduleframe.cpp:888 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:871 pcbnew/moduleframe.cpp:891 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" @@ -2899,7 +2939,7 @@ msgstr "Composants: %d, non assignés: %d" msgid "Filter list: " msgstr "Liste filtrée:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 pcbnew/loadcmp.cpp:476 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 pcbnew/loadcmp.cpp:477 msgid "Description: " msgstr "Description:" @@ -2948,8 +2988,8 @@ msgid "Project: '%s'" msgstr "Projet: '%s'" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 -#: eeschema/schframe.cpp:1364 kicad/prjconfig.cpp:332 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 pcbnew/pcbframe.cpp:984 +#: eeschema/schframe.cpp:1366 kicad/prjconfig.cpp:332 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:984 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" @@ -2957,7 +2997,7 @@ msgstr " [Lecture Seule]" msgid "[no project]" msgstr "[pas de projet]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 pcbnew/netlist.cpp:94 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 pcbnew/netlist.cpp:99 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -2967,7 +3007,7 @@ msgstr "" "%s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 -#: pcbnew/netlist.cpp:95 +#: pcbnew/netlist.cpp:100 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erreur Chargement Netliste" @@ -2997,7 +3037,7 @@ msgstr "Fichiers equ composant/empreintes (fichiers .equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -3017,7 +3057,7 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:592 #: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 #: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 @@ -3064,7 +3104,7 @@ msgstr "Afficher le n° de &pad" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Pan et Zoom" @@ -3074,22 +3114,12 @@ msgid "Do not center and warp cursor on zoom" msgstr "Ne pas centrer et déplacer le curseur en zoomant" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:259 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "Laisser le curseur à son emplacement courant lors du zoom" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 -msgid "Use middle mouse button to pan" -msgstr "Utilise le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:51 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 -msgid "Limit panning to scroll size" -msgstr "Limiter le \"panning\" à la taille du \"scroll\" maximum" - #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" msgstr "Ref" @@ -3114,7 +3144,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 #: eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:282 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -3126,17 +3156,17 @@ msgstr "Fermer CvPcb" msgid "Footprint Li&braries" msgstr "Li&brairies d'Empreintes" -#: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 +#: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Configure footprint libraries" msgstr "Configurer les librairies d'empreintes" -#: cvpcb/menubar.cpp:87 kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 +#: cvpcb/menubar.cpp:87 kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "Configurer les Che&mins" -#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:310 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 +#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:310 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Éditer la configuration des variables d'environnement des chemins" @@ -3175,25 +3205,25 @@ msgstr "Ouvrir la documentation de CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:506 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 eeschema/tool_viewlib.cpp:252 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:412 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Démarrer avec KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:507 gerbview/menubar.cpp:228 -#: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +#: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:156 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\"" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:237 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 msgid "&About Kicad" msgstr "&Au Sujet de Kicad" -#: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:514 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:422 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 +#: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:520 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:275 gerbview/menubar.cpp:244 +#: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 msgid "About KiCad" msgstr "Au Sujet de KiCad" @@ -3202,11 +3232,11 @@ msgstr "Au Sujet de KiCad" msgid "&Save" msgstr "&Sauver" -#: cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:524 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 -#: gerbview/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:430 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 pcbnew/tool_modview.cpp:206 +#: cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:530 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 +#: gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:436 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "&Aide" @@ -3409,11 +3439,11 @@ msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)" msgstr "" "Labels globaux semblables (différence minuscules/majuscules uniquement)" -#: eeschema/class_libentry.cpp:108 eeschema/class_libentry.cpp:268 +#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:267 msgid "none" msgstr "rien" -#: eeschema/class_libentry.cpp:531 +#: eeschema/class_libentry.cpp:530 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -3421,7 +3451,7 @@ msgstr "" "Une tentative a été faite pour supprimer le champ %s du composant %s en " "librairie %s." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:50 #, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" @@ -3432,63 +3462,63 @@ msgstr "" "Cela peut causer un comportement inattendu lors du chargement des composants " "dans une schématique." -#: eeschema/class_library.cpp:299 +#: eeschema/class_library.cpp:297 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Ne peut ajouter un double de l'alias '%s' en librairie '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:462 +#: eeschema/class_library.cpp:460 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Le nom du fichier librairie est non sélectionné." -#: eeschema/class_library.cpp:470 +#: eeschema/class_library.cpp:468 msgid "The file could not be opened." msgstr "Le fichier n'a pas pu être ouvert." -#: eeschema/class_library.cpp:478 +#: eeschema/class_library.cpp:476 msgid "The file is empty!" msgstr "Fichier vide!" -#: eeschema/class_library.cpp:501 +#: eeschema/class_library.cpp:499 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Le fichier n'est PAS une librairie Eeschema !" -#: eeschema/class_library.cpp:507 +#: eeschema/class_library.cpp:505 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "" "L'entête de fichier ne comporte pas de numéro de version et de signature " "temporelle." -#: eeschema/class_library.cpp:551 +#: eeschema/class_library.cpp:549 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture de l'entête." -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:578 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "Librairie '%s' erreur de chargement du composant %s." -#: eeschema/class_library.cpp:650 +#: eeschema/class_library.cpp:648 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Ne peut ouvrir le fichier document librairie '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:657 +#: eeschema/class_library.cpp:655 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Fichier document de composants '%s' vide." -#: eeschema/class_library.cpp:665 +#: eeschema/class_library.cpp:663 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "'%s' n'est pas un fichier documentation de composant valide." -#: eeschema/class_library.cpp:1062 +#: eeschema/class_library.cpp:1060 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Impossible de charger le fichier projet '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:1153 +#: eeschema/class_library.cpp:1151 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3497,7 +3527,7 @@ msgstr "" "La librairie de composant '%s' n'a pu être chargée. Erreur:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1178 +#: eeschema/class_library.cpp:1176 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3506,44 +3536,44 @@ msgstr "" "La librairie de composant '%s' n'a pu être chargée.\n" "Erreur: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:521 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:519 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Item non numéroté: %s%s (unit %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:528 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:526 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Item non numéroté: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:551 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:549 #, c-format msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" msgstr " Erreur item %s%s unité %d et pas plus que %d parts\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:591 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:621 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Multiple élément %s%s (unité %d]\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:598 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Multiple élément %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:646 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%s (%s) et %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:681 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:679 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" -#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:206 +#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:493 #: eeschema/onrightclick.cpp:468 @@ -3566,7 +3596,7 @@ msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1274 +#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1278 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarification Sélection" @@ -4133,15 +4163,15 @@ msgstr "Utilisé uniquement pour les champs empreinte et documentation." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1015 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 msgid "No" msgstr "Non" @@ -4206,12 +4236,12 @@ msgid "Mirror |" msgstr "Miroir |" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:514 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -4319,7 +4349,7 @@ msgstr "Déplacer le champ optionnel sélectionné de une position vers le haut" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/lib_pin.cpp:115 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -4328,7 +4358,7 @@ msgstr "Gauche" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/lib_pin.cpp:114 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -4385,7 +4415,7 @@ msgstr "Gras Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 msgid "Style:" msgstr "Style:" @@ -4503,7 +4533,7 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 msgid "Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte" @@ -4709,17 +4739,17 @@ msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" msgstr "" "Vérifier les conflits entre cache et librairies au chargement du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 msgid "&Grid size:" msgstr "Dim &Grille:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 @@ -4731,173 +4761,155 @@ msgstr "Dim &Grille:" msgid "mils" msgstr "mils" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 msgid "&Bus thickness:" msgstr "Épaisseur &Bus:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 msgid "&Line thickness:" msgstr "Epaisseur de &Ligne:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 msgid "&Part ID notation:" msgstr "Notation pour &Part ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 msgid "&Show grid" msgstr "&Afficher la Grille" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102 msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "&Limiter orientation bus et fils à H et V" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105 msgid "S&how hidden pins" msgstr "Afficher les pins &invisibles" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 msgid "Show page limi&ts" msgstr " Afficher limi&tes de page" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132 msgid "&Measurement units:" msgstr "&Unités de mesure:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" msgstr "Pas &horizontal pour la répétition d'éléments:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 msgid "&Vertical pitch of repeated items:" msgstr "Pas &vertical pour la répétition d'éléments:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 msgid "&Increment of repeated labels:" msgstr "&Incrémentation des labels en répétition:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 msgid "Def&ault text size:" msgstr "&Taille par défaut des textes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 msgid "&Auto-save time interval" msgstr "&Intervalle de sauvegarde automatique" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:207 msgid "A&utomatically place component fields" msgstr "Placer a&utomatiquement les champs des composants" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:210 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "&Autoriser le changement de justification des champs autoplacés" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:213 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "&Toujours aligner champs autoplacés sur la grille de 50 mil" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:223 msgid "Editing" msgstr "Edition" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:244 msgid "Hotkeys:" msgstr "Raccourcis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" msgstr "Ce&ntrer et déplacer le curseur en zoomant" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:264 -msgid "&Use middle mouse button to pan" -msgstr "&Utiliser le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 -msgid "Use middle mouse button dragging to pan" -msgstr "Utilise le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:269 -msgid "&Limit panning to scroll size" -msgstr "&Limiter le panning à la taille du \"scroll\" maximum" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:169 -msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" -msgstr "Panning par bouton souris limité par la taille du scrollbar courant" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:263 msgid "Use touchpa&d to pan" msgstr "Utiliser le Pa&vé Tactile pour Pan" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:264 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 msgid "Use touchpad to pan canvas" msgstr "Utiliser le pavé tactile pour déplacer l'affichage" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:279 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 msgid "&Pan while moving object" msgstr "&Pan lors du déplacement d'objets" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:278 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "" "Noms de champs définis par l'utilisateur pour les composants schématiques" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:317 msgid "Default Value" msgstr "Valeur par Défaut" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 #: eeschema/lib_pin.cpp:2012 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 @@ -4905,47 +4917,47 @@ msgstr "Valeur par Défaut" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:340 msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:343 msgid "De&lete" msgstr "&Supprimer" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:356 msgid "Default Fields" msgstr "Champs par Défault" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:230 msgid "Marker not found" msgstr "Marqueur non trouvé" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:354 msgid "No error or warning" msgstr "Pas d'erreur ou de warning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:359 msgid "Generate warning" msgstr "Génère un warning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "Generate error" msgstr "Génère une erreur" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:466 msgid "Annotation required!" msgstr "Numérotation requise!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:571 pcbnew/drc.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/drc.cpp:282 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:599 msgid "ERC File" msgstr "Fichier ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Fichier Contrôle des règles électroniques (.erc)|*.erc" @@ -5112,7 +5124,7 @@ msgstr "Numéro" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1999 #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:791 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:548 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:489 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 @@ -5123,7 +5135,7 @@ msgstr "Numéro" msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -5198,7 +5210,7 @@ msgid "Vertical Justify" msgstr "Justif. Verticale" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:89 msgid "General Settings" msgstr "Options Générales" @@ -5290,7 +5302,7 @@ msgstr "50" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 msgid "Options:" msgstr "Options :" @@ -5370,7 +5382,7 @@ msgid "Browse Plugins" msgstr "Examen Plugins" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 @@ -5389,8 +5401,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 @@ -5407,7 +5419,7 @@ msgstr "" "chemin par défaut)" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire '%s'." @@ -5429,7 +5441,7 @@ msgstr "" "répertoire du fichier schématique principal ou absolu" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 msgid "Browse..." @@ -5571,17 +5583,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 msgid "Black and white" msgstr "Noir et blanc" @@ -5591,9 +5603,9 @@ msgid "Mode" msgstr "Mode" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" "or in black and white mode, better to print it when using black and white " @@ -5609,7 +5621,7 @@ msgstr "Tracer Cartouche et Encadrement" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "Imprimer (ou non) le cartouche" @@ -5626,7 +5638,7 @@ msgstr "Tracer Toutes les Pages" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" @@ -5669,19 +5681,19 @@ msgid "Page Setup" msgstr "Options Page" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:404 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:505 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:84 msgid "" "It looks like this project was made using older schematic component " "libraries.\n" @@ -5700,21 +5712,21 @@ msgstr "" "\n" "Les changements suivants sont recommandés pour mettre à jour le projet." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 msgid "Action" msgstr "Action" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/lib_field.cpp:585 #: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1538 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 @@ -5725,7 +5737,7 @@ msgstr "Action" msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:282 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -5740,7 +5752,7 @@ msgstr "" "Composants », \n" "le dialogue peut être activé manuellement dans le menu « Outils »." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:286 msgid "Rescue Components" msgstr "Sauver Composants" @@ -5884,8 +5896,8 @@ msgid "Replace &All" msgstr "&Tout Remplacer" #: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:646 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:647 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:654 #, c-format msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Impossible de charger l’image depuis <%s>" @@ -5899,7 +5911,7 @@ msgstr "Édition Champ %s" msgid "Read Project File" msgstr "Lire Fichier Projet" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:484 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:480 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 msgid "Save Project File" msgstr "Sauver Fichier Projet" @@ -6080,16 +6092,30 @@ msgstr "Label global '%s' (feuille '%s')" msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" msgstr "Label local '%s' (feuille '%s')" -#: eeschema/files-io.cpp:68 +#: eeschema/files-io.cpp:73 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" -#: eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/files-io.cpp:103 #, c-format msgid "Could not save backup of file '%s'" msgstr "Impossible de sauver le fichier backup '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:112 +#: eeschema/files-io.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Error saving schematic file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/files-io.cpp:127 +#, c-format +msgid "Failed to save '%s'" +msgstr "Impossible de sauver '%s'" + +#: eeschema/files-io.cpp:137 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:60 @@ -6097,40 +6123,40 @@ msgstr "Impossible de sauver le fichier backup '%s'" msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:141 +#: eeschema/files-io.cpp:169 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Fichier %s sauvé" -#: eeschema/files-io.cpp:146 +#: eeschema/files-io.cpp:174 msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:226 #, c-format msgid "Schematic file '%s' is already open." msgstr "Le fichier schématique '%s' est déjà ouvert." -#: eeschema/files-io.cpp:213 +#: eeschema/files-io.cpp:239 msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "" "La schématique courante a été modifiée.Voulez vous sauver les changements?" -#: eeschema/files-io.cpp:215 pcbnew/files.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:241 pcbnew/files.cpp:428 msgid "Save and Load" msgstr "Sauver et Charger" -#: eeschema/files-io.cpp:216 pcbnew/files.cpp:429 +#: eeschema/files-io.cpp:242 pcbnew/files.cpp:429 msgid "Load Without Saving" msgstr "Charger sans Sauver" -#: eeschema/files-io.cpp:246 +#: eeschema/files-io.cpp:272 #, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le fichier schématique '%s' n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: eeschema/files-io.cpp:268 +#: eeschema/files-io.cpp:294 #, c-format msgid "" "Ready\n" @@ -6139,11 +6165,25 @@ msgstr "" "Prêt\n" "Répertoire du projet: '%s'\n" -#: eeschema/files-io.cpp:352 +#: eeschema/files-io.cpp:338 +#, c-format +msgid "" +"Error loading schematic file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreur lors du chargement du fichier '%s'\n" +"%s" + +#: eeschema/files-io.cpp:342 +#, c-format +msgid "Failed to load '%s'" +msgstr "Impossible de charger '%s'" + +#: eeschema/files-io.cpp:405 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:464 +#: eeschema/files-io.cpp:521 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -6155,74 +6195,74 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:545 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Le répertoire '%s' est en lecture seule, non inscriptible" -#: eeschema/find.cpp:99 +#: eeschema/find.cpp:97 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "Marqueur DRC trouvé en page %s à %0.3f%s, %0.3f%s" -#: eeschema/find.cpp:105 +#: eeschema/find.cpp:103 msgid "No more markers were found." msgstr "Pas de nouveaux marqueurs trouvés" -#: eeschema/find.cpp:243 +#: eeschema/find.cpp:241 msgid "component" msgstr "composant" -#: eeschema/find.cpp:247 +#: eeschema/find.cpp:245 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "pin %s" -#: eeschema/find.cpp:251 +#: eeschema/find.cpp:249 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "référence %s" -#: eeschema/find.cpp:255 +#: eeschema/find.cpp:253 #, c-format msgid "value %s" msgstr "Valeur %s" -#: eeschema/find.cpp:259 +#: eeschema/find.cpp:257 #, c-format msgid "field %s" msgstr "champ %s" -#: eeschema/find.cpp:267 +#: eeschema/find.cpp:265 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s trouvé" -#: eeschema/find.cpp:272 +#: eeschema/find.cpp:270 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s trouvé mais %s non trouvé" -#: eeschema/find.cpp:278 +#: eeschema/find.cpp:276 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Composant %s non trouvé" -#: eeschema/find.cpp:512 +#: eeschema/find.cpp:510 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Aucun élément trouvé qui corresponde à %s." -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:150 msgid "History" msgstr "Historique" -#: eeschema/getpart.cpp:158 +#: eeschema/getpart.cpp:156 #, c-format msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)" -#: eeschema/getpart.cpp:216 +#: eeschema/getpart.cpp:214 #, c-format msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "Impossible de trouver le composant '%s' en librairie" @@ -6240,42 +6280,42 @@ msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajuster à l’Écran" #: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:60 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/basepcbframe.cpp:843 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:159 pcbnew/hotkeys.cpp:161 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:843 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:211 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" #: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:61 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 pcbnew/hotkeys.cpp:164 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:165 msgid "Zoom Center" msgstr "Zoom Centre" #: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:62 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:168 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:170 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:169 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:171 msgid "Zoom Redraw" msgstr "Rafraîchir le zoom" #: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 gerbview/hotkeys.cpp:64 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:175 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:177 pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:178 pcbnew/tools/common_actions.cpp:191 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" #: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 gerbview/hotkeys.cpp:63 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:182 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:184 pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:185 pcbnew/tools/common_actions.cpp:195 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:65 kicad/menubar.cpp:139 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:189 +#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:66 kicad/menubar.cpp:139 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:190 msgid "Help (this window)" msgstr "Aide (cette fenêtre)" -#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:67 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 pcbnew/hotkeys.cpp:128 +#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:68 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:129 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "RAZ Coordonnées Locales" @@ -6284,23 +6324,23 @@ msgstr "RAZ Coordonnées Locales" msgid "Leave Sheet" msgstr "Quitter sous-feuille" -#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:193 +#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:194 msgid "Undo" msgstr "Défaire" #: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 pcbnew/hotkeys.cpp:197 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:199 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pcbnew/hotkeys.cpp:198 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:200 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" -#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:67 +#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 #: pcbnew/hotkeys.cpp:67 msgid "Mouse Left Click" msgstr "Souris Clic Gauche" -#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:68 +#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 #: pcbnew/hotkeys.cpp:69 msgid "Mouse Left Double Click" msgstr "Souris Double Clic Gauche" @@ -6372,11 +6412,11 @@ msgstr "Ajouter Texte Graphique" msgid "Orient Normal Component" msgstr "Orienter Composant Normal" -#: eeschema/hotkeys.cpp:172 pcbnew/hotkeys.cpp:116 +#: eeschema/hotkeys.cpp:172 pcbnew/hotkeys.cpp:117 msgid "Rotate Item" msgstr "Tourner Élément" -#: eeschema/hotkeys.cpp:173 pcbnew/hotkeys.cpp:113 +#: eeschema/hotkeys.cpp:173 pcbnew/hotkeys.cpp:114 msgid "Edit Item" msgstr "Éditer Élément" @@ -6404,7 +6444,7 @@ msgstr "Déplacer Élément de Schématique" msgid "Copy Component or Label" msgstr "Copier Composant ou label" -#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:124 +#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:125 msgid "Drag Item" msgstr "Drag Élément" @@ -6420,7 +6460,7 @@ msgstr "Déplacer Bloc -> Drag Bloc" msgid "Repeat Last Item" msgstr "Répéter Dernier Élément" -#: eeschema/hotkeys.cpp:200 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85 +#: eeschema/hotkeys.cpp:200 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 msgid "Delete Item" msgstr "Supprimer Élément" @@ -6442,57 +6482,62 @@ msgstr "Trouver Élément Suivant" msgid "Find Next DRC Marker" msgstr "Trouver Marqueur DRC Suivant" -#: eeschema/hotkeys.cpp:213 +#: eeschema/hotkeys.cpp:211 gerbview/hotkeys.cpp:65 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pcbnew/hotkeys.cpp:101 +msgid "Zoom to Selection" +msgstr "Zoom sur la Sélection" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:214 msgid "Create Pin" msgstr "Créer Pin" -#: eeschema/hotkeys.cpp:214 +#: eeschema/hotkeys.cpp:215 msgid "Repeat Pin" msgstr "Répéter Pin" -#: eeschema/hotkeys.cpp:215 +#: eeschema/hotkeys.cpp:216 msgid "Move Library Item" msgstr "Déplacer Élément de Librairie" -#: eeschema/hotkeys.cpp:218 +#: eeschema/hotkeys.cpp:219 msgid "Save Library" msgstr "Sauver Librairie" -#: eeschema/hotkeys.cpp:219 +#: eeschema/hotkeys.cpp:220 msgid "Save Schematic" msgstr "Sauver Schématique" -#: eeschema/hotkeys.cpp:220 +#: eeschema/hotkeys.cpp:221 msgid "Load Schematic" msgstr "Charger Schématique" -#: eeschema/hotkeys.cpp:223 eeschema/onrightclick.cpp:397 +#: eeschema/hotkeys.cpp:224 eeschema/onrightclick.cpp:397 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplacement des champs" -#: eeschema/hotkeys.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:428 +#: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:428 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55 msgid "Update PCB from Schematics" msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma" -#: eeschema/hotkeys.cpp:331 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:303 +#: eeschema/hotkeys.cpp:333 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:117 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:304 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: eeschema/hotkeys.cpp:332 +#: eeschema/hotkeys.cpp:334 msgid "Schematic Editor" msgstr "Éditeur de Schématique" -#: eeschema/hotkeys.cpp:333 eeschema/libeditframe.cpp:181 +#: eeschema/hotkeys.cpp:335 eeschema/libeditframe.cpp:181 msgid "Library Editor" msgstr "Éditeur de Librairies" -#: eeschema/hotkeys.cpp:746 +#: eeschema/hotkeys.cpp:749 msgid "Add Pin" msgstr "Addition de \"pins\"" -#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 +#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:154 #: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -6503,7 +6548,7 @@ msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "L'arc a seulement %d paramètres sur les 8 requis" #: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:415 -#: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:407 +#: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:405 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:429 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 @@ -6514,7 +6559,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" #: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_bezier.cpp:420 -#: eeschema/lib_circle.cpp:287 eeschema/lib_polyline.cpp:412 +#: eeschema/lib_circle.cpp:287 eeschema/lib_polyline.cpp:410 msgid "Bounding Box" msgstr "Rectangle d'Encadrement" @@ -6547,9 +6592,9 @@ msgstr "la position X du point %d de la courbe de Bézier n'est pas définie" msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "la position Y du point %d de la courbe de Bézier n'est pas définie" -#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:192 +#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:157 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 -#: pcbnew/class_pad.cpp:885 +#: pcbnew/class_pad.cpp:877 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -6649,8 +6694,8 @@ msgstr "Champ" #: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436 #: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629 -#: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_text_mod.cpp:346 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:433 pcbnew/loadcmp.cpp:497 +#: pcbnew/class_pad.cpp:629 pcbnew/class_text_mod.cpp:346 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/loadcmp.cpp:498 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" @@ -6670,14 +6715,14 @@ msgid "Field %s %s" msgstr "Champ %s %s" #: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 -#: pcbnew/class_pad.cpp:659 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 +#: pcbnew/class_pad.cpp:651 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_track.cpp:1144 #: pcbnew/class_track.cpp:1171 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: eeschema/lib_field.cpp:763 pcbnew/class_pad.cpp:662 +#: eeschema/lib_field.cpp:763 pcbnew/class_pad.cpp:654 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 msgid "Height" @@ -6703,31 +6748,31 @@ msgstr "Orientation" msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:53 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:51 msgid "PolyLine" msgstr "PolyLigne" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:88 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:86 #, c-format msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4" msgstr "La polyligne a seulement %d paramètres sur les 4 requis" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:94 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:92 #, c-format msgid "Polyline count parameter %d is invalid" msgstr "Le nombre %d de paramètres de la polyligne est incorrect" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:109 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:107 #, c-format msgid "Polyline point %d X position not defined" msgstr "La position X du point %d de la polyligne n'est pas définie" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:117 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:115 #, c-format msgid "Polyline point %d Y position not defined" msgstr "La position Y du point %d de la polyligne n'est pas définie" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:418 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:416 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Polyligne à (%s, %s) avec %d points" @@ -6756,7 +6801,7 @@ msgstr "Le texte a seulement %d paramètres sur les 8 requis" msgid "Graphic Text %s" msgstr "Texte graphique %s" -#: eeschema/libarch.cpp:101 eeschema/project_rescue.cpp:61 +#: eeschema/libarch.cpp:101 eeschema/project_rescue.cpp:60 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save component library '%s'." msgstr "" @@ -6764,7 +6809,7 @@ msgstr "" "composants '%s'." #: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:406 -#: eeschema/project_rescue.cpp:71 +#: eeschema/project_rescue.cpp:70 #, c-format msgid "Failed to create component library file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier librairie '%s'" @@ -6774,7 +6819,7 @@ msgid "Part Library Editor: " msgstr "Éditeur de Composants:" #: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:725 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:726 msgid "no library selected" msgstr "Pas de librairie sélectionnée" @@ -7145,16 +7190,16 @@ msgstr "Rotation Bloc +" msgid "Delete Block" msgstr "Effacer Bloc" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:57 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55 msgid "No component" msgstr "Pas de composants" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:74 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:97 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 msgid "Filename:" msgstr "Nom Fichier:" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:139 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 #, c-format msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Impossible de sauver le fichier <%s>" @@ -7181,46 +7226,56 @@ msgstr "Unité %s" msgid "No part to save." msgstr "Pas de composant à sauver." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1108 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1106 eeschema/schedit.cpp:533 +#: eeschema/tool_lib.cpp:65 eeschema/tool_sch.cpp:194 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:197 gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:132 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1433 +#: pcbnew/modedit.cpp:953 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:496 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 +msgid "Zoom to selection" +msgstr "Zoom sur la sélection" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1112 msgid "Add pin" msgstr "Addition de \"pins\"" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1112 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1116 msgid "Set pin options" msgstr "Choix options de pin" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1123 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1489 -#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1493 +#: pcbnew/modedit.cpp:969 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1131 msgid "Add rectangle" msgstr "Ajout de rectangle" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1131 pcbnew/modedit.cpp:958 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1135 pcbnew/modedit.cpp:965 msgid "Add circle" msgstr "Ajout de cercle" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1135 pcbnew/modedit.cpp:954 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1139 pcbnew/modedit.cpp:961 msgid "Add arc" msgstr "Ajout d'arc" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1139 pcbnew/modedit.cpp:950 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1143 pcbnew/modedit.cpp:957 msgid "Add line" msgstr "Addition de lignes" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1143 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 msgid "Set anchor position" msgstr "Ajuster Position Ancre" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1151 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1501 -#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:757 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1169 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1505 +#: pcbnew/modedit.cpp:994 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:759 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'éléments" @@ -7448,17 +7503,17 @@ msgid "Close Eeschema" msgstr "Fermer Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:176 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283 msgid "&Undo" msgstr "&Défaire" #: eeschema/menubar.cpp:181 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:163 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 msgid "&Redo" msgstr "&Rétablir" #: eeschema/menubar.cpp:188 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 msgid "&Delete" msgstr "&Supprimer" @@ -7471,25 +7526,25 @@ msgid "Import Footprint Selection" msgstr "Importer Sélection des Modules" #: eeschema/menubar.cpp:227 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "Zoom &+" #: eeschema/menubar.cpp:231 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "Zoom &-" #: eeschema/menubar.cpp:235 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "&Ajuster à l’Écran " #: eeschema/menubar.cpp:239 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:228 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "&Rafraîchir" @@ -7685,35 +7740,51 @@ msgstr "&Manuel de Eeschema" msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/menubar_libedit.cpp:268 -#: kicad/menubar.cpp:421 pcbnew/menubar_modedit.cpp:350 +#: eeschema/menubar.cpp:512 eeschema/menubar_libedit.cpp:265 +#: gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:418 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 +msgid "&List Hotkeys" +msgstr "&Liste Hotkeys" + +#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/menubar_libedit.cpp:266 +#: gerbview/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:419 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "" +"Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " +"correspondantes" + +#: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 +#: kicad/menubar.cpp:427 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:356 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 +#: eeschema/menubar.cpp:525 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: eeschema/menubar.cpp:520 eeschema/menubar_libedit.cpp:275 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:357 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +#: eeschema/menubar.cpp:526 eeschema/menubar_libedit.cpp:281 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: eeschema/menubar.cpp:521 eeschema/menubar_libedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +#: eeschema/menubar.cpp:527 eeschema/menubar_libedit.cpp:282 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 msgid "&Place" msgstr "&Placer" -#: eeschema/menubar.cpp:522 eeschema/menubar_libedit.cpp:277 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 +#: eeschema/menubar.cpp:528 eeschema/menubar_libedit.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 msgid "P&references" msgstr "P&références" -#: eeschema/menubar.cpp:523 kicad/menubar.cpp:429 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 +#: eeschema/menubar.cpp:529 kicad/menubar.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" @@ -7721,7 +7792,7 @@ msgstr "&Outils" msgid "&Current Library" msgstr "Librairie &Courante" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 eeschema/tool_lib.cpp:115 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 eeschema/tool_lib.cpp:118 msgid "Select working library" msgstr "Sélection de la librairie de travail" @@ -7787,17 +7858,17 @@ msgstr "&Texte Graphique" msgid "&Rectangle" msgstr "&Rectangle" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 msgid "&Circle" msgstr "&Cercle" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 msgid "&Arc" msgstr "&Arc" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:280 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Ligne ou Polygone" @@ -7815,7 +7886,7 @@ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:260 eeschema/tool_viewlib.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:344 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 #: pcbnew/tool_modview.cpp:192 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" @@ -7843,7 +7914,7 @@ msgstr "Messages d'info:" msgid "Error messages:" msgstr "Messages d'erreur:" -#: eeschema/netlist.cpp:79 +#: eeschema/netlist.cpp:67 msgid "" "Exporting the netlist requires a completely\n" "annotated schematic." @@ -7851,15 +7922,15 @@ msgstr "" "L'exportation de la net liste nécessite un schéma\n" "complètement numéroté." -#: eeschema/netlist.cpp:89 +#: eeschema/netlist.cpp:77 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erreur: nom de feuille dupliqué dans une feuille donnée. Continuer?" -#: eeschema/netlist.cpp:183 +#: eeschema/netlist.cpp:171 msgid "No Objects" msgstr "Pas d'objets" -#: eeschema/netlist.cpp:187 +#: eeschema/netlist.cpp:175 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Nombre nets = %d" @@ -8225,7 +8296,7 @@ msgstr "Forme Entrée de Bus \\" msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Supprimer Entrée de Bus" -#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 +#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:151 #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 @@ -8350,34 +8421,34 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n" msgid "Cannot create file '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n" -#: eeschema/project_rescue.cpp:295 +#: eeschema/project_rescue.cpp:294 #, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "Renommé en %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:389 +#: eeschema/project_rescue.cpp:388 #, c-format msgid "Rescue %s as %s" msgstr "Sauver %s sous %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:527 +#: eeschema/project_rescue.cpp:526 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Ce projet n'a rien à sauver." -#: eeschema/project_rescue.cpp:528 eeschema/project_rescue.cpp:543 +#: eeschema/project_rescue.cpp:527 eeschema/project_rescue.cpp:542 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Assistant de récupération du projet" -#: eeschema/project_rescue.cpp:542 +#: eeschema/project_rescue.cpp:541 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Aucun symbole n'a été sauvé." -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:334 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:341 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:340 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" @@ -8400,7 +8471,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/sch_component.cpp:1552 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:434 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -8422,30 +8493,162 @@ msgstr "Composant %s, %s" msgid "Field %s" msgstr "Champ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:469 +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:31 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42 +#: pcbnew/plugin.cpp:29 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." +msgstr "Le Plugin '%s' n'implémente pas la fonction '%s'." + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 pcbnew/io_mgr.cpp:43 +#, c-format +msgid "Plugin type '%s' is not found." +msgstr "Plugin type '%s' non trouvé." + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" +msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:113 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:158 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:206 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:292 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:304 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:355 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:368 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:387 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:788 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "fin de ligne inattendue" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:255 +msgid "expected single character token" +msgstr "attendu caractère clé unique" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:315 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "attendu chaîne de caractères sans guillemets" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:373 +msgid "expecting opening quote" +msgstr "expecting opening quote" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:410 +msgid "expected quoted string" +msgstr "attendu chaîne de caractères entre guillemets" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:413 +msgid "no closing quote for string found" +msgstr "no closing quote for string found" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:591 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" +msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier Eeschema" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:619 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "'EELAYER END' manquant" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:638 +msgid "invalid page size" +msgstr "taille de page non valide" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:664 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:926 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:934 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "fin de fichier inattendue" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:720 +msgid "missing 'EndDescr'" +msgstr "'EndDescr' manquant" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:812 +msgid "invalid sheet pin type" +msgstr "type pour pin de hiérarchie non valide" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:833 +msgid "invalid sheet pin side" +msgstr "coté pour pin de hiérarchie non valide" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:855 +msgid "missing '$EndSheet`" +msgstr "'$EndSheet` manquant" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:893 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Fin de fichier inattendue" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1114 +msgid "invalid label type" +msgstr "type de label non valide" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1125 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1306 +msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" +msgstr "" +"la justification horizontale du texte du champ composant doit être L, R ou C" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1316 +msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" +msgstr "" +"la justification verticale du texte du champ composant doit être B, T, or C" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1321 +msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "attributs du texte du le champ composant doivent avoir 3 caractères" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1327 +msgid "component field text italics indicator must be I or N" +msgstr "indicateur italique du texte du champ du composant doit être I ou N" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1333 +msgid "component field text bold indicator must be B or N" +msgstr "indicateur 'gras' du texte du champ composant doit être B ou N" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1347 +msgid "component field orientation must be H or V" +msgstr "L'orientation du champ composant doit être H ou V" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1375 +msgid "invalid component X1 transform value" +msgstr "valeur de transformation de composante non valide X1" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1380 +msgid "invalid component Y1 transform value" +msgstr "invalid component Y1 transform value" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1385 +msgid "invalid component X2 transform value" +msgstr "invalid component X2 transform value" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1390 +msgid "invalid component Y2 transform value" +msgstr "invalid component Y2 transform value" + +#: eeschema/sch_line.cpp:458 msgid "Vert." msgstr "Vert." -#: eeschema/sch_line.cpp:471 +#: eeschema/sch_line.cpp:460 msgid "Horiz." msgstr "Horiz." -#: eeschema/sch_line.cpp:476 +#: eeschema/sch_line.cpp:465 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " msgstr "Ligne Graphique %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:480 +#: eeschema/sch_line.cpp:469 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Fil %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:484 +#: eeschema/sch_line.cpp:473 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:488 +#: eeschema/sch_line.cpp:477 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" @@ -8454,24 +8657,57 @@ msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Contrôle des Règles Electroniques: Erreur" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:837 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:123 +msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." +msgstr "" +"Activer les messages de debug pour les fonctions Symbol*() dans ce " +"SCH_PLUGIN." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:127 +msgid "Regular expression symbol name filter." +msgstr "Expression rationelle de filtre nom du symbole." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:131 pcbnew/plugin.cpp:128 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" +"Active le logging de la connexion. La simple présence de cette option active " +"ce logging, inutile de définir une valeur." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:136 pcbnew/plugin.cpp:133 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "Nom utilisateur de login pour certains serveurs de librairie." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:140 pcbnew/plugin.cpp:137 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "Mot de passe de login pour certains serveurs de librairie." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:148 +msgid "" +"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." +msgstr "" +"Entrez le symbole python qui implémente les fonctions de SCH_PLUGIN::" +"Symbol*()." + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:857 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom Feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:838 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:858 msgid "File Name" msgstr "Nom Fichier" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:843 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:863 msgid "Time Stamp" msgstr "Signature Temporelle" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1056 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1076 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:143 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142 #, c-format msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" @@ -8615,71 +8851,71 @@ msgstr "Voulez vous nettoyer cette feuille?" msgid "No tool selected" msgstr "Pas d'outil sélectionné" -#: eeschema/schedit.cpp:533 +#: eeschema/schedit.cpp:537 msgid "Descend or ascend hierarchy" msgstr "Naviguer dans la hiérarchie" -#: eeschema/schedit.cpp:537 +#: eeschema/schedit.cpp:541 msgid "Add no connect" msgstr "Placer un symbole de Non connexion" -#: eeschema/schedit.cpp:541 +#: eeschema/schedit.cpp:545 msgid "Add wire" msgstr "Ajouter fils" -#: eeschema/schedit.cpp:545 +#: eeschema/schedit.cpp:549 msgid "Add bus" msgstr "Addition de bus" -#: eeschema/schedit.cpp:549 +#: eeschema/schedit.cpp:553 msgid "Add lines" msgstr "Addition de lignes" -#: eeschema/schedit.cpp:553 +#: eeschema/schedit.cpp:557 msgid "Add junction" msgstr "Ajout jonction" -#: eeschema/schedit.cpp:557 +#: eeschema/schedit.cpp:561 msgid "Add label" msgstr "Ajout label" -#: eeschema/schedit.cpp:561 +#: eeschema/schedit.cpp:565 msgid "Add global label" msgstr "Ajouter label global" -#: eeschema/schedit.cpp:565 +#: eeschema/schedit.cpp:569 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Ajouter label hiérarchique" -#: eeschema/schedit.cpp:573 +#: eeschema/schedit.cpp:577 msgid "Add image" msgstr "Ajout image" -#: eeschema/schedit.cpp:577 +#: eeschema/schedit.cpp:581 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Addition d'entrée de bus (type fil vers bus)" -#: eeschema/schedit.cpp:581 +#: eeschema/schedit.cpp:585 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Addition d'entrée de bus (type bus vers bus)" -#: eeschema/schedit.cpp:585 +#: eeschema/schedit.cpp:589 msgid "Add sheet" msgstr "Ajout de feuille" -#: eeschema/schedit.cpp:589 +#: eeschema/schedit.cpp:593 msgid "Add sheet pins" msgstr "Ajout de pins de feuille" -#: eeschema/schedit.cpp:593 +#: eeschema/schedit.cpp:597 msgid "Import sheet pins" msgstr "Importer connecteur de hiérarchie" -#: eeschema/schedit.cpp:597 +#: eeschema/schedit.cpp:601 msgid "Add component" msgstr "Ajout composant" -#: eeschema/schedit.cpp:601 +#: eeschema/schedit.cpp:605 msgid "Add power" msgstr "Ajouter symboles d'alims" @@ -8691,7 +8927,7 @@ msgstr " Non Trouvé" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/schframe.cpp:624 pcbnew/pcbframe.cpp:579 +#: eeschema/schframe.cpp:626 pcbnew/pcbframe.cpp:579 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -8702,23 +8938,23 @@ msgstr "" "'%s'\n" "avant de fermer?" -#: eeschema/schframe.cpp:771 +#: eeschema/schframe.cpp:773 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" -#: eeschema/schframe.cpp:772 +#: eeschema/schframe.cpp:774 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" -#: eeschema/schframe.cpp:781 +#: eeschema/schframe.cpp:783 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Ne pas afficher les pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:782 eeschema/tool_sch.cpp:292 +#: eeschema/schframe.cpp:784 eeschema/tool_sch.cpp:295 msgid "Show hidden pins" msgstr "Force affichage des pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:836 +#: eeschema/schframe.cpp:838 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -8728,28 +8964,28 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/schframe.cpp:951 +#: eeschema/schframe.cpp:953 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:970 +#: eeschema/schframe.cpp:972 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:983 +#: eeschema/schframe.cpp:985 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà, utiliser Ouvrir à la place" -#: eeschema/schframe.cpp:1004 +#: eeschema/schframe.cpp:1006 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:1134 +#: eeschema/schframe.cpp:1136 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Erreur: ce n'est pas un composant, ou pas de composant" -#: eeschema/schframe.cpp:1367 +#: eeschema/schframe.cpp:1369 msgid " [no file]" msgstr " [pas de fichier]" @@ -8834,35 +9070,35 @@ msgstr "Voulez vous la convertir en une feuille hiérarchique simple?" msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé" -#: eeschema/symbedit.cpp:65 +#: eeschema/symbedit.cpp:63 msgid "Import Symbol Drawings" msgstr "Importer Symbole de Dessin" -#: eeschema/symbedit.cpp:87 +#: eeschema/symbedit.cpp:85 #, c-format msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." msgstr "Erreur '%s' en chargeant la librairie '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:98 +#: eeschema/symbedit.cpp:96 #, c-format msgid "No parts found in part file '%s'." msgstr "Aucun composant trouvé en librairie de symboles '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:108 +#: eeschema/symbedit.cpp:106 #, c-format msgid "More than one part in part file '%s'." msgstr "Plus de 1 élément dans le fichier de symbole '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:158 +#: eeschema/symbedit.cpp:156 msgid "Export Symbol Drawings" msgstr "Exporter Symbole de Dessin" -#: eeschema/symbedit.cpp:174 +#: eeschema/symbedit.cpp:172 #, c-format msgid "Saving symbol in '%s'" msgstr "Symbole sauvé en '%s'" -#: eeschema/symbedit.cpp:240 +#: eeschema/symbedit.cpp:238 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" msgstr "" @@ -8872,98 +9108,98 @@ msgstr "" msgid "Deselect current tool" msgstr "Arrêter l'outil courant" -#: eeschema/tool_lib.cpp:83 +#: eeschema/tool_lib.cpp:86 msgid "Move part anchor" msgstr "Positionner l'ancre du composant" -#: eeschema/tool_lib.cpp:86 +#: eeschema/tool_lib.cpp:89 msgid "Import existing drawings" msgstr "Importer des dessins existants" -#: eeschema/tool_lib.cpp:89 +#: eeschema/tool_lib.cpp:92 msgid "Export current drawing" msgstr "Exporter le dessin en cours" -#: eeschema/tool_lib.cpp:112 +#: eeschema/tool_lib.cpp:115 msgid "Save current library to disk" msgstr "Sauver la librairie courante sur disque" -#: eeschema/tool_lib.cpp:118 +#: eeschema/tool_lib.cpp:121 msgid "Delete component in current library" msgstr "Supprimer composant en librairie de travail" -#: eeschema/tool_lib.cpp:126 +#: eeschema/tool_lib.cpp:129 msgid "Create a new component" msgstr "Créer un nouveau composant" -#: eeschema/tool_lib.cpp:130 +#: eeschema/tool_lib.cpp:133 msgid "Load component to edit from the current library" msgstr "Charger un composant à éditer à partir de la librairie courante" -#: eeschema/tool_lib.cpp:134 +#: eeschema/tool_lib.cpp:137 msgid "Create a new component from the current one" msgstr "Créer un nouveau composant à partir du composant courant" -#: eeschema/tool_lib.cpp:138 +#: eeschema/tool_lib.cpp:141 msgid "Update current component in current library" msgstr "Mettre à jour le composant courant en librairie de travail" -#: eeschema/tool_lib.cpp:141 +#: eeschema/tool_lib.cpp:144 msgid "Import component" msgstr "Importer composant" -#: eeschema/tool_lib.cpp:144 +#: eeschema/tool_lib.cpp:147 msgid "Export component" msgstr "Exporter composant" -#: eeschema/tool_lib.cpp:147 +#: eeschema/tool_lib.cpp:150 msgid "Save current component to new library" msgstr "Sauver le composant courant dans une nouvelle librairie" -#: eeschema/tool_lib.cpp:150 eeschema/help_common_strings.h:40 +#: eeschema/tool_lib.cpp:153 eeschema/help_common_strings.h:40 msgid "Undo last command" msgstr "Défaire dernière édition" -#: eeschema/tool_lib.cpp:152 +#: eeschema/tool_lib.cpp:155 msgid "Redo the last command" msgstr "Refaire la dernière commande défaite" -#: eeschema/tool_lib.cpp:158 +#: eeschema/tool_lib.cpp:161 msgid "Edit component properties" msgstr "Éditer propriétés du composant" -#: eeschema/tool_lib.cpp:162 +#: eeschema/tool_lib.cpp:165 msgid "Add and remove fields and edit field properties" msgstr "Ajouter, supprimer des champs et éditer leurs propriétés" -#: eeschema/tool_lib.cpp:166 +#: eeschema/tool_lib.cpp:169 msgid "Test for duplicate and off grid pins" msgstr "Test pins doublées et hors grille" -#: eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_viewlib.cpp:98 +#: eeschema/tool_lib.cpp:186 eeschema/tool_viewlib.cpp:98 msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" msgstr "Afficher sous représentation normale" -#: eeschema/tool_lib.cpp:185 eeschema/tool_viewlib.cpp:103 +#: eeschema/tool_lib.cpp:188 eeschema/tool_viewlib.cpp:103 msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" msgstr "Afficher sous présentation \" De Morgan\"" -#: eeschema/tool_lib.cpp:189 +#: eeschema/tool_lib.cpp:192 msgid "Show the associated datasheet or document" msgstr "Afficher la documentation ou le document associée" -#: eeschema/tool_lib.cpp:209 +#: eeschema/tool_lib.cpp:212 msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" msgstr "" "Éditer pins unité par unité ou forme par forme (Utiliser en connaissance de " "cause)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:213 +#: eeschema/tool_lib.cpp:216 msgid "Show pin table" msgstr "Montrer la table des pins" -#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:273 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:151 +#: eeschema/tool_lib.cpp:232 eeschema/tool_sch.cpp:276 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 msgid "Turn grid off" msgstr "Ne pas afficher la grille" @@ -8979,7 +9215,7 @@ msgstr "Ouvrir un Projet schématique" msgid "Save schematic project" msgstr "Sauver le Projet schématique" -#: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 +#: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:62 msgid "Page settings" msgstr "Ajustage opt Page" @@ -9017,7 +9253,7 @@ msgstr "Génération de la netliste" #: eeschema/tool_sch.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:305 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" @@ -9029,23 +9265,23 @@ msgstr "Lancer CvPcb - Association composants et empreintes" msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Lancer Pcbnew - outil de conception de C.I." -#: eeschema/tool_sch.cpp:195 +#: eeschema/tool_sch.cpp:198 msgid "Ascend/descend hierarchy" msgstr "Naviguer dans la hiérarchie" -#: eeschema/tool_sch.cpp:251 eeschema/help_common_strings.h:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:254 eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add bitmap image" msgstr "Ajouter une image bitmap" -#: eeschema/tool_sch.cpp:277 +#: eeschema/tool_sch.cpp:280 msgid "Set unit to inch" msgstr "Unités en pouces" -#: eeschema/tool_sch.cpp:281 +#: eeschema/tool_sch.cpp:284 msgid "Set unit to mm" msgstr "Unités en millimètres" -#: eeschema/tool_sch.cpp:297 +#: eeschema/tool_sch.cpp:300 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Force direction H, V pour les fils et bus" @@ -9086,7 +9322,7 @@ msgstr "Sélectionner la Librairie Courante" msgid "Select library to be displayed" msgstr "Sélection de la librairie à examiner" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 #: pcbnew/tool_modview.cpp:150 msgid "Cl&ose" msgstr "&Fermer" @@ -9108,7 +9344,7 @@ msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Au sujet de Eeschema (outil de conception schématique)" #: eeschema/viewlib_frame.cpp:102 eeschema/viewlibs.cpp:134 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:719 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:720 msgid "Library Browser" msgstr "Visualisateur de Librairies" @@ -9184,8 +9420,8 @@ msgid "ERC error" msgstr "ERC erreur" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -9203,69 +9439,69 @@ msgstr "" "et ils ne seront pas visibles sur l'écran. Etes-vous sûr\n" "que vous voulez utiliser ces couleurs?" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:552 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:493 msgid "D Code" msgstr "D Code" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:556 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:497 msgid "Graphic Layer" msgstr "Couche Graphique" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507 msgid "Clear" msgstr "Clair" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507 msgid "Dark" msgstr "Sombre" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:508 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343 msgid "Polarity" msgstr "Polarité" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:577 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:518 msgid "AB axis" msgstr "Axes AB" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:348 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:330 msgid "Image name" msgstr "Nom Image" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:335 msgid "Graphic layer" msgstr "Couche graphique" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:339 msgid "Img Rot." msgstr "Rot. Img." -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:365 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:347 msgid "X Justify" msgstr "Justification X" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:368 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350 msgid "Y Justify" msgstr "Justification Y" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:376 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:359 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Offset Image Justifiée" -#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:163 +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:169 #, c-format msgid "%d %s" msgstr "%d %s" -#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:166 +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:172 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Couche graphique% d" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:162 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_pad.cpp:653 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_pad.cpp:645 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1139 #: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_zone.cpp:628 @@ -9276,137 +9512,146 @@ msgstr "Couche graphique% d" msgid "Layer" msgstr "Couche" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:568 msgid "Render" msgstr "Autre" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Afficher les points de grille" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Afficher numéros de D-Code" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 msgid "Neg. Obj." msgstr "Obj. Nég." -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:151 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:155 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:157 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:158 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:160 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:164 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:165 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Trier Couches si Mode X2" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:31 +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:46 +msgid "Current data will be lost?" +msgstr "Les données courante seront perdues ?" + +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:66 +#, c-format +msgid "Clear layer %d?" +msgstr "Effacer couche %d" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30 msgid "Layers selection:" msgstr "Sélection couches:" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:56 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55 msgid "Copper layers count:" msgstr "Nombre de couches cuivre:" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 msgid "2 Layers" msgstr "2 Couches" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 msgid "4 Layers" msgstr "4 Couches" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 msgid "6 Layers" msgstr "6 Couches" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 msgid "8 Layers" msgstr "8 Couches" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 msgid "10 Layers" msgstr "10 Couches" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 msgid "12 Layers" msgstr "12 Couches" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 msgid "14 Layers" msgstr "14 Couches" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:68 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 msgid "16 Layers" msgstr "16 Couches" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:80 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79 msgid "Store Choice" msgstr "Mémoriser Choix" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 msgid "Get Stored Choice" msgstr "Utiliser Choix Mémorisé" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erreur Init info imprimante" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:359 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 msgid "No layer selected" msgstr "Pas de couche sélectionnée" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:373 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:449 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438 msgid "Print Preview" msgstr "Prévisualisation" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:415 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:410 msgid "There was a problem printing" msgstr "Il y a un problème d'impression" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 msgid "Layers:" msgstr "Couches:" @@ -9418,85 +9663,85 @@ msgstr "Couches graphiques:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "fit in page" msgstr "Ajustage en page" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 0.5" msgstr "Échelle 0,5" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 0.7" msgstr "Échelle 0,7" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Approx. Scale 1" msgstr "Échelle Appprox. 1" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Accurate Scale 1" msgstr "Échelle Précise 1" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 1.4" msgstr "Échelle 1,4" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 2" msgstr "Échelle 2" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 3" msgstr "Échelle 3" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 4" msgstr "Échelle 4" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 msgid "Approx. Scale:" msgstr "Échelle approx.:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 msgid "X Scale Adjust" msgstr "Ajustage Échelle X" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Ajuster échelle X pour traçage à l'échelle exacte" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Ajustage Échelle Y" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Ajuster échelle Y pour traçage à l'échelle exacte" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129 msgid "Print Mode" msgstr "Mode d'impression" @@ -9510,7 +9755,7 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150 msgid "Page Options" msgstr "Options Pages" @@ -9520,8 +9765,8 @@ msgid "Select Layer:" msgstr "Sélection couche:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:223 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:339 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:378 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380 msgid "Do not export" msgstr "Ne pas exporter" @@ -9632,7 +9877,7 @@ msgstr "Lignes" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 #: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:593 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -9649,92 +9894,92 @@ msgstr "Format maximum sans afficher les limites de page" msgid "Page" msgstr "Page" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:173 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Utiliser le pavé tactile pour le pan" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:267 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:275 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Pas d'éditeur défini. Veuillez en sélectionner un" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:273 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:281 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:317 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:912 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:325 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:912 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:380 gerbview/menubar.cpp:155 -#: gerbview/menubar.cpp:157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:809 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:388 gerbview/menubar.cpp:155 +#: gerbview/menubar.cpp:157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:380 gerbview/menubar.cpp:157 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:809 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:388 gerbview/menubar.cpp:157 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:186 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:175 msgid "No room to load file" msgstr "Plus de place pour charger le fichier" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:197 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Fichier %s non trouvé" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:212 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:192 msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "Erreur de lecture du fichier de forage EXCELLON" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:380 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:374 msgid "METRIC command has no parameter" msgstr "METRIC commande sans paramètre" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:398 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:392 msgid "INCH command has no parameter" msgstr "INCH commande sans paramètre" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:426 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:420 msgid "ICI command has no parameter" msgstr "ICI commande n'a pas de paramètre" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:436 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:430 msgid "ICI command has incorrect parameter" msgstr "ICI commande un paramètre incorrect" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:490 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:484 msgid "Tool definition shape not found" msgstr "Definition de l'outil de forme non trouvée" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:493 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:487 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "Définition de l'outil '% c' non pris en charge" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:546 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:540 #, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "Outil %d non défini" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:690 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:687 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Excellon G Code: <%s> inconnu" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:169 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:170 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Aucune couche Gerber ne contient des données" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:176 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:177 msgid "Board file name:" msgstr "Nom Fichier C.I.:" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:212 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:213 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" @@ -9807,78 +10052,69 @@ msgstr "Ouvrir Fichier Gerber" msgid "Open Drill File" msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:467 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:476 msgid "D Codes" msgstr "D Codes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:486 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Couche de dessin %d non utilisée" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:496 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:505 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Fichier:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:500 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:509 msgid "(with X2 Attributes)" msgstr "(avec Attributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:507 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:516 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Nom Image: '%s' Nom Layer: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:520 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:529 msgid "X2 attr" msgstr "attr X2" -#: gerbview/hotkeys.cpp:66 pcbnew/hotkeys.cpp:223 +#: gerbview/hotkeys.cpp:67 pcbnew/hotkeys.cpp:224 msgid "Switch Units" msgstr "Commuter Unités" -#: gerbview/hotkeys.cpp:69 +#: gerbview/hotkeys.cpp:70 msgid "Gbr Lines Display Mode" msgstr "Mode d'Affichage des Lignes Gerber" -#: gerbview/hotkeys.cpp:70 +#: gerbview/hotkeys.cpp:71 msgid "Gbr Flashed Display Mode" msgstr "Mode d'Affichage des Éléments Gbr Flashés" -#: gerbview/hotkeys.cpp:71 +#: gerbview/hotkeys.cpp:72 msgid "Gbr Polygons Display Mode" msgstr "Mode d'Affichage des Polygones" -#: gerbview/hotkeys.cpp:72 +#: gerbview/hotkeys.cpp:73 msgid "Gbr Negative Obj Display Mode" msgstr "Mode d'Affichage des Objets Gerber Négatifs" -#: gerbview/hotkeys.cpp:73 +#: gerbview/hotkeys.cpp:74 msgid "DCodes Display Mode" msgstr "Mode d'affichage DCodes" -#: gerbview/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:91 +#: gerbview/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:91 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Sauter à la Couche Suivante" -#: gerbview/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:93 +#: gerbview/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:93 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Commuter sur la Couche Précédente" -#: gerbview/hotkeys.cpp:94 +#: gerbview/hotkeys.cpp:95 msgid "Gerbview Hotkeys" msgstr "Raccourcis de Gerbview" -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:45 -msgid "Current data will be lost?" -msgstr "Les données courante seront perdues ?" - -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:77 -#, c-format -msgid "Clear layer %d?" -msgstr "Effacer couche %d" - #: gerbview/menubar.cpp:64 msgid "Load &Gerber File" msgstr "Charger Fichier &Gerber" @@ -9930,8 +10166,8 @@ msgstr "E&xporter vers Pcbnew" msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Exporter les données en format Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:102 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 msgid "&Print" msgstr "&Imprimer" @@ -9975,11 +10211,11 @@ msgstr "Effacer Couche" msgid "Clear current layer" msgstr "Effacer tous les éléments de la couche courante" -#: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:132 +#: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 msgid "&Text Editor" msgstr "&Editeur de Texte" -#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Choisir son éditeur de texte préféré" @@ -9991,16 +10227,16 @@ msgstr "&Manual de Gerbview" msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:250 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Divers" -#: gerbview/readgerb.cpp:68 +#: gerbview/readgerb.cpp:58 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "Fichier %s non trouvé" -#: gerbview/readgerb.cpp:191 +#: gerbview/readgerb.cpp:76 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "It is perhaps an old RS274D file\n" @@ -10022,12 +10258,12 @@ msgstr "RS274X: Commande KNOCKOUT ignorée par GerVview" msgid "Too many include files!!" msgstr "Trop de fichiers include!!" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:184 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Couche %d" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:425 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421 msgid "" "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -10065,39 +10301,39 @@ msgstr "Pas d'outil" msgid "Tool " msgstr "Outil " -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "Turn polar coordinate on" msgstr "Afficher coord polaires" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:159 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:170 msgid "Set units to inches" msgstr "Unités en pouces" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Unités en millimètres" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:185 msgid "Show spots in sketch mode" msgstr "Afficher flashs en mode contour" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:178 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:189 msgid "Show lines in sketch mode" msgstr "Afficher lignes en mode contour" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:182 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:193 msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "Afficher polygones en mode contour" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:187 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:198 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "Montrer les objets négatifs dand une couleur fantome." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:192 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:203 msgid "Show dcode number" msgstr "Afficher le n° de DCode" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:198 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:209 msgid "" "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " "than one gerber file is shown)" @@ -10105,7 +10341,7 @@ msgstr "" "Montrer couches en mode brut (Peut créer des problèmes avec des éléments " "négatifs s'il y a plus d'un fichier gerber affiché)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:203 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:214 msgid "" "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -10113,7 +10349,7 @@ msgstr "" "Montrer couches en mode empilé (affiche éléments négatifs sans artefact, " "quelquefois lent)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:208 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:219 msgid "" "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -10121,15 +10357,15 @@ msgstr "" "Montrer couches en mode transparent (affiche éléments négatifs sans " "artefact, quelquefois lent)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:217 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:228 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Afficher/cacher le gestionnaire de couches" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:300 msgid "Hide layers manager" msgstr "Cacher le gestionnaire de couches" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:291 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:302 msgid "Show layers manager" msgstr "Afficher le gestionnaire de couches" @@ -10289,25 +10525,46 @@ msgstr "" "\n" "Archive Zip <%s> créée (%d octets)" -#: kicad/mainframe.cpp:245 +#: kicad/mainframe.cpp:246 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:276 +#: kicad/mainframe.cpp:277 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = % ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:447 +#: kicad/mainframe.cpp:309 +msgid "Eeschema failed to load:\n" +msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:310 kicad/mainframe.cpp:352 kicad/mainframe.cpp:378 +#: kicad/mainframe.cpp:425 +msgid "KiCad Error" +msgstr "KiCad erreur" + +#: kicad/mainframe.cpp:351 +msgid "Component library editor failed to load:\n" +msgstr "L'éditeur de librairie de composant n'a pu être chargée. Erreur:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:378 +msgid "Pcbnew failed to load:\n" +msgstr "Le chargement du fichier Pcbnew a échoué :\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:424 +msgid "Footprint library editor failed to load:\n" +msgstr "L'éditeur de la bibliothèque d'empreinte a échoué en chargeant:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:486 msgid "Text file (" msgstr "Fichier Texte (" -#: kicad/mainframe.cpp:450 +#: kicad/mainframe.cpp:489 msgid "Load File to Edit" msgstr "Fichier à Éditer" -#: kicad/mainframe.cpp:503 +#: kicad/mainframe.cpp:542 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -10368,7 +10625,7 @@ msgstr "Gestionnaire des raccourcis de Kicad" msgid "&Open Project" msgstr "&Ouvrir Projet" -#: kicad/menubar.cpp:218 kicad/menubar.cpp:476 +#: kicad/menubar.cpp:218 kicad/menubar.cpp:482 msgid "Open existing project" msgstr "Ouvrir un projet existant" @@ -10392,11 +10649,11 @@ msgstr "Nouveau Projet à partie d'un &Modèle" msgid "Create a new project from a template" msgstr "Créer un nouveau projet à partir d'un modèle" -#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:467 +#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:473 msgid "Create new project" msgstr "Créer un nouveau projet" -#: kicad/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:481 +#: kicad/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:487 msgid "Save current project" msgstr "Sauver le projet courant" @@ -10501,19 +10758,19 @@ msgstr "&Manuel de KiCad" msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Ouvrir la documentation de KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:427 +#: kicad/menubar.cpp:433 msgid "&Browse" msgstr "&Examiner" -#: kicad/menubar.cpp:471 +#: kicad/menubar.cpp:477 msgid "Create new project from template" msgstr "Créer un nouveau projet à partir d'un modèle" -#: kicad/menubar.cpp:489 +#: kicad/menubar.cpp:495 msgid "Archive all project files" msgstr "Archiver les fichiers du projet" -#: kicad/menubar.cpp:497 +#: kicad/menubar.cpp:503 msgid "Refresh project tree" msgstr "Mettre à jour l'affichage du projet" @@ -10588,7 +10845,7 @@ msgstr "" msgid "New Project Folder" msgstr "Nouveau Répertoire Projet" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:215 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:220 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -10597,52 +10854,52 @@ msgstr "" "Répertoire du projet courant:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:216 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:221 msgid "Create New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:684 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:689 msgid "New D&irectory" msgstr "&Nouveau Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 kicad/tree_project_frame.cpp:685 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:683 kicad/tree_project_frame.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:688 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:693 msgid "&Delete Directory" msgstr "&Supprimer le Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:689 kicad/tree_project_frame.cpp:704 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:694 kicad/tree_project_frame.cpp:709 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Effacer le Répertoire et son contenu" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:695 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "Éditer avec un éditeur de Texte" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:696 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:701 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Ouvrir le fichier avec un Éditeur de texte" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:704 msgid "&Rename file" msgstr "&Renommer fichier" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:705 msgid "Rename file" msgstr "Renommer fichier" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:708 msgid "&Delete File" msgstr "&Supprimer Fichier" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:753 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:758 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Changer Nom Fichier: '%s'" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:756 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:761 msgid "Change filename" msgstr "Changer Nom Fichier" @@ -10877,91 +11134,91 @@ msgstr "Incapable d' écrire <%s>" msgid "File <%s> written" msgstr "Fichier <%s> écrit" -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:244 +#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:245 msgid "Create file" msgstr "Création Fichier " -#: pagelayout_editor/files.cpp:191 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:255 -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267 +#: pagelayout_editor/files.cpp:191 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:266 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Incapable de créer <%s>" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:118 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 msgid "Move Item" msgstr "Déplacer Élément" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:112 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:113 msgid "Place Item" msgstr "Placer l'Élément" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 msgid "Move Start Point" msgstr "Déplacer Point de Départ" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 msgid "Move End Point" msgstr "Déplacer Point de Fin" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:119 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:122 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Éditeur de Description de Page" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:62 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:63 msgid "&New Page Layout Design" msgstr "&Nouvelle Description de Page " -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:66 msgid "Load Page Layout &File" msgstr "Charger &Fichier de Descr de Page" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:68 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:69 msgid "Load &Default Page Layout" msgstr "Charger la Descr de Page par &Défaut" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:85 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 msgid "Open &Recent Page Layout File" msgstr "Ouvrir Fichier Descr de Page &Récent" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:91 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 msgid "&Save Page Layout Design" msgstr "&Sauver la Description de Page" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:96 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:97 msgid "Save Page Layout Design &As" msgstr "Sauver la Description de Page S&ous" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:103 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 msgid "Print Pre&view" msgstr "Pré&visualisation" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:113 msgid "&Close Page Layout Editor" msgstr "&Fermer l'Éditeur de Description de Page" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 msgid "&Background Black" msgstr "Fond &Noir" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 msgid "&Background White" msgstr "Fond &Blanc" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:127 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 msgid "Hide &Grid" msgstr "Cacher la &Grille" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:127 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 msgid "Show &Grid" msgstr "Afficher la &Grille" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:149 msgid "Page Layout Editor &Manual" msgstr "&Manuel de l'Éditeur de Description de Page" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:149 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:150 msgid "Open the Page Layout Editor Manual" msgstr "Ouvrir le manuel d'utilisation de l'Editeur de page" @@ -10973,7 +11230,7 @@ msgstr "Addition de lignes" msgid "Add Rectangle" msgstr "Addition de rectangles" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:182 msgid "Add Text" msgstr "Ajout de Texte" @@ -10981,8 +11238,8 @@ msgstr "Ajout de Texte" msgid "Add Bitmap" msgstr "Ajouter Image Bitmap" -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:103 -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:130 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:105 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:133 msgid "Error writing page layout descr file" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de descr de page" @@ -10995,30 +11252,30 @@ msgstr "Pl_Editor est en cours d'exécution. Continuer ?" msgid "Error when loading file <%s>" msgstr "Erreur en chargement du fichier<%s>" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:114 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:115 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:139 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:227 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:146 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:147 msgid "Design" msgstr "Conception" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:200 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:201 #, c-format msgid "Error when loading file '%s'" msgstr "Erreur en chargement du fichier '%s'" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:223 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224 msgid "Save changes in a new file before closing?" msgstr "Sauver les changements dans un nouveau fichier avant de fermer?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:226 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -11029,56 +11286,56 @@ msgstr "" "<%s>\n" "avant de fermer?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:456 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:457 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "Dim feuille: largeur %.4g hauteur %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:501 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:502 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:730 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731 msgid "(start or end point)" msgstr "(point de début ou de fin)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 msgid "(start point)" msgstr "(point de début)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:737 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738 msgid "(end point)" msgstr "(point terminal)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:746 pcbnew/controle.cpp:231 -#: pcbnew/modedit.cpp:130 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 pcbnew/controle.cpp:231 +#: pcbnew/modedit.cpp:131 msgid "Selection Clarification" msgstr "Clarification de la Sélection" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:51 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52 msgid "New page layout design" msgstr "Nouvelle description de page" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted" msgstr "" "Charger un nouveau fichier de description de page. Les données précédentes " "seront supprimées" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:57 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58 msgid "Save page layout design" msgstr "Sauver le fichier de description de page" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:64 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:65 msgid "Print page layout" msgstr "Imprimer la descr de page" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:68 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:69 msgid "Delete selected item" msgstr "Suppression de l'élément sélectionné" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 msgid "" "Show title block like it will be displayed in applications\n" "texts with format are replaced by the full text" @@ -11086,7 +11343,7 @@ msgstr "" "Montrer le bloc titre tel qu'il sera affiché dans les applications\n" "Les textes avec format seront replacés par le texte complet." -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:99 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 msgid "" "Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" "texts with format are displayed with no change" @@ -11095,39 +11352,39 @@ msgstr "" "sont:\n" "Les textes avec format seront affichés sans changement." -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:107 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Coin Gauche Haut du Papier" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Coin Bas Droite de la Page" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Coin Bas Gauche de la Page" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 msgid "Right Top page corner" msgstr "Coin Droit Haut de la Page" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:111 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120 msgid "Left Top page corner" msgstr "Coin Gauche Haut de la Page" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127 msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Origine des coordonnées affichées dans la barre d'état" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 msgid "Page 1" msgstr "Page 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:132 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141 msgid "Other pages" msgstr "Autres pages" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:139 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -11719,7 +11976,7 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 -#: pcbnew/class_pad.cpp:688 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 +#: pcbnew/class_pad.cpp:680 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -12369,8 +12626,8 @@ msgstr "Perméabilité Relative de l'Environnement" msgid "Cable Length" msgstr "Longueur Câble" -#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:517 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:823 +#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:825 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -12664,19 +12921,19 @@ msgstr "Ceci est la Netclass par défaut" #: pcbnew/class_board.cpp:964 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 +#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344 +#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" -#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Nets" @@ -12690,7 +12947,7 @@ msgid "Connections" msgstr "Connexions" #: pcbnew/class_board.cpp:987 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 msgid "Unconnected" msgstr "Non connecté" @@ -12709,7 +12966,7 @@ msgstr "Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s'\n" msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad connecté." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:891 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:883 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -12993,62 +13250,62 @@ msgstr "Sur Pcb" msgid "In Package" msgstr "Dans Boîtier" -#: pcbnew/class_pad.cpp:639 +#: pcbnew/class_pad.cpp:631 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/class_pad.cpp:642 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 +#: pcbnew/class_pad.cpp:634 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 msgid "Net" msgstr "Net" -#: pcbnew/class_pad.cpp:668 pcbnew/class_track.cpp:1234 +#: pcbnew/class_pad.cpp:660 pcbnew/class_track.cpp:1234 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 msgid "Drill" msgstr "Perçage" -#: pcbnew/class_pad.cpp:676 +#: pcbnew/class_pad.cpp:668 msgid "Drill X / Y" msgstr "Perçage X/Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:696 +#: pcbnew/class_pad.cpp:688 msgid "Length in package" msgstr "Longueur dans boîtier" -#: pcbnew/class_pad.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/class_pad.cpp:880 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Oval" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/class_pad.cpp:894 +#: pcbnew/class_pad.cpp:886 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/class_pad.cpp:897 +#: pcbnew/class_pad.cpp:889 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/class_pad.cpp:910 +#: pcbnew/class_pad.cpp:902 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/class_pad.cpp:905 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "SMD" msgstr "CMS" -#: pcbnew/class_pad.cpp:916 +#: pcbnew/class_pad.cpp:908 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/class_pad.cpp:919 +#: pcbnew/class_pad.cpp:911 msgid "Not Plated" msgstr "Non Métallisé" -#: pcbnew/class_pad.cpp:935 +#: pcbnew/class_pad.cpp:927 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Pad on %s de %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:941 +#: pcbnew/class_pad.cpp:933 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Pad [%s] sur %s de %s" @@ -13516,31 +13773,31 @@ msgstr "Netliste EEschema" msgid "Delete NET?" msgstr "Supprimer Net?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 msgid "Use a relative path? " msgstr "Utiliser un chemin relatif?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du C.I.)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Tracé: '%s' OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" @@ -13548,26 +13805,25 @@ msgstr "" "Entrez un nom de fichier si vous ne voulez pas utiliser les noms par défaut\n" "Ne peut être utilisé que pour imprimer la feuille courante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 msgid "Copper Layers:" msgstr "Couches Cuivre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 msgid "Technical Layers:" msgstr "Couches Techniques:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78 msgid "Print SVG options:" msgstr "Options d'impression SVG :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 msgid "Default pen size" msgstr "Dimension plume par défaut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82 msgid "" "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " "specified." @@ -13575,55 +13831,55 @@ msgstr "" "Valeur de la dimension de la plume utilisée par défaut pour tracer les " "éléments dont l'épaisseur n'est pas fixée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91 msgid "Print mode" msgstr "Mode d'impression" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Full page with frame ref" msgstr "Pleine page avec cartouche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Current page size" msgstr "Taille de page courante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Board area only" msgstr "Surface du circuit seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99 msgid "SVG Page Size" msgstr "Format de la Page SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103 msgid "Print board edges" msgstr "Imprimer les contours du C.I." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105 msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" msgstr "Imprimer (ou non) la couche contour avec les autres couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 msgid "Print mirrored" msgstr "Tracé en miroir" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgstr "Imprimer le(s) couche(s) en miroir horizontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "One file per layer" msgstr "Un fichier par couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "All in one file" msgstr "Tout en un fichier" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122 msgid "File option:" msgstr "Option de fichier:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130 msgid "Plot" @@ -13706,7 +13962,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:497 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 msgid "No layer selected." msgstr "Pas de couche sélectionnée." @@ -13734,7 +13990,7 @@ msgstr "Rayon de l'arrondi" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 msgid "Layer:" @@ -13749,7 +14005,7 @@ msgid "Net Filtering" msgstr "Filtre Équipot" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:58 msgid "Display:" msgstr "Affichage:" @@ -14192,97 +14448,97 @@ msgstr "Valeur initale por la numérotation des pads:" msgid "Circular Array" msgstr "Réseau Circulaire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:64 msgid "* (Any)" msgstr "* (Tout)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:635 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "Erreur de Réglage de Règle de Conception" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:655 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Nouveau Nom de Classe d’Équipotentielle:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:675 msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "Les doublons de nom de net classe ne sont pas autorisés." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:737 msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "La net class par défaut ne peut être supprimée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:922 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:920 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "%s: Largeur PisteLargeur Piste Minimum
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:932 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
" msgstr "%s: Diamètre Via < Diamètre Via Min.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:943 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "%s: Perçage ViaDiam Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:951 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "%s: Perçage Via < Via Perçage Min
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:963 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "" "%s: Diamètre MicroVia < Diamètre MicroVia Minimum
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:974 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "%s: Perçage MicroViaDiam MicroVia
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:984 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:982 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "%s: Perçage MicroVia < MicroVia Perçage Min
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1003 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1001 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "Extra Piste %d Largeur %s < Largeur Min
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1010 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Extra Piste %d Largeur %s > 25,4 mm!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1030 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "Extra Via %d Taille %s < Taille Via Min.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1042 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1040 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "Pas de valeur de perçage de via défini ligne %d
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1050 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "Extra Via %d Perçage %s < Perçage Via Mini %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1059 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "Extra Via %d Taille %s ≤ Perçage Via. %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1068 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Extra Via %d Taille%s > 25,4 mm!
" @@ -14621,8 +14877,8 @@ msgstr "" "Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les pistes" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -14639,8 +14895,8 @@ msgid "New and edited tracks with via area" msgstr "Nouvelle piste ou éditée avec via" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "Always" msgstr "Toujours" @@ -14695,20 +14951,21 @@ msgstr "Montrer les éléments graphiques en mode contour" msgid "Show page limits" msgstr " Afficher limites de page" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:178 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Fichier rapport \"%s\" créé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:260 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Fichier rapport terminé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 -msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" -msgstr "Fichier rapport DRC (.rpt)|*.rpt" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:265 +#, c-format +msgid "Unable to create report file '%s' " +msgstr "Impossible de créer le fichier rapport '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:283 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport DRC:" @@ -14798,7 +15055,7 @@ msgstr "Problèmes / Marqueurs" msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Pour une liste de pads non connecté, clic droit pour ouvrir un menu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:313 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -14807,8 +15064,8 @@ msgstr "" "Les composants avec cette option ne sont pas mis dans le fichier de position " "des composants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:167 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -14817,7 +15074,7 @@ msgstr "" "Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position " "des composants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:319 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "(like a old ISA PC bus connector)" @@ -14826,7 +15083,7 @@ msgstr "" "sur le PCB\n" "(tel que les vieux connecteurs ISA de PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:350 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -14834,7 +15091,7 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé.On peut sélectionner " "et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:352 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -14842,13 +15099,13 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut " "sélectionner et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:354 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto placé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:527 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:397 msgid "Invalid filename: " msgstr "Nom fichier invalide:" @@ -15068,11 +15325,11 @@ msgstr "Éditer Nom Fichier" msgid "3D Settings" msgstr "Paramètres 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants non CMS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:169 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " "PC bus connector)" @@ -15080,15 +15337,15 @@ msgstr "" "Utiliser cet attribut pour les composants \"virtuels\" directement dessinés " "sur le PCB (tel que les vieux connecteurs ISA de PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:192 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Activer les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:193 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:512 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -15171,7 +15428,7 @@ msgstr "" "Maintenant, il est forcé sur la couche sérigraphie du dessus. Svp, fixer cela" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:265 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée" @@ -15928,44 +16185,31 @@ msgid "Show (or not) the full rastnest." msgstr "Montrer(ou non) le chevelu complet" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 -msgid "S&how footprint ratsnest" -msgstr "Afficher le c&hevelu de l'empreinte" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 -msgid "" -"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" -"This ratsnest is useful to place a footprint." -msgstr "" -"Montre (ou non) le chevelu local relatif à un module, lorsque on le " -"déplace.\n" -"Ce chevelu est utile pour placer un module." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 msgid "&Delete unconnected tracks" msgstr "Suppression Pistes non &connectées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." msgstr "" "Active/désactive l'effacement de piste automatique lorsque l'on recrée une " "piste." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 msgid "&Limit tracks to 45 degrees" msgstr "&Limiter les pistes à 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 msgid "" "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "track." msgstr "" "Si activé, force la direction des pistes à H, V ou 45° en création de piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:115 msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" msgstr "L&imiter les lignes graphiques à 45 degrés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 msgid "" "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "segment on technical layers." @@ -15973,11 +16217,11 @@ msgstr "" "Si activé, force la direction des segments à H, V ou 45° en création de " "segments sur couches techniques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120 msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "&Utiliser deux segments pour piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:121 msgid "" "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when " "creating a new track " @@ -15985,45 +16229,37 @@ msgstr "" "Si activé, utiliser 2 segments de piste, avec un angle de 45 degrés entre " "eux, pour créer une nouvelle piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "When creating tracks" msgstr "En création de pistes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 msgid "Magnetic Pads" msgstr " Pads magnétiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 msgid "" "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" msgstr "" "Contrôle la capture du curseur pcb quand le curseur souris est sur un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 msgid "Magnetic Tracks" msgstr "Pistes Magnétiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 msgid "" "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" msgstr "" "Contrôle la capture du curseur pcb quand le curseur souris passe sur une " "piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:153 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Ce&ntrer et déplacer le curseur en zoomant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 -msgid "Use middle mouse &button to pan" -msgstr "Utiliser le bouton du &milieu de la souris pour recadrer l'affichage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:168 -msgid "Limi&t panning to scroll size" -msgstr "Limi&ter le panning à la taille du \"scroll\" maximum" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." msgstr "" "Autorise l'autopan en création de piste, ou lorsque on déplace un élément." @@ -16032,11 +16268,11 @@ msgstr "" msgid "Available:" msgstr "Disponible:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:102 msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" msgstr "Etes vous sûr de vouloir effacer le circuit complet?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:107 msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "Êtes vous sûr que vous voulez supprimer les éléments sélectionnés?" @@ -16045,7 +16281,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Éléments à Effacer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:136 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135 msgid "Zones" msgstr "Zones" @@ -16232,7 +16468,7 @@ msgid "Current Text Dimensions" msgstr " Dimensions du Texte Courantes" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:111 msgid "Thickness:" msgstr "Épaisseur:" @@ -16454,7 +16690,7 @@ msgstr "Taille plume par défaut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" "Used mainly to draw items in sketch mode." @@ -17315,7 +17551,7 @@ msgstr "" msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "Utilisation des références pour associer composants et empreintes.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:184 msgid "No footprints" msgstr "Aucune empreinte" @@ -17364,12 +17600,12 @@ msgstr "Ne peut pas écrire les messages dans le fichier \"%s\"." msgid "File Write Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:88 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier netliste \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:89 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Erreur chargement Netliste." @@ -17670,13 +17906,13 @@ msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Rectangle Arrondi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 msgid "Position X:" msgstr "Position X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" @@ -17927,7 +18163,7 @@ msgstr "" "Ce pad est retourné sur le circuit imprimé.\n" "Les couches coté composant et coté cuivre seront échangées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:198 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "Aucune couche sélectionnée. SVP sélectionnez la couche du texte." @@ -17935,15 +18171,15 @@ msgstr "Aucune couche sélectionnée. SVP sélectionnez la couche du texte." msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Entrer le texte à placer sur la couche courante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:89 msgid "Justification:" msgstr "Justification:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:115 msgid "Orientation (deg):" msgstr "Orientation (deg):" @@ -18486,18 +18722,18 @@ msgstr "faible" msgid "high" msgstr "fort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'initialisation des informations sur " "l'imprimante." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235 msgid "Print Footprint" msgstr "Imprimer Module" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501 msgid "There was a problem printing." msgstr "Il y a eu un problème d'impression." @@ -18513,43 +18749,47 @@ msgstr "Échelle 8" msgid "Scale 16" msgstr "Échelle 16" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 +msgid "Technical layers:" +msgstr "Couches Techniques:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" msgstr "Exclure Couche Contours PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 msgid "Print frame ref" msgstr "Imprimer cartouche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "No drill mark" msgstr "Pas de marque" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Small mark" msgstr "Petite marque" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Real drill" msgstr "Perçage réel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 msgid "Pads Drill Opt" msgstr "Options Perçage Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "1 Page per Layer" msgstr "1 Page par couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "Single page" msgstr "Page unique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143 msgid "Page Print" msgstr "Imprimer Page" @@ -18617,7 +18857,7 @@ msgstr "X:" msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 pcbnew/hotkeys.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 pcbnew/hotkeys.cpp:133 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Remise à 0 Origine Grille" @@ -18693,11 +18933,11 @@ msgstr "Diamètre via:" msgid "Via drill:" msgstr "Perçage via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:21 msgid "Changes to be applied:" msgstr "Modifications à appliquer:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:67 msgid "" "Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in " "PCBNew configuration. The PCB will not update completely." @@ -18706,11 +18946,11 @@ msgstr "" "bibliothèques manquantes dans la configuration PCBNEW. Le PCB ne sera pas " "mis complètement à jour." -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 msgid "Update complete" msgstr "Mise à jour terminée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:143 msgid "Changes applied to the PCB:" msgstr "Modifications appliquées au PCB:" @@ -18925,98 +19165,98 @@ msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée" -#: pcbnew/drc.cpp:179 +#: pcbnew/drc.cpp:177 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Calcul du chevelu...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:195 +#: pcbnew/drc.cpp:193 msgid "Aborting\n" msgstr "Arrêt\n" -#: pcbnew/drc.cpp:208 +#: pcbnew/drc.cpp:206 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Isolations pads...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:218 +#: pcbnew/drc.cpp:216 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Isolations pistes...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:228 +#: pcbnew/drc.cpp:226 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Remplissage zones...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:238 +#: pcbnew/drc.cpp:236 msgid "Test zones...\n" msgstr "Test zones...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:249 +#: pcbnew/drc.cpp:247 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Pads non connectés...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:261 +#: pcbnew/drc.cpp:259 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Zone interdites ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:271 +#: pcbnew/drc.cpp:269 msgid "Test texts...\n" msgstr "Test textes...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:322 +#: pcbnew/drc.cpp:320 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a une isolation:%s qui est moins que la valeur globale:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:338 +#: pcbnew/drc.cpp:336 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a une largeur de piste: %s plus petite que la valeur globale:" "%s" -#: pcbnew/drc.cpp:353 +#: pcbnew/drc.cpp:351 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un diamètre de via: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:368 +#: pcbnew/drc.cpp:366 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un perçage de via: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:383 +#: pcbnew/drc.cpp:381 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la " "valeur globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:398 +#: pcbnew/drc.cpp:396 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:491 +#: pcbnew/drc.cpp:489 msgid "Track clearances" msgstr "Isolations pistes" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1754 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr "nom : '%s' dupliqué dans la Eagle: '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1815 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1817 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3019 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3021 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Le fichier '%s' n'est pas lisible." @@ -19048,70 +19288,70 @@ msgstr "Module %s trouvé, mais verrouillé" msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Le module (%s) contenant le pad est verrouillé" -#: pcbnew/edit.cpp:1434 pcbnew/edit.cpp:1436 +#: pcbnew/edit.cpp:1438 pcbnew/edit.cpp:1440 msgid "Add tracks" msgstr "Addition de pistes" -#: pcbnew/edit.cpp:1446 pcbnew/edit.cpp:1493 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:242 +#: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/edit.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:241 msgid "Add footprint" msgstr "Ajouter empreinte" -#: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 +#: pcbnew/edit.cpp:1454 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 msgid "Add zones" msgstr "Addition de zones" -#: pcbnew/edit.cpp:1453 +#: pcbnew/edit.cpp:1457 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1461 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 +#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 msgid "Add keepout" msgstr "Ajout zone interdite" -#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:426 +#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Ajouter Mire de superposition" -#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:736 +#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:735 msgid "Adjust zero" msgstr "Ajuster zéro" -#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:653 +#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:655 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: pcbnew/edit.cpp:1481 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 msgid "Add graphic line" msgstr "Addition de lignes graphiques" -#: pcbnew/edit.cpp:1481 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 +#: pcbnew/edit.cpp:1485 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 msgid "Add graphic arc" msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1485 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 +#: pcbnew/edit.cpp:1489 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 msgid "Add graphic circle" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: pcbnew/edit.cpp:1501 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" -#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:808 +#: pcbnew/edit.cpp:1509 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:807 msgid "Highlight net" msgstr "Surbrillance net" -#: pcbnew/edit.cpp:1509 +#: pcbnew/edit.cpp:1513 msgid "Select rats nest" msgstr "Sélection chevelus" @@ -19156,16 +19396,16 @@ msgstr "Fichiers de Test IPC-D-356 (.d356)|*.d356" msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Export Fichier de Test D-356" -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:249 msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" msgstr "Fichiers PCB GenCAD 1.4 (.cad)|*.cad" -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:255 msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:587 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:596 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:604 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:586 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:595 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:603 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "I&DF Export erreur:\n" @@ -19301,17 +19541,17 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew.\n" "Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde." -#: pcbnew/files.cpp:651 +#: pcbnew/files.cpp:653 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Attention: impossible de créer le fichier backup '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:678 pcbnew/files.cpp:773 +#: pcbnew/files.cpp:680 pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:719 pcbnew/files.cpp:799 +#: pcbnew/files.cpp:721 pcbnew/files.cpp:801 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -19320,22 +19560,22 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:725 +#: pcbnew/files.cpp:727 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:751 +#: pcbnew/files.cpp:753 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Fichier backup: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:753 +#: pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Écriture fichier CI: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:808 +#: pcbnew/files.cpp:810 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -19360,7 +19600,7 @@ msgstr "Ne peut recharger l'assistant" msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 pcbnew/modview_frame.cpp:663 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 pcbnew/modview_frame.cpp:664 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visualiseur 3D [%s]" @@ -19377,7 +19617,7 @@ msgstr "Sélectionnez la page de paramètres précédente" msgid "Select next parameters page" msgstr "Sélectionnez prochaine page de paramètres" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 #: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Visualiser l'empreinte en 3D" @@ -19494,8 +19734,8 @@ msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire <%s> n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:444 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:549 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:441 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:546 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" @@ -19580,144 +19820,144 @@ msgstr "Saver PCB Sous" msgid "Load Board" msgstr "Charger PCB" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:101 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:102 msgid "Delete Track Segment" msgstr "Supprimer Segment de Piste" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:102 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:103 msgid "Add New Track" msgstr "Ajouter Nouvelle Piste" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:103 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:104 msgid "Add Through Via" msgstr "Ajouter Via Traversante" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:104 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:105 msgid "Select Layer and Add Through Via" msgstr "Sélectionner Couche et Ajouter Via Traversante" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:106 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:107 msgid "Add MicroVia" msgstr "Ajouter MicroVia" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:107 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:108 msgid "Add Blind/Buried Via" msgstr "Ajouter Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:108 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:109 msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Sélectionner Couche et Ajouter Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:601 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:111 pcbnew/onrightclick.cpp:601 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuter Orientation" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:111 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:112 msgid "Drag Track Keep Slope" msgstr "Drag Segment et Garder Pente" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:823 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:115 pcbnew/onrightclick.cpp:823 msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "Éditer avec l'Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:115 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:116 msgid "Flip Item" msgstr "Retourner Élément" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:118 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:119 msgid "Move Item Exactly" msgstr "Déplacer Élément Exactement" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:119 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:120 msgid "Duplicate Item" msgstr "Dupliquer Élément" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:120 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:121 msgid "Duplicate Item and Increment" msgstr "Dupliquer Élément et Incrémenter" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:122 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 msgid "Create Array" msgstr "Créer Matrice" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:124 msgid "Copy Item" msgstr "Copier Élément" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:125 pcbnew/onrightclick.cpp:349 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 pcbnew/onrightclick.cpp:349 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Sel. et Dépl. module" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:127 msgid "Lock/Unlock Footprint" msgstr "Verrouiller/Déverrouiller Empreinte" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:127 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 msgid "Delete Track or Footprint" msgstr "Supprimer Piste ou Empreinte" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:129 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:130 msgid "Toggle High Contrast Mode" msgstr "Basculer le Mode Haut Contraste" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:131 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 msgid "Set Grid Origin" msgstr "Ajuster Origine Grille" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:134 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:135 msgid "Switch to Legacy Canvas" msgstr "Commuter sur l'Affichage de Base" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:140 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:141 msgid "Switch to OpenGL Canvas" msgstr "Commuter sur l'Affichage OpenGL" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:146 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:147 msgid "Switch to Cairo Canvas" msgstr "Commuter sur l'Affichage Cairo" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:153 pcbnew/onrightclick.cpp:362 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/onrightclick.cpp:362 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Remplir ou Re-remplir Toutes les Zones" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:155 pcbnew/onrightclick.cpp:366 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/onrightclick.cpp:366 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Supprimer le Remplissage de toutes les Zones" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:204 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:205 msgid "Switch Track Width To Next" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Suivante" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:207 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:208 msgid "Switch Track Width To Previous" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Précédente" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:212 msgid "Switch Grid To Fast Grid1" msgstr "Commuter Grille à Grille Rapide 1" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:214 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:215 msgid "Switch Grid To Fast Grid2" msgstr "Commuter Grille à Grille Rapide 2" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:217 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:218 msgid "Switch Grid To Next" msgstr "Commuter Grille à Suivante" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:220 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 msgid "Switch Grid To Previous" msgstr "Commuter Grille à Précédente" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:224 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:225 msgid "Track Display Mode" msgstr "Mode d'Affichage des Pistes" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:227 msgid "Add Footprint" msgstr "Ajouter Empreinte" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:304 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:305 msgid "Board Editor" msgstr "Éditeur de PCB" @@ -19768,7 +20008,7 @@ msgstr "" "Le circuit actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annulée. " "Continuer ?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:342 +#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:343 msgid "" "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue ?" @@ -19776,17 +20016,7 @@ msgstr "" "Le module actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annulée. " "Continuer ?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:42 pcbnew/plugin.cpp:27 -#, c-format -msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." -msgstr "Le Plugin '%s' n'implémente pas la fonction '%s'." - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:43 -#, c-format -msgid "Plugin type '%s' is not found." -msgstr "Plugin type '%s' non trouvé." - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:129 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:114 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d" @@ -19796,7 +20026,7 @@ msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Impossible de trouver le composant de référence \"%s\" en netliste." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1760 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1757 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -19835,12 +20065,12 @@ msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "Attribut pad inconnu: %d" @@ -19930,7 +20160,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le composant '%s' dans la section 'footprint filter' " "de la netliste." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "" "File '%s' is format version: %d.\n" @@ -19941,27 +20171,27 @@ msgstr "" "Le format version supporté est <= %d.\n" "SVP mettre à jour Pcbnew pour charger ce fichier." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "type graphique inconnu : %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:736 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1432 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:'%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3007 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3044 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3006 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3043 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -19970,7 +20200,7 @@ msgstr "" "Nombre flottant invalide dans le fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3016 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3052 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3015 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3051 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -19979,12 +20209,12 @@ msgstr "" "Nombre flottant manquant dans le fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3267 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Le fichier '%s' est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3475 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3474 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie '%s' ne peut pas être supprimée" @@ -20140,11 +20370,11 @@ msgstr "Composant [%s] remplacé en '%s'" msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Composant [%s] ajouté en '%s'" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:174 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:175 msgid "Load Footprint" msgstr "Charger Empreinte" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:383 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:384 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -20159,16 +20389,16 @@ msgstr "" "Dans les chemins de recherche des librairies. Vérifiez si votre système est " "configuré correctement, pour que les librairies puissent être trouvées." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:437 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Empreintes [%d éléments]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:453 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:454 msgid "No footprint found." msgstr "Aucun module trouvé." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:477 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -20176,249 +20406,249 @@ msgstr "" "\n" "Mots clé:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:493 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:494 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empreintes [%u items]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:557 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:558 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "Empreinte '%s' sauvée" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:571 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:572 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Librairie d'empreintes '%s' sauvé sous '%s'." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:66 msgid "Set Acti&ve Library" msgstr "Sélection de la Librairie Acti&ve" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 msgid "Select active library" msgstr "Sélection de la librairie active" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 msgid "&New Footprint" msgstr "&Nouvelle Empreinte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 msgid "Create new footprint" msgstr "Créer nouvelle empreinte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 msgid "&Import Footprint From File" msgstr "&Importer une Empreinte à partir d'un Fichier" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 msgid "Import footprint from an existing file" msgstr "Importer un module d'un fichier existant" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:87 msgid "Load Footprint From Current Li&brary" msgstr "Charger Empreinte à partir de la Li&brairie Courante" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 msgid "Open a footprint from library" msgstr "Charger une empreinte à partir d'une librairie" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:93 msgid "Load Footprint From &Current Board" msgstr "Charger Empreinte à partir du &C.I." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 msgid "Load a footprint from the current board" msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:99 msgid "&Load Footprint" msgstr "&Charger Empreinte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 msgid "Load footprint" msgstr "Charger empreinte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:106 msgid "Save &Current Library As..." msgstr "Sauver la Librairie &Courante Sous ..." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 msgid "Save entire current library under a new name." msgstr "Sauver la librairie courante sous un nouveau nom." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:111 msgid "&Save Footprint in Active Library" msgstr "&Sauver Empreinte en Librairie Active" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:58 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:115 pcbnew/tool_modedit.cpp:58 msgid "Save footprint in active library" msgstr "Sauver le module en librairie de travail" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:120 msgid "S&ave Footprint in New Library" msgstr "S&auver l'Empreinte dans une Nouvelle Librairie" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 msgid "Create a new library and save current footprint into it" msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver l'empreinte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:126 msgid "&Export Footprint" msgstr "&Export Empreinte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 msgid "Save currently loaded footprint into file" msgstr "Sauver l'empreinte courante dans un fichier sur disque" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 msgid "&Import DXF File" msgstr "&Importation fichier DXF" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "" "Importer un fichier dessin 2D DXF dans Pcbnew, sur la couche de dessins" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 msgid "Print current footprint" msgstr "Imprimer empreinte courante" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 msgid "Close footprint editor" msgstr "Fermer l'éditeur de modules" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:159 msgid "Undo last action" msgstr "Défait dernière édition" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:165 msgid "Redo last action" msgstr "Refaire la dernière action" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 msgid "Delete objects with eraser" msgstr "Suppression d' éléments avec l'outil de suppression" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:178 msgid "Edit &Properties" msgstr "Éditer les &Propriétés" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Éditer propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 msgid "&User Grid Size" msgstr "Dim Grille &Utilisateur" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 msgid "Adjust user grid" msgstr "Ajuster grille utilisateur" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:192 msgid "&Size and Width" msgstr "&Dims. et Épaiss." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 msgid "Adjust width for texts and drawings" msgstr "Ajuster dims pour textes et graphiques" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 msgid "&Pad Setting" msgstr "Caract &Pad" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Éditer les réglages pour de nouveaux pads" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:235 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 msgid "&3D Viewer" msgstr "&3D Visualisateur" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 msgid "&Switch Canvas to Legacy" msgstr "Commuter sur Affichage de &Base" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" msgstr "Commuter l'affichage sur mode de base" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 msgid "Switch Canvas to Open&GL" msgstr "Commuter l'affichage sur Open&GL" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de OpenGL" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 msgid "Switch Canvas to &Cairo" msgstr "Commuter l'affichage sur &Cairo" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de Cairo" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 msgid "&Pad" msgstr "&Pad" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 pcbnew/modedit.cpp:976 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:983 msgid "Add pad" msgstr "Ajouter pastille" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 msgid "&Text" msgstr "&Texte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 msgid "Add graphic text" msgstr "Addition de textes graphiques (commentaires)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:298 msgid "A&nchor" msgstr "A&ncre" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgstr "Assistant des Librairies d'&Empreintes" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Ajouter des librairies d'empreintes avec l'assistant" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Footprint Li&braries Manager" msgstr "Gestionnaire des Li&brairies d'Empreintes" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 msgid "&Settings" msgstr "&Réglages" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "Modifier les paramètres de l'éditeur d'empreinte." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 #: pcbnew/tool_modview.cpp:186 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "&Manuel de Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:339 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 msgid "Di&mensions" msgstr "Di&mensions" @@ -20682,7 +20912,7 @@ msgstr "Archiver ou ajouter les modules dans un fichier librairie" msgid "Close Pcbnew" msgstr "Fermer Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 pcbnew/tool_modedit.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 pcbnew/tool_modedit.cpp:191 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 msgid "Delete items" msgstr "Suppression d'éléments" @@ -20742,7 +20972,7 @@ msgid "&Footprint" msgstr "&Empreinte" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:393 msgid "Add footprints" msgstr "Ajouter empreintes" @@ -20798,7 +21028,7 @@ msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement" msgid "&Grid Origin" msgstr "Origine &Grille" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 pcbnew/tool_modedit.cpp:195 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:483 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Définir le point origine pour la grille" @@ -20823,7 +21053,7 @@ msgstr "Router interactivement une paire différentielle" msgid "&Tune Track Length" msgstr "Ajuster Longueur de &Segment" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:547 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" @@ -20831,7 +21061,7 @@ msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Ajuster &Longueur de Paire Différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:546 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" @@ -20864,7 +21094,7 @@ msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "Cacher Toolbar Micro-&Ondes" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:798 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:794 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Afficher Toolbar Micro-Ondes" @@ -20977,7 +21207,7 @@ msgstr "Console de &Script" msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Afficher/masquer la console de script Python" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 msgid "&Design Rules" msgstr "&Règles de Conception" @@ -20993,19 +21223,19 @@ msgstr "&Options Couches" msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Activer les couches et ajuster leur propriétés" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 msgid "Display the KiCad About dialog" msgstr "Afficher le dialogue d'information sur KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&utage" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 msgid "D&imensions" msgstr "D&imensions" -#: pcbnew/modedit.cpp:185 +#: pcbnew/modedit.cpp:186 msgid "" "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue?" @@ -21013,15 +21243,15 @@ msgstr "" "Les changements sur le module actuel seront perdus et cette opération ne " "pourra pas être annulée. Continuer ?" -#: pcbnew/modedit.cpp:404 +#: pcbnew/modedit.cpp:405 msgid "No board currently edited" msgstr "Pas de pcb en cours d'édition" -#: pcbnew/modedit.cpp:429 +#: pcbnew/modedit.cpp:430 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal" -#: pcbnew/modedit.cpp:430 +#: pcbnew/modedit.cpp:431 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -21029,11 +21259,11 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut mettre à jour l'empreinte" -#: pcbnew/modedit.cpp:439 +#: pcbnew/modedit.cpp:440 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Un module source a été trouvé sur le PCB principal" -#: pcbnew/modedit.cpp:440 +#: pcbnew/modedit.cpp:441 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -21041,15 +21271,15 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut insérer cette empreinte" -#: pcbnew/modedit.cpp:966 +#: pcbnew/modedit.cpp:973 msgid "Place anchor" msgstr "Place Ancre" -#: pcbnew/modedit.cpp:970 +#: pcbnew/modedit.cpp:977 msgid "Set grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/modedit.cpp:980 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 msgid "Pad settings" msgstr "Caract pads" @@ -21177,27 +21407,27 @@ msgstr "Éditer Couche des Éléments" msgid "Set Line Width" msgstr "Ajuster Épaiss. Ligne" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:501 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:504 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Sauver les changements de l'empreinte avant de fermer?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:522 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:525 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "La librairie n'est pas sélectionnée, l'empreinte ne peut être sauvée." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:749 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:752 msgid "Footprint Editor " msgstr "Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:756 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:759 msgid "(no active library)" msgstr "(pas de librairie active)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:765 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Éditeur d'empreintes (librairie active: " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:864 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:867 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -21209,7 +21439,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:884 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:887 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -21221,11 +21451,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:122 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:123 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:462 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:463 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -21348,16 +21578,16 @@ msgstr "Ajout de stub (arc)" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Ajout Forme polynomiale" -#: pcbnew/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist.cpp:207 msgid "Components" msgstr "Composants" -#: pcbnew/netlist.cpp:237 +#: pcbnew/netlist.cpp:254 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "Pas d'empreinte définie pour le composant '%s'.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:259 +#: pcbnew/netlist.cpp:276 #, c-format msgid "" "* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" @@ -21365,12 +21595,12 @@ msgstr "" "* Attention: composant '%s' empreinte sur PCB '%s' empreinte en netliste " "'%s'\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:288 +#: pcbnew/netlist.cpp:305 #, c-format msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" msgstr "Composant '%s' ID empreinte '%s' non valide.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:309 +#: pcbnew/netlist.cpp:326 #, c-format msgid "" "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " @@ -21389,20 +21619,20 @@ msgstr "" "fichier : <%s>\n" "ligne : %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:258 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Graphique non autorisé sur couches Cuivre" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:282 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 msgid "Tracks on Copper layers only " msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:341 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:342 msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "Textes non autorisés sur couche Contour" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:390 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:391 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Cote non autorisée sur couches Cuivre ou Contour" @@ -21618,7 +21848,7 @@ msgstr "Briser Piste" msgid "Place Node" msgstr "Place nœud" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "End Track" msgstr "Terminer Piste" @@ -21772,7 +22002,7 @@ msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Supprimer Contour de Zone" #: pcbnew/onrightclick.cpp:798 pcbnew/onrightclick.cpp:990 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:101 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -21789,7 +22019,7 @@ msgid "Rotate -" msgstr "Rotation -" #: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 msgid "Flip" msgstr "Change côté" @@ -21897,12 +22127,12 @@ msgstr "Via %s" msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, perçage %s" -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:206 +#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:208 #, c-format msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Effacer Pad (empreinte %s %s) ?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:139 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:136 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -21915,7 +22145,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:148 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:145 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -21927,29 +22157,29 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:201 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:198 #, c-format msgid "cannot interpret date code %d" msgstr "ne peut pas interpréter le code de la date %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:655 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:652 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "page type \"%s\" non valide " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:884 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "La couche '%s' dans le fichier '%s' ligne %d, n'est pas dans la liste des " "couches prédéfinies" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:917 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:951 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:948 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -21962,19 +22192,19 @@ msgstr "" " ligne %d, position %d,\n" " n'a pas été définie dans la section layers" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1329 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1326 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier <%s> ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2012 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2009 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "ne peut gérer le texte empreinte type %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2424 pcbnew/pcb_parser.cpp:2430 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2535 pcbnew/pcb_parser.cpp:2617 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2681 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2421 pcbnew/pcb_parser.cpp:2427 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2532 pcbnew/pcb_parser.cpp:2614 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2678 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -21987,7 +22217,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2997 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2994 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -22017,7 +22247,7 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:339 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:340 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -22037,7 +22267,7 @@ msgstr "" "Voir la section « table des librairies d'empreintes » de la documentation " "CvPcb ou Pcbnew pour plus d'informations." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:798 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:794 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Cacher Toolbar Micro-Ondes" @@ -22046,113 +22276,97 @@ msgstr "Cacher Toolbar Micro-Ondes" msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "Votre PCB a un mauvais numéro de couche pour l'empreint %s" -#: pcbnew/plugin.cpp:118 +#: pcbnew/plugin.cpp:120 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Activer les messages de debug pour les fonctions Footprint*() dans ce " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:122 +#: pcbnew/plugin.cpp:124 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Expression rationelle de filtre du nom d'empreinte." -#: pcbnew/plugin.cpp:126 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" -"Active le logging de la connexion. La simple présence de cette option active " -"ce logging, inutile de définir une valeur." - -#: pcbnew/plugin.cpp:131 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "Nom utilisateur de login pour certains serveurs de librairie." - -#: pcbnew/plugin.cpp:135 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "Mot de passe de login pour certains serveurs de librairie." - -#: pcbnew/plugin.cpp:143 +#: pcbnew/plugin.cpp:145 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" "Entrer le module python qui implémente les fonctions du PLUGIN::Footprint*()." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "New Track" msgstr "Nouvelle Piste" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Démarrer le tracé d'une nouvelle piste." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Arrêter le tracé du méandre en cours." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 msgid "Length Tuning Settings" msgstr "Paramètres de Réglage de Longueur" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Définit les paramètres d'ajustage de longueur pour l'élément actuellement " "routé." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Increase spacing" msgstr "Augmenter espacement" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Augmenter l'espacement du méandre de un pas." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 msgid "Decrease spacing" msgstr "Diminuer espacement" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Diminuer l'espacement des méandree d'un pas." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65 msgid "Increase amplitude" msgstr "Augmenter amplitude" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Augmenter amplitude du méandre de un pas." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 msgid "Decrease amplitude" msgstr "Diminuer amplitude" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Diminuer l'amplitude des méandree d'un pas." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:82 msgid "Length Tuner" msgstr "Ajustage de Longueur" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:245 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:244 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Ajuster Longueur de Piste" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:252 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:251 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Ajuster Longueur de Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:259 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:258 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Ajuster Décalage de Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:598 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:597 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "On ne peut démarrer une paire différentielle au milieu de nulle part." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:607 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:606 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -22161,21 +22375,21 @@ msgstr "" "nommer les nets appartenant à une paire différentielle pour qu'ils " "finnissent par _N/_P ou +/-" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:624 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:623 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "Le réglage actuel d'espacement de piste/via viole les règles de conception." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:631 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:630 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "Le réglage actuel de largeur de piste viole les règles de conception." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:78 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:68 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:77 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "SVP sélectionner la piste dont vous voulez ajuster la longueur." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:95 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -22185,32 +22399,32 @@ msgstr "" "longueur. Soyez sûr de nommer les nets appartenant à une paire " "différentielle pour qu'ils finissent par _N/_P ou +/-" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:372 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:245 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 msgid "Too long: " msgstr "Trop long: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:375 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 msgid "Too short: " msgstr "Trop court: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:251 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 msgid "Tuned: " msgstr "Ajusté: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:254 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:380 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:55 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "SVP sélectionner la paire différentielle que vous voulez ajuster." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:74 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -22220,15 +22434,15 @@ msgstr "" "l'ajustage de longueur. Soyez sûr de nommer les nets appartenant à une paire " "différentielle pour qu'ils finissent par _N/_P ou +/-" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:156 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 msgid "Too long: skew " msgstr "Trop long: diff " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:159 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157 msgid "Too short: skew " msgstr "Trop court: diff " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:162 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160 msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajusté: décalage" @@ -22350,11 +22564,11 @@ msgstr "" "Les microvias peuvent être placées seulement entre une couche extérieure (F." "Cu/B.Cu) et celle adjacente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:651 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654 msgid "Route Track" msgstr "Router Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:658 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:661 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" @@ -22540,36 +22754,36 @@ msgstr "Imprimer empreinte" msgid "Check footprint" msgstr "Vérifier empreinte" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:430 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 pcbnew/tools/common_actions.cpp:431 #: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 msgid "Add pads" msgstr "Ajouter pastilles" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:186 msgid "Place the footprint reference anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:215 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Activer affichage coord Polaires" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:225 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:228 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "Sélection de la forme du curseur" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:231 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:234 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Afficher Pads en Contour" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:235 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:238 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Afficher textes en contour" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:239 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:242 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Afficher Modules en contour" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:243 pcbnew/tool_pcb.cpp:393 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:246 pcbnew/tool_pcb.cpp:389 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Active le mode d'affichage haut contraste" @@ -22666,28 +22880,24 @@ msgstr "Active le contrôle des règles de conception" msgid "Show board ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu général" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 -msgid "Show footprint ratsnest when moving" -msgstr "Montrer le chevelu de l'empreinte pendant le déplacement" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:364 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:360 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "" "Active l'effacement de piste automatique lorsque l'on recrée une piste." -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Ne pas afficher les surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:375 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Afficher uniquement les contours des surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:388 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Afficher pistes en mode contour" @@ -22767,340 +22977,332 @@ msgstr "Désactive le contrôle des règles de conception" msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Ne pas montrer le chevelu général" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 -msgid "Hide footprint ratsnest" -msgstr "Cacher le chevelu de l'empreinte" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:160 -msgid "Show footprint ratsnest" -msgstr "Afficher le chevelu de l'empreinte" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Ne pas Autoriser l'effacement automatique des pistes" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Afficher vias en mode plein" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Afficher pistes en mode plein" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:202 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Mode d'affichage contraste normal" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:203 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 msgid "High contrast display mode" msgstr "Mode d'affichage haut contraste" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:59 msgid "trivial connection" msgstr "connexion basique" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:59 msgid "Selects a connection between two junctions." msgstr "Sélection d'une connexion entre deux jonctions" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:63 msgid "copper connection" msgstr "connexion cuivre" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:63 msgid "Selects whole copper connection." msgstr "Sélectionne l'ensemble de la connexion." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:67 msgid "whole net" msgstr "tout le net" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:67 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:71 msgid "Find an item" msgstr "Trouver un élément" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:71 msgid "Searches the document for an item" msgstr "Chercher la documentation ou le document associée" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Ouvrir l'Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:81 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Éditer l'empreinte sélectionnée dans d'Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 msgid "Copy pad settings to Current Settings" msgstr "" "Copier les caractéristiques de cette pastille dans les caractéristiques " "courantes" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:87 msgid "" "Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." msgstr "" "Copie les propriétés de pad sélectionné dans les paramètres de modèle de pad." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:90 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 msgid "Copy Current Settings to pads" msgstr "Copier les Réglages Courants vers les Pads" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:92 msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." msgstr "" "Copie les propriétés générales de pad dans le(s) pad(s) sélectionné(s)." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:95 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 msgid "Global Pad Edition" msgstr "Édition Globale des Pastilles" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:97 msgid "Changes pad properties globally." msgstr "Changer les propriétés des pastilles globalement" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:101 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:105 pcbnew/tools/common_actions.cpp:109 msgid "Duplicate" msgstr "Duplication" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:105 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplique le (les) élément(s) sélectionné(s)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:109 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Dupliquer la sélection, en incrémentant les numéros de pastilles." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:113 msgid "Move Exactly..." msgstr "Déplacer Exactement..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:113 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:118 msgid "Create array" msgstr "Créer matrice" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 msgid "Rotates selected item(s)" msgstr "Tourner les éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Change de coté le (les) élement(s) sélectionné(s)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Supprimer élément(s) sélectionné(s)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés de l'élément" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:140 msgid "Draw a line" msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:143 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:144 msgid "Draw a circle" msgstr "Tracer un cercle" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:147 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:148 msgid "Draw an arc" msgstr "Tracer un arc" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:152 msgid "Add a text" msgstr "Ajouter un texte" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:156 msgid "Add a dimension" msgstr "Ajouter une cote" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:159 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:160 msgid "Add a filled zone" msgstr "Ajouter une zone" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:163 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:164 msgid "Add a keepout area" msgstr "Ajouter une zone interdite" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:172 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:176 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:177 msgid "Increase the line width" msgstr "Augmenter la largeur de ligne" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:180 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:181 msgid "Decrease the line width" msgstr "Diminuer la largeur de la ligne" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:184 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:185 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Commuter la courbure de l'arc" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 msgid "Fill" msgstr "Remplir" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Remplir zone(s)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 msgid "Fill all" msgstr "Remplir tout" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 msgid "Fill all zones" msgstr "Remplir toutes les zones" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 msgid "Unfill" msgstr "Supprimer remplissage" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Supprimer remplissage zone(s)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:380 msgid "Unfill all" msgstr "Supprimer tous les remplissages" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:380 msgid "Unfill all zones" msgstr "Supprimer remplissage des zones" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:409 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:412 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:413 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:435 msgid "Enumerate pads" msgstr "Numéroter pastilles" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:439 msgid "Copy items" msgstr "Copier Éléments" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:443 msgid "Paste items" msgstr "Coller éléments" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:522 pcbnew/tools/common_actions.cpp:523 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:527 pcbnew/tools/common_actions.cpp:528 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Lancer le routeur push & shove (pistes simples)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:527 pcbnew/tools/common_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/common_actions.cpp:533 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Lancer le routeur push & shove (paires différentielles)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/common_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 pcbnew/tools/common_actions.cpp:543 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:550 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:568 msgid "Create corner" msgstr "Créer sommet" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:572 msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 msgid "Align items to the top" msgstr "Aligner les éléments sur le haut" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:578 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 msgid "Align items to the bottom" msgstr "Aligner les éléments sur le bas" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 msgid "Align items to the left" msgstr "Aligner les éléments sur la gauche" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592 msgid "Align items to the right" msgstr "Aligner les éléments sur la droite" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuer horizontalement" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:602 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer verticalement" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:603 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:580 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:581 msgid "Cannot delete component reference." msgstr "Ne peut effacer la référence." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:585 msgid "Cannot delete component value." msgstr "Ne peut effacer la valeur." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" @@ -23124,36 +23326,36 @@ msgstr "%d élément(s) copié(s)" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:140 msgid "Locking" msgstr "Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:742 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet élément?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:925 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Non disponible en mode OpenGL / Cairo." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 msgid "Align/distribute" msgstr "Aligner/distribuer" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 msgid "Select..." msgstr "Sélection..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:561 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:560 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:796 msgid "Clarify selection" msgstr "Clarification sélection" @@ -23181,7 +23383,7 @@ msgstr ",perçage: défaut" msgid ", drill: " msgstr ", perçage: " -#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:48 +#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:49 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" @@ -23286,7 +23488,7 @@ msgstr "Démarrage du remplissage de zones..." msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Mise à jour du chevelu..." -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:57 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64 msgid "3D Search Path Configuration" msgstr "Configuration Chemin de recherche 3D" @@ -23318,7 +23520,7 @@ msgstr "Éditeur d'Image" msgid "Page Settings" msgstr "Ajustage opt Page" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:63 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:70 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" @@ -23344,7 +23546,7 @@ msgstr "Éditeur de Texte" msgid "Field Properties" msgstr "Propriétés des Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Options de l'Éditeur de Schématique" @@ -23536,7 +23738,7 @@ msgstr "Ajouter des arcs au composant" msgid "Add lines and polygons to component body" msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques au composant" -#: eeschema/sch_bitmap.h:127 +#: eeschema/sch_bitmap.h:131 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -23552,7 +23754,7 @@ msgstr "Non Connexion" msgid "Page Borders" msgstr "Bords de Page" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:66 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63 msgid "Gerbview Options" msgstr "Gerbview Options " @@ -23568,11 +23770,11 @@ msgstr "Nouvel Item" msgid "Regulator Parameters" msgstr "Paramètres du Régulateur" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:307 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:308 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76 msgid "Export SVG file" msgstr "Export fichier SVG" @@ -23596,8 +23798,8 @@ msgstr "Propriétés de la Cote" msgid "DRC Control" msgstr "Contrôle DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" @@ -23757,6 +23959,68 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "Importation Fichier DXF" +#~ msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" +#~ msgstr "Fichier rapport DRC (.rpt)|*.rpt" + +#~ msgid "(DEFAULT)" +#~ msgstr "(Défaut)" + +#~ msgid "${PROJDIR}" +#~ msgstr "${PROJDIR}" + +#~ msgid "Current project directory" +#~ msgstr "Répertoire du projet courant" + +#~ msgid "&List Current Keys" +#~ msgstr "&Liste des raccourcis actifs" + +#~ msgid "Use middle mouse button to pan" +#~ msgstr "Utilise le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" + +#~ msgid "Limit panning to scroll size" +#~ msgstr "Limiter le \"panning\" à la taille du \"scroll\" maximum" + +#~ msgid "&Use middle mouse button to pan" +#~ msgstr "" +#~ "&Utiliser le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" + +#~ msgid "Use middle mouse button dragging to pan" +#~ msgstr "Utilise le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" + +#~ msgid "&Limit panning to scroll size" +#~ msgstr "&Limiter le panning à la taille du \"scroll\" maximum" + +#~ msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" +#~ msgstr "Panning par bouton souris limité par la taille du scrollbar courant" + +#~ msgid "S&how footprint ratsnest" +#~ msgstr "Afficher le c&hevelu de l'empreinte" + +#~ msgid "" +#~ "Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving " +#~ "it.\n" +#~ "This ratsnest is useful to place a footprint." +#~ msgstr "" +#~ "Montre (ou non) le chevelu local relatif à un module, lorsque on le " +#~ "déplace.\n" +#~ "Ce chevelu est utile pour placer un module." + +#~ msgid "Use middle mouse &button to pan" +#~ msgstr "" +#~ "Utiliser le bouton du &milieu de la souris pour recadrer l'affichage" + +#~ msgid "Limi&t panning to scroll size" +#~ msgstr "Limi&ter le panning à la taille du \"scroll\" maximum" + +#~ msgid "Show footprint ratsnest when moving" +#~ msgstr "Montrer le chevelu de l'empreinte pendant le déplacement" + +#~ msgid "Hide footprint ratsnest" +#~ msgstr "Cacher le chevelu de l'empreinte" + +#~ msgid "Show footprint ratsnest" +#~ msgstr "Afficher le chevelu de l'empreinte" + #~ msgid "Layer %d (%s, %s, %s)" #~ msgstr "Couche %d (%s, %s, %s)" From 7822e68e35f1a657e45dae22f4eece9e10a35cf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eldar Khayrullin Date: Sat, 23 Jul 2016 12:21:21 +0300 Subject: [PATCH 10/15] ru: KiCad/kicad-source-mirror@146a78a --- ru/kicad.po | 1925 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 1092 insertions(+), 833 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 5f8c5bfd1b..0ec5d927f7 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-10 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-10 16:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-23 11:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-23 12:19+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -202,49 +202,55 @@ msgstr "Удалить псевдоним" msgid "Move Up" msgstr "Сдвинуть вверх" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 3d-viewer/3d_canvas.cpp:451 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:648 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 msgid "Move Down" msgstr "Сдвинуть вниз" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:48 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:50 msgid "Select 3D Model" msgstr "Выбрать 3D модель" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:140 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137 msgid "Paths:" msgstr "Пути:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:141 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 msgid "Configure Paths" msgstr "Настроить пути" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:126 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:133 msgid "3D Preview" msgstr "Просмотр 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:141 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:504 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 pcbnew/class_module.cpp:606 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "Rotation" -msgstr "Поворот" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:143 +msgid "Rotation (degrees)" +msgstr "Поворот ( ° )" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 -msgid "Offset (inches)" -msgstr "Смещение (дюймы)" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:145 +msgid "Offset " +msgstr "Смещение " -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:598 -msgid "[INFO] invalid scale values; setting all to 1.0" -msgstr "[ИНФО] неверное значение масштаба; установить всё в 1.0" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:271 +msgid "Change to isometric perspective" +msgstr "Переключиться на изометрическую перспективу" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:275 +msgid "Reload board and 3D models" +msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:694 +msgid "[INFO] invalid scale values; setting invalid to 1.0" +msgstr "[ИНФО] неверные значения масштаба; установка неверного в 1,0" #: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:153 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:313 #: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:393 @@ -267,206 +273,221 @@ msgstr "указанный путь является каталогом" msgid "no such file" msgstr "нет такого файла" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403 -msgid "Zoom +" -msgstr "Увеличить масштаб" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:407 -msgid "Zoom -" -msgstr "Уменьшить масштаб" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 -msgid "Top View" -msgstr "Вид сверху" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:416 -msgid "Bottom View" -msgstr "Вид снизу" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421 -msgid "Right View" -msgstr "Вид справа" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:425 -msgid "Left View" -msgstr "Вид слева" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430 -msgid "Front View" -msgstr "Вид спереди" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:434 -msgid "Back View" -msgstr "Вид сзади" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:439 -msgid "Move left <-" -msgstr "Сдвинуть влево" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:443 -msgid "Move right ->" -msgstr "Сдвинуть вправо" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:447 -msgid "Move Up ^" -msgstr "Сдвинуть вверх" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:531 -#, c-format -msgid "Zoom: %3.1f" -msgstr "Масштаб: %3.1f" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:666 -msgid "3D Image File Name:" -msgstr "Имя файла 3D изображения:" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:722 -msgid "Failed to copy image to clipboard" -msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:735 -msgid "Can't save file" -msgstr "Не удалось сохранить файл" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:621 -#, c-format -msgid "Build time %.3f s" -msgstr "Время построения %.3f с" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:664 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 -#, c-format -msgid "Build layer %s" -msgstr "Построение слоя %s" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:990 -msgid "Load 3D Shapes" -msgstr "Загрузка 3D форм" - -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:194 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:471 -msgid "" -"Unable to calculate the board outlines.\n" -"Therefore use the board boundary box." -msgstr "" -"Не удалось рассчитать контур платы.\n" -"Используются габариты платы." - -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:369 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:447 msgid "Build board body" msgstr "Построение тела платы" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:544 -msgid "Background Color, Bottom" -msgstr "Цвет фона, низ" +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:457 +msgid "Create layers" +msgstr "Создать слои" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:549 -msgid "Background Color, Top" -msgstr "Цвет фона, верх" +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:486 +msgid "Unable to calculate the board outlines." +msgstr "Не удалось рассчитать контур платы." -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:799 -msgid "Silk Screen Color" -msgstr "Цвет шелкографии" +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:488 +msgid "Therefore use the board boundary box." +msgstr "Поэтому используется ограничивающий параллелепипед платы." -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:821 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:222 -msgid "Solder Mask Color" -msgstr "Цвет паяльной маски" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1217 +msgid "Create tracks and vias" +msgstr "Создать дорожки и перех.отв." -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:842 -msgid "Copper Color" -msgstr "Цвет меди" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1755 +msgid "Create zones" +msgstr "Создать зоны" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:866 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:231 -msgid "Board Body Color" -msgstr "Цвет тела платы" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1764 +#, c-format +msgid "Create zones of layer %s" +msgstr "Создать зоны слоя %s" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:885 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 -msgid "Solder Paste Color" -msgstr "Цвет паяльной пасты" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1831 +msgid "Simplifying polygons" +msgstr "Упрощение полигонов" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:52 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1862 +msgid "Simplify holes contours" +msgstr "Упростить контуры отверстий" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1909 +msgid "Build Tech layers" +msgstr "Построить технические слои" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403 +#, c-format +msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" +msgstr "Время визуализации %.0f мс ( %.1f кадр/с)" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:600 +msgid "Zoom +" +msgstr "Увеличить масштаб" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:604 +msgid "Zoom -" +msgstr "Уменьшить масштаб" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:609 +msgid "Top View" +msgstr "Вид сверху" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:613 +msgid "Bottom View" +msgstr "Вид снизу" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:618 +msgid "Right View" +msgstr "Вид справа" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:622 +msgid "Left View" +msgstr "Вид слева" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:627 +msgid "Front View" +msgstr "Вид спереди" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:631 +msgid "Back View" +msgstr "Вид сзади" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:636 +msgid "Move left <-" +msgstr "Сдвинуть влево" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640 +msgid "Move right ->" +msgstr "Сдвинуть вправо" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:644 +msgid "Move Up ^" +msgstr "Сдвинуть вверх" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:365 +msgid "Load OpenGL: board" +msgstr "Загрузка OpenGL: плата" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:436 +msgid "Load OpenGL: holes and vias" +msgstr "Загрузка OpenGL: отверстия и перех.отв." + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:535 +msgid "Load OpenGL: layers" +msgstr "Загрузка OpenGL: слои" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:640 +msgid "Loading 3D models" +msgstr "Загрузка 3D моделей" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:664 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:917 +#, c-format +msgid "Reload time %.3f s" +msgstr "Время перезагрузки %.3f с" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:168 +msgid "Loading..." +msgstr "Загрузка..." + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:345 +#, c-format +msgid "Rendering time %.3f s" +msgstr "Время визуализации %.3f с" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:395 +#, c-format +msgid "Rendering: %.0f %%" +msgstr "Визуализация: %.0f %%" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:1119 +msgid "Rendering: Post processing shader" +msgstr "Визуализация: шейдеры пост-обработки" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "Перезагрузить плату" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмена" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 -msgid "Set display options, and some layers visibility" -msgstr "Параметры отображения и видимости слоёв" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +msgid "Render current view using Raytracing" +msgstr "Визуализация текущего вида используя трассировку лучей" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 -#: pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:123 pcbnew/tool_modview.cpp:79 +#: eeschema/help_common_strings.h:43 pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить масштаб" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 -#: pcbnew/help_common_strings.h:20 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1181 +#: common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:126 pcbnew/tool_modview.cpp:84 +#: eeschema/help_common_strings.h:44 pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить масштаб" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:620 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:89 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:620 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" msgstr "Перерисовать" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82 msgid "Fit in page" msgstr "По размеру страницы" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:83 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 msgid "Rotate X <-" msgstr "Повернуть X <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 msgid "Rotate X ->" msgstr "Повернуть X ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:92 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 msgid "Rotate Y <-" msgstr "Повернуть Y <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:96 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 msgid "Rotate Y ->" msgstr "Повернуть Y ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 msgid "Rotate Z <-" msgstr "Повернуть Z <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:105 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 msgid "Rotate Z ->" msgstr "Повернуть Z ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:109 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 msgid "Move left" msgstr "Сдвинуть влево" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:112 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116 msgid "Move right" msgstr "Сдвинуть вправо" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119 msgid "Move up" msgstr "Сдвинуть вверх" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122 msgid "Move down" msgstr "Сдвинуть вниз" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Вкл./Выкл. ортогональную проекцию" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:524 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:524 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 #: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:432 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 @@ -474,220 +495,485 @@ msgstr "Вкл./Выкл. ортогональную проекцию" msgid "&File" msgstr "Файл" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 -msgid "Create Image (PNG format)" -msgstr "Создать изображение (PNG формат)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145 +msgid "Create Image (png format)" +msgstr "Создать изображение (формат png)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 -msgid "Create Image (JPEG format)" -msgstr "Создать изображение (JPEG формат)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149 +msgid "Create Image (jpeg format)" +msgstr "Создать изображение (формат jpeg)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154 msgid "Copy 3D Image to Clipboard" msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмена" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159 msgid "&Exit" msgstr "Выход" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:249 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:249 #: kicad/menubar.cpp:434 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:157 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165 msgid "Use Touchpad to Pan" msgstr "Использовать сенсорную панель для панорамирования" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:163 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171 msgid "Realistic Mode" msgstr "Реалистичный режим" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:168 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176 +msgid "Render Engine" +msgstr "Движок визуализации" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183 +msgid "Raytracing" +msgstr "Трассировка лучей" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194 msgid "Render Options" -msgstr "Параметры отображения" +msgstr "Параметры визуализации" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:171 -msgid "Render Shadows" -msgstr "Отображать тени" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197 msgid "Show Holes in Zones" msgstr "Показать отв. в зонах" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198 msgid "" "Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time is longer" msgstr "Отв. внутри медных зон на медных слоях видимы, время обработки увеличится" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:181 -msgid "Render Textures" -msgstr "Отображать текстуры" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204 +msgid "Material Properties" +msgstr "Свойства материала" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:182 -msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" -msgstr "Применяется сетка/покрытая текстурой для платы, паяльной маски и шелкографии" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207 +msgid "Use all properties" +msgstr "Использовать все свойства" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:186 -msgid "Render Smooth Normals" -msgstr "Отображать нормальное сглаживание" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208 +msgid "Use all material properties from each 3D model file" +msgstr "Использовать все свойства материала из каждого файла 3D модели" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:190 -msgid "Use Model Normals" -msgstr "Использовать нормали модели" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211 +msgid "Use diffuse only" +msgstr "Использовать только рассеивание" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:194 -msgid "Render Material Properties" -msgstr "Отображать свойства материала" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212 +msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " +msgstr "Использовать только свойство рассеивающего цвета из файла 3D модели" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215 +msgid "CAD color style" +msgstr "Стиль цвета САПР" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 +msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" +msgstr "Использовать стиль цвета САПР, основанный на рассеивающем цвете материала" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223 +msgid "OpenGL Options" +msgstr "Параметры OpenGL" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226 +msgid "Show Copper Thickness" +msgstr "Показать толщину меди" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227 +msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" +msgstr "Показывает толщину меди на медных слоях (медленная загрузка)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Показать ограничивающий параллелепипед модели" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239 +msgid "Raytracing Options" +msgstr "Параметры трассировки лучей" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242 +msgid "Render Shadows" +msgstr "Визуализировать тени" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 +msgid "Add floor" +msgstr "Добавить пол" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 +msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" +msgstr "Добавляет плоскость пола ниже платы (медленно)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 +msgid "Refractions" +msgstr "Преломления" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 +msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" +msgstr "" +"Визуализация материалов с преломляющими свойствами при окончательной визуализации " +"(медленно)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 +msgid "Reflections" +msgstr "Отражения" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 +msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" +msgstr "" +"Визуализация материалов с отражающими свойствами при окончательной визуализации " +"(медленно)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Сглаживание" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 +msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" +msgstr "Визуализация с улучшенным качеством при окончательной визуализации (медленно)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 +msgid "Post-processing" +msgstr "Пост-обработка" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 +msgid "" +"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on final " +"render (slow)" +msgstr "" +"Применить отражения окружающих преград пространства экрана и глобального освещения " +"при окончательной визуализации (медленно)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:279 msgid "Choose Colors" msgstr "Выбрать цвета" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:283 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:286 msgid "Background Top Color" msgstr "Цвет фона сверху" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:289 msgid "Background Bottom Color" msgstr "Цвет фона снизу" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:292 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Цвет шелкографии" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:228 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:295 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1071 +msgid "Solder Mask Color" +msgstr "Цвет паяльной маски" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:298 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1152 +msgid "Solder Paste Color" +msgstr "Цвет паяльной пасты" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:301 msgid "Copper/Surface Finish Color" msgstr "Цвет покрытия поверхности меди" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:304 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1127 +msgid "Board Body Color" +msgstr "Цвет тела платы" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:307 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Показать 3D оси" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:239 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:315 msgid "3D Grid" msgstr "3D cетка" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:316 msgid "No 3D Grid" msgstr "Без 3D сетки" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:241 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:317 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "3D сетка 10 мм" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:242 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:318 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "3D сетка 5 мм" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:243 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:319 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "3D сетка 2,5 мм" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:244 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "3D сетка 1 мм" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:339 msgid "Show Board Bod&y" msgstr "Показать тело платы" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:263 -msgid "Show Copper &Thickness" -msgstr "Показать толщину меди" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:266 -msgid "Show 3D M&odels" -msgstr "Показать 3D модели" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:269 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:342 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "Показать заливку зон" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:346 +msgid "Show 3D M&odels" +msgstr "Показать 3D модели" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:348 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 +#: common/eda_text.cpp:423 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498 +#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/muonde.cpp:859 +msgid "Normal" +msgstr "Нормально" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:349 +msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal (eg: THT parts)" +msgstr "" +"Свойства посад.места -> Атрибуты -> Нормально (например: компоненты со сквозными отв.)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 +msgid "Normal+Insert" +msgstr "Нормально+Установлено" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 +msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal+Insert (eg: SMD parts)" +msgstr "" +"Свойства посад.места -> Атрибуты -> Нормально+Установлено (например: SMD компоненты)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:356 pcbnew/class_module.cpp:584 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 +msgid "Virtual" +msgstr "Виртуально" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 +msgid "" +"Footprint Properties -> Attributes -> Virtual (eg: edge connectors, test points, " +"mechanical parts)" +msgstr "" +"Свойства посад.места -> Атрибуты -> Виртуально (например: краевые соединители, " +"тестовые точки, механические элементы)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:365 msgid "Show &Layers" msgstr "Показать слои" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:368 msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "Показать клеевые слои" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:281 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:371 msgid "Show &Silkscreen Layers" msgstr "Показать слои шелкографии" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:374 msgid "Show Solder &Mask Layers" msgstr "Показать слои паяльной маски" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:287 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:377 msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "Показать слои паяльной пасты" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:292 -msgid "Show &Comments and Drawing Layers" -msgstr "Показать слои комментарий и чертежа" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382 +msgid "Show &Comments and Drawings Layers" +msgstr "Показать слои комментарий и рисунков" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:295 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:385 msgid "Show &Eco Layers" msgstr "Показать дополнительные слои" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:392 +msgid "Reset to default settings" +msgstr "Установить настройки по умолчанию" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:530 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 +#: gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:436 pagelayout_editor/menubar.cpp:177 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:206 +msgid "&Help" +msgstr "Справка" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:400 eeschema/menubar.cpp:512 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:418 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 +msgid "&List Hotkeys" +msgstr "Список горячих клавиш" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 eeschema/menubar.cpp:513 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 gerbview/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:419 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 msgid "Realistic mode" msgstr "Реалистичный режим" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 msgid "Show copper thickness" msgstr "Показать толщину меди" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 msgid "Show 3D Models" msgstr "Показать 3D модели" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:365 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:365 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Показать заливку в зонах" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "Показать слои шелкографии" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 msgid "Show solder mask layers" msgstr "Показать слои паяльной маски" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 msgid "Show solder paste layers" msgstr "Показать слои паяльной пасты" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 msgid "Show adhesive layers" msgstr "Показать клеевые слои" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 msgid "Show comments and drawings layers" msgstr "Показать слои комментариев и чертежа" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 msgid "Show ECO layers" msgstr "Показать дополнительные слои" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 msgid "Show All" msgstr "Показать всё" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 msgid "Show None" msgstr "Скрыть всё" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:343 +msgid "Background Color, Bottom" +msgstr "Цвет фона, низ" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:348 +msgid "Background Color, Top" +msgstr "Цвет фона, верх" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922 +msgid "3D Image File Name:" +msgstr "Имя файла 3D изображения:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:958 +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:969 +msgid "Can't save file" +msgstr "Не удалось сохранить файл" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1035 +msgid "Silk Screen Color" +msgstr "Цвет шелкографии" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1097 +msgid "Copper Color" +msgstr "Цвет меди" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1164 +msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" +msgstr "Центр точки вращения (щелчок средней кнопкой мыши)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1165 +msgid "Move board Left" +msgstr "Сдвинуть плату влево" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1166 +msgid "Move board Right" +msgstr "Сдвинуть плату вправо" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1167 +msgid "Move board Up" +msgstr "Сдвинуть плату вверх" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1168 +msgid "Move board Down" +msgstr "Сдвинуть плату вниз" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1169 +msgid "Home view" +msgstr "Начальный вид" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1170 +msgid "Reset view" +msgstr "Сбросить вид" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1172 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1176 +msgid "View Top" +msgstr "Вид сверху" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1173 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1177 +msgid "View Bot" +msgstr "Вид снизу" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1174 +msgid "View Left" +msgstr "Вид слева" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1175 +msgid "View Right" +msgstr "Вид справа" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1179 +msgid "Rotate 45 degrees over Z axis" +msgstr "Повернуть на 45° вокруг оси Z" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 +msgid "Zoom in " +msgstr "Приблизить " + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1182 +msgid "Toggle 3D models with attributes Normal (eg: THT)" +msgstr "" +"Переключить 3D модели с атрибутами Нормально (например: со сквозными отверстиями)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1183 +msgid "Toggle 3D models with attributes Normal+Insert (eg: SMD)" +msgstr "Переключить 3D модели с атрибутами Нормально+Установлено (например: SMD)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1184 +msgid "Toggle 3D models with attributes Virtual" +msgstr "Переключить 3D модели с атрибутами Виртуально" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1186 +msgid "Viewer 3D" +msgstr "Просмотрщик 3D" + #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 msgid "Choose Image" @@ -833,24 +1119,6 @@ msgstr "Логотип для штампа (.kicad_wks файл)" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:423 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498 -#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:612 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/muonde.cpp:859 -msgid "Normal" -msgstr "Нормально" - #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 msgid "Negative" msgstr "Негативно" @@ -1383,8 +1651,21 @@ msgstr "Копировать информацию о версии" msgid "OK" msgstr "OK" +#: common/dialog_shim.cpp:125 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: common/selcolor.cpp:176 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 +#: eeschema/onrightclick.cpp:153 eeschema/onrightclick.cpp:186 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 gerbview/onrightclick.cpp:59 +#: gerbview/onrightclick.cpp:81 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:271 pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:97 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 @@ -1485,8 +1766,8 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:316 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1990 @@ -1541,18 +1822,6 @@ msgstr "Сохранить и выйти" msgid "Exit without Save" msgstr "Выйти без сохранения" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:176 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 -#: eeschema/onrightclick.cpp:153 eeschema/onrightclick.cpp:186 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 gerbview/onrightclick.cpp:59 -#: gerbview/onrightclick.cpp:81 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:97 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 pcbnew/librairi.cpp:656 @@ -1593,15 +1862,15 @@ msgstr "Сброс" msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:130 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139 msgid "Incorrect scale number" msgstr "Неправильный номер масштаба" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:138 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148 msgid "Scale is too small for this image" msgstr "Масштаб очень мал для этого изображения" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154 msgid "Scale is too large for this image" msgstr "Масштаб очень велик для этого изображения" @@ -1616,7 +1885,7 @@ msgstr "Отразить по гор." #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:998 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:289 pcbnew/onrightclick.cpp:998 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" @@ -1804,7 +2073,7 @@ msgstr "Пользовательская высота листа." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -2013,7 +2282,7 @@ msgstr "Строка с неподдерживаемыми разделител msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Разделителем строки должен быть один из символов ', \" или $" -#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 +#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:459 msgid "Doc Files" msgstr "Файлы документации" @@ -2224,15 +2493,15 @@ msgstr "" msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "Файл <%s> не удалось прочитать" -#: common/pcbcommon.cpp:47 +#: common/pcbcommon.cpp:46 msgid "No layers" msgstr "Нет слоёв" -#: common/pcbcommon.cpp:67 +#: common/pcbcommon.cpp:66 msgid "Internal" msgstr "Внутренний" -#: common/pcbcommon.cpp:70 +#: common/pcbcommon.cpp:69 msgid "Non-copper" msgstr "Не медь" @@ -2774,7 +3043,7 @@ msgstr "Библиотека: %s" msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" msgstr "Файлы эквивалентностей компонент/посад.место (*.equ)|*.equ" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:171 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:168 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table method " "for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or created an " @@ -2788,7 +3057,7 @@ msgstr "" "библиотек, включив все посад.места не включённые KiCad. Подробности смотрите в " "разделе \"Таблица библиотек посадочных мест\" документации CvPcb." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:185 pcbnew/pcbnew.cpp:353 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:182 pcbnew/pcbnew.cpp:350 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -2897,7 +3166,7 @@ msgid "Project: '%s'" msgstr "Проект: '%s'" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1366 -#: kicad/prjconfig.cpp:332 pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:984 +#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:984 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" @@ -2905,7 +3174,7 @@ msgstr " [Только чтение]" msgid "[no project]" msgstr "[нет проекта]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 pcbnew/netlist.cpp:96 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 pcbnew/netlist.cpp:99 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -2915,7 +3184,7 @@ msgstr "" "%s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 -#: pcbnew/netlist.cpp:97 +#: pcbnew/netlist.cpp:100 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Ошибка чтения списка цепей" @@ -2962,8 +3231,8 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Доступные переменные окружения для относительных путей:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:196 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:592 #: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 #: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 @@ -3047,9 +3316,9 @@ msgstr "Сохранить назначение посад.мест\tCtrl+S" msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" msgstr "Сохранить связь посад.места в поле посад.места схемного компонента" -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 -#: eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:282 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:145 +#: kicad/menubar.cpp:282 pagelayout_editor/menubar.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 msgid "&Close" msgstr "Закрыть" @@ -3130,13 +3399,6 @@ msgstr "О KiCad" msgid "&Save" msgstr "Сохранить" -#: cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:530 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:436 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 pcbnew/tool_modview.cpp:206 -msgid "&Help" -msgstr "Справка" - #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:196 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib nicknames). Would " @@ -3344,61 +3606,61 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' содержит дубликат имени '%s'.\n" "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." -#: eeschema/class_library.cpp:297 +#: eeschema/class_library.cpp:213 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Нельзя добавлять повторяющийся псевдоним '%s' в библиотеку '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:460 +#: eeschema/class_library.cpp:376 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Не задано имя файла библиотеки компонентов." -#: eeschema/class_library.cpp:468 +#: eeschema/class_library.cpp:384 msgid "The file could not be opened." msgstr "Не удалось открыть файл." -#: eeschema/class_library.cpp:476 +#: eeschema/class_library.cpp:392 msgid "The file is empty!" msgstr "Файл пуст!" -#: eeschema/class_library.cpp:499 +#: eeschema/class_library.cpp:415 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Файл не является библиотекой Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:505 +#: eeschema/class_library.cpp:421 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "Заголовок файла не содержит номер версии и метки времени." -#: eeschema/class_library.cpp:549 +#: eeschema/class_library.cpp:465 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Непредвиденная ошибка при чтении заголовка." -#: eeschema/class_library.cpp:578 +#: eeschema/class_library.cpp:494 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "Библиотека '%s' - ошибка загрузки компонента %s." -#: eeschema/class_library.cpp:648 +#: eeschema/class_library.cpp:564 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Не удалось открыть файл '%s' документации компонента." -#: eeschema/class_library.cpp:655 +#: eeschema/class_library.cpp:571 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Файл '%s' документации компонента пуст." -#: eeschema/class_library.cpp:663 +#: eeschema/class_library.cpp:579 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "Файл '%s' не является файлом документации компонента." -#: eeschema/class_library.cpp:1060 +#: eeschema/class_library.cpp:954 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Не удалось загрузить файл проекта '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:1151 +#: eeschema/class_library.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3407,7 +3669,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'. Ошибка:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1176 +#: eeschema/class_library.cpp:1070 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3463,15 +3725,15 @@ msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:176 msgid "Unit" msgstr "Часть" @@ -3595,36 +3857,36 @@ msgstr "Очистить обозначения" msgid "Annotate" msgstr "Обозначить компоненты" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:358 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:491 msgid "Plugin name in plugin list" msgstr "Наименование плагина в списке плагинов" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:492 msgid "Plugin name" msgstr "Имя плагина" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:502 msgid "This name already exists. Abort" msgstr "Такое наименование существует. Прервано" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:531 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:842 msgid "Plugin files:" msgstr "Файлы плагинов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:632 msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" msgstr "Файл плагина не существует. Невозможно редактировать файл плагина" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:642 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" msgstr "Не выбран текстовый редактор для KiCad. Пожалуйста, выберите его." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:647 msgid "Bom Generation Help" msgstr "Помощь в формировании ПЭ" @@ -3681,7 +3943,7 @@ msgstr "Описание\n" msgid "Keywords\n" msgstr "Ключевые слова\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:272 pcbnew/class_module.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:272 pcbnew/class_module.cpp:536 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -3689,85 +3951,85 @@ msgstr "Неизвестно" msgid "Alias of " msgstr "Псевдоним " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 msgid "Library Component Properties" msgstr "Свойства библиотеки компонентов" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:84 #, c-format msgid "Properties for %s (alias of %s)" msgstr "Свойства для %s (alias of %s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:89 #, c-format msgid "Properties for %s" msgstr "Свойства для %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:168 #, c-format msgid "Number of Units (max allowed %d)" msgstr "Кол-во частей (макс. допустимо %d)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:299 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:378 #, c-format msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" msgstr "Псевдоним <%s> не может быть удалён, пока он редактируется!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:308 msgid "Remove all aliases from list?" msgstr "Удалить все псевдонимы из списка?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:329 msgid "New alias:" msgstr "Новый псевдоним:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:329 msgid "Component Alias" msgstr "Псевдоним компонента" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:343 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already in use." msgstr "Псевдоним или компонент <%s> уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:352 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." msgstr "Псевдоним или компонент <%s> уже имеется в библиотеке <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:409 msgid "Delete extra parts from component?" msgstr "Удалить элемент из компонента?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:429 msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" msgstr "Добавить новые выводы для дополнительного обозначения (по де Мограну)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:434 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:495 msgid "OK to delete the footprint filter list ?" msgstr "ОК для удаления фильтра списка посад.мест ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:516 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавить фильтр посад.мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:516 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 msgid "Footprint Filter" msgstr "Фильтр посад.мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:533 #, c-format msgid "Foot print filter <%s> is already defined." msgstr "Фильтр посад.места <%s> уже определён." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:569 msgid "Edit footprint filter" msgstr "Редактировать фильтр посад.места" @@ -3932,43 +4194,43 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:417 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 msgid "Edit" msgstr "Править" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:237 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' найден в библиотеке '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:243 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеках." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:259 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Тем не менее, некоторые кандидаты найдены:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:265 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' найден в библиотеке '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:327 msgid "No Component Name!" msgstr "Нет имени компонента!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:336 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Компонент '%s' не найден!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:410 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Неправильное обозначение. Обозначение должно начинаться с буквы" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field template " @@ -3979,17 +4241,17 @@ msgstr "" "быть не должно и они будут удалены из компонента. Желаете удалить это и все остальные " "пустые поля?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:443 msgid "Remove Fields" msgstr "Удалить поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 msgid "Show Datasheet" msgstr "Показать документацию" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button should bring " @@ -3998,22 +4260,22 @@ msgstr "" "Если ваша документация доступна по ссылке http://, то нажав эту кнопку можно " "просмотреть её в браузере." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:873 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 msgid "Browse Footprints" msgstr "Обзор посад.мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:695 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "Открыть обозреватель посад.мест для выбора посад.места и его назначения." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:874 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:701 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Используется только для полей посад.места и документации." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1013 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1020 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 #: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 @@ -4021,7 +4283,7 @@ msgstr "Используется только для полей посад.ме msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1015 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1022 #: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 @@ -4044,7 +4306,7 @@ msgstr "Все части взаимозаменяемы:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 @@ -4090,8 +4352,8 @@ msgstr "По горизонтали" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:514 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 msgid "Mirror" msgstr "Отражение" @@ -4114,7 +4376,7 @@ msgstr "" "Для логических элементов это преобразование по законам де Моргана" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:657 msgid "Chip Name" msgstr "Имя компонента" @@ -4359,33 +4621,33 @@ msgstr "Поз.Y" msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Координата X текста относительно компонента" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:149 msgid "Global Label Properties" msgstr "Свойства глобальной метки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:153 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Свойства иерархической метки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:157 msgid "Label Properties" msgstr "Свойства метки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:161 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Свойства вывода иерархического листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 msgid "Text Properties" msgstr "Свойства текста" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:223 #, c-format msgid "H%s x W%s" msgstr "H%s x W%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:289 msgid "Empty Text!" msgstr "Текст пуст!" @@ -4452,11 +4714,11 @@ msgstr "Пассивный" msgid "S&hape" msgstr "Форма" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:251 msgid "Illegal reference. References must start with a letter." msgstr "Неправильное обозначение. Обозначения должны начинаться с буквы." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:267 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -4484,7 +4746,7 @@ msgstr "Позиция по X" msgid "Y Position" msgstr "Позиция по Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:193 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Неправильное значение поля обозначения!" @@ -4539,7 +4801,7 @@ msgid "Add a new library after the selected library, and load it" msgstr "Добавить новую библиотеку после выбранной и загрузить её" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 pcbnew/class_module.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 pcbnew/class_module.cpp:580 msgid "Insert" msgstr "Вставить" @@ -4657,7 +4919,7 @@ msgid "Show page limi&ts" msgstr "Показать границы страницы" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 pcbnew/class_text_mod.cpp:359 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 msgid "Display" msgstr "Отображение" @@ -4763,35 +5025,35 @@ msgstr "Удалить" msgid "Default Fields" msgstr "Поля по умолчанию" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232 msgid "Marker not found" msgstr "Маркер не найден" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "No error or warning" msgstr "Без ошибок или предупреждений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 msgid "Generate warning" msgstr "Формировать предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366 msgid "Generate error" msgstr "Формировать ошибку" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468 msgid "Annotation required!" msgstr "Необходимо обозначить компоненты!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/drc.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/drc.cpp:282 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 msgid "ERC File" msgstr "Файл проверки электрических правил (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:602 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Файлы проверки электрических правил (.erc)|*.erc" @@ -4820,11 +5082,11 @@ msgid "Error list:" msgstr "Список ошибок:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 -msgid "&Delete Markers" +msgid "Delete Markers" msgstr "Удалить маркеры" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 -msgid "&Run" +msgid "Run" msgstr "Выполнить" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 @@ -4960,8 +5222,8 @@ msgstr "Номер" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_track.cpp:1129 pcbnew/class_track.cpp:1156 -#: pcbnew/class_track.cpp:1205 pcbnew/class_zone.cpp:582 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_track.cpp:1128 pcbnew/class_track.cpp:1155 +#: pcbnew/class_track.cpp:1204 pcbnew/class_zone.cpp:582 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -5138,60 +5400,60 @@ msgstr "Параметры:" msgid "Default format" msgstr "Формат по умолчанию" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" msgstr "Префикс обозначений 'U' и 'IC' с 'X'" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:388 msgid "Use net number as net name" msgstr "Использовать номера цепей как имена цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Simulator command:" msgstr "Команда симулятора:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:405 msgid "&Run Simulator" msgstr "Запустить симулятор" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:443 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списка цепей:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:458 msgid "Title:" msgstr "Наименование изделия (и документа):" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 msgid "Save Netlist File" msgstr "Сохранить файл списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:573 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s экспорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:624 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "Файл цепей SPICE (.cir)|*.cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:629 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "Файл цепей CadStar (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:785 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Этот плагин уже есть. Прервано" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:812 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Ошибка. Не задана командная строка" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:818 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Ошибка. Не задан заголовок" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:876 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Не забудьте выбрать заголовок для этой закладки управления списком цепей" @@ -5207,14 +5469,14 @@ msgstr "Файл списка цепей:" msgid "Browse Plugins" msgstr "Обзор плагинов" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходного каталога" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -5223,8 +5485,8 @@ msgstr "" "Использовать относительный путь для\n" "'%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 @@ -5233,13 +5495,13 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Выходной каталог чертежа" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (носитель назначения и носитель платы " "различные)!" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." @@ -5589,14 +5851,14 @@ msgid "Tri-state" msgstr "Трехстабильный" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:80 msgid "Text height:" msgstr "Высота текста:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 msgid "Text width:" msgstr "Ширина текста:" @@ -5907,45 +6169,59 @@ msgstr "Файлы схемы" msgid "Could not save backup of file '%s'" msgstr "Не удалось сохранить резервную копию файла '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:117 eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/files-io.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Error saving schematic file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/files-io.cpp:127 +#, c-format +msgid "Failed to save '%s'" +msgstr "Не удалось сохранить '%s'" + +#: eeschema/files-io.cpp:137 eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:60 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:146 +#: eeschema/files-io.cpp:169 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Файл %s сохранён" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:174 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:205 +#: eeschema/files-io.cpp:226 #, c-format msgid "Schematic file '%s' is already open." msgstr "Файл схемы '%s' уже открыт." -#: eeschema/files-io.cpp:218 +#: eeschema/files-io.cpp:239 msgid "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Текущая схема была изменена. Желаете сохранить изменения?" -#: eeschema/files-io.cpp:220 pcbnew/files.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:241 pcbnew/files.cpp:429 msgid "Save and Load" msgstr "Сохранить и загрузить" -#: eeschema/files-io.cpp:221 pcbnew/files.cpp:429 +#: eeschema/files-io.cpp:242 pcbnew/files.cpp:430 msgid "Load Without Saving" msgstr "Загрузить без сохранения" -#: eeschema/files-io.cpp:251 +#: eeschema/files-io.cpp:272 #, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Файл схемы '%s' не существует. Создать его?" -#: eeschema/files-io.cpp:273 +#: eeschema/files-io.cpp:294 #, c-format msgid "" "Ready\n" @@ -5954,7 +6230,7 @@ msgstr "" "Готово\n" "Каталог проекта: '%s'\n" -#: eeschema/files-io.cpp:317 +#: eeschema/files-io.cpp:338 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file '%s'.\n" @@ -5963,16 +6239,16 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки файла схемы '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:321 +#: eeschema/files-io.cpp:342 #, c-format msgid "Failed to load '%s'" msgstr "Не удалось загрузить '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:384 +#: eeschema/files-io.cpp:405 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:521 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that hierarchical sheets " "will not be appended.\n" @@ -5983,7 +6259,7 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед началом операции?" -#: eeschema/files-io.cpp:520 +#: eeschema/files-io.cpp:545 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Каталог '%s' доступен только для чтения" @@ -6465,7 +6741,7 @@ msgstr "Поле" #: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436 #: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629 pcbnew/class_pad.cpp:629 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:593 pcbnew/class_pad.cpp:629 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:346 pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/loadcmp.cpp:498 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" @@ -6487,7 +6763,7 @@ msgstr "Поле %s %s" #: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 pcbnew/class_pad.cpp:651 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 -#: pcbnew/class_track.cpp:1144 pcbnew/class_track.cpp:1171 +#: pcbnew/class_track.cpp:1143 pcbnew/class_track.cpp:1170 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 msgid "Width" @@ -6503,7 +6779,7 @@ msgid "Pin" msgstr "Вывод" #: eeschema/lib_pin.cpp:2016 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 -#: pcbnew/class_track.cpp:1032 +#: pcbnew/class_track.cpp:1031 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -6758,7 +7034,7 @@ msgid "Part '%s' saved in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' сохранён в библиотеке '%s'" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 -#: gerbview/onrightclick.cpp:62 pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 +#: gerbview/onrightclick.cpp:62 pcbnew/modedit_onclick.cpp:231 #: pcbnew/onrightclick.cpp:87 msgid "End Tool" msgstr "Отложить инструмент" @@ -6812,23 +7088,23 @@ msgid "Delete Rectangle" msgstr "Удалить контур" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:600 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:873 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 pcbnew/onrightclick.cpp:873 msgid "Move Text" msgstr "Переместить текст" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 -#: eeschema/onrightclick.cpp:610 pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 +#: eeschema/onrightclick.cpp:610 pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 #: pcbnew/onrightclick.cpp:889 msgid "Edit Text" msgstr "Правка текста" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:608 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:883 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:348 pcbnew/onrightclick.cpp:883 msgid "Rotate Text" msgstr "Вращать текст" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:612 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 pcbnew/onrightclick.cpp:900 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:384 pcbnew/onrightclick.cpp:900 msgid "Delete Text" msgstr "Удалить текст" @@ -6913,17 +7189,17 @@ msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Размер номера вывода для остальных выводов" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830 -#: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 +#: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 #: pcbnew/onrightclick.cpp:486 msgid "Cancel Block" msgstr "Отмена блока" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:245 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Масштабировать блок (тянуть средней кнопкой мыши)" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838 -#: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 +#: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:249 #: pcbnew/onrightclick.cpp:490 msgid "Place Block" msgstr "Разместить блок" @@ -7490,18 +7766,6 @@ msgstr "Руководство Eeschema" msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:512 eeschema/menubar_libedit.cpp:265 gerbview/menubar.cpp:233 -#: kicad/menubar.cpp:418 pagelayout_editor/menubar.cpp:160 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 -msgid "&List Hotkeys" -msgstr "Список горячих клавиш" - -#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/menubar_libedit.cpp:266 gerbview/menubar.cpp:234 -#: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:161 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 -msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" -msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" - #: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 kicad/menubar.cpp:427 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 msgid "&About KiCad" @@ -8039,7 +8303,7 @@ msgstr "Удалить вход в шину" #: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:151 #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Line" msgstr "Линия" @@ -8244,122 +8508,122 @@ msgstr "Расширение '%s' не содержит '%s' функцию." msgid "Plugin type '%s' is not found." msgstr "Расширение типа '%s' не найдено." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:82 +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:84 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:109 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:154 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:202 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:288 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:300 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:351 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:364 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:383 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:784 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:113 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:158 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:206 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:292 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:304 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:355 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:368 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:387 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:788 msgid "unexpected end of line" msgstr "неожиданный конец строки" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:251 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:255 msgid "expected single character token" msgstr "ожидался одно символьный токен" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:311 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:315 msgid "expected unquoted string" msgstr "ожидалась строка без кавычек" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:369 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:373 msgid "expecting opening quote" msgstr "ожидается открытая кавычка" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:406 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:410 msgid "expected quoted string" msgstr "ожидалась строка с кавычками" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:413 msgid "no closing quote for string found" msgstr "не найдена закрывающая кавычка в строке" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:591 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" msgstr "'%s' не является файлом Eeschema" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:615 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:619 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Отсутствует 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:634 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:638 msgid "invalid page size" msgstr "неверный размер страницы" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:660 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:922 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:930 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:664 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:926 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:934 msgid "unexpected end of file" msgstr "неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:716 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:720 msgid "missing 'EndDescr'" msgstr "отсутствует 'EndDescr'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:808 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:812 msgid "invalid sheet pin type" msgstr "неверный тип вывода листа" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:829 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:833 msgid "invalid sheet pin side" msgstr "неверная сторона вывода листа" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:851 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:855 msgid "missing '$EndSheet`" msgstr "отсутствует '$EndSheet`" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:889 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:893 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1110 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1114 msgid "invalid label type" msgstr "неверный тип метки" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1125 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "ожидалось 'Italics' или '~'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1302 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1306 msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" msgstr "горизонтальное выравнивание текстового поля компонента должно быть L, R или C" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1312 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1316 msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" msgstr "вертикальное выравнивание текстового поля компонента должно быть B, T или C" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1317 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1321 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "атрибуты текстового поля компонента должны быть 3 символа в ширину" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1323 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1327 msgid "component field text italics indicator must be I or N" msgstr "признак курсива текстового поля компонента должен быть I или N" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1329 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1333 msgid "component field text bold indicator must be B or N" msgstr "признак полужирный текстового поля компонента должен быть B или N" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1343 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1347 msgid "component field orientation must be H or V" msgstr "ориентация поля компонента должна быть H или V" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1371 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1375 msgid "invalid component X1 transform value" msgstr "неверное значение преобразования компонента X1" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1376 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1380 msgid "invalid component Y1 transform value" msgstr "неверное значение преобразования компонента Y1" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1381 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1385 msgid "invalid component X2 transform value" msgstr "неверное значение преобразования компонента X2" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1386 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1390 msgid "invalid component Y2 transform value" msgstr "неверное значение преобразования компонента Y2" @@ -8435,7 +8699,7 @@ msgstr "Имя файла" msgid "Time Stamp" msgstr "Временная метка" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1076 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1075 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" @@ -9175,6 +9439,12 @@ msgstr "D-коды" msgid "Graphic Layer" msgstr "Слой графики" +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:504 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 pcbnew/class_module.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "Rotation" +msgstr "Поворот" + #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507 msgid "Clear" msgstr "Светлый" @@ -9230,8 +9500,8 @@ msgstr "Слой графики %d" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 #: pcbnew/class_pad.cpp:645 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:362 -#: pcbnew/class_track.cpp:1139 pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_zone.cpp:628 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 +#: pcbnew/class_track.cpp:1138 pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_zone.cpp:628 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 pcbnew/layer_widget.cpp:548 msgid "Layer" @@ -9240,7 +9510,7 @@ msgstr "Слой" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 #: pcbnew/layer_widget.cpp:568 msgid "Render" -msgstr "Отображать" +msgstr "Визуализация" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show the (x,y) grid dots" @@ -9547,7 +9817,7 @@ msgid "Coordinates" msgstr "Координаты" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 @@ -9594,7 +9864,7 @@ msgid "Lines" msgstr "Линии" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:593 +#: pcbnew/class_board.cpp:1155 pcbnew/class_module.cpp:557 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." @@ -10515,15 +10785,15 @@ msgstr "Проблемы при создании нового проекта и msgid "Template Error" msgstr "Ошибка файла прототипа" -#: kicad/prjconfig.cpp:231 +#: kicad/prjconfig.cpp:233 msgid "Create New Project" msgstr "Создать новый проект" -#: kicad/prjconfig.cpp:236 +#: kicad/prjconfig.cpp:238 msgid "Open Existing Project" msgstr "Открыть существующий проект" -#: kicad/prjconfig.cpp:262 +#: kicad/prjconfig.cpp:264 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in their own " "clean directory.\n" @@ -10534,16 +10804,16 @@ msgstr "" "\n" "Желаете создать новый пустой каталог для проекта?" -#: kicad/prjconfig.cpp:305 +#: kicad/prjconfig.cpp:307 #, c-format msgid "KiCad project file '%s' not found" msgstr "Файл проекта KiCad '%s' не найден" -#: kicad/prjconfig.cpp:318 +#: kicad/prjconfig.cpp:320 msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." msgstr "Чтобы продолжить, вы можете использовать меню Файл, чтобы начать новый проект." -#: kicad/prjconfig.cpp:360 +#: kicad/prjconfig.cpp:362 msgid "New Project Folder" msgstr "Новый каталог проекта" @@ -10762,7 +11032,7 @@ msgid "Line Thickness (mm)" msgstr "Толщина линии (мм)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:50 msgid "Text Thickness" msgstr "Толщина текста" @@ -10939,8 +11209,8 @@ msgstr "Добавить надпись" msgid "Add Bitmap" msgstr "Добавить растровое изображение" -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:103 -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:130 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:105 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:133 msgid "Error writing page layout descr file" msgstr "Ошибка записи файла описания макета страницы" @@ -12238,7 +12508,7 @@ msgstr "Относительная проницаемость окружающе msgid "Cable Length" msgstr "Длина кабеля" -#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:517 +#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:518 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:825 #, c-format msgid "" @@ -12309,7 +12579,7 @@ msgstr "Посад.место не найдено!" msgid "Abort routing?" msgstr "Прервать трассировку?" -#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:187 +#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:188 msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." msgstr "Не удалось автоматически разместить посад.места. Не обнаружен контур платы." @@ -12329,7 +12599,7 @@ msgstr "Масштаб " msgid "Block Operation" msgstr "Блочные операции" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2327 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2425 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Добавление нового компонента \"%s:%s\" с посад.местом \"%s\".\n" @@ -12344,7 +12614,7 @@ msgstr "Добавлен компонент %s, посад.место %s.\n" msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "Не удалось добавить компонент %s из-за отсутствия посад.места %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2336 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2434 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -12355,7 +12625,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Изменён компонент %s посадочное место с %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2369 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2467 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Замена компонента \"%s:%s\" с посад.местом \"%s\" с \"%s\".\n" @@ -12366,7 +12636,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Не удалось изменить посад.место компонента %s из-за отсутствия посад.места %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2380 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2478 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места \"%s\".\n" @@ -12376,7 +12646,7 @@ msgstr "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из- msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Изменение обозначение компонента %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2419 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2517 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающегося на \"%s\".\n" @@ -12386,12 +12656,12 @@ msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающего msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Изменён компонент %s значение с %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2435 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2533 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение значения компонента \"%s:%s\" с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2452 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2550 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\n" @@ -12401,7 +12671,7 @@ msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\ msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Отключён компонент %s вывод %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2476 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2574 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Очистка компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи.\n" @@ -12421,7 +12691,7 @@ msgstr "Переподсоединён компонент %s вывод %s от msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Подсоединён компонент %s вывод %s к цепи цепи %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2492 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2590 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" @@ -12431,7 +12701,7 @@ msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" им msgid "Remove component %s." msgstr "Удалён компонент %s" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2541 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2639 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"%s:%s\".\n" @@ -12441,7 +12711,7 @@ msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"% msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 pcbnew/class_board.cpp:2601 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 pcbnew/class_board.cpp:2699 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Удалить цепь \"%s\" с одним конт.пл. на \"%s\" конт.пл. '%s'\n" @@ -12523,50 +12793,50 @@ msgstr "Поставщик и справка" msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:964 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 +#: pcbnew/class_board.cpp:1158 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 +#: pcbnew/class_board.cpp:1161 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 msgid "Track Segments" msgstr "Сегментов дорожек" -#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 +#: pcbnew/class_board.cpp:1164 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 +#: pcbnew/class_board.cpp:1167 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Цепей" -#: pcbnew/class_board.cpp:981 +#: pcbnew/class_board.cpp:1175 msgid "Links" msgstr "Связей" -#: pcbnew/class_board.cpp:984 +#: pcbnew/class_board.cpp:1178 msgid "Connections" msgstr "Соединений" -#: pcbnew/class_board.cpp:987 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 +#: pcbnew/class_board.cpp:1181 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" -#: pcbnew/class_board.cpp:2309 +#: pcbnew/class_board.cpp:2407 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Проверка посад.места компонента из списка цепей \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2656 +#: pcbnew/class_board.cpp:2754 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Компонент '%s' конт.пл. '%s' не найдена в посад.месте '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2674 +#: pcbnew/class_board.cpp:2772 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Медная зона (цепь '%s'): цепь не имеет подключённых конт.пл." @@ -12769,65 +13039,59 @@ msgstr "Маркер @(%d,%d)" msgid "Target size %s" msgstr "Размер мира %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:574 +#: pcbnew/class_module.cpp:538 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/class_module.cpp:577 +#: pcbnew/class_module.cpp:541 msgid "Netlist Path" msgstr "Путь списка цепей" -#: pcbnew/class_module.cpp:580 +#: pcbnew/class_module.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Board Side" msgstr "Сторона платы" -#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_module.cpp:545 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Нижняя (отражённая)" -#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_module.cpp:545 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 msgid "Front" msgstr "Верхняя" -#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_track.cpp:1121 +#: pcbnew/class_module.cpp:567 pcbnew/class_track.cpp:1120 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: pcbnew/class_module.cpp:620 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 -msgid "Virtual" -msgstr "Виртуально" - -#: pcbnew/class_module.cpp:628 +#: pcbnew/class_module.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:95 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: pcbnew/class_module.cpp:631 +#: pcbnew/class_module.cpp:596 msgid "No 3D shape" msgstr "Нет 3D формы" -#: pcbnew/class_module.cpp:642 +#: pcbnew/class_module.cpp:602 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-форма" -#: pcbnew/class_module.cpp:645 +#: pcbnew/class_module.cpp:605 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:646 +#: pcbnew/class_module.cpp:606 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:842 +#: pcbnew/class_module.cpp:806 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Посад.место %s на %s" @@ -12860,7 +13124,7 @@ msgstr "Конт.пл." msgid "Net" msgstr "Цепь" -#: pcbnew/class_pad.cpp:660 pcbnew/class_track.cpp:1234 +#: pcbnew/class_pad.cpp:660 pcbnew/class_track.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 msgid "Drill" @@ -12916,7 +13180,7 @@ msgstr "Конт.пл. %s на %s из %s" msgid "(not activated)" msgstr "(не активирован)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1201 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1200 msgid "Through Via" msgstr "Сквозное перех.отв." @@ -12932,7 +13196,7 @@ msgstr "Глухое/внутр. перех.отв." msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Показать глухие или внутр. перех.отв." -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1191 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1190 msgid "Micro Via" msgstr "Перех.микроотв." @@ -13196,83 +13460,83 @@ msgstr "Перех.микроотв. %s, цепь [%s] (%d) на слоях %s/% msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Перех.отв. %s цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1037 +#: pcbnew/class_track.cpp:1036 msgid "Full Length" msgstr "Полная длина" -#: pcbnew/class_track.cpp:1040 +#: pcbnew/class_track.cpp:1039 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" -#: pcbnew/class_track.cpp:1048 +#: pcbnew/class_track.cpp:1047 msgid "NC Name" msgstr "Имя КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1049 +#: pcbnew/class_track.cpp:1048 msgid "NC Clearance" msgstr "Зазор КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1052 +#: pcbnew/class_track.cpp:1051 msgid "NC Width" msgstr "Ширина КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1055 +#: pcbnew/class_track.cpp:1054 msgid "NC Via Size" msgstr "Размер перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1058 +#: pcbnew/class_track.cpp:1057 msgid "NC Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1078 pcbnew/class_zone.cpp:613 +#: pcbnew/class_track.cpp:1077 pcbnew/class_zone.cpp:613 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 msgid "NetName" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/class_track.cpp:1082 pcbnew/class_zone.cpp:617 +#: pcbnew/class_track.cpp:1081 pcbnew/class_zone.cpp:617 msgid "NetCode" msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/class_track.cpp:1129 +#: pcbnew/class_track.cpp:1128 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: pcbnew/class_track.cpp:1148 pcbnew/class_track.cpp:1175 +#: pcbnew/class_track.cpp:1147 pcbnew/class_track.cpp:1174 msgid "Segment Length" msgstr "Длина сегмента" -#: pcbnew/class_track.cpp:1156 +#: pcbnew/class_track.cpp:1155 msgid "Zone " msgstr "Зона" -#: pcbnew/class_track.cpp:1196 +#: pcbnew/class_track.cpp:1195 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Глухие/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:1221 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 +#: pcbnew/class_track.cpp:1220 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 msgid "Layers" msgstr "Слои" -#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: pcbnew/class_track.cpp:1257 +#: pcbnew/class_track.cpp:1256 msgid "(Specific)" msgstr "(Особый)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1259 +#: pcbnew/class_track.cpp:1258 msgid "(NetClass)" msgstr "(Класс цепи)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1568 +#: pcbnew/class_track.cpp:1567 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: pcbnew/class_track.cpp:1576 +#: pcbnew/class_track.cpp:1575 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s" @@ -13293,7 +13557,7 @@ msgstr "Без перех.отв." msgid "No track" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/class_zone.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/class_zone.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Без меди" @@ -13554,7 +13818,7 @@ msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." msgstr "Ширина моста терморазгрузки меньше минимальной ширины." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 msgid "No layer selected." msgstr "Слой не выбран." @@ -13580,9 +13844,9 @@ msgstr "Радиус скругления" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 msgid "Layer:" msgstr "Слой:" @@ -14039,93 +14303,93 @@ msgstr "Класс" msgid "* (Any)" msgstr "* (Любые)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:637 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "Ошибка настройки правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:657 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Имя нового класса цепи:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:677 msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "Дублирование имён класса цепей не допустимо." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:739 msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "Класс цепей Default не может быть удалён" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:922 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "%s: ширина дорожки < минимальной ширины дорожки
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:932 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
" msgstr "%s: диаметр перех.отв. < минимального диаметра перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "%s: сверло перех.отв.диаметра перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:953 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "%s: сверло перех.отв. < минимального сверла перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:963 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:965 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "" "%s: диаметр перех.микроотв. < минимального диаметра перех.микроотв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "%s: сверло перех.микроотв.диаметра перех.микроотв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:984 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "" "%s: сверло перех.микроотв. < минимального сверла перех.микроотв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1003 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "" "Экстра размер дорожки %d %s < минимального размера дорожки
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1010 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Экстра размер дорожки %d %s > 1 дюйма!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1030 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "" "Экстра размер перех.отв. %d %s < минимального размера перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1042 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "Нет определения размера сверла перех.отв. в строке %d
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1050 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1052 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "Экстра сверло перех.отв. %d %s < мин. сверла перех.отв. %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1059 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1061 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "Экстра размер перех.отв. %d %s ≤ Размера сверла %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1068 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Экстра размер перех.отв. %d %s > 1 дюйма!
" @@ -14402,19 +14666,19 @@ msgstr "Дорожка 12" msgid "Global Design Rules" msgstr "Общие правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:36 msgid "Text Width" msgstr "Ширина текста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:43 msgid "Text Height" msgstr "Высота текста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:57 msgid "Text Position X" msgstr "Позиция текста по X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:64 msgid "Text Position Y" msgstr "Позиция текста по Y" @@ -14496,7 +14760,7 @@ msgstr "" "создании дорожки." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64 msgid "Footprints:" msgstr "Посад.места:" @@ -14532,21 +14796,21 @@ msgstr "Показать графические элементы в контур msgid "Show page limits" msgstr "Показать границы страницы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Файл отчёта \"%s\" создан" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Создание файл отчёта на диске завершено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:268 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s' " msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s' " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:286 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Сохранить отчёт DRC" @@ -14636,7 +14900,7 @@ msgstr "Проблемы / Маркеры" msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Список не подсоединённых конт.пл., правый клик - выпадающее меню" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:339 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -14644,8 +14908,8 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для не-SMD компонентов.\n" "Компоненты с таким атрибутом не попадут в файл списка позиций посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:178 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -14653,7 +14917,7 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для SMD компонентов.\n" "Компоненты только с таким атрибутом попадут в файл списка позиций посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "(like a old ISA PC bus connector)" @@ -14661,7 +14925,7 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов,\n" "отображаемых на плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:376 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select and edit " "component's pads." @@ -14669,7 +14933,7 @@ msgstr "" "Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён. Пользователь может " "произвольно выбирать и редактировать конт.пл. компонента." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:378 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be selected or " "edited." @@ -14677,12 +14941,12 @@ msgstr "" "Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён, но конт.пл. не " "могут быть выбраны или отредактированы." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:380 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "Компонент заблокирован: невозможно перемещать и автоматически размещать." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:531 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:348 msgid "Invalid filename: " msgstr "Неверное имя файла: " @@ -14729,11 +14993,6 @@ msgstr "Путь листа:" msgid "Change Footprint(s)" msgstr "Изменить посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 -msgid "Normal+Insert" -msgstr "Нормально+Установлено" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 msgid "Free" @@ -14898,11 +15157,11 @@ msgstr "Изменить имя файла" msgid "3D Settings" msgstr "Настройки 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:176 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:180 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus " "connector)" @@ -14910,15 +15169,15 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на плате " "(таких как старый разъем шины ISA PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:203 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:204 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:449 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -14977,22 +15236,22 @@ msgstr "Дюйм" msgid "3D Shape Names" msgstr "Имена 3D форм" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121 msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Текст:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 msgid "Reference:" msgstr "Обозначение:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:199 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -15000,8 +15259,8 @@ msgstr "" "Этот элемент имеет неправильный слой.\n" "Принудительно назначен верхний слой шелкографии. Пожалуйста, исправьте." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:267 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем" @@ -15082,7 +15341,7 @@ msgstr "Новое имя посад.места (FPID)" msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:228 pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:213 pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 msgid "Unable to create " msgstr "Не удалось создать " @@ -15115,21 +15374,21 @@ msgstr "Ед.изм.:" msgid "X Position:" msgstr "Позиция по X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 msgid "Y Position:" msgstr "Позиция по Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 msgid "Mils" msgstr "мил" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100 msgid "Output Units:" msgstr "Выходные ед.изм.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл '%s'" @@ -16036,48 +16295,48 @@ msgstr "Изменить конт.пл. в посад.месте" msgid "Change Pads on Identical Footprints" msgstr "Изменить конт.пл. в таких же посад.местах" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:148 msgid "Circle Properties" msgstr "Свойства окружности" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 msgid "Center X:" msgstr "Центр по X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 msgid "Center Y:" msgstr "Центр по Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 msgid "Point X:" msgstr "Точка по X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 msgid "Point Y:" msgstr "Точка по Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:159 msgid "Arc Properties" msgstr "Свойства дуги" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 msgid "Start Point X:" msgstr "Начальная точка по X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 msgid "Start Point Y:" msgstr "Начальная точка по Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:169 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Свойства сегмента линии" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the drawings layer. Please fix it." @@ -16085,32 +16344,32 @@ msgstr "" "Этот элемент находился на неизвестном слое.\n" "Он был перемещён на слой чертежа. Пожалуйста, исправьте." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:296 msgid "The arc angle must be greater than zero." msgstr "Угол дуги должен быть больше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:309 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:304 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Радиус должен быть больше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:312 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "Точки начала и конца не могут быть одинаковыми." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:321 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "Толщина элемента должна быть больше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:335 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:327 msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "Толщина по умолчанию должна быть больше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:339 msgid "Error List" msgstr "Список ошибок" @@ -16120,17 +16379,17 @@ msgid "Start point X:" msgstr "Начальная точка по X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:38 msgid "Start point Y:" msgstr "Начальная точка по Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 msgid "End point X:" msgstr "Конечная точка по X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 msgid "End point Y:" msgstr "Конечная точка по Y:" @@ -16197,31 +16456,31 @@ msgstr "Графика:" msgid "Graphic segment width:" msgstr "Ширина графического сегмента:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32 msgid "Board edge width:" msgstr "Ширина контура платы:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39 msgid "Copper text thickness:" msgstr "Толщина текста на меди:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 msgid "Edge width:" msgstr "Толщина контура:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:73 msgid "Text thickness:" msgstr "Толщина текста:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 msgid "General:" msgstr "Общие:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 msgid "Default pen size:" msgstr "Размер пера по умолчанию:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 msgid "" @@ -16231,50 +16490,50 @@ msgstr "" "Размер пера для черчения элементов, у которых не задан размер пера.\n" "Используется только для черчения элементов в контурном режиме." -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:211 msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" msgstr "Дорожки, перех.отв. и конт.пл. допустимы. Область запрета бесполезна" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42 msgid "Properties:" msgstr "Свойства:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "Any" msgstr "Любая" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 msgid "180, 90, and 45 degrees" msgstr "180°, 90° и 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48 msgid "Zone Edge Orientation:" msgstr "Ориентация края зоны:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched Outline" msgstr "Короткая штриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Full Hatched" msgstr "Полная штриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 msgid "Outline Appearence:" msgstr "Внешний вид контура:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59 msgid "Keepout Options:" msgstr "Параметры области запрета:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61 msgid "No tracks" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64 msgid "No vias" msgstr "Без перех.отв." @@ -17068,7 +17327,7 @@ msgstr "Сопоставление компонентов и посад.мест msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "Сопоставление компонентов и посад.мест используя обозначения.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:184 msgid "No footprints" msgstr "Нет посад.мест" @@ -17117,12 +17376,12 @@ msgstr "Не удалось записать содержание сообщен msgid "File Write Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:88 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Не удалось открыть файл списка цепей <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:89 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Ошибка загрузки списка цепей." @@ -17291,27 +17550,27 @@ msgstr "Отображение" msgid "Zone min thickness value" msgstr "Мин. ширина зоны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:352 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Нижняя сторона (посад.место зеркально)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:766 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:768 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "Размер конт.пл. должен быть больше нуля" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:774 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "Неверное значение сверла конт.пл.: сверло конт.пл. больше, чем размер конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:782 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоёв" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Ошибка: конт.пл. не на медном слое и имеет отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this pad " "plotted in gerber files" @@ -17319,19 +17578,19 @@ msgstr "" "Для неметал. сквозных конт.пл. установите размер сверла конт.пл. равным размеру конт." "пл., если вы не хотите,чтобы данная конт.пл. не была выведена в gerber файлы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:814 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:820 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Слишком большая разница значения размера конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:828 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Ошибка: Сквозное отв. конт.пл.: диаметр сверла установлен в 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:833 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -17339,27 +17598,27 @@ msgstr "" "Ошибка: Конт.пл. соединителя не имеет слоя паяльной пасты\n" "Вместо этого используйте SMD конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:842 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "Ошибка: допустим только один слой меди для конт.пл. SMD или соединителя" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:852 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:854 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Неверное значение размера скругления" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Неверное (отрицательное) значение размера скругления" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:860 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Значение размера скругления должно быть меньше 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:864 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:866 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Список ошибок установки конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1009 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1017 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" @@ -17410,13 +17669,13 @@ msgstr "Скруглённый прямоугольник" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125 msgid "Position X:" msgstr "Позиция X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:136 msgid "Position Y:" msgstr "Позиция Y:" @@ -17663,7 +17922,7 @@ msgstr "" "Конт.пл. будет перевёрнута на плате.\n" "Нижний и верхний слои будут поменяны местами." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:200 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "Слой не выбран, пожалуйста выберите текстовый слой" @@ -18318,12 +18577,12 @@ msgstr "Выберите каталог" msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" msgstr "Каталог библиотеки (.pretty будет добавлено к имени, если отсутствует)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:112 #, c-format msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "Неправильный размер сетки (размер должен быть >= %.3f мм и <= %.3f мм)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:122 #, c-format msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "Неправильные координаты сетки (координаты должны быть >= %.3f мм и <= %.3f мм)" @@ -18368,39 +18627,39 @@ msgstr "Стиль (OpenGL и Cairo)" msgid "+" msgstr "+" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:62 msgid "Invalid track width" msgstr "Недопустимая ширина дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:69 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Недопустимый диаметр перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:76 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Недопустимый размер сверла перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:83 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "Размер сверла перех.отв. должен быть меньше, чем диаметр перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 msgid "Use net class width" msgstr "Использовать ширину класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:158 msgid "Diameter:" msgstr "Диаметр:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169 msgid "Drill:" msgstr "Сверло:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:183 msgid "Use net class size" msgstr "Использовать размер класса цепи" @@ -18444,28 +18703,28 @@ msgstr "Поиск компонентов по:" msgid "Perform PCB Update" msgstr "Выполнить обновление печатной платы" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 msgid "New" msgstr "Новая" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" msgstr "Выбрать папку для сохранения загруженных библиотек" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:320 msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" msgstr "KISYS3DMOD путь не определён или не существует" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:358 msgid "Downloading 3D libraries" msgstr "Загрузка 3D библиотек" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:462 msgid "Aborted by user" msgstr "Прервано пользователем" @@ -18623,7 +18882,7 @@ msgstr "В глобальную конфигурацию библиотек (в msgid "To the current project only" msgstr "Только в текущий проект" -#: pcbnew/dimension.cpp:149 +#: pcbnew/dimension.cpp:148 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the drawings layer. Please, fix it" @@ -18631,7 +18890,7 @@ msgstr "" "Этот элемент имеет неправильный слой.\n" "Принудительно назначен слой чертежа. Пожалуйста, поправьте это" -#: pcbnew/dimension.cpp:173 +#: pcbnew/dimension.cpp:168 msgid "" "The layer currently selected is not enabled for this board\n" "You cannot use it" @@ -18639,7 +18898,7 @@ msgstr "" "Текущий выбранный слой не включён на данной плате\n" "Его нельзя использовать" -#: pcbnew/dimension.cpp:217 +#: pcbnew/dimension.cpp:212 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Толщина текста очень большая для размера текста. Текст может быть не читаем" @@ -18827,11 +19086,11 @@ msgstr "Глобальное удаления на медном слое не д msgid "Delete everything on layer %s?" msgstr "Удалить всё на слое %s?" -#: pcbnew/editmod.cpp:115 +#: pcbnew/editmod.cpp:117 msgid "Cannot delete REFERENCE!" msgstr "Не удалось удалить ОБОЗНАЧЕНИЕ!" -#: pcbnew/editmod.cpp:119 +#: pcbnew/editmod.cpp:121 msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Не удалось удалить ЗНАЧЕНИЕ!" @@ -18867,12 +19126,12 @@ msgstr "GenCAD 1.4 файлы платы (.cad)|*.cad" msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Сохранить в формате GenCAD" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:586 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:595 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:603 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1415 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF экспорт не удался:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:713 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:716 msgid "" "Unable to calculate the board outlines;\n" "fall back to using the board boundary box." @@ -18880,7 +19139,7 @@ msgstr "" "Не удалось рассчитать контур платы;\n" "Используются габариты платы." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:746 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:749 msgid "" "VRML Export Failed:\n" "Could not add holes to contours." @@ -18978,25 +19237,25 @@ msgstr "Файл восстановления '%s' не найден." msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" msgstr "OK для загрузки резервного файла или файла восстановления '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:342 +#: pcbnew/files.cpp:343 msgid "noname" msgstr "безымянный" -#: pcbnew/files.cpp:416 +#: pcbnew/files.cpp:417 #, c-format msgid "PCB file '%s' is already open." msgstr "Файл печатной платы '%s' уже открыт." -#: pcbnew/files.cpp:426 +#: pcbnew/files.cpp:427 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Текущая плата была изменена. Желаете сохранить изменения?" -#: pcbnew/files.cpp:452 +#: pcbnew/files.cpp:453 #, c-format msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Плата '%s' не существует. Желаете создать её?" -#: pcbnew/files.cpp:547 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -19004,17 +19263,17 @@ msgstr "" "Этот файл создан старой версией Pcbnew.\n" "При сохранении файла он будет записан в новом формате." -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:654 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Предупреждение: не удалось создать резервную копию файла '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:680 pcbnew/files.cpp:775 +#: pcbnew/files.cpp:681 pcbnew/files.cpp:776 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Нет права записи в файл '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:721 pcbnew/files.cpp:801 +#: pcbnew/files.cpp:722 pcbnew/files.cpp:802 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -19023,22 +19282,22 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы '%s':\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:727 +#: pcbnew/files.cpp:728 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Не удалось создать '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:753 +#: pcbnew/files.cpp:754 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Файл резервной копии: '%s' " -#: pcbnew/files.cpp:755 +#: pcbnew/files.cpp:756 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Записан файл платы: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:810 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -19102,7 +19361,7 @@ msgstr "" "неправильный URL:\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:232 +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:235 #, c-format msgid "" "Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" @@ -19184,7 +19443,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Не удаётся преобразовать \"%s\" в целое" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1794 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1797 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "путь к библиотеке посад.мест '%s' не существует" @@ -19194,7 +19453,7 @@ msgstr "путь к библиотеке посад.мест '%s' не суще msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке <%s> нет посад.места '%s' для удаления" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:441 pcbnew/pcb_parser.cpp:546 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:439 pcbnew/pcb_parser.cpp:544 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "неизвестная лексема \"%s\"" @@ -19204,28 +19463,28 @@ msgstr "неизвестная лексема \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1867 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1870 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1935 #: pcbnew/librairi.cpp:523 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1972 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "у Вас нет прав на удаление каталога '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1980 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1996 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1999 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "неизвестный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2014 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2017 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку посад.мест '%s' не удалось удалить" @@ -19476,7 +19735,7 @@ msgstr "Неизвестное PCB_FILE_T значение: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Не удалось найти компонент с обозначением \"%s\" в списке цепей." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1757 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -19489,66 +19748,66 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:213 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'" msgstr "Не удалось создать библиотеку посад.мест в пути '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:220 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Путь библиотеки посад.мест '%s' доступен только для чтения" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:259 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:258 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в файл библиотеки посад.мест '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:279 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Путь к библиотеке посад.мест '%s' не существует" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:326 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:325 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке '%s' нет посад.места '%s' для удаления" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1261 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1447 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1450 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1578 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1581 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1754 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "данный файл не содержит печатную плату" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "У Вас нет прав на запись и удаление файла '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1944 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1947 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "не удалось переписать путь библиотеки '%s'" @@ -19620,12 +19879,12 @@ msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2479 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3006 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3000 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3037 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -19634,7 +19893,7 @@ msgstr "" "неверное число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3015 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3051 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3009 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3045 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -19643,12 +19902,12 @@ msgstr "" "отсутствует число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3267 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3271 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3474 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3478 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" @@ -20691,127 +20950,127 @@ msgstr "Установка начальных координат сетки" msgid "Pad settings" msgstr "Установки конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:252 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:251 msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:255 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "Отразить блок (ALT + протяг. мышью)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:257 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Поворот блока (CTRL + протяг. мышью)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Удаление блока (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 msgid "Move Block Exactly" msgstr "Переместить блок точно" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 msgid "Move Exactly" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:297 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 msgid "Edit Footprint" msgstr "Редактировать посад.место" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:299 msgid "Transform Footprint" msgstr "Трансформировать посад.место" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 pcbnew/onrightclick.cpp:934 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:934 msgid "Move Pad" msgstr "Переместить конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:939 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 pcbnew/onrightclick.cpp:939 msgid "Edit Pad" msgstr "Редактировать конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:315 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 msgid "New Pad Settings" msgstr "Импорт установок конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 msgid "Export Pad Settings" msgstr "Экспорт установок конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 msgid "Delete Pad" msgstr "Удалить конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:320 msgid "Duplicate Pad" msgstr "Дубликат конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:324 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:323 msgid "Move Pad Exactly" msgstr "Переместить конт.пл. точно" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:326 msgid "Create Pad Array" msgstr "Создать массив конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:335 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:334 msgid "Global Pad Settings" msgstr "Глобальные установки для конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:362 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:361 msgid "Duplicate Text" msgstr "Дубликат текста" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:367 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 msgid "Create Text Array" msgstr "Создать массив текстов" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:877 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:373 pcbnew/onrightclick.cpp:877 msgid "Move Text Exactly" msgstr "Переместить текст точно" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:396 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:395 msgid "End edge" msgstr "Закончить контур" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:401 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400 msgid "Move Edge" msgstr "Переместить контур" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:404 msgid "Duplicate Edge" msgstr "Дубликат контура" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:408 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:407 msgid "Move Edge Exactly" msgstr "Переместить контур точно" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:411 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:410 msgid "Create Edge Array" msgstr "Создать массив контуров" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:414 msgid "Place edge" msgstr "Разместить контур" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:421 msgid "Delete Edge" msgstr "Удалить контур" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:427 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 msgid "Global Changes" msgstr "Глобальные изменения" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:429 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:428 msgid "Change Body Items Width" msgstr "Изменить ширину контура" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:430 msgid "Change Body Items Layer" msgstr "Изменить слой контура" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:469 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:468 msgid "Set Line Width" msgstr "Установить ширину линии" @@ -20984,28 +21243,28 @@ msgstr "Добавить дугу" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Добавить полиномиальную форму" -#: pcbnew/netlist.cpp:192 +#: pcbnew/netlist.cpp:207 msgid "Components" msgstr "Компоненты" -#: pcbnew/netlist.cpp:239 +#: pcbnew/netlist.cpp:254 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "Не задано посад.место для компонента '%s'.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:261 +#: pcbnew/netlist.cpp:276 #, c-format msgid "* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" msgstr "" "* Предупреждение: компонент '%s': посад.место на плате '%s', посад.место в списке " "цепей '%s'\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:290 +#: pcbnew/netlist.cpp:305 #, c-format msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" msgstr "Компонент '%s' с неправильным ID посад.места '%s.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:311 +#: pcbnew/netlist.cpp:326 #, c-format msgid "" "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the footprint library " @@ -21530,7 +21789,7 @@ msgstr "Перех.отв. %s, сверло %s" msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Удалить конт.пл. (посад.место %s %s) ?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -21543,7 +21802,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:145 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -21556,27 +21815,27 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:198 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197 #, c-format msgid "cannot interpret date code %d" msgstr "не удалось интерпретировать код даты %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:652 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:650 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "тип страницы \"%s\" недопустим" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:882 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Слой '%s' в файле '%s' в строке %d, не зафиксирован в хэше слоёв" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:915 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:948 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:946 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -21589,18 +21848,18 @@ msgstr "" "строка %d, позиция %d\n" "не определён в секции слоёв" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1326 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1324 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле <%s> в строке %d, смещение %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2009 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2007 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "не удалось обработать текст посад.места типа %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2421 pcbnew/pcb_parser.cpp:2427 pcbnew/pcb_parser.cpp:2532 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2614 pcbnew/pcb_parser.cpp:2678 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2419 pcbnew/pcb_parser.cpp:2425 pcbnew/pcb_parser.cpp:2530 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2612 pcbnew/pcb_parser.cpp:2676 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -21613,7 +21872,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2994 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2992 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -21643,7 +21902,7 @@ msgstr "" "создания/обновления печатной платы необходимо запустить KiCad оболочку и создать " "проект печатной платы." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:340 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:337 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table method " "for finding footprints.\n" @@ -22241,11 +22500,11 @@ msgstr "Быстрый доступ к внешнему трассировщик msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Показать/Скрыть консоль Python скриптов" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:140 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Разрешить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Показать связи платы" @@ -22261,11 +22520,11 @@ msgstr "Не показывать заливку в зонах" msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Показать контур только залитых областей в зонах" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" @@ -22336,35 +22595,35 @@ msgstr "%.1f мил (%.2f мм)" msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 msgid "Disable design rule checking" msgstr "Запретить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Скрыть связи платы" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Запретить автоудаление старых дорожек" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Разрешить автоудаление старых дорожек" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Показать перех.отв. в режиме заливки" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Показать дорожки в режиме заливки" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Нормальный режим отображения" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 msgid "High contrast display mode" msgstr "Контрастный режим отображения" @@ -22845,7 +23104,7 @@ msgstr "Обновление связей..." msgid "3D Search Path Configuration" msgstr "Конфигурация путей поиска 3D" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 msgid "3D Display Options" msgstr "Параметры 3D отображения" @@ -22886,7 +23145,7 @@ msgstr "Обозначить компоненты схемы" msgid "Bill of Material" msgstr "Перечень элементов" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:104 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 msgid "Component Properties" msgstr "Свойства компонента" @@ -22907,7 +23166,7 @@ msgstr "Параметры редактора схем" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Проверка электрических правил" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62 msgid "Drawing Properties" msgstr "Свойства отображения" @@ -23083,7 +23342,7 @@ msgstr "Добавить дугу в изображение компонента msgid "Add lines and polygons to component body" msgstr "Добавить линии и полигоны в изображение компонента" -#: eeschema/sch_bitmap.h:127 +#: eeschema/sch_bitmap.h:131 msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -23135,7 +23394,7 @@ msgstr "Свойства медной зоны" msgid "Design Rules Editor" msgstr "Правка правил проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69 msgid "Dimension Properties" msgstr "Свойства размерной линии" @@ -23148,7 +23407,7 @@ msgstr "Контроль DRC" msgid "Footprint Properties" msgstr "Свойства посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:76 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Свойства текста посад.места" @@ -23204,15 +23463,15 @@ msgstr "Размеры текста" msgid "Global Pads Edition" msgstr "Глобальное изменение конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Свойства графического элемента" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:72 msgid "Text and Drawings" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:68 msgid "Keepout Area Properties" msgstr "Свойства области запрета" @@ -23256,7 +23515,7 @@ msgstr "Параметры интерактивного трассировщик msgid "Select Footprint Library Folder" msgstr "Выбор каталога библиотеки посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:72 msgid "Grid Properties" msgstr "Параметры сетки" @@ -23264,11 +23523,11 @@ msgstr "Параметры сетки" msgid "Target Properties" msgstr "Параметры цели" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:95 msgid "Track & Via Properties" msgstr "Свойства дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62 msgid "Track width and via size" msgstr "Ширина дорожек и размер перех.отв." From dbc08a3045d60aee1f6d48633f7825a3734392ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eldar Khayrullin Date: Sun, 24 Jul 2016 09:02:07 +0300 Subject: [PATCH 11/15] ru: make conformity of term Zoom --- ru/kicad.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 0ec5d927f7..8bebd4aa4c 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-23 11:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-23 12:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-24 09:00+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "Время визуализации %.0f мс ( %.1f кадр/с)" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:600 msgid "Zoom +" -msgstr "Увеличить масштаб" +msgstr "Увеличить" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:604 msgid "Zoom -" -msgstr "Уменьшить масштаб" +msgstr "Уменьшить" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:609 msgid "Top View" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Визуализация текущего вида используя т #: pcbnew/tool_modedit.cpp:123 pcbnew/tool_modview.cpp:79 #: eeschema/help_common_strings.h:43 pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" -msgstr "Увеличить масштаб" +msgstr "Увеличить" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1181 #: common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Увеличить масштаб" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:126 pcbnew/tool_modview.cpp:84 #: eeschema/help_common_strings.h:44 pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" -msgstr "Уменьшить масштаб" +msgstr "Уменьшить" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Повернуть на 45° вокруг оси Z" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 msgid "Zoom in " -msgstr "Приблизить " +msgstr "Увеличить" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1182 msgid "Toggle 3D models with attributes Normal (eg: THT)" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Центр" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:133 pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" -msgstr "Авто масштаб" +msgstr "Автомасштаб" #: common/zoom.cpp:260 msgid "Zoom select" @@ -2984,11 +2984,11 @@ msgstr "Параметры отображения" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 msgid "Zoom in (F1)" -msgstr "Увеличить масштаб (F1)" +msgstr "Увеличить (F1)" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 msgid "Zoom out (F2)" -msgstr "Уменьшить масштаб (F2)" +msgstr "Уменьшить (F2)" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235 msgid "Redraw view (F3)" @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr "Масштаб по экрану" #: pcbnew/basepcbframe.cpp:843 pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:211 msgid "Zoom Auto" -msgstr "Авто масштаб" +msgstr "Автомасштаб" #: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:61 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 #: pcbnew/hotkeys.cpp:165 From 06f5d71e55312119ca7aab15756f873e74ddee04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: starfort-jp Date: Sat, 30 Jul 2016 22:41:46 +0900 Subject: [PATCH 12/15] Update_6996 Update Japanese GUI translation against 6996. (Also included 6297) *DO NOT* use stable releases (not guaranteed.) For developers only. --- ja/kicad.po | 22656 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 15187 insertions(+), 7469 deletions(-) diff --git a/ja/kicad.po b/ja/kicad.po index 58395977ff..5d06c2865f 100755 --- a/ja/kicad.po +++ b/ja/kicad.po @@ -2,122 +2,125 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-30 15:30+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-15 18:05+0900\n" -"Last-Translator: kinichiro \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-30 17:54+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-30 22:21+0900\n" +"Last-Translator: starfort-jp \n" "Language-Team: kicad_jp \n" "Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../../../../../Source/kicad-4.0.0\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: 3d-viewer\n" -"X-Poedit-SearchPath-1: bitmap2component\n" -"X-Poedit-SearchPath-2: common\n" -"X-Poedit-SearchPath-3: cvpcb\n" -"X-Poedit-SearchPath-4: eeschema\n" -"X-Poedit-SearchPath-5: gerbview\n" -"X-Poedit-SearchPath-6: include\n" -"X-Poedit-SearchPath-7: kicad\n" -"X-Poedit-SearchPath-8: lib_dxf\n" -"X-Poedit-SearchPath-9: new\n" -"X-Poedit-SearchPath-10: pagelayout_editor\n" -"X-Poedit-SearchPath-11: patches\n" -"X-Poedit-SearchPath-12: pcb_calculator\n" -"X-Poedit-SearchPath-13: pcbnew\n" -"X-Poedit-SearchPath-14: polygon\n" -"X-Poedit-SearchPath-15: potrace\n" -"X-Poedit-SearchPath-16: scripting\n" -"X-Poedit-SearchPath-17: scripts\n" -"X-Poedit-SearchPath-18: tools\n" -"X-Poedit-SearchPath-19: utils/idftools\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" +"X-Poedit-Basepath: Source\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: kicad-6297\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: kicad-6996\n" -# Nov.30,2015 : Release for KiCad 4.0.0. -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:389 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_canvas.cpp:399 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:600 msgid "Zoom +" msgstr "ズーム イン" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:393 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_canvas.cpp:403 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:604 msgid "Zoom -" msgstr "ズーム アウト" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:398 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_canvas.cpp:408 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:609 msgid "Top View" msgstr "上から見る" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:402 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:613 msgid "Bottom View" msgstr "下から見る" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:407 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_canvas.cpp:417 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:618 msgid "Right View" msgstr "右から見る" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:411 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_canvas.cpp:421 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:622 msgid "Left View" msgstr "左から見る" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:416 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_canvas.cpp:426 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:627 msgid "Front View" msgstr "前から見る" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:420 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_canvas.cpp:430 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:631 msgid "Back View" msgstr "後ろから見る" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:425 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_canvas.cpp:435 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:636 msgid "Move left <-" msgstr "左へ移動 ←" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:429 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_canvas.cpp:439 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640 msgid "Move right ->" msgstr "右へ移動 →" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:433 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_canvas.cpp:443 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:644 msgid "Move Up ^" msgstr "上へ移動 ↑" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:437 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_canvas.cpp:447 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:648 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 msgid "Move Down" msgstr "下へ移動" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:517 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_canvas.cpp:527 #, c-format msgid "Zoom: %3.1f" msgstr "ズーム: %3.1f" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:653 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_canvas.cpp:662 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922 msgid "3D Image File Name:" msgstr "3D 画像ファイル名:" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:709 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_canvas.cpp:718 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:958 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "クリップボードからイメージをコピーできませんでした" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:722 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_canvas.cpp:731 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:969 msgid "Can't save file" msgstr "ファイルを保存できません" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:618 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_draw.cpp:618 #, c-format msgid "Build time %.3f s" msgstr "ビルド時間 %.3f 秒" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:661 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_draw.cpp:661 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 #, c-format msgid "Build layer %s" msgstr "ビルド レイヤ %s" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:987 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_draw.cpp:987 msgid "Load 3D Shapes" msgstr "3Dシェイプの読み込み" -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:194 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:471 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:194 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:471 msgid "" "Unable to calculate the board outlines.\n" "Therefore use the board boundary box." @@ -125,167 +128,256 @@ msgstr "" "基板の外形を計算できません;\n" "そのためバウンダリボックスを使用します." -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:369 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:369 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:447 msgid "Build board body" msgstr "基板本体をビルド" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:539 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_frame.cpp:546 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:343 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "背景色, 下層" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:544 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_frame.cpp:551 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:348 msgid "Background Color, Top" msgstr "背景色, 上層" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:793 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_frame.cpp:801 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1035 msgid "Silk Screen Color" msgstr "シルクの色" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:817 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_frame.cpp:823 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:222 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:295 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1071 msgid "Solder Mask Color" msgstr "ハンダマスクの色" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:840 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_frame.cpp:844 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1097 msgid "Copper Color" msgstr "導体の色" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:866 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_frame.cpp:868 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:231 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:304 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1127 msgid "Board Body Color" msgstr "基板本体の色" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:887 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_frame.cpp:887 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:298 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1152 msgid "Solder Paste Color" msgstr "ハンダ ペーストの色" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:52 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:52 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "ボードを再読み込み" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "3D 画像をクリップボードへコピー" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "ディスプレイ オプションを設定してレイヤを可視化" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 -#: pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 kicad-6297/common/zoom.cpp:248 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:75 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:123 kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:79 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: kicad-6996/common/zoom.cpp:248 kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:75 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:123 kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:79 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:43 +#: kicad-6297/pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:43 +#: kicad-6996/pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" msgstr "ズーム イン" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 -#: pcbnew/help_common_strings.h:20 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 kicad-6297/common/zoom.cpp:250 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:80 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:126 kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:84 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1181 +#: kicad-6996/common/zoom.cpp:250 kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:80 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:126 kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:84 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:44 +#: kicad-6297/pcbnew/help_common_strings.h:20 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:44 +#: kicad-6996/pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" msgstr "ズーム アウト" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:89 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 kicad-6297/common/zoom.cpp:252 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:85 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:129 kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:89 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 +#: kicad-6996/common/zoom.cpp:252 kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:85 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:620 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:129 kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" msgstr "ビューの再描画" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82 msgid "Fit in page" msgstr "ページに合わせる" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:83 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:83 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 msgid "Rotate X <-" msgstr "X回転 ←" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 msgid "Rotate X ->" msgstr "X回転 →" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:92 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:92 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 msgid "Rotate Y <-" msgstr "Y回転 ←" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:96 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:96 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 msgid "Rotate Y ->" msgstr "Y回転 →" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:101 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:101 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 msgid "Rotate Z <-" msgstr "Z回転 ←" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:105 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:105 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 msgid "Rotate Z ->" msgstr "Z回転 →" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:109 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:109 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 msgid "Move left" msgstr "左へ移動 ←" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:112 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:112 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116 msgid "Move right" msgstr "右へ移動 →" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119 msgid "Move up" msgstr "上へ移動↑" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122 msgid "Move down" msgstr "下へ移動↓" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "正投影を有効化/無効化する" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 cvpcb/menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:506 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 -#: gerbview/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:426 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 pcbnew/tool_modview.cpp:206 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:141 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:506 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:283 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:267 kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:245 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:426 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:172 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:206 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:524 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:279 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:264 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:248 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:432 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:175 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 -msgid "Create Image (png format)" +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 +msgid "Create Image (PNG format)" msgstr "PNG形式で画像保存" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 -msgid "Create Image (jpeg format)" +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 +msgid "Create Image (JPEG format)" msgstr "JPEG形式で画像保存" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154 msgid "Copy 3D Image to Clipboard" msgstr "クリップボードへ画像をコピー" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159 msgid "&Exit" msgstr "終了(&E)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:142 gerbview/menubar.cpp:246 -#: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:173 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:142 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:246 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:428 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:173 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 +#: kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:132 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:249 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:434 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:176 msgid "&Preferences" msgstr "設定(&P)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:157 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:157 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165 +msgid "Use Touchpad to Pan" +msgstr "画面のパンにタッチパッドを使用" + +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:163 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171 msgid "Realistic Mode" msgstr "リアルモード" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:162 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:168 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194 msgid "Render Options" msgstr "レンダオプション" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:165 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:171 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242 msgid "Render Shadows" msgstr "影の表示" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:169 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197 msgid "Show Holes in Zones" msgstr "ゾーン中に穴を表示" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:170 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198 msgid "" "Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time " "is longer" @@ -293,293 +385,396 @@ msgstr "" "導体レイヤ、導体ゾーンの内部にある穴が表示されていますが、計算時間は長くなり" "ます" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:181 msgid "Render Textures" msgstr "テクスチャの表示" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:182 msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" msgstr "grid/cloud テクスチャを基板、ハンダマスク、シルクスクリーンへ適用" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:180 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:186 msgid "Render Smooth Normals" msgstr "ノーマル表示でスムーズに描画" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:184 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:190 msgid "Use Model Normals" msgstr "モデルをノーマル表示で使用" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:188 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:194 msgid "Render Material Properties" msgstr "マテリアル(材質)の描画" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:192 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:198 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "モデルをバウンディングボックスで表示" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:200 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:279 msgid "Choose Colors" msgstr "色の選択" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:193 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:193 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:283 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193 msgid "Background Color" msgstr "背景色" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:207 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:286 msgid "Background Top Color" msgstr "背景上面色" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:289 msgid "Background Bottom Color" msgstr "背景下面色" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:292 msgid "Silkscreen Color" msgstr "シルクの色" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:222 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:228 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:301 msgid "Copper/Surface Finish Color" msgstr "導体/表面の仕上がり色" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:228 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:307 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "3Dと軸の表示" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:233 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:239 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:315 msgid "3D Grid" msgstr "3Dグリッド" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:240 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:316 msgid "No 3D Grid" msgstr "3Dグリッド無し" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:235 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:241 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:317 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "3Dグリッド 10mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:236 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:242 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:318 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "3Dグリッド 5mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:237 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:243 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:319 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "3Dグリッド 2.5mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:238 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:244 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "3Dグリッド 1mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:254 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:260 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:339 msgid "Show Board Bod&y" msgstr "基板の表示(&Y)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:257 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:263 msgid "Show Copper &Thickness" msgstr "銅箔の厚みを表示(&T)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:260 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:266 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:346 msgid "Show 3D M&odels" msgstr "3D モデルを表示(&o)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:263 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:269 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:342 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "ゾーン塗りつぶしを表示" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:269 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:275 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:365 msgid "Show &Layers" msgstr "レイヤの表示(&L)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:272 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:278 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:368 msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "接着剤(Adhesive)レイヤの表示(&A)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:275 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:281 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:371 msgid "Show &Silkscreen Layers" msgstr "シルクスクリーン レイヤを表示(&S)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:278 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:284 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:374 msgid "Show Solder &Mask Layers" msgstr "半田マスクレイヤの表示(&M)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:281 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:287 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:377 msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "半田ペーストレイヤの表示(&P)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:286 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:292 msgid "Show &Comments and Drawing Layers" msgstr "コメント/図形レイヤを表示(&C)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:289 +#: kicad-6297/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:295 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:385 msgid "Show &Eco Layers" msgstr "ECOレイヤの表示(&E)" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 +#: kicad-6297/3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 msgid "Realistic mode" msgstr "リアルモード" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 +#: kicad-6297/3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 msgid "Show copper thickness" msgstr "銅箔の厚みを表示" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 +#: kicad-6297/3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 msgid "Show 3D Models" msgstr "3D モデルを表示" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:366 +#: kicad-6297/3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:366 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:365 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域を表示" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 +#: kicad-6297/3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "シルクレイヤを表示" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 +#: kicad-6297/3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 msgid "Show solder mask layers" msgstr "半田マスクレイヤの表示" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 +#: kicad-6297/3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 msgid "Show solder paste layers" msgstr "半田ペーストレイヤ" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 +#: kicad-6297/3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 msgid "Show adhesive layers" msgstr "接着剤(Adhesive)レイヤの表示" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 +#: kicad-6297/3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 msgid "Show comments and drawings layers" msgstr "コメント/図面描画レイヤの表示" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 +#: kicad-6297/3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 msgid "Show ECO layers" msgstr "ECOレイヤの表示" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 +#: kicad-6297/3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 msgid "Show All" msgstr "全てを表示" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 +#: kicad-6297/3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 msgid "Show None" msgstr "全てを非表示" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 +#: kicad-6297/eeschema/edit_bitmap.cpp:103 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 +#: kicad-6996/eeschema/edit_bitmap.cpp:103 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 msgid "Choose Image" msgstr "イメージの選択" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 +#: kicad-6297/eeschema/edit_bitmap.cpp:104 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 +#: kicad-6996/eeschema/edit_bitmap.cpp:104 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:637 msgid "Image Files " msgstr "画像ファイル" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:486 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:486 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:486 msgid "Create a logo file" msgstr "ロゴファイルの作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:505 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:543 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:580 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:617 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:505 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:543 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:580 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:617 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:505 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:543 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:580 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:617 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "ファイル '%s' を作成できませんでした。" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:523 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:523 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:523 msgid "Create a Postscript file" msgstr "Postscriptファイルの作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:561 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:561 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:561 msgid "Create a component library file for Eeschema" msgstr "Eeschema のコンポーネント ライブラリ ファイルを作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:598 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:598 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:598 msgid "Create a footprint file for Pcbnew" msgstr "Pcbnew のフットプリント ファイルを作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 msgid "Original Picture" msgstr "オリジナルの画像" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 msgid "Greyscale Picture" msgstr "グレースケール画像" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 msgid "Black&&White Picture" msgstr "モノクロ画像(&W)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 msgid "Bitmap Info:" msgstr "ビットマップ情報:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 include/wxunittext.h:50 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 +#: kicad-6297/include/wxunittext.h:50 kicad-6996/include/wxunittext.h:50 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 msgid "0000" msgstr "0000" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 msgid "pixels" msgstr "ピクセル" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:144 -#: common/common.cpp:202 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 -#: common/draw_frame.cpp:485 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 +#: kicad-6297/common/common.cpp:156 kicad-6297/common/common.cpp:214 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:469 +#: kicad-6297/common/draw_frame.cpp:485 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 +#: kicad-6297/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:189 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:200 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 +#: kicad-6996/common/common.cpp:148 kicad-6996/common/common.cpp:206 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: kicad-6996/common/draw_frame.cpp:510 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 msgid "mm" msgstr "mm" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 msgid "BPP:" msgstr "Bit/Pixel:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 msgid "bits" msgstr "ビット" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97 msgid "Resolution:" msgstr "解像度:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106 msgid "300" msgstr "300" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121 msgid "Load Bitmap" msgstr "ビットマップの読み込み" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1155 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 +#: kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:1155 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:1157 msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125 msgid "" "Create a library file for Eeschema\n" "This library contains only one component: logo" @@ -587,97 +782,154 @@ msgstr "" "Eeschema のライブラリファイルを作成する\n" "このライブラリは一つだけのコンポーネントロゴが含まれます。" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 msgid "Eeschema (.lib file)" msgstr "Eeschema (.libファイル)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" msgstr "Pcbnew (.kicad_modファイル)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "PostScript (.ps ファイル)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" msgstr "タイトルブロック用のロゴ (.kicad_wksファイル)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:90 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 msgid "Format" msgstr "フォーマット" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498 -#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:758 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:609 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/muonde.cpp:813 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 +#: kicad-6297/common/eda_text.cpp:383 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:498 kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:381 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:758 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:359 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:363 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:366 +#: kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:609 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:100 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:813 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:348 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 +#: kicad-6996/common/eda_text.cpp:423 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +#: kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:498 kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:381 +#: kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:764 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:576 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 +#: kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Normal" msgstr "標準" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/class_GERBER.cpp:359 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:359 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 msgid "Negative" msgstr "ネガ" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141 msgid "Threshold Value:" msgstr "しきい値:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146 msgid "" "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " "picture." msgstr "グレースケール画像をモノクロ画像に変換する際のしきい値の調整" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:349 msgid "Front silk screen" msgstr "表面層のシルク" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355 msgid "Front solder mask" msgstr "表面層のレジスト" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 msgid "User layer Eco1" msgstr "Eco1 ユーザーレイヤ" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 msgid "User Layer Eco2" msgstr "Eco2 ユーザーレイヤ" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 msgid "Board Layer for Outline:" msgstr "使用するレイヤ:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 msgid "" "Choose the board layer to place the outline.\n" "The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk " @@ -686,41 +938,42 @@ msgstr "" "外形を配置する基板のレイヤを選択する.\n" "2つの不可視フィールド リファレンスと定数は常にシルク レイヤへ置かれます." -#: common/base_screen.cpp:188 +#: kicad-6297/common/base_screen.cpp:188 kicad-6996/common/base_screen.cpp:188 msgid "User Grid" msgstr "ユーザ グリッド" -#: common/base_screen.cpp:194 +#: kicad-6297/common/base_screen.cpp:194 kicad-6996/common/base_screen.cpp:194 #, c-format msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" msgstr "グリッド: %.4f mm (%.2f mils)" -#: common/base_screen.cpp:197 +#: kicad-6297/common/base_screen.cpp:197 kicad-6996/common/base_screen.cpp:197 #, c-format msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "グリッド: %.2f mils (%.4f mm)" -#: common/base_units.cpp:160 +#: kicad-6297/common/base_units.cpp:160 kicad-6996/common/base_units.cpp:160 msgid " mils" msgstr " mils" -#: common/base_units.cpp:160 +#: kicad-6297/common/base_units.cpp:160 kicad-6996/common/base_units.cpp:160 msgid " in" msgstr " inch" -#: common/base_units.cpp:162 common/base_units.cpp:249 +#: kicad-6297/common/base_units.cpp:162 kicad-6297/common/base_units.cpp:249 +#: kicad-6996/common/base_units.cpp:162 kicad-6996/common/base_units.cpp:249 msgid " mm" msgstr " mm" -#: common/base_units.cpp:245 +#: kicad-6297/common/base_units.cpp:245 kicad-6996/common/base_units.cpp:245 msgid " \"" msgstr " inch" -#: common/base_units.cpp:253 +#: kicad-6297/common/base_units.cpp:253 kicad-6996/common/base_units.cpp:253 msgid " deg" msgstr " 度" -#: common/basicframe.cpp:140 +#: kicad-6297/common/basicframe.cpp:141 kicad-6996/common/basicframe.cpp:137 msgid "" "The program cannot be closed\n" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." @@ -728,7 +981,7 @@ msgstr "" "プログラムを終了することができませんでした\n" "現在表示されている他のダイアログを先に閉じてください。" -#: common/basicframe.cpp:427 +#: kicad-6297/common/basicframe.cpp:442 kicad-6996/common/basicframe.cpp:438 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -741,57 +994,50 @@ msgstr "" " または\n" "'%s' が見つかりませんでした。" -#: common/basicframe.cpp:444 +#: kicad-6297/common/basicframe.cpp:459 kicad-6996/common/basicframe.cpp:455 #, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "ヘルプファイル '%s' が見つかりません" -#: common/basicframe.cpp:465 -#, c-format -msgid "Executable file (%s)|%s" -msgstr "実行ファイル (%s)|%s" - -#: common/basicframe.cpp:468 -msgid "Select Preferred Editor" -msgstr "好みのエディタの選択" - -#: common/basicframe.cpp:494 +#: kicad-6297/common/basicframe.cpp:501 msgid "Copy &Version Information" msgstr "バージョン情報をコピー(&V)" -#: common/basicframe.cpp:495 +#: kicad-6297/common/basicframe.cpp:502 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" msgstr "バグレポートを送るためにクリップボードにバージョン文字列をコピーする" -#: common/basicframe.cpp:548 +#: kicad-6297/common/basicframe.cpp:555 +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about.cpp:437 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "バージョン情報を書き込むためのクリップボードが開けません" -#: common/basicframe.cpp:549 +#: kicad-6297/common/basicframe.cpp:556 +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about.cpp:438 msgid "Clipboard Error" msgstr "クリップボードのエラー" -#: common/basicframe.cpp:623 +#: kicad-6297/common/basicframe.cpp:630 msgid "Version Information (copied to the clipboard)" msgstr "バージョン情報をクリップボードにコピー" -#: common/basicframe.cpp:647 +#: kicad-6297/common/basicframe.cpp:654 kicad-6996/common/basicframe.cpp:511 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "フォルダー <%s> への書き込み権限がありません。" -#: common/basicframe.cpp:652 +#: kicad-6297/common/basicframe.cpp:659 kicad-6996/common/basicframe.cpp:516 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "ファイル <%s> をフォルダ <%s>に保存するための書き込み権限がありません。" -#: common/basicframe.cpp:657 +#: kicad-6297/common/basicframe.cpp:664 kicad-6996/common/basicframe.cpp:521 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "ファイル <%s> を保存するための書き込み権限がありません。" -#: common/basicframe.cpp:689 +#: kicad-6297/common/basicframe.cpp:696 kicad-6996/common/basicframe.cpp:553 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -806,141 +1052,317 @@ msgstr "" "を修正した際に正しく保存されなかったようです。最後に行った編集内容を復元した" "いですか?" -#: common/basicframe.cpp:717 +#: kicad-6297/common/basicframe.cpp:724 kicad-6996/common/basicframe.cpp:581 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "バックアップファイル <%s> が作成できませんでした" -#: common/basicframe.cpp:725 +#: kicad-6297/common/basicframe.cpp:732 kicad-6996/common/basicframe.cpp:589 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "オートセーブファイルをボードファイル名にリネームできませんでした。" -#: common/block_commande.cpp:68 +#: kicad-6297/common/block_commande.cpp:68 +#: kicad-6996/common/block_commande.cpp:68 msgid "Block Move" msgstr "ブロックを移動" -#: common/block_commande.cpp:72 +#: kicad-6297/common/block_commande.cpp:72 +#: kicad-6996/common/block_commande.cpp:72 msgid "Block Drag" msgstr "ブロックをドラッグ" -#: common/block_commande.cpp:76 +#: kicad-6297/common/block_commande.cpp:76 +#: kicad-6996/common/block_commande.cpp:76 msgid "Drag item" msgstr "アイテムをドラッグ" -#: common/block_commande.cpp:80 +#: kicad-6297/common/block_commande.cpp:80 +#: kicad-6996/common/block_commande.cpp:80 msgid "Block Copy" msgstr "ブロックをコピー" -#: common/block_commande.cpp:84 +#: kicad-6297/common/block_commande.cpp:84 +#: kicad-6996/common/block_commande.cpp:84 msgid "Block Delete" msgstr "ブロックを削除" -#: common/block_commande.cpp:88 +#: kicad-6297/common/block_commande.cpp:88 +#: kicad-6996/common/block_commande.cpp:88 msgid "Block Save" msgstr "ブロックを保存" -#: common/block_commande.cpp:92 +#: kicad-6297/common/block_commande.cpp:92 +#: kicad-6996/common/block_commande.cpp:92 msgid "Block Paste" msgstr "ブロックを貼り付け" -#: common/block_commande.cpp:96 +#: kicad-6297/common/block_commande.cpp:96 +#: kicad-6996/common/block_commande.cpp:96 msgid "Win Zoom" msgstr "選択範囲の拡大" -#: common/block_commande.cpp:100 +#: kicad-6297/common/block_commande.cpp:100 +#: kicad-6996/common/block_commande.cpp:100 msgid "Block Rotate" msgstr "ブロックを回転" -#: common/block_commande.cpp:104 +#: kicad-6297/common/block_commande.cpp:104 +#: kicad-6996/common/block_commande.cpp:104 msgid "Block Flip" msgstr "ブロックを裏返し" -#: common/block_commande.cpp:109 +#: kicad-6297/common/block_commande.cpp:109 +#: kicad-6996/common/block_commande.cpp:109 msgid "Block Mirror" msgstr "ブロックをミラー反転" -#: common/class_marker_base.cpp:203 +#: kicad-6297/common/class_marker_base.cpp:203 +#: kicad-6996/common/class_marker_base.cpp:203 msgid "Marker Info" msgstr "マーカーの情報" -#: common/common.cpp:140 +#: kicad-6297/common/colors.cpp:39 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:192 +#: kicad-6996/common/colors.cpp:39 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192 +msgid "Black" +msgstr "黒" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:40 kicad-6996/common/colors.cpp:40 +msgid "Gray 1" +msgstr "灰色 1" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:41 kicad-6996/common/colors.cpp:41 +msgid "Gray 2" +msgstr "灰色 2" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:42 kicad-6996/common/colors.cpp:42 +msgid "Gray 3" +msgstr "灰色 3" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:43 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:191 +#: kicad-6996/common/colors.cpp:43 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191 +msgid "White" +msgstr "白" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:44 kicad-6996/common/colors.cpp:44 +msgid "L.Yellow" +msgstr "淡黄色" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:45 kicad-6996/common/colors.cpp:45 +msgid "Blue 1" +msgstr "青色 1" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:46 kicad-6996/common/colors.cpp:46 +msgid "Green 1" +msgstr "緑色 1" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:47 kicad-6996/common/colors.cpp:47 +msgid "Cyan 1" +msgstr "シアン 1" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:48 kicad-6996/common/colors.cpp:48 +msgid "Red 1" +msgstr "赤色 1" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:49 kicad-6996/common/colors.cpp:49 +msgid "Magenta 1" +msgstr "マゼンタ 1" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:50 kicad-6996/common/colors.cpp:50 +msgid "Brown 1" +msgstr "茶色 1" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:51 kicad-6996/common/colors.cpp:51 +msgid "Blue 2" +msgstr "青色 2" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:52 kicad-6996/common/colors.cpp:52 +msgid "Green 2" +msgstr "緑色 2" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:53 kicad-6996/common/colors.cpp:53 +msgid "Cyan 2" +msgstr "シアン 2" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:54 kicad-6996/common/colors.cpp:54 +msgid "Red 2" +msgstr "赤色 2" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:55 kicad-6996/common/colors.cpp:55 +msgid "Magenta 2" +msgstr "マゼンタ 2" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:56 kicad-6996/common/colors.cpp:56 +msgid "Brown 2" +msgstr "茶色 2" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:57 kicad-6996/common/colors.cpp:57 +msgid "Blue 3" +msgstr "青色 3" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:58 kicad-6996/common/colors.cpp:58 +msgid "Green 3" +msgstr "緑色 3" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:59 kicad-6996/common/colors.cpp:59 +msgid "Cyan 3" +msgstr "シアン 3" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:60 kicad-6996/common/colors.cpp:60 +msgid "Red 3" +msgstr "赤色 3" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:61 kicad-6996/common/colors.cpp:61 +msgid "Magenta 3" +msgstr "マゼンタ 3" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:62 kicad-6996/common/colors.cpp:62 +msgid "Yellow 3" +msgstr "黄色 3" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:63 kicad-6996/common/colors.cpp:63 +msgid "Blue 4" +msgstr "青色 4" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:64 kicad-6996/common/colors.cpp:64 +msgid "Green 4" +msgstr "緑色 4" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:65 kicad-6996/common/colors.cpp:65 +msgid "Cyan 4" +msgstr "シアン 4" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:66 kicad-6996/common/colors.cpp:66 +msgid "Red 4" +msgstr "赤色 4" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:67 kicad-6996/common/colors.cpp:67 +msgid "Magenta 4" +msgstr "マゼンタ 4" + +#: kicad-6297/common/colors.cpp:68 kicad-6996/common/colors.cpp:68 +msgid "Yellow 4" +msgstr "黄色 4" + +#: kicad-6297/common/common.cpp:152 kicad-6996/common/common.cpp:144 msgid "\"" msgstr "inch" -#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: kicad-6297/common/common.cpp:183 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:469 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: kicad-6996/common/common.cpp:175 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/common.cpp:175 +#: kicad-6297/common/common.cpp:187 kicad-6996/common/common.cpp:179 msgid "millimeters" msgstr "mm" -#: common/common.cpp:179 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 +#: kicad-6297/common/common.cpp:191 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:125 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:149 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 +#: kicad-6996/common/common.cpp:183 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:127 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:151 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 msgid "units" msgstr "単位" -#: common/common.cpp:198 +#: kicad-6297/common/common.cpp:210 kicad-6996/common/common.cpp:202 msgid "in" msgstr "inch" -#: common/common.cpp:209 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 +#: kicad-6297/common/common.cpp:221 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:221 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 +#: kicad-6996/common/common.cpp:213 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145 msgid "deg" msgstr "度" -#: common/common.cpp:414 +#: kicad-6297/common/common.cpp:426 kicad-6996/common/common.cpp:418 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "絶対パス '%s' を '%s' について設定できません." -#: common/common.cpp:432 +#: kicad-6297/common/common.cpp:444 kicad-6996/common/common.cpp:436 #, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" msgstr "出力ディレクトリ '%s' が生成されました。\n" -#: common/common.cpp:441 +#: kicad-6297/common/common.cpp:453 kicad-6996/common/common.cpp:445 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "出力ディレクトリが作成できませんでした! '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:75 common/pgm_base.cpp:827 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:277 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: kicad-6297/common/confirm.cpp:75 kicad-6297/common/pgm_base.cpp:875 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:277 +#: kicad-6297/eeschema/symbedit.cpp:111 kicad-6996/common/confirm.cpp:74 +#: kicad-6996/common/pgm_base.cpp:890 kicad-6996/eeschema/symbedit.cpp:109 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: common/confirm.cpp:80 kicad/prjconfig.cpp:143 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 +#: kicad-6297/common/confirm.cpp:80 kicad-6297/kicad/prjconfig.cpp:143 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 +#: kicad-6996/common/confirm.cpp:79 kicad-6996/kicad/prjconfig.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:170 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: common/confirm.cpp:94 +#: kicad-6297/common/confirm.cpp:94 kicad-6996/common/confirm.cpp:93 msgid "Info" msgstr "情報" -#: common/confirm.cpp:114 +#: kicad-6297/common/confirm.cpp:114 kicad-6996/common/confirm.cpp:113 msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539 -#: eeschema/viewlibs.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:775 +#: kicad-6297/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:508 +#: kicad-6297/eeschema/sch_component.cpp:1539 +#: kicad-6297/eeschema/viewlibs.cpp:308 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:823 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 +#: kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:508 +#: kicad-6996/eeschema/sch_component.cpp:1563 +#: kicad-6996/eeschema/viewlibs.cpp:308 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 +#: kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:823 msgid "Description" msgstr "説明" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:135 +#: kicad-6297/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:135 +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and to design printed circuit boards." @@ -948,135 +1370,213 @@ msgstr "" "The KiCad EDA Suite は電気回路図作成及びプリント基板設計のための、オープン・" "ソース アプリケーション セットです。" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 +#: kicad-6297/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 msgid "KiCad on the web" msgstr "web上のKiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:151 +#: kicad-6297/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:151 +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 msgid "The official KiCad site" msgstr "KiCad オフィシャル サイト" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 +#: kicad-6297/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 msgid "The original site of the KiCad project founder" msgstr "KiCad 創始者のオリジナル サイト" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:159 +#: kicad-6297/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:159 +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152 msgid "Developer's website on Launchpad" msgstr "Launchpad 上の開発者向けサイト" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:163 +#: kicad-6297/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:163 msgid "Repository with additional component libraries" msgstr "追加のコンポーネント ライブラリのリポジトリ" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:170 +#: kicad-6297/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:170 msgid "Contribute to KiCad" msgstr "Kicadに貢献" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:177 +#: kicad-6297/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:177 msgid "Report bugs if you found any" msgstr "どんなバグでも見つけたらレポートしてください" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +#: kicad-6297/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 msgid "File an idea for improvement" msgstr "改善のためのアイデアのファイル" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: kicad-6297/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" msgstr "KiCadユーザグループへのリンク、チュートリアルなど" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:199 +#: kicad-6297/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:199 +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "KiCad EDAソフトウエアは、下記のラインセンスのもと提供されています:" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +#: kicad-6297/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:212 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) のバージョン3 以降の全てのバージョン" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:84 +#: kicad-6297/common/dialog_about/dialog_about.cpp:84 +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about.cpp:116 msgid "Information" msgstr "情報" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:87 +#: kicad-6297/common/dialog_about/dialog_about.cpp:87 +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about.cpp:119 msgid "Developers" msgstr "開発者" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:88 +#: kicad-6297/common/dialog_about/dialog_about.cpp:88 +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about.cpp:120 msgid "Doc Writers" msgstr "ドキュメント作成者" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 +#: kicad-6297/common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about.cpp:122 msgid "Artists" msgstr "アーティスト" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:91 +#: kicad-6297/common/dialog_about/dialog_about.cpp:91 +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 msgid "Translators" msgstr "翻訳者" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:93 +#: kicad-6297/common/dialog_about/dialog_about.cpp:93 +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about.cpp:125 msgid "Packagers" msgstr "パッケージャー" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:96 +#: kicad-6297/common/dialog_about/dialog_about.cpp:96 +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about.cpp:128 msgid "License" msgstr "ライセンス" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 +#: kicad-6297/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 msgid "App Title" msgstr "アプリケーション タイトル" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 +#: kicad-6297/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 msgid "Copyright Info" msgstr "著作権情報" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 +#: kicad-6297/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 msgid "Build Version Info" msgstr "ビルド バージョン情報" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 +#: kicad-6297/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 msgid "Lib Version Info" msgstr "ライブラリ バージョン情報" -#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:144 +#: kicad-6297/common/dialog_shim.cpp:125 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52 +#: kicad-6297/common/selcolor.cpp:237 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:153 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:186 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: kicad-6297/gerbview/onrightclick.cpp:59 +#: kicad-6297/gerbview/onrightclick.cpp:81 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:804 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:81 kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:97 +#: kicad-6996/common/dialog_shim.cpp:125 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: kicad-6996/common/selcolor.cpp:176 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:153 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:186 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: kicad-6996/gerbview/onrightclick.cpp:59 +#: kicad-6996/gerbview/onrightclick.cpp:81 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:271 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:850 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:81 kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:97 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 +#: kicad-6297/common/zoom.cpp:300 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:144 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 +#: kicad-6996/common/zoom.cpp:300 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:364 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:127 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:105 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:105 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:105 msgid "Invalid Input" msgstr "不正な入力" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:119 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:119 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:119 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "環境変数名は空欄にできません。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:129 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:129 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:129 msgid "Environment variable value cannot be empty." msgstr "環境変数値は空欄にできません。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:140 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:140 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:140 msgid "" "The first character of an environment variable name cannot be a digit (0-9)." msgstr "環境変数名の最初の文字に数字 (0-9) は使用できません。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:152 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:152 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:152 msgid "Cannot have duplicate environment variable names." msgstr "重複した環境変数名を持つことはできません。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:255 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:255 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:255 msgid "" "Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1089,7 +1589,8 @@ msgstr "" "た環境変数は、このテーブルの定義に優先します。これは、このテーブルの定義が無" "視されることを意味します。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:261 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:261 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:261 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1098,7 +1599,8 @@ msgstr "" "全てのプラットフォームで有効な環境変数名とするため、名前フィールドは大文字、" "数字、アンダースコアだけを受け付けます。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:264 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:264 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:264 msgid "" "KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " "official KiCad libraries." @@ -1106,7 +1608,8 @@ msgstr "" "KIGITHUB は 、公式 KiCad ライブラリのリポジトリの URL を定義するために" "KiCad で使用されます。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:267 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:267 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:267 msgid "" "KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " "folders)." @@ -1114,7 +1617,8 @@ msgstr "" "KISYS3DMOD は、フットプリント 3D シェイプ用のシステムの基本パスです " "(.3Dshapes フォルダ)。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:270 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:270 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:270 msgid "" "KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " "libraries (.pretty folders)." @@ -1122,7 +1626,8 @@ msgstr "" "KISYSMOD は、フットプリント ライブラリ用にローカルでインストールされた" "システムの基本パスです (.pretty フォルダ)。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:273 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:273 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:273 msgid "" "KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set " "to the absolute path of the currently loaded project file. This environment " @@ -1138,7 +1643,8 @@ msgstr "" "けられたプロジェクト固有のフットプリント ライブラリを含むフォルダとして定義で" "きます。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279 msgid "" "KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create " "your own project templates folder." @@ -1146,129 +1652,175 @@ msgstr "" "KICAD_PTEMPLATES は、オプションです。独自のプロジェクト・テンプレー" "ト・フォルダを作りたい場合に定義します。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 msgid "Environment Variable Help" msgstr "環境変数に関するヘルプ" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1977 -#: eeschema/libedit.cpp:477 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:197 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:1977 kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:477 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:200 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:316 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 +#: kicad-6996/eeschema/lib_pin.cpp:1990 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:477 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 msgid "Name" msgstr "名前" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 msgid "Path" msgstr "パス" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:59 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:73 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:59 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:73 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:59 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:73 msgid "Add" msgstr "追加" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:60 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:60 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:60 msgid "Add a new entry to the table." msgstr "テーブルへ項目を新規追加" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:573 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:650 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:967 pcbnew/onrightclick.cpp:1019 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/events_functions.cpp:573 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:645 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:962 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:1014 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/events_functions.cpp:583 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:641 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:958 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:1010 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65 -msgid "Remove the selectect entry from the table." +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65 +msgid "Remove the selected entry from the table." msgstr "一覧より選択した項目を削除します。" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "Save the changes before closing?" msgstr "閉じる前に変更を保存しますか?" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "保存しない場合、変更はすべて失われます." -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 msgid "Save and Exit" msgstr "保存して終了" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66 msgid "Exit without Save" msgstr "保存しないで終了" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52 common/selcolor.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 -#: eeschema/onrightclick.cpp:186 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 -#: gerbview/onrightclick.cpp:59 gerbview/onrightclick.cpp:81 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -#: pcbnew/muonde.cpp:804 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/librairi.cpp:608 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:656 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 +#: kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:656 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:30 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:30 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33 msgid "History list:" msgstr "履歴リスト:" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:801 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:45 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:801 +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 +#: kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:847 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:49 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:49 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48 msgid "Search by Keyword" msgstr "キーワードで検索" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:55 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:55 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 msgid "List All" msgstr "全てのリスト" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:58 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:58 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54 msgid "Select by Browser" msgstr "ブラウザーで選択" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:45 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:45 +#: kicad-6996/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:564 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:46 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:46 +#: kicad-6996/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:565 msgid "Hotkey" msgstr "ホットキー" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:370 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:370 +#: kicad-6996/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:535 #, c-format msgid "" "<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " @@ -1277,70 +1829,100 @@ msgstr "" "<%s>は既に \"%s\" のセクション \"%s\" へ割り当てられています。本当に現在の割" "り当てを変更してもよろしいですか?" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:375 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:375 +#: kicad-6996/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:540 msgid "Confirm change" msgstr "変更の確認" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:19 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:19 msgid "Select a row and press a new key combination to alter the binding." msgstr "項目を選択し、新しいキーを押して割り当てを変更してください。" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:39 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:39 +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:124 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:193 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:124 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:194 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:130 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:130 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139 msgid "Incorrect scale number" msgstr "無効な倍率です" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:138 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:138 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148 msgid "Scale is too small for this image" msgstr "このイメージに対してスケール値が小さすぎます。" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:143 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:143 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154 msgid "Scale is too large for this image" msgstr "このイメージに対してスケール値が大きすぎます。" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:168 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:168 msgid "Mirror X" msgstr "X軸で反転" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:166 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:166 msgid "Mirror Y" msgstr "Y軸で反転" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:1002 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:289 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:998 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42 msgid "Grey" msgstr "グレースケール" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45 msgid "Half Size" msgstr "半分のサイズ" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49 msgid "Undo Last" msgstr "一つ前のコマンドを元に戻す" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52 msgid "Image Scale:" msgstr "画像の倍率:" -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:31 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_choose_component_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:31 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_choose_component_base.cpp:22 msgid "Filter:" msgstr "フィルター: " -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21 msgid "" "Enter a string to filter items.\n" "Only names containing this string will be listed" @@ -1348,89 +1930,116 @@ msgstr "" "アイテムを抽出するために文字列を入力してください.\n" "入力した文字列を含む名前だけがリストされます." -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 msgid "Items:" msgstr "アイテム: " -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 msgid "Messages:" msgstr "メッセージ: " -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A4 210x297mm" msgstr "A4 210x297mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A3 297x420mm" msgstr "A3 297x420mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "A2 420x594mm" msgstr "A2 420x594mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "A1 594x841mm" msgstr "A1 594x841mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "A0 841x1189mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "A 8.5x11in" msgstr "A 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "B 11x17in" msgstr "B 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "C 17x22in" msgstr "C 17x22in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "D 22x34in" msgstr "D 22x34in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "E 34x44in" msgstr "E 34x44in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "USLetter 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "USLegal 8.5x14in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "USLedger 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 msgid "User (Custom)" -msgstr "ユーザ設定 (カスタム)" +msgstr "ユーザー (カスタム)" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:267 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:713 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:270 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:716 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Portrait" msgstr "縦向き" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:431 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:434 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436 #, c-format msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" msgstr "図枠ファイル <%s> が見つかりませんでした。中断します。" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:462 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:465 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, c-format msgid "" "Selected custom paper size\n" @@ -1443,20 +2052,25 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "他の用紙サイズを選択しますか?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:468 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 msgid "Warning!" msgstr "警告!" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:715 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Landscape" msgstr "横向き" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:801 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:804 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806 msgid "Select Page Layout Descr File" msgstr "図枠ファイルの選択" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:819 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:822 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824 #, c-format msgid "" "The page layout descr filename has changed.\n" @@ -1471,329 +2085,444 @@ msgstr "" "(以下に代わって) \n" "'%s'" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 msgid "Paper" msgstr "紙" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 msgid "dummy text" msgstr "ダミーテキスト" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125 msgid "Orientation:" msgstr "角度:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52 msgid "Custom Size:" msgstr "カスタムサイズ:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:77 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77 msgid "Height:" msgstr "高さ:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68 msgid "Custom paper height." msgstr "カスタム用紙の高さ" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:65 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:43 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 msgid "Width:" msgstr "幅:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 msgid "Custom paper width." msgstr "カスタム用紙の幅" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94 msgid "Layout Preview" msgstr "レイアウトプレビュー" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113 msgid "Title Block Parameters" msgstr "図枠の設定" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 #, c-format msgid "Number of sheets: %d" msgstr "シートの数: %d" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130 #, c-format msgid "Sheet number: %d" msgstr "シート番号: %d" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 msgid "Issue Date" msgstr "変更日" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 msgid "<<<" msgstr "<<<" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334 msgid "Export to other sheets" msgstr "他のシートへエクスポート" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171 msgid "Revision" msgstr "リビジョン" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 msgid "Company" msgstr "会社名" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246 msgid "Comment1" msgstr "コメント1" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271 msgid "Comment2" msgstr "コメント2" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 msgid "Comment3" msgstr "コメント3" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 msgid "Comment4" msgstr "コメント4" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 msgid "Page layout description file" msgstr "図枠ファイル" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 +#: kicad-6297/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:210 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 +#: kicad-6996/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 msgid "Browse" msgstr "参照" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:130 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:137 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:137 msgid "Error: " msgstr "エラー: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:132 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139 msgid "Warning: " msgstr "警告: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:134 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:141 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:141 msgid "Info: " msgstr "情報: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:148 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:155 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:155 msgid "Error: " msgstr "エラー:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:150 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:157 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:157 msgid "Warning: " msgstr "警告: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:152 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:159 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:159 msgid "Info: " msgstr "情報: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:233 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 msgid "Save report to file" msgstr "レポートをファイルに保存" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:250 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:257 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:257 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "レポートをファイル '%s' へ書き出すことが出来ませんでした." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:252 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:259 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:259 msgid "File save error" msgstr "ファイル保存エラー" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 +#: kicad-6297/eeschema/lib_draw_item.cpp:68 +#: kicad-6297/eeschema/lib_draw_item.cpp:75 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 +#: kicad-6996/eeschema/lib_draw_item.cpp:68 +#: kicad-6996/eeschema/lib_draw_item.cpp:75 msgid "All" msgstr "全て" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:182 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 +#: kicad-6297/gerbview/readgerb.cpp:182 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 +#: kicad-6996/gerbview/readgerb.cpp:66 msgid "Errors" msgstr "エラー" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52 msgid "Infos" msgstr "情報" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57 msgid "Actions" msgstr "動作" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 +#: kicad-6297/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 +#: kicad-6996/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 msgid "Save report to file..." msgstr "レポートをファイルに保存..." -#: common/draw_frame.cpp:164 common/draw_frame.cpp:481 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 +#: kicad-6297/common/draw_frame.cpp:164 kicad-6297/common/draw_frame.cpp:481 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87 +#: kicad-6996/common/draw_frame.cpp:189 kicad-6996/common/draw_frame.cpp:506 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:118 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87 msgid "Inches" msgstr "inch" -#: common/draw_frame.cpp:322 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 +#: kicad-6297/common/draw_frame.cpp:322 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:208 kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:335 +#: kicad-6996/common/draw_frame.cpp:347 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:211 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:335 msgid "Hide grid" msgstr "グリッドを非表示" -#: common/draw_frame.cpp:322 +#: kicad-6297/common/draw_frame.cpp:322 kicad-6996/common/draw_frame.cpp:347 msgid "Show grid" msgstr "グリッドの表示" -#: common/draw_frame.cpp:489 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:270 +#: kicad-6297/common/draw_frame.cpp:489 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:270 +#: kicad-6996/common/draw_frame.cpp:514 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:283 msgid "Units" msgstr "単位" -#: common/dsnlexer.cpp:39 +#: kicad-6297/common/dsnlexer.cpp:39 kicad-6996/common/dsnlexer.cpp:39 msgid "clipboard" msgstr "クリップボード" -#: common/dsnlexer.cpp:360 common/dsnlexer.cpp:368 +#: kicad-6297/common/dsnlexer.cpp:360 kicad-6297/common/dsnlexer.cpp:368 +#: kicad-6996/common/dsnlexer.cpp:360 kicad-6996/common/dsnlexer.cpp:368 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "例外 '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:376 common/dsnlexer.cpp:392 +#: kicad-6297/common/dsnlexer.cpp:376 kicad-6297/common/dsnlexer.cpp:392 +#: kicad-6996/common/dsnlexer.cpp:376 kicad-6996/common/dsnlexer.cpp:392 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "例外 '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:384 +#: kicad-6297/common/dsnlexer.cpp:384 kicad-6996/common/dsnlexer.cpp:384 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s は重複しています" -#: common/dsnlexer.cpp:437 +#: kicad-6297/common/dsnlexer.cpp:437 kicad-6996/common/dsnlexer.cpp:437 #, c-format msgid "need a NUMBER for '%s'" msgstr "'%s' のための番号が必要です" -#: common/dsnlexer.cpp:709 common/dsnlexer.cpp:769 +#: kicad-6297/common/dsnlexer.cpp:709 kicad-6297/common/dsnlexer.cpp:769 +#: kicad-6996/common/dsnlexer.cpp:709 kicad-6996/common/dsnlexer.cpp:769 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "区切り文字で囲まれていません" -#: common/dsnlexer.cpp:731 +#: kicad-6297/common/dsnlexer.cpp:731 kicad-6996/common/dsnlexer.cpp:731 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "区切り文字は', \", か $の1文字にしてください" -#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 +#: kicad-6297/common/eda_doc.cpp:145 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:458 +#: kicad-6996/common/eda_doc.cpp:145 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:459 msgid "Doc Files" msgstr "ドキュメント ファイル" -#: common/eda_doc.cpp:160 +#: kicad-6297/common/eda_doc.cpp:160 kicad-6996/common/eda_doc.cpp:160 #, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "ドキュメントファイル '%s' が見つかりません" -#: common/eda_doc.cpp:203 +#: kicad-6297/common/eda_doc.cpp:203 kicad-6996/common/eda_doc.cpp:203 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "ドキュメント ファイル <%s> の不明なMIMEタイプ" -#: common/eda_text.cpp:378 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 +#: kicad-6297/common/eda_text.cpp:384 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:758 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:100 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 +#: kicad-6996/common/eda_text.cpp:424 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +#: kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:764 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 msgid "Italic" msgstr "斜体字" -#: common/eda_text.cpp:379 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 +#: kicad-6297/common/eda_text.cpp:385 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:758 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 +#: kicad-6996/common/eda_text.cpp:425 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +#: kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:764 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" msgstr "太字" -#: common/eda_text.cpp:380 +#: kicad-6297/common/eda_text.cpp:386 kicad-6996/common/eda_text.cpp:426 msgid "Bold+Italic" msgstr "斜太字" -#: common/footprint_info.cpp:324 common/footprint_info.cpp:345 -msgid "Errors were encountered loading footprints" -msgstr "フットプリント読み込み中にエラーが発生しました" - -#: common/footprint_info.cpp:343 +#: kicad-6297/common/footprint_info.cpp:307 +#: kicad-6996/common/footprint_info.cpp:301 msgid "Load Error" msgstr "読込みエラー" -#: common/fp_lib_table.cpp:373 +#: kicad-6297/common/footprint_info.cpp:309 +#: kicad-6996/common/footprint_info.cpp:303 +msgid "Errors were encountered loading footprints:" +msgstr "フットプリント読み込み中にエラーが発生しました:" + +#: kicad-6297/common/fp_lib_table.cpp:373 +#: kicad-6996/common/fp_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" msgstr "フットプリント ライブラリのニックネーム<%s>は重複しています" -#: common/fp_lib_table.cpp:620 +#: kicad-6297/common/fp_lib_table.cpp:620 +#: kicad-6996/common/fp_lib_table.cpp:621 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" msgstr "fp-lib-table ファイルは別名 '%s' のライブラリを含んでいません" -#: common/fp_lib_table.cpp:716 +#: kicad-6297/common/fp_lib_table.cpp:716 +#: kicad-6996/common/fp_lib_table.cpp:717 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "グローバル ライブラリ テーブルのパス '%s' が生成できません." -#: common/fpid.cpp:185 common/fpid.cpp:202 +#: kicad-6297/common/fpid.cpp:185 kicad-6297/common/fpid.cpp:202 +#: kicad-6996/common/fpid.cpp:185 kicad-6996/common/fpid.cpp:202 msgid "Illegal character found in FPID string" msgstr "FPID文字列中に不正な文字があります" -#: common/fpid.cpp:306 +#: kicad-6297/common/fpid.cpp:306 kicad-6996/common/fpid.cpp:306 msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "論理的なライブラリ名の中に不正な文字があります" -#: common/fpid.cpp:323 new/sch_lpid.cpp:440 +#: kicad-6297/common/fpid.cpp:323 kicad-6297/new/sch_lpid.cpp:440 +#: kicad-6996/common/fpid.cpp:323 kicad-6996/new/sch_lpid.cpp:440 msgid "Illegal character found in revision" msgstr "リビジョン中に不正な文字があります" -#: common/gestfich.cpp:238 +#: kicad-6297/common/gestfich.cpp:233 kicad-6996/common/gestfich.cpp:233 #, c-format msgid "Command <%s> could not found" msgstr "コマンド <%s> は見つかりません" -#: common/gestfich.cpp:433 +#: kicad-6297/common/gestfich.cpp:376 kicad-6996/common/gestfich.cpp:376 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" @@ -1802,217 +2531,256 @@ msgstr "" "PDFビューア実行中に問題が発生しました\n" "コマンド: '%s'" -#: common/gestfich.cpp:441 +#: kicad-6297/common/gestfich.cpp:384 kicad-6996/common/gestfich.cpp:384 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" msgstr "<%s> を開くためのPDFビューアが見つかりませんでした" -#: common/grid_tricks.cpp:113 +#: kicad-6297/common/grid_tricks.cpp:113 kicad-6996/common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "切り取り\tCTRL+X" -#: common/grid_tricks.cpp:113 +#: kicad-6297/common/grid_tricks.cpp:113 kicad-6996/common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard" msgstr "クリップボードへ元の内容を保存して、選択したセルをクリア" -#: common/grid_tricks.cpp:114 +#: kicad-6297/common/grid_tricks.cpp:114 kicad-6996/common/grid_tricks.cpp:116 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "コピー\tCTRL+C" -#: common/grid_tricks.cpp:114 +#: kicad-6297/common/grid_tricks.cpp:114 kicad-6996/common/grid_tricks.cpp:116 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "選択範囲をコピー" -#: common/grid_tricks.cpp:115 +#: kicad-6297/common/grid_tricks.cpp:115 kicad-6996/common/grid_tricks.cpp:117 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "ペースト\tCTRL+V" -#: common/grid_tricks.cpp:115 +#: kicad-6297/common/grid_tricks.cpp:115 kicad-6996/common/grid_tricks.cpp:117 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードの内容を貼り付け" -#: common/grid_tricks.cpp:116 +#: kicad-6297/common/grid_tricks.cpp:116 kicad-6996/common/grid_tricks.cpp:118 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "全て選択\tCtrl+A" -#: common/grid_tricks.cpp:116 +#: kicad-6297/common/grid_tricks.cpp:116 kicad-6996/common/grid_tricks.cpp:118 msgid "Select all cells" msgstr "すべてのセルを洗濯" -#: common/hotkeys_basic.cpp:464 common/hotkeys_basic.cpp:493 -#: common/hotkeys_basic.cpp:497 +#: kicad-6297/common/hotkeys_basic.cpp:464 +#: kicad-6297/common/hotkeys_basic.cpp:493 +#: kicad-6297/common/hotkeys_basic.cpp:497 +#: kicad-6996/common/hotkeys_basic.cpp:458 +#: kicad-6996/common/hotkeys_basic.cpp:487 +#: kicad-6996/common/hotkeys_basic.cpp:491 msgid "Hotkeys List" msgstr "ホットキーの一覧" -#: common/hotkeys_basic.cpp:757 +#: kicad-6297/common/hotkeys_basic.cpp:757 +#: kicad-6996/common/hotkeys_basic.cpp:751 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "ホットキー設定ファイルの読込み:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:788 +#: kicad-6297/common/hotkeys_basic.cpp:788 +#: kicad-6996/common/hotkeys_basic.cpp:782 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "ホットキー設定ファイルの保存:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:817 +#: kicad-6297/common/hotkeys_basic.cpp:817 msgid "&List Current Keys" msgstr "現在のキー設定の一覧(&L)" -#: common/hotkeys_basic.cpp:818 +#: kicad-6297/common/hotkeys_basic.cpp:818 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:513 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:266 +#: kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:234 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:419 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:161 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "現在のホットキーリストと割り付けコマンドの表示" -#: common/hotkeys_basic.cpp:823 +#: kicad-6297/common/hotkeys_basic.cpp:823 +#: kicad-6996/common/hotkeys_basic.cpp:810 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "ホットキーの編集(&E)" -#: common/hotkeys_basic.cpp:824 +#: kicad-6297/common/hotkeys_basic.cpp:824 +#: kicad-6996/common/hotkeys_basic.cpp:811 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "ホットキーエディタの呼び出し" -#: common/hotkeys_basic.cpp:831 +#: kicad-6297/common/hotkeys_basic.cpp:831 +#: kicad-6996/common/hotkeys_basic.cpp:818 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:409 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "ホットキー設定のエクスポート(&X)" -#: common/hotkeys_basic.cpp:832 +#: kicad-6297/common/hotkeys_basic.cpp:832 +#: kicad-6996/common/hotkeys_basic.cpp:819 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:410 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "" "現在のホットキー構成をエクスポートするため、ホットキー設定ファイルを作成" -#: common/hotkeys_basic.cpp:837 +#: kicad-6297/common/hotkeys_basic.cpp:837 +#: kicad-6996/common/hotkeys_basic.cpp:824 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:415 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "ホットキー設定のインポート(&I)" -#: common/hotkeys_basic.cpp:838 +#: kicad-6297/common/hotkeys_basic.cpp:838 +#: kicad-6996/common/hotkeys_basic.cpp:825 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:416 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "既存のホットキー構成ファイルを読込む" -#: common/hotkeys_basic.cpp:843 +#: kicad-6297/common/hotkeys_basic.cpp:843 +#: kicad-6996/common/hotkeys_basic.cpp:830 msgid "&Hotkeys" msgstr "ホットキー(&H)" -#: common/hotkeys_basic.cpp:844 +#: kicad-6297/common/hotkeys_basic.cpp:844 +#: kicad-6996/common/hotkeys_basic.cpp:831 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "ホットキーの設定と詳細" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:820 +#: kicad-6297/common/page_layout/page_layout_reader.cpp:852 +#: kicad-6996/common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853 #, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "ファイル <%s> が最後まで読み込めませんでした" -#: common/pcbcommon.cpp:47 +#: kicad-6297/common/pcbcommon.cpp:47 kicad-6996/common/pcbcommon.cpp:46 msgid "No layers" msgstr "レイヤがありません" -#: common/pcbcommon.cpp:67 +#: kicad-6297/common/pcbcommon.cpp:67 kicad-6996/common/pcbcommon.cpp:66 msgid "Internal" msgstr "内層" -#: common/pcbcommon.cpp:70 +#: kicad-6297/common/pcbcommon.cpp:70 kicad-6996/common/pcbcommon.cpp:69 msgid "Non-copper" msgstr "非導体層" -#: common/pgm_base.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:148 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:109 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:102 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:136 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:148 +#: kicad-6996/common/pgm_base.cpp:108 +#: kicad-6996/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:388 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:102 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:136 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:148 msgid "Default" msgstr "標準" -#: common/pgm_base.cpp:126 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:126 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:125 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: common/pgm_base.cpp:134 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:134 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:133 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: common/pgm_base.cpp:142 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:142 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:141 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: common/pgm_base.cpp:150 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:150 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:149 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: common/pgm_base.cpp:158 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:158 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:157 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: common/pgm_base.cpp:166 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:166 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:165 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:174 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:173 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: common/pgm_base.cpp:182 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:182 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:181 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:190 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:197 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: common/pgm_base.cpp:198 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:198 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:205 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:206 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:213 msgid "Czech" msgstr "チェコスロバキア語" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:214 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:221 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:222 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:229 msgid "Korean" msgstr "韓国語" -#: common/pgm_base.cpp:230 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:230 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:237 msgid "Chinese simplified" msgstr "簡体中国語" -#: common/pgm_base.cpp:238 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:238 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:245 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" -#: common/pgm_base.cpp:246 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:246 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:253 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: common/pgm_base.cpp:254 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:254 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:261 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: common/pgm_base.cpp:262 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:262 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:269 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" -#: common/pgm_base.cpp:332 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:332 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:347 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "デフォルトのエディタが指定されていません。エディタを指定して下さい。" -#: common/pgm_base.cpp:339 -msgid "Preferred Editor:" -msgstr "エディタの指定:" +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:352 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:367 +msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" +msgstr "実行ファイル (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:368 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:354 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:369 +msgid "Executable file (*)|*" +msgstr "実行ファイル (*)|*" + +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:364 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:379 +msgid "Select Preferred Editor" +msgstr "好みのエディタの選択" + +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:385 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:400 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s は既に実行中です。続けますか?" -#: common/pgm_base.cpp:744 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:792 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:807 msgid "Language" msgstr "言語" -#: common/pgm_base.cpp:745 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:793 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:808 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "アプリケーション言語の設定 (テスト用)" -#: common/pgm_base.cpp:820 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:868 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:883 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." @@ -2020,7 +2788,7 @@ msgstr "" "警告! あなたが設定したいくつかのパスは、実行中のプロセスへ\n" "外部から定義され、現在のものを上書きします." -#: common/pgm_base.cpp:822 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:870 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:885 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2034,248 +2802,304 @@ msgstr "" "あれば、衝突している項目をリネームし、システム\n" "の環境変数定義を削除して下さい。" -#: common/pgm_base.cpp:829 +#: kicad-6297/common/pgm_base.cpp:877 kicad-6996/common/pgm_base.cpp:892 msgid "Do not show this message again." msgstr "二度とこのメッセージを表示しない" -#: common/project.cpp:247 +#: kicad-6297/common/project.cpp:247 kicad-6996/common/project.cpp:247 #, c-format msgid "Unable to find '%s' template config file." msgstr "'%s' テンプレート設定ファイルが見つかりませんでした。" -#: common/project.cpp:270 +#: kicad-6297/common/project.cpp:270 kicad-6996/common/project.cpp:270 #, c-format msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "" "プロジェクトファイル '%s' を作成できません (ディレクトリは書き込み禁止)" -#: common/richio.cpp:197 +#: kicad-6297/common/richio.cpp:191 kicad-6996/common/richio.cpp:200 #, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" msgstr "読み込み用にファイル '%s' を開けません。" -#: common/richio.cpp:241 common/richio.cpp:338 +#: kicad-6297/common/richio.cpp:235 kicad-6297/common/richio.cpp:332 +#: kicad-6996/common/richio.cpp:236 kicad-6996/common/richio.cpp:333 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "ライン長が超過しています。" -#: common/richio.cpp:303 +#: kicad-6297/common/richio.cpp:297 kicad-6996/common/richio.cpp:298 msgid "Line length exceeded" msgstr "ライン長が超過しています。" -#: common/richio.cpp:569 +#: kicad-6297/common/richio.cpp:563 kicad-6996/common/richio.cpp:564 #, c-format msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "ファイル \"%s\" を読み込み、または保存できません" -#: common/richio.cpp:588 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 +#: kicad-6297/common/richio.cpp:582 kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3269 +#: kicad-6996/common/richio.cpp:583 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "'%s' ファイルの書き込み中のエラー" -#: common/richio.cpp:609 +#: kicad-6297/common/richio.cpp:603 kicad-6996/common/richio.cpp:604 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER 書き出しエラー" -#: common/selcolor.cpp:85 +#: kicad-6297/common/selcolor.cpp:85 kicad-6996/common/selcolor.cpp:82 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:290 msgid "Colors" msgstr "カラー" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" msgstr "Kicad図形シンボル ファイル (*.sym)|*.sym" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib" msgstr "Kicadコンポーネント ライブラリ ファイル (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro" msgstr "KiCad プロジェクト ファイル (*.pro)|*.pro" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch" msgstr "KiCad 回路図ファイル (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net" msgstr "KiCad ネットリスト ファイル (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" msgstr "ガーバー ファイル (.pho)|*.pho)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" msgstr "KiCad プリント基板ファイル (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCBファイル (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCBファイル (*.pcb)|*.pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" msgstr "KiCad S式プリント基板ファイル (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 msgid "KiCad footprint s-expre file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" msgstr "Kicad フットプリント S式ライブラリ ファイル (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty" msgstr "Kicad フットプリント S式ライブラリ パス (*.pretty)|*.pretty" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" msgstr "レガシー フットプリント ライブラリ ファイル (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr" msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリファイル (*.lbr)|*.lbr" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" msgstr "Geda PCB フットプリント ライブラリ ファイル (*.fp)|*.fp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" msgstr "KiCad マクロ記録 (*.mcr)|*.mcr" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp" msgstr "コンポーネント-フットプリント関連付けファイル (*.cmp)|*.cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" msgstr "図枠ファイル (*.kicad_wks)|*kicad_wks" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:88 msgid "All files (*)|*" msgstr "全てのファイル (*)|*" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:91 msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" msgstr "Kicad コンポーネント-フットプリント関連付けファイル (*.cmp)|*.cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:94 msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" msgstr "ドリル ファイル (*.drl)|*.drl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" msgstr "SVGファイル (*.svg)|*.svg;*.SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 msgid "HTML files (*.html)|*.htm;*.html" msgstr "HTML ファイル (*.html)|*.htm;*.html" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" msgstr "PDFファイル (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" msgstr "PostScript ファイル (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" msgstr "レポートファイル (.rpt)|*.rpt" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" msgstr "Footprint配置情報 (*.pos)|*.pos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:102 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" msgstr "Vrml / x3d ファイル (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:103 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:102 msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf" msgstr "IDFv3 コンポーネントファイル (*.idf)|*.idf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:104 +#: kicad-6297/common/wildcards_and_files_ext.cpp:104 +#: kicad-6996/common/wildcards_and_files_ext.cpp:103 msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgstr "テキストファイル (*.txt)|*.txt" -#: common/wxunittext.cpp:195 +#: kicad-6297/common/wxunittext.cpp:195 kicad-6996/common/wxunittext.cpp:142 msgid "default " msgstr "標準" -#: common/wxwineda.cpp:61 +#: kicad-6297/common/wxwineda.cpp:61 kicad-6996/common/wxwineda.cpp:61 #, c-format msgid "Size%s" msgstr "サイズ %s" -#: common/wxwineda.cpp:166 common/wxwineda.cpp:180 +#: kicad-6297/common/wxwineda.cpp:166 kicad-6297/common/wxwineda.cpp:180 +#: kicad-6996/common/wxwineda.cpp:166 kicad-6996/common/wxwineda.cpp:180 msgid "Pos " msgstr "座標" -#: common/wxwineda.cpp:170 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 +#: kicad-6297/common/wxwineda.cpp:170 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:90 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 +#: kicad-6996/common/wxwineda.cpp:170 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:87 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "X" msgstr "X" -#: common/wxwineda.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:102 +#: kicad-6297/common/wxwineda.cpp:183 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:102 +#: kicad-6996/common/wxwineda.cpp:183 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 msgid "Y" msgstr "Y" -#: common/zoom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:206 +#: kicad-6297/common/zoom.cpp:246 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:363 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:366 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:206 +#: kicad-6996/common/zoom.cpp:246 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:207 msgid "Center" msgstr "中央" -#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:608 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:94 +#: kicad-6297/common/zoom.cpp:254 kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:90 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:608 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:133 kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:94 +#: kicad-6996/common/zoom.cpp:254 kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:90 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:133 kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" msgstr "自動ズーム" -#: common/zoom.cpp:260 +#: kicad-6297/common/zoom.cpp:260 kicad-6996/common/zoom.cpp:260 msgid "Zoom select" msgstr "ズームの選択" -#: common/zoom.cpp:273 +#: kicad-6297/common/zoom.cpp:273 kicad-6996/common/zoom.cpp:273 msgid "Zoom: " msgstr "ズーム:" -#: common/zoom.cpp:284 +#: kicad-6297/common/zoom.cpp:284 kicad-6996/common/zoom.cpp:284 msgid "Grid Select" msgstr "グリッドの選択:" -#: cvpcb/autosel.cpp:107 +#: kicad-6297/cvpcb/autosel.cpp:107 kicad-6996/cvpcb/autosel.cpp:107 #, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "等価ファイル '%s' は、デフォルトの検索パスに見つかりませんでした。" -#: cvpcb/autosel.cpp:128 +#: kicad-6297/cvpcb/autosel.cpp:128 kicad-6996/cvpcb/autosel.cpp:128 #, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "等価ファイル '%s' の読込みエラー" -#: cvpcb/autosel.cpp:180 +#: kicad-6297/cvpcb/autosel.cpp:180 kicad-6996/cvpcb/autosel.cpp:180 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "等価ファイルの読込みエラー" -#: cvpcb/autosel.cpp:188 +#: kicad-6297/cvpcb/autosel.cpp:188 kicad-6996/cvpcb/autosel.cpp:188 #, c-format msgid "%lu footprint/cmp equivalences found." msgstr "%lu 等価なフットプリント/コンポーネント が見つかりました。" -#: cvpcb/autosel.cpp:254 +#: kicad-6297/cvpcb/autosel.cpp:254 kicad-6996/cvpcb/autosel.cpp:254 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -2284,120 +3108,160 @@ msgstr "" "コンポーネント %s: フットプリント %s は、どのプロジェクト フットプリント ライ" "ブラリにも存在しません。" -#: cvpcb/autosel.cpp:288 +#: kicad-6297/cvpcb/autosel.cpp:288 kicad-6996/cvpcb/autosel.cpp:288 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb 警告" -#: cvpcb/cfg.cpp:79 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52 +#: kicad-6297/cvpcb/cfg.cpp:79 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52 #, c-format msgid "Project file: '%s'" msgstr "プロジェクトファイル: '%s'" -#: cvpcb/cfg.cpp:84 +#: kicad-6297/cvpcb/cfg.cpp:84 kicad-6996/cvpcb/cfg.cpp:77 #, c-format msgid "Project file '%s' is not writable" msgstr "プロジェクトファイル '%s' は書き込み禁止されています" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:75 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:75 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:75 msgid "Footprint Viewer" msgstr "フットプリント ビューア" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 pcbnew/basepcbframe.cpp:466 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 +#: kicad-6297/pcbnew/basepcbframe.cpp:466 kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 +#: kicad-6996/pcbnew/basepcbframe.cpp:472 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:338 msgid "Display polar coordinates" msgstr "極座標表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 eeschema/tool_lib.cpp:232 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:232 kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:216 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 +#: kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:235 kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:219 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:341 msgid "Units in inches" msgstr "inch 単位" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 eeschema/tool_lib.cpp:236 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:236 kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:220 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 +#: kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:239 kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:223 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:344 msgid "Units in millimeters" msgstr "mm 単位" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 eeschema/tool_lib.cpp:240 -#: eeschema/tool_sch.cpp:285 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:240 kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:285 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:347 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 +#: kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:244 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:289 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:179 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:349 msgid "Change cursor shape" msgstr "カーソルの形状を変更" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:197 pcbnew/basepcbframe.cpp:476 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:197 +#: kicad-6297/pcbnew/basepcbframe.cpp:476 kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:377 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 +#: kicad-6996/pcbnew/basepcbframe.cpp:482 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:376 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "アウトライン モードでパッドを表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 msgid "Show texts in line mode" msgstr "テキストをラインモードで表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 msgid "Show outlines in line mode" msgstr "外形をラインモードで表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:220 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:220 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224 msgid "Display options" msgstr "表示オプション" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:225 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:225 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 msgid "Zoom in (F1)" msgstr "ズーム イン (F1)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:228 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:228 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 msgid "Zoom out (F2)" msgstr "ズーム アウト (F2)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:231 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:231 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235 msgid "Redraw view (F3)" msgstr "ビューの再描画 (F3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:234 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:234 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 msgid "Zoom auto (Home)" msgstr "自動ズーム (Home)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 msgid "3D Display (Alt+3)" msgstr "3D表示 (Alt+3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:250 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:250 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "塗りつぶしモードでテキストを表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:251 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:251 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "スケッチモードでテキストを表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:265 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:265 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "塗りつぶしモードで外形を表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:266 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:266 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:62 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "スケッチモードで外形を表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 pcbnew/moduleframe.cpp:691 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:656 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:187 kicad-6297/pcbnew/moduleframe.cpp:691 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbframe.cpp:656 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:188 kicad-6996/pcbnew/moduleframe.cpp:696 +#: kicad-6996/pcbnew/pcbframe.cpp:654 msgid "3D Viewer" msgstr "3Dビューア" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:473 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:473 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません。" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:489 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:489 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "フットプリント: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:501 +#: kicad-6297/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:501 +#: kicad-6996/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "ライブラリ: %s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:246 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:246 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:249 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -2405,11 +3269,11 @@ msgstr "" "コンポーネントとフットプリントとの関連付けが変更されています。。\n" "終了前に保存しますか?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:373 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:373 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:376 msgid "Delete selections" msgstr "選択の削除" -#: cvpcb/cvframe.cpp:453 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:453 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:426 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -2421,13 +3285,19 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:457 cvpcb/cvframe.cpp:477 pcbnew/moduleframe.cpp:864 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:884 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:457 kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:477 +#: kicad-6297/pcbnew/moduleframe.cpp:864 kicad-6297/pcbnew/moduleframe.cpp:884 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 +#: kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 +#: kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450 +#: kicad-6996/pcbnew/moduleframe.cpp:871 kicad-6996/pcbnew/moduleframe.cpp:891 +#: kicad-6996/pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 +#: kicad-6996/pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "ファイル保存エラー" -#: cvpcb/cvframe.cpp:473 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:473 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:446 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -2439,70 +3309,76 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:605 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:606 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "コンポーネント: %d (未割付: %d)" -#: cvpcb/cvframe.cpp:623 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:624 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:657 msgid "Filter list: " msgstr "フィルター: " -#: cvpcb/cvframe.cpp:636 pcbnew/loadcmp.cpp:479 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:637 kicad-6297/pcbnew/loadcmp.cpp:479 +#: kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 kicad-6996/pcbnew/loadcmp.cpp:477 msgid "Description: " msgstr "説明:" -#: cvpcb/cvframe.cpp:639 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:640 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:673 msgid "Key words: " msgstr "キーワード: " -#: cvpcb/cvframe.cpp:650 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:651 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:684 msgid "key words" msgstr "キーワード" -#: cvpcb/cvframe.cpp:657 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:658 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:691 msgid "pin count" msgstr "ピン数" -#: cvpcb/cvframe.cpp:665 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:666 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:699 msgid "library" msgstr "ライブラリ" -#: cvpcb/cvframe.cpp:669 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:670 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 msgid "No filtering" msgstr "絞り込みなし" -#: cvpcb/cvframe.cpp:671 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:672 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:713 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "フィルター: %s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:687 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:688 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:729 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "現在の フットプリント ライブラリ テーブルには、 PCB フットプリント ライブラリ" "がありません。" -#: cvpcb/cvframe.cpp:688 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:689 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 msgid "Configuration Error" msgstr "構成エラー" -#: cvpcb/cvframe.cpp:711 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:716 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 #, c-format msgid "Project: '%s'" msgstr "プロジェクト: '%s'" -#: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1312 -#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:764 pcbnew/pcbframe.cpp:972 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:721 kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:61 +#: kicad-6297/eeschema/schframe.cpp:1312 kicad-6297/kicad/prjconfig.cpp:335 +#: kicad-6297/pcbnew/moduleframe.cpp:764 kicad-6297/pcbnew/pcbframe.cpp:984 +#: kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:61 +#: kicad-6996/eeschema/schframe.cpp:1366 kicad-6996/kicad/prjconfig.cpp:334 +#: kicad-6996/pcbnew/moduleframe.cpp:771 kicad-6996/pcbnew/pcbframe.cpp:984 msgid " [Read Only]" msgstr " [読み取り専用]" -#: cvpcb/cvframe.cpp:719 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:724 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:765 msgid "[no project]" msgstr "[プロジェクトなし]" -#: cvpcb/cvframe.cpp:762 pcbnew/netlist.cpp:93 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:767 kicad-6297/pcbnew/netlist.cpp:93 +#: kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 kicad-6996/pcbnew/netlist.cpp:99 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -2511,16 +3387,19 @@ msgstr "" "ネットリスト読み込み中のエラーです。\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:763 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:431 -#: pcbnew/netlist.cpp:94 +#: kicad-6297/cvpcb/cvframe.cpp:768 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: kicad-6297/pcbnew/netlist.cpp:94 kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 +#: kicad-6996/pcbnew/netlist.cpp:100 msgid "Netlist Load Error" msgstr "ネットリストの読み込みエラー" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:57 +#: kicad-6297/cvpcb/cvpcb.cpp:57 kicad-6996/cvpcb/cvpcb.cpp:56 msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" msgstr "コンポーネント/フットプリントのequファイル (*.equ)|*.equ" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:170 +#: kicad-6297/cvpcb/cvpcb.cpp:170 kicad-6996/cvpcb/cvpcb.cpp:168 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " @@ -2536,7 +3415,8 @@ msgstr "" "ん。詳細は CvPcb マニュアルの \"フットプリント ライブラリ テーブル\" の章を参" "照して下さい。" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:184 pcbnew/pcbnew.cpp:360 +#: kicad-6297/cvpcb/cvpcb.cpp:184 kicad-6297/pcbnew/pcbnew.cpp:360 +#: kicad-6996/cvpcb/cvpcb.cpp:182 kicad-6996/pcbnew/pcbnew.cpp:350 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -2548,178 +3428,253 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 msgid "No editor defined in Kicad. Please chose it" msgstr "エディタが設定されていません。一つ選択してください。" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:259 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:259 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:253 msgid "Equ files:" msgstr "Equファイル:" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:304 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:304 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:298 #, c-format msgid "File '%s' already exists in list" msgstr "ファイル '%s' は既にリスト中に存在します" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)" msgstr "フットプリント/コンポーネントequファイル(.equ ファイル)" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:40 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:40 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 msgid "Unload the selected library" msgstr "選択したライブラリを削除" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 msgid "Move Up" msgstr "上に移動" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:50 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:50 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:50 msgid "Edit Equ File" msgstr "Equファイルの編集" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:65 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:65 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:65 msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 eeschema/lib_field.cpp:581 -#: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/onrightclick.cpp:423 -#: eeschema/sch_component.cpp:1518 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:365 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:269 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:200 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: kicad-6297/eeschema/lib_field.cpp:592 kicad-6297/eeschema/lib_field.cpp:770 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:423 +#: kicad-6297/eeschema/sch_component.cpp:1518 +#: kicad-6297/eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:269 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:203 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 +#: kicad-6996/eeschema/lib_field.cpp:592 kicad-6996/eeschema/lib_field.cpp:770 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:426 +#: kicad-6996/eeschema/sch_component.cpp:1542 +#: kicad-6996/eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 +#: kicad-6996/pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:342 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:282 msgid "Value" msgstr "定数" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 msgid "Absolute path" msgstr "絶対パス" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 msgid "Relative path" msgstr "相対パス" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:103 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:103 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:103 msgid "Path option:" msgstr "環境変数の設定:" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 msgid "Draw options" msgstr "表示オプション" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 msgid "Graphic items sketch mode" msgstr "スケッチモードで図形アイテムを表示" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 msgid "Texts sketch mode" msgstr "スケッチモードでテキストを表示" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 msgid "Pad sketch mode" msgstr "スケッチモードでパッドを描画" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 msgid "Show pad &number" msgstr "パッド番号を表示(&N)" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 msgid "Pan and Zoom" -msgstr "拡大縮小" +msgstr "パンと拡大縮小" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 -msgid "Do not center and warp cusor on zoom" +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 +msgid "Do not center and warp cursor on zoom" msgstr "拡大縮小時にカーソルを中心へ移動させない" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:167 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:166 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:259 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "拡大縮小時に現在のカーソル位置を保持する" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 msgid "Use middle mouse button to pan" msgstr "画面のパンにマウスの中ボタンを使う" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:51 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:51 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 msgid "Limit panning to scroll size" msgstr "パン可能な領域を、スクロールバーサイズ範囲内に制限する" -#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" msgstr "リファレンス" -#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 msgid "Schematic assignment" msgstr "回路図の割り当て" -#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 msgid "Cmp file assignment" msgstr "Cmpファイルの割り当て" -#: cvpcb/menubar.cpp:69 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:69 msgid "&Save Edits\tCtrl+S" msgstr "編集を保存(&S)\tCtrl+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:76 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98 -#: eeschema/menubar.cpp:170 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:279 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:76 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:170 kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:145 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:279 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:111 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:74 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:168 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:145 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:282 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:112 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 msgid "&Close" msgstr "閉じる(&C)" -#: cvpcb/menubar.cpp:76 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:76 kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:74 msgid "Close CvPcb" msgstr "CvPcb の終了" -#: cvpcb/menubar.cpp:83 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:83 kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:81 msgid "Footprint Li&braries" msgstr "フットプリント ライブラリ(&B)" -#: cvpcb/menubar.cpp:83 pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:83 kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:81 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Configure footprint libraries" msgstr "フットプリント ライブラリの設定" -#: cvpcb/menubar.cpp:89 kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:89 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:306 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:87 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:309 kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "環境変数の設定(&T)" -#: cvpcb/menubar.cpp:90 kicad/menubar.cpp:307 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:90 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:307 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:88 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:310 kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "環境変数の設定" -#: cvpcb/menubar.cpp:94 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:94 kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:93 msgid "Edit &Equ Files List" msgstr "Equファイルリストの編集(&E)" -#: cvpcb/menubar.cpp:95 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:95 kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:94 msgid "" "Setup equ files list (.equ files)\n" "They are files which give the footprint name from the component value" @@ -2727,64 +3682,100 @@ msgstr "" "等価ファイル (.equ ファイル) のセットアップ\n" "これはコンポーネントの定数からフットプリント名を割り当てるためのファイルです" -#: cvpcb/menubar.cpp:104 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:104 kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:105 msgid "&Keep Open On Save" msgstr "保存後に終了しない(&K)" -#: cvpcb/menubar.cpp:105 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:105 kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:106 msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" msgstr "ネットリストファイル保存後もCvPcbを継続" -#: cvpcb/menubar.cpp:113 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:113 msgid "&Save Project File" msgstr "プロジェクトへ設定を保存(&S)" -#: cvpcb/menubar.cpp:114 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:114 msgid "Save changes to the project configuration file" msgstr "プロジェクト設定ファイルの変更を保存" -#: cvpcb/menubar.cpp:124 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:124 kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:114 msgid "CvPcb &Manual" msgstr "CvPcb マニュアル(&M)" -#: cvpcb/menubar.cpp:125 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:125 kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:115 msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "CvPcb マニュアルを開く" -#: cvpcb/menubar.cpp:130 eeschema/menubar.cpp:494 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 eeschema/tool_viewlib.cpp:255 -#: gerbview/menubar.cpp:230 kicad/menubar.cpp:412 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 pcbnew/tool_modview.cpp:194 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:130 kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:494 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:269 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:255 kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:230 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:412 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:157 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:194 kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:120 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:506 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:259 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:252 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:227 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:412 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "KiCad ことはじめ(&G)" -#: cvpcb/menubar.cpp:131 eeschema/menubar.cpp:495 gerbview/menubar.cpp:231 -#: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:158 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:131 kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:495 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:231 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:413 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:158 +#: kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:121 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:507 +#: kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:228 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:413 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:156 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "チュートリアル\"KiCad ことはじめ\"を開く" -#: cvpcb/menubar.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:240 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:136 kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:240 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:167 +#: kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:126 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:243 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:170 msgid "&About Kicad" msgstr "Kicad について(&A)" -#: cvpcb/menubar.cpp:137 eeschema/menubar.cpp:502 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:241 -#: kicad/menubar.cpp:422 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:137 kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:502 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:279 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:241 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:422 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:127 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:520 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:275 +#: kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:244 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:428 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 msgid "About KiCad" msgstr "KiCad について" -#: cvpcb/menubar.cpp:143 eeschema/menubar.cpp:512 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 -#: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:430 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 pcbnew/tool_modview.cpp:209 +#: kicad-6297/cvpcb/menubar.cpp:143 kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:512 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:288 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:270 kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:248 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:430 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:174 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:209 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 +#: kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:133 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:530 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:284 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:267 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:251 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:436 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:177 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:196 +#: kicad-6297/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:196 +#: kicad-6996/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:196 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " "nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " @@ -2796,29 +3787,34 @@ msgstr "" "択した場合、これらの配置は消去され、各々のフットプリントを手動で再配置する必" "要があります.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:229 +#: kicad-6297/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:229 +#: kicad-6996/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:229 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" msgstr "" "コンポーネント '%s' フットプリント '%s' がどのライブラリからも見つかりませ" "んでした\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:237 +#: kicad-6297/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:237 +#: kicad-6996/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:237 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "コンポーネント '%s' フットプリント '%s' が複数のライブラリから見つかり" "ました\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:250 +#: kicad-6297/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:250 +#: kicad-6996/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:250 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "最初にフットプリント ライブラリ一覧の内容を確認して下さい。" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:252 +#: kicad-6297/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:252 +#: kicad-6996/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:252 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "フットプリント ライブラリのエラー" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:260 +#: kicad-6297/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:260 +#: kicad-6996/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:260 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -2827,7 +3823,8 @@ msgstr "" "フットプリントの割り当て処理中に下記のエラーが発生しました:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:263 +#: kicad-6297/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:263 +#: kicad-6996/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:263 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -2837,91 +3834,92 @@ msgstr "" "次回 Pcbnew にネットリストをインポートする時に正しくアップデートされているた" "めには、手動で再配置する必要があります" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:379 +#: kicad-6297/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:379 msgid "Edits sent to Eeschema" msgstr "Eeschema へ編集内容を送る" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:57 +#: kicad-6297/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:57 kicad-6996/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55 msgid "Edit footprint library table" msgstr "フットプリント ライブラリ一覧の編集" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:62 +#: kicad-6297/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:62 kicad-6996/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60 msgid "View selected footprint" msgstr "選択したフットプリントを見る" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:67 +#: kicad-6297/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:67 kicad-6996/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65 msgid "Select previous unlinked component" msgstr "前の関連付けの無いコンポーネントを選択" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:71 +#: kicad-6297/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:71 kicad-6996/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69 msgid "Select next unlinked component" msgstr "次の関連付けの無いコンポーネントを選択" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:76 +#: kicad-6297/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:76 kicad-6996/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74 msgid "Perform automatic footprint association" msgstr "フットプリントの関連付けを自動実行する" # what is associations -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:80 +#: kicad-6297/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:80 kicad-6996/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78 msgid "Delete all associations (links)" msgstr "全ての関連付けを削除" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85 +#: kicad-6297/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85 kicad-6996/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:83 msgid "Display footprint documentation" msgstr "フットプリントのドキュメントを表示" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 +#: kicad-6297/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 msgid "Filter footprint list by keywords" msgstr "キーワードでフットプリントを絞込み" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:99 +#: kicad-6297/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:99 kicad-6996/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:97 msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "ピン数でフットプリントを絞込み" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 +#: kicad-6297/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 kicad-6996/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:103 msgid "Filter footprint list by library" msgstr "ライブラリでフットプリントを絞込み" -#: eeschema/annotate.cpp:87 +#: kicad-6297/eeschema/annotate.cpp:87 kicad-6996/eeschema/annotate.cpp:87 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。" -#: eeschema/backanno.cpp:225 +#: kicad-6297/eeschema/backanno.cpp:225 kicad-6996/eeschema/backanno.cpp:225 msgid "Load Component Footprint Link File" msgstr "コンポーネントとフットプリントの関連付けファイルの読み込み" -#: eeschema/backanno.cpp:239 +#: kicad-6297/eeschema/backanno.cpp:239 kicad-6996/eeschema/backanno.cpp:239 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "既存フットプリントのフィールドの表示設定を変更しない" -#: eeschema/backanno.cpp:240 +#: kicad-6297/eeschema/backanno.cpp:240 kicad-6996/eeschema/backanno.cpp:240 msgid "Show all footprint fields" msgstr "全てのフットプリント フィールドを表示" -#: eeschema/backanno.cpp:241 +#: kicad-6297/eeschema/backanno.cpp:241 kicad-6996/eeschema/backanno.cpp:241 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "全てのフットプリント フィールドを隠す" -#: eeschema/backanno.cpp:243 +#: kicad-6297/eeschema/backanno.cpp:243 kicad-6996/eeschema/backanno.cpp:243 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "フットプリントのフィールドの表示設定を選択する." -#: eeschema/backanno.cpp:244 +#: kicad-6297/eeschema/backanno.cpp:244 kicad-6996/eeschema/backanno.cpp:244 msgid "Change Visibility" msgstr "表示設定の変更" -#: eeschema/backanno.cpp:255 +#: kicad-6297/eeschema/backanno.cpp:255 kicad-6996/eeschema/backanno.cpp:255 #, c-format msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" msgstr "" "コンポーネントとフットプリントの関連付けファイル '%s' が開けませんでした" -#: eeschema/block.cpp:455 +#: kicad-6297/eeschema/block.cpp:455 kicad-6996/eeschema/block.cpp:455 msgid "No item to paste." msgstr "ペーストするアイテムがありません!" -#: eeschema/block.cpp:485 eeschema/sheet.cpp:248 +#: kicad-6297/eeschema/block.cpp:485 kicad-6297/eeschema/sheet.cpp:248 +#: kicad-6996/eeschema/block.cpp:485 kicad-6996/eeschema/sheet.cpp:248 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -2931,49 +3929,62 @@ msgstr "" "シートの変更ができません。保存先のシートは、既にシート <%s> を持っているか、" "階層のどこかで親シートとしてサブシートの一つに持っています." -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 +#: kicad-6297/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 +#: kicad-6996/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 msgid "ERC err unspecified" msgstr "不明なERCエラー" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42 +#: kicad-6297/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42 +#: kicad-6996/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42 msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" msgstr "与えられたシートの中でシート名が重複しています" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44 +#: kicad-6297/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44 +#: kicad-6996/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44 msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)" msgstr "" "ピンは接続されていません (そして、このピンに接続するシンボルが見つかりません)" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46 +#: kicad-6297/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46 +#: kicad-6996/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46 msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" msgstr "ピンは他のピンと接続されていますが、このピンを駆動するピンがありません" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48 +#: kicad-6297/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48 +#: kicad-6996/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48 msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" msgstr "ピン間の衝突問題。 重大度: 警告" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50 +#: kicad-6297/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50 +#: kicad-6996/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50 msgid "Conflict problem between pins. Severity: error" msgstr "ピン間の衝突問題。 重大度: エラー" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52 +#: kicad-6297/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52 +#: kicad-6996/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52 msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" msgstr "階層ラベルとピンシート間のミスマッチ" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54 +#: kicad-6297/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54 +#: kicad-6996/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54 msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" msgstr "未接続シンボルが1つ以上のピンと接続しています" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56 +#: kicad-6297/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56 +#: kicad-6996/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56 msgid "Global label not connected to any other global label" msgstr "" "グローバル ラベルは、他のいかなるグローバル ラベルにも接続されていません。" -#: eeschema/class_libentry.cpp:108 eeschema/class_libentry.cpp:268 +#: kicad-6297/eeschema/class_libentry.cpp:108 +#: kicad-6297/eeschema/class_libentry.cpp:268 +#: kicad-6996/eeschema/class_libentry.cpp:107 +#: kicad-6996/eeschema/class_libentry.cpp:267 msgid "none" msgstr "なし" -#: eeschema/class_libentry.cpp:531 +#: kicad-6297/eeschema/class_libentry.cpp:531 +#: kicad-6996/eeschema/class_libentry.cpp:530 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -2981,7 +3992,8 @@ msgstr "" "フィールド %s を コンポーネント %s (ライブラリ %s ) から削除しようとしまし" "た。" -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: kicad-6297/eeschema/class_library.cpp:52 +#: kicad-6996/eeschema/class_library.cpp:50 #, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" @@ -2991,62 +4003,75 @@ msgstr "" "ライブラリ '%s' は重複するエントリ名 '%s' を持っています。\n" "回路図にコンポーネントを読み込む際に予期せぬ動作が発生する可能性があります。" -#: eeschema/class_library.cpp:299 +#: kicad-6297/eeschema/class_library.cpp:299 +#: kicad-6996/eeschema/class_library.cpp:213 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "重複したエイリアス '%s' は ライブラリ '%s' に追加できません。" -#: eeschema/class_library.cpp:466 +#: kicad-6297/eeschema/class_library.cpp:466 +#: kicad-6996/eeschema/class_library.cpp:376 msgid "The component library file name is not set." msgstr "コンポーネント ライブラリ ファイル名がセットされていません。" -#: eeschema/class_library.cpp:474 +#: kicad-6297/eeschema/class_library.cpp:474 +#: kicad-6996/eeschema/class_library.cpp:384 msgid "The file could not be opened." msgstr "そのファイルは開けません。" -#: eeschema/class_library.cpp:482 +#: kicad-6297/eeschema/class_library.cpp:482 +#: kicad-6996/eeschema/class_library.cpp:392 msgid "The file is empty!" msgstr "ファイルが空です!" -#: eeschema/class_library.cpp:505 +#: kicad-6297/eeschema/class_library.cpp:505 +#: kicad-6996/eeschema/class_library.cpp:415 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "このファイルは Eeschema ライブラリではありません" -#: eeschema/class_library.cpp:511 +#: kicad-6297/eeschema/class_library.cpp:511 +#: kicad-6996/eeschema/class_library.cpp:421 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "ファイルのヘッダからバージョンとタイムスタンプの情報が失われています。" -#: eeschema/class_library.cpp:555 +#: kicad-6297/eeschema/class_library.cpp:555 +#: kicad-6996/eeschema/class_library.cpp:465 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "ヘッダの読込み中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/class_library.cpp:584 +#: kicad-6297/eeschema/class_library.cpp:584 +#: kicad-6996/eeschema/class_library.cpp:494 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "ライブラリ '%s' コンポーネント読込みエラー %s。" -#: eeschema/class_library.cpp:656 +#: kicad-6297/eeschema/class_library.cpp:656 +#: kicad-6996/eeschema/class_library.cpp:564 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "コンポーネント ドキュメント ライブラリ ファイル '%s' を開けません." -#: eeschema/class_library.cpp:663 +#: kicad-6297/eeschema/class_library.cpp:663 +#: kicad-6996/eeschema/class_library.cpp:571 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "コンポーネントのドキュメント ライブラリ ファイル '%s' が空です。" -#: eeschema/class_library.cpp:671 +#: kicad-6297/eeschema/class_library.cpp:671 +#: kicad-6996/eeschema/class_library.cpp:579 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "" "ファイル '%s' は不正なコンポーネント ライブラリ ドキュメント ファイルです。" -#: eeschema/class_library.cpp:1068 +#: kicad-6297/eeschema/class_library.cpp:1068 +#: kicad-6996/eeschema/class_library.cpp:954 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "プロジェクト '%s' をロードできません" -#: eeschema/class_library.cpp:1159 +#: kicad-6297/eeschema/class_library.cpp:1159 +#: kicad-6996/eeschema/class_library.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3055,7 +4080,8 @@ msgstr "" "パーツライブラリ '%s' の読み込みに失敗しました。エラー:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1184 +#: kicad-6297/eeschema/class_library.cpp:1184 +#: kicad-6996/eeschema/class_library.cpp:1070 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3064,95 +4090,132 @@ msgstr "" "パーツライブラリ '%s' の読み込みに失敗しました。エラー:\n" "エラー: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:521 +#: kicad-6297/eeschema/component_references_lister.cpp:521 +#: kicad-6996/eeschema/component_references_lister.cpp:519 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "次のアイテムがアノテートされませんでした: %s%s (ユニット %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:528 +#: kicad-6297/eeschema/component_references_lister.cpp:528 +#: kicad-6996/eeschema/component_references_lister.cpp:526 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "次のアイテムがアノテートされませんでした: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:551 +#: kicad-6297/eeschema/component_references_lister.cpp:551 +#: kicad-6996/eeschema/component_references_lister.cpp:549 #, c-format msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" msgstr "エラー : アイテム %s%s ユニット %d は %d パーツしかありません\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:591 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 +#: kicad-6297/eeschema/component_references_lister.cpp:591 +#: kicad-6297/eeschema/component_references_lister.cpp:623 +#: kicad-6996/eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: kicad-6996/eeschema/component_references_lister.cpp:621 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "複数のアイテム %s%s (ユニット %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:598 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#: kicad-6297/eeschema/component_references_lister.cpp:598 +#: kicad-6297/eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#: kicad-6996/eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: kicad-6996/eeschema/component_references_lister.cpp:628 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "複数のアイテム %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:646 +#: kicad-6297/eeschema/component_references_lister.cpp:646 +#: kicad-6996/eeschema/component_references_lister.cpp:644 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "定数に相違があります %s%d%s (%s) :: %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:681 +#: kicad-6297/eeschema/component_references_lister.cpp:681 +#: kicad-6996/eeschema/component_references_lister.cpp:679 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "重複するタイムスタンプ - (%s) %s%d と %s%d のもの" -#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:493 -#: eeschema/onrightclick.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:185 +#: kicad-6297/eeschema/component_tree_search_container.cpp:203 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 +#: kicad-6297/eeschema/lib_draw_item.cpp:72 kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:493 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:465 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:38 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:62 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:113 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:125 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:34 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:143 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:176 +#: kicad-6996/eeschema/component_tree_search_container.cpp:205 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 +#: kicad-6996/eeschema/lib_draw_item.cpp:72 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:493 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:468 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:34 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:143 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:176 msgid "Unit" msgstr "ユニット" -#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1251 +#: kicad-6297/eeschema/controle.cpp:164 +#: kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:1251 +#: kicad-6996/eeschema/controle.cpp:164 +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:1278 msgid "Clarify Selection" msgstr "明示的な選択:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195 msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" msgstr "" "全回路図の全てコンポーネントについて、アノテーションをクリアしてやり直します" "か?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:197 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:197 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:197 msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?" msgstr "" "現在のシートの全てコンポーネントについて、アノテーションをクリアしてやり直し" "ますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?" msgstr "" "全回路図のアノテートされていないコンポーネントに対してのみ、アノテーションを" "実行しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:205 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:205 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:205 msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?" msgstr "" "現在のシートのアノテートされていないコンポーネントに対してのみ、アノテーショ" "ンを実行しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:208 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:208 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:208 msgid "" "\n" "\n" @@ -3162,15 +4225,18 @@ msgstr "" "\n" "この操作は現在のアノテーションを変更し、取り消すことができません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" msgstr "全回路図の既存のアノテーションを削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" msgstr "現在のシートの既存のアノテーションを削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:252 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:252 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:252 msgid "" "\n" "\n" @@ -3180,294 +4246,386 @@ msgstr "" "\n" "この操作は既存のアノテーションをクリアし、取り消すことができません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28 msgid "Scope" msgstr "実行範囲" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 msgid "Use the &entire schematic" msgstr "全ての回路図、階層を使用(&E)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 msgid "Use the current &page only" msgstr "現在のページのみを使用(&P)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "&Keep existing annotation" msgstr "既存のアノテーションをキープ(&K)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49 msgid "&Reset existing annotation" msgstr "既存のアノテーションをリセット(&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 msgid "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts" msgstr "" "既存のアノテーションをリセット、ただし複数ユニットを持つ部品はキープ(&E)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61 msgid "Annotation Order" msgstr "アノテーションの順番" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73 msgid "Sort components by &X position" msgstr "コンポーネントを X位置でソート(&X)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "コンポーネントを Y位置でソート(&Y)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109 msgid "Annotation Choice" msgstr "アノテーションの選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121 msgid "Use first free number in schematic" msgstr "回路図中の最初の空き番号から使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133 msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" msgstr "シートのRef番号 *100 から開始し、最初の空き番号から使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145 msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" msgstr "シートのRef番号 *1000 から開始し、最初の空き番号から使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166 msgid "Dialog" msgstr "ダイアログ" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178 msgid "Keep this dialog open" msgstr "ダイアログを自動的に閉じない" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190 msgid "Always ask for confirmation" msgstr "常に確認ダイアログを表示する" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215 msgid "Clear Annotation" msgstr "アノテーション クリア" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218 msgid "Annotate" msgstr "アノテーション" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:321 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:323 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:358 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "ファイル '%s' が開けませんでした" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:491 msgid "Plugin name in plugin list" msgstr "プラグイン リストにあるプラグイン名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:450 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:492 msgid "Plugin name" msgstr "プラグイン名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:458 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:502 msgid "This name already exists. Abort" msgstr "このファイル名は既に使用されています。中止しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:486 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:842 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:531 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:842 msgid "Plugin files:" msgstr "プラグイン ファイル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:577 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:579 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:632 msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" msgstr "" "プラグインファイル名が見つかりませんでした。プラグインファイルの編集はできま" "せん。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:587 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:589 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:642 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" msgstr "エディタが設定されていません。一つ選択してください。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:592 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:594 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:647 msgid "Bom Generation Help" msgstr "部品表生成に関するヘルプ" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:37 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:37 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 msgid "Generate" msgstr "生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 msgid "Add Plugin" msgstr "プラグインを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 msgid "Remove Plugin" msgstr "プラグインを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77 msgid "Edit Plugin File" msgstr "プラグインファイルを編集" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89 msgid "Command line:" msgstr "コマンドライン:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107 msgid "Plugin Info:" msgstr "プラグイン情報:" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:250 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:251 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:251 msgid "Description\n" msgstr "説明\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:263 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264 msgid "Keywords\n" msgstr "キーワード\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 pcbnew/class_module.cpp:571 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:272 +#: kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:571 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:272 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:536 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:277 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:278 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:278 msgid "Alias of " msgstr "エイリアス: " -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:61 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:61 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Wire" msgstr "ワイヤ" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 msgid "Bus" msgstr "バス" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 eeschema/sch_junction.h:86 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 +#: kicad-6297/eeschema/sch_junction.h:86 kicad-6996/eeschema/sch_junction.h:86 msgid "Junction" msgstr "ジャンクション (接続点)" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:712 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:718 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 msgid "Label" msgstr "ラベル" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:65 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:65 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 msgid "Global label" msgstr "グローバル ラベル" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:66 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:66 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54 msgid "Net name" msgstr "ネット名" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:67 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:67 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:67 msgid "Notes" msgstr "注釈" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:68 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:68 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:68 msgid "No connect symbol" msgstr "未接続シンボル" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73 eeschema/libedit.cpp:500 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:500 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:500 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 msgid "Body" msgstr "ボディ形状" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:74 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:74 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 msgid "Body background" msgstr "ボディ背景色" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:255 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:75 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:255 kicad-6996/eeschema/lib_pin.cpp:156 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 msgid "Pin" msgstr "ピン" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:76 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:76 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 msgid "Pin number" msgstr "ピン ナンバー" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:77 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:77 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 msgid "Pin name" msgstr "ピン名" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 eeschema/lib_field.cpp:574 -#: eeschema/onrightclick.cpp:428 eeschema/sch_component.cpp:1514 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 +#: kicad-6297/eeschema/lib_field.cpp:585 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:428 +#: kicad-6297/eeschema/sch_component.cpp:1514 +#: kicad-6297/eeschema/template_fieldnames.cpp:39 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 +#: kicad-6996/eeschema/lib_field.cpp:585 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:431 +#: kicad-6996/eeschema/sch_component.cpp:1538 +#: kicad-6996/eeschema/template_fieldnames.cpp:39 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:80 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "フィールド" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:104 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:85 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:104 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 msgid "Sheet" msgstr "シート" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:86 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:86 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 msgid "Sheet file name" msgstr "シート ファイル名" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:87 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:87 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87 msgid "Sheet name" msgstr "シート名" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:88 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:88 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:88 msgid "Sheet label" msgstr "シート ラベル" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:89 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:89 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:89 msgid "Hierarchical label" msgstr "階層ラベル" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:94 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:94 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 msgid "ERC warning" msgstr "ERC 警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:95 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:95 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 msgid "ERC error" msgstr "ERC エラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:96 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:96 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 msgid "Grid" msgstr "グリッド" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:102 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:102 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 msgid "General" msgstr "一般設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/sch_component.cpp:1523 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:103 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 +#: kicad-6297/eeschema/sch_component.cpp:1523 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 +#: kicad-6996/eeschema/sch_component.cpp:1547 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 msgid "Component" msgstr "コンポーネント" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:105 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:105 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:191 -msgid "White" -msgstr "白" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:192 -msgid "Black" -msgstr "黒" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:274 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:274 +#: kicad-6996/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -3477,125 +4635,154 @@ msgstr "" "画面上で見えなくなります。本当に\n" "これらの色を使用してもよろしいですか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:74 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:75 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 msgid "Library Component Properties" msgstr "ライブラリ コンポーネントのプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:81 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:83 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:84 #, c-format msgid "Properties for %s (alias of %s)" msgstr "%s のプロパティ( %s のエイリアス)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:86 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:88 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:89 #, c-format msgid "Properties for %s" msgstr "%s のプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:167 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:168 #, c-format msgid "Number of Units (max allowed %d)" msgstr "ユニット数(最大値は %d)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:299 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:301 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:377 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:302 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:378 #, c-format msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" msgstr "エイリアス <%s> は編集中に削除できません!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:305 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:307 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:308 msgid "Remove all aliases from list?" msgstr "リストから全てのエイリアスを削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:328 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:329 msgid "New alias:" msgstr "新規エイリアス:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:328 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:329 msgid "Component Alias" msgstr "コンポーネント エイリアス" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:340 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:343 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already in use." msgstr "エイリアス又はコンポーネント名 <%s> は既に使用中です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:349 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:352 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." msgstr "" "エイリアスかコンポーネント名 <%s> は既にライブラリ <%s> 中に存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:408 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:409 msgid "Delete extra parts from component?" msgstr "コンポーネントから余計なパーツを削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:428 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:429 msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" msgstr "" "(ド・モルガン) 代替ボディスタイル用にコンポーネントに新しいピンを追加します" "か?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:433 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:434 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" msgstr "" "(ド・モルガン) 代替ボディスタイル用の図形アイテムをコンポーネントから削除しま" "すか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:494 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:495 msgid "OK to delete the footprint filter list ?" msgstr "フットプリント フィルタの一覧を削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:515 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:516 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルタの追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:515 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:516 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 msgid "Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルター" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:532 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:533 #, c-format msgid "Foot print filter <%s> is already defined." msgstr "フットプリント フィルタ <%s> は既に定義されています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:568 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:569 msgid "Edit footprint filter" msgstr "フットプリント フィルタの編集" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" msgstr "(ド・モルガン)代替ボディスタイルが存在します" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 msgid "" "Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)" msgstr "" "コンポーネントが代替表示形式(ド・モルガン)を持っている場合に、チェックを入れ" "て下さい" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 msgid "Show pin number" msgstr "ピン番号の表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "ピン番号を表示/非表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41 msgid "Show pin name" msgstr "ピン名を表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 msgid "Show or hide pin names" msgstr "ピン名の表示/非表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 msgid "Place pin names inside" msgstr "ピン名を内側に配置" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49 msgid "" "Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" "If not checked pins names and pins numbers are outside." @@ -3604,22 +4791,26 @@ msgstr "" "い。\n" "チェックがない場合、ピン名とピン番号は外側に表示されます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 msgid "Number of Units" msgstr "ユニット数" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 msgid "" "Enter the number of units for a component that contains more than one unit" msgstr "" "1つのコンポーネントが複数の部品を保つ場合、いくつの部品を持つか数を入力して下" "さい" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 msgid "Pin Name Position Offset" msgstr "ピン名の位置オフセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 msgid "" "Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " "body.\n" @@ -3628,20 +4819,24 @@ msgstr "" "ピン名とコンポーネントのボディ間の余白 (0.001 inch 単位指定) \n" "通常は10~40を推奨します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 msgid "Define as power symbol" msgstr "電源シンボルとして定義" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 msgid "Check this option when the component is a power symbol" msgstr "" "電源シンボルとしてコンポーネントを作成するとき、このオプションをチェック" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 msgid "All units are not interchangeable" msgstr "複数ユニットでのユニット交換不可" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104 msgid "" "Check this option when creating multiple unit components and all units are " "not interchangeable" @@ -3649,7 +4844,8 @@ msgstr "" "複数ユニットから成るコンポーネントの場合、ユニットの入れ替えを許可しない場合" "にチェックを入れて下さい。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 msgid "" "A short description that is displayed in Eeschema.\n" "Can be a very good help when selecting components in libraries components " @@ -3659,12 +4855,15 @@ msgstr "" "ライブラリコンポーネントリストからコンポーネントを選択する際の助けになりま" "す。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:33 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129 msgid "" "Enter key words that can be used to select this component.\n" "Key words cannot have spaces and are separated by a space." @@ -3672,30 +4871,36 @@ msgstr "" "コンポーネントを選択するのに使うキーワードの入力。\n" "キーワードはスペース区切りで入力できます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 msgid "Documentation File Name" msgstr "ドキュメントファイル名" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 msgid "" "Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." msgstr "" "コンポーネントに関連付けるドキュメントファイル (1つのpdfドキュメント) を入力" "します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 msgid "Copy Document from Parent" msgstr "親要素からドキュメント情報をコピー" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153 msgid "Browse Files" msgstr "ファイルを開く" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 msgid "Alias List" msgstr "エイリアスの一覧" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173 msgid "" "An alias is a component that uses the body of its root component.\n" "It has its own documentation and keywords.\n" @@ -3707,22 +4912,30 @@ msgstr "" "キーワードを持ちます。\n" "同じコンポーネント形状を用いてライブラリを拡張する早い方法です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234 msgid "Delete All" msgstr "全て削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 -#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/viewlibs.cpp:307 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:488 kicad-6297/eeschema/viewlibs.cpp:307 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 +#: kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:488 kicad-6996/eeschema/viewlibs.cpp:307 msgid "Alias" msgstr "エイリアス" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 msgid "Footprints" msgstr "フットプリント" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212 msgid "" "A list of footprints names that can be used for this component.\n" "Footprints names can used jockers.\n" @@ -3732,49 +4945,66 @@ msgstr "" "フットプリント名にはワイルドカードを使用できます。\n" "(sm で始まる全てのフットプリント名を許可するには sm* のように)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 -#: eeschema/onrightclick.cpp:418 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1011 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:418 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:37 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:1006 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:421 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:417 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:1002 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:220 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:234 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:237 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "コンポーネント '%s' はライブラリ '%s' 中に見つかりました" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:240 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:243 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "コンポーネント '%s' がどのライブラリにも見つかりませんでした" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:242 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:256 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:259 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "他のいくつかの候補が見つかりました:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:248 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:262 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:265 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' はライブラリ '%s' から見つかりました" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:310 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:324 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:327 msgid "No Component Name!" msgstr "コンポーネント名がありません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:319 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:333 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:336 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "コンポーネント '%s' が見つかりません!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:393 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:407 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:410 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "無効なリファレンスです。リファレンスは英字で始める必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:419 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:433 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -3785,113 +5015,173 @@ msgstr "" "れていません。空のフィールド値は無効であり、コンポーネントから削除されます。" "これと残りの未定義フィールド全てを削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:426 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:440 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:443 msgid "Remove Fields" msgstr "フィールドを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:845 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:862 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:685 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:122 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:122 msgid "Show in Browser" msgstr "ブラウザ内に表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:847 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:864 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:687 msgid "Assign Footprint" msgstr "フットプリントの割り当て" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:982 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2000 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1004 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:2000 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:380 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1020 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 +#: kicad-6996/eeschema/lib_pin.cpp:2008 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:357 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:984 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2002 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1006 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:2002 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1022 +#: kicad-6996/eeschema/lib_pin.cpp:2010 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:355 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 msgid "Units are interchangeable:" msgstr "変換可能なユニット:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:80 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:186 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:80 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:185 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:196 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 msgid "0" msgstr "0" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50 msgid "Orientation (Degrees)" msgstr "角度 (度)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "描画時にコンポーネントを回転する場合に選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 msgid "Mirror ---" msgstr "横軸ミラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 msgid "Mirror |" msgstr "縦軸ミラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:392 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:514 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:66 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 msgid "" "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " "if any" msgstr "コンポーネントを表示する際に使用するグラフィック変換を指定します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 msgid "Converted Shape" msgstr "変換された形状" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 msgid "" "Use the alternate shape of this component.\n" "For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" @@ -3899,31 +5189,42 @@ msgstr "" "ゲート用にコンポーネントの代替シェイプを使う\n" "\"ド・モルガン\"変換を行います。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:670 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:657 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:657 msgid "Chip Name" msgstr "シンボル名" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" msgstr "このコンポーネントを持ってきたライブラリ中のシンボル名です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 msgid "Test" msgstr "テスト" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 msgid "Select" msgstr "選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 msgid "Timestamp" msgstr "タイムスタンプ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117 msgid "" "An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" "This is an alternate identifier to the reference." @@ -3931,11 +5232,13 @@ msgstr "" "コンポーネントを識別するために、固有ID (タイムスタンプ情報) を使用します。\n" "これはリファレンスを管理する際に使用される情報です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 msgid "Reset to Library Defaults" msgstr "ライブラリのデフォルト値にリセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 msgid "" "Set position and style of fields and component orientation to default lib " "value.\n" @@ -3945,118 +5248,174 @@ msgstr "" "にセット。\n" "フィールド文字は修正されません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28 msgid "Add Field" msgstr "フィールドを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29 msgid "Add a new custom field" msgstr "フィールドを新規追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33 msgid "Delete Field" msgstr "フィールドを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "選択したフィールドを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "選択したオプションフィールドを一つ上と入れ替え" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/lib_pin.cpp:167 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:167 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 +#: kicad-6996/eeschema/lib_pin.cpp:115 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 msgid "Left" msgstr "左" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/lib_pin.cpp:166 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:166 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 +#: kicad-6996/eeschema/lib_pin.cpp:114 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 msgid "Right" msgstr "右" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 msgid "Horiz. Justify" msgstr "水平に整列" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" msgstr "下" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" msgstr "上" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 msgid "Vert. Justify" msgstr "垂直に整列" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:75 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:75 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 msgid "Visibility" msgstr "表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 msgid "Show" msgstr "表示する" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "このフィールドを可視化するならチェック" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "このフィールドのテキストを90度回転させたいならチェック" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:758 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +#: kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:764 msgid "Bold Italic" msgstr "斜太字" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 msgid "Style:" msgstr "スタイル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 -msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 +msgid "The style of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "選択中のフィールドの文字書式" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:44 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102 msgid "Field Name" msgstr "フィールド名" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:209 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:209 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:209 msgid "" "The name of the currently selected field\n" "Some fixed fields names are not editable" @@ -4064,12 +5423,15 @@ msgstr "" "現在選択中のフォールドの名前\n" "いくつかの固定フィールド名は編集不可" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112 msgid "Field Value" msgstr "フィールドの値" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 msgid "" "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " "show in your browser by pressing this button." @@ -4078,166 +5440,250 @@ msgstr "" "イルパスであった場合、このボタンをクリックすることでブラウザで表示させること" "ができます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:790 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:822 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:136 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:790 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:822 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:136 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 +#: kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:796 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 +#: kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:868 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "選択中のフィールドの文字サイズ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:158 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:172 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:57 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:87 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:110 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:234 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:257 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:73 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:85 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:97 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:78 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:114 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:125 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:158 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:172 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:57 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:87 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:105 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:228 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:250 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:263 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:41 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:63 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:114 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:125 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 msgid "unit" msgstr "単位" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 msgid "PosX" msgstr "X座標" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "コンポーネントからテキストの相対X位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 msgid "PosY" msgstr "Y座標" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:168 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:168 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "コンポーネントからテキストの相対Y位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:151 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:149 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:149 msgid "Global Label Properties" msgstr "グローバルラベルのプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:155 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:153 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:153 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "階層ラベルのプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:159 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:157 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:157 msgid "Label Properties" msgstr "ラベルのプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:163 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:161 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:161 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "階層シートピンのプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:165 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:165 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 msgid "Text Properties" msgstr "テキストのプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:228 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:223 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:223 #, c-format msgid "H%s x W%s" msgstr "高さ%s x 幅%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:294 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:289 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:289 msgid "Empty Text!" msgstr "空のテキスト !" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 msgid "&Text:" msgstr "テキスト(&T):" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 msgid "Enter the text to be used within the schematic" msgstr "回路図内で使用されるテキストの入力" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64 msgid "&Size:" msgstr "サイズ(&S):" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 eeschema/lib_pin.cpp:168 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:168 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 +#: kicad-6996/eeschema/lib_pin.cpp:116 msgid "Up" msgstr "上へ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:169 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:169 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 +#: kicad-6996/eeschema/lib_pin.cpp:117 msgid "Down" msgstr "下へ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 msgid "O&rientation" msgstr "角度(&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78 msgid "St&yle" msgstr "スタイル(&Y)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/lib_pin.cpp:183 -#: eeschema/sch_text.cpp:777 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:183 kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:777 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 +#: kicad-6996/eeschema/pin_type.cpp:38 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:783 msgid "Input" msgstr "入力" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/lib_pin.cpp:184 -#: eeschema/sch_text.cpp:778 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:184 kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:778 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 +#: kicad-6996/eeschema/pin_type.cpp:41 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:784 msgid "Output" msgstr "出力" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/lib_pin.cpp:185 -#: eeschema/sch_text.cpp:779 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:185 kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:779 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 +#: kicad-6996/eeschema/pin_type.cpp:44 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:785 msgid "Bidirectional" msgstr "双方向" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:780 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:780 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:786 msgid "Tri-State" msgstr "トライステート" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/lib_pin.cpp:187 -#: eeschema/sch_text.cpp:781 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:187 kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:781 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 +#: kicad-6996/eeschema/pin_type.cpp:50 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:787 msgid "Passive" msgstr "パッシブ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84 msgid "S&hape" msgstr "シェイプ(&H)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:243 -msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" -msgstr "" -"無効なリファレンス接頭字です。リファレンスはアルファベット文字で始まる必要が" -"あります。" +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:251 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:251 +msgid "Illegal reference. References must start with a letter." +msgstr "無効なリファレンスです。リファレンスは英字で始める必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:259 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:267 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:267 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -4248,12 +5694,17 @@ msgstr "" "エイリアス %s は既に存在します!\n" "コンポーネントを更新できません" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:120 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:108 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:118 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:108 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:118 msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "現在選択中のフィールドのテキスト (または値)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:125 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:688 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " "should bring it up in your webbrowser." @@ -4261,59 +5712,73 @@ msgstr "" "もし設定されているデータシートのパスが、http://から始まるリンクであった場合、" "このボタンをクリックすることでブラウザで表示させることができます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:144 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:142 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:142 msgid "" "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "選択中のフィールドの文字の文字高さ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:172 -#, c-format -msgid "" -"Whitespace is not permitted inside references or values (symbol names in " -"lib).\n" -"The text you entered has been converted to use underscores: %s" -msgstr "" -"空白文字の使用は、リファレンスと定数(ライブラリ内のシンボル名)の内部で許され" -"ていません.\n" -"入力された文字列内の空白文字はアンダースコアへ変換されます(: %s )" +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:150 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:150 +msgid "X Position" +msgstr "X 位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:137 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:162 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:162 +msgid "Y Position" +msgstr "Y 位置" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:193 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:193 +msgid "Illegal reference field value!" +msgstr "無効なリファレンス値です! " + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:137 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:137 #, c-format msgid "Project '%s'" msgstr "プロジェクト '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:315 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:315 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:315 msgid "Library files:" msgstr "ライブラリ ファイル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:375 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:375 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:375 #, c-format msgid "'%s' : library already in use" msgstr "ライブラリ '%s' は使用中です" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:390 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:390 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:390 msgid "Default Path for Libraries" msgstr "ライブラリのデフォルト パス" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 msgid "Use a relative path?" msgstr "相対パスを使用しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:380 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:512 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:383 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 msgid "Path type" msgstr "パスのタイプ" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:437 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:437 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:437 msgid "Path already in use" msgstr "パスは既に使用中です" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:22 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:22 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:22 msgid "Component library files" msgstr "コンポーネント ライブラリ ファイル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:30 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:30 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:30 msgid "" "List of active library files.\n" "Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" @@ -4325,25 +5790,32 @@ msgstr "" "このリストの順番は重要です。\n" "Eeschema はこのリストの優先順序でフットプリントを検索します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:39 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:39 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:39 msgid "Add a new library after the selected library, and load it" msgstr "指定したライブラリを一覧の最後に追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: pcbnew/class_module.cpp:613 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 +#: kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:613 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:580 msgid "Insert" msgstr "挿入" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:44 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:44 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:44 msgid "Add a new library before the selected library, and load it" msgstr "選択した項目の前に、指定したライブラリを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 msgid "User defined search path" msgstr "ユーザ定義の検索パス" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:79 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:79 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:79 msgid "" "Additional paths used in this project. The priority is higher than default " "KiCad paths." @@ -4351,11 +5823,13 @@ msgstr "" "このプロジェクトに追加するパスを記述します。これらはデフォルトのKicadパスより" "も高い優先度となります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:108 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:108 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:108 msgid "Current search path list" msgstr "現在の検索パスのリスト" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:113 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:113 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:113 msgid "" "System and user paths used to search and load library files and component " "doc files.\n" @@ -4365,467 +5839,637 @@ msgstr "" "するシステムパスとユーザパスです。\n" "これは降順の優先度でソートされます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:120 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:120 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:120 msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" msgstr "回路図を読み込む時に キャッシュ/ライブラリ の衝突を判定" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:51 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:48 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:317 msgid "Default Value" msgstr "標準値" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 eeschema/lib_pin.cpp:2004 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:52 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:194 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:2004 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 +#: kicad-6996/eeschema/lib_pin.cpp:2012 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 msgid "Visible" msgstr "表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:194 msgid "Hidden" msgstr "非表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:53 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:53 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132 msgid "&Measurement units:" msgstr "計測単位(&M):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:65 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 msgid "&Grid size:" msgstr "グリッド サイズ(&G):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:85 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:96 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:107 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:118 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:129 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 msgid "mils" msgstr "mil" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 msgid "&Default bus thickness:" msgstr "デフォルトのバス線幅(&D):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:89 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:89 msgid "D&efault line thickness:" msgstr "デフォルトの線幅(&e):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 msgid "De&fault text size:" msgstr "デフォルトのテキストサイズ(&f):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:111 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" msgstr "繰り返し配置の水平間隔(&H):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:122 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 msgid "&Vertical pitch of repeated items:" msgstr "繰り返し配置の垂直間隔(&V):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 msgid "&Increment of repeated labels:" msgstr "繰り返しラベルの増分値(&I):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:143 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:143 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 msgid "&Auto-save time interval" msgstr "自動保存の時間間隔(&A)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 msgid "minutes" msgstr "分" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:182 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:154 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:139 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:182 msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):" msgstr "最大 undo アイテム数 (&x) (0 = 制限なし):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:189 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:161 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:146 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:189 msgid "actions" msgstr "アクション" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:165 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:165 msgid "&Part id notation:" msgstr "部品IDの表記方法(&P):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:276 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:276 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:159 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:159 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 msgid "&Show grid" msgstr "グリッドの表示(&S)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190 msgid "Sho&w hidden pins" msgstr "非表示ピンを表示(&w)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:165 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:193 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:165 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:153 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "拡大縮小時にカーソルを中心へ移動(&n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:198 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:198 msgid "&Use middle mouse button to pan" msgstr "画面のパンにマウスの中ボタンを使用(&U)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:172 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:171 msgid "Use middle mouse button dragging to pan" msgstr "画面のパンにマウスの中ボタンのドラッグを使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:203 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:203 msgid "&Limit panning to scroll size" msgstr "パン可能な領域をスクロールバーサイズ範囲内に制限" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:177 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:204 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:176 msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" msgstr "" "マウス中ボタンによる画面パン時、移動領域サイズを現在のスクロールバーサイズに" "制限" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:263 +msgid "Use touchpa&d to pan" +msgstr "画面のパンにタッチパッドを使用(&d)" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:264 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:92 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 +msgid "Use touchpad to pan canvas" +msgstr "描画キャンバスのパンにタッチパッドを使用" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:213 msgid "Pan while moving ob&ject" msgstr "オブジェクト移動時に表示領域を移動(&J)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:211 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:216 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102 msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "バス、配線を90度入力に制限(&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:214 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:219 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 msgid "Show page limi&ts" msgstr "ページの境界を表示(&t)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:232 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 msgid "General Options" msgstr "全般 オプション" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:229 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:234 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "回路図コンポーネントに定義されたフィールド名を使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:240 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:245 msgid "Field Settings" msgstr "フィールドの設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:242 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:247 msgid "&Name" msgstr "名前(&N)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:249 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:254 msgid "D&efault Value" msgstr "デフォルト値(&e)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:256 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:97 msgid "&Visible" msgstr "可視化(&V)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:262 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:267 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:340 msgid "&Add" msgstr "追加(&A)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 -#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:190 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:140 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:188 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 msgid "&Delete" msgstr "削除(&D)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:272 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:277 msgid "Template Field Names" msgstr "フィールド名のテンプレート" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:213 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:215 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232 msgid "Marker not found" msgstr "マーカーが見つかりません" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:337 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:339 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "No error or warning" msgstr "エラー/警告無し" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:342 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:344 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 msgid "Generate warning" msgstr "警告を生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:347 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:349 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366 msgid "Generate error" msgstr "エラーを生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:453 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468 msgid "Annotation required!" msgstr "アノテーションの実行が必要です!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:556 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:558 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 msgid "ERC File" msgstr "ERC ファイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:602 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "エレクトリカル ルール チェック ファイル (.erc)|*.erc" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30 msgid "ERC Report:" msgstr "ERC レポート:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 msgid "Total:" msgstr "合計:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 msgid "Warnings:" msgstr "警告:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49 msgid "Errors:" msgstr "エラー:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:62 msgid "Create ERC file report" msgstr "ERC レポート ファイルの生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:81 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:81 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:84 msgid "Error list:" msgstr "エラー 一覧:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:91 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:91 msgid "&Delete Markers" msgstr "マーカーを削除(&D)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 msgid "&Run" msgstr "実行(&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "ERC" msgstr "ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:113 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:113 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116 msgid "Initialize to Default" msgstr "デフォルトへ初期化" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 msgid "&Width:" msgstr "幅(&W):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 msgid "Sharing" msgstr "共有" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:85 msgid "Common to all &units in component" msgstr "コンポーネント内のすべてのパーツで共通化(&u)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:88 msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" msgstr "全てのボディスタイル(ド・モルガン)で共有する(&S)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:85 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84 msgid "Fill Style" msgstr "塗りつぶしのスタイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:100 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 msgid "Do ¬ fill" msgstr "塗りつぶし無し(&N)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:104 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103 msgid "Fill &foreground" msgstr "前面色で塗りつぶし(&F)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:107 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106 msgid "Fill &background" msgstr "背景色で塗りつぶし(&B)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:33 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:33 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35 msgid "Pin &name:" msgstr "ピン名(&N):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:41 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:41 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 msgid "Pin n&umber:" msgstr "ピン番号(&U)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:45 msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" msgstr "ピン番号: 1から4文字のASCII文字および数字" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:53 msgid "&Orientation:" msgstr "角度(&O):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 msgid "&Electrical type:" msgstr "エレクトリック タイプ(&E):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:62 msgid "Used by the ERC." msgstr "ERCで使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:69 msgid "Graphic &Style:" msgstr "グラフィック スタイル(&S):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 msgid "Schematic Properties" msgstr "回路図上のプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:119 msgid "N&ame text size:" msgstr "ピン名の文字サイズ(&A):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:129 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:129 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:131 msgid "Number te&xt size:" msgstr "ピン番号の文字サイズ(&X):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:141 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:141 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:143 msgid "&Length:" msgstr "長さ(&L):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144 eeschema/lib_pin.cpp:1984 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:1984 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 +#: kicad-6996/eeschema/lib_pin.cpp:1997 msgid "Number" msgstr "ピン番号" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:158 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1986 -#: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:785 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:168 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 pcbnew/class_track.cpp:1142 -#: pcbnew/class_track.cpp:1169 pcbnew/class_track.cpp:1218 -#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:158 +#: kicad-6297/eeschema/lib_draw_item.cpp:65 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:1986 kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:507 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:785 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:168 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 +#: kicad-6297/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:375 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1154 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1181 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1230 kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:582 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 +#: kicad-6996/eeschema/lib_draw_item.cpp:65 +#: kicad-6996/eeschema/lib_pin.cpp:1999 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:507 +#: kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:791 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:489 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 +#: kicad-6996/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:352 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1128 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1155 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1204 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:582 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:165 pcbnew/class_pad.cpp:685 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:165 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:667 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:683 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 msgid "Position" msgstr "ポジション" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 +#: kicad-6297/eeschema/lib_text.cpp:51 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 +#: kicad-6996/eeschema/lib_text.cpp:51 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:342 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:349 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:67 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:67 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65 msgid "Power component value text cannot be modified!" msgstr "電源コンポーネントの定数テキストは変更できません!" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83 msgid "Common to all units" msgstr "全てのユニットで統一化" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 msgid "Common to all body styles" msgstr "全てのボディスタイルで統一化" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 msgid "Invisible" msgstr "非表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 eeschema/lib_field.cpp:746 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1997 eeschema/sch_text.cpp:767 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 +#: kicad-6297/eeschema/lib_field.cpp:757 kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:1997 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:767 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:102 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: kicad-6996/eeschema/lib_field.cpp:757 kicad-6996/eeschema/lib_pin.cpp:2005 +#: kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:773 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 msgid "Style" msgstr "スタイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 msgid "Align left" msgstr "左寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align center" msgstr "中央寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 msgid "Align right" msgstr "右寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:105 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:105 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 msgid "Horizontal Justify" msgstr "水平に整列" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align bottom" msgstr "下寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align top" msgstr "上寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:111 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:111 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 msgid "Vertical Justify" msgstr "垂直に整列" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:97 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:98 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:89 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 msgid "Component &name:" msgstr "コンポーネント名(&N):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 msgid "" "This is the component name in library,\n" "and also the default component value when loaded in the schematic." @@ -4833,172 +6477,223 @@ msgstr "" "これはライブラリ中のコンポーネント名であり、\n" "回路図に読込む際のデフォルトのコンポーネントの定数でもあります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:44 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:44 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43 msgid "Default reference designator:" msgstr "デフォルトのリファレンス記号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:48 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:48 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47 msgid "U" msgstr "U" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:51 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:51 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50 msgid "Number of units per package:" msgstr "パッケージ内のユニット数:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:64 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:64 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63 msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" msgstr "(ド・モルガン) 代替ボディスタイルを使ってコンポーネントを作成" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 msgid "Create component as power symbol" msgstr "電源シンボルとしてコンポーネントを作成" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:70 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:70 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69 msgid "Units are not interchangeable" msgstr "ユニットは交換不可" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:85 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:85 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84 msgid "General Pin Settings" msgstr "一般ピン設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:96 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:96 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95 msgid "Pin text position offset:" msgstr "ピンテキストの位置オフセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:109 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:109 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108 msgid "Show pin number text" msgstr "ピン番号のテキストの表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:113 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:113 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112 msgid "Show pin name text" msgstr "ピン名テキストの表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:117 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:117 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116 msgid "Pin name inside" msgstr "ピン名を内側に配置" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 msgid "&Default line width:" msgstr "デフォルトの線幅(&D):" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60 msgid "D&efault pin length:" msgstr "デフォルトのピンの長さ(&e): " -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71 msgid "De&fault pin number size:" msgstr "デフォルトのピン番号サイズ(&f): " -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82 msgid "Def&ault pin name size:" msgstr "デフォルトのピン名サイズ(&a):" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115 msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "繰り返しピンのピッチ(&P):" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 msgid "100" msgstr "100" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:299 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:299 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:299 msgid "Default format" msgstr "デフォルトの出力形式に設定" # NET作成して動作確認済み -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" msgstr "リファレンス 'U' と 'IC' の前に接頭字 'X' を付ける" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:388 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:388 msgid "Use net number as net name" msgstr "ネット名にネット番号を使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Simulator command:" msgstr "シミュレータ コマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:403 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:405 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:405 msgid "&Run Simulator" msgstr "シミュレータの実行(&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:443 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 msgid "Netlist command:" msgstr "ネットリスト コマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:456 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:458 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:458 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:536 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 msgid "Save Netlist File" msgstr "ネットリスト ファイルの保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:573 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:573 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "エクスポート %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:622 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:624 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:624 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "SPICEネットリスト ファイル (.cir)|*.cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:627 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:629 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:629 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "CadStarネットリスト ファイル (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:785 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:785 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "このプラグインは既に存在するため、中止します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:810 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:812 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:812 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "エラー: コマンド文字列を設定する必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:816 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:818 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:818 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "エラー タイトルを設定してください" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:874 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:876 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:876 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "このネットリストのコントロールページからタイトルを選択することを忘れないでく" "ださい" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 msgid "Use default netname" msgstr "デフォルトのネット名を使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 msgid "Default Netlist Filename:" msgstr "デフォルトのネットリスト ファイル名:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:136 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:136 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:136 msgid "Browse Plugins" msgstr "プラグインの参照" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:310 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:176 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:172 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:310 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:175 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:543 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:173 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 msgid "Select Output Directory" msgstr "出力するディレクトリの選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:320 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:184 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:320 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -5007,40 +6702,62 @@ msgstr "" "下記の相対パスを使用しますか?\n" "'%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:187 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:188 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:196 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 msgid "Plot Output Directory" msgstr "出力するディレクトリの選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "パスの関連付けを作成できません (ターゲットボリュームがボードファイルのボ" "リュームと異なります" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:350 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "フォルダ '%s' へプロットファイルを生成できませんでした。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 msgid "Output directory:" msgstr "出力ディレクトリ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:30 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " "schematic main file location." @@ -5048,167 +6765,231 @@ msgstr "" "出図ファイルのターゲットディレクトリです。ボードファイルの位置に絶対パス、ま" "たは相対パスが使用できます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:55 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:37 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:40 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:55 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 msgid "Browse..." msgstr "参照..." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 msgid "Paper Options" msgstr "用紙設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Schematic size" msgstr "回路図の大きさ" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 msgid "Force size A4" msgstr "サイズを強制的にA4へ" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 msgid "Force size A" msgstr "サイズを強制的にAへ" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:58 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:52 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:58 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:52 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:58 msgid "Page Size:" msgstr "ページ サイズ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL オプション" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A4" msgstr "ページ サイズ A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A3" msgstr "ページ サイズ A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A2" msgstr "ページ サイズ A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A1" msgstr "ページ サイズ A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A0" msgstr "ページ サイズ A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A" msgstr "ページ サイズ A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size B" msgstr "ページ サイズ B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size C" msgstr "ページ サイズ C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size D" msgstr "ページ サイズ D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size E" msgstr "ページ サイズ E" # orペア下層 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 msgid "Bottom left corner" msgstr "左下の角" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 msgid "Center of the page" msgstr "ページ中央" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:70 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:63 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:70 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:70 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61 msgid "Origin" msgstr "原点" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 msgid "Pen width" msgstr "ペン幅" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "DXF" msgstr "DXF" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:97 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:97 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:91 msgid "Default line thickness" msgstr "標準の線幅" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:97 msgid "" "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " "thickness is set to 0." msgstr "" "太さが0にセットされているアイテムを描画する時の、デフォルトのペン太さを選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 msgid "Color" msgstr "カラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 msgid "Black and white" msgstr "モノクロ" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 msgid "Mode" msgstr "モード" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:116 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:116 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" "or in black and white mode, better to print it when using black and white " @@ -5217,81 +6998,113 @@ msgstr "" "スクリーン表示のような作画や、モノクロモードで\n" "モノクロのプリンター使用時に良い印刷をしたい場合に選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:115 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:115 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 msgid "Plot border and title block" msgstr "シートの図枠を印刷" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:96 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:96 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "図枠 リファレンスの印刷設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:120 msgid "Plot Current Page" msgstr "現在のページをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:124 msgid "Plot All Pages" msgstr "全てのページをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:247 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:247 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301 msgid "Print Schematic" msgstr "回路図の印刷" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "回路図の印刷中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 msgid "Printing" msgstr "印刷中" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "印刷 (ページ:%d)" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 msgid "Print options:" msgstr "印刷設定:" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 msgid "Print sheet &reference and title block" msgstr "シートのリファレンスと図枠の印刷(&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 msgid "Print in &black and white only" msgstr "モノクロ印刷(&B)" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Page Setup" msgstr "用紙設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:390 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:504 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:81 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:390 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:504 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:404 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:81 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85 msgid "Print" msgstr "印刷" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:84 msgid "" "It looks like this project was made using older schematic component " "libraries.\n" @@ -5310,21 +7123,27 @@ msgstr "" "\n" "次の変更はプロジェクトをアップデートするために推奨されるものです。" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 msgid "Accept" msgstr "適用" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:105 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 msgid "Symbol" msgstr "シンボル" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 msgid "Action" msgstr "アクション" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:280 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:283 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:282 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -5338,325 +7157,371 @@ msgstr "" "この設定は \"コンポーネント ライブラリ\" ダイアログから変更でき, \n" "ツールは \"ツール\" メニューから実行できます." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:284 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:287 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:286 msgid "Rescue Components" msgstr "レスキュー コンポーネント" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23 msgid "Symbols to update:" msgstr "シンボルの更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:32 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:32 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:32 msgid "Instances of this symbol:" msgstr "このシンボルのインスタンス" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:47 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:47 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:47 msgid "Cached Part:" msgstr "キャッシュされた部品:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:64 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:64 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:64 msgid "Library Part:" msgstr "ライブラリの部品:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:84 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:84 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:84 msgid "Never Show Again" msgstr "再表示しない" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/lib_pin.cpp:186 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:186 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 +#: kicad-6996/eeschema/pin_type.cpp:47 msgid "Tri-state" msgstr "トライステート" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:80 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:80 msgid "Text height:" msgstr "テキスト高さ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 msgid "Text width:" msgstr "テキスト幅:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 msgid "Connection type:" msgstr "接続のタイプ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28 msgid "&File name:" msgstr "ファイル名(&F):" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41 msgid "Si&ze:" msgstr "サイズ(&Z):" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53 msgid "&Sheet name:" msgstr "シート名(&S):" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94 msgid "Unique timestamp:" msgstr "固有のタイムスタンプ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 msgid "Find" msgstr "検索" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:207 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:207 msgid "Find and Replace" msgstr "検索と置換" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 msgid "&Search for:" msgstr "検索(&S):" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 msgid "Text with optional wildcards" msgstr "検索文字列" # 置換か -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38 msgid "Replace &with:" msgstr "交換(&W):" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49 msgid "Direction:" msgstr "向き:" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58 msgid "F&orward" msgstr "前へ(&O)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 msgid "&Backward" msgstr "後へ(&B)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 msgid "Match whole wor&d" msgstr "全体一致のみ(&D)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 msgid "&Match case" msgstr "大文字/小文字を区別(&M)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 msgid "Search &using simple wildcard matching" msgstr "ワイルドカードを使用(&U)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 msgid "Wrap around &end of search list" msgstr "先頭から検索(&E)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88 msgid "Search all com&ponent fields" msgstr "全てのコンポーネントフィールドを検索(&P)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91 msgid "Search all pin &names and numbers" msgstr "全てのピン名と番号を検索(&N)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 msgid "Search the current &sheet onl&y" msgstr "現在のシートのみを検索(&S)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97 msgid "Replace componen&t reference designators" msgstr "コンポーネントのリファレンス記号の置換(&t)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102 msgid "D&o not warp cursor to found item" msgstr "検索したアイテムにカーソルを移動しない(&O)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:195 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:195 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:193 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:295 msgid "&Find" msgstr "検索(&F)" # 置換か -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 msgid "&Replace" msgstr "入れ替え(&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 msgid "Replace &All" msgstr "全て置換(&A)" -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:646 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 +#: kicad-6297/eeschema/edit_bitmap.cpp:115 +#: kicad-6297/eeschema/edit_bitmap.cpp:125 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:646 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 +#: kicad-6996/eeschema/edit_bitmap.cpp:115 +#: kicad-6996/eeschema/edit_bitmap.cpp:125 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:647 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:654 #, c-format msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "<%s> からイメージを読み込むことが出来ません。" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:73 +#: kicad-6297/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:69 +#: kicad-6996/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:69 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "フィールド %s の編集" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:108 -msgid "Illegal reference string! No change" -msgstr "無効なリファレンス文字です! 変更されません" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:117 -msgid "The reference field cannot be empty! No change" -msgstr "リファレンス フィールドは空にできません! 変更されません" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:127 -msgid "The value field cannot be empty! No change" -msgstr "定数のフィールドは空にできません。" - -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 +#: kicad-6297/eeschema/eeschema_config.cpp:261 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 +#: kicad-6996/eeschema/eeschema_config.cpp:245 +#: kicad-6996/pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 msgid "Read Project File" msgstr "プロジェクトファイルの読込み" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:492 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 +#: kicad-6297/eeschema/eeschema_config.cpp:494 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 +#: kicad-6996/eeschema/eeschema_config.cpp:480 +#: kicad-6996/pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 msgid "Save Project File" msgstr "プロジェクト ファイルの保存" -#: eeschema/erc.cpp:89 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:89 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:89 msgid "Input Pin.........." msgstr "入力ピン・・・・・・・・" -#: eeschema/erc.cpp:90 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:90 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:90 msgid "Output Pin........." msgstr "出力ピン・・・・・・・・" -#: eeschema/erc.cpp:91 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:91 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:91 msgid "Bidirectional Pin.." msgstr "双方向ピン・・・・・・" -#: eeschema/erc.cpp:92 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:92 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:92 msgid "Tri-State Pin......" msgstr "トライステートピン・・" -#: eeschema/erc.cpp:93 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:93 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:93 msgid "Passive Pin........" msgstr "パッシブピン・・・・・・" -#: eeschema/erc.cpp:94 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:94 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:94 msgid "Unspecified Pin...." msgstr "未指定ピン・・・・・・" -#: eeschema/erc.cpp:95 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:95 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:95 msgid "Power Input Pin...." msgstr "電源入力ピン・・・・" -#: eeschema/erc.cpp:96 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:96 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:96 msgid "Power Output Pin..." msgstr "電源出力ピン・・・・" -#: eeschema/erc.cpp:97 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:97 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:97 msgid "Open Collector....." msgstr "オープンコレクタ・・・" -#: eeschema/erc.cpp:98 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:98 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:98 msgid "Open Emitter......." msgstr "オープンエミッタ・・・" -#: eeschema/erc.cpp:99 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:99 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:99 msgid "No Connection......" msgstr "未接続・・・・・・・・" -#: eeschema/erc.cpp:105 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:105 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:105 msgid "Input Pin" msgstr "入力ピン" -#: eeschema/erc.cpp:106 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:106 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:106 msgid "Output Pin" msgstr "出力ピン" -#: eeschema/erc.cpp:107 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:107 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:107 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "双方向ピン" -#: eeschema/erc.cpp:108 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:108 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:108 msgid "Tri-State Pin" msgstr "トライステートピン" -#: eeschema/erc.cpp:109 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:109 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:109 msgid "Passive Pin" msgstr "パッシブピン" -#: eeschema/erc.cpp:110 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:110 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:110 msgid "Unspecified Pin" msgstr "未指定ピン" -#: eeschema/erc.cpp:111 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:111 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:111 msgid "Power Input Pin" msgstr "電源入力ピン" -#: eeschema/erc.cpp:112 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:112 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:112 msgid "Power Output Pin" msgstr "電源出力ピン" -#: eeschema/erc.cpp:113 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:113 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:113 msgid "Open Collector" msgstr "オープンコレクタ" -#: eeschema/erc.cpp:114 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:114 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:114 msgid "Open Emitter" msgstr "オープンエミッタ" -#: eeschema/erc.cpp:115 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:115 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:115 msgid "No Connection" msgstr "未接続" -#: eeschema/erc.cpp:209 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:209 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:211 msgid "Duplicate sheet name" msgstr "シート名の重複" -#: eeschema/erc.cpp:252 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:252 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:253 #, c-format msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." msgstr "階層ラベル %s がシートラベルに接続されていません" -#: eeschema/erc.cpp:261 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:261 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:262 #, c-format msgid "Global label %s is not connected to any other global label." msgstr "" "グローバル ラベル %s は、他のいかなるグローバル ラベルにも接続されていませ" "ん。" -#: eeschema/erc.cpp:270 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:270 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:271 #, c-format msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." msgstr "シートラベル %s が階層ラベルに接続されていません。" -#: eeschema/erc.cpp:297 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:297 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:298 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." msgstr "ピン %s (%s) (コンポーネント %s) が接続されていません。" -#: eeschema/erc.cpp:314 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:314 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:315 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." msgstr "ピン %s (%s) (コンポーネント %s) は駆動されていません。(Net %d)" -#: eeschema/erc.cpp:328 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:328 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:329 msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." msgstr "1つ以上のピンが空き端子フラグに接続しています" -#: eeschema/erc.cpp:356 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:356 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:357 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " msgstr "ピン %s (%s) (コンポーネント %s) が次に接続されています。" -#: eeschema/erc.cpp:361 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:361 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:362 #, c-format msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." msgstr "ピン %s (%s) コンポーネント %s (ネット %d)." -#: eeschema/erc.cpp:534 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:534 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:534 msgid "ERC report" msgstr "ERC レポート" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:536 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:536 msgid "Encoding UTF8" msgstr "UTF8 でエンコード" -#: eeschema/erc.cpp:546 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:546 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5665,7 +7530,7 @@ msgstr "" "\n" "***** シート %s\n" -#: eeschema/erc.cpp:571 +#: kicad-6297/eeschema/erc.cpp:571 kicad-6996/eeschema/erc.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5674,56 +7539,62 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC メッセージ: %d エラー %d 警告 %d\n" -#: eeschema/files-io.cpp:68 +#: kicad-6297/eeschema/files-io.cpp:68 kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:73 msgid "Schematic Files" msgstr "回路図ファイル" -#: eeschema/files-io.cpp:98 +#: kicad-6297/eeschema/files-io.cpp:98 kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:103 #, c-format msgid "Could not save backup of file '%s'" msgstr "ファイル '%s' のバックアップを保存できません" -#: eeschema/files-io.cpp:112 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:61 +#: kicad-6297/eeschema/files-io.cpp:112 +#: kicad-6297/eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: kicad-6297/eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 +#: kicad-6297/eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:61 +#: kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:137 +#: kicad-6996/eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: kicad-6996/eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 +#: kicad-6996/eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:60 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "ファイルの作成に失敗しました '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:141 +#: kicad-6297/eeschema/files-io.cpp:141 kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:169 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "ファイル %s を保存しました" -#: eeschema/files-io.cpp:146 +#: kicad-6297/eeschema/files-io.cpp:146 kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:174 msgid "File write operation failed." msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: kicad-6297/eeschema/files-io.cpp:200 kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:226 #, c-format msgid "Schematic file '%s' is already open." msgstr "この回路図ファイル '%s' は既に開かれています。" -#: eeschema/files-io.cpp:213 +#: kicad-6297/eeschema/files-io.cpp:213 kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:239 msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。変更を保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:215 pcbnew/files.cpp:422 +#: kicad-6297/eeschema/files-io.cpp:215 kicad-6297/pcbnew/files.cpp:429 +#: kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:241 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:429 msgid "Save and Load" msgstr "保存と読み込み" -#: eeschema/files-io.cpp:216 pcbnew/files.cpp:423 +#: kicad-6297/eeschema/files-io.cpp:216 kicad-6297/pcbnew/files.cpp:430 +#: kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:242 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:430 msgid "Load Without Saving" msgstr "保存しないで読み込み" -#: eeschema/files-io.cpp:246 +#: kicad-6297/eeschema/files-io.cpp:246 kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:272 #, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "回路図 '%s' は存在しません。新規作成しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:268 +#: kicad-6297/eeschema/files-io.cpp:268 kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:294 #, c-format msgid "" "Ready\n" @@ -5732,11 +7603,11 @@ msgstr "" "準備完了\n" "作業中のディレクトリ: '%s'\n" -#: eeschema/files-io.cpp:352 +#: kicad-6297/eeschema/files-io.cpp:352 kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:405 msgid "Import Schematic" msgstr "回路図のインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:462 +#: kicad-6297/eeschema/files-io.cpp:464 kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:521 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -5748,187 +7619,534 @@ msgstr "" "\n" "操作を続行する前に現在の作業内容を保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:486 +#: kicad-6297/eeschema/files-io.cpp:488 kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:545 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "ディレクトリ '%s' は書き込み禁止されています" -#: eeschema/find.cpp:99 +#: kicad-6297/eeschema/find.cpp:99 kicad-6996/eeschema/find.cpp:97 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "" "シート %s の %0.3f%s, %0.3f%s にデザインルール チェック マーカーが見つかりま" "した。" -#: eeschema/find.cpp:105 +#: kicad-6297/eeschema/find.cpp:105 kicad-6996/eeschema/find.cpp:103 msgid "No more markers were found." msgstr "これ以上マーカーは見つかりませんでした。" -#: eeschema/find.cpp:242 +#: kicad-6297/eeschema/find.cpp:242 kicad-6996/eeschema/find.cpp:241 msgid "component" msgstr "コンポーネント" -#: eeschema/find.cpp:246 +#: kicad-6297/eeschema/find.cpp:246 kicad-6996/eeschema/find.cpp:245 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "ピン %s" -#: eeschema/find.cpp:250 +#: kicad-6297/eeschema/find.cpp:250 kicad-6996/eeschema/find.cpp:249 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "リファレンス %s" -#: eeschema/find.cpp:254 -msgid "value" -msgstr "定数" +#: kicad-6297/eeschema/find.cpp:254 kicad-6996/eeschema/find.cpp:253 +#, c-format +msgid "value %s" +msgstr "定数 %s" -#: eeschema/find.cpp:258 -msgid "field" -msgstr "フィールド" +#: kicad-6297/eeschema/find.cpp:258 kicad-6996/eeschema/find.cpp:257 +#, c-format +msgid "field %s" +msgstr "フィールド %s" -#: eeschema/find.cpp:266 +#: kicad-6297/eeschema/find.cpp:266 kicad-6996/eeschema/find.cpp:265 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s が見つかりました" -#: eeschema/find.cpp:271 +#: kicad-6297/eeschema/find.cpp:271 kicad-6996/eeschema/find.cpp:270 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s が見つかりましたが %s が見つかりません" -#: eeschema/find.cpp:277 +#: kicad-6297/eeschema/find.cpp:277 kicad-6996/eeschema/find.cpp:276 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "コンポーネント %s が見つかりません" -#: eeschema/find.cpp:511 +#: kicad-6297/eeschema/find.cpp:511 kicad-6996/eeschema/find.cpp:510 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "%s にマッチするアイテムは見つかりませんでした。" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: kicad-6297/eeschema/getpart.cpp:152 kicad-6996/eeschema/getpart.cpp:150 msgid "History" msgstr "履歴" -#: eeschema/getpart.cpp:158 +#: kicad-6297/eeschema/getpart.cpp:158 kicad-6996/eeschema/getpart.cpp:156 #, c-format msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "コンポーネントの選択 (%d アイテムが読込まれています)" -#: eeschema/getpart.cpp:216 +#: kicad-6297/eeschema/getpart.cpp:216 kicad-6996/eeschema/getpart.cpp:214 #, c-format msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "ライブラリ中にコンポーネント '%s' が見つかりませんでした" -#: eeschema/hierarch.cpp:147 +#: kicad-6297/eeschema/hierarch.cpp:147 kicad-6996/eeschema/hierarch.cpp:147 msgid "Navigator" msgstr "ナビゲータ" -#: eeschema/hierarch.cpp:157 +#: kicad-6297/eeschema/hierarch.cpp:157 kicad-6996/eeschema/hierarch.cpp:157 msgid "Root" msgstr "ルート" -#: eeschema/hotkeys.cpp:735 +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:87 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:87 +msgid "Fit on Screen" +msgstr "スクリーンにフィット" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:89 kicad-6297/gerbview/hotkeys.cpp:62 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 +#: kicad-6297/pcbnew/basepcbframe.cpp:837 kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:159 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:161 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:89 kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:60 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/basepcbframe.cpp:843 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:160 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:162 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:211 +msgid "Zoom Auto" +msgstr "自動ズーム" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:93 kicad-6297/gerbview/hotkeys.cpp:63 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:164 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:93 +#: kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:61 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:165 +msgid "Zoom Center" +msgstr "中心へズーム" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:98 kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:100 +#: kicad-6297/gerbview/hotkeys.cpp:64 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:168 kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:170 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:98 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:100 +#: kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:62 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:169 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:171 +msgid "Zoom Redraw" +msgstr "再描画をズーム" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:106 kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:108 +#: kicad-6297/gerbview/hotkeys.cpp:66 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:175 kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:177 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:106 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:108 +#: kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:64 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:176 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:178 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:191 +msgid "Zoom In" +msgstr "ズーム イン" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:113 kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:115 +#: kicad-6297/gerbview/hotkeys.cpp:65 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:182 kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:184 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:113 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:115 +#: kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:63 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:183 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:185 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:195 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ズーム アウト" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:118 kicad-6297/gerbview/hotkeys.cpp:67 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:136 kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:189 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:118 +#: kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:66 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:190 +msgid "Help (this window)" +msgstr "ヘルプ (このウィンドウ)" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:119 kicad-6297/gerbview/hotkeys.cpp:69 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:128 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:119 +#: kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:68 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:129 +msgid "Reset Local Coordinates" +msgstr "ローカル座標をリセット" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:120 kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:258 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:196 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:120 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:256 kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:196 +msgid "Leave Sheet" +msgstr "シートから抜ける" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:128 kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:130 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:197 kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:199 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:128 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:130 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:198 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:200 +msgid "Redo" +msgstr "やり直し" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:135 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:67 kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:67 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:135 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:67 +msgid "Mouse Left Click" +msgstr "マウスの左クリック" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:136 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:68 kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:69 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:136 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:69 +msgid "Mouse Left Double Click" +msgstr "マウスの左ダブルクリック" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:139 kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:665 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:139 kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:668 +msgid "Begin Wire" +msgstr "配線の開始" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:140 kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:715 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:140 kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:718 +msgid "Begin Bus" +msgstr "バスの開始" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:141 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:141 +msgid "End Line Wire Bus" +msgstr "ワイヤ/バスの線を終端" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:144 kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:698 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:736 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:144 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:701 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:739 +msgid "Add Label" +msgstr "ラベルを追加" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:145 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:145 +msgid "Add Hierarchical Label" +msgstr "階層ラベルを追加" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:147 kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:703 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:741 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:147 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:706 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:744 +msgid "Add Global Label" +msgstr "グローバル ラベルを追加" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:149 kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:696 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:734 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:149 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:699 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:737 +msgid "Add Junction" +msgstr "ジャンクションを追加" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:150 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:150 +msgid "Add Component" +msgstr "コンポーネントを追加" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:152 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:152 +msgid "Add Power" +msgstr "電源を追加" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:154 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:154 +msgid "Add No Connect Flag" +msgstr "空き端子フラグを追加" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:156 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:156 +msgid "Add Sheet" +msgstr "シートを追加" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:158 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:158 +msgid "Add Bus Entry" +msgstr "バス エントリを追加" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:160 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:160 +msgid "Add Wire Entry" +msgstr "ワイヤ エントリを追加" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:162 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:162 +msgid "Add Graphic PolyLine" +msgstr "図形ポリラインを追加" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:164 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:164 +msgid "Add Graphic Text" +msgstr "図形テキストを追加" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:170 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:170 +msgid "Orient Normal Component" +msgstr "標準のコンポーネントの方向" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:172 kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:116 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:172 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:117 +msgid "Rotate Item" +msgstr "アイテムを回転" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:173 kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:113 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:173 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:114 +msgid "Edit Item" +msgstr "アイテムを編集" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:174 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:174 +msgid "Edit Component Value" +msgstr "コンポーネントの定数を編集" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:177 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:177 +msgid "Edit Component Reference" +msgstr "コンポーネントのリファレンスを編集" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:180 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:180 +msgid "Edit Component Footprint" +msgstr "コンポーネントのフットプリントを編集" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:183 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:183 +msgid "Edit with Component Editor" +msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタで編集" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:187 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:187 +msgid "Move Schematic Item" +msgstr "回路図のアイテムを移動" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:191 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:191 +msgid "Copy Component or Label" +msgstr "コンポーネントまたはラベルをコピー" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:195 kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:124 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:195 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:125 +msgid "Drag Item" +msgstr "アイテムをドラッグ" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:196 kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:841 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:196 kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:844 +msgid "Save Block" +msgstr "ブロックを保存" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:197 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:197 +msgid "Move Block -> Drag Block" +msgstr "ブロックを移動 -> ブロックをドラッグ" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:199 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:199 +msgid "Repeat Last Item" +msgstr "最後のアイテムを繰り返し" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:200 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:200 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 +msgid "Delete Item" +msgstr "アイテムを削除" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:201 kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:649 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:683 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:201 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:652 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:686 +msgid "Delete Node" +msgstr "ノードを削除" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:204 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:100 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:204 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:100 +msgid "Find Item" +msgstr "アイテム検索" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:205 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:205 +msgid "Find Next Item" +msgstr "次のアイテムを検索" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:209 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:209 +msgid "Find Next DRC Marker" +msgstr "次の DRC マーカーを検索" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:213 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:214 +msgid "Create Pin" +msgstr "ピンの作成" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:214 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:215 +msgid "Repeat Pin" +msgstr "ピンの繰り返し" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:215 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:216 +msgid "Move Library Item" +msgstr "ライブラリ アイテムを移動" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:218 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:219 +msgid "Save Library" +msgstr "ライブラリを保存" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:219 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:220 +msgid "Save Schematic" +msgstr "回路図を保存" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:220 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:221 +msgid "Load Schematic" +msgstr "回路図を読み込み" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:321 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:350 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:333 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:117 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:304 +msgid "Common" +msgstr "共通" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:322 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:334 +msgid "Schematic Editor" +msgstr "回路図エディタ" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:323 kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:181 +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:335 kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:181 +msgid "Library Editor" +msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ" + +#: kicad-6297/eeschema/hotkeys.cpp:735 kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:749 msgid "Add Pin" msgstr "ピンの追加" -#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:375 +#: kicad-6297/eeschema/lib_arc.cpp:95 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board_item.cpp:44 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 +#: kicad-6996/eeschema/lib_arc.cpp:95 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:154 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board_item.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 msgid "Arc" msgstr "円弧" -#: eeschema/lib_arc.cpp:136 +#: kicad-6297/eeschema/lib_arc.cpp:136 kicad-6996/eeschema/lib_arc.cpp:136 #, c-format msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "円弧は8個のパラメータが必要ですが、%d個しか定義されていません。" -#: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:415 -#: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:407 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 +#: kicad-6297/eeschema/lib_arc.cpp:565 kicad-6297/eeschema/lib_bezier.cpp:415 +#: kicad-6297/eeschema/lib_circle.cpp:279 +#: kicad-6297/eeschema/lib_polyline.cpp:407 +#: kicad-6297/eeschema/lib_rectangle.cpp:256 +#: kicad-6297/eeschema/lib_text.cpp:429 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 +#: kicad-6996/eeschema/lib_arc.cpp:565 kicad-6996/eeschema/lib_bezier.cpp:415 +#: kicad-6996/eeschema/lib_circle.cpp:279 +#: kicad-6996/eeschema/lib_polyline.cpp:405 +#: kicad-6996/eeschema/lib_rectangle.cpp:256 +#: kicad-6996/eeschema/lib_text.cpp:429 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "Line Width" msgstr "線幅" -#: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_bezier.cpp:420 -#: eeschema/lib_circle.cpp:287 eeschema/lib_polyline.cpp:412 +#: kicad-6297/eeschema/lib_arc.cpp:570 kicad-6297/eeschema/lib_bezier.cpp:420 +#: kicad-6297/eeschema/lib_circle.cpp:287 +#: kicad-6297/eeschema/lib_polyline.cpp:412 kicad-6996/eeschema/lib_arc.cpp:570 +#: kicad-6996/eeschema/lib_bezier.cpp:420 +#: kicad-6996/eeschema/lib_circle.cpp:287 +#: kicad-6996/eeschema/lib_polyline.cpp:410 msgid "Bounding Box" msgstr "バウンディング ボックス" -#: eeschema/lib_arc.cpp:576 +#: kicad-6297/eeschema/lib_arc.cpp:576 kicad-6996/eeschema/lib_arc.cpp:576 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "円弧 中心 (%s, %s) 半径 %s" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:51 +#: kicad-6297/eeschema/lib_bezier.cpp:51 kicad-6996/eeschema/lib_bezier.cpp:51 msgid "Bezier" msgstr "ベジェ曲線" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:83 +#: kicad-6297/eeschema/lib_bezier.cpp:83 kicad-6996/eeschema/lib_bezier.cpp:83 #, c-format msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4" msgstr "ベジェ曲線には4つのパラメータが必要ですが %d しかありません" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:89 +#: kicad-6297/eeschema/lib_bezier.cpp:89 kicad-6996/eeschema/lib_bezier.cpp:89 #, c-format msgid "Bezier count parameter %d is invalid" msgstr "ベジェ曲線の %d 番目のパラメータが不正です" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:104 +#: kicad-6297/eeschema/lib_bezier.cpp:104 +#: kicad-6996/eeschema/lib_bezier.cpp:104 #, c-format msgid "Bezier point %d X position not defined" msgstr "ベジェ曲線の %d ポイントのX座標が定義されていません" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:112 +#: kicad-6297/eeschema/lib_bezier.cpp:112 +#: kicad-6996/eeschema/lib_bezier.cpp:112 #, c-format msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "ベジェ曲線の %d ポイントのY座標が定義されていません" -#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:371 -#: pcbnew/class_pad.cpp:864 +#: kicad-6297/eeschema/lib_circle.cpp:53 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board_item.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:846 kicad-6996/eeschema/lib_circle.cpp:53 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:157 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board_item.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:877 msgid "Circle" msgstr "円" -#: eeschema/lib_circle.cpp:76 +#: kicad-6297/eeschema/lib_circle.cpp:76 kicad-6996/eeschema/lib_circle.cpp:76 #, c-format msgid "Circle only had %d parameters of the required 6" msgstr "円は6個のパラメータが必要ですが、%d個しか定義されていません。" -#: eeschema/lib_circle.cpp:282 +#: kicad-6297/eeschema/lib_circle.cpp:282 +#: kicad-6996/eeschema/lib_circle.cpp:282 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: eeschema/lib_circle.cpp:293 +#: kicad-6297/eeschema/lib_circle.cpp:293 +#: kicad-6996/eeschema/lib_circle.cpp:293 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "円 中心 (%s, %s) 半径 %s" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:55 +#: kicad-6297/eeschema/lib_draw_item.cpp:55 +#: kicad-6996/eeschema/lib_draw_item.cpp:55 msgid "Undefined" msgstr "未定義" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77 +#: kicad-6297/eeschema/lib_draw_item.cpp:77 +#: kicad-6996/eeschema/lib_draw_item.cpp:77 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:79 +#: kicad-6297/eeschema/lib_draw_item.cpp:79 +#: kicad-6996/eeschema/lib_draw_item.cpp:79 msgid "yes" msgstr "はい" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:496 -#: eeschema/onrightclick.cpp:440 +#: kicad-6297/eeschema/lib_draw_item.cpp:83 kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:496 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:440 +#: kicad-6996/eeschema/lib_draw_item.cpp:83 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:496 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:443 msgid "Convert" msgstr "シンボル変換" -#: eeschema/lib_export.cpp:51 +#: kicad-6297/eeschema/lib_export.cpp:51 kicad-6996/eeschema/lib_export.cpp:51 msgid "Import Component" msgstr "コンポーネントのインポート" -#: eeschema/lib_export.cpp:72 +#: kicad-6297/eeschema/lib_export.cpp:72 kicad-6996/eeschema/lib_export.cpp:72 #, c-format msgid "" "Unable to import library '%s'. Error:\n" @@ -5937,29 +8155,34 @@ msgstr "" "ライブラリ '%s' の読込みに失敗しました。\n" "エラー: %s" -#: eeschema/lib_export.cpp:86 +#: kicad-6297/eeschema/lib_export.cpp:86 kicad-6996/eeschema/lib_export.cpp:86 #, c-format msgid "Part library file '%s' is empty." msgstr "コンポーネント ライブラリ ファイル '%s' は空です。" -#: eeschema/lib_export.cpp:113 +#: kicad-6297/eeschema/lib_export.cpp:111 +#: kicad-6996/eeschema/lib_export.cpp:111 msgid "There is no component selected to save." msgstr "保存するコンポーネントが選択されていません。" -#: eeschema/lib_export.cpp:121 +#: kicad-6297/eeschema/lib_export.cpp:119 +#: kicad-6996/eeschema/lib_export.cpp:119 msgid "New Library" msgstr "新規ライブラリ" -#: eeschema/lib_export.cpp:121 +#: kicad-6297/eeschema/lib_export.cpp:119 +#: kicad-6996/eeschema/lib_export.cpp:119 msgid "Export Component" msgstr "コンポーネントのエクスポート" -#: eeschema/lib_export.cpp:176 +#: kicad-6297/eeschema/lib_export.cpp:174 +#: kicad-6996/eeschema/lib_export.cpp:174 #, c-format msgid "'%s' - OK" msgstr "'%s' - OK" -#: eeschema/lib_export.cpp:178 +#: kicad-6297/eeschema/lib_export.cpp:176 +#: kicad-6996/eeschema/lib_export.cpp:176 msgid "" "This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" "\n" @@ -5971,213 +8194,274 @@ msgstr "" "このプロジェクトのパーツとして取り込む場合は Eeschema のライブラリ設定を変更" "してください。" -#: eeschema/lib_export.cpp:184 +#: kicad-6297/eeschema/lib_export.cpp:182 +#: kicad-6996/eeschema/lib_export.cpp:182 #, c-format msgid "'%s' - Export OK" msgstr "'%s' - エクスポートOK" -#: eeschema/lib_export.cpp:189 +#: kicad-6297/eeschema/lib_export.cpp:187 +#: kicad-6996/eeschema/lib_export.cpp:187 #, c-format msgid "Error creating '%s'" msgstr "ファイル '%s' 生成時エラー" -#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:756 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 +#: kicad-6297/eeschema/lib_field.cpp:72 kicad-6297/eeschema/lib_field.cpp:767 +#: kicad-6297/eeschema/template_fieldnames.cpp:55 +#: kicad-6996/eeschema/lib_field.cpp:72 kicad-6996/eeschema/lib_field.cpp:767 +#: kicad-6996/eeschema/template_fieldnames.cpp:55 msgid "Field" msgstr "フィールド" -#: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:433 -#: eeschema/sch_component.cpp:1536 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:626 -#: pcbnew/class_pad.cpp:631 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:500 +#: kicad-6297/eeschema/lib_field.cpp:599 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:433 +#: kicad-6297/eeschema/sch_component.cpp:1536 +#: kicad-6297/eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 +#: kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:626 kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:613 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:369 kicad-6297/pcbnew/loadcmp.cpp:436 +#: kicad-6297/pcbnew/loadcmp.cpp:500 kicad-6996/eeschema/lib_field.cpp:599 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:436 +#: kicad-6996/eeschema/sch_component.cpp:1560 +#: kicad-6996/eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:593 kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:629 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:346 kicad-6996/pcbnew/loadcmp.cpp:434 +#: kicad-6996/pcbnew/loadcmp.cpp:498 msgid "Footprint" msgstr "フットプリント" -#: eeschema/lib_field.cpp:595 eeschema/libedit.cpp:510 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +#: kicad-6297/eeschema/lib_field.cpp:606 kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:510 +#: kicad-6297/eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +#: kicad-6996/eeschema/lib_field.cpp:606 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:510 +#: kicad-6996/eeschema/template_fieldnames.cpp:48 msgid "Datasheet" msgstr "データシート" -#: eeschema/lib_field.cpp:604 +#: kicad-6297/eeschema/lib_field.cpp:615 kicad-6996/eeschema/lib_field.cpp:615 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "フィールド%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:667 +#: kicad-6297/eeschema/lib_field.cpp:678 kicad-6996/eeschema/lib_field.cpp:678 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "フィールド %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 -#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 pcbnew/class_track.cpp:1157 -#: pcbnew/class_track.cpp:1184 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:48 +#: kicad-6297/eeschema/lib_field.cpp:760 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:635 kicad-6297/pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:401 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1169 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1196 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:49 +#: kicad-6996/eeschema/lib_field.cpp:760 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:651 kicad-6996/pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1143 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1170 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 msgid "Width" msgstr "幅" -#: eeschema/lib_field.cpp:752 pcbnew/class_pad.cpp:656 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:404 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56 +#: kicad-6297/eeschema/lib_field.cpp:763 kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:638 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:404 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56 +#: kicad-6996/eeschema/lib_field.cpp:763 kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:654 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:381 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 msgid "Height" msgstr "高さ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:188 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:188 kicad-6996/eeschema/pin_type.cpp:53 msgid "Unspecified" msgstr "不特定" -#: eeschema/lib_pin.cpp:189 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:189 kicad-6996/eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Power input" msgstr "電源入力" -#: eeschema/lib_pin.cpp:190 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:190 kicad-6996/eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "電源出力" -#: eeschema/lib_pin.cpp:191 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:191 kicad-6996/eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Open collector" msgstr "オープンコレクタ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:192 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:192 kicad-6996/eeschema/pin_type.cpp:65 msgid "Open emitter" msgstr "オープンエミッタ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:193 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:193 kicad-6996/eeschema/pin_type.cpp:68 msgid "Not connected" msgstr "未接続" -#: eeschema/lib_pin.cpp:207 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:207 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board_item.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: kicad-6996/eeschema/pin_shape.cpp:38 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board_item.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Line" msgstr "ライン" -#: eeschema/lib_pin.cpp:208 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:208 kicad-6996/eeschema/pin_shape.cpp:41 msgid "Inverted" msgstr "反転" -#: eeschema/lib_pin.cpp:209 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:209 kicad-6996/eeschema/pin_shape.cpp:44 msgid "Clock" msgstr "クロック" # 8973~8988要確認 -#: eeschema/lib_pin.cpp:210 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:210 kicad-6996/eeschema/pin_shape.cpp:47 msgid "Inverted clock" msgstr "反転クロック" -#: eeschema/lib_pin.cpp:211 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:211 kicad-6996/eeschema/pin_shape.cpp:50 msgid "Input low" msgstr "負論理入力" -#: eeschema/lib_pin.cpp:212 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:212 kicad-6996/eeschema/pin_shape.cpp:53 msgid "Clock low" msgstr "負論理クロック" -#: eeschema/lib_pin.cpp:213 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:213 kicad-6996/eeschema/pin_shape.cpp:56 msgid "Output low" msgstr "負論理出力" -#: eeschema/lib_pin.cpp:214 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:214 kicad-6996/eeschema/pin_shape.cpp:59 msgid "Falling edge clock" msgstr "ネガティブエッジ クロック" -#: eeschema/lib_pin.cpp:215 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:215 kicad-6996/eeschema/pin_shape.cpp:62 msgid "NonLogic" msgstr "非ロジック" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 pcbnew/class_drawsegment.cpp:389 -#: pcbnew/class_track.cpp:1045 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:2008 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1057 kicad-6996/eeschema/lib_pin.cpp:2016 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1031 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2011 eeschema/sch_text.cpp:756 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:2011 kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:756 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:108 +#: kicad-6996/eeschema/lib_pin.cpp:2019 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:762 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:120 msgid "Orientation" msgstr "角度" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2269 +#: kicad-6297/eeschema/lib_pin.cpp:2269 kicad-6996/eeschema/lib_pin.cpp:2217 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "ピン %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:53 +#: kicad-6297/eeschema/lib_polyline.cpp:53 +#: kicad-6996/eeschema/lib_polyline.cpp:51 msgid "PolyLine" msgstr "ポリライン" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:88 +#: kicad-6297/eeschema/lib_polyline.cpp:88 +#: kicad-6996/eeschema/lib_polyline.cpp:86 #, c-format msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4" msgstr "ポリラインは4個のパラメータが必要ですが、%d個しか定義されていません。" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:94 +#: kicad-6297/eeschema/lib_polyline.cpp:94 +#: kicad-6996/eeschema/lib_polyline.cpp:92 #, c-format msgid "Polyline count parameter %d is invalid" msgstr "ポリラインのカウントパラメータ %d が不正です" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:109 +#: kicad-6297/eeschema/lib_polyline.cpp:109 +#: kicad-6996/eeschema/lib_polyline.cpp:107 #, c-format msgid "Polyline point %d X position not defined" msgstr "ポリラインの座標点%dのX座標は定義されていません" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:117 +#: kicad-6297/eeschema/lib_polyline.cpp:117 +#: kicad-6996/eeschema/lib_polyline.cpp:115 #, c-format msgid "Polyline point %d Y position not defined" msgstr "ポリラインの座標点%dのY座標は定義されていません" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:418 +#: kicad-6297/eeschema/lib_polyline.cpp:418 +#: kicad-6996/eeschema/lib_polyline.cpp:416 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "ポリライン (%s, %s) %d ポイント" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:51 +#: kicad-6297/eeschema/lib_rectangle.cpp:51 +#: kicad-6996/eeschema/lib_rectangle.cpp:51 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:78 +#: kicad-6297/eeschema/lib_rectangle.cpp:78 +#: kicad-6996/eeschema/lib_rectangle.cpp:78 #, c-format msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7" msgstr "矩形には7つのパラメータが必要ですが %d しかありません" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:332 +#: kicad-6297/eeschema/lib_rectangle.cpp:332 +#: kicad-6996/eeschema/lib_rectangle.cpp:332 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "矩形 始点 (%s, %s) 終点 (%s, %s)" -#: eeschema/lib_text.cpp:132 +#: kicad-6297/eeschema/lib_text.cpp:132 kicad-6996/eeschema/lib_text.cpp:132 #, c-format msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "テキストには8個のパラメータが必要ですが、%d個しか定義されていません。" -#: eeschema/lib_text.cpp:490 eeschema/sch_text.cpp:603 +#: kicad-6297/eeschema/lib_text.cpp:490 kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:603 +#: kicad-6996/eeschema/lib_text.cpp:490 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:609 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "図形テキスト %s" -#: eeschema/libarch.cpp:101 eeschema/project_rescue.cpp:61 +#: kicad-6297/eeschema/libarch.cpp:101 +#: kicad-6297/eeschema/project_rescue.cpp:61 +#: kicad-6996/eeschema/libarch.cpp:101 +#: kicad-6996/eeschema/project_rescue.cpp:60 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save component library '%s'." msgstr "" "コンポーネント ライブラリ '%s' を保存しようとしたところエラーが発生しました。" -#: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:406 -#: eeschema/project_rescue.cpp:71 +#: kicad-6297/eeschema/libarch.cpp:111 kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:406 +#: kicad-6297/eeschema/project_rescue.cpp:71 +#: kicad-6996/eeschema/libarch.cpp:111 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:406 +#: kicad-6996/eeschema/project_rescue.cpp:70 #, c-format msgid "Failed to create component library file '%s'" msgstr "コンポーネント ライブラリ ファイル '%s' が作成できませんでした。" -#: eeschema/libedit.cpp:53 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:53 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:53 msgid "Part Library Editor: " msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ:" -#: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:707 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:65 kicad-6297/eeschema/viewlibs.cpp:141 +#: kicad-6297/pcbnew/modview_frame.cpp:707 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:65 +#: kicad-6996/eeschema/viewlibs.cpp:141 kicad-6996/pcbnew/modview_frame.cpp:726 msgid "no library selected" msgstr "ライブラリが選択されていません" -#: eeschema/libedit.cpp:89 eeschema/libedit.cpp:120 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:89 kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:120 +#: kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:89 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:120 msgid "" "The current component is not saved.\n" "\n" @@ -6187,103 +8471,115 @@ msgstr "" "\n" "現在の変更を破棄しますか?" -#: eeschema/libedit.cpp:168 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:168 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:168 msgid "The selected component is not in the active library." msgstr "選択されたコンポーネントは、アクティブなライブラリ中にありません." -#: eeschema/libedit.cpp:170 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:170 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:170 msgid "Do you want to change the active library?" msgstr "アクティブなライブラリを変更しますか?" -#: eeschema/libedit.cpp:180 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:180 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:180 #, c-format msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "コンポーネント名 \"%s\" はライブラリ \"%s\" 中に見つかりませんでした。" -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:731 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:315 kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:731 +#: kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:315 kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:729 msgid "No library specified." msgstr "指定されたライブラリがありません。" -#: eeschema/libedit.cpp:321 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:321 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:321 msgid "Include last component changes?" msgstr "最後のコンポーネントの変更を含めますか?" -#: eeschema/libedit.cpp:336 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:336 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:336 msgid "Part Library Name:" msgstr "コンポーネント ライブラリ名:" -#: eeschema/libedit.cpp:356 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:356 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:356 #, c-format msgid "Modify library file '%s' ?" msgstr "ライブラリファイル '%s' を変更しますか?" -#: eeschema/libedit.cpp:396 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:396 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:396 #, c-format msgid "Error occurred while saving library file '%s'" msgstr "ライブラリファイル '%s' の保存中にエラーが発生しました" -#: eeschema/libedit.cpp:398 eeschema/libedit.cpp:440 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:398 kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:440 +#: kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:398 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:440 msgid "*** ERROR: ***" msgstr "***エラー: ***" -#: eeschema/libedit.cpp:438 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:438 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:438 #, c-format msgid "Error occurred while saving library documentation file <%s>" msgstr "ライブラリドキュメントファイル <%s> の保存中にエラーが発生しました" -#: eeschema/libedit.cpp:448 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:448 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:448 #, c-format msgid "Failed to create component document library file <%s>" msgstr "" "コンポーネントのドキュメントライブラリファイル <%s> が作成できませんでした" -#: eeschema/libedit.cpp:454 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:454 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:454 #, c-format msgid "Library file '%s' OK" msgstr "ライブラリファイル '%s' : OK" -#: eeschema/libedit.cpp:457 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:457 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:457 #, c-format msgid "Documentation file '%s' OK" msgstr "ドキュメントファイル '%s' OK" -#: eeschema/libedit.cpp:480 eeschema/viewlibs.cpp:295 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:480 kicad-6297/eeschema/viewlibs.cpp:295 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:480 kicad-6996/eeschema/viewlibs.cpp:295 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 msgid "None" msgstr "なし" -#: eeschema/libedit.cpp:503 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:503 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:503 msgid "Power Symbol" msgstr "電源シンボル" -#: eeschema/libedit.cpp:505 eeschema/viewlibs.cpp:306 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:505 kicad-6297/eeschema/viewlibs.cpp:306 +#: kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:505 kicad-6996/eeschema/viewlibs.cpp:306 msgid "Part" msgstr "パーツ" -#: eeschema/libedit.cpp:509 eeschema/viewlibs.cpp:309 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:509 kicad-6297/eeschema/viewlibs.cpp:309 +#: kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:509 kicad-6996/eeschema/viewlibs.cpp:309 msgid "Key words" msgstr "キーワード" -#: eeschema/libedit.cpp:535 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:535 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:535 msgid "Please select a component library." msgstr "コンポーネント ライブラリを選択してください" -#: eeschema/libedit.cpp:544 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:544 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:544 #, c-format msgid "Part library '%s' is empty." msgstr "コンポーネント ライブラリ '%s' は空です。" -#: eeschema/libedit.cpp:545 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:545 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:545 msgid "Delete Entry Error" msgstr "Delete Entry エラー" -#: eeschema/libedit.cpp:549 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:549 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:549 #, c-format msgid "" "Select one of %d components to delete\n" @@ -6292,21 +8588,21 @@ msgstr "" "削除する %d コンポーネントの一つを選択\n" "(ライブラリ '%s' から)" -#: eeschema/libedit.cpp:553 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:553 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:553 msgid "Delete Part" msgstr "コンポーネントを削除" -#: eeschema/libedit.cpp:562 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:562 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:562 #, c-format msgid "Entry '%s' not found in library '%s'." msgstr "エントリー '%s' が ライブラリ '%s' 中に存在しません。" -#: eeschema/libedit.cpp:569 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:569 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:569 #, c-format msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?" msgstr "コンポーネント '%s' をライブラリ '%s' から削除しますか?" -#: eeschema/libedit.cpp:588 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:588 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:588 msgid "" "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " "Discard changes?" @@ -6314,7 +8610,7 @@ msgstr "" "削除しようとしているコンポーネントは編集されています。全ての変更が失われま" "す。変更を取りやめますか?" -#: eeschema/libedit.cpp:617 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:617 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:617 msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" "\n" @@ -6324,245 +8620,347 @@ msgstr "" "\n" "スクリーンから現在のコンポーネントをクリアしますか?" -#: eeschema/libedit.cpp:636 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:636 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:636 msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "この新しいコンポーネントは名前がなく、作成できませんでした。中止" -#: eeschema/libedit.cpp:649 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:649 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:649 #, c-format msgid "Part '%s' already exists in library '%s'" msgstr "コンポーネント '%s' は既にライブラリ '%s' 内に既に存在します。" -#: eeschema/libedit.cpp:721 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:721 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:721 #, c-format msgid "Part '%s' already exists. Change it?" msgstr "コンポーネント '%s' は既に存在します。変更してもよろしいですか?" -#: eeschema/libedit.cpp:735 +#: kicad-6297/eeschema/libedit.cpp:735 kicad-6996/eeschema/libedit.cpp:735 #, c-format msgid "Part '%s' saved in library '%s'" msgstr "コンポーネント '%s' がライブラリ '%s' 内に保存されました" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 -#: gerbview/onrightclick.cpp:62 pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:87 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:158 +#: kicad-6297/gerbview/onrightclick.cpp:62 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:87 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:158 +#: kicad-6996/gerbview/onrightclick.cpp:62 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:231 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:87 msgid "End Tool" msgstr "ツールの終了" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 msgid "Move Arc" msgstr "円弧を移動" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122 msgid "Drag Arc Size" msgstr "円弧のサイズをドラッグ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 msgid "Edit Arc Options" msgstr "円弧のオプションを編集" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 msgid "Delete Arc" msgstr "円弧を削除" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 msgid "Move Circle" msgstr "円を移動" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143 msgid "Drag Circle Outline" msgstr "円のアウトラインをドラッグ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 msgid "Edit Circle Options" msgstr "円のオプションを編集" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 msgid "Delete Circle" msgstr "円を削除" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 msgid "Move Rectangle" msgstr "矩形を移動" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169 msgid "Edit Rectangle Options" msgstr "矩形のオプションを編集" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175 msgid "Drag Rectangle Edge" msgstr "矩形の端をドラッグ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 msgid "Delete Rectangle" msgstr "矩形を削除" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:597 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:882 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:597 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:877 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:600 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:873 msgid "Move Text" msgstr "テキストを移動" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 -#: eeschema/onrightclick.cpp:607 pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:898 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:96 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:607 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:893 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:96 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:610 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:889 msgid "Edit Text" msgstr "テキストを編集" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:605 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:892 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:605 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:887 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:608 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:348 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:883 msgid "Rotate Text" msgstr "テキストを回転" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:609 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 pcbnew/onrightclick.cpp:909 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:609 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:904 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:612 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:384 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:900 msgid "Delete Text" msgstr "テキストを削除" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 msgid "Move Line" msgstr "線を移動" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 msgid "Drag Edge Point" msgstr "端点をドラッグ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 msgid "Line End" msgstr "線の終端" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 msgid "Edit Line Options" msgstr "線のオプションを編集" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 msgid "Delete Line " msgstr "線を削除" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:654 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:649 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:645 msgid "Delete Segment" msgstr "セグメントを削除" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/onrightclick.cpp:306 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:306 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:306 msgid "Move Field" msgstr "フィールドを移動" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 msgid "Field Rotate" msgstr "フィールドを回転" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 msgid "Field Edit" msgstr "フィールドを編集" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 msgid "Move Pin " msgstr "ピンを移動" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 msgid "Edit Pin " msgstr "ピンを編集" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 msgid "Rotate Pin " msgstr "ピンを回転" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 msgid "Delete Pin " msgstr "ピンを削除" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 msgid "Global" msgstr "グローバル" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 msgid "Pin Size to selected pins" msgstr "選択したピンのピンサイズ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307 msgid "Pin Size to Others" msgstr "他のピンサイズ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 msgid "Pin Name Size to selected pin" msgstr "選択したピンのピン名サイズ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 msgid "Pin Name Size to Others" msgstr "他のピン名サイズ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 msgid "Pin Num Size to selected pin" msgstr "選択したピンのピン番号サイズ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "他のピンのピン番号サイズ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:827 -#: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:827 +#: kicad-6297/gerbview/onrightclick.cpp:73 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:490 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:830 +#: kicad-6996/gerbview/onrightclick.cpp:73 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:486 msgid "Cancel Block" msgstr "ブロックのキャンセル" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:245 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "ブロック ズーム(マウスの中ボタンでドラッグ)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:835 -#: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:835 +#: kicad-6297/gerbview/onrightclick.cpp:76 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:494 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:838 +#: kicad-6996/gerbview/onrightclick.cpp:76 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:249 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:490 msgid "Place Block" msgstr "ブロックを配置" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 msgid "Select Items" msgstr "アイテムを選択" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:844 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:500 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:844 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:495 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:847 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:491 msgid "Copy Block" msgstr "ブロックをコピー" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:849 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:849 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:852 msgid "Mirror Block ||" msgstr "ブロックの縦軸ミラー" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:852 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:852 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:855 msgid "Mirror Block --" msgstr "ブロックの横軸ミラー" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 msgid "Rotate Block ccw" msgstr "ブロックを反時計周り" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:848 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:503 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:848 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:498 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:851 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:494 msgid "Delete Block" msgstr "ブロックを削除" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:57 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_plot_component.cpp:57 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_plot_component.cpp:55 msgid "No component" msgstr "コンポーネントがありません" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:74 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:97 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_plot_component.cpp:74 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_plot_component.cpp:97 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:139 +#: kicad-6297/eeschema/libedit_plot_component.cpp:139 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 #, c-format msgid "Can't save file <%s>" msgstr "ファイル <%s> が保存できません" -#: eeschema/libeditframe.cpp:181 -msgid "Library Editor" -msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:317 +#: kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:317 +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:315 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "終了前にライブラリの変更を保存しますか?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:344 +#: kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:344 +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:342 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -6571,109 +8969,125 @@ msgstr "" "ライブラリ '%s'は編集されています! \n" "変更を破棄しますか?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:450 eeschema/onrightclick.cpp:451 +#: kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:450 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:451 +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:448 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:454 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "ユニット %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:718 +#: kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:718 +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:716 msgid "No part to save." msgstr "保存するコンポーネントがありません。" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1110 +#: kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:1110 +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:1112 msgid "Add pin" msgstr "ピンを追加" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1114 +#: kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:1114 +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:1116 msgid "Set pin options" msgstr "ピンのオプションをセット" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 eeschema/schedit.cpp:559 pcbnew/edit.cpp:1488 -#: pcbnew/modedit.cpp:951 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 +#: kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:1125 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:559 kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1489 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:951 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394 +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:1127 +#: kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:573 kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1495 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:969 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 msgid "Add text" msgstr "テキストを追加" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 +#: kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:1129 +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:1131 msgid "Add rectangle" msgstr "矩形を追加" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 pcbnew/modedit.cpp:947 +#: kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:1133 kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:947 +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:1135 kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:965 msgid "Add circle" msgstr "円を追加" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 pcbnew/modedit.cpp:943 +#: kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:1137 kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:943 +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:1139 kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:961 msgid "Add arc" msgstr "円弧を追加" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 pcbnew/modedit.cpp:939 +#: kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:1141 kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:939 +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:1143 kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:957 msgid "Add line" msgstr "線を追加" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1145 +#: kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:1145 +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:1147 msgid "Set anchor position" msgstr "アンカー位置を設定" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1149 +#: kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:1149 +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:1151 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1167 eeschema/schedit.cpp:595 pcbnew/edit.cpp:1500 -#: pcbnew/modedit.cpp:976 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:752 -#: eeschema/help_common_strings.h:48 +#: kicad-6297/eeschema/libeditframe.cpp:1167 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:595 kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1501 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:976 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:761 +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:1169 +#: kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:609 kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1507 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:994 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:759 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:48 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "アイテムを削除" -#: eeschema/libfield.cpp:57 +#: kicad-6297/eeschema/libfield.cpp:57 kicad-6996/eeschema/libfield.cpp:57 msgid "Component Name" msgstr "コンポーネント名" -#: eeschema/libfield.cpp:58 +#: kicad-6297/eeschema/libfield.cpp:58 kicad-6996/eeschema/libfield.cpp:58 msgid "Enter a name to create a new component based on this one." msgstr "" "このパーツをベースとして新しいコンポーネントを作成するための名前を入力してく" "ださい。" -#: eeschema/libfield.cpp:62 +#: kicad-6297/eeschema/libfield.cpp:62 kicad-6996/eeschema/libfield.cpp:62 #, c-format msgid "Edit Field %s" msgstr "フィールドの編集 %s" -#: eeschema/libfield.cpp:63 +#: kicad-6297/eeschema/libfield.cpp:63 kicad-6996/eeschema/libfield.cpp:63 #, c-format msgid "Enter a new value for the %s field." msgstr "%s フィールドの新しい値を入力してください。" -#: eeschema/libfield.cpp:79 -#, c-format -msgid "A %s field cannot be empty." -msgstr "%s フィールドは空にできません。" - -#: eeschema/libfield.cpp:88 -msgid "Illegal reference. A reference must start by a letter" -msgstr "" -"無効なリファレンスです。リファレンスはアルファベット文字で始まる必要がありま" -"す。" - -#: eeschema/libfield.cpp:108 +#: kicad-6297/eeschema/libfield.cpp:91 kicad-6996/eeschema/libfield.cpp:91 #, c-format msgid "" "The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library " "'%s'.\n" "\n" -"Do you wish to replace the current component in library with this one?" +"Do you wish to replace the current component in the library with this one?" msgstr "" " '%s' という名前はコンポーネント ライブラリ '%s' 内の既存エントリと衝突しま" "す。\n" "\n" "現在のコンポーネントをライブラリ内のコンポーネントと交換しますか?" -#: eeschema/libfield.cpp:114 eeschema/libfield.cpp:130 -#: eeschema/libfield.cpp:149 +#: kicad-6297/eeschema/libfield.cpp:97 kicad-6297/eeschema/libfield.cpp:111 +#: kicad-6297/eeschema/libfield.cpp:131 kicad-6996/eeschema/libfield.cpp:97 +#: kicad-6996/eeschema/libfield.cpp:111 kicad-6996/eeschema/libfield.cpp:131 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: eeschema/libfield.cpp:125 +#: kicad-6297/eeschema/libfield.cpp:107 kicad-6996/eeschema/libfield.cpp:107 #, c-format msgid "" "The current component already has an alias named '%s'.\n" @@ -6684,7 +9098,7 @@ msgstr "" "\n" "このエイリアスをコンポーネントから削除しますか?" -#: eeschema/libfield.cpp:144 +#: kicad-6297/eeschema/libfield.cpp:125 kicad-6996/eeschema/libfield.cpp:125 #, c-format msgid "" "The new component contains alias names that conflict with entries in the " @@ -6697,22 +9111,26 @@ msgstr "" "\n" "このコンポーネント内の衝突するエイリアスを削除しますか?" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:94 +#: kicad-6297/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:94 +#: kicad-6996/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:94 #, c-format msgid "Failed to open '%s'" msgstr "ファイル '%s' が開けませんでした" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:102 +#: kicad-6297/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:102 +#: kicad-6996/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:102 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "読込み中 '%s'" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:109 +#: kicad-6297/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:109 +#: kicad-6996/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:109 #, c-format msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!" msgstr "'%s' は Eeschema のファイルではありません!" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:128 +#: kicad-6297/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:128 +#: kicad-6996/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:128 #, c-format msgid "" "'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load " @@ -6721,7 +9139,8 @@ msgstr "" "'%s' は新しいバージョンの Eeschema で作成されており、正しく読み込めない可能性" "があります。ソフトウェアの更新を検討してください!" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:139 +#: kicad-6297/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:139 +#: kicad-6996/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:139 msgid "" " was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new " "file format when you save this file again." @@ -6729,30 +9148,35 @@ msgstr "" " は古いバージョンの Eeschema で作成されています。このファイルは保存する際に新" "しいフォーマットで保存されます。" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:225 +#: kicad-6297/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:225 +#: kicad-6996/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:225 #, c-format msgid "Eeschema file text load error at line %d" msgstr "%d 行で Eeschema のファイル読み込みエラー" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:241 +#: kicad-6297/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:241 +#: kicad-6996/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:241 #, c-format msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted" msgstr "" "Eeschema ファイルの %d 行目に未定義のオブジェクトがありました、中止します。" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:264 +#: kicad-6297/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:264 +#: kicad-6996/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:264 #, c-format msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted" msgstr "" "Eeschema ファイルの %d 行目に読み込まれていないオブジェクトがありました、中止" "します。" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:281 +#: kicad-6297/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:281 +#: kicad-6996/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:281 #, c-format msgid "Done Loading <%s>" msgstr "読み込み完了 <%s>" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:310 +#: kicad-6297/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:310 +#: kicad-6996/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:310 #, c-format msgid "" "Eeschema file dimension definition error line %d,\n" @@ -6761,490 +9185,636 @@ msgstr "" "Eeschema ファイルの単位定義でエラー (行番号: %d)\n" "ファイルの読み込みを中断しました。\n" -#: eeschema/menubar.cpp:69 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:69 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:67 msgid "&New Schematic Project" msgstr "新規回路図プロジェクト(&N)" -#: eeschema/menubar.cpp:70 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:70 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:68 msgid "Clear current schematic hierarchy and start a new schematic root sheet" msgstr "現在の回路図階層をクリアし、新しい回路図ルートシートを開始する" -#: eeschema/menubar.cpp:73 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:73 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:71 msgid "&Open Schematic Project" msgstr "既存の回路図プロジェクトを開く(&O)" -#: eeschema/menubar.cpp:76 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:76 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:74 msgid "Open an existing schematic hierarchy" msgstr "既存の回路図階層を開く" -#: eeschema/menubar.cpp:97 kicad/menubar.cpp:224 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:94 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:97 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:94 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:95 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:227 kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:95 msgid "Open &Recent" msgstr "最近開いたファイル(&R)" -#: eeschema/menubar.cpp:98 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:98 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Open a recent opened schematic project" msgstr "最近開いた回路図を開く" -#: eeschema/menubar.cpp:103 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:103 msgid "App&end Schematic Sheet" -msgstr "回路図シートを追加(&e)" +msgstr "回路図シートから追加(&e)" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:104 msgid "Append schematic sheet to current project" msgstr "現在読み込まれている回路図へ、他の回路図プロジェクトを追加する" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:109 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:107 msgid "&Save Schematic Project" msgstr "回路図プロジェクトの保存(&S)" -#: eeschema/menubar.cpp:113 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:113 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:111 msgid "Save all sheets in schematic project" msgstr "回路図プロジェクト内の全てのシートを保存" -#: eeschema/menubar.cpp:118 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:118 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:116 msgid "Save &Current Sheet Only" msgstr "現在のシートのみ保存(&C)" -#: eeschema/menubar.cpp:119 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:119 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:117 msgid "Save only current schematic sheet" msgstr "現在の回路図シートのみ保存" -#: eeschema/menubar.cpp:126 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:126 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:124 msgid "Save C&urrent Sheet As" msgstr "現在のシートを名前をつけて保存(&u)" -#: eeschema/menubar.cpp:127 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:127 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:125 msgid "Save current schematic sheet as..." msgstr "現在の回路図シートを名前をつけて保存" -#: eeschema/menubar.cpp:135 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:135 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:133 msgid "Pa&ge Settings" msgstr "ページ設定(&G)" -#: eeschema/menubar.cpp:136 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:136 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:134 msgid "Setting for sheet size and frame references" msgstr "ページサイズと図枠情報の設定" -#: eeschema/menubar.cpp:141 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:141 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:139 msgid "Pri&nt" msgstr "印刷(&N)" -#: eeschema/menubar.cpp:142 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:142 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:140 msgid "Print schematic sheet" msgstr "回路図の印刷" -#: eeschema/menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:160 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:148 kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:160 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:146 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:158 msgid "&Plot" msgstr "出図(&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:149 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:149 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:147 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "" "回路図シートをPostScript, PDF, SVG, DXF, HPGLフォーマット等でプロットする" -#: eeschema/menubar.cpp:154 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:154 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:152 msgid "Plot to C&lipboard" msgstr "クリップボードにプロット(&l)" -#: eeschema/menubar.cpp:155 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:155 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:153 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "クリップボードに図をエクスポート" -#: eeschema/menubar.cpp:161 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:161 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:159 msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" msgstr "HPGL, PostScript, SVGフォーマットのいづれかで回路図シートをプロット" -#: eeschema/menubar.cpp:171 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:171 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:169 msgid "Close Eeschema" msgstr "Eeschema の終了" -#: eeschema/menubar.cpp:178 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:178 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:118 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:176 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:118 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283 msgid "&Undo" msgstr "元に戻す(&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:183 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:127 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:181 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:127 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:163 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 msgid "&Redo" msgstr "やり直し(&R)" -#: eeschema/menubar.cpp:199 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:199 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:197 msgid "Find and Re&place" msgstr "検索と置換(&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:207 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:207 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:205 msgid "Import Footprint Selection" msgstr "フットプリントの関連付けをインポート" -#: eeschema/menubar.cpp:229 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:330 pcbnew/tool_modview.cpp:157 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:229 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:161 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:225 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:330 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:157 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:227 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:161 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:225 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "ズーム イン(&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:233 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modview.cpp:161 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:233 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:165 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:229 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:161 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:231 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:165 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:229 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "ズーム アウト(&O)" -#: eeschema/menubar.cpp:237 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:165 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:237 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:169 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:233 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:165 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:235 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:169 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:233 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "スクリーンにフィット(&F)" -#: eeschema/menubar.cpp:241 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 pcbnew/tool_modview.cpp:170 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:241 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:176 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:238 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:170 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:239 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:176 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:238 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:228 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "再描画(&R)" -#: eeschema/menubar.cpp:249 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:249 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:247 msgid "Show &Hierarchical Navigator" msgstr "階層ナビゲータの表示(&H)" -#: eeschema/menubar.cpp:250 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:250 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:248 msgid "Navigate hierarchical sheets" msgstr "階層シートのナビゲート" -#: eeschema/menubar.cpp:253 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:253 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:251 msgid "&Leave Sheet" msgstr "シートから抜ける(&L)" -#: eeschema/menubar.cpp:258 eeschema/onrightclick.cpp:196 -msgid "Leave Sheet" -msgstr "シートから抜ける" - -#: eeschema/menubar.cpp:264 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:264 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:262 msgid "&Component" msgstr "コンポーネント(&C)" -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:270 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:268 msgid "&Power Port" msgstr "電源ポート(&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:276 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:276 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:274 msgid "&Wire" msgstr "配線(&W)" -#: eeschema/menubar.cpp:282 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:282 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:280 msgid "&Bus" msgstr "バス(&B)" -#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:288 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:286 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "ワイヤ-バス エントリの追加(&E)" -#: eeschema/menubar.cpp:294 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:294 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:292 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "バス-バス エントリの追加(&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:300 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:300 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:298 msgid "&No Connect Flag" msgstr "空き端子フラグ(&N)" -#: eeschema/menubar.cpp:304 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:304 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:302 msgid "&Junction" msgstr "ジャンクション(&J)" -#: eeschema/menubar.cpp:310 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:310 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:308 msgid "&Label" msgstr "ラベル(&L)" -#: eeschema/menubar.cpp:316 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:316 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:314 msgid "Gl&obal Label" msgstr "グローバル ラベル(&O)" -#: eeschema/menubar.cpp:324 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:324 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:322 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル(&H)" -#: eeschema/menubar.cpp:331 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:331 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:329 msgid "Hierarchical &Sheet" msgstr "階層シート(&S)" -#: eeschema/menubar.cpp:339 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:339 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:337 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルのインポート(&M)" -#: eeschema/menubar.cpp:345 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:345 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:343 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "階層ピンをシートに追加(&N)" -#: eeschema/menubar.cpp:351 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:351 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:349 msgid "Graphic Pol&yline" msgstr "図形ライン入力(&y)" -#: eeschema/menubar.cpp:357 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:357 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:355 msgid "&Graphic Text" msgstr "図形テキスト(&G)" -#: eeschema/menubar.cpp:364 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:364 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:362 msgid "&Image" msgstr "画像(&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:374 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:374 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:230 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:372 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:230 msgid "Component &Libraries" msgstr "コンポーネント ライブラリ(&L)" -#: eeschema/menubar.cpp:375 eeschema/menubar_libedit.cpp:231 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:375 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:231 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:373 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:231 msgid "Configure component libraries and paths" msgstr "コンポーネント ライブラリとパスの設定" -#: eeschema/menubar.cpp:381 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:381 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:244 msgid "Set &Colors Scheme" msgstr "色の設定(&C)" -#: eeschema/menubar.cpp:382 eeschema/menubar_libedit.cpp:245 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:382 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:245 msgid "Set color preferences" msgstr "色の設定" -#: eeschema/menubar.cpp:392 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:392 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:383 msgid "Schematic Editor &Options" msgstr "回路図エディタ オプション(&O)" -#: eeschema/menubar.cpp:393 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:393 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:384 msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Eeschema 設定" -#: eeschema/menubar.cpp:409 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:409 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:397 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 msgid "&Save Preferences" msgstr "設定の保存(&S)" -#: eeschema/menubar.cpp:410 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:410 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:398 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 msgid "Save application preferences" msgstr "アプリケーション設定の保存" -#: eeschema/menubar.cpp:415 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:415 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:403 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "設定の読込み(&R)" -#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:416 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:404 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 msgid "Load application preferences" msgstr "アプリケーション設定の読込み" -#: eeschema/menubar.cpp:424 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:424 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:446 msgid "Library &Editor" msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ(&E)" -#: eeschema/menubar.cpp:429 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:429 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:451 msgid "Library &Browser" msgstr "ライブラリ ブラウザ(&B)" -#: eeschema/menubar.cpp:434 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:434 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:456 msgid "&Rescue Old Components" msgstr "キャッシュされたコンポーネントのレスキュー(&R)" -#: eeschema/menubar.cpp:435 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:435 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:457 msgid "Find old components in the project and rename/rescue them" msgstr "プロジェクトにある古いコンポーネントを探してリネーム/レスキューする" -#: eeschema/menubar.cpp:442 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:442 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:464 msgid "&Annotate Schematic" msgstr "回路図のアノテーション(&A)" -#: eeschema/menubar.cpp:448 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:448 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:470 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "エレクトリカル ルール チェック(ERC) (&C)" -#: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/tool_sch.cpp:148 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:449 kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:148 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:471 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:148 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "エレクトリカル ルール チェックの実行" -#: eeschema/menubar.cpp:454 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:454 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:476 msgid "Generate &Netlist File" msgstr "ネットリストの生成(&N)" -#: eeschema/menubar.cpp:455 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:455 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:477 msgid "Generate the component netlist file" msgstr "コンポーネントネットリストの生成" -#: eeschema/menubar.cpp:460 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:460 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:482 msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "部品表の生成(&M)" -#: eeschema/menubar.cpp:469 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:469 msgid "A&ssign Component Footprint" msgstr "コンポーネントにフットプリントを割付け(&S)" -#: eeschema/menubar.cpp:470 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:470 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:492 msgid "Run CvPcb" msgstr "CvPcb の実行" -#: eeschema/menubar.cpp:476 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:476 msgid "&Layout Printed Circuit Board" msgstr "プリント基板のレイアウト(&L)" -#: eeschema/menubar.cpp:477 kicad/menubar.cpp:370 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:477 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:145 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:370 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:439 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:148 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:373 msgid "Run Pcbnew" msgstr "プリント基板エディタ(Pcbnew) を起動" -#: eeschema/menubar.cpp:488 eeschema/menubar_libedit.cpp:263 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:488 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:263 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:250 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:500 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:253 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:247 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Eeschema マニュアル(&M)" -#: eeschema/menubar.cpp:489 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:489 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:501 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Eeschema マニュアルを開く" -#: eeschema/menubar.cpp:501 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 -#: kicad/menubar.cpp:421 pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:501 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:278 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:421 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:519 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:274 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:427 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad について(&A)" -#: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:507 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:284 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:525 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:280 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 msgid "&Edit" msgstr "編集(&E)" -#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 pcbnew/tool_modview.cpp:208 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:508 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:285 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:269 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:208 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:526 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:281 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:266 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "表示(&V)" -#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:509 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:286 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:527 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:282 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 msgid "&Place" msgstr "配置(&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:510 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:287 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:528 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:283 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 msgid "P&references" msgstr "設定(&R)" -#: eeschema/menubar.cpp:511 kicad/menubar.cpp:429 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 +#: kicad-6297/eeschema/menubar.cpp:511 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:429 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:529 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:435 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:68 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:68 msgid "&Current Library" msgstr "現在のライブラリ(&C)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 eeschema/tool_lib.cpp:115 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:69 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:115 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:69 +#: kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:118 msgid "Select working library" msgstr "作業ライブラリの選択" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:76 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:76 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:76 msgid "&Save Current Library\tCtrl+S" msgstr "現在のライブラリを保存(&S)\tCtrl+S" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:77 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:77 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:77 msgid "Save the current active library" msgstr "現在のアクティブライブラリを保存" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:83 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:83 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:83 msgid "Save Current Library &As" msgstr "現在のライブラリを名前をつけて保存(&A)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:84 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:84 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:84 msgid "Save current active library as..." msgstr "現在アクティブなライブラリを名前をつけて保存" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:93 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:93 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:93 msgid "Create &PNG File from Screen" msgstr "画面からPNGファイルを生成(&P)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:94 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:94 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:94 msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen" msgstr "スクリーン上に表示されたコンポーネントからPNGファイルを作成" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:100 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:100 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:100 msgid "Create S&VG File" msgstr "SVGファイル作成(&V)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:101 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:101 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:101 msgid "Create a SVG file from the current loaded component" msgstr "現在読込まれているコンポーネントからSVGファイルを作成" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:110 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:110 msgid "&Quit" msgstr "終了(&Q)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:111 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:111 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:111 msgid "Quit Library Editor" msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタの終了" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:123 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:123 msgid "Undo last edit" msgstr "一つ前の編集を元に戻す" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131 pcbnew/tool_modedit.cpp:111 -#: pcbnew/help_common_strings.h:16 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:131 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:111 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:131 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:111 +#: kicad-6297/pcbnew/help_common_strings.h:16 +#: kicad-6996/pcbnew/help_common_strings.h:16 msgid "Redo the last undo command" msgstr "一つ前のコマンドをやり直し" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:185 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:185 msgid "&Pin" msgstr "ピン(&P)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:192 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:192 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:192 msgid "Graphic &Text" msgstr "図形テキスト(&T)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:199 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:199 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:199 msgid "&Rectangle" msgstr "矩形(&R)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:206 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:206 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 msgid "&Circle" msgstr "円(&C)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:213 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:213 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 msgid "&Arc" msgstr "円弧(&A)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:220 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:220 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:280 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 msgid "&Line or Polygon" msgstr "線 (ポリゴン) (&L)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:237 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:237 msgid "Component Editor &Options" msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ オプション(&O)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:238 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:238 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:238 msgid "Set Component Editor default values and options" msgstr "コンポーネント エディタにデフォルトの値とオプションを設定する" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:264 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:264 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:254 msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Eeschema マニュアルを開く" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:195 +#: kicad-6297/eeschema/menubar_libedit.cpp:270 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:256 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:195 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:260 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:253 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:192 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "チュートリアル\"KiCad ことはじめ\"を開く" -#: eeschema/netform.cpp:111 +#: kicad-6297/eeschema/netform.cpp:111 kicad-6996/eeschema/netform.cpp:111 msgid "Run command:" msgstr "コマンドラインで実行:" -#: eeschema/netform.cpp:117 +#: kicad-6297/eeschema/netform.cpp:117 kicad-6996/eeschema/netform.cpp:117 #, c-format msgid "Command error. Return code %d" msgstr "コマンドエラー. リターンコード %d" -#: eeschema/netform.cpp:120 +#: kicad-6297/eeschema/netform.cpp:120 kicad-6996/eeschema/netform.cpp:120 msgid "Success" msgstr "成功" -#: eeschema/netform.cpp:127 +#: kicad-6297/eeschema/netform.cpp:127 kicad-6996/eeschema/netform.cpp:127 msgid "Info messages:" msgstr "Info メッセージ:" -#: eeschema/netform.cpp:137 +#: kicad-6297/eeschema/netform.cpp:137 kicad-6996/eeschema/netform.cpp:137 msgid "Error messages:" msgstr "エラーメッセージ:" -#: eeschema/netlist.cpp:68 +#: kicad-6297/eeschema/netlist.cpp:68 kicad-6996/eeschema/netlist.cpp:67 msgid "" "Exporting the netlist requires a completely\n" "annotated schematic." @@ -7252,426 +9822,532 @@ msgstr "" "ネットリストのエクスポートには回路図の完全な\n" "アノテーションが必要です." -#: eeschema/netlist.cpp:78 +#: kicad-6297/eeschema/netlist.cpp:78 kicad-6996/eeschema/netlist.cpp:77 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "エラー: シート名の重複。続けますか?" -#: eeschema/netlist.cpp:172 +#: kicad-6297/eeschema/netlist.cpp:172 kicad-6996/eeschema/netlist.cpp:171 msgid "No Objects" msgstr "オブジェクトがありまs年" -#: eeschema/netlist.cpp:176 +#: kicad-6297/eeschema/netlist.cpp:176 kicad-6996/eeschema/netlist.cpp:175 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "ネット数 = %d" -#: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:573 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:102 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:573 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:102 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:576 msgid "Edit Label" msgstr "ラベルを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:108 eeschema/onrightclick.cpp:501 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:108 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:501 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:108 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:504 msgid "Edit Global Label" msgstr "グローバル ラベルを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:115 eeschema/onrightclick.cpp:537 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:115 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:537 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:115 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:540 msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:895 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:122 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:895 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:122 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:898 msgid "Edit Image" msgstr "イメージを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:209 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:209 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:209 msgid "Delete No Connect" msgstr "未接続を削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:189 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:267 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:189 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:267 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:189 msgid "End Drawing" msgstr "線ツールの終了" -#: eeschema/onrightclick.cpp:270 pcbnew/onrightclick.cpp:220 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:270 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:220 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:270 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:220 msgid "Delete Drawing" msgstr "図形を削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:303 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:303 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:303 msgid "Move Reference" msgstr "リファレンスを移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:304 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:304 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:304 msgid "Move Value" msgstr "定数を移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:305 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:305 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:305 msgid "Move Footprint Field" msgstr "フットプリント フィールドを移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:316 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:316 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:316 msgid "Rotate Reference" msgstr "リファレンスを回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:317 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:317 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:317 msgid "Rotate Value" msgstr "定数を回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:318 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:318 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:318 msgid "Rotate Footprint Field" msgstr "フットプリント フィールドを回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:319 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:319 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:319 msgid "Rotate Field" msgstr "フィールドを回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:331 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:331 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:331 msgid "Edit Reference" msgstr "リファレンスを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:335 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:335 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:335 msgid "Edit Value" msgstr "定数を編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:339 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:339 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:339 msgid "Edit Footprint Field" msgstr "フットプリント フィールドを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:343 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:343 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:343 msgid "Edit Field" msgstr "フィールドを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:364 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:364 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:364 #, c-format msgid "Move Component %s" msgstr "コンポーネント %s を移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:368 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:368 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:368 msgid "Drag Component" msgstr "コンポーネントをドラッグ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:373 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:373 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:373 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "右回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:375 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:375 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:375 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "左回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:769 -#: eeschema/onrightclick.cpp:889 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:377 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:769 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:889 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:377 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:772 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:892 msgid "Mirror --" msgstr "横軸でミラー" -#: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:771 -#: eeschema/onrightclick.cpp:892 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:379 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:771 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:892 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:379 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:774 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:895 msgid "Mirror ||" msgstr "縦軸でミラー" -#: eeschema/onrightclick.cpp:384 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:384 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:384 msgid "Orient Component" -msgstr "コンポーネントの角度" +msgstr "コンポーネントの方向" -#: eeschema/onrightclick.cpp:390 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:390 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:390 msgid "Copy Component" msgstr "コンポーネントをコピー" -#: eeschema/onrightclick.cpp:393 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:393 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:393 msgid "Delete Component" msgstr "コンポーネントを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:398 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:398 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:401 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 msgid "Doc" msgstr "ドキュメント" -#: eeschema/onrightclick.cpp:470 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:470 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:473 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタで編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:477 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:477 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:480 msgid "Edit Component" msgstr "コンポーネントを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:488 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:488 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:491 msgid "Move Global Label" msgstr "グローバル ラベルを移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:491 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:491 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:494 msgid "Drag Global Label" msgstr "グローバル ラベルをドラッグ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:494 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:494 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:497 msgid "Copy Global Label" msgstr "グローバル ラベルをコピー" -#: eeschema/onrightclick.cpp:499 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:499 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:502 msgid "Rotate Global Label" msgstr "グローバル ラベルを回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:503 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:503 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:506 msgid "Delete Global Label" msgstr "グローバル ラベルを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:508 eeschema/onrightclick.cpp:580 -#: eeschema/onrightclick.cpp:620 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:508 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:580 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:620 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:511 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:583 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:623 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルに変更" -#: eeschema/onrightclick.cpp:510 eeschema/onrightclick.cpp:544 -#: eeschema/onrightclick.cpp:618 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:510 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:544 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:618 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:513 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:547 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:621 msgid "Change to Label" msgstr "ラベルに変更" -#: eeschema/onrightclick.cpp:512 eeschema/onrightclick.cpp:546 -#: eeschema/onrightclick.cpp:582 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:512 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:546 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:582 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:515 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:549 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:585 msgid "Change to Text" msgstr "テキストに変更" -#: eeschema/onrightclick.cpp:514 eeschema/onrightclick.cpp:550 -#: eeschema/onrightclick.cpp:586 eeschema/onrightclick.cpp:624 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:514 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:550 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:586 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:624 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:517 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:553 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:589 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:627 msgid "Change Type" msgstr "タイプの変更" -#: eeschema/onrightclick.cpp:525 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:525 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:528 msgid "Move Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルを移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:528 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:528 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:531 msgid "Drag Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルをドラッグ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:530 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:530 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:533 msgid "Copy Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルをコピー" -#: eeschema/onrightclick.cpp:535 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:535 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:538 msgid "Rotate Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルを回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:539 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:539 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:542 msgid "Delete Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:548 eeschema/onrightclick.cpp:584 -#: eeschema/onrightclick.cpp:622 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:548 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:584 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:622 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:551 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:587 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:625 msgid "Change to Global Label" msgstr "グローバル ラベルに変更" -#: eeschema/onrightclick.cpp:561 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:561 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:564 msgid "Move Label" msgstr "ラベルを移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:564 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:564 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:567 msgid "Drag Label" msgstr "ラベルをドラッグ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:566 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:566 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:569 msgid "Copy Label" msgstr "ラベルをコピー" -#: eeschema/onrightclick.cpp:571 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:571 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:574 msgid "Rotate Label" msgstr "ラベルを回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:575 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:575 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:578 msgid "Delete Label" msgstr "ラベルを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:600 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:600 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:603 msgid "Copy Text" msgstr "テキストをコピー" -#: eeschema/onrightclick.cpp:634 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:634 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:637 msgid "Delete Junction" msgstr "ジャンクションを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:640 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:640 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:643 msgid "Drag Junction" msgstr "ジャンクション (接続点) をドラッグ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:643 eeschema/onrightclick.cpp:691 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:643 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:691 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:646 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:694 msgid "Break Wire" msgstr "配線を切断" -#: eeschema/onrightclick.cpp:649 eeschema/onrightclick.cpp:683 -msgid "Delete Node" -msgstr "ノードを削除" - # コネクション→一連のネットの意であればそのまま用語として残す -#: eeschema/onrightclick.cpp:651 eeschema/onrightclick.cpp:685 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:651 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:685 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:654 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:688 msgid "Delete Connection" msgstr "コネクションを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:665 -msgid "Begin Wire" -msgstr "配線の開始" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:673 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:673 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:676 msgid "Wire End" msgstr "ワイヤの終端" -#: eeschema/onrightclick.cpp:678 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:678 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:681 msgid "Drag Wire" msgstr "ワイヤをドラッグ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:681 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:681 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:684 msgid "Delete Wire" msgstr "ワイヤを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:696 eeschema/onrightclick.cpp:734 -msgid "Add Junction" -msgstr "ジャンクションを追加" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:698 eeschema/onrightclick.cpp:736 -msgid "Add Label" -msgstr "ラベルを追加" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:703 eeschema/onrightclick.cpp:741 -msgid "Add Global Label" -msgstr "グローバル ラベルを追加" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:715 -msgid "Begin Bus" -msgstr "バスの開始" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:723 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:723 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:726 msgid "Bus End" msgstr "バスの終端" -#: eeschema/onrightclick.cpp:728 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:728 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:731 msgid "Delete Bus" msgstr "バスを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:731 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:731 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:734 msgid "Break Bus" msgstr "バスを切断" -#: eeschema/onrightclick.cpp:752 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:752 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "シートに入る" -#: eeschema/onrightclick.cpp:755 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:755 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:758 msgid "Move Sheet" msgstr "シートの移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:759 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:759 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:762 msgid "Drag Sheet" msgstr "シートをドラッグ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:763 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:763 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:766 msgid "Rotate Sheet CW" msgstr "シートを時計方向に回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:766 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:766 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:769 msgid "Rotate Sheet CCW" msgstr "シートを反時計方向に回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:775 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:775 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:778 msgid "Orient Sheet" msgstr "シートの向きを合わせる." -#: eeschema/onrightclick.cpp:780 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:780 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:783 msgid "Place Sheet" msgstr "シートを配置" -#: eeschema/onrightclick.cpp:784 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:784 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:787 msgid "Edit Sheet" msgstr "シートを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:787 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:787 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:790 msgid "Resize Sheet" msgstr "シートのリサイズ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:790 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:790 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:793 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "シート ピンのインポート" -#: eeschema/onrightclick.cpp:794 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:794 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:797 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "シート ピンのクリーンアップ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:798 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:798 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:801 msgid "Delete Sheet" msgstr "シートを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:810 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:810 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:813 msgid "Move Sheet Pin" msgstr "シート ピンを移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:815 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:815 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:818 msgid "Edit Sheet Pin" msgstr "シート ピンを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:818 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:818 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:821 msgid "Delete Sheet Pin" msgstr "シート ピンを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:833 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:833 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:836 msgid "Window Zoom" msgstr "選択範囲ズーム" -#: eeschema/onrightclick.cpp:841 -msgid "Save Block" -msgstr "ブロックを保存" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:845 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:845 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:848 msgid "Drag Block" msgstr "ブロックをドラッグ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:855 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:855 +#: kicad-6996/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:858 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "ブロックの左回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:861 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:861 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:864 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" -#: eeschema/onrightclick.cpp:870 pcbnew/onrightclick.cpp:1027 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:870 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:1022 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:873 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:1018 msgid "Delete Marker" msgstr "マーカーを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:871 pcbnew/onrightclick.cpp:1029 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:871 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:1024 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:874 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:1020 msgid "Marker Error Info" msgstr "マーカー エラー情報" -#: eeschema/onrightclick.cpp:882 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:882 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:885 msgid "Move Image" msgstr "イメージを移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:887 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:887 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:890 msgid "Rotate Image" msgstr "イメージを回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:901 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:901 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:904 msgid "Delete Image" msgstr "イメージを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:913 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:913 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:916 msgid "Move Bus Entry" msgstr "バス エントリを移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:920 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:920 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:923 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "バス エントリ形状のセット /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:923 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:923 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:926 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "バス エントリ形状のセット \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:925 +#: kicad-6297/eeschema/onrightclick.cpp:925 +#: kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:928 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "バス エントリを削除" -#: eeschema/pinedit.cpp:249 +#: kicad-6297/eeschema/pinedit.cpp:249 kicad-6996/eeschema/pinedit.cpp:246 msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "この位置にはすでに他のピンがあります。続けますか?" -#: eeschema/pinedit.cpp:674 +#: kicad-6297/eeschema/pinedit.cpp:674 kicad-6996/eeschema/pinedit.cpp:671 msgid "No pins!" msgstr "ピンがありません!" -#: eeschema/pinedit.cpp:684 +#: kicad-6297/eeschema/pinedit.cpp:684 kicad-6996/eeschema/pinedit.cpp:681 msgid "Marker Information" msgstr "マーカー情報" -#: eeschema/pinedit.cpp:710 +#: kicad-6297/eeschema/pinedit.cpp:710 kicad-6996/eeschema/pinedit.cpp:707 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -7680,315 +10356,447 @@ msgstr "" "重複ピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f) 衝突ピン %s \"%s\" 位置 " "(%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:724 eeschema/pinedit.cpp:766 +#: kicad-6297/eeschema/pinedit.cpp:724 kicad-6297/eeschema/pinedit.cpp:766 +#: kicad-6996/eeschema/pinedit.cpp:721 kicad-6996/eeschema/pinedit.cpp:763 #, c-format msgid " in part %c" msgstr " パーツ %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:730 eeschema/pinedit.cpp:772 +#: kicad-6297/eeschema/pinedit.cpp:730 kicad-6297/eeschema/pinedit.cpp:772 +#: kicad-6996/eeschema/pinedit.cpp:727 kicad-6996/eeschema/pinedit.cpp:769 msgid " of converted" msgstr " 変換シンボル" -#: eeschema/pinedit.cpp:732 eeschema/pinedit.cpp:774 +#: kicad-6297/eeschema/pinedit.cpp:732 kicad-6297/eeschema/pinedit.cpp:774 +#: kicad-6996/eeschema/pinedit.cpp:729 kicad-6996/eeschema/pinedit.cpp:771 msgid " of normal" msgstr " 標準" -#: eeschema/pinedit.cpp:757 +#: kicad-6297/eeschema/pinedit.cpp:757 kicad-6996/eeschema/pinedit.cpp:754 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "グリッドから外れたピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:783 +#: kicad-6297/eeschema/pinedit.cpp:783 kicad-6996/eeschema/pinedit.cpp:780 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "グリッドから外れたり、重複したピンは見つかりませんでした。" -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:94 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:190 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:139 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:122 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:100 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:137 +#: kicad-6297/eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:94 +#: kicad-6297/eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:190 +#: kicad-6297/eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:139 +#: kicad-6297/eeschema/plot_schematic_PS.cpp:122 +#: kicad-6297/eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:100 +#: kicad-6297/eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:137 +#: kicad-6996/eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80 +#: kicad-6996/eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177 +#: kicad-6996/eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:125 +#: kicad-6996/eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107 +#: kicad-6996/eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "プロット: '%s' OK.\n" -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:102 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:128 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:144 +#: kicad-6297/eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99 +#: kicad-6297/eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195 +#: kicad-6297/eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:103 +#: kicad-6297/eeschema/plot_schematic_PS.cpp:128 +#: kicad-6297/eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:144 +#: kicad-6996/eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 +#: kicad-6996/eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 +#: kicad-6996/eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:90 +#: kicad-6996/eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" msgstr "ファイル '%s' を作成できません\n" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:94 +#: kicad-6297/eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:94 +#: kicad-6996/eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'.\n" msgstr "ファイル '%s' を作成できません\n" -#: eeschema/project_rescue.cpp:295 +#: kicad-6297/eeschema/project_rescue.cpp:295 +#: kicad-6996/eeschema/project_rescue.cpp:294 #, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "ファイル名を %s へ変更" -#: eeschema/project_rescue.cpp:389 +#: kicad-6297/eeschema/project_rescue.cpp:389 +#: kicad-6996/eeschema/project_rescue.cpp:388 #, c-format msgid "Rescue %s as %s" msgstr "%s を %s としてレスキュー" -#: eeschema/project_rescue.cpp:527 +#: kicad-6297/eeschema/project_rescue.cpp:527 +#: kicad-6996/eeschema/project_rescue.cpp:526 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "このプロジェクトにレスキューは必要ありません." -#: eeschema/project_rescue.cpp:541 +#: kicad-6297/eeschema/project_rescue.cpp:541 +#: kicad-6996/eeschema/project_rescue.cpp:541 msgid "No symbols were rescued." msgstr "レスキューするシンボルがありません." -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335 +#: kicad-6297/eeschema/sch_bus_entry.cpp:335 +#: kicad-6996/eeschema/sch_bus_entry.cpp:334 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "ワイヤ-バス エントリ" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:341 +#: kicad-6297/eeschema/sch_bus_entry.cpp:341 +#: kicad-6996/eeschema/sch_bus_entry.cpp:340 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "バス-バス エントリ" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:432 +#: kicad-6297/eeschema/sch_collectors.cpp:432 +#: kicad-6996/eeschema/sch_collectors.cpp:432 #, c-format msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" msgstr "子アイテム %s の親アイテム %s がシート %s 中にありません" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:439 +#: kicad-6297/eeschema/sch_collectors.cpp:439 +#: kicad-6996/eeschema/sch_collectors.cpp:439 #, c-format msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "アイテム %s がシート%s 内に見つかりませんでした" -#: eeschema/sch_component.cpp:1518 +#: kicad-6297/eeschema/sch_component.cpp:1518 +#: kicad-6996/eeschema/sch_component.cpp:1542 msgid "Power symbol" msgstr "電源シンボル" -#: eeschema/sch_component.cpp:1526 +#: kicad-6297/eeschema/sch_component.cpp:1526 +#: kicad-6996/eeschema/sch_component.cpp:1550 msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" -#: eeschema/sch_component.cpp:1528 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:437 +#: kicad-6297/eeschema/sch_component.cpp:1528 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: kicad-6297/pcbnew/loadcmp.cpp:437 kicad-6996/eeschema/sch_component.cpp:1552 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: kicad-6996/pcbnew/loadcmp.cpp:435 msgid "Library" msgstr "ライブラリ" -#: eeschema/sch_component.cpp:1534 +#: kicad-6297/eeschema/sch_component.cpp:1534 +#: kicad-6996/eeschema/sch_component.cpp:1558 msgid "" msgstr "<不明>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1540 +#: kicad-6297/eeschema/sch_component.cpp:1540 +#: kicad-6996/eeschema/sch_component.cpp:1564 msgid "Key Words" msgstr "キーワード" -#: eeschema/sch_component.cpp:1784 +#: kicad-6297/eeschema/sch_component.cpp:1784 +#: kicad-6996/eeschema/sch_component.cpp:1808 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "コンポーネント %s, %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:453 +#: kicad-6297/eeschema/sch_field.cpp:453 kicad-6996/eeschema/sch_field.cpp:470 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "フィールド %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 +#: kicad-6297/eeschema/sch_line.cpp:469 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 +#: kicad-6996/eeschema/sch_line.cpp:458 msgid "Vert." msgstr "垂直" -#: eeschema/sch_line.cpp:471 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 +#: kicad-6297/eeschema/sch_line.cpp:471 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 +#: kicad-6996/eeschema/sch_line.cpp:460 msgid "Horiz." msgstr "水平" -#: eeschema/sch_line.cpp:476 +#: kicad-6297/eeschema/sch_line.cpp:476 kicad-6996/eeschema/sch_line.cpp:465 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " msgstr "%s 図形ライン 始点 (%s,%s) 終点 (%s,%s) " -#: eeschema/sch_line.cpp:480 +#: kicad-6297/eeschema/sch_line.cpp:480 kicad-6996/eeschema/sch_line.cpp:469 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s ワイヤ 始点 (%s,%s) 終点 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:484 +#: kicad-6297/eeschema/sch_line.cpp:484 kicad-6996/eeschema/sch_line.cpp:473 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s バス 始点 (%s,%s) 終点 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:488 +#: kicad-6297/eeschema/sch_line.cpp:488 kicad-6996/eeschema/sch_line.cpp:477 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s ライン 不明なレイヤ 始点 (%s,%s) 終点 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_marker.cpp:142 +#: kicad-6297/eeschema/sch_marker.cpp:142 +#: kicad-6996/eeschema/sch_marker.cpp:142 msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "エレクトリカル ルール チェック(ERC) エラー" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:828 +#: kicad-6297/eeschema/sch_sheet.cpp:828 kicad-6996/eeschema/sch_sheet.cpp:857 msgid "Sheet Name" msgstr "シート名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:829 +#: kicad-6297/eeschema/sch_sheet.cpp:829 kicad-6996/eeschema/sch_sheet.cpp:858 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:834 +#: kicad-6297/eeschema/sch_sheet.cpp:834 kicad-6996/eeschema/sch_sheet.cpp:863 msgid "Time Stamp" msgstr "タイムスタンプ" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1047 +#: kicad-6297/eeschema/sch_sheet.cpp:1047 +#: kicad-6996/eeschema/sch_sheet.cpp:1075 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "階層シート %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:175 +#: kicad-6297/eeschema/sch_sheet_path.cpp:175 #, c-format msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." msgstr "回路図シートは %d 層までしかネストできません。" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:206 +#: kicad-6297/eeschema/sch_sheet_path.cpp:206 +#: kicad-6996/eeschema/sch_sheet_path.cpp:142 #, c-format msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:500 +#: kicad-6297/eeschema/sch_sheet_pin.cpp:500 +#: kicad-6996/eeschema/sch_sheet_pin.cpp:500 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "階層シートピン %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:708 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:708 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:714 msgid "Graphic Text" msgstr "図形テキスト" -#: eeschema/sch_text.cpp:716 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:716 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Global Label" msgstr "グローバル ラベル" -#: eeschema/sch_text.cpp:720 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:720 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル" -#: eeschema/sch_text.cpp:724 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:724 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:730 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "階層シートピン" -#: eeschema/sch_text.cpp:736 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:736 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 +#: kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:742 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: eeschema/sch_text.cpp:740 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:740 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Vertical up" msgstr "下方向" -#: eeschema/sch_text.cpp:744 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:744 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:750 msgid "Horizontal invert" msgstr "水平反転" -#: eeschema/sch_text.cpp:748 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:748 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Vertical down" msgstr "上方向" -#: eeschema/sch_text.cpp:1009 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:1009 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:988 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "ラベル %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1434 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:1434 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:1432 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "グローバル ラベル %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1775 +#: kicad-6297/eeschema/sch_text.cpp:1775 kicad-6996/eeschema/sch_text.cpp:1773 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "階層ラベル %s" -#: eeschema/schedit.cpp:258 +#: kicad-6297/eeschema/sch_validators.cpp:80 +#: kicad-6996/eeschema/sch_validators.cpp:80 +msgid "reference designator" +msgstr "リファレンス記号" + +#: kicad-6297/eeschema/sch_validators.cpp:81 +#: kicad-6996/eeschema/sch_validators.cpp:81 +msgid "value" +msgstr "定数" + +#: kicad-6297/eeschema/sch_validators.cpp:82 +#: kicad-6996/eeschema/sch_validators.cpp:82 +msgid "footprint" +msgstr "フットプリント" + +#: kicad-6297/eeschema/sch_validators.cpp:83 +#: kicad-6996/eeschema/sch_validators.cpp:83 +msgid "data sheet" +msgstr "データ シート" + +#: kicad-6297/eeschema/sch_validators.cpp:84 +#: kicad-6996/eeschema/sch_validators.cpp:84 +msgid "user defined" +msgstr "ユーザ定義" + +#: kicad-6297/eeschema/sch_validators.cpp:92 +#: kicad-6996/eeschema/sch_validators.cpp:92 +#, c-format +msgid "The %s field cannot be empty." +msgstr "%s フィールドは空にできません。" + +#: kicad-6297/eeschema/sch_validators.cpp:98 +#: kicad-6996/eeschema/sch_validators.cpp:98 +msgid "carriage return" +msgstr "復帰" + +#: kicad-6297/eeschema/sch_validators.cpp:100 +#: kicad-6996/eeschema/sch_validators.cpp:100 +msgid "line feed" +msgstr "改行" + +#: kicad-6297/eeschema/sch_validators.cpp:102 +#: kicad-6996/eeschema/sch_validators.cpp:102 +msgid "tab" +msgstr "タブ" + +#: kicad-6297/eeschema/sch_validators.cpp:104 +#: kicad-6996/eeschema/sch_validators.cpp:104 +msgid "space" +msgstr "スペース" + +#: kicad-6297/eeschema/sch_validators.cpp:111 +#: kicad-6996/eeschema/sch_validators.cpp:111 +#, c-format +msgid "%s or %s" +msgstr "%s または %s" + +#: kicad-6297/eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: kicad-6996/eeschema/sch_validators.cpp:113 +#, c-format +msgid "%s, %s, or %s" +msgstr "%s, %s, または %s" + +#: kicad-6297/eeschema/sch_validators.cpp:115 +#: kicad-6996/eeschema/sch_validators.cpp:115 +#, c-format +msgid "%s, %s, %s, or %s" +msgstr "%s, %s, %s, または %s" + +#: kicad-6297/eeschema/sch_validators.cpp:120 +#: kicad-6996/eeschema/sch_validators.cpp:120 +#, c-format +msgid "The %s field cannot contain %s characters." +msgstr "フィールド %s には文字 %s を含めることができません。" + +#: kicad-6297/eeschema/sch_validators.cpp:124 +#: kicad-6996/eeschema/sch_validators.cpp:124 +#, c-format +msgid "The %s field cannot contain leading and/or trailing white space." +msgstr "フィールド %s は空白文字からの開始や末尾への付加ができません。" + +#: kicad-6297/eeschema/sch_validators.cpp:132 +#: kicad-6996/eeschema/sch_validators.cpp:132 +msgid "Field Validation Error" +msgstr "フィールド検証エラー" + +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:258 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:265 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "このシート中に未定義のラベルはありません。" -#: eeschema/schedit.cpp:262 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:262 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:269 msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "このシートをクリーンアップしますか?" -#: eeschema/schedit.cpp:519 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:519 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:529 msgid "No tool selected" msgstr "ツールが選択されていません" -#: eeschema/schedit.cpp:523 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:523 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:537 msgid "Descend or ascend hierarchy" msgstr "階層の上下移動" -#: eeschema/schedit.cpp:527 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:527 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:541 msgid "Add no connect" msgstr "空き端子フラグの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:531 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:531 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:545 msgid "Add wire" msgstr "ワイヤの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:535 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:535 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:549 msgid "Add bus" msgstr "バスの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:539 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:539 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:553 msgid "Add lines" msgstr "線の追加" -#: eeschema/schedit.cpp:543 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:543 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:557 msgid "Add junction" msgstr "ジャンクションの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:547 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:547 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:561 msgid "Add label" msgstr "ラベルの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:551 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:551 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:565 msgid "Add global label" msgstr "グローバル ラベルの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:555 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:555 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:569 msgid "Add hierarchical label" msgstr "階層ラベルの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:563 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:563 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:577 msgid "Add image" msgstr "イメージの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:567 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:567 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:581 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "配線にバスエントリを追加" -#: eeschema/schedit.cpp:571 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:571 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:585 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "バスに バスエントリを追加" -#: eeschema/schedit.cpp:575 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:575 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:589 msgid "Add sheet" msgstr "シートの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:579 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:579 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:593 msgid "Add sheet pins" msgstr "シートピンの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:583 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:583 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:597 msgid "Import sheet pins" msgstr "シートピンのインポート" -#: eeschema/schedit.cpp:587 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:587 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:601 msgid "Add component" msgstr "コンポーネントの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:591 +#: kicad-6297/eeschema/schedit.cpp:591 kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:605 msgid "Add power" msgstr "電源の追加" -#: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:846 +#: kicad-6297/eeschema/schframe.cpp:169 kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:847 +#: kicad-6996/eeschema/schframe.cpp:172 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:847 msgid "Not Found" msgstr "見つかりませんでした" -#: eeschema/schframe.cpp:171 +#: kicad-6297/eeschema/schframe.cpp:171 kicad-6996/eeschema/schframe.cpp:174 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "ライブラリは見つかりませんでした:" -#: eeschema/schframe.cpp:619 pcbnew/pcbframe.cpp:583 +#: kicad-6297/eeschema/schframe.cpp:619 kicad-6297/pcbnew/pcbframe.cpp:583 +#: kicad-6996/eeschema/schframe.cpp:626 kicad-6996/pcbnew/pcbframe.cpp:579 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -7999,79 +10807,81 @@ msgstr "" "'%s'\n" " " -#: eeschema/schframe.cpp:766 +#: kicad-6297/eeschema/schframe.cpp:766 kicad-6996/eeschema/schframe.cpp:773 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "配線、バスを自由角度で描画" -#: eeschema/schframe.cpp:767 +#: kicad-6297/eeschema/schframe.cpp:767 kicad-6996/eeschema/schframe.cpp:774 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "配線、バスを90度のみで描画" -#: eeschema/schframe.cpp:776 +#: kicad-6297/eeschema/schframe.cpp:776 kicad-6996/eeschema/schframe.cpp:783 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "非表示のピンを表示しない" -#: eeschema/schframe.cpp:777 eeschema/tool_sch.cpp:290 +#: kicad-6297/eeschema/schframe.cpp:777 kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:290 +#: kicad-6996/eeschema/schframe.cpp:784 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:295 msgid "Show hidden pins" msgstr "非表示ピンを表示" -#: eeschema/schframe.cpp:902 +#: kicad-6297/eeschema/schframe.cpp:902 kicad-6996/eeschema/schframe.cpp:953 msgid "Schematic" msgstr "回路図" -#: eeschema/schframe.cpp:921 +#: kicad-6297/eeschema/schframe.cpp:921 kicad-6996/eeschema/schframe.cpp:972 msgid "New Schematic" msgstr "新規回路図" -#: eeschema/schframe.cpp:934 +#: kicad-6297/eeschema/schframe.cpp:934 kicad-6996/eeschema/schframe.cpp:985 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "回路図ファイル '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/schframe.cpp:955 +#: kicad-6297/eeschema/schframe.cpp:955 kicad-6996/eeschema/schframe.cpp:1006 msgid "Open Schematic" msgstr "回路図を開く" -#: eeschema/schframe.cpp:1085 +#: kicad-6297/eeschema/schframe.cpp:1085 kicad-6996/eeschema/schframe.cpp:1136 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Error: コンポーネントではありません、又はコンポーネントがありません" -#: eeschema/schframe.cpp:1315 +#: kicad-6297/eeschema/schframe.cpp:1315 kicad-6996/eeschema/schframe.cpp:1369 msgid " [no file]" msgstr " [no file]" -#: eeschema/selpart.cpp:65 +#: kicad-6297/eeschema/selpart.cpp:65 kicad-6996/eeschema/selpart.cpp:65 msgid "No component libraries are loaded." msgstr "コンポーネント ライブラリが読込まれていません" -#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:81 +#: kicad-6297/eeschema/selpart.cpp:89 kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:80 +#: kicad-6996/eeschema/selpart.cpp:89 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:80 msgid "Select Library" msgstr "ライブラリの選択" -#: eeschema/selpart.cpp:139 +#: kicad-6297/eeschema/selpart.cpp:139 kicad-6996/eeschema/selpart.cpp:139 msgid "Select Component" msgstr "コンポーネントの選択" -#: eeschema/sheet.cpp:84 +#: kicad-6297/eeschema/sheet.cpp:84 kicad-6996/eeschema/sheet.cpp:84 msgid "File name is not valid!" msgstr "ファイル名が不正です! " -#: eeschema/sheet.cpp:93 +#: kicad-6297/eeschema/sheet.cpp:93 kicad-6996/eeschema/sheet.cpp:93 #, c-format msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgstr "シート名 \"%s\" は既に存在します。" -#: eeschema/sheet.cpp:125 +#: kicad-6297/eeschema/sheet.cpp:125 kicad-6996/eeschema/sheet.cpp:125 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." msgstr "名前'%s'のファイルは既に回路図階層内に存在しています。" -#: eeschema/sheet.cpp:130 +#: kicad-6297/eeschema/sheet.cpp:130 kicad-6996/eeschema/sheet.cpp:130 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "ファイル名 '%s' は既に存在しています。" -#: eeschema/sheet.cpp:133 +#: kicad-6297/eeschema/sheet.cpp:133 kicad-6996/eeschema/sheet.cpp:133 msgid "" "\n" "\n" @@ -8081,21 +10891,21 @@ msgstr "" "\n" "このファイルの内容でシートを作成しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:160 +#: kicad-6297/eeschema/sheet.cpp:160 kicad-6996/eeschema/sheet.cpp:160 msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " msgstr "シートファイル名を変更すると元に戻せません。" -#: eeschema/sheet.cpp:168 +#: kicad-6297/eeschema/sheet.cpp:168 kicad-6996/eeschema/sheet.cpp:168 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." msgstr "ファイル名 <%s> は既に回路図階層内に存在しています。" -#: eeschema/sheet.cpp:173 +#: kicad-6297/eeschema/sheet.cpp:173 kicad-6996/eeschema/sheet.cpp:173 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists." msgstr "ファイル名 <%s> は既に存在します。" -#: eeschema/sheet.cpp:178 +#: kicad-6297/eeschema/sheet.cpp:178 kicad-6996/eeschema/sheet.cpp:178 msgid "" "\n" "\n" @@ -8105,7 +10915,7 @@ msgstr "" "\n" "このファイルの内容でシートを置換しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:190 +#: kicad-6297/eeschema/sheet.cpp:190 kicad-6996/eeschema/sheet.cpp:190 msgid "" "This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" "\n" @@ -8113,1061 +10923,1390 @@ msgstr "" "このシートは複雑な階層の中で共有データを使用しています。\n" "\n" -#: eeschema/sheet.cpp:191 +#: kicad-6297/eeschema/sheet.cpp:191 kicad-6996/eeschema/sheet.cpp:191 msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" msgstr "シンプルな階層シートに変換しますか?" -#: eeschema/sheetlab.cpp:164 +#: kicad-6297/eeschema/sheetlab.cpp:164 kicad-6996/eeschema/sheetlab.cpp:164 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "新しい階層ラベルが見つかりません" -#: eeschema/symbedit.cpp:65 +#: kicad-6297/eeschema/symbedit.cpp:65 kicad-6996/eeschema/symbedit.cpp:63 msgid "Import Symbol Drawings" msgstr "シンボル図形をインポート" -#: eeschema/symbedit.cpp:87 +#: kicad-6297/eeschema/symbedit.cpp:87 kicad-6996/eeschema/symbedit.cpp:85 #, c-format msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." msgstr "エラー '%s' がコンポーネントファイル '%s' の読み込み時に発生しました。" -#: eeschema/symbedit.cpp:98 +#: kicad-6297/eeschema/symbedit.cpp:98 kicad-6996/eeschema/symbedit.cpp:96 #, c-format msgid "No parts found in part file '%s'." msgstr "シンボル ライブラリ '%s' 内にコンポーネントがありません。" -#: eeschema/symbedit.cpp:108 +#: kicad-6297/eeschema/symbedit.cpp:108 kicad-6996/eeschema/symbedit.cpp:106 #, c-format msgid "More than one part in part file '%s'." msgstr "パーツファイル '%s' 内に1つ以上のパーツがあります。" -#: eeschema/symbedit.cpp:158 +#: kicad-6297/eeschema/symbedit.cpp:158 kicad-6996/eeschema/symbedit.cpp:156 msgid "Export Symbol Drawings" msgstr "シンボル図形のエクスポート" -#: eeschema/symbedit.cpp:174 +#: kicad-6297/eeschema/symbedit.cpp:174 kicad-6996/eeschema/symbedit.cpp:172 #, c-format msgid "Saving symbol in '%s'" msgstr "シンボルを \"%s\" へ保存中" -#: eeschema/symbedit.cpp:240 +#: kicad-6297/eeschema/symbedit.cpp:240 kicad-6996/eeschema/symbedit.cpp:238 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" msgstr "シンボルファイル '%s' を保存しようとしたところエラーが発生しました。" -#: eeschema/tool_lib.cpp:62 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:62 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:62 msgid "Deselect current tool" msgstr "現在のツールの選択を外す" -#: eeschema/tool_lib.cpp:83 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:83 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:86 msgid "Move part anchor" msgstr "パーツのアンカーを移動" -#: eeschema/tool_lib.cpp:86 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:86 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:89 msgid "Import existing drawings" msgstr "既存の図形のインポート" -#: eeschema/tool_lib.cpp:89 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:89 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:92 msgid "Export current drawing" msgstr "現在の図形のエクスポート" -#: eeschema/tool_lib.cpp:112 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:112 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:115 msgid "Save current library to disk" msgstr "ディスクに現在のライブラリを保存" -#: eeschema/tool_lib.cpp:118 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:118 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:121 msgid "Delete component in current library" msgstr "現在のライブラリのコンポーネントを削除" -#: eeschema/tool_lib.cpp:126 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:126 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:129 msgid "Create a new component" msgstr "新規コンポーネントを作成" -#: eeschema/tool_lib.cpp:130 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:130 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:133 msgid "Load component to edit from the current library" msgstr "現在のライブラリから、エディタへコンポーネントを読み込む" -#: eeschema/tool_lib.cpp:134 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:134 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:137 msgid "Create a new component from the current one" msgstr "現在のものから新規コンポーネントを作成" -#: eeschema/tool_lib.cpp:138 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:138 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:141 msgid "Update current component in current library" msgstr "現在のライブラリ内の現在のコンポーネントを更新" -#: eeschema/tool_lib.cpp:141 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:141 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:144 msgid "Import component" msgstr "コンポーネントのインポート" -#: eeschema/tool_lib.cpp:144 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:144 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:147 msgid "Export component" msgstr "コンポーネントのエクスポート" -#: eeschema/tool_lib.cpp:147 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:147 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:150 msgid "Save current component to new library" msgstr "新しいライブラリへ現在のコンポーネントを保存" -#: eeschema/tool_lib.cpp:150 eeschema/help_common_strings.h:40 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:150 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:153 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:40 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:40 msgid "Undo last command" msgstr "一つ前のコマンドを元に戻す" -#: eeschema/tool_lib.cpp:152 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:152 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:155 msgid "Redo the last command" msgstr "一つ前のコマンドをやり直し" -#: eeschema/tool_lib.cpp:158 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:158 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:161 msgid "Edit component properties" msgstr "コンポーネント プロパティの編集" -#: eeschema/tool_lib.cpp:162 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:162 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:165 msgid "Add and remove fields and edit field properties" msgstr "フィールドの追加/削除とプロパティの編集" -#: eeschema/tool_lib.cpp:166 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:166 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:169 msgid "Test for duplicate and off grid pins" msgstr "重複ピンとグリッドから外れたピンのテスト" -#: eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_viewlib.cpp:98 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:183 kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:98 +#: kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:186 kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:98 msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" msgstr "\"ド・モルガン\" 標準部品として表示" -#: eeschema/tool_lib.cpp:185 eeschema/tool_viewlib.cpp:103 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:185 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:103 +#: kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:188 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:103 msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" msgstr "\"ド・モルガン\" 変換部品として表示" -#: eeschema/tool_lib.cpp:189 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:189 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:192 msgid "Show the associated datasheet or document" msgstr "関連するデータシートまたはドキュメントを表示する" -#: eeschema/tool_lib.cpp:209 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:209 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:212 msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" msgstr "パーツ/ボディ形状ごとのピンの編集 (気をつけて使うこと!)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:213 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:213 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:216 msgid "Show pin table" msgstr "ピン テーブルの表示" -#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:273 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:151 +#: kicad-6297/eeschema/tool_lib.cpp:229 kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:273 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:151 +#: kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:232 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:276 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 msgid "Turn grid off" msgstr "グリッド非表示" -#: eeschema/tool_sch.cpp:58 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:58 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:58 msgid "New schematic project" msgstr "新規回路図作成" -#: eeschema/tool_sch.cpp:61 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:61 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:61 msgid "Open schematic project" msgstr "既存回路図を開く" -#: eeschema/tool_sch.cpp:65 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:65 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:65 msgid "Save schematic project" msgstr "回路図プロジェクトの保存" -#: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:70 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 +#: kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:70 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:62 msgid "Page settings" msgstr "ページの設定" -#: eeschema/tool_sch.cpp:75 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:75 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:75 msgid "Print schematic" msgstr "回路図の印刷" -#: eeschema/tool_sch.cpp:81 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:81 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:81 msgid "Cut selected item" msgstr "選択したアイテムを切り取り" -#: eeschema/tool_sch.cpp:84 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:84 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:84 msgid "Copy selected item" msgstr "選択したアイテムをコピー" -#: eeschema/tool_sch.cpp:87 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:87 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:87 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: eeschema/tool_sch.cpp:105 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:105 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:105 msgid "Find and replace text" msgstr "テキストの検索と置換" -#: eeschema/tool_sch.cpp:127 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:127 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:127 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "回路図の階層ナビゲータを表示" -#: eeschema/tool_sch.cpp:131 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:131 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:131 msgid "Leave sheet" msgstr "シートから抜ける" -#: eeschema/tool_sch.cpp:151 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:151 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:151 msgid "Generate netlist" msgstr "ネットリストの生成" -#: eeschema/tool_sch.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:162 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:352 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:162 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:306 msgid "Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディタ" -#: eeschema/tool_sch.cpp:165 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:165 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:165 msgid "Run CvPcb to associate components and footprints" msgstr "CvPcb (コンポーネントとフットプリントの関連付け) の実行" -#: eeschema/tool_sch.cpp:168 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:168 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:168 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Pcbnew (プリント基板のレイアウト) の実行" -#: eeschema/tool_sch.cpp:195 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:195 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:198 msgid "Ascend/descend hierarchy" msgstr "階層の上下移動" -#: eeschema/tool_sch.cpp:251 eeschema/help_common_strings.h:90 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:251 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:254 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:90 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add bitmap image" msgstr "ビットマップ イメージを追加" -#: eeschema/tool_sch.cpp:277 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:277 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:280 msgid "Set unit to inch" msgstr "単位を inch に設定" -#: eeschema/tool_sch.cpp:281 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:281 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:284 msgid "Set unit to mm" msgstr "単位を mm に設定" -#: eeschema/tool_sch.cpp:295 +#: kicad-6297/eeschema/tool_sch.cpp:295 kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:300 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "配線、バスの90度入力" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:59 pcbnew/tool_modview.cpp:58 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:59 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:58 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:59 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:58 msgid "Select library to browse" msgstr "参照するライブラリの選択" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:63 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:63 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:63 msgid "Select component to browse" msgstr "参照するパーツの選択" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:68 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:68 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:68 msgid "Display previous component" msgstr "前のコンポーネントの表示" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:72 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:72 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:72 msgid "Display next component" msgstr "次のコンポーネントを表示" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:116 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:116 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:116 msgid "View component documents" msgstr "コンポーネントのドキュメントを見る " -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:124 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:124 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:124 msgid "Insert component in schematic" msgstr "回路図にコンポーネントを挿入" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:170 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:170 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:170 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "ユニット %c" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:211 pcbnew/tool_modview.cpp:144 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:211 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:144 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:211 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:144 msgid "Set Current Library" msgstr "現在のライブラリ" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:212 pcbnew/tool_modview.cpp:145 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:212 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:145 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:212 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:145 msgid "Select library to be displayed" msgstr "参照するライブラリの選択" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:150 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:218 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:150 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:218 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:150 msgid "Cl&ose" msgstr "閉じる(&O)" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:219 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:219 msgid "Close schematic component viewer" msgstr "回路図 コンポーネント ビューアを閉じる" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:251 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:251 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:248 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Eeschema のマニュアルを開く" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:262 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:262 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:259 msgid "&About Eeschema" msgstr "Eeschema について(&A)" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:263 +#: kicad-6297/eeschema/tool_viewlib.cpp:263 +#: kicad-6996/eeschema/tool_viewlib.cpp:260 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Eeschema 回路図デザイナについて" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:99 eeschema/viewlibs.cpp:134 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:701 +#: kicad-6297/eeschema/viewlib_frame.cpp:99 +#: kicad-6297/eeschema/viewlibs.cpp:134 kicad-6297/pcbnew/modview_frame.cpp:701 +#: kicad-6996/eeschema/viewlib_frame.cpp:102 +#: kicad-6996/eeschema/viewlibs.cpp:134 kicad-6996/pcbnew/modview_frame.cpp:720 msgid "Library Browser" msgstr "ライブラリ ブラウザ" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:347 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:347 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:330 msgid "Image name" msgstr "画像名" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:352 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:352 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:335 msgid "Graphic layer" msgstr "図形レイヤ" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:356 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:356 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:339 msgid "Img Rot." msgstr "イメージの回転" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:360 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:508 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343 msgid "Polarity" msgstr "極性" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:364 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:364 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:347 msgid "X Justify" msgstr "X位置調整" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:367 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:367 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350 msgid "Y Justify" msgstr "Y位置調整" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:375 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:375 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:359 msgid "Image Justify Offset" msgstr "イメージのオフセット" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:469 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:469 #, c-format msgid "Layer %d (%s, %s, %s)" msgstr "レイヤ %d (%s, %s, %s)" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:476 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:476 #, c-format msgid "Layer %d (%s, %s)" msgstr "レイヤ %d (%s, %s)" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:482 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:482 #, c-format msgid "Layer %d *" msgstr "レイヤ %d *" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:485 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 +#: kicad-6297/gerbview/class_GERBER.cpp:485 +#: kicad-6297/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 +#: kicad-6996/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "レイヤ %d" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:493 msgid "D Code" msgstr "D コード" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:557 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:557 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:497 msgid "Graphic Layer" msgstr "図形レイヤ" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:504 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:570 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "Rotation" msgstr "回転" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507 msgid "Dark" msgstr "ダーク" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:518 msgid "AB axis" msgstr "AB軸" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:406 pcbnew/class_module.cpp:578 -#: pcbnew/class_pad.cpp:647 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:385 -#: pcbnew/class_track.cpp:1152 pcbnew/class_track.cpp:1179 -#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:540 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 +#: kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:578 kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:629 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:385 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1164 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1191 kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:628 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 +#: kicad-6297/pcbnew/layer_widget.cpp:540 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:645 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:362 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1138 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1165 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:628 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/layer_widget.cpp:548 msgid "Layer" msgstr "レイヤ" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:560 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 +#: kicad-6297/pcbnew/layer_widget.cpp:560 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 +#: kicad-6996/pcbnew/layer_widget.cpp:568 msgid "Render" msgstr "表示" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(x,y) グリッドのドットを表示" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "DCodes" msgstr "Dコード" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Dコード表の表示" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 msgid "Neg. Obj." msgstr "ネガのオブジェクト" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:113 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:113 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "ネガのオブジェクトをこの色で表示します" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:153 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 msgid "Show All Layers" msgstr "全てのレイヤを表示" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:156 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:155 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "アクティブでない全てのレイヤを隠す" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:158 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:159 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:158 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "アクティブでない全てのレイヤを隠す" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:162 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 msgid "Hide All Layers" msgstr "全てのレイヤを非表示" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: kicad-6297/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:166 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:165 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 モードならレイヤをソートする" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:31 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:31 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30 msgid "Layers selection:" msgstr "レイヤの選択:" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:56 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:56 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55 msgid "Copper layers count:" msgstr "導体レイヤ数:" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 msgid "2 Layers" msgstr "2層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 msgid "4 Layers" msgstr "4層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 msgid "6 Layers" msgstr "6層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 msgid "8 Layers" msgstr "8層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 msgid "10 Layers" msgstr "10層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 msgid "12 Layers" msgstr "12層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 msgid "14 Layers" msgstr "14層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:68 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:68 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 msgid "16 Layers" msgstr "16層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:80 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:80 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79 msgid "Store Choice" msgstr "選択内容の保存" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 msgid "Get Stored Choice" msgstr "保存された選択を取得する" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 +#: kicad-6996/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:387 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/events_functions.cpp:517 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/events_functions.cpp:527 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 msgid "Error Init Printer info" msgstr "プリンタ情報の初期化エラー" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:775 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:775 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "警告: 拡大率が非常に大きく設定されています" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:771 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:771 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "警告: 拡大率が非常に小さく設定されています" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 msgid "No layer selected" msgstr "レイヤが選択されていません" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:368 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438 msgid "Print Preview" msgstr "印刷プレビュー" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:410 msgid "There was a problem printing" msgstr "印刷中に問題が発生しました" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 msgid "Layers:" msgstr "レイヤ:" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "fit in page" msgstr "ページに合わせる" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 0.5" msgstr "0.5倍" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 0.7" msgstr "0.7倍" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Approx. Scale 1" msgstr "大まかな原寸" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Accurate Scale 1" msgstr "正確な原寸" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 1.4" msgstr "1.4倍" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 2" msgstr "2倍" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 3" msgstr "3倍" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 4" msgstr "4倍" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 msgid "Approx. Scale:" msgstr "概略スケール値:" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 msgid "X Scale Adjust" msgstr "Xスケール値の調整" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:61 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:61 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "実際の作画倍率にXスケールを調整" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:65 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:65 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Yスケールの調整" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:71 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:71 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "実際に作画倍率にYスケールを調整" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:114 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:114 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129 msgid "Print Mode" msgstr "印刷モード" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:89 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:89 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "" "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " "mode." msgstr "シートをカラーまたは強制的にモノクロで印刷したい場合に選択" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:99 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150 msgid "Page Options" msgstr "ページ オプション" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 msgid "Select Layer:" msgstr "レイヤの選択: " -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:222 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:338 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:377 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 +#: kicad-6297/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:222 +#: kicad-6297/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:338 +#: kicad-6297/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:377 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 +#: kicad-6996/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 +#: kicad-6996/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341 +#: kicad-6996/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380 msgid "Do not export" msgstr "エクスポートできません。" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Full size. Do not show page limits" msgstr "フルサイズ、ページ区切り/非表示" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Full size" msgstr "フルサイズ" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size A4" msgstr "A4サイズ" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size A3" msgstr "A3サイズ" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size A2" msgstr "A2サイズ" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size A" msgstr "Aサイズ" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size B" msgstr "Bサイズ" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size C" msgstr "Cサイズ" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27 msgid "Show Page Limits:" msgstr "ページの境界を表示:" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "直交座標" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 msgid "Polar coordinates" msgstr "極座標" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 msgid "Coordinates" msgstr "座標" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 msgid "Millimeters" msgstr "mm" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 msgid "Small cross" msgstr "小十字" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 msgid "Full screen cursor" msgstr "フルスクリーンカーソルに変更" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:43 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:43 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:43 msgid "Cursor" msgstr "カーソル" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:43 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:43 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:43 msgid "Show D codes" msgstr "Dコードの表示" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 msgid "Sketch" msgstr "スケッチ" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 msgid "Filled" msgstr "塗りつぶし" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132 msgid "Lines" msgstr "行" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -#: pcbnew/class_board.cpp:951 pcbnew/class_module.cpp:590 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:951 kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:590 +#: kicad-6297/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:1155 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:557 +#: kicad-6996/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 +#: kicad-6996/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 msgid "Pads" msgstr "パッド" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_zone.cpp:636 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:636 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:636 msgid "Polygons" msgstr "ポリゴン" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Full size without limits" msgstr "フルサイズ、ページ区切り/非表示" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 msgid "Page" msgstr "ページ" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 -msgid "Do not center and warp cursor on zoom" -msgstr "拡大縮小時にカーソルを中心へ移動させない" +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:97 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:180 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 +msgid "Use touchpad to pan" +msgstr "画面のパンにタッチパッドを使用" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:269 +#: kicad-6297/gerbview/events_called_functions.cpp:269 +#: kicad-6996/gerbview/events_called_functions.cpp:275 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "エディタが定義されていません。一つ選択してください。" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:275 +#: kicad-6297/gerbview/events_called_functions.cpp:275 +#: kicad-6996/gerbview/events_called_functions.cpp:281 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "アクティブなレイヤ%d上にファイルが読み込まれていません" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:902 +#: kicad-6297/gerbview/events_called_functions.cpp:319 +#: kicad-6297/gerbview/gerbview_frame.cpp:143 +#: kicad-6297/pcbnew/moduleframe.cpp:289 kicad-6297/pcbnew/pcbframe.cpp:401 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbframe.cpp:914 +#: kicad-6996/gerbview/events_called_functions.cpp:325 +#: kicad-6996/gerbview/gerbview_frame.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/moduleframe.cpp:292 kicad-6996/pcbnew/pcbframe.cpp:402 +#: kicad-6996/pcbnew/pcbframe.cpp:912 msgid "Visibles" msgstr "表示" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:155 -#: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:806 +#: kicad-6297/gerbview/events_called_functions.cpp:382 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:155 kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:157 +#: kicad-6297/gerbview/options.cpp:89 kicad-6297/pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:806 +#: kicad-6996/gerbview/events_called_functions.cpp:388 +#: kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:155 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:157 +#: kicad-6996/pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "レイヤ マネージャを非表示(&L)" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:157 -#: gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 +#: kicad-6297/gerbview/events_called_functions.cpp:382 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:157 kicad-6297/gerbview/options.cpp:89 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:806 +#: kicad-6996/gerbview/events_called_functions.cpp:388 +#: kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:157 kicad-6996/pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "レイヤ マネージャを表示(&L)" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:189 +#: kicad-6297/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:189 +#: kicad-6996/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:175 msgid "No room to load file" msgstr "ファイルをロードできません" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:503 +#: kicad-6297/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbnew_config.cpp:503 +#: kicad-6996/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 +#: kicad-6996/pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "ファイル %s が見つかりません" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:214 +#: kicad-6297/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:214 msgid "Files not found" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:388 +#: kicad-6297/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:388 +#: kicad-6996/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:374 msgid "METRIC command has no parameter" msgstr "METRIC コマンドはパラメータを持ちません" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:406 +#: kicad-6297/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:406 +#: kicad-6996/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:392 msgid "INCH command has no parameter" msgstr "INCH コマンドはパラメータを持ちません" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434 +#: kicad-6297/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434 +#: kicad-6996/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:420 msgid "ICI command has no parameter" msgstr "ICIコメントはパラメータを持っていません" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:444 +#: kicad-6297/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:444 +#: kicad-6996/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:430 msgid "ICI command has incorrect parameter" msgstr "ICIコメントは不正なパラメータを持っています" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:482 +#: kicad-6297/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:482 #, c-format msgid "Tool definition <%c> not supported" msgstr "ツール定義 <%c> はサポートされていません。" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:534 +#: kicad-6297/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:534 #, c-format msgid "Tool <%d> not defined" msgstr "ツール <%d> は定義されていません" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:661 +#: kicad-6297/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:664 +#: kicad-6996/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:687 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "不明な Excellon G Code です : <%s>" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:173 +#: kicad-6297/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:173 +#: kicad-6996/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:170 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "ガーバーレイヤにデータが含まれていません。" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:180 +#: kicad-6297/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:180 +#: kicad-6996/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:177 msgid "Board file name:" msgstr "ボード ファイル名:" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:216 +#: kicad-6297/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:216 +#: kicad-6996/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:213 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を作成できません" -#: gerbview/files.cpp:46 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:46 kicad-6996/gerbview/files.cpp:43 msgid "Gerber files" msgstr "ガーバー ファイル" -#: gerbview/files.cpp:60 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:60 kicad-6996/gerbview/files.cpp:57 msgid "Drill files" msgstr "ドリル ファイル" -#: gerbview/files.cpp:121 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:121 kicad-6996/gerbview/files.cpp:118 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "ガーバーファイル (.g*, .lgr, .pho)" -#: gerbview/files.cpp:127 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:127 kicad-6996/gerbview/files.cpp:124 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "表面レイヤ (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:128 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:128 kicad-6996/gerbview/files.cpp:125 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "裏面レイヤ (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:129 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:129 kicad-6996/gerbview/files.cpp:126 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "裏面ハンダレジスト (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:130 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:130 kicad-6996/gerbview/files.cpp:127 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "表面ハンダレジスト (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:131 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:131 kicad-6996/gerbview/files.cpp:128 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "裏面オーバーレイ (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:132 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:132 kicad-6996/gerbview/files.cpp:129 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "表面オーバーレイ (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:133 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:133 kicad-6996/gerbview/files.cpp:130 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "裏面ペースト (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:134 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:134 kicad-6996/gerbview/files.cpp:131 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "表面ペースト (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:135 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:135 kicad-6996/gerbview/files.cpp:132 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "キープアウト レイヤ (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:136 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:136 kicad-6996/gerbview/files.cpp:133 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "メカニカル レイヤ (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:137 kicad-6996/gerbview/files.cpp:134 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "表面パッド マスター (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:138 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:138 kicad-6996/gerbview/files.cpp:135 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "裏面パッド マスター (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:150 kicad-6996/gerbview/files.cpp:147 msgid "Open Gerber File" msgstr "ガーバー ファイルを開く" -#: gerbview/files.cpp:240 +#: kicad-6297/gerbview/files.cpp:240 kicad-6996/gerbview/files.cpp:236 msgid "Open Drill File" msgstr "ドリル ファイルを開く" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:465 +#: kicad-6297/gerbview/gerbview_frame.cpp:465 +#: kicad-6996/gerbview/gerbview_frame.cpp:476 msgid "D Codes" msgstr "D コード" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:484 +#: kicad-6297/gerbview/gerbview_frame.cpp:484 #, c-format msgid "Layer %d not in use" msgstr "レイヤ %d は未使用です" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:490 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 +#: kicad-6297/gerbview/gerbview_frame.cpp:490 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 +#: kicad-6996/gerbview/gerbview_frame.cpp:505 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:494 +#: kicad-6297/gerbview/gerbview_frame.cpp:494 +#: kicad-6996/gerbview/gerbview_frame.cpp:509 msgid "(with X2 Attributes)" msgstr "(X2属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:501 +#: kicad-6297/gerbview/gerbview_frame.cpp:501 +#: kicad-6996/gerbview/gerbview_frame.cpp:516 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "イメージ名: '%s', レイヤ: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:514 +#: kicad-6297/gerbview/gerbview_frame.cpp:514 +#: kicad-6996/gerbview/gerbview_frame.cpp:529 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:48 +#: kicad-6297/gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:223 +#: kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:67 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:224 +msgid "Switch Units" +msgstr "単位を切替" + +#: kicad-6297/gerbview/hotkeys.cpp:71 kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:70 +msgid "Gbr Lines Display Mode" +msgstr "GBR 線表示モード" + +#: kicad-6297/gerbview/hotkeys.cpp:72 kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:71 +msgid "Gbr Flashed Display Mode" +msgstr "GBR フラッシュ表示モード" + +#: kicad-6297/gerbview/hotkeys.cpp:73 kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:72 +msgid "Gbr Polygons Display Mode" +msgstr "GBR ポリゴン表示モード" + +#: kicad-6297/gerbview/hotkeys.cpp:74 kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:73 +msgid "Gbr Negative Obj Display Mode" +msgstr "GBR ネガティブObj表示モード" + +#: kicad-6297/gerbview/hotkeys.cpp:75 kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:74 +msgid "DCodes Display Mode" +msgstr "Dコード 表示モード" + +#: kicad-6297/gerbview/hotkeys.cpp:77 kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:91 +#: kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:76 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:91 +msgid "Switch to Next Layer" +msgstr "次のレイヤへ切替" + +#: kicad-6297/gerbview/hotkeys.cpp:78 kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:93 +#: kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:77 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:93 +msgid "Switch to Previous Layer" +msgstr "前のレイヤへ切替" + +#: kicad-6297/gerbview/hotkeys.cpp:96 kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:95 +msgid "Gerbview Hotkeys" +msgstr "Gerbview ホットキー" + +#: kicad-6297/gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:48 +#: kicad-6996/gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:46 msgid "Current data will be lost?" msgstr "現在のデータは失われます。よろしいですか?" -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:72 +#: kicad-6297/gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:72 +#: kicad-6996/gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:66 #, c-format msgid "Clear layer %d?" msgstr "レイヤ %d をクリアしますか?" -#: gerbview/menubar.cpp:64 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:64 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:64 msgid "Load &Gerber File" msgstr "ガーバー ファイルを読み込む(&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:65 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 +#: kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:65 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 msgid "" "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "現在のレイヤに新規ガーバーファイルを読み込む。前のデータは削除されます" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:71 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Load &EXCELLON Drill File" msgstr "EXCELLON ドリル ファイルを読み込む(&E)" -#: gerbview/menubar.cpp:72 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:72 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:72 msgid "Load excellon drill file" msgstr "excellon ドリル ファイルを読み込む" -#: gerbview/menubar.cpp:90 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:90 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "最近のガーバー ファイルを開く(&R)" -#: gerbview/menubar.cpp:91 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:91 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:91 msgid "Open a recent opened Gerber file" msgstr "最近開いたガーバーファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:105 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Dri&ll File" msgstr "最近のドリル ファイルを開く(&L)" -#: gerbview/menubar.cpp:106 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:106 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Open a recent opened drill file" msgstr "最近開いたドリル ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:115 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:115 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:115 msgid "Clear &All" msgstr "全てクリア(&A)" -#: gerbview/menubar.cpp:116 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:116 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:116 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "全てのレイヤをクリア。全てのデータが削除されます" -#: gerbview/menubar.cpp:125 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:125 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:125 msgid "E&xport to Pcbnew" msgstr "Pcbnew へエクスポート(&X)" -#: gerbview/menubar.cpp:126 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:126 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:126 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Pcbnew フォーマットでデータのエクスポート" -#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:135 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:101 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 +#: kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:135 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:102 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 msgid "&Print" msgstr "印刷(&P)" -#: gerbview/menubar.cpp:136 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:136 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:136 msgid "Print gerber" msgstr "ガーバー印刷" -#: gerbview/menubar.cpp:146 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:146 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:146 msgid "Close GerbView" msgstr "GerbView の終了" -#: gerbview/menubar.cpp:167 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:167 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:167 msgid "&Options" msgstr "オプション(&O)" -#: gerbview/menubar.cpp:168 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:168 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:168 msgid "Set options to draw items" msgstr "アイテム描画オプションの設定" -#: gerbview/menubar.cpp:184 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:184 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:184 msgid "&List DCodes" msgstr "Dコードのリスト(&L)" -#: gerbview/menubar.cpp:185 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:185 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:185 msgid "List and edit D-codes" msgstr "D-codesリスト表示、編集" -#: gerbview/menubar.cpp:191 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:191 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:191 msgid "&Show Source" msgstr "ソースの表示(&S)" -#: gerbview/menubar.cpp:192 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:192 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:192 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "現在のレイヤのソースファイルを表示" -#: gerbview/menubar.cpp:201 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:201 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:201 msgid "&Clear Layer" msgstr "レイヤのクリア(&C)" -#: gerbview/menubar.cpp:202 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:202 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:202 msgid "Clear current layer" msgstr "現在のレイヤをクリアする" -#: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:132 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:211 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:132 +#: kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:211 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:133 msgid "&Text Editor" msgstr "テキスト エディタ(&T)" -#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:212 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:133 +#: kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:212 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:134 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "使用するテキスト エディタを指定" -#: gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:224 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:221 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Gerbview マニュアル(&M)" -#: gerbview/menubar.cpp:225 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:225 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:222 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Gerbview マニュアルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:247 +#: kicad-6297/gerbview/menubar.cpp:247 kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:250 msgid "&Miscellaneous" msgstr "その他(&M)" -#: gerbview/readgerb.cpp:69 +#: kicad-6297/gerbview/readgerb.cpp:69 kicad-6996/gerbview/readgerb.cpp:58 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "ファイル <%s> が見つかりません。" -#: gerbview/readgerb.cpp:192 +#: kicad-6297/gerbview/readgerb.cpp:192 kicad-6996/gerbview/readgerb.cpp:76 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "It is perhaps an old RS274D file\n" @@ -9177,19 +12316,20 @@ msgstr "" "古い RS274D ファイルだと思われます\n" "そのため、アイテムのサイズは未定義です" -#: gerbview/rs274x.cpp:444 +#: kicad-6297/gerbview/rs274x.cpp:444 kicad-6996/gerbview/rs274x.cpp:539 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: コマンド \"IR\" 回転値は許可されていません。" -#: gerbview/rs274x.cpp:535 +#: kicad-6297/gerbview/rs274x.cpp:535 kicad-6996/gerbview/rs274x.cpp:630 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: コマンド「KNOCKOUT」は GerbViewで無視されます。" -#: gerbview/rs274x.cpp:597 +#: kicad-6297/gerbview/rs274x.cpp:597 kicad-6996/gerbview/rs274x.cpp:693 msgid "Too many include files!!" msgstr "含まれるファイル数が多過ぎます!!" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:424 +#: kicad-6297/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:424 +#: kicad-6996/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421 msgid "" "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -9197,11 +12337,13 @@ msgstr "" "エクスポートされた基板は選択された内層を操作するための導体層が不足していま" "す。" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:59 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:59 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:59 msgid "Erase all layers" msgstr "全レイヤを消去" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:66 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:66 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:66 msgid "" "Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " "deleted" @@ -9209,56 +12351,69 @@ msgstr "" "現在のレイヤに excellon ドリル ファイルを読込みます。以前のデータは削除されま" "す。" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:70 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:70 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:70 msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" msgstr "フレームリファレンスの表示/非表示 及び 印刷用紙サイズ" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:74 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:74 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:74 msgid "Print layers" msgstr "レイヤを印刷" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:101 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:101 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:101 msgid "No tool" msgstr "ツールなし" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:105 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:105 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:105 msgid "Tool " msgstr "ツール" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "Turn polar coordinate on" -msgstr "極座標表示に切り替え" +msgstr "極座標表示に切替" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:159 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:159 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:170 msgid "Set units to inches" msgstr "単位を inch に設定" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 msgid "Set units to millimeters" msgstr "単位を mm に設定" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:185 msgid "Show spots in sketch mode" msgstr "スポットをスケッチモード表示" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:176 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:176 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:189 msgid "Show lines in sketch mode" msgstr "ラインをスケッチモード表示" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:180 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:180 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:193 msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "ポリゴンをスケッチモード表示" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:185 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:185 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:198 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "ネガのオブジェクトをこの反転色で表示します" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:190 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:190 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:203 msgid "Show dcode number" msgstr "Dコード番号を表示" # pls translate more better. -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:196 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:196 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:209 msgid "" "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " "than one gerber file is shown)" @@ -9266,7 +12421,8 @@ msgstr "" "レイヤを実 (raw) モードで表示 (複数のガーバーファイルを表示する際にネガのアイ" "テムで問題が発生します)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:201 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:201 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:214 msgid "" "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -9275,7 +12431,8 @@ msgstr "" "す)" # pls translate more better. -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:206 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:206 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:219 msgid "" "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -9283,19 +12440,25 @@ msgstr "" "レイヤを透過 (transparency) モードで表示 (加工なしでネガのアイテムを表示、" "時々遅くなります)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:215 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:215 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:228 +#: kicad-6297/pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: kicad-6996/pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "レイヤ マネージャー ツールバーの表示/非表示" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:287 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:287 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:300 msgid "Hide layers manager" msgstr "レイヤ マネージャを非表示" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 +#: kicad-6297/gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:302 msgid "Show layers manager" msgstr "レイヤ マネージャを表示" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:111 +#: kicad-6297/kicad/class_treeproject_item.cpp:111 +#: kicad-6996/kicad/class_treeproject_item.cpp:107 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" " Do you want to continue ?" @@ -9303,95 +12466,108 @@ msgstr "" "ファイル拡張子を変更するとファイルのタイプが変更されます。 \n" "続けますか?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:112 +#: kicad-6297/kicad/class_treeproject_item.cpp:112 +#: kicad-6996/kicad/class_treeproject_item.cpp:108 msgid "Rename File" msgstr "ファイル名の変更" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:121 +#: kicad-6297/kicad/class_treeproject_item.cpp:121 +#: kicad-6996/kicad/class_treeproject_item.cpp:117 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "ファイル名を変更できません。 " -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:122 +#: kicad-6297/kicad/class_treeproject_item.cpp:122 +#: kicad-6996/kicad/class_treeproject_item.cpp:118 msgid "Permission error ?" msgstr "パーミッション エラー?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:135 +#: kicad-6297/kicad/class_treeproject_item.cpp:135 +#: kicad-6996/kicad/class_treeproject_item.cpp:131 #, c-format msgid "Do you really want to delete '%s'" msgstr "本当に削除してもよろしいですか? - '%s'" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:140 +#: kicad-6297/kicad/class_treeproject_item.cpp:140 +#: kicad-6996/kicad/class_treeproject_item.cpp:136 msgid "Delete File" msgstr "ファイルの削除" -#: kicad/commandframe.cpp:67 +#: kicad-6297/kicad/commandframe.cpp:67 kicad-6996/kicad/commandframe.cpp:65 msgid "Eeschema - Electronic schematic editor" msgstr "Eeschema - 回路図エディタ" -#: kicad/commandframe.cpp:70 +#: kicad-6297/kicad/commandframe.cpp:70 kicad-6996/kicad/commandframe.cpp:68 msgid "Schematic library editor" msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ" -#: kicad/commandframe.cpp:73 +#: kicad-6297/kicad/commandframe.cpp:73 kicad-6996/kicad/commandframe.cpp:71 msgid "Pcbnew - Printed circuit board editor" msgstr "Pcbnew - プリント基板エディタ" -#: kicad/commandframe.cpp:76 +#: kicad-6297/kicad/commandframe.cpp:76 kicad-6996/kicad/commandframe.cpp:74 msgid "PCB footprint editor" msgstr "フットプリント エディタ" -#: kicad/commandframe.cpp:79 +#: kicad-6297/kicad/commandframe.cpp:79 kicad-6996/kicad/commandframe.cpp:77 msgid "GerbView - Gerber viewer" msgstr "GerbView - ガーバービューア" -#: kicad/commandframe.cpp:83 kicad/menubar.cpp:385 +#: kicad-6297/kicad/commandframe.cpp:83 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:385 +#: kicad-6996/kicad/commandframe.cpp:81 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:388 msgid "" "Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" "or Pcbnew elements" msgstr "" "Bitmap2Component - ビットマップからEeschema/Pcbnewコンポーネントへの変換" -#: kicad/commandframe.cpp:87 kicad/menubar.cpp:391 +#: kicad-6297/kicad/commandframe.cpp:87 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:391 +#: kicad-6996/kicad/commandframe.cpp:85 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:394 msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." msgstr "Pcb calculator - コンポーネント、配線幅などの計算" -#: kicad/commandframe.cpp:90 kicad/menubar.cpp:396 +#: kicad-6297/kicad/commandframe.cpp:90 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:396 +#: kicad-6996/kicad/commandframe.cpp:88 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:399 msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" msgstr "Pl editor - 図枠エディタ" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120 +#: kicad-6297/kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120 +#: kicad-6996/kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120 msgid "

Template Selector

" msgstr "

テンプレート選択

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211 +#: kicad-6297/kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211 +#: kicad-6996/kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211 msgid "Select Templates Directory" msgstr "テンプレートディレクトリの選択" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Templates path" +#: kicad-6297/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 +#: kicad-6996/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 +msgid "Template path" msgstr "テンプレートのパス" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 +#: kicad-6297/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 +#: kicad-6996/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 msgid "Validate" msgstr "有効にする" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad-6297/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad-6996/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 msgid "Project Template Title" msgstr "プロジェクト・テンプレート・タイトル" -#: kicad/files-io.cpp:46 +#: kicad-6297/kicad/files-io.cpp:46 kicad-6996/kicad/files-io.cpp:44 msgid "Zip file (*.zip)|*.zip" msgstr "Zip ファイル (*.zip)|*.zip" -#: kicad/files-io.cpp:52 +#: kicad-6297/kicad/files-io.cpp:52 kicad-6996/kicad/files-io.cpp:50 msgid "KiCad project file" msgstr "Kicad プロジェクト ファイル" -#: kicad/files-io.cpp:78 +#: kicad-6297/kicad/files-io.cpp:78 kicad-6996/kicad/files-io.cpp:76 msgid "Unzip Project" msgstr "プロジェクトを解凍" -#: kicad/files-io.cpp:85 +#: kicad-6297/kicad/files-io.cpp:85 kicad-6996/kicad/files-io.cpp:83 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9400,47 +12576,47 @@ msgstr "" "\n" "開く '%s'\n" -#: kicad/files-io.cpp:88 +#: kicad-6297/kicad/files-io.cpp:88 kicad-6996/kicad/files-io.cpp:86 msgid "Target Directory" msgstr "ターゲット ディレクトリ" -#: kicad/files-io.cpp:95 +#: kicad-6297/kicad/files-io.cpp:95 kicad-6996/kicad/files-io.cpp:93 #, c-format msgid "Unzipping project in '%s'\n" msgstr "プロジェクトを \"%s\" 以下に展開\n" -#: kicad/files-io.cpp:119 +#: kicad-6297/kicad/files-io.cpp:119 kicad-6996/kicad/files-io.cpp:117 #, c-format msgid "Extract file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の抽出" -#: kicad/files-io.cpp:128 +#: kicad-6297/kicad/files-io.cpp:128 kicad-6996/kicad/files-io.cpp:126 msgid " OK\n" msgstr " OK\n" -#: kicad/files-io.cpp:131 +#: kicad-6297/kicad/files-io.cpp:131 kicad-6996/kicad/files-io.cpp:129 msgid " *ERROR*\n" msgstr " *エラー*\n" -#: kicad/files-io.cpp:159 +#: kicad-6297/kicad/files-io.cpp:159 kicad-6996/kicad/files-io.cpp:157 msgid "Archive Project Files" msgstr "プロジェクトファイルをアーカイブ" -#: kicad/files-io.cpp:202 +#: kicad-6297/kicad/files-io.cpp:202 kicad-6996/kicad/files-io.cpp:200 #, c-format msgid "Archive file <%s>" msgstr "ファイル <%s> をアーカイブ" -#: kicad/files-io.cpp:216 +#: kicad-6297/kicad/files-io.cpp:216 kicad-6996/kicad/files-io.cpp:214 #, c-format msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" msgstr "(%lu bytes, 圧縮後 %d bytes)\n" -#: kicad/files-io.cpp:222 +#: kicad-6297/kicad/files-io.cpp:222 kicad-6996/kicad/files-io.cpp:220 msgid " >>Error\n" msgstr " >>エラー\n" -#: kicad/files-io.cpp:229 +#: kicad-6297/kicad/files-io.cpp:229 kicad-6996/kicad/files-io.cpp:227 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9449,25 +12625,25 @@ msgstr "" "\n" "Zip アーカイブ <%s> が作成されました (%d bytes)" -#: kicad/mainframe.cpp:249 +#: kicad-6297/kicad/mainframe.cpp:250 kicad-6996/kicad/mainframe.cpp:246 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s の終了 [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:280 +#: kicad-6297/kicad/mainframe.cpp:281 kicad-6996/kicad/mainframe.cpp:277 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" -msgstr "%s %s 開きました [pid=%ld]\n" +msgstr "%s %sの開始 [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:451 +#: kicad-6297/kicad/mainframe.cpp:450 kicad-6996/kicad/mainframe.cpp:486 msgid "Text file (" msgstr "テキスト ファイル (" -#: kicad/mainframe.cpp:454 +#: kicad-6297/kicad/mainframe.cpp:453 kicad-6996/kicad/mainframe.cpp:489 msgid "Load File to Edit" msgstr "編集するファイルを読み込む" -#: kicad/mainframe.cpp:508 +#: kicad-6297/kicad/mainframe.cpp:507 kicad-6996/kicad/mainframe.cpp:542 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -9476,226 +12652,267 @@ msgstr "" "プロジェクト名:\n" "%s\n" -#: kicad/menubar.cpp:213 -msgid "&Open Project" -msgstr "プロジェクトを開く(&O)" +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:137 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:140 +msgid "Load project" +msgstr "プロジェクトの読み込み" -#: kicad/menubar.cpp:215 kicad/menubar.cpp:476 -msgid "Open existing project" -msgstr "既存のプロジェクトを開く" +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:138 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:141 +msgid "Save project" +msgstr "プロジェクトの保存" -#: kicad/menubar.cpp:225 -msgid "Open recent schematic project" -msgstr "最近開いた回路図プロジェクトを開く" - -#: kicad/menubar.cpp:231 -msgid "&New Project" -msgstr "新規プロジェクト(&N)" - -#: kicad/menubar.cpp:233 -msgid "Create new blank project" -msgstr "空のプロジェクトを作成" - -#: kicad/menubar.cpp:236 -msgid "New Project from &Template" -msgstr "テンプレートから新規プロジェクトを作成(&T)" - -#: kicad/menubar.cpp:239 -msgid "Create a new project from a template" -msgstr "テンプレートから新規プロジェクト作成" - -#: kicad/menubar.cpp:244 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:139 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:244 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:142 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:247 msgid "New Project" msgstr "新規プロジェクト" -#: kicad/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:467 -msgid "Create new project" -msgstr "新規プロジェクト作成" +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:140 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:143 +msgid "New Prj From Template" +msgstr "テンプレートから新規プロジェクト" -#: kicad/menubar.cpp:252 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 -msgid "&Save" -msgstr "設定の保存(&S)" - -#: kicad/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:481 -msgid "Save current project" -msgstr "現在のプロジェクトを保存" - -#: kicad/menubar.cpp:262 -msgid "&Archive" -msgstr "アーカイブ(&A)" - -#: kicad/menubar.cpp:263 -msgid "Archive project files in zip archive" -msgstr "プロジェクト ファイルをZipでアーカイブ" - -#: kicad/menubar.cpp:269 -msgid "&Unarchive" -msgstr "アーカイブの展開(&U)" - -#: kicad/menubar.cpp:270 -msgid "Unarchive project files from zip file" -msgstr "Zipファイルからプロジェクト ファイルを解凍" - -#: kicad/menubar.cpp:280 -msgid "Close KiCad" -msgstr "KiCad の終了" - -#: kicad/menubar.cpp:289 -msgid "Open Text E&ditor" -msgstr "テキスト エディタ(&D)" - -#: kicad/menubar.cpp:290 -msgid "Launch preferred text editor" -msgstr "テキスト エディタで表示" - -#: kicad/menubar.cpp:296 -msgid "&Open Local File" -msgstr "ファイルを開く(&O)" - -#: kicad/menubar.cpp:297 -msgid "Edit local file" -msgstr "ローカル ファイルの編集" - -#: kicad/menubar.cpp:313 -msgid "&Set Text Editor" -msgstr "テキスト エディタの設定(&T)" - -#: kicad/menubar.cpp:314 -msgid "Set your preferred text editor" -msgstr "使用するテキスト エディタを指定" - -#: kicad/menubar.cpp:322 -msgid "System &Default PDF Viewer" -msgstr "システム標準のPDFビューア(&D)" - -#: kicad/menubar.cpp:323 -msgid "Use system default PDF viewer" -msgstr "システムデフォルトのPDFビューアを使用" - -#: kicad/menubar.cpp:331 -msgid "&Favourite PDF Viewer" -msgstr "お気に入りのPDFビューア(&F)" - -#: kicad/menubar.cpp:332 -msgid "Use favourite PDF viewer" -msgstr "お気に入りのPDFビューアを使用" - -#: kicad/menubar.cpp:342 -msgid "Set &PDF Viewer" -msgstr "PDFビューアの設定(&P)" - -#: kicad/menubar.cpp:343 -msgid "Set favourite PDF viewer" -msgstr "お気に入りのPDFビューアを設定" - -#: kicad/menubar.cpp:348 -msgid "&PDF Viewer" -msgstr "PDFビューア(&P)" - -#: kicad/menubar.cpp:349 -msgid "PDF viewer preferences" -msgstr "PDFビューアの設定" - -#: kicad/menubar.cpp:363 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:143 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:363 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:146 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:366 msgid "Run Eeschema" msgstr "回路図エディタ(Eeschema) を起動" -#: kicad/menubar.cpp:366 -msgid "Run Library Editor" +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:144 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:147 +msgid "Run LibEdit" msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ を起動" -#: kicad/menubar.cpp:374 -msgid "Run Footprint Editor" +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:146 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:149 +msgid "Run FpEditor" msgstr "フットプリント エディタ を起動" -#: kicad/menubar.cpp:378 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:147 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:378 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:150 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:381 msgid "Run Gerbview" msgstr "ガーバビューア(GerbView) を起動" -#: kicad/menubar.cpp:382 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:148 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:382 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:151 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:385 msgid "Run Bitmap2Component" msgstr "画像変換ツール(Bitmap2Component) を起動" -#: kicad/menubar.cpp:389 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:150 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:153 +msgid "Run PcbCalculator" +msgstr "電気計算ツール(PcbCalculator) を起動" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:152 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:155 +msgid "Run PlEditor" +msgstr "図枠エディタ(Pl_Editor) を起動" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:168 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:171 +msgid "Kicad Manager Hotkeys" +msgstr "KiCad ホットキー マネージャー" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:213 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:216 +msgid "&Open Project" +msgstr "プロジェクトを開く(&O)" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:215 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:476 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:218 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:482 +msgid "Open existing project" +msgstr "既存のプロジェクトを開く" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:225 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:228 +msgid "Open recent schematic project" +msgstr "最近開いた回路図プロジェクトを開く" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:231 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:234 +msgid "&New Project" +msgstr "新規プロジェクト(&N)" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:233 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:236 +msgid "Create new blank project" +msgstr "空のプロジェクトを作成" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:236 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:239 +msgid "New Project from &Template" +msgstr "テンプレートから新規プロジェクトを作成(&T)" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:239 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:242 +msgid "Create a new project from a template" +msgstr "テンプレートから新規プロジェクト作成" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:245 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:467 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:248 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:473 +msgid "Create new project" +msgstr "新規プロジェクト作成" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:252 kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:131 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:255 kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:113 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +msgid "&Save" +msgstr "保存(&S)" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:254 kicad-6297/kicad/menubar.cpp:481 +#: kicad-6996/kicad/menubar.cpp:257 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:487 +msgid "Save current project" +msgstr "現在のプロジェクトを保存" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:262 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:265 +msgid "&Archive" +msgstr "アーカイブ(&A)" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:263 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:266 +msgid "Archive project files in zip archive" +msgstr "プロジェクト ファイルをZipでアーカイブ" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:269 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:272 +msgid "&Unarchive" +msgstr "アーカイブの展開(&U)" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:270 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:273 +msgid "Unarchive project files from zip file" +msgstr "Zipファイルからプロジェクト ファイルを解凍" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:280 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:283 +msgid "Close KiCad" +msgstr "KiCad の終了" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:289 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:292 +msgid "Open Text E&ditor" +msgstr "テキスト エディタ(&D)" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:290 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:293 +msgid "Launch preferred text editor" +msgstr "テキスト エディタで表示" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:296 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:299 +msgid "&Open Local File" +msgstr "ファイルを開く(&O)" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:297 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:300 +msgid "Edit local file" +msgstr "ローカル ファイルの編集" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:313 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:316 +msgid "&Set Text Editor" +msgstr "テキスト エディタの設定(&T)" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:314 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:317 +msgid "Set your preferred text editor" +msgstr "使用するテキスト エディタを指定" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:322 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:325 +msgid "System &Default PDF Viewer" +msgstr "システム標準のPDFビューア(&D)" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:323 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:326 +msgid "Use system default PDF viewer" +msgstr "システムデフォルトのPDFビューアを使用" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:331 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:334 +msgid "&Favourite PDF Viewer" +msgstr "お気に入りのPDFビューア(&F)" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:332 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:335 +msgid "Use favourite PDF viewer" +msgstr "お気に入りのPDFビューアを使用" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:342 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:345 +msgid "Set &PDF Viewer" +msgstr "PDFビューアの設定(&P)" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:343 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:346 +msgid "Set favourite PDF viewer" +msgstr "お気に入りのPDFビューアを設定" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:348 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:351 +msgid "&PDF Viewer" +msgstr "PDFビューア(&P)" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:349 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:352 +msgid "PDF viewer preferences" +msgstr "PDFビューアの設定" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:366 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:369 +msgid "Run Library Editor" +msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ を起動" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:374 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:377 +msgid "Run Footprint Editor" +msgstr "フットプリント エディタ を起動" + +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:389 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:392 msgid "Run Pcb Calculator" msgstr "電気計算ツール(PcbCalculator) を起動" -#: kicad/menubar.cpp:394 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:394 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:397 msgid "Run Page Layout Editor" msgstr "図枠エディタ(Pl_Editor) を起動" -#: kicad/menubar.cpp:407 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:407 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:407 msgid "KiCad &Manual" msgstr "KiCad マニュアル(&M)" -#: kicad/menubar.cpp:408 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:408 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:408 msgid "Open KiCad user manual" msgstr "KiCad ユーザーズ マニュアルを開く" -#: kicad/menubar.cpp:427 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:427 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:433 msgid "&Browse" msgstr "ブラウズ(&B)" -#: kicad/menubar.cpp:471 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:471 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:477 msgid "Create new project from template" msgstr "テンプレートから新規プロジェクト作成" -#: kicad/menubar.cpp:489 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:489 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:495 msgid "Archive all project files" msgstr "プロジェクトの全てのファイルをアーカイブ" -#: kicad/menubar.cpp:497 +#: kicad-6297/kicad/menubar.cpp:497 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:503 msgid "Refresh project tree" msgstr "プロジェクト ツリーの再読込み" -#: kicad/preferences.cpp:66 +#: kicad-6297/kicad/preferences.cpp:66 kicad-6996/kicad/preferences.cpp:63 msgid "You must choose a PDF viewer before using this option." msgstr "このオプションを使用する前に、PDFビューアを指定する必要があります。" -#: kicad/preferences.cpp:78 +#: kicad-6297/kicad/preferences.cpp:78 kicad-6996/kicad/preferences.cpp:75 msgid "Executable files (" msgstr "実行ファイル (" -#: kicad/preferences.cpp:83 -msgid "Select Preferred Pdf Browser" -msgstr "PDFビューアの指定" +#: kicad-6297/kicad/preferences.cpp:83 kicad-6996/kicad/preferences.cpp:80 +msgid "Select Preferred PDF Browser" +msgstr "PDF ビューアの指定" -#: kicad/prjconfig.cpp:111 +#: kicad-6297/kicad/prjconfig.cpp:111 kicad-6996/kicad/prjconfig.cpp:108 msgid "System Templates" msgstr "システム テンプレート" -#: kicad/prjconfig.cpp:117 +#: kicad-6297/kicad/prjconfig.cpp:117 kicad-6996/kicad/prjconfig.cpp:114 msgid "User Templates" msgstr "ユーザ テンプレート" -#: kicad/prjconfig.cpp:131 +#: kicad-6297/kicad/prjconfig.cpp:131 kicad-6996/kicad/prjconfig.cpp:128 msgid "Portable Templates" msgstr "移動可能テンプレート" -#: kicad/prjconfig.cpp:141 +#: kicad-6297/kicad/prjconfig.cpp:141 kicad-6996/kicad/prjconfig.cpp:138 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "プロジェクト テンプレートが選択されていません。新規プロジェクトを生成すること" "ができませんでした。" -#: kicad/prjconfig.cpp:154 +#: kicad-6297/kicad/prjconfig.cpp:154 kicad-6996/kicad/prjconfig.cpp:151 msgid "Problem whilst creating new project from template!" msgstr "テンプレートから新規プロジェクトを作成中に問題が発生しました!" -#: kicad/prjconfig.cpp:155 +#: kicad-6297/kicad/prjconfig.cpp:155 kicad-6996/kicad/prjconfig.cpp:152 msgid "Template Error" msgstr "テンプレート エラー" -#: kicad/prjconfig.cpp:234 +#: kicad-6297/kicad/prjconfig.cpp:234 kicad-6996/kicad/prjconfig.cpp:233 msgid "Create New Project" msgstr "新規プロジェクト作成" -#: kicad/prjconfig.cpp:239 +#: kicad-6297/kicad/prjconfig.cpp:239 kicad-6996/kicad/prjconfig.cpp:238 msgid "Open Existing Project" msgstr "既存プロジェクトを開く" -#: kicad/prjconfig.cpp:265 +#: kicad-6297/kicad/prjconfig.cpp:265 kicad-6996/kicad/prjconfig.cpp:264 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -9707,22 +12924,23 @@ msgstr "" "\n" "このプロジェクトのために新しい空のディレクトリを作成しますか?" -#: kicad/prjconfig.cpp:308 +#: kicad-6297/kicad/prjconfig.cpp:308 kicad-6996/kicad/prjconfig.cpp:307 #, c-format msgid "KiCad project file '%s' not found" msgstr "Kicad プロジェクト ファイル \"%s\" が見つかりませんでした。" -#: kicad/prjconfig.cpp:321 +#: kicad-6297/kicad/prjconfig.cpp:321 kicad-6996/kicad/prjconfig.cpp:320 msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." msgstr "" "続行するには、新規プロジェクトを開始するためのファイルメニューを使用して下さ" "い。" -#: kicad/prjconfig.cpp:363 +#: kicad-6297/kicad/prjconfig.cpp:363 kicad-6996/kicad/prjconfig.cpp:362 msgid "New Project Folder" msgstr "新規プロジェクト フォルダ" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:215 +#: kicad-6297/kicad/tree_project_frame.cpp:220 +#: kicad-6996/kicad/tree_project_frame.cpp:220 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -9731,327 +12949,437 @@ msgstr "" "現在の作業ディレクトリ:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:216 +#: kicad-6297/kicad/tree_project_frame.cpp:221 +#: kicad-6996/kicad/tree_project_frame.cpp:221 msgid "Create New Directory" msgstr "新規ディレクトリ作成" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:684 +#: kicad-6297/kicad/tree_project_frame.cpp:682 +#: kicad-6297/kicad/tree_project_frame.cpp:689 +#: kicad-6996/kicad/tree_project_frame.cpp:682 +#: kicad-6996/kicad/tree_project_frame.cpp:689 msgid "New D&irectory" msgstr "新規ディレクトリ(&I)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 kicad/tree_project_frame.cpp:685 +#: kicad-6297/kicad/tree_project_frame.cpp:683 +#: kicad-6297/kicad/tree_project_frame.cpp:690 +#: kicad-6996/kicad/tree_project_frame.cpp:683 +#: kicad-6996/kicad/tree_project_frame.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "新規ディレクトリの作成" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:688 +#: kicad-6297/kicad/tree_project_frame.cpp:693 +#: kicad-6996/kicad/tree_project_frame.cpp:693 msgid "&Delete Directory" msgstr "ディレクトリ削除(&D)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:689 kicad/tree_project_frame.cpp:704 +#: kicad-6297/kicad/tree_project_frame.cpp:694 +#: kicad-6297/kicad/tree_project_frame.cpp:709 +#: kicad-6996/kicad/tree_project_frame.cpp:694 +#: kicad-6996/kicad/tree_project_frame.cpp:709 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "ディレクトリを中身ごと削除" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:695 +#: kicad-6297/kicad/tree_project_frame.cpp:700 +#: kicad-6996/kicad/tree_project_frame.cpp:700 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "テキスト エディタで開く(&E)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:696 +#: kicad-6297/kicad/tree_project_frame.cpp:701 +#: kicad-6996/kicad/tree_project_frame.cpp:701 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "テキスト エディタで開く" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 +#: kicad-6297/kicad/tree_project_frame.cpp:704 +#: kicad-6996/kicad/tree_project_frame.cpp:704 msgid "&Rename file" msgstr "ファイル名変更(&R)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 +#: kicad-6297/kicad/tree_project_frame.cpp:705 +#: kicad-6996/kicad/tree_project_frame.cpp:705 msgid "Rename file" msgstr "ファイル名変更" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 +#: kicad-6297/kicad/tree_project_frame.cpp:708 +#: kicad-6996/kicad/tree_project_frame.cpp:708 msgid "&Delete File" msgstr "ファイル削除(&D)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:753 +#: kicad-6297/kicad/tree_project_frame.cpp:758 +#: kicad-6996/kicad/tree_project_frame.cpp:758 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "ファイル名変更: '%s'" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:756 +#: kicad-6297/kicad/tree_project_frame.cpp:761 +#: kicad-6996/kicad/tree_project_frame.cpp:761 msgid "Change filename" msgstr "ファイル名変更" -#: new/sch_lib.cpp:237 +#: kicad-6297/new/sch_lib.cpp:237 kicad-6996/new/sch_lib.cpp:237 #, c-format msgid "part '%s' not found in lib %s" msgstr "パーツ '%s' はライブラリ %s 中に見つかりませんでした" -#: new/sch_lpid.cpp:208 +#: kicad-6297/new/sch_lpid.cpp:208 kicad-6996/new/sch_lpid.cpp:208 msgid "Illegal character found in LPID string" msgstr "FPID文字列中に不正な文字があります" -#: new/sch_lpid.cpp:375 +#: kicad-6297/new/sch_lpid.cpp:375 kicad-6996/new/sch_lpid.cpp:375 msgid "Illegal character found in logical lib name" msgstr "論理的なライブラリ名の中に不正な文字があります" -#: new/sch_lpid.cpp:406 +#: kicad-6297/new/sch_lpid.cpp:406 kicad-6996/new/sch_lpid.cpp:406 msgid "Illegal character found in category" msgstr "カテゴリに不正な文字があります" -#: new/sch_lpid.cpp:417 +#: kicad-6297/new/sch_lpid.cpp:417 kicad-6996/new/sch_lpid.cpp:417 msgid "Illegal character found in base name" msgstr "ベース名に不正な文字があります" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:338 +#: kicad-6297/new/sch_sweet_parser.cpp:338 +#: kicad-6996/new/sch_sweet_parser.cpp:338 msgid "invalid extends LPID" msgstr "不正な拡張 LPID" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:354 +#: kicad-6297/new/sch_sweet_parser.cpp:354 +#: kicad-6996/new/sch_sweet_parser.cpp:354 msgid "'extends' may not have self as any ancestor" msgstr "'extends' はいかなる先祖も持っていないようです" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:364 +#: kicad-6297/new/sch_sweet_parser.cpp:364 +#: kicad-6996/new/sch_sweet_parser.cpp:364 msgid "max allowed extends depth exceeded" msgstr "深度が超過しています" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:392 +#: kicad-6297/new/sch_sweet_parser.cpp:392 +#: kicad-6996/new/sch_sweet_parser.cpp:392 msgid "invalid alternates LPID" msgstr "不正な代替 LPID" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:709 new/sch_sweet_parser.cpp:748 -#: new/sch_sweet_parser.cpp:761 new/sch_sweet_parser.cpp:790 -#: new/sch_sweet_parser.cpp:821 +#: kicad-6297/new/sch_sweet_parser.cpp:709 +#: kicad-6297/new/sch_sweet_parser.cpp:748 +#: kicad-6297/new/sch_sweet_parser.cpp:761 +#: kicad-6297/new/sch_sweet_parser.cpp:790 +#: kicad-6297/new/sch_sweet_parser.cpp:821 +#: kicad-6996/new/sch_sweet_parser.cpp:709 +#: kicad-6996/new/sch_sweet_parser.cpp:748 +#: kicad-6996/new/sch_sweet_parser.cpp:761 +#: kicad-6996/new/sch_sweet_parser.cpp:790 +#: kicad-6996/new/sch_sweet_parser.cpp:821 msgid "undefined pin" msgstr "未定義のピン" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:852 new/sch_sweet_parser.cpp:949 +#: kicad-6297/new/sch_sweet_parser.cpp:852 +#: kicad-6297/new/sch_sweet_parser.cpp:949 +#: kicad-6996/new/sch_sweet_parser.cpp:852 +#: kicad-6996/new/sch_sweet_parser.cpp:949 #, c-format msgid "undefined pin %s" msgstr "未定義のピン %s" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:862 new/sch_sweet_parser.cpp:959 +#: kicad-6297/new/sch_sweet_parser.cpp:862 +#: kicad-6297/new/sch_sweet_parser.cpp:959 +#: kicad-6996/new/sch_sweet_parser.cpp:862 +#: kicad-6996/new/sch_sweet_parser.cpp:959 #, c-format msgid "pin %s already in pin_merge group %s" msgstr "ピン %s は既にピングループ %s に存在します。" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:903 +#: kicad-6297/new/sch_sweet_parser.cpp:903 +#: kicad-6996/new/sch_sweet_parser.cpp:903 #, c-format msgid "no pins with signal %s" msgstr "信号 %s のピンがありません" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:915 +#: kicad-6297/new/sch_sweet_parser.cpp:915 +#: kicad-6996/new/sch_sweet_parser.cpp:915 #, c-format msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s" msgstr "信号ピン %s は既にピングループ %s に存在します" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:998 +#: kicad-6297/new/sch_sweet_parser.cpp:998 +#: kicad-6996/new/sch_sweet_parser.cpp:998 #, c-format msgid "Unable to find property: %s" msgstr "プロパティが見つかりませんでした: %s" -#: new/sweet_editor_panel.cpp:31 +#: kicad-6297/new/sweet_editor_panel.cpp:31 +#: kicad-6996/new/sweet_editor_panel.cpp:31 msgid "Sweet" msgstr "甘い" -#: new/sweet_editor_panel.cpp:42 +#: kicad-6297/new/sweet_editor_panel.cpp:42 +#: kicad-6996/new/sweet_editor_panel.cpp:42 msgid "Visual Part" msgstr "可視部分" -#: new/sweet_editor_panel.cpp:59 +#: kicad-6297/new/sweet_editor_panel.cpp:59 +#: kicad-6996/new/sweet_editor_panel.cpp:59 msgid "Parsing Errors" msgstr "構文エラー" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 msgid "Pos X (mm)" msgstr "X位置(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 msgid "Pos Y (mm)" msgstr "Y位置(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307 msgid "Upper Right" msgstr "右上" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 msgid "Upper Left" msgstr "左上" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 msgid "Lower Right" msgstr "右下" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 msgid "Lower Left" msgstr "左下" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 msgid "End X (mm)" msgstr "終点X位置(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286 msgid "End Y (mm)" msgstr "終点Y位置(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 msgid "Print Page Layout" msgstr "図枠の印刷" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224 msgid "An error occurred attempting to print the page layout." msgstr "図枠の印刷中にエラーが発生しました。" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44 msgid "Page 1 option" msgstr "1ページ目の設定" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 msgid "Page 1 only" msgstr "1ページ目のみ" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 msgid "Not on page 1" msgstr "1ページ目には適用しない" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 msgid "H justification" msgstr "水平位置合わせ" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 msgid "V justification" msgstr "垂直位置合わせ" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124 msgid "Text Width (mm)" msgstr "テキスト幅(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137 msgid "Text Height (mm)" msgstr "テキスト高さ(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150 msgid "Constraints:" msgstr "制約:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 msgid "Max Size X (mm)" msgstr "最大Xサイズ(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 msgid "Max Size Y (mm)" msgstr "最大Yサイズ(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:398 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:398 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:63 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:375 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 msgid "Thickness" msgstr "太さ" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335 msgid "Set to 0 to use default" msgstr "0を指定すると、デフォルト値が使用されます" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 msgid "Bitmap PPI" msgstr "ビットマップPixel/Inch" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378 msgid "Repeat parameters:" msgstr "パラメータの繰り返し:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 msgid "Repeat count" msgstr "繰り返し数" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400 msgid "Text Increment" msgstr "テキストの増分" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419 msgid "Step X (mm)" msgstr "Xステップ(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432 msgid "Step Y (mm)" msgstr "Yステップ(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449 msgid "Item Properties" msgstr "アイテムのプロパティ" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458 msgid "Default Values:" msgstr "デフォルト値:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468 msgid "Text Size X (mm)" msgstr "テキストサイズ X(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481 msgid "Text Size Y (mm)" msgstr "テキストサイズ Y(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500 msgid "Line Thickness (mm)" msgstr "線幅(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:50 msgid "Text Thickness" msgstr "テキストの太さ" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529 msgid "Set to Default" msgstr "デフォルトに設定" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538 msgid "Page Margins" msgstr "ページ余白" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548 msgid "Left Margin (mm)" msgstr "左余白(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 msgid "Right Margin (mm)" msgstr "右余白(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580 msgid "Top Margin (mm)" msgstr "上余白(mm)" # orペア下層 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 msgid "Bottom Margin (mm)" msgstr "下余白" -#: pagelayout_editor/files.cpp:46 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/files.cpp:46 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/files.cpp:46 msgid "Page Layout Description File" msgstr "図枠ファイル" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 pagelayout_editor/files.cpp:85 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/files.cpp:85 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/files.cpp:85 msgid "" "The current page layout has been modified.\n" "Do you wish to discard the changes?" @@ -10059,176 +13387,262 @@ msgstr "" "現在の図枠レイアウトは変更されています。\n" "変更を破棄しますか?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:154 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/files.cpp:60 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/files.cpp:154 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/files.cpp:60 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/files.cpp:152 #, c-format msgid "File <%s> loaded" msgstr "ファイル <%s> を読み込みました" -#: pagelayout_editor/files.cpp:111 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:52 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/files.cpp:111 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:52 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/files.cpp:111 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:52 msgid "Append Page Layout Descr File" msgstr "図枠ファイルを追加" -#: pagelayout_editor/files.cpp:122 pagelayout_editor/files.cpp:148 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/files.cpp:122 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/files.cpp:148 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/files.cpp:121 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/files.cpp:146 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "ファイル %s が読み込めませんでした" -#: pagelayout_editor/files.cpp:130 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/files.cpp:130 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/files.cpp:129 #, c-format msgid "File <%s> inserted" msgstr "ファイル %s を挿入しました" -#: pagelayout_editor/files.cpp:138 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/files.cpp:138 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/files.cpp:137 msgid "Open file" msgstr "ファイルを開く" -#: pagelayout_editor/files.cpp:163 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/files.cpp:163 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/files.cpp:161 #, c-format msgid "Unable to write <%s>" msgstr "<%s> を作成できません" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 pagelayout_editor/files.cpp:200 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/files.cpp:200 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/files.cpp:166 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/files.cpp:197 #, c-format msgid "File <%s> written" msgstr "ファイル <%s> に書き込みました" -#: pagelayout_editor/files.cpp:175 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:243 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/files.cpp:175 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:243 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/files.cpp:173 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:245 msgid "Create file" msgstr "ファイルの作成" -#: pagelayout_editor/files.cpp:194 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:255 -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/files.cpp:194 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:255 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/files.cpp:191 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:256 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:266 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "<%s> を作成できません" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:62 -msgid "&New Page Layout Design" -msgstr "新規図枠(&N)" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 -msgid "Load Page Layout &File" -msgstr "図枠ファイルの読み込み(&F)" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:68 -msgid "Load &Default Page Layout" -msgstr "デフォルト図枠の読み込み(&D)" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:85 -msgid "Open &Recent Page Layout File" -msgstr "最近開いた図枠ファイル(&R)" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:91 -msgid "&Save Page Layout Design" -msgstr "図枠を保存(&S)" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:96 -msgid "Save Page Layout Design &As" -msgstr "名前をつけて図枠を保存(&A)" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:103 -msgid "Print Pre&view" -msgstr "印刷プレビュー(&V)" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 -msgid "&Close Page Layout Editor" -msgstr "図枠エディタの終了(&C)" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 -msgid "&BackGround Black" -msgstr "背景を黒色にする(&B)" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 -msgid "&BackGround White" -msgstr "背景を白色にする(&B)" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 -msgid "Hide &Grid" -msgstr "グリッドを非表示" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 -msgid "Show &Grid" -msgstr "グリッドを表示" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 -msgid "Page Layout Editor &Manual" -msgstr "図枠エディタ マニュアル(&M)" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:152 -msgid "Open the Page Layout Editor Manual" -msgstr "図枠エディタ マニュアルを開く" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 pcbnew/muwave_command.cpp:60 -msgid "Add Line" -msgstr "線の追加" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47 -msgid "Add Rectangle" -msgstr "矩形を追加" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 -msgid "Add Text" -msgstr "テキストを追加" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:55 -msgid "Add Bitmap" -msgstr "ビットマップを追加" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 -msgid "Move Start Point" -msgstr "始点を移動" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 -msgid "Move End Point" -msgstr "終点を移動" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:117 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:118 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 msgid "Move Item" msgstr "アイテムの移動" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:112 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:113 msgid "Place Item" msgstr "アイテムの配置" -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:103 -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:130 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 +msgid "Move Start Point" +msgstr "始点を移動" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 +msgid "Move End Point" +msgstr "終点を移動" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:119 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:122 +msgid "Page Layout Editor" +msgstr "図枠エディタ" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:62 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:63 +msgid "&New Page Layout Design" +msgstr "新規図枠(&N)" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:65 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:66 +msgid "Load Page Layout &File" +msgstr "図枠ファイルの読み込み(&F)" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:68 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:69 +msgid "Load &Default Page Layout" +msgstr "デフォルト図枠の読み込み(&D)" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:85 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +msgid "Open &Recent Page Layout File" +msgstr "最近開いた図枠ファイル(&R)" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:91 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:92 +msgid "&Save Page Layout Design" +msgstr "図枠を保存(&S)" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:96 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:97 +msgid "Save Page Layout Design &As" +msgstr "名前をつけて図枠を保存(&A)" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:103 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:104 +msgid "Print Pre&view" +msgstr "印刷プレビュー(&V)" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:112 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:113 +msgid "&Close Page Layout Editor" +msgstr "図枠エディタの終了(&C)" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:121 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:122 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 +msgid "&Background Black" +msgstr "背景を黒色にする(&B)" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:121 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:122 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 +msgid "&Background White" +msgstr "背景を白色にする(&B)" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:126 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:127 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 +msgid "Hide &Grid" +msgstr "グリッドを非表示" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:126 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:127 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 +msgid "Show &Grid" +msgstr "グリッドを表示" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:151 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:149 +msgid "Page Layout Editor &Manual" +msgstr "図枠エディタ マニュアル(&M)" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/menubar.cpp:152 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:150 +msgid "Open the Page Layout Editor Manual" +msgstr "図枠エディタ マニュアルを開く" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/muwave_command.cpp:60 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/muwave_command.cpp:60 +msgid "Add Line" +msgstr "線の追加" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47 +msgid "Add Rectangle" +msgstr "矩形を追加" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:179 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:182 +msgid "Add Text" +msgstr "テキストを追加" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:55 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:55 +msgid "Add Bitmap" +msgstr "ビットマップを追加" + +#: kicad-6297/pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:103 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:130 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:105 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:133 msgid "Error writing page layout descr file" msgstr "図枠ファイル書き込み中のエラー" -#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149 msgid "pl_editor is already running. Continue?" msgstr "図枠エディタは既に実行中です。続けますか?" -#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186 #, c-format msgid "Error when loading file <%s>" msgstr "<%s> ファイルの読み込み中エラー" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:114 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:114 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:115 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置: 用紙の左下角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:139 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:302 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:227 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:146 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:146 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:147 msgid "Design" msgstr "デザイン" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:200 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:200 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:201 #, c-format msgid "Error when loading file '%s'" msgstr "'%s' ファイルの読み込み中のエラー" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:222 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:222 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224 msgid "Save changes in a new file before closing?" msgstr "終了前に、変更を新規ファイルに保存しますか?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:226 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -10238,54 +13652,67 @@ msgstr "" "閉じる前に変更を保存しますか?\n" "<%s>" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:456 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:456 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:457 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "ページサイズ: 幅 %.4g 高さ %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:501 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:501 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:502 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "原点位置: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731 msgid "(start or end point)" msgstr "(始点または終点)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 msgid "(start point)" msgstr "(始点)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738 msgid "(end point)" msgstr "(終点)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 pcbnew/controle.cpp:231 -#: pcbnew/modedit.cpp:130 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 +#: kicad-6297/pcbnew/controle.cpp:231 kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:130 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 +#: kicad-6996/pcbnew/controle.cpp:231 kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:131 msgid "Selection Clarification" msgstr "明示的な選択" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:51 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:51 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52 msgid "New page layout design" msgstr "新規図枠" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted" msgstr "図枠ファイルの読み込み(以前の図枠は削除されます)" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:57 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:57 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58 msgid "Save page layout design" msgstr "図枠の保存" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:64 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:64 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:65 msgid "Print page layout" msgstr "図枠の印刷" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:68 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:68 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:69 msgid "Delete selected item" msgstr "選択したアイテムを削除" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 msgid "" "Show title block like it will be displayed in applications\n" "texts with format are replaced by the full text" @@ -10293,7 +13720,8 @@ msgstr "" "アプリケーションで表示されるタイトル ブロックを表示\n" "(テキスト部にはフォーマット指定が反映された内容が表示されます)" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:99 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:99 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 msgid "" "Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" "texts with format are displayed with no change" @@ -10301,41 +13729,50 @@ msgstr "" "編集モードでタイトル ブロックを表示\n" "(テキスト部にはフォーマット指定子が表示されます)" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:107 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:107 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "Left Top paper corner" msgstr "用紙の左上角" # orペア下層 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "ページの右下角" # orペア下層 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "ページの左下角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 msgid "Right Top page corner" msgstr "ページの右上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:111 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:111 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120 msgid "Left Top page corner" msgstr "ページの左上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127 msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr " ステータス バーに現在の原点設定が表示されています" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 msgid "Page 1" msgstr "ページ1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:132 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:132 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141 msgid "Other pages" msgstr "その他のページ" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:139 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:139 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -10343,129 +13780,177 @@ msgstr "" "アイテム表示を、1ページ目、またはそれ以降のページ用に表示させます。\n" "これらは全てのページは表示されません。" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 +#: kicad-6297/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 msgid "um" msgstr "um" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 +#: kicad-6297/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 msgid "cm" msgstr "cm" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 +#: kicad-6297/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 msgid "mil" msgstr "mils" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 +#: kicad-6297/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 msgid "inch" msgstr "inch" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 +#: kicad-6297/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104 msgid "GHz" msgstr "GHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 +#: kicad-6297/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105 msgid "MHz" msgstr "MHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 +#: kicad-6297/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106 msgid "KHz" msgstr "KHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 +#: kicad-6297/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:99 +#: kicad-6297/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:99 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133 msgid "Radian" msgstr "ラジアン" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:100 +#: kicad-6297/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:100 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134 msgid "Degree" msgstr "度" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:124 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:389 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:478 +#: kicad-6297/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:124 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:389 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:478 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480 msgid "Ohm" msgstr "Ω" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:125 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:112 +#: kicad-6297/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:125 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:112 +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110 msgid "KOhm" msgstr "kΩ" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:107 +#: kicad-6297/pcb_calculator/attenuators.cpp:107 +#: kicad-6996/pcb_calculator/attenuators.cpp:114 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "減衰量は %f dB 以上に設定してください" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 +#: kicad-6297/pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 +#: kicad-6996/pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "データ ファイル エラー" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:134 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:134 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131 msgid "Vref" msgstr "Vref" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:401 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:490 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:401 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:490 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492 msgid "Volt" msgstr "V" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 msgid "Separate sense pin" msgstr "Vref 検出端子が独立(4端子)" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 msgid "3 terminals regulator" msgstr "三端子レギュレータ" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:151 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:151 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147 msgid "Iadj" msgstr "Iadj" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:161 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:161 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156 msgid "uA" msgstr "μA" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 msgid "Formula" msgstr "計算式" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64 msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112 msgid "R1" msgstr "R1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:104 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1142 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:104 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1142 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1123 msgid "R2" msgstr "R2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:119 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:119 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117 msgid "Vout" msgstr "Vout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:127 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:144 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:127 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:144 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140 msgid "V" msgstr "V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:136 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:136 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" "Should not be 0." @@ -10473,11 +13958,13 @@ msgstr "" "レギュレータ内部での基準電圧です。\n" "0を設定することはできません。" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:153 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:153 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149 msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." msgstr "3端子レギュレータのみ、Adjustピンの電流。" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:170 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:170 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165 msgid "" "Type of the regulator.\n" "There are 2 types:\n" @@ -10489,255 +13976,343 @@ msgstr "" "- 出力電圧設定のための独立したSensピンあるもの.n\n" "- 3端子レギュレータ." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 msgid "Standard Type" msgstr "スタンダード" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 msgid "3 Terminal Type" msgstr "三端子タイプ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:186 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:186 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1094 msgid "Calculate" msgstr "計算" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:190 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:190 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185 msgid "Regulator" msgstr "レギュレータ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:197 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:197 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192 msgid "Regulators data file:" msgstr "レギュレータ データ ファイル:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:199 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:199 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194 msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "既存のレギュレータのパラメータで保存されているデータ ファイル名。" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213 msgid "Edit Regulator" msgstr "レギュレータの編集" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:220 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:220 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214 msgid "Edit the current selected regulator." msgstr "選択されているレギュレータを編集" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218 msgid "Add Regulator" msgstr "レギュレータの追加" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "レギュレータ リストへ新しい項目を追加します" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:229 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:321 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:229 +#: kicad-6297/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:321 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223 +#: kicad-6996/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322 msgid "Remove Regulator" msgstr "レギュレータの削除" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:230 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:230 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "レギュレータのリストから項目を削除します" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:240 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:240 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:251 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:251 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245 msgid "Regulators" msgstr "レギュレータ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:260 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:260 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:268 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:268 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 msgid "Current" msgstr "電流" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:280 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:280 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275 msgid "Temperature rise" msgstr "温度上昇" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:288 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:288 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282 msgid "deg C" msgstr "℃" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286 msgid "Conductor length" msgstr "導体長" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298 msgid "Resistivity" msgstr "抵抗率" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:312 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:312 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 msgid "Ohm-meter" msgstr "電気抵抗計" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:335 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:335 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328 msgid "External layer traces" msgstr "外層配線" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:343 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:432 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:343 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:432 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434 msgid "Trace width" msgstr "配線幅" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:356 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:445 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:356 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:445 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448 msgid "Trace thickness" msgstr "配線の銅箔厚" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:458 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:458 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460 msgid "Cross-section area" msgstr "断面積" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:373 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:385 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:409 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:462 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:474 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:486 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:498 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:966 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:974 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:978 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:986 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:990 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:994 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:998 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1002 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1006 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1010 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1014 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1018 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:373 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:385 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:409 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:462 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:474 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:486 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:498 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:966 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:974 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:978 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:986 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:990 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:994 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:998 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1002 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1006 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1010 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1014 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1018 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:951 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:955 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:959 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:963 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:967 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:971 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:975 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:979 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:983 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:987 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:991 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:995 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:999 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1003 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 msgid "dummy" msgstr "ダミー" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:466 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:466 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468 msgid "mm ^ 2" msgstr "mm^2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:381 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:470 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:381 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:470 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472 msgid "Resistance" msgstr "抵抗" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:393 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:482 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:393 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:482 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484 msgid "Voltage drop" msgstr "電圧降下" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:405 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:494 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:405 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:494 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496 msgid "Power loss" msgstr "電力損失" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:413 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:502 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:413 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:502 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504 msgid "Watt" msgstr "W" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:424 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:424 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 msgid "Internal layer traces" msgstr "内層配線" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:519 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:519 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 msgid "Track Width" msgstr "配線幅" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:535 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:535 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537 msgid "Voltage > 500V:" msgstr "電圧 > 500V:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:543 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:543 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 msgid "Update Values" msgstr "値の更新" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:552 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:552 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "" "注: 値は最小値です (IPC 2221 より)  設計時には他の規格も確認して下さい" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:571 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:571 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 msgid "B1" msgstr "B1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 msgid "B2" msgstr "B2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 msgid "B3" msgstr "B3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 msgid "B4" msgstr "B4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 msgid "A5" msgstr "A5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 msgid "A6" msgstr "A6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578 msgid "A7" msgstr "A7" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:584 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:584 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 msgid "0 ... 15V" msgstr "0 ... 15V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 msgid "16 ... 30V" msgstr "16 ... 30V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 msgid "31 ... 50V" msgstr "31 ... 50V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 msgid "51 ... 100V" msgstr "51 ... 100V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 msgid "101 ... 150V" msgstr "101 ... 150V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "151 ... 170V" msgstr "151 ... 170V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 msgid "171 ... 250V" msgstr "171 ... 250V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 msgid "251 ... 300V" msgstr "251 ... 300V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 msgid "301 ... 500V" msgstr "301 ... 500V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594 msgid " > 500V" msgstr " > 500V" # IPC2221 Table 6-1の説明 # IEC60950など他の規格も参照する必要がある事は謳うべき? -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:602 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:602 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603 msgid "" "* B1 - Internal Conductors\n" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" @@ -10757,358 +14332,479 @@ msgstr "" "* A6 - 外層 コンポーネント リード/終端, コーティングなし\n" "* A7 - 外層 コンポーネント リード/終端, 絶縁保護コーティング (海抜によらず)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614 msgid "Electrical Spacing" msgstr "導体間隔" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Microstrip Line" msgstr "マイクロストリップ ライン" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coplanar wave guide" msgstr "コプレーナ導波路" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coplanar wave guide with ground plane" msgstr "グランド プレーン付きコプレーナ導波路" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Rectangular Waveguide" msgstr "方形導波管" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coaxial Line" msgstr "同軸線路" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coupled Microstrip Line" msgstr "カップルド マイクロストリップ ライン" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Stripline" msgstr "ストリップライン" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Twisted Pair" msgstr "ツイスト ペア" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:623 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:623 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624 msgid "Transmission Line Type:" msgstr "伝送線路のタイプ:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:640 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:640 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641 msgid "Substrate Parameters" msgstr "基本パラメータ:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:648 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:648 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 msgid "Er" msgstr "Er" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:667 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:94 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:667 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:680 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:110 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:110 msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 msgid "TanD" msgstr "tanδ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:670 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:670 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 msgid "Rho" msgstr "Rho" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:672 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:672 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671 msgid "Specific resistance in ohms * meters" msgstr "Ω・mでの抵抗率" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:683 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:683 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 msgid "H" msgstr "H" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:696 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:696 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "H_t" msgstr "H_t" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:709 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:709 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 msgid "T" msgstr "T" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:722 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:722 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 msgid "Rough" msgstr "表面荒さ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:735 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:735 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 msgid "mu Rel" msgstr "μ (比透磁率)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:748 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:748 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 msgid "mu Rel C" msgstr "μ (比透磁率) C (導体)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760 msgid "Component Parameters:" msgstr "コンポーネント パラメータ:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:776 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:776 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 msgid "Frequency" msgstr "周波数" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:811 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:811 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:802 msgid "Physical Parameters" msgstr "物理パラメータ:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:822 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:822 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:813 msgid "Prm1" msgstr "Prm1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:828 msgid "prm2" msgstr "prm2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:854 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:854 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:843 msgid "prm3" msgstr "prm3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:888 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:888 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:876 msgid "Analyze" msgstr "分析" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:891 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:891 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:879 msgid "Synthetize" msgstr "合成" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:892 msgid "Electrical Parameters:" msgstr "電気的パラメータ:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:912 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:925 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:912 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:925 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:912 msgid "Z" msgstr "Z" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:938 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 pcbnew/class_drawsegment.cpp:395 -#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_pad.cpp:682 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:395 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:938 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 +#: kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:603 kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:664 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:395 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:680 kicad-6996/pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:372 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:958 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:958 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943 msgid "Results:" msgstr "結果:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1035 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1035 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020 msgid "TransLine" msgstr "伝送線路" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1038 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1038 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1023 msgid "label" msgstr "ラベル" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 msgid "PI" msgstr "パイ型" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 msgid "Tee" msgstr "T型" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 msgid "Bridged Tee" msgstr "ブリッジT型" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 msgid "Resistive Splitter" msgstr "抵抗分割型" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1045 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1045 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1030 msgid "Attenuators:" msgstr "アッテネータ:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044 msgid "Parameters:" msgstr "パラメータ:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1067 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1067 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1052 msgid "Attenuation" msgstr "減衰量" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1075 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1075 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059 msgid "dB" msgstr "dB" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1079 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1079 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1063 msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1099 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1150 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1099 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1150 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1070 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1081 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1119 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1141 msgid "Ohms" msgstr "Ω" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1074 msgid "Zout" msgstr "Zout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1122 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1122 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1104 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Values" msgstr "値" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1154 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1154 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1134 msgid "R3" msgstr "R3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1197 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1197 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1174 msgid "RF Attenuators" msgstr "RFアッテネータ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "10%" msgstr "10%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "5%" msgstr "5%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "2%" msgstr "2%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "1%" msgstr "1%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "0.5%" msgstr "0.5%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "0.25%" msgstr "0.25%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "0.1%" msgstr "0.1%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "0.05%" msgstr "0.05%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1204 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1233 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1204 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1233 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1181 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1210 msgid "Tolerance" msgstr "誤差" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1213 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1213 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1190 msgid "1st Band" msgstr "第1帯" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1217 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1217 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1194 msgid "2nd Band" msgstr "第2帯" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1221 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1221 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1198 msgid "3rd Band" msgstr "第3帯" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1225 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1225 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "4rd Band" msgstr "第4帯" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1229 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1229 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206 msgid "Multiplier" msgstr "乗数" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1262 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1262 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1239 msgid "Color Code" msgstr "カラーコード" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1252 msgid "Note: Values are minimal values" msgstr "注: 値は最小値です。" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1271 msgid "Class 1" msgstr "クラス 1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1272 msgid "Class 2" msgstr "クラス 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 msgid "Class 3" msgstr "クラス 3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1274 msgid "Class 4" msgstr "クラス 4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1298 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1298 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 msgid "Class 5" msgstr "クラス 5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1299 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1299 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1276 msgid "Class 6" msgstr "クラス 6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1283 msgid "Lines width" msgstr "配線幅" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1284 msgid "Min clearance" msgstr "最小クリアランス" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1285 msgid "Via: (diam - drill)" msgstr "ビア: (直径 - ドリル径)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1309 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1309 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1286 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" msgstr "PTHパッド: (直径-ドリル)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1310 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1310 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1287 msgid "NP Pad: (diam - drill)" msgstr "NPTHパッド(直径-ドリル)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1329 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1329 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 msgid "Board Classes" msgstr "ボード クラス" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144 +#: kicad-6297/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144 +#: kicad-6996/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144 msgid "" "Data modified, and no data filename to save modifications\n" "Do you want to exit and abandon your change?" @@ -11116,11 +14812,13 @@ msgstr "" "変更されたデータが保存されていません。\n" "変更を破棄して終了してよいですか?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146 +#: kicad-6297/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146 +#: kicad-6996/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146 msgid "Regulator list change" msgstr "レギュレータが変更されています" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157 +#: kicad-6297/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157 +#: kicad-6996/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157 #, c-format msgid "" "Unable to write file<%s>\n" @@ -11129,56 +14827,69 @@ msgstr "" "<%s>に書込めませんでした.\n" "変更を破棄して終了しますか?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: kicad-6297/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: kicad-6996/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 msgid "Write Data File Error" msgstr "データファイル書き出しエラー" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:274 +#: kicad-6297/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 +#: kicad-6297/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:274 +#: kicad-6996/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 +#: kicad-6996/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "パラメータ設定値が不正です!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: kicad-6297/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: kicad-6996/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Pcb Calculator データファイル (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:231 +#: kicad-6297/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:231 +#: kicad-6996/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232 msgid "Select a PCB Calculator data file" msgstr "Pcb Calculator データファイルの選択" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:246 +#: kicad-6297/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:246 +#: kicad-6996/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "ファイルを読み込み、現在のレギュレータ設定を置換えて良いですか?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:262 +#: kicad-6297/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:262 +#: kicad-6996/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263 #, c-format msgid "Unable to read data file <%s>" msgstr "ファイル <%s> が読み込めません" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:293 +#: kicad-6297/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:293 +#: kicad-6996/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "指定されたレギュレータは既にリストへ登録されています。" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:397 +#: kicad-6297/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:397 +#: kicad-6996/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398 msgid " Vout must be greater than vref" msgstr " Vout は Vref 以上にしてください。" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:403 +#: kicad-6297/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:403 +#: kicad-6996/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404 msgid " Vref set to 0 !" msgstr " Vref が 0 に設定されています!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:409 +#: kicad-6297/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:409 +#: kicad-6996/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "R1 R2 の値が正しくありません" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:446 +#: kicad-6297/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:446 +#: kicad-6996/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449 msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit." msgstr "最大電流を指定した場合、配線幅は適応するように計算されます。" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:448 +#: kicad-6297/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:448 +#: kicad-6996/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451 msgid "" "If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " "will be calculated. The width for the other trace to also handle this " @@ -11187,11 +14898,13 @@ msgstr "" "配線幅の一つを指定した場合、流せる最大電流が計算されます。また、この電流を流" "すことができるように他の配線幅の計算が行われます。" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:452 +#: kicad-6297/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:452 +#: kicad-6996/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455 msgid "The controlling value is shown in bold." msgstr "コントロール値は、ボールド体で表示されます。" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:453 +#: kicad-6297/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:453 +#: kicad-6996/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 msgid "" "The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A " "(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil " @@ -11200,366 +14913,530 @@ msgstr "" "計算は、電流に対しては 35A (外部) または 17.5A (内部) まで、温度上昇は 100℃ " "まで、幅は 400mil (10mm) まで有効です。" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 +#: kicad-6297/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 +#: kicad-6996/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 msgid "The formula, from IPC 2221, is" msgstr "計算式 (IPC 2221 より) は" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:458 +#: kicad-6297/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:458 +#: kicad-6996/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 msgid "where:" msgstr "ここで:" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 +#: kicad-6297/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 +#: kicad-6996/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462 msgid "maximum current in amps" msgstr "アンペア表記による最大電流" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 +#: kicad-6297/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 +#: kicad-6996/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464 msgid "temperature rise above ambient in deg C" msgstr "℃ 表記による周囲に対する上昇温度" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:463 +#: kicad-6297/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:463 +#: kicad-6996/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466 msgid "width and thickness in mils" msgstr "mil 表記による幅と厚さ" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:465 +#: kicad-6297/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:465 +#: kicad-6996/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468 msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" msgstr "内層配線 0.024 または外層配線 0.048" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "比誘電率" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "誘電損失" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124 msgid "Specific Resistance" msgstr "固有抵抗" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" msgstr "Epsilon R: 比誘電率" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." msgstr "Tanδ: 誘電損失" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(Ohm*meter)" msgstr "電気抵抗率または導体固有の電気抵抗 (Ohm*meter)" # 原文の関連付けエラー? -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 msgid "Height of Substrate" msgstr "サブストレートの高さ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 msgid "ErEff" msgstr "実効誘電率" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Conductor Losses" msgstr "導体損失" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Dielectric Losses" msgstr "誘電体損失" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 msgid "Skin Depth" msgstr "表皮深さ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "Height of Box Top" msgstr "ボックスの高さ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 msgid "Strip Thickness" msgstr "銅箔厚" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 msgid "Conductor Roughness" msgstr "導体の荒さ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 msgid "mu Rel S" msgstr "μ (比透磁率) S (サブストレート)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" msgstr "サブストレートの比透磁率 (μ)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor" msgstr "導体の比透磁率 (μ)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "W" msgstr "W" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 msgid "L" msgstr "L" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Line Length" msgstr "線路長" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 msgid "Z0" msgstr "Z0" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 msgid "Characteristic Impedance" msgstr "特性インピーダンス" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 msgid "Ang_l" msgstr "Ang_l" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 msgid "Electrical Length" msgstr "電気長" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "S" msgstr "S" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Gap Width" msgstr "ギャップ幅" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "TE-Modes" msgstr "TEモード" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "TM-Modes" msgstr "TMモード" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 msgid "mu Rel I" msgstr "μ (比透磁率) I (絶縁体)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator" msgstr "絶縁体の比透磁率 (μ)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 msgid "TanM" msgstr "TanM" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 msgid "Magnetic Loss Tangent" msgstr "磁気損失正接" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 msgid "a" msgstr "a" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 msgid "Width of Waveguide" msgstr "導波管の幅" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 msgid "b" msgstr "b" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 msgid "Height of Waveguide" msgstr "導波管の高さ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 msgid "Waveguide Length" msgstr "導波管長" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 msgid "Inner Diameter (conductor)" msgstr "内径 (導体)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 msgid "Outer Diameter (insulator)" msgstr "外形 (絶縁体)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 msgid "ErEff Even" msgstr "実効比誘電率 Even" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "ErEff Odd" msgstr "実効比誘電率 Odd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Conductor Losses Even" msgstr "導体損 Even" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 msgid "Conductor Losses Odd" msgstr "導体損 Odd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 msgid "Dielectric Losses Even" msgstr "誘電体損 Even" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Dielectric Losses Odd" msgstr "誘電体損 Odd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Zeven" msgstr "Zeven (偶モードインピーダンス)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "偶モードインピーダンス (線路は同じ (同相) 電圧で駆動される)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 msgid "Zodd" msgstr "Zodd (奇モードインピーダンス)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "奇モードインピーダンス (線路は逆 (差動) 電圧で駆動される)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 msgid "Electrical length" msgstr "電気長" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 msgid "distance between strip and top metal" msgstr "ストリップラインと上部導体の距離" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 msgid "Twists" msgstr "ツイスト数" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 msgid "Number of Twists per Length" msgstr "長さあたりの撚り数" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 msgid "ErEnv" msgstr "ErEnv" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 msgid "Relative Permittivity of Environment" msgstr "環境の比誘電率" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 +#: kicad-6297/pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 +#: kicad-6996/pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 msgid "Cable Length" msgstr "ケーブル長" -#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:511 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:818 +#: kicad-6297/pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:518 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:827 +#: kicad-6996/pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 +#: kicad-6996/pcbnew/files.cpp:518 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:825 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -11568,222 +15445,286 @@ msgstr "" "ボード読み込み中のエラーです\n" "%s" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:165 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:165 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:165 msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" msgstr "ロックしていないフットプリントは移動されます" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:172 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:172 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:172 msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" msgstr "配置していないフットプリントは移動されます" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:281 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:281 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:281 #, c-format msgid "Place footprint %d of %d" msgstr "フットプリント %d / %d の配置" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:466 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:466 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:466 msgid "No PCB edge found, unknown board size!" msgstr "基板外形がないため、ボードサイズが不明です。" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:475 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:475 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:475 msgid "Cols" msgstr "列" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:479 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:479 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:479 msgid "Cells." msgstr "セル" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:692 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:692 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:692 msgid "OK to abort?" msgstr "中止してもよろしいですか?" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90 msgid "Net not selected" msgstr "ネットが選択されていません" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98 msgid "Footprint not selected" msgstr "フットプリントが選択されていません" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108 msgid "Pad not selected" msgstr "パッドが選択されていません" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:180 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:180 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:180 msgid "No memory for autorouting" msgstr "オートルーターのためのメモリがありません" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:185 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:185 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:185 msgid "Place Cells" msgstr "セルの配置" -#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133 msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?" msgstr "" "基板内側のロックしていないフットプリントは移動されます。よろしいですか?" -#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139 msgid "No footprint found!" msgstr "フットプリントが見つかりません!" -#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:301 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/solve.cpp:301 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/solve.cpp:301 msgid "Abort routing?" msgstr "配線作業を中止しますか?" -#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:181 +#: kicad-6297/pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:181 +#: kicad-6996/pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:188 msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." msgstr "フットプリントを自動配置できません。基板外形が検出できません。" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:465 +#: kicad-6297/pcbnew/basepcbframe.cpp:465 +#: kicad-6996/pcbnew/basepcbframe.cpp:471 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "直交座標表示" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:477 +#: kicad-6297/pcbnew/basepcbframe.cpp:477 +#: kicad-6996/pcbnew/basepcbframe.cpp:483 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "塗りつぶしモードでパッドを表示" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:837 pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 -msgid "Zoom Auto" -msgstr "自動ズーム" - -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:842 +#: kicad-6297/pcbnew/basepcbframe.cpp:842 +#: kicad-6996/pcbnew/basepcbframe.cpp:848 msgid "Zoom " msgstr "ズーム" -#: pcbnew/block.cpp:295 +#: kicad-6297/pcbnew/block.cpp:295 kicad-6996/pcbnew/block.cpp:295 msgid "Block Operation" msgstr "ブロックの操作" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:61 +#: kicad-6996/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:61 msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" msgstr "コンマ区切りファイル (*.csv)|*.csv" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86 +#: kicad-6297/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86 +#: kicad-6996/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86 msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB" msgstr "部品表 (BOM) をエクスポートできない:基板にフットプリントがありません" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:96 +#: kicad-6297/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:96 +#: kicad-6996/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:96 msgid "Save Bill of Materials" msgstr "部品表の保存" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 +#: kicad-6297/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 +#: kicad-6996/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 #, c-format msgid "Unable to create file <%s>" msgstr "ファイル %s を作成できません" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116 +#: kicad-6297/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116 +#: kicad-6996/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116 msgid "Id" msgstr "ID" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117 +#: kicad-6297/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117 +#: kicad-6996/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117 msgid "Designator" msgstr "参照記号" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 +#: kicad-6297/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 +#: kicad-6996/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 msgid "Package" msgstr "パッケージ" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 +#: kicad-6297/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 +#: kicad-6996/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 msgid "Quantity" msgstr "数" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120 +#: kicad-6297/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120 +#: kicad-6996/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120 msgid "Designation" msgstr "名称" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:121 +#: kicad-6297/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:121 +#: kicad-6996/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:121 msgid "Supplier and ref" msgstr "Supplier and ref" -#: pcbnew/class_board.cpp:99 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:99 kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:99 msgid "This is the default net class." msgstr "これは標準のネット クラスです。" -#: pcbnew/class_board.cpp:954 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:954 +#: kicad-6297/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:1158 +#: kicad-6996/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 +#: kicad-6996/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 msgid "Vias" msgstr "ビア数" -#: pcbnew/class_board.cpp:957 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:957 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:1161 +#: kicad-6996/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 msgid "Track Segments" msgstr "配線セグメント数" -#: pcbnew/class_board.cpp:960 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:960 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:1164 +#: kicad-6996/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 msgid "Nodes" msgstr "ノード数" -#: pcbnew/class_board.cpp:963 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:963 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:1167 +#: kicad-6996/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "ネット数" -#: pcbnew/class_board.cpp:971 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:971 kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:1175 msgid "Links" msgstr "リンク数" -#: pcbnew/class_board.cpp:974 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:974 kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:1178 msgid "Connections" msgstr "接続" -#: pcbnew/class_board.cpp:977 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:977 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:1181 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 +#: kicad-6996/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 msgid "Unconnected" msgstr "未配線" -#: pcbnew/class_board.cpp:2299 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:2299 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:2407 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "" "ネットリストよりコンポーネントとフットプリントをチェックしています \"%s:%s:%s" "\"。\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2317 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:2317 +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:2425 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "コンポーネント \"%s:%s\" フットプリント \"%s\" を追加します。\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2326 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:2326 +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:2434 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "新規コンポーネント \"%s:%s\" が作成できませんでした。これは フットプリント " "\"%s\" が不正であることに起因します。\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2358 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:2358 +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:2467 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "" "コンポーネント \"%s:%s\" フットプリント \"%s\" - \"%s\" を置換します.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2369 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:2369 +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:2478 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "コンポーネント \"%s:%s\" が置換できませんでした。これは フットプリント \"%s" "\" が不正であることに起因します。\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2408 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:2408 +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:2517 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "コンポーネント \"%s:%s\" の変更. (\"%s\" を参照する) \n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2424 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:2424 +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:2533 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "コンポーネント \"%s:%s\" の値を, \"%s\" から \"%s\" に変更.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2441 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:2441 +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:2550 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "コンポーネントのパス, \"%s:%s\" を \"%s\" に変更.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2465 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:2465 +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:2574 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "コンポーネントの \"%s:%s\" ピン \"%s\" ネット名をクリア.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2481 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:2481 +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:2590 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" @@ -11791,846 +15732,1063 @@ msgstr "" "コンポーネントを \"%s:%s\" ピン \"%s\" ネット名を, \"%s\" から \"%s\" に変" "更.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2530 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:2530 +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:2639 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "未使用のコンポーネント \"%s:%s\" を削除しました.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2590 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:2590 +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:2699 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "孤立したパッドを削除:ネット \"%s\" / \"%s\" パッド '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2645 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:2645 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:2754 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "" "コンポーネント '%s' のパッド '%s' がフットプリント '%s' に見つかりませんでし" "た.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2663 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board.cpp:2663 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board.cpp:2772 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "導体ゾーン(ネット名 '%s' ):ネットがパッドへ接続されていません." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:870 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board_item.cpp:43 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:852 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board_item.cpp:43 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:883 msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board_item.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board_item.cpp:46 msgid "Bezier Curve" msgstr "ベジェ曲線" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: kicad-6297/pcbnew/class_board_item.cpp:47 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: kicad-6996/pcbnew/class_board_item.cpp:47 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:500 +#: kicad-6297/pcbnew/class_dimension.cpp:503 +#: kicad-6996/pcbnew/class_dimension.cpp:503 #, c-format msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "寸法 \"%s\" - %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:362 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 msgid "Drawing" msgstr "図形" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape" msgstr "形状" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 msgid "Curve" msgstr "曲線" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:386 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 msgid "Segment" msgstr "セグメント" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:606 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drawsegment.cpp:608 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drawsegment.cpp:609 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "基板上の図形: %s, 長さ %s (レイヤ %s)" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:43 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:43 msgid "Unconnected pads" msgstr "未接続パッド" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:45 msgid "Track near thru-hole" msgstr "配線がスルーホールに近いです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:47 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:47 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:47 msgid "Track near pad" msgstr "配線がパッドに近いです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:49 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:49 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:49 msgid "Track near via" msgstr "配線がビアに近いです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:51 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:51 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:51 msgid "Via near via" msgstr "ビアが他のビアに近いです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:53 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:53 msgid "Via near track" msgstr "ビアが配線に近いです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:63 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:63 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:63 msgid "Two track ends too close" msgstr "2点の配線端が近すぎます" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:65 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:65 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:65 msgid "Two parallel track segments too close" msgstr "2本の並行配線が近すぎます" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:67 msgid "Tracks crossing" msgstr "配線が交差しています" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:69 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:69 msgid "Pad near pad" msgstr "パッドが他のパッドに近いです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:71 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:71 msgid "Via hole > diameter" msgstr "ビア穴 > ビア径" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:73 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:73 msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" msgstr "マイクロビア: (隣接していない) 不正なレイヤ ペアです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:75 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:75 msgid "Copper area inside copper area" msgstr "導体エリア内の導体エリア" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:77 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:77 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect or are too close" msgstr "導体エリアが交わっているか、非常に接近しています" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:80 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:80 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:80 msgid "Copper area belongs a net which has no pads. This is strange" msgstr "導体ゾーンはパッドがないネットに属しています。これは奇妙なことです。" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:83 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:83 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:83 msgid "Hole near pad" msgstr "穴がパッドに近いです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:85 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:85 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:85 msgid "Hole near track" msgstr "穴が配線に近いです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:87 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:87 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:87 msgid "Too small track width" msgstr "配線の幅が細過ぎます" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:89 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:89 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:89 msgid "Too small via size" msgstr "ビアが小さすぎます" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:91 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:91 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:91 msgid "Too small micro via size" msgstr "マイクロビアのサイズが小さ過ぎます" # 973~998、DRCエラー表示か、要確認 -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:95 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:95 msgid "NetClass Track Width < global limit" msgstr "ネットクラス 配線幅 < グローバル リミット" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:97 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:97 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:97 msgid "NetClass Clearance < global limit" msgstr "ネットクラス クリアランス < グローバル リミット" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:99 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:99 msgid "NetClass Via Dia < global limit" msgstr "ネットクラス ビア径 < グローバル リミット" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:101 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:101 msgid "NetClass Via Drill < global limit" msgstr "ネットクラス ビア ドリル < グローバル リミット" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:103 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:103 msgid "NetClass uVia Dia < global limit" msgstr "ネットクラス マイクロビア径 < グローバル リミット" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:105 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:105 msgid "NetClass uVia Drill < global limit" msgstr "ネットクラス マイクロビア ドリル < グローバル リミット" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:108 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:108 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:108 msgid "Via inside a keepout area" msgstr "ビアが禁止エリア内に入っています" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:111 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:111 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:111 msgid "Track inside a keepout area" msgstr "配線が禁止エリア内に入っています" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:114 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:114 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:114 msgid "Pad inside a keepout area" msgstr "パッドが禁止エリア内に入っています" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:117 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:117 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:117 msgid "Via inside a text" msgstr "ビアがテキスト内に入っています" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:120 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:120 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:120 msgid "Track inside a text" msgstr "配線がテキスト内に入っています" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:123 +#: kicad-6297/pcbnew/class_drc_item.cpp:123 +#: kicad-6996/pcbnew/class_drc_item.cpp:123 msgid "Pad inside a text" msgstr "パッドがテキスト内に入っています" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:263 +#: kicad-6297/pcbnew/class_edge_mod.cpp:263 +#: kicad-6996/pcbnew/class_edge_mod.cpp:263 msgid "TimeStamp" msgstr "タイムスタンプ" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:264 +#: kicad-6297/pcbnew/class_edge_mod.cpp:264 +#: kicad-6996/pcbnew/class_edge_mod.cpp:264 msgid "Footprint Layer" msgstr "フットプリント レイヤ" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:276 +#: kicad-6297/pcbnew/class_edge_mod.cpp:276 +#: kicad-6996/pcbnew/class_edge_mod.cpp:276 #, c-format msgid "Graphic (%s) on %s of %s" msgstr "図形: %s, %s (%s)" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: kicad-6297/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: kicad-6996/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 msgid "Marker" msgstr "マーカー" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:101 +#: kicad-6297/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:101 +#: kicad-6996/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:101 #, c-format msgid "ErrType (%d)- %s:" msgstr "エラータイプ (%d)- %s:" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:134 +#: kicad-6297/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:134 +#: kicad-6996/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:134 #, c-format msgid "Marker @(%d,%d)" msgstr "マーカ @(%d,%d)" -#: pcbnew/class_mire.cpp:202 +#: kicad-6297/pcbnew/class_mire.cpp:202 kicad-6996/pcbnew/class_mire.cpp:202 #, c-format msgid "Target size %s" msgstr "ターゲットサイズ %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:573 +#: kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:573 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:538 msgid "Last Change" msgstr "前回の変更" -#: pcbnew/class_module.cpp:576 +#: kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:576 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:541 msgid "Netlist Path" msgstr "ネットリストのパス" -#: pcbnew/class_module.cpp:600 pcbnew/class_track.cpp:1134 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 +#: kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:600 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1146 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:567 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1120 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "ステータス" -#: pcbnew/class_module.cpp:617 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:617 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:356 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:584 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Virtual" msgstr "仮想" -#: pcbnew/class_module.cpp:625 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +#: kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:625 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:142 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:592 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:95 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: pcbnew/class_module.cpp:628 +#: kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:628 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:596 msgid "No 3D shape" msgstr "3Dシェイプがありません!" -#: pcbnew/class_module.cpp:639 +#: kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:639 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:602 msgid "3D-Shape" msgstr "3Dシェイプ" -#: pcbnew/class_module.cpp:642 +#: kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:642 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:605 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "ドキュメント: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:643 +#: kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:643 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:606 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "キーワード: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:839 +#: kicad-6297/pcbnew/class_module.cpp:839 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:806 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "フットプリント %s - %s" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:87 +#: kicad-6297/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:87 +#: kicad-6996/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:88 msgid "Net Name" msgstr "ネット名" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:90 +#: kicad-6297/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:90 +#: kicad-6996/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:91 msgid "Net Code" msgstr "ネット コード" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:137 +#: kicad-6297/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:137 +#: kicad-6996/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 msgid "Net Length" msgstr "ネット長" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:141 +#: kicad-6297/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:141 +#: kicad-6996/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:142 msgid "On Board" msgstr "基板上" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:145 +#: kicad-6297/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:145 +#: kicad-6996/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:146 msgid "In Package" msgstr "パッケージ内" -#: pcbnew/class_pad.cpp:633 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:615 kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:631 msgid "Pad" msgstr "パッド" -#: pcbnew/class_pad.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:618 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:634 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 msgid "Net" msgstr "ネット" -#: pcbnew/class_pad.cpp:662 pcbnew/class_track.cpp:1247 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:644 kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1259 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:660 kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1233 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 msgid "Drill" msgstr "ドリル" -#: pcbnew/class_pad.cpp:670 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:652 kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:668 msgid "Drill X / Y" msgstr "ドリル X/Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:690 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:672 kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:688 msgid "Length in package" msgstr "パッケージ内の長さ" -#: pcbnew/class_pad.cpp:867 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:849 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:880 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Oval" msgstr "楕円" -#: pcbnew/class_pad.cpp:873 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:855 kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:886 msgid "Trap" msgstr "トラップ" -#: pcbnew/class_pad.cpp:886 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:868 kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:902 msgid "Std" msgstr "標準" -#: pcbnew/class_pad.cpp:889 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:871 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:905 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:892 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:874 kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:908 msgid "Conn" msgstr "コネクタ" -#: pcbnew/class_pad.cpp:895 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:877 kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:911 msgid "Not Plated" msgstr "メッキ無し穴(NPTH)" -#: pcbnew/class_pad.cpp:911 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:893 kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:927 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "パッド %s - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:917 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pad.cpp:899 kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:933 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "パッド %s (%s) - %s" -#: pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:98 msgid "(not activated)" msgstr "(アクティブではありません)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1214 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1226 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1200 msgid "Through Via" msgstr "貫通ビア" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 msgid "Show through vias" msgstr "貫通ビアを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Bl/Buried Via" msgstr "ブラインド/ベリードビア" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Show blind or buried vias" msgstr "ブラインド/ベリッドビアの表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1204 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1216 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1190 msgid "Micro Via" msgstr "マイクロビア" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Show micro vias" msgstr "マイクロビアを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Non Plated" msgstr "メッキ無し" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Show non plated holes" msgstr "メッキ無し穴の表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Ratsnest" msgstr "ラッツネスト" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "未接続のネットをラッツネストとして表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Pads Front" msgstr "表面パッド" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Show footprint pads on board's front" msgstr "ボード表面のフットプリントのパッドを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Pads Back" msgstr "裏面パッド" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Show footprint pads on board's back" msgstr "ボード裏面のフットプリントのパッドを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Text Front" msgstr "表面テキスト" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Show footprint text on board's front" msgstr "ボード表面にフットプリントのテキストを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Text Back" msgstr "裏面テキスト" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "ボード裏面のフットプリントのテキストを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Hidden Text" msgstr "非表示テキスト" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "非表示のフットプリントのテキストを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Anchors" msgstr "アンカー" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "フットプリントとテキストの原点を十字で表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "No-Connects" msgstr "未接続" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "ネットに接続されていないパッドにマーカーを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Footprints Front" msgstr "表面のフットプリント" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "ボード表面のフットプリントを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Footprints Back" msgstr "裏面のフットプリント" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "ボード裏面のフットプリントを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Show footprint's values" msgstr "フットプリントの定数を表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "References" msgstr "リファレンス" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Show footprint's references" msgstr "フットプリントの設定を表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "全ての導体レイヤを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:163 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:163 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:163 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "全てのアクティブでない導体レイヤを隠す" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:165 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:165 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:165 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "全てのアクティブでない導体レイヤを隠す" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "全ての導体レイヤを非表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:328 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:328 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:328 msgid "Front copper layer" msgstr "表面の導体層" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:332 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:332 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:332 msgid "Back copper layer" msgstr "裏面の導体層" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:336 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:336 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:336 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部の導体層" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:360 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:360 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:360 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "ボード表面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:361 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:361 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:361 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "ボード裏面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:362 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:362 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:362 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "ボード表面のハンダペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:363 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:363 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:363 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "ボード裏面のハンダペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "ボード表面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "ボード裏面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "ボード表面のレジスト" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:367 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:367 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:367 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "ボード裏面のレジスト" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:368 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:368 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:368 msgid "Explanatory drawings" msgstr "説明用の図形" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:369 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:369 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:369 msgid "Explanatory comments" msgstr "説明用のコメント" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:370 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:370 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:370 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371 msgid "User defined meaning" msgstr "ユーザ定義" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:372 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:372 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:372 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "基板外形の定義" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "ボードの辺をアウトライン内へ後退させる" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:374 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:374 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:374 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "ボード表面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:375 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:375 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:375 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "ボード裏面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:376 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:376 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:376 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "ボード表面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:377 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:377 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:377 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "ボード裏面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 msgid "Dimension" msgstr "寸法線" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 msgid "PCB Text" msgstr "PCBテキスト" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:191 +#: kicad-6297/pcbnew/class_pcb_text.cpp:192 +#: kicad-6996/pcbnew/class_pcb_text.cpp:192 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "基板上のテキスト \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:342 msgid "Ref." msgstr "リファレンス" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:114 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:359 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 msgid "Display" msgstr "表示" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:388 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:365 msgid " Yes" msgstr " はい" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:390 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:367 msgid " No" msgstr " いいえ" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:416 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:393 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "リファレンス %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:420 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:420 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:397 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "定数 %s (%s)" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:424 +#: kicad-6297/pcbnew/class_text_mod.cpp:424 +#: kicad-6996/pcbnew/class_text_mod.cpp:401 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "テキスト \"%s\" (%s) - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:145 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:145 kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:145 #, c-format msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s" msgstr "ゾーン (%08lX) [%s] - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:176 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:176 kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:176 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "ブラインド/ベリッドビア %s, ネット[%s] (%d) レイヤ %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:179 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:179 kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:179 #, c-format msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "マイクロビア %s, ネット [%s] (%d) - レイヤ %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:183 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:183 kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:183 #, c-format msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "ビア %s ネット[%s] (%d) - レイヤ %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1050 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1062 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1036 msgid "Full Length" msgstr "全長" -#: pcbnew/class_track.cpp:1053 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1065 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1039 msgid "Pad To Die Length" msgstr "パッドからダイまでの長さ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1061 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1073 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1047 msgid "NC Name" msgstr "ネットクラス名" -#: pcbnew/class_track.cpp:1062 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1074 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1048 msgid "NC Clearance" msgstr "ネットクラス クリアランス" -#: pcbnew/class_track.cpp:1065 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1077 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1051 msgid "NC Width" msgstr "ネットクラス 幅" -#: pcbnew/class_track.cpp:1068 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1080 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1054 msgid "NC Via Size" msgstr "ネットクラス ビア径" -#: pcbnew/class_track.cpp:1071 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1083 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1057 msgid "NC Via Drill" msgstr "ネットクラス ビア ドリル径" -#: pcbnew/class_track.cpp:1091 pcbnew/class_zone.cpp:613 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1103 kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:613 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1077 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:613 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 msgid "NetName" msgstr "ネット名" -#: pcbnew/class_track.cpp:1095 pcbnew/class_zone.cpp:617 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1107 kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:617 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1081 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:617 msgid "NetCode" msgstr "ネットコード" -#: pcbnew/class_track.cpp:1142 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1154 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1128 msgid "Track" msgstr "配線" -#: pcbnew/class_track.cpp:1161 pcbnew/class_track.cpp:1188 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1173 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1200 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1147 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1174 msgid "Segment Length" msgstr "セグメント長" -#: pcbnew/class_track.cpp:1169 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1181 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1155 msgid "Zone " msgstr "ゾーン" -#: pcbnew/class_track.cpp:1209 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1221 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1195 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "ブラインドビア(BVH)/ベリッドホール(BH)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1234 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1246 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:70 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1220 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 msgid "Layers" msgstr "レイヤ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1240 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1252 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1226 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/class_track.cpp:1270 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1282 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1256 msgid "(Specific)" msgstr "(固有値)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1272 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1284 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1258 msgid "(NetClass)" msgstr "(ネットクラス)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1581 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1593 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1567 msgid "Not found" msgstr "見つかりませんでした" -#: pcbnew/class_track.cpp:1589 +#: kicad-6297/pcbnew/class_track.cpp:1601 +#: kicad-6996/pcbnew/class_track.cpp:1575 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "配線 %s, ネット [%s] (%d) レイヤ %s, 配線長: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:573 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:573 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:573 msgid "Zone Outline" msgstr "ゾーンの外枠" -#: pcbnew/class_zone.cpp:580 pcbnew/class_zone.cpp:816 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:580 kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:817 +#: kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:580 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:817 msgid "(Cutout)" msgstr "(切り抜き)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:589 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:589 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:589 msgid "No via" msgstr "ビアなし" -#: pcbnew/class_zone.cpp:592 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:592 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:592 msgid "No track" msgstr "配線なし" -#: pcbnew/class_zone.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:595 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 +#: kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:595 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "ベタパターン無し" -#: pcbnew/class_zone.cpp:597 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:597 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:597 msgid "Keepout" msgstr "禁止エリア" -#: pcbnew/class_zone.cpp:608 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:608 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:608 msgid "" msgstr "<不明>" -#: pcbnew/class_zone.cpp:621 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:621 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:621 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: pcbnew/class_zone.cpp:625 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:625 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:625 msgid "Non Copper Zone" msgstr "導体ゾーンがありません" -#: pcbnew/class_zone.cpp:631 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:631 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:631 msgid "Corners" msgstr "角" -#: pcbnew/class_zone.cpp:634 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:634 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:634 msgid "Segments" msgstr "セグメント" -#: pcbnew/class_zone.cpp:638 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:638 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:638 msgid "Fill Mode" msgstr "塗りつぶしモード" -#: pcbnew/class_zone.cpp:642 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:642 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:642 msgid "Hatch Lines" msgstr "ハッチングライン" -#: pcbnew/class_zone.cpp:647 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:647 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:647 msgid "Corner Count" msgstr "角の数" -#: pcbnew/class_zone.cpp:819 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:820 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:820 msgid "(Keepout)" msgstr "(禁止エリア)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:839 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:840 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:840 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** ボードが定義されていません **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:851 +#: kicad-6297/pcbnew/class_zone.cpp:852 kicad-6996/pcbnew/class_zone.cpp:852 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "ゾーンの外枠 %s - %s" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/cross-probing.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/cross-probing.cpp:70 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s が見つかりました" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:68 pcbnew/cross-probing.cpp:115 +#: kicad-6297/pcbnew/cross-probing.cpp:69 +#: kicad-6297/pcbnew/cross-probing.cpp:115 +#: kicad-6996/pcbnew/cross-probing.cpp:72 +#: kicad-6996/pcbnew/cross-probing.cpp:118 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s が見つかりません" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:119 +#: kicad-6297/pcbnew/cross-probing.cpp:119 +#: kicad-6996/pcbnew/cross-probing.cpp:122 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s ピン %s が見つかりません" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:124 +#: kicad-6297/pcbnew/cross-probing.cpp:124 +#: kicad-6996/pcbnew/cross-probing.cpp:127 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s ピン %s が見つかりました" -#: pcbnew/deltrack.cpp:158 +#: kicad-6297/pcbnew/deltrack.cpp:158 kicad-6996/pcbnew/deltrack.cpp:158 msgid "Delete NET?" msgstr "NETを削除しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:182 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 msgid "Use a relative path? " msgstr "相対パスを使用しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:191 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "パスの関連付けを作成できません (ターゲットボリュームがボードファイルのボ" "リュームと異なります" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:306 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:306 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "プロット: '%s' OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:308 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を作成できません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" @@ -12639,170 +16797,215 @@ msgstr "" "い。\n" "これは現在のシートを印刷するときにのみ使用されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:47 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 msgid "Copper Layers:" msgstr "導体レイヤ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:52 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 msgid "Technical Layers:" msgstr "テクニカル レイヤ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:61 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78 msgid "Print SVG options:" msgstr "SVG印刷オプション:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 msgid "Default pen size" msgstr "デフォルト ペン サイズ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:65 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:65 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82 msgid "" "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " "specified." msgstr "太さが0にセットされているアイテムを描画する時の、標準ペン幅を選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:75 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:75 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91 msgid "Print mode" msgstr "印刷モード" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Full page with frame ref" msgstr "図枠付きフルページ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Current page size" msgstr "現在の用紙サイズ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Board area only" msgstr "ボードの範囲のみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99 msgid "SVG Page Size" msgstr "SVGページ サイズ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103 msgid "Print board edges" msgstr "基板外形を出力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105 msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" msgstr "基板外形レイヤを他のレイヤに印刷する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 msgid "Print mirrored" msgstr "反転印刷" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:94 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:94 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgstr "水平反転してレイヤを印刷" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "One file per layer" msgstr "レイヤごとにファイルを出力する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "All in one file" msgstr "全てを1つのファイルへまとめる" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122 msgid "File option:" msgstr "ファイルオプション:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:132 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:132 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:132 msgid "Plot" msgstr "製造ファイル出力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 msgid "Include &footprints" msgstr "フットプリントを含む(&f)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 msgid "Include t&ext items" msgstr "文字アイテムを含む(&e)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 msgid "Include &locked footprints" msgstr "ロックされているフットプリントを含む(&l)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 msgid "Include &drawings" msgstr "図形を含む(&d)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 msgid "Include &tracks" msgstr "配線を含む(&t)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 msgid "Include &board outline layer" msgstr "基板外形レイヤを含む(&b)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 msgid "Include &zones" msgstr "ゾーンを含む(&z)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 msgid "Draw &selected items while moving" msgstr "移動中に選択したアイテムを描画(&s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 msgid "Include &items on invisible layers" msgstr "非表示レイヤのアイテムを含む(&i)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 msgid "&Delete redundant vias" msgstr "余分なビアを削除(&D)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 msgid "remove vias on pads with a through hole" msgstr "スルーホールパッド上にあるビアを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 msgid "&Merge overlapping segments" msgstr "重なっている配線セグメントの統合(&M)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "一直線上の配線セグメントをマージし、空のセグメントを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 msgid "D&elete unconnected tracks" msgstr "未接続の配線を削除(&e)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 msgid "delete track segment having a dangling end" msgstr "浮いている終端を持つ配線セグメントを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:395 #, c-format msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." msgstr "クリアランスは %f\" / %f mm より小さい必要があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:407 #, c-format msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." msgstr "最小幅は %f\" / %f mm より大い必要があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:458 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:447 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." msgstr "サーマルリリーフのスポーク幅は最小幅より太い必要があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:473 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:220 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 msgid "No layer selected." msgstr "レイヤが選択されていません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:482 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:484 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471 msgid "No net selected." msgstr "ネットが選択されていません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:488 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:490 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:477 msgid "" "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " "copper islands. Are you sure ?" @@ -12810,58 +17013,78 @@ msgstr "" "\"ネットなし\"オプションが選択されました。浮きパターンを作成します。よろしい" "ですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:523 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:525 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:512 msgid "Chamfer distance" msgstr "面取り長さ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:529 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:531 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:518 msgid "Fillet radius" msgstr "フィレット半径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 msgid "Layer:" msgstr "レイヤ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:529 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 msgid "Net:" msgstr "ネット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 msgid "Net Filtering" msgstr "ネット フィルター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:58 msgid "Display:" msgstr "表示:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Show all (alphabetical)" msgstr "全て表示(アルファベット順)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Show all (pad count)" msgstr "全て表示(パッド数)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Filtered (alphabetical)" msgstr "フィルタあり (アルファベット順)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Filtered (pad count)" msgstr "ピン数によるフィルタ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 msgid "Hidden net filter:" msgstr "非表示ネットフィルタ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:78 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Net names matching this pattern are not displayed." @@ -12869,16 +17092,19 @@ msgstr "" "リスト内のネット名をフィルタするパターン,\n" "このパターンに適合するネット名は表示されません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:82 msgid "Visible net filter:" msgstr "表示ネットフィルタ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:35 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:35 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:86 msgid "*" msgstr "*" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -12886,90 +17112,115 @@ msgstr "" "リスト内のネット名をフィルタするパターン,\n" "このパターンに適合するネット名のみ表示されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:91 msgid "Apply Filters" msgstr "フィルタ適用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:36 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:36 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:36 msgid "Clearance" msgstr "クリアランス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 msgid "Minimum width" msgstr "最小幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118 -msgid "Minimun thickness of filled areas." +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115 +msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "塗りつぶしエリアの最小幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 msgid "Corner smoothing:" msgstr "コーナーのスムージング" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 msgid "Chamfer" msgstr "面取り" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 msgid "Fillet" msgstr "フィレット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:132 msgid "Chamfer distance (mm):" msgstr "面取り長さ(mm):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:498 msgid "Pad connection:" msgstr "パッド接続:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 msgid "Solid" msgstr "ベタ接続" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 msgid "Thermal relief" msgstr "サーマルリリーフ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 msgid "THT thermal" msgstr "THTサーマル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 msgid "Thermal Reliefs" msgstr "サーマルリリーフ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 msgid "Antipad clearance" msgstr "パッド抜きのクリアランス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:165 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "同一ネット内のパッドと塗りつぶしエリアのクリアランス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 msgid "Spoke width" msgstr "スポーク幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:174 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "サーマル リリーフ内のブリッジ幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192 msgid "Priority level:" msgstr "優先度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 msgid "" "On each copper layer, zones are filled by priority order.\n" "So when a zone is inside an other zone:\n" @@ -12982,53 +17233,67 @@ msgstr "" "* 優先順位が高い場合: その外形は切り抜かれます。\n" "* 優先順位が同じ場合: DRCエラーが設定されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 msgid "Fill mode:" msgstr "塗りつぶしモード:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:211 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:211 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206 msgid "Segments / 360 deg:" msgstr "セグメント数/360度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "16" msgstr "16" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "32" msgstr "32" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:222 msgid "Outline slope:" msgstr "外枠の角度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226 msgid "Arbitrary" msgstr "任意角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226 msgid "H, V, and 45 deg only" msgstr "0 , 45 , 90度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:237 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:237 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 msgid "Outline style:" msgstr "外枠のスタイル:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 msgid "Hatched" msgstr "ハッチング" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 msgid "Fully hatched" msgstr "全てハッチング" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:256 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:256 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "他のゾーンに設定をエクスポートする" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -13036,311 +17301,413 @@ msgstr "" "このゾーンの設定 (レイヤとネットの設定を除く) を他の全ての導体ゾーンにエクス" "ポートします。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:53 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "数値 (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:54 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "16進数値 (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:55 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:55 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "アルファベット, IOSQXY以外の文字" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "アルファベット, 26文字全て" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:296 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:398 +msgid "Bad parameters" +msgstr "不正なパラメータ" + +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29 msgid "Horizontal count:" msgstr "横(X)方向の数:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58 msgid "5" msgstr "5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36 msgid "Vertical count:" msgstr "縦(Y)方向の数:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43 msgid "Horizontal spacing:" msgstr "横(X)方向の間隔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54 msgid "Vertical spacing:" msgstr "縦(Y)方向の間隔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:65 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:65 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:65 msgid "Horizontal offset:" msgstr "横(X)方向のオフセット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76 msgid "Vertical offset:" msgstr "縦(Y)方向のオフセット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87 msgid "Stagger:" msgstr "配置シフトの間隔: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:156 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:159 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:155 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:261 msgid "1" msgstr "1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 msgid "Rows" msgstr "行" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 msgid "Columns" msgstr "列" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 msgid "Stagger Type" msgstr "配置シフトのタイプ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105 msgid "Horizontal, then vertical" msgstr "水平方向のち垂直方向" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105 msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "垂直方向のち水平方向" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:108 -msgid "Numbering Direction" -msgstr "ナンバリングの方向:" +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:108 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 +msgid "Pad Numbering Direction" +msgstr "パッド ナンバリングの方向:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 -msgid "Reverse numbering on alternate rows or columns" -msgstr "行/列ごとにナンバリングの方向を反転" +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:111 +msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns" +msgstr "行/列ごとにパッド ナンバリングの方向を反転" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 -msgid "Restart numbering" -msgstr "自動ナンバリング" +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:115 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 +msgid "Use first free number" +msgstr "最初の空き番号から使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:115 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 +msgid "From start value" +msgstr "開始値から" + +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:117 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +msgid "Initial pad number" +msgstr "最初のパット番号: " + +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" msgstr "連続 (1, 2, 3...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" msgstr "組み合わせ (A1, A2, ... B1, ...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "ナンバリングの方式" +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:123 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 +msgid "Pad Numbering Scheme" +msgstr "パッド ナンバリングの方式" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:126 msgid "Primary axis numbering:" msgstr "第1軸のナンバリング:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:134 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:136 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:135 msgid "Secondary axis numbering:" msgstr "第2軸のナンバリング:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:264 -msgid "Numbering start:" -msgstr "ナンバリングの開始:" +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:152 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:151 +msgid "Pad numbering start:" +msgstr "パッド ナンバリングの開始:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:170 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:172 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:171 msgid "Grid Array" msgstr "グリッド配列" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:181 msgid "Horizontal center:" msgstr "横(X)方向の中心:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:191 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:193 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:192 msgid "Vertical center:" msgstr "縦(Y)方向の中心:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:202 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:204 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:203 msgid "Radius:" msgstr "半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:208 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:207 msgid "0 mm" msgstr "0 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:137 msgid "Angle:" msgstr "角度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216 msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." msgstr "" "正の角度は左回りを意味します。 角度 0 は完全な円を \"Count\" で等分割します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:223 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:225 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:224 msgid "Count:" msgstr "数:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "4" msgstr "4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:230 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 msgid "How many items in the array." msgstr "配列中のアイテム数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:232 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:234 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233 msgid "Rotate:" msgstr "回転:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:240 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:239 msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" msgstr "複数の選択アイテムを動かすのと同様、回転は一緒になって回転します" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 -msgid "Numbering type:" -msgstr "ナンバリング方式:" +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246 +msgid "Pad Numbering Options" +msgstr "パッド ナンバリングのオプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:257 +msgid "Pad numbering start value:" +msgstr "パッド ナンバリングの開始値:" + +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:274 msgid "Circular Array" msgstr "円配列" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:54 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 msgid "Class" msgstr "クラス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:64 msgid "* (Any)" msgstr "* (全て)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:637 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:639 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:637 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "デザイン ルール設定エラー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:657 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:659 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:657 msgid "New Net Class Name:" msgstr "新規ネットクラス名:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:677 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:679 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:677 msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "重複したネットクラス名は許可されていません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:739 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:741 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:739 msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "デフォルト ネットクラスは削除できません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:922 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:924 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:922 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "%s: 配線 サイズ < 最小配線サイズ
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:936 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 #, c-format -msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" +msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
" msgstr "%s: ビア径 < 最小ビア径
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:947 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "%s: ビア ドリル径ビア径
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:953 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:955 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:953 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "%s: ビア ドリル径 < 最小ビアドリル径
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:965 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:967 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:965 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "%s: マイクロビア径 < 最小マイクロビア径
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:978 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "%s: マイクロビア ドリル径マイクロビア径
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:984 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:986 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:984 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "" "%s: 最小マイクロビア ドリル径 < 最小マイクロビア ドリル径
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1003 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1003 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "エクストラ 配線 %d サイズ %s < 最小配線サイズ
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1014 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "エクストラ 配線 %d サイズ %s > 1 inch!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1034 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "エクストラ ビア %d 径 %s < 最小ビア径
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1042 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1042 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "ビアのドリル サイズが定義されていません (行 %d)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1052 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1054 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1052 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "追加 ビア %d ドリル %s < 最小 ビア ドリル %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1061 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1063 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1061 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "エクストラ ビア %d 径 %s < 最小ビア径 %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1072 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "エクストラ ビア %d 径 %s > 1 inch!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 msgid "Net Classes:" msgstr "ネットクラス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 msgid "Via Dia" msgstr "ビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 msgid "Via Drill" msgstr "ビア ドリル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 msgid "uVia Dia" msgstr "マイクロビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 msgid "uVia Drill" msgstr "マイクロビア ドリル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:66 msgid "Net Class parameters" msgstr "ネット クラスのパラメータ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 msgid "Add another Net Class" msgstr "別のネット クラスを追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 msgid "" "Remove the currently select Net Class\n" "The default Net Class cannot be removed" @@ -13348,63 +17715,78 @@ msgstr "" "現在選択中のネットクラスを削除\n" "デフォルトのネットクラスは削除できません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 msgid "Move the currently selected Net Class up one row" msgstr "現在選択中のネットを一行上のクラスに移動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:95 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:95 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:95 msgid "Membership:" msgstr "メンバーシップ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" msgstr "右のリストで選択したネットを左のリストへ移動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:117 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:117 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:117 msgid ">>>" msgstr ">>>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" msgstr "左のリストで選択したネットを右のリストへ移動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:122 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:122 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:122 msgid "<< Select All" msgstr "<< 全て選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 msgid "Select all nets in the left list" msgstr "左のリストの全てのネットを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127 msgid "Select All >>" msgstr "全て選択 >>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 msgid "Select all nets in the right list" msgstr "右のリストの全てのネットを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 msgid "Net Classes Editor" msgstr "ネットクラス エディタ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 msgid "Via Options:" msgstr "ビア オプション:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 msgid "Do not allow blind/buried vias" msgstr "ブラインド/ベリッドビアを禁止" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "ブラインド/ベリッドビアを許可" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 msgid "Blind/buried Vias:" msgstr "ブラインドビア(BVH)/ベリッドホール(BH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:169 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:169 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:169 msgid "" "Allows or not blind/buried vias.\n" "Do not allow is the usual selection.\n" @@ -13415,20 +17797,25 @@ msgstr "" "注意: マイクロビアはブラインドビアの特殊形状のひとつですが、この設定では管理" "しません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 msgid "Do not allow micro vias" msgstr "マイクロビアを禁止" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 msgid "Allow micro vias" msgstr "マイクロビアを許可" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 msgid "Micro Vias:" msgstr "マイクロビア:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:177 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:177 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:177 msgid "" "Allows or do not allow use of micro vias\n" "They are very small vias only from an external copper layer to its near " @@ -13437,32 +17824,40 @@ msgstr "" "マイクロビアの許可/不許可を設定します。\n" "マイクロビアとは最外層とその直下の配線層のみを接続する微小ビアの事です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:185 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:185 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:185 msgid "Minimum Allowed Values:" msgstr "許容最小値:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:193 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:193 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 msgid "Min track width" msgstr "最小配線幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:201 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:201 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:201 msgid "Min via diameter" msgstr "最小ビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 msgid "Min via drill dia" msgstr "最小ビア ドリル径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:217 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:217 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:217 msgid "Min uvia diameter" msgstr "最小マイクロビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:225 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:225 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:225 msgid "Min uvia drill dia" msgstr "最小マイクロビア ドリル径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:245 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:245 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:245 msgid "" "Specific via diameters and track widths, which \n" "can be used to replace default Netclass values \n" @@ -13471,169 +17866,210 @@ msgstr "" "下記に設定されるカスタムビア径とカスタム配線幅の値は\n" "必要に応じてデフォルトネットクラスから切り替えて使用することができます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 msgid "Custom Via Sizes:" msgstr "カスタム ビア サイズ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" msgstr "ドリルの値: 空か0の場合は、デフォルト ネットクラスの値が使用されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 msgid "Via 1" msgstr "ビア 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 msgid "Via 2" msgstr "ビア 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 msgid "Via 3" msgstr "ビア 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 msgid "Via 4" msgstr "ビア 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 msgid "Via 5" msgstr "ビア 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 msgid "Via 6" msgstr "ビア 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 msgid "Via 7" msgstr "ビア 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 msgid "Via 8" msgstr "ビア8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 msgid "Via 9" msgstr "ビア9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 msgid "Via 10" msgstr "ビア10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 msgid "Via 11" msgstr "ビア11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 msgid "Via 12" msgstr "ビア12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:303 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:303 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:303 msgid "Custom Track Widths:" msgstr "カスタム配線幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:328 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:328 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:328 msgid "Track 1" msgstr "配線 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:329 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:329 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:329 msgid "Track 2" msgstr "配線 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 msgid "Track 3" msgstr "配線 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 msgid "Track 4" msgstr "配線 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 msgid "Track 5" msgstr "配線 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 msgid "Track 6" msgstr "配線 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 msgid "Track 7" msgstr "配線 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 msgid "Track 8" msgstr "配線8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 msgid "Track 9" msgstr "配線9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 msgid "Track 10" msgstr "配線10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 msgid "Track 11" msgstr "配線11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 msgid "Track 12" msgstr "配線12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:358 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:358 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:358 msgid "Global Design Rules" msgstr "グローバル デザインルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:36 msgid "Text Width" msgstr "テキストの幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:43 msgid "Text Height" msgstr "テキストの高さ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:57 msgid "Text Position X" msgstr "テキストの位置 X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:69 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:69 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:64 msgid "Text Position Y" msgstr "テキストの位置 Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 msgid "Tracks and Vias:" msgstr "配線とビア:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 msgid "Show tracks in sketch mode" msgstr "スケッチモードで配線を表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 msgid "Show vias in sketch mode" msgstr "スケッチモードでビアを表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "Never" msgstr "非表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 msgid "Defined holes" msgstr "定義された穴のみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "Always" msgstr "常時" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 msgid "Show Via Holes:" msgstr "ビア穴の表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35 msgid "" "Show or hide via holes.\n" "If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" @@ -13641,51 +18077,63 @@ msgstr "" "ビア(穴)の表示または非表示、\n" "定義済の穴が選択された場合、デフォルトサイズ以外の穴のみを表示する。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35 msgid "Routing Help:" msgstr "ルーティング ヘルプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "Do not show" msgstr "非表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "On pads" msgstr "パッド上" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "On tracks" msgstr "配線上" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "On pads and tracks" msgstr "パッドと配線上" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:39 msgid "Show Net Names:" msgstr "ネット名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" msgstr "パッドや配線のネット名の表示または非表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "New track" msgstr "新規配線のみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "New track with via area" msgstr "新規配線とビアエリア" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "New and edited tracks with via area" msgstr "新規および編集配線 (ビア領域を使用)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 msgid "Show Track Clearance:" msgstr "配線のクリアランスを表示:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 msgid "" "Show or hide the track and via clearance area.\n" "If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " @@ -13695,148 +18143,201 @@ msgstr "" "新しい配線が選択された場合、配線のクリアランス エリアは布線された時のみ表示さ" "れる。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64 msgid "Footprints:" msgstr "フットプリント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:66 msgid "Show text in sketch mode" msgstr "スケッチモードでテキストを表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 msgid "Show pads in sketch mode" msgstr "スケッチモードでパッドを表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:73 msgid "Show pad clearance" msgstr "パッド クリアランスを表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:84 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:76 msgid "Show pad number" msgstr "パッド番号を表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:80 msgid "Show pad no net connection indicator" msgstr "ネット未接続パッドのインジケータを表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 msgid "Other:" msgstr "その他:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:90 msgid "Show graphic items in sketch mode" msgstr "スケッチモードでグラフィック要素を表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:94 msgid "Show page limits" msgstr "ページの境界を表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:148 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:211 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:196 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "レポートファイル \"%s\" が作成されました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:150 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:212 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:194 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:198 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "レポートファイルを作成しました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:232 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:203 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#, c-format +msgid "Unable to create report file '%s' " +msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません" + +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:281 msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" msgstr "DRCレポートファイル (.rpt)|*.rpt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:238 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287 msgid "Save DRC Report File" msgstr "DRCレポートファイルの保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:40 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:40 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:40 msgid "By Netclass" msgstr "(ネットクラスを使用)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:59 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:59 msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" msgstr "配線に許可する最小幅を入力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:63 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:63 msgid "Min via size" msgstr "最小ビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:58 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:65 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:65 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:74 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" msgstr "標準ビアに許可する最小径を入力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:78 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:78 msgid "Min uVia size" msgstr "最小のマイクロビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:68 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:80 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:89 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:80 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:89 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" msgstr "マイクロビアに許可する最小径を入力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:80 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Create Report File" msgstr "レポートファイルを作成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:83 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:100 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:100 msgid "Enable writing report to this file" msgstr "このファイルにレポートを書き込みを許可" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:89 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:105 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:105 msgid "Enter the report filename" msgstr "レポートファイル名を入力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:124 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 msgid "Start DRC" msgstr "DRCの開始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:126 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142 msgid "Start the Design Rule Checker" msgstr "デザインルール チェックを開始します" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:130 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:146 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:146 msgid "List Unconnected" msgstr "未結線情報の一覧" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "List unconnected pads or tracks" msgstr "未接続のパッドど配線を列挙" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:135 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 msgid "Delete All Markers" msgstr "全マーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:136 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 msgid "Delete every marker" msgstr "全てのマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:156 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:156 msgid "Delete Current Marker" msgstr "現在のマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:141 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Delete the marker selected in the list box below" msgstr "下記のリストで選択されたマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 msgid "Error Messages:" msgstr "エラーメッセージ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:161 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 msgid "" "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" msgstr "" "マーカー, ダブルクリックするとPCBの該当箇所に飛びます, 右クリックでメニューが" "出ます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:170 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 msgid "Problems / Markers" msgstr "問題 / マーカー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:176 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "未接続パッドのリスト, 右クリックでメニューが出ます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:283 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:286 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:339 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -13845,8 +18346,10 @@ msgstr "" "このオプションを持つコンポーネントはフットプリント座標リスト ファイルに出力さ" "れません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:286 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:138 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:289 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:141 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:342 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:178 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -13855,7 +18358,8 @@ msgstr "" "このオプションを持つコンポーネントのみがフットプリント座標リスト ファイルに出" "力されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:289 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:292 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "(like a old ISA PC bus connector)" @@ -13864,7 +18368,8 @@ msgstr "" "す。\n" " (例: 古いISA-PCバスコネクタなど)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:320 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:323 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:376 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -13872,7 +18377,8 @@ msgstr "" "コンポーネントは自由に動かすことができ、自動配置できます. コンポーネントの" "パッドは、任意に選択でき、編集可能です." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:322 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:325 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:378 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -13880,128 +18386,169 @@ msgstr "" "コンポーネントは自由に動かすことができ、自動配置できますが、コンポーネントの" "パッドは、選択/編集できません." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:324 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:327 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:380 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "コンポーネントはロックされています. 自由に動かしたり、自動配置はできません." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:482 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:352 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:485 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:355 msgid "3D Shape:" msgstr "3Dシェイプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:508 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:379 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:511 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:382 #, c-format msgid "Use a path relative to '%s'?" msgstr "'%s' への相対パスを使用しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:545 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 msgid "Front" msgstr "表面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 msgid "Back" msgstr "裏面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:544 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Board Side" msgstr "配置面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:74 msgid "0.0" msgstr "0.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 msgid "+90.0" msgstr "+90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 msgid "-90.0" msgstr "- 90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 msgid "180.0" msgstr "180.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 msgid "Other" msgstr "その他" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 msgid "Rotation (in 0.1 degrees):" msgstr "回転角度 (0.1 度単位):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:112 msgid "Sheet path:" msgstr "シートのパス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:126 msgid "Change Footprint(s)" msgstr "フットプリントの変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:352 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Normal+Insert" msgstr "ノーマル+挿入部品" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 msgid "Free" msgstr "フリー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 msgid "Lock pads" msgstr "パッドをロック" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 msgid "Lock footprint" msgstr "フットプリントをロック" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:148 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:101 msgid "Move and Place" msgstr "移動/配置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:109 msgid "Auto Place" msgstr "自動配置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "90度回転" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:169 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "180度回転" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:188 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:188 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:183 msgid "Local Settings" msgstr "ローカル設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:196 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:196 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "パッドをゾーンへ接続:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 msgid "Use zone setting" msgstr "ゾーンの設定を利用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:209 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:143 msgid "Set clearances to 0 to use global values" msgstr "0を指定すると、グローバル値が使用されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:224 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:224 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:219 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:155 msgid "Pad clearance:" msgstr "パッドクリアランス: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:226 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:226 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" @@ -14011,16 +18558,23 @@ msgstr "" "0ならば、ネットクラスの値が使用されます。\n" "パッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:247 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "レジストのクリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:249 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:177 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" "for this footprint\n" @@ -14031,15 +18585,21 @@ msgstr "" "この値よりもパッドのローカル値が優先されます。\n" "0ならば、グローバル値が使用されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:261 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:188 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "ハンダ ペーストのクリアランス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:263 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:190 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -14053,15 +18613,21 @@ msgstr "" "最終的なクリアランス値はこの値とクリアランス率の合算です。\n" "マイナス値ならば、パッド径よりも小さなマスクが使用されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:275 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:201 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "メタルマスクのクリアランス比" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:277 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:203 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -14079,68 +18645,83 @@ msgstr "" "す。\n" "負値が指定された場合、マスクのサイズはパッドのサイズより小さくなります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:451 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:285 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:451 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:235 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:479 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136 msgid "%" msgstr "%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:307 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:307 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:298 msgid "3D Shape Name" msgstr "3Dシェイプ名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:314 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:248 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:314 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:248 msgid "Default Path (from KISYS3DMOD environment variable)" msgstr "標準パス(KISYS3DMOD環境変数が使用されます)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:258 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:258 msgid "3D Scale and Position" msgstr "3D拡大率と位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:328 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 msgid "Shape Scale:" msgstr "シェイプの倍率:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:337 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:337 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 msgid "Shape Offset (inch):" msgstr "シェイプのオフセット(inch):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:280 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:346 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:280 msgid "Shape Rotation (degrees):" msgstr "シェイプの回転(度):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:359 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:293 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:359 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:293 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:253 msgid "Add 3D Shape" msgstr "3Dシェイプを追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:362 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:296 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:362 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:296 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:256 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "3Dシェイプを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:365 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:299 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:365 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:299 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:259 msgid "Edit Filename" msgstr "ファイル名を編集" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:378 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:312 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:378 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:312 msgid "3D settings" msgstr "3D設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:136 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:139 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:176 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "ほとんどの非表面実装部品に対して、この属性を使用します" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:140 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:143 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:180 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " "PC bus connector)" @@ -14149,15 +18730,18 @@ msgstr "" "す。\n" " (例: 古いISA-PCバスコネクタなど)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:163 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:166 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:203 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "移動コマンドと自動配置のホットキーを有効化" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:164 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:167 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:204 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "移動コマンドと自動配置のホットキーを無効化" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:425 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:428 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:449 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -14168,69 +18752,104 @@ msgstr "" "不正な文字 <%s> が見つかりました。\n" "(<%s>)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:75 msgid "Footprint Name in Library" msgstr "ライブラリに登録されたフットプリント名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 msgid "Locked" msgstr "ロック" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "90度回転(10で完全に許可)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:127 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "180度回転(10で完全に許可)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:141 msgid "Local Clearance Values" msgstr "ローカル クリアランス値:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:437 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:492 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:504 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:91 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:165 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:177 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:191 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:304 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:437 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:492 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:504 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:88 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:110 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:156 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:167 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:180 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:200 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:294 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530 msgid "Inch" msgstr "inch" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:241 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:241 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:233 msgid "3D Shape Names" msgstr "3Dシェイプ名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:123 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121 msgid "Value:" msgstr "定数:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:127 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "テキスト:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:40 pcbnew/modules.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:131 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/modules.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 msgid "Reference:" msgstr "リファレンス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:175 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:176 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:199 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -14238,320 +18857,403 @@ msgstr "" "アイテムのレイヤ ID が不正です.\n" "表のシルク面へ強制的に置かれました. 修正して下さい" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:260 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:235 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:263 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:257 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:267 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "文字太さが文字サイズに比べて太過ぎるため、文字が潰れてしまいます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:19 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:21 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:24 #, c-format msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" msgstr "フットプリント %s(%s) の角度 %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:72 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:70 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73 msgid "Offset X" msgstr "オフセット X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:77 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 msgid "Offset Y" msgstr "オフセット Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." msgstr "パッド名は4文字までに制限されています(パッド番号を含む)。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 msgid "Pad name prefix:" msgstr "パッド名の前置記号:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40 msgid "First pad number:" msgstr "最初のパット番号: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 msgid "Component value" msgstr "コンポーネントの定数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:33 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:33 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:33 msgid "Component reference" msgstr "コンポーネントのリファレンス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 msgid "Change footprint" msgstr "フットプリントの変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 msgid "Change footprints" msgstr "フットプリントの変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 msgid "Change footprints having same value" msgstr "同じ定数を持つフットプリントを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 msgid "Update all footprints of the board" msgstr "基板上の全てのフットプリントを再読み込み" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:58 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:58 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:58 msgid "Export Footprint Association File" msgstr "フットプリントの関連付けファイルをエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:61 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:61 msgid "List Footprints" msgstr "フットプリントのリスト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:64 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:64 msgid "View Footprints" msgstr "フットプリントの表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73 msgid "Current footprint name (FPID)" msgstr "現在のフットプリント名 (FPID)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81 msgid "New footprint name (FPID)" msgstr "新しいフットプリント名 (FPID)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:104 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:104 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:104 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:228 -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:227 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:213 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 msgid "Unable to create " msgstr "作成できません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19 msgid "File name:" msgstr "ファイル名:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:23 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:23 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:23 msgid "Select an IDF export filename" msgstr "IDFファイル名の指定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:32 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:32 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 msgid "Grid Reference Point:" msgstr "グリッドの基準点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:36 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:36 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:36 msgid "Adjust automatically" msgstr "自動調整" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 msgid "Units:" msgstr "単位:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 msgid "X Position:" msgstr "X 位置:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:72 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 msgid "Y Position:" msgstr "Y 位置:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100 msgid "Output Units:" msgstr "出力単位:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:243 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を作成できません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File Name:" msgstr "ファイル名:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 msgid "Save VRML Board File" msgstr "VRML ボード ファイルの保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29 msgid "Footprint 3D model path:" msgstr "フットプリントの3Dモデル パス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:70 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:70 msgid "X Ref:" msgstr "X Ref:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:78 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:78 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:78 msgid "Y Ref:" msgstr "Y Ref:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 msgid "meter" msgstr "メートル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 msgid "0.1 Inch" msgstr "0.1 inch" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 msgid "Copy 3D model files to 3D model path" msgstr "3Dモデルパスへ3Dモデルファイルをコピー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:117 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:117 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:117 msgid "Use relative paths to model files in board VRML file" msgstr "VRMLファイル中に相対パスでモデルファイルを指定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:118 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:118 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:118 msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file" msgstr "モデルファイルへはVRMLファイルへの相対パスをパスを使って下さい。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:122 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:122 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:122 msgid "Plain PCB (no copper or silk)" msgstr "シンプルPCB(銅箔/シルクなし)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:127 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:127 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:127 #, c-format msgid "<%s> found" msgstr "\"%s\" が見つかりました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:135 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:135 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:135 #, c-format msgid "<%s> not found" msgstr "\"%s\" が見つかりません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:165 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:165 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:165 msgid "Marker found" msgstr "マーカが見つかりました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:173 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:173 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:173 msgid "No marker found" msgstr "マーカが見つかりませんでした" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22 msgid "Search for:" msgstr "キーワード:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:29 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:29 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:29 msgid "Do not warp mouse pointer" msgstr "マウスカーソルを移動しない" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 -msgid "Find Item" -msgstr "アイテム検索" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:42 msgid "Find Marker" msgstr "マーカー検索" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:774 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:822 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 +#: kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:822 msgid "Nickname" msgstr "別名(ニックネーム)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205 msgid "Library Path" msgstr "ライブラリのパス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 msgid "Plugin Type" msgstr "プラグインの種類" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:432 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:432 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:432 #, c-format msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" msgstr "不正な文字 '%s' が、ニックネーム '%s' に見つかりました(%d列目)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:446 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:446 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:446 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "ニックネーム中にコロン(:)は使用できません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:476 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:476 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:476 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" msgstr "重複する別名(ニックネーム): '%s' %d 行目と %d 行目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:491 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:491 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:491 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "削除または修正して下さい" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20 msgid "Library Tables by Scope" msgstr "発見されたライブラリの一覧" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 msgid "Table:" msgstr "テーブル: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88 msgid "Table Name" msgstr "テーブル名:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74 msgid "Global Libraries" msgstr "グローバルライブラリ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "プロジェクト固有のライブラリ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 msgid "Append with Wizard" msgstr "ウイザードを使用して追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 msgid "Append Library" msgstr "ライブラリの追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 msgid "Add a PCB library row to this table" msgstr "表中にPCBライブラリの行を追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 msgid "Remove Library" msgstr "ライブラリを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 msgid "Remove a PCB library from this library table" msgstr "このライブラリ テーブルからPCBライブラリを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147 msgid "Move the currently selected row up one position" msgstr "現在選択されている行をひとつ上の行と入れ替え" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 msgid "Move the currently selected row down one position" msgstr "現在選択されている行をひとつ下の行と入れ替え" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156 msgid "Options Editor" msgstr "オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157 msgid "Zoom into the options table for current row" msgstr "選択されている行の詳細を設定します" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168 msgid "Path Substitutions" msgstr "設定されているパス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 msgid "Environment Variable" msgstr "環境変数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 msgid "Path Segment" msgstr "パス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "これは固定された環境変数を表す、読込み専用テーブルです." -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35 msgid "" "Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " "Append Selected Option button." @@ -14559,64 +19261,79 @@ msgstr "" "追加するオプションの選択に表示されている一覧より選択し、選択したオ" "プションの追加ボタンをクリックしてください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64 #, c-format msgid "Options for Library '%s'" msgstr "ライブラリ '%s' のオプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23 msgid "Plugin Options:" msgstr "プラグイン設定:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39 msgid "Option" msgstr "オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57 msgid "Append" msgstr "追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58 msgid "Append a blank row" msgstr "空行を追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63 msgid "Delete the selected row" msgstr "選択した行を削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68 msgid "Move the selected row up one position" msgstr "現在選択されている行をひとつ上の行と入れ替え" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73 msgid "Move the selected row down one position" msgstr "現在選択されている行をひとつ下の行と入れ替え" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90 msgid "Option Choices:" msgstr "追加するオプションの選択:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94 msgid "Options supported by current plugin" msgstr "現在のプラグインにより、次のオプションがサポートされています" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98 msgid "<< Append Selected Option" msgstr "<< 選択したオプションの追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101 msgid "Option Specific Help:" msgstr "オプションについての情報:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:90 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:90 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:90 msgid "Freeroute Help" msgstr "Freerouter のヘルプ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:111 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:111 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:111 msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" msgstr "結線情報データを再構築しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:155 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:155 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:155 msgid "" "It appears that the Java run time environment is not installed on this " "computer. Java is required to use FreeRoute." @@ -14624,48 +19341,60 @@ msgstr "" "Java ランタイムがインストールされていません。Java は Freerouter を使用する際" "に必要となります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:158 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:158 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:158 msgid "Pcbnew Error" msgstr "Pcbnew エラー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:194 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:140 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:194 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_export.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:194 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_export.cpp:140 msgid "Specctra DSN file:" msgstr "Specctra DSN ファイル:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" msgstr "Freerouter の エクスポートとインポート:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" msgstr "現在のボードを \"Specctra DSN\" ファイルへエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41 msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" msgstr "現在のボードを \"Specctra DSN\" ファイルへエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute" msgstr "Specctra Design 形式で出力し、Freerouter を起動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 msgid "" "FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder" msgstr "" "Freerouter は freeroute.jar が Kicad のバイナリ フォルダに配置されている場合" "のみ実行できます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" msgstr "スペクトラ セッション ファイル (*.ses) のバックインポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." msgstr "現在のボードに Freerouter が作成したセッション ファイルをマージします" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:51 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:35 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:51 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " "file location." @@ -14673,19 +19402,23 @@ msgstr "" "出図ファイルのターゲット ディレクトリです。\n" "ボード ファイルの位置に絶対パス、または相対パスが使用できます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 msgid "One file per side" msgstr "レイヤごとにファイルを出力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 msgid "One file for board" msgstr "ボードごとにファイルを出力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:63 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:63 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68 msgid "Files:" msgstr "ファイル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:65 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:65 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70 msgid "" "Creates 2 files: one for each board side or\n" "Creates only one file containing all footprints to place\n" @@ -14693,19 +19426,23 @@ msgstr "" "2ファイルを生成: ボード面ごとにファイルを生成します\n" "または、全てのフットプリントを1つのファイル内に全て配置します\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 msgid "With INSERT attribute set" msgstr "属性情報の挿入" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints" msgstr "すべての表面実装フットプリントへ属性情報を強制挿入" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:71 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:71 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76 msgid "Footprints Selection:" msgstr "フットプリントについて" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:73 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:73 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 msgid "" "Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" "This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" @@ -14715,12 +19452,14 @@ msgstr "" "このオプションは表面実装パッドを持つ全てのフットプリントへ強制適用できます.\n" "警告: このオプションは基板へ変更を加えます." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135 msgid "Use Netclasses values" msgstr "ネットクラスの値を使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "" "Cannot make path relative. The target volume is different from board file " "volume!" @@ -14728,81 +19467,102 @@ msgstr "" "パスの関連付けを作成できません。ターゲット ボリュームがボード ファイルのボ" "リュームと異なります!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:400 msgid "Save Drill Report File" msgstr "ドリル レポート ファイルの保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:148 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:148 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:420 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:121 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:151 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** %s が作成できません **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:425 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "レポートファイル \"%s\" が作成されました\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 msgid "Drill Units:" msgstr "ドリルの単位:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 msgid "Decimal format" msgstr "小数点フォーマット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 msgid "Suppress leading zeros" msgstr "先頭ゼロ省略 (リーディング ゼロ サプレス)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 msgid "Suppress trailing zeros" msgstr "後方ゼロ省略 (トレイリング ゼロ サプレス)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 msgid "Keep zeros" msgstr "ゼロを保持" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Zeros Format" msgstr "ゼロの扱い" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:54 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:54 msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "EXCELLONデータの精度を選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61 msgid "Precision" msgstr "精度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "Gerber" msgstr "ガーバー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76 msgid "Drill Map File Format:" msgstr "ドリルマップ ファイルフォーマット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" msgstr "PostScript,HPGL, その他の形式でドリル マップを作成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:83 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:83 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:83 msgid "Drill File Options:" msgstr "ドリル ファイル設定:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:85 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:85 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:85 msgid "Mirror y axis" msgstr "y軸でミラー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 msgid "" "Not recommanded.\n" "Used mostly by users who make themselves the boards." @@ -14810,11 +19570,12 @@ msgstr "" "推奨されません。\n" "基板自体を作成したユーザーが使用して下さい。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 msgid "Minimal header" msgstr "最小のヘッダー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91 msgid "" "Not recommanded.\n" "Use it only for board houses which do not accept fully featured headers." @@ -14822,11 +19583,12 @@ msgstr "" "推奨されません。\n" "フル機能のヘッダを受け付けない基板メーカー用にのみ使用して下さい。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" msgstr "PTHとNPTH穴データを一つのファイルにマージ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 msgid "" "Not recommanded.\n" "Use it only for board houses which ask for merged PTH and NPTH into onlu one " @@ -14836,76 +19598,94 @@ msgstr "" "PTHとNPTH穴データを一つのファイルにマージしたものを受け付ける基板メーカー用に" "のみ使用して下さい。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 msgid "Absolute" msgstr "絶対位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 msgid "Auxiliary axis" msgstr "補助座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:105 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:105 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:105 msgid "Drill Origin:" msgstr "ドリル原点:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "座標原点の選択: 絶対位置または補助座標からの相対位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118 msgid "Info:" msgstr "情報:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 msgid "Default Vias Drill:" msgstr "デフォルトのビア ドリル径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 msgid "Via Drill Value" msgstr "ビア ドリルの値" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129 msgid "Micro Vias Drill:" msgstr "マイクロビア ホール径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131 msgid "Micro Via Drill Value" msgstr "マイクロビア ドリルの値" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139 msgid "Holes Count:" msgstr "穴の数:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 msgid "Plated Pads:" msgstr "PTH(メッキあり)パッド:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145 msgid "Not Plated Pads:" msgstr "NPTH(メッキ無し)パッド:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 msgid "Through Vias:" msgstr "貫通ビア:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 msgid "Buried Vias:" msgstr "ベリードビア:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176 msgid "Drill File" msgstr "ドリル ファイル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 msgid "Map File" msgstr "マップ ファイル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 msgid "Report File" msgstr "レポート ファイル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 msgid "" "Activates the display of relative coordinates from relative origin (set by " "the space key)\n" @@ -14914,48 +19694,58 @@ msgstr "" "相対座標の原点 (スペース キーでセット) からカーソル位置までの\n" "相対座標を極座標表示 (角度及び距離) " -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items" msgstr "ディメンジョンの表示やアイテムの配置に使用する単位の選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:45 msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" msgstr "メイン カーソル形状の選択 (小さな十字または大きなカーソル)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "&Maximum links:" msgstr "最大リンク数(&M):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads" msgstr "カーソルから最も近いパッドまでに表示されるラッツネットの数を調整" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:69 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:69 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:69 msgid "&Auto save (minutes):" msgstr "自動保存(分) (&A):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk." msgstr "ディスク上のボードのバックアップを作成してから初期変更を加える遅延" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 msgid "Ma&ximum undo items:" msgstr "最大 undo アイテム数(&x):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 msgid "&Rotation angle:" msgstr "回転角度(&R):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:90 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:90 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment." msgstr "コンテキスト メニューとホットキー フットプリント 回転 増分." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "ルーティング中にデザインルール チェックを実行(&E)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95 msgid "" "Enable/disable the DRC control.\n" "When the DRC control is disabled, all connections are allowed." @@ -14963,19 +19753,21 @@ msgstr "" "DRC 有効/無効。\n" "DRC を無効にした場合、全ての接続が可能です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:99 msgid "&Show ratsnest" msgstr "ラッツネストを表示(&S)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:101 msgid "Show (or not) the full rastnest." msgstr "全てのラッツネストを表示 (あるいは非表示)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 msgid "S&how footprint ratsnest" msgstr "フットプリントに接続されたラッツネストを表示(&h)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 msgid "" "Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" "This ratsnest is useful to place a footprint." @@ -14983,39 +19775,47 @@ msgstr "" "移動時にフットプリントに関連したローカルのラッツネストを表示 (非表示)。\n" "このラッツネストはフットプリントの配置に役立ちます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 msgid "&Delete unconnected tracks" msgstr "未接続の配線を削除(&D)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." msgstr "配線を引き直した際の自動配線削除を有効化/無効化" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:122 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:122 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 msgid "&Limit tracks to 45 degrees" msgstr "配線時の角度を45度単位に制限(&L)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:123 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:123 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 msgid "" "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "track." msgstr "有効にすると、配線入力時に45度単位で配線します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:127 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:127 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:115 msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" msgstr "グラフィック・ラインの角度を45度単位に制限(&i)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 msgid "" "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "segment on technical layers." msgstr "有効にすると、テクニカル層のセグメントを45度単位で入力します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120 msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "ダブル セグメント配線を使用(&U)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:121 msgid "" "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when " "creating a new track " @@ -15023,236 +19823,294 @@ msgstr "" "有効にすると、新規配線描画の際に45度の角度を持つ2つのセグメントを用いて配" "線します" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "When creating tracks" msgstr "配線入力時" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 msgid "Magnetic Pads" msgstr "マグネティック パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 msgid "" "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" msgstr "" "マウスカーソルがパッドエリア内に入った時、カーソルをパッド中心に引き込みま" "す。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 msgid "Magnetic Tracks" msgstr "マグネティック配線" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 msgid "" "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" msgstr "マウスカーソルが配線内に入った時にカーソルを配線に引き込みます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:171 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:170 msgid "Use middle mouse &button to pan" msgstr "画面のパンにマウスの中ボタンを使用(&b)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:176 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:175 msgid "Limi&t panning to scroll size" msgstr "パン可能な領域を、スクロールバーサイズ範囲内に制限(&t)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:185 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:268 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 msgid "&Pan while moving object" msgstr "オブジェクト移動時に表示領域を移動(&P)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:186 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." msgstr "配線時やアイテムの移動時の自動視点移動を許可" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:190 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:194 msgid "Advanced/Developer" msgstr "上級者/開発者向け" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:192 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:196 msgid "Dump zone geometry to files when filling" msgstr "塗りつぶす時にゾーンのジオメトリをファイルへダンプ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:101 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:101 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:102 msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" msgstr "本当に基板全体を削除してもよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:106 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:106 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:107 msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 msgid "Items to Delete" msgstr "削除するアイテム" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:719 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:715 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135 msgid "Zones" msgstr "ゾーン" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 msgid "Board outlines" msgstr "ボードの外形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 msgid "Drawings" msgstr "図形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Tracks" msgstr "配線" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 msgid "Markers" msgstr "マーカー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 msgid "Clear board" msgstr "基板のクリア" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 msgid "Filter Settings" msgstr "設定の絞込み" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 msgid "Automatically routed tracks" msgstr "自動配線された配線" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 msgid "Locked tracks" msgstr "ロックされている配線" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 msgid "Unlocked tracks" msgstr "ロックされていない配線" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72 msgid "Locked footprints" msgstr "ロックされているフットプリント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 msgid "Unlocked footprints" msgstr "ロックされていないフットプリント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 msgid "All layers" msgstr "全レイヤ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 msgid "Current layer only" msgstr "現在のレイヤのみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 msgid "Layer Filter" msgstr "レイヤの絞り込み" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100 msgid "Current layer:" msgstr "現在のレイヤ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:173 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:173 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:173 msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" msgstr "現在のネット配線とビア径・ドリルを現在の値にセットしますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:183 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:183 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:183 msgid "" "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " "value?" msgstr "現在のネット配線とビア径・ドリルをデフォルトの値にセットしますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" msgstr "全ての配線とビアをネットクラスの値にセット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "Set All Via to Netclass value" msgstr "全てのビアをネットクラスの値にセット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:210 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:210 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:210 msgid "Set All Track to Netclass value" msgstr "全ての配線をネットクラスの値にセット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 msgid "Current Settings:" msgstr "現在の設定:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42 msgid "Current Net:" msgstr "現在のネット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 msgid "Current NetClass:" msgstr "現在のネットクラス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 msgid "NetClassName" msgstr "ネットクラス名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 msgid "Track size" msgstr "配線の大きさ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 msgid "Via diameter" msgstr "ビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 msgid "Via drill" msgstr "ビア ドリル径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 msgid "uVia size" msgstr "マイクロビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 msgid "Netclass value" msgstr "ネットクラスの値" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 msgid "Current value" msgstr "現在の値" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118 msgid "Global Edition Option:" msgstr "グローバル編集のオプション:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value" msgstr "現在のネットの配線とビアにカレント値をセット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" msgstr "現在のネットの配線とビアにネットクラスの値を設定する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143 msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" msgstr "全ての配線とビアにネットクラスの値を設定する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146 msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" msgstr "全てのビア (配線は除く) にこれらのネットクラス値をセット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149 msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" msgstr "全ての配線 (ビアは除く) にこれらのネットクラス値をセット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 msgid "Footprint Fields" msgstr "フットプリント フィールド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 msgid "Reference designator" msgstr "リファレンス記号" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34 msgid "User defined" msgstr "ユーザ定義" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 msgid "Footprint Filter:" msgstr "フットプリント フィルター: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 msgid "" "A string to filter footprints to edit.\n" "If not void, footprint names should match this filter.\n" @@ -15263,85 +20121,110 @@ msgstr "" "ます。\n" "フィルタは、SM* のように指定します。(*はワイルドカード)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:57 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:57 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:56 msgid "Current Text Dimensions" msgstr "現在のテキストの寸法" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:89 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:111 msgid "Thickness:" msgstr "太さ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 msgid "Pad Filter :" msgstr "パッド フィルター:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25 msgid "Do not modify pads having a different shape" msgstr "異なる形状のパッドは更新しない" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28 msgid "Do not modify pads having different layers" msgstr "違うレイヤのパッドは更新しない" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31 msgid "Do not modify pads having a different orientation" msgstr "異なる角度のパッドは更新しない" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43 msgid "Pad Editor" msgstr "パッド エディタ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49 msgid "Change Pads on Footprint" msgstr "フットプリント上のパッドを変更する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52 msgid "Change Pads on Identical Footprints" msgstr "特定のフットプリント上のパッドを変更する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:143 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:135 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:143 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:148 msgid "Circle Properties" msgstr "円のプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:144 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:136 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 msgid "Center X:" msgstr "中心 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:137 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 msgid "Center Y:" msgstr "中心 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:135 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:138 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 msgid "Point X:" msgstr "点 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:136 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:139 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 msgid "Point Y:" msgstr "点 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:154 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:154 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:159 msgid "Arc Properties" msgstr "円弧のプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 msgid "Start Point X:" msgstr "始点 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 msgid "Start Point Y:" msgstr "始点 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:155 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:167 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:167 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:169 msgid "Line Segment Properties" msgstr "配線セグメントのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:192 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the drawings layer. Please fix it." @@ -15349,98 +20232,129 @@ msgstr "" "このアイテムは不明なレイヤ上にあります。\n" "図形レイヤに移動しました。適時修正してください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:298 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:294 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:298 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:300 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:296 msgid "The arc angle must be greater than zero." msgstr "円弧の角度は0以上である必要があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:300 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:306 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:303 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:306 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:309 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:304 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "半径は0以上である必要があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:314 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:313 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:314 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:319 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:312 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "始点と終点は同じにはできません." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:320 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:323 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:323 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:323 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:329 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:321 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "アイテムの太さは0以上である必要があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:326 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:329 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:329 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:329 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:335 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:327 msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "デフォルトの太さは0以上である必要があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:333 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:339 msgid "Error List" msgstr "エラー リスト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:27 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:27 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:27 msgid "Start point X:" msgstr "始点 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:39 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:38 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:38 msgid "Start point Y:" msgstr "始点 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 msgid "End point X:" msgstr "終点 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 msgid "End point Y:" msgstr "終点 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:93 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:93 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:89 msgid "Arc angle:" msgstr "円弧角:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:101 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:101 msgid "0.1 degree" msgstr "0.1度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:105 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:105 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100 msgid "Item thickness:" msgstr "アイテムの太さ: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:117 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:117 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 msgid "Default thickness:" msgstr "デフォルトの太さ: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:155 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:144 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:155 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160 msgid "Center X" msgstr "X中央" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:156 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:145 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:156 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161 msgid "Center Y" msgstr "Y中央" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:146 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:146 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151 msgid "Point X" msgstr "ポイント X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:147 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:147 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152 msgid "Point Y" msgstr "ポイント Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:157 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:157 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162 msgid "Start Point X" msgstr "始点 X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163 msgid "Start Point Y" msgstr "始点 Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:197 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:197 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:199 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it." @@ -15448,7 +20362,8 @@ msgstr "" "このアイテムは不明なレイヤ上にあります。\n" "表面シルクレイヤに移動しました。適時修正してください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:227 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:227 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:225 msgid "" "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " "sure?" @@ -15456,45 +20371,57 @@ msgstr "" "図形アイテムを導体層に配置しようとしています。これはとても危険です。本当に実" "行してもよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:333 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:333 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:331 msgid "Error list" msgstr "エラー一覧" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 msgid "Graphics:" msgstr "図形:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 msgid "Graphic segment width:" msgstr "グラフィック セグメント幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:33 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32 msgid "Board edge width:" msgstr "基板の輪郭線幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39 msgid "Copper text thickness:" msgstr "導体層テキストの太さ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:71 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 msgid "Edge width:" msgstr "輪郭線幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:73 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:73 msgid "Text thickness:" msgstr "テキストの太さ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:107 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 msgid "General:" msgstr "一般:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 msgid "Default pen size:" msgstr "デフォルト ペン サイズ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" "Used mainly to draw items in sketch mode." @@ -15503,429 +20430,662 @@ msgstr "" "す。\n" "主にスケッチモードで描画するアイテムに使われます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:218 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:218 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:211 msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" msgstr "配線、ビア、パッドは許容されています。禁止領域は意味がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42 msgid "Properties:" msgstr "プロパティ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "Any" msgstr "* (全て)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 msgid "180, 90, and 45 degrees" msgstr "180、90 と 45 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48 msgid "Zone Edge Orientation:" msgstr "ゾーンエッジの方向:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched Outline" msgstr "アウトラインのみハッチング" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Full Hatched" msgstr "全てハッチング" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 msgid "Outline Appearence:" msgstr "外形線の種類:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59 msgid "Keepout Options:" msgstr "キープアウト(禁止)エリアのオプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61 msgid "No tracks" msgstr "配線なし" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64 msgid "No vias" msgstr "ビアなし" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116 msgid "Top/Front Layer" msgstr "上層" # orペア下層 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154 msgid "Bottom/Back Layer" msgstr "下層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344 msgid "Enabled" msgstr "有効化" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:700 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:702 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:700 msgid "Layer name may not be empty" msgstr "レイヤ名が空です" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:707 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:709 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:707 msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" msgstr "レイヤ名に不正な文字が含まれています。例) '" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:714 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:716 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:714 msgid "'signal' is a reserved layer name" msgstr "'signal' は予約されたレイヤ名です。使用することはできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:723 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:725 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:723 msgid "Layer name is a duplicate of another" msgstr "レイヤ名が他と重複しています" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "プリセットレイヤのグループ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Front only" msgstr "2レイヤ、表面のみ部品実装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Back only" msgstr "2レイヤ、裏面のみ部品実装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Front and Back" msgstr "2レイヤ、両面実装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Four layers, parts on Front only" msgstr "4レイヤ、表面のみ部品実装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Four layers, parts on Front and Back" msgstr "4レイヤ、両面実装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "All layers on" msgstr "全レイヤ オン" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41 msgid "Copper Layers" msgstr "配線層数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "2" msgstr "2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "6" msgstr "6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "8" msgstr "8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "10" msgstr "10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "12" msgstr "12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "14" msgstr "14" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "18" msgstr "18" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "20" msgstr "20" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "22" msgstr "22" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "24" msgstr "24" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "26" msgstr "26" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "28" msgstr "28" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "30" msgstr "30" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57 msgid "Board Thickness" msgstr "基板厚" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:110 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:110 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:110 msgid "CrtYd_Front_later" msgstr "CrtYd_Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1336 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:124 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1336 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:124 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1336 msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" msgstr "ボード表面にコートヤードレイヤを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1346 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:137 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1346 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:137 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1346 msgid "Off-board, testing" msgstr "Off-board、テスト用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:141 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:141 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:141 msgid "Fab_Front_later" msgstr "Fab_Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:152 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:152 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:152 msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" msgstr "ボード表面に基板製造用レイヤを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1321 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:162 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:187 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1296 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1321 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:162 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:187 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1296 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1321 msgid "Off-board, manufacturing" msgstr "Off-board、製造用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:166 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:166 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:166 msgid "Adhes_Front_later" msgstr "表面 実装用ボンド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:177 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:177 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:177 msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" msgstr "ボード表面に実装用ボンドのテンプレートを使用する場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:191 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:191 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:191 msgid "SoldP_Front_later" msgstr "表面メタルマスク" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:202 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:202 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:202 msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" msgstr "ボード表面にメタルマスク (半田ペースト) を使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:262 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1221 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1246 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1271 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:212 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:237 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:262 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1221 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1246 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1271 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:212 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:237 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:262 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1221 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1246 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1271 msgid "On-board, non-copper" msgstr "On-board、非導体層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:216 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:216 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:216 msgid "SilkS_Front_later" msgstr "表面 シルクスクリーン" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:227 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:227 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:227 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" msgstr "ボード表面のシルク スクリーンレイヤを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:241 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:241 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:241 msgid "Mask_Front_later" msgstr "表面レジスト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:252 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:252 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:252 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" msgstr "ボード表面にレジスト レイヤを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:266 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:266 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:266 msgid "Front_later" msgstr "表面 導体" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:268 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:268 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:268 msgid "Layer name of front (top) copper layer" msgstr "表 (最上面) の導体層の名称" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:280 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:280 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:280 msgid "If you want a front copper layer" msgstr "ボード表面の導体層を使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 msgid "signal" msgstr "信号層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 msgid "power" msgstr "電源層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 msgid "mixed" msgstr "混在層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 msgid "jumper" msgstr "ジャンパー層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:294 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:323 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:381 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:410 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:439 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:526 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:555 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:584 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:613 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:642 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:671 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:729 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:758 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:787 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:816 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:874 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:903 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:932 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:961 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:990 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1019 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1048 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1077 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1196 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:294 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:323 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:352 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:381 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:410 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:439 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:468 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:497 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:526 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:555 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:584 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:613 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:642 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:671 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:700 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:729 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:758 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:787 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:816 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:874 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:903 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:932 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:961 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:990 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1019 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1048 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1077 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1106 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1135 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1164 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1196 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:294 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:323 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:352 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:381 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:410 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:439 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:468 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:497 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:526 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:555 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:584 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:613 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:642 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:671 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:700 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:729 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:758 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:787 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:816 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:874 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:903 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:932 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:961 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:990 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1019 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1048 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1077 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1106 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1135 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1164 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1196 msgid "" "Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " "Freerouter's layer menus." @@ -15933,230 +21093,289 @@ msgstr "" "Freerouter 用の導体レイヤ。電源レイヤは Freerouter のレイヤメニューで削除され" "ます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:298 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:298 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:298 msgid "In1" msgstr "In1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:327 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:327 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:327 msgid "In2" msgstr "In2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:356 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:356 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:356 msgid "In3" msgstr "In3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385 msgid "In4" msgstr "In4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:414 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:414 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:414 msgid "In5" msgstr "In5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:443 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:443 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:443 msgid "In6" msgstr "In6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:472 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:472 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:472 msgid "In7" msgstr "In7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:501 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:501 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:501 msgid "In8" msgstr "In8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:530 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:530 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:530 msgid "In9" msgstr "In9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:559 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:559 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:559 msgid "In10" msgstr "In10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:588 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:588 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:588 msgid "In11" msgstr "In11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:617 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:617 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:617 msgid "In12" msgstr "In12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:646 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:646 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:646 msgid "In13" msgstr "In13" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:675 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:675 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:675 msgid "In14" msgstr "In14" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:704 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:704 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:704 msgid "In15" msgstr "In15" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:733 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:733 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:733 msgid "In16" msgstr "In16" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:762 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:762 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:762 msgid "In17" msgstr "In17" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:791 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:791 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:791 msgid "In18" msgstr "In18" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:820 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:820 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:820 msgid "In19" msgstr "In19" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849 msgid "In20" msgstr "In20" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:878 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:878 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:878 msgid "In21" msgstr "In21" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:907 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:907 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:907 msgid "In22" msgstr "In22" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:936 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:936 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:936 msgid "In23" msgstr "In23" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:965 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:965 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:965 msgid "In24" msgstr "In24" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:994 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:994 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:994 msgid "In25" msgstr "In25" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1023 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1023 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1023 msgid "In26" msgstr "In26" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1052 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1052 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1052 msgid "In27" msgstr "In27" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1081 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1081 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1081 msgid "In28" msgstr "In28" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1110 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1110 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1110 msgid "In29" msgstr "In29" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1139 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1139 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1139 msgid "In30" msgstr "In30" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1170 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1170 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1170 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" msgstr "裏 (最背面) の導体層の名称" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1182 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1182 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1182 msgid "If you want a back copper layer" msgstr "ボード裏面の導体層を使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1200 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1200 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1200 msgid "Mask_Back_later" msgstr "裏面レジスト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1211 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1211 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1211 msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" msgstr "ボード裏面のレジスト レイヤを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1225 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1225 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1225 msgid "SilkS_Back_later" msgstr "裏面 シルクスクリーン" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1236 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1236 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1236 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" msgstr "ボード裏面のシルク スクリーン レイヤを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1250 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1250 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1250 msgid "SoldP_Back_later" msgstr "裏面 メタルマスク" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1261 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1261 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1261 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" msgstr "ボード裏面のメタルマスク (半田ペースト) レイヤを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1275 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1275 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1275 msgid "Adhes_Back_later" msgstr "裏面 実装用ボンド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1286 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1286 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1286 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" msgstr "ボード裏面に実装用ボンドのレイヤを使用する場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1300 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1300 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1300 msgid "Fab_Back_later" msgstr "Fab_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1311 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1311 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1311 msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" msgstr "ボード裏面に基板製造用レイヤを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1325 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1325 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1325 msgid "CrtYd_Back_later" msgstr "CrtYd_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1350 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1350 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1350 msgid "PCB_Edges_later" msgstr "基板外形レイヤ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1361 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1361 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1361 msgid "If you want a board perimeter layer" msgstr "基板外周レイヤが欲しい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1371 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1371 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1371 msgid "Board contour" msgstr "基板外形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1375 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1375 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1375 msgid "Margin_later" msgstr "Margin_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1394 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1394 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1394 msgid "Edge_Cuts setback" msgstr "Edge.Cutsのオフセット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1398 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1398 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1398 msgid "Eco1_later" msgstr "Eco1レイヤ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1417 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1440 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1465 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1490 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1417 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1440 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1465 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1490 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1417 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1440 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1465 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1490 msgid "Auxiliary" msgstr "補助" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1421 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1421 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1421 msgid "Eco2_later" msgstr "Eco2レイヤ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1444 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1444 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1444 msgid "Comments_later" msgstr "後でコメントを追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1455 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1455 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1455 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" msgstr "別のレイヤにコメントや注意書きを作成したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1469 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1469 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1469 msgid "Drawings_later" msgstr "後で図形を追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1480 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1480 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1480 msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "ドキュメント用の図示を使用する場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27 msgid "" "Note: For clearance values:\n" "- a positive value means a mask bigger than a pad\n" @@ -16166,7 +21385,8 @@ msgstr "" "- 正の数はマスクがパッドサイズより大きいことを示します\n" "- 負の数はマスクがパッドサイズより小さいことを示します\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder mask\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." @@ -16174,12 +21394,15 @@ msgstr "" "これはパッドとレジスト間のグローバル クリアランスです。\n" "フットプリントやパッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Solder mask min width:" msgstr "レジストの最小幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56 msgid "" "Min dist between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" @@ -16189,7 +21412,8 @@ msgstr "" "この値より近い 2 つのパッドは、プロット時に結合されます.\n" "このパラメータは、ハンダマスクレイヤのプロットにのみ適用されます." -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79 msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder paste\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" @@ -16200,7 +21424,8 @@ msgstr "" "フットプリントまたはパッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。\n" "最終的なクリアランスの値は、この値とクリアランス率の合算となります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93 msgid "" "This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -16213,42 +21438,50 @@ msgstr "" "フットプリントやパッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。\n" "最終的な値はこの値とローカル値の合算となります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:22 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:22 msgid "On new graphic item creation:" msgstr "新しいグラフィック アイテムの作成時:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34 msgid "&Graphic line width" msgstr "図形ライン幅(&G)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:46 msgid "Text line width" msgstr "テキスト線幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:56 msgid "Text &height" msgstr "テキスト高さ(&h)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:70 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:67 msgid "Text &width" msgstr "テキスト幅(&w)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:88 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:88 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:84 msgid "Default values on new footprint creation:" msgstr "新規フットプリントのデフォルト値:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:94 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:94 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:90 msgid "" "Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" msgstr "" "デフォルト テキストにフットプリント名に使うには、リファレンスまたは定数を空白" "のままにします" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:106 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:106 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:102 msgid "&Reference" msgstr "リファレンス(&R)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:107 msgid "" "Default text for reference\n" "Leave blank to use the footprint name" @@ -16256,21 +21489,27 @@ msgstr "" "リファレンスのデフォルト テキストに\n" "フットプリント名に使うには空白のままにします" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 msgid "SilkScreen" msgstr "シルク" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 msgid "Fab. Layer" msgstr "Fab. レイヤ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:131 msgid "V&alue" msgstr "定数(&a)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:136 msgid "" "Default text for value\n" "Leave blank to use the footprint name" @@ -16278,55 +21517,67 @@ msgstr "" "定数のデフォルト テキストに\n" "フットプリント名に使うには空白のままにします" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:170 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:170 msgid "General options:" msgstr "全般 オプション:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:135 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:135 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136 msgid "Distance:" msgstr "距離:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:142 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:142 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:143 msgid "Move vector X:" msgstr "横(X)方向へ移動:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:143 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:143 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:144 msgid "Move vector Y:" msgstr "縦(Y)方向へ移動:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:19 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:19 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:19 msgid "Use polar coordinates" msgstr "極座標を使用する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 msgid "x:" msgstr "x:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 msgid "y:" msgstr "y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 msgid "Item rotation:" msgstr "アイテムの回転:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" msgstr "プロジェクトの設定が変更されました、保存しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Select Netlist" msgstr "ネットリストの選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:164 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:170 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:166 msgid "Please, choose a valid netlist file" msgstr "有効なネットリスト ファイルを選択して下さい" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:170 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:176 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:172 msgid "The netlist file does not exist" msgstr "ネットリスト ファイルがありません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:177 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:183 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:179 msgid "" "The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " "want to read the netlist?" @@ -16334,78 +21585,102 @@ msgstr "" "ネットリスト読込みによる変更は途中終了できません. 本当にネットリストを読み込" "みますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:187 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:193 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "ネットリストファイル \"%s\"を読み込んでいます。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:197 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:193 msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" msgstr "コンポーネントとフットプリントの関連付けにタイムスタンプを使用\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:193 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:199 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:195 msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "コンポーネントとフットプリントの関連付けにリファレンスを使用\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:216 pcbnew/netlist.cpp:153 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:222 +#: kicad-6297/pcbnew/netlist.cpp:153 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 +#: kicad-6996/pcbnew/netlist.cpp:184 msgid "No footprints" msgstr "フットプリント無し" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:240 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:246 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:242 msgid "No duplicate." msgstr "重複はありませんでした。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:243 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:249 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:245 msgid "Duplicates:" msgstr "重複:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:267 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 msgid "No missing footprints." msgstr "フットプリントが見つかりません!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 msgid "Missing:" msgstr "欠落: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:286 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:292 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:288 msgid "No extra footprints." msgstr "追加のフットプリントがありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:289 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 msgid "Not in Netlist:" msgstr "ネットリストに含まれていません: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:314 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:320 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Too many errors: some are skipped" msgstr "大量のエラー: いくつか省略されました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:318 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:320 msgid "Check footprints" msgstr "フットプリントのチェック" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Save contents of message window" msgstr "メッセージ ウインドウ内のメッセージを保存する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:379 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 #, c-format msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"." msgstr "メッセージ内容をファイル \"%s\" へ書き出すことが出来ませんでした。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:387 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "File Write Error" msgstr "ファイル書き出しエラー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 pcbnew/netlist.cpp:82 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 +#: kicad-6297/pcbnew/netlist.cpp:82 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 +#: kicad-6996/pcbnew/netlist.cpp:88 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "ネットリスト ファイル \"%s\" が開けませんでした。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 pcbnew/netlist.cpp:83 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 +#: kicad-6297/pcbnew/netlist.cpp:83 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 +#: kicad-6996/pcbnew/netlist.cpp:89 msgid "Netlist Load Error." msgstr "ネットリストの読み込みエラー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:432 #, c-format msgid "" "Error loading netlist file:\n" @@ -16414,11 +21689,13 @@ msgstr "" "ネットリスト ファイルの読み込み時にエラーが発生しました:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 msgid "Footprint Selection" msgstr "フットプリントの選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 msgid "" "Select how footprints are recognized:\n" "by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" @@ -16429,22 +21706,29 @@ msgstr "" "- タイムスタンプで認識(再アノテーションなどで回路図上のリファレンスが変わった" "場合)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 msgid "Keep" msgstr "保持" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 msgid "Change" msgstr "変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 msgid "Exchange Footprint" msgstr "フットプリントの交換" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45 msgid "" "Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different " "footprint" @@ -16453,19 +21737,23 @@ msgstr "" "に、\n" "既存のフットプリントを保持するか指定されたものへ変更するか" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57 msgid "Unconnected Tracks" msgstr "未接続配線" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" msgstr "ネットリストを変更後、以前の配線を削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 msgid "Extra Footprints" msgstr "ネットリストに無い部品" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67 msgid "" "Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" "Note: only not locked footprints will be removed" @@ -16473,45 +21761,55 @@ msgstr "" "ボードにあってネットリストにないフットプリントの削除設定\n" "(ロックされていないフットプリントのみ削除されます)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73 msgid "Single Pad Nets" msgstr "孤立したパッドやネット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89 msgid "Read Current Netlist" msgstr "現在のネットリストを読み込む" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" msgstr "" "現在のネットリストを読み込み、コネクションとコネクションの情報を更新する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 msgid "Test Footprints" msgstr "フットプリントのテスト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 -msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 +msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints" msgstr "" "現在のネットリスト ファイルを読み込み、エラーのあるフットプリントを一覧表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 msgid "Rebuild Board Connectivity" msgstr "ボード結線情報の再構築" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 -msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 +msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)" msgstr "全てのラッツネストを再構築 (手作業でネット名を編集した後に便利です)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108 msgid "Save Messages to File" msgstr "メッセージをファイルへ保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 msgid "Dry run. Only report changes in message panel" msgstr "ドライ ラン - 実際の変更は行われず、変更点が表示されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124 msgid "" "Dry Run:\n" "The netlist is read, but no change is actually made on board.\n" @@ -16521,11 +21819,13 @@ msgstr "" "ネットリストを読み込みますが、実際の基板上に変更を加えません。\n" "変更点は情報として、メッセージパネルに表示されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128 msgid "Silent mode" msgstr "サイレント モード" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129 msgid "" "Silent mode:\n" "Do not show the warning message before reading the netlist" @@ -16533,11 +21833,13 @@ msgstr "" "サイレント モード:\n" "ネットリストを読み込む前の警告メッセージを表示しません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 msgid "Netlist File:" msgstr "ネットリスト ファイル:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:196 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:196 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:196 msgid "" "Error :\n" "you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" @@ -16545,81 +21847,95 @@ msgstr "" "エラー :\n" "配線幅は 0.001 inch (0.0254 mm)より太くする必要があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:232 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:232 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:232 msgid "Error : you must choose a layer" msgstr "エラー:レイヤを選択してください" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 msgid "Layer selection:" msgstr "レイヤの選択:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 msgid "Outlines Options:" msgstr "アウトラインのオプション:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "H, V and 45 deg" msgstr "0 , 45 , 90度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 msgid "Zone Edges Orient" msgstr "ゾーンの外形の角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 msgid "Outlines Appearence" msgstr "外形の形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 msgid "Zone min thickness value" msgstr "ゾーンの最小幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:119 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:119 #, c-format msgid "OK to set footprints orientation to %.1f degrees ?" msgstr "フットプリントの角度を %.1f 度にセットします。よろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:150 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:150 msgid "Bad value for footprints orientation" msgstr "フットプリントの角度が不正です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:27 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:27 msgid "New orientation (0.1 degree resolution)" msgstr "新しい角度(0.1度単位)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:36 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:36 msgid "Filter to select footprints by reference" msgstr "リファレンスで選択するフットプリントを選別" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:43 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:43 msgid "Include Locked Footprints" msgstr "ロックされているフットプリントを含む" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:44 msgid "Force locked footprints to be modified" msgstr "ロックされたフットプリントを強制的に編集" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:340 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:343 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:352 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "裏面 (フットプリントは反転)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:742 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:768 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "パッドサイズは0以上である必要があります" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:774 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "不正なパッド ドリル値: パッド ドリルがパッド径よりも大きいです" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:760 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:782 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "エラー:パッドにレイヤ情報がありません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:761 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:767 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "エラー: パッドが銅箔レイヤ上になく、穴情報をもっています" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:766 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:772 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -16628,19 +21944,23 @@ msgstr "" "くない場合、\n" "ドリルの値をパッドサイズの値にセットしてください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:784 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:814 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "不正なパッド オフセット値" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:798 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:820 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "パッドの デルタ サイズが大きすぎます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:797 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:806 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:828 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "エラー: スルーホールパッド: ドリル経に0が指定されいます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:802 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:811 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:833 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -16648,207 +21968,264 @@ msgstr "" "エラー: コネクタのパッドが半田ペーストレイヤにありません\n" "代わりにSMDパッドを使用してください" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:811 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:820 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:842 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "エラー: SMD またはコネクタのパッドは、外層銅箔層のどちらか一つにのみ配置でき" "ます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:827 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:866 msgid "Pad setup errors list" msgstr "パッド設定 エラー一覧" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1017 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "不明なネット名、ネット名は変更されていません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 msgid "Pad number:" msgstr "パッド番号:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46 +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:539 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45 msgid "Net name:" msgstr "ネット名:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 msgid "Pad type:" msgstr "パッド形状: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "Through-hole" msgstr "スルーホール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "Connector" msgstr "コネクタ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH(メッキ無し貫通穴), 機構穴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:270 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:270 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:62 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273 msgid "Shape:" msgstr "形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Circular" msgstr "円" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Rectangular" msgstr "四角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Trapezoidal" msgstr "台形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125 msgid "Position X:" msgstr "X位置:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:80 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:136 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:136 msgid "Position Y:" msgstr "Y位置:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:287 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 msgid "Size X:" msgstr "サイズ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:119 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 msgid "Size Y:" msgstr "サイズ Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "90" msgstr "90" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:153 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:153 msgid "0.1 deg" msgstr "0.1 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:157 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:157 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:149 msgid "Shape offset X:" msgstr "形状のX方向オフセット: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:160 msgid "Shape offset Y:" msgstr "形状のY方向オフセット: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:171 msgid "Pad to die length:" msgstr "パッドからダイまでの長さ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:183 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:183 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173 msgid "" "Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" msgstr "パッドからチップのダイまでの配線長(実配線長の計算に使用されます)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:193 msgid "Trapezoid delta:" msgstr "台形のデルタ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:204 msgid "Trapezoid direction:" msgstr "台形の方向:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377 msgid "Parent footprint orientation" msgstr "親フットプリントの方向" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:385 msgid "Rotation:" msgstr "回転:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 msgid "Board side:" msgstr "配置面:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:397 msgid "Front side" msgstr "表面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277 msgid "Circular hole" msgstr "円形穴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277 msgid "Oval hole" msgstr "楕円穴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:321 msgid "Copper:" msgstr "導体:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 msgid "Front layer" msgstr "表面レイヤ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 msgid "Back layer" msgstr "裏面レイヤ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 msgid "All copper layers" msgstr "全ての導体レイヤ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:334 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:334 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:335 msgid "Technical Layers" msgstr "テクニカル レイヤ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 msgid "Front adhesive" msgstr "表面層の接着剤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340 msgid "Back adhesive" msgstr "裏面層の接着剤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "Front solder paste" msgstr "表面層の半田ペースト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 msgid "Back solder paste" msgstr "裏面層の半田ペースト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352 msgid "Back silk screen" msgstr "裏面層のシルク" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358 msgid "Back solder mask" msgstr "裏面層のレジスト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361 msgid "Drafting notes" msgstr "注釈" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 msgid "E.C.O.1" msgstr "E.C.O.1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:367 msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 msgid "Clearances" msgstr "クリアランス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 msgid "Net pad clearance:" msgstr "ネット-パッド間のクリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:401 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:401 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 msgid "" "This is the local net clearance for pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" @@ -16856,7 +22233,8 @@ msgstr "" "これはパッドについての局所的なネットのクリアランスです。\n" "0にした場合、フットプリントかネットクラスの値が使用されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:415 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:415 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used" @@ -16864,7 +22242,8 @@ msgstr "" "これはパッドとレジスト間の局所的なクリアランスです\n" "0にした場合、フットプリントかグローバルの値が使用されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:429 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:429 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0 the footprint value or the global value is used..\n" @@ -16877,7 +22256,8 @@ msgstr "" "最終的なクリアランス値はこの値とクリアランス率の合算となります。\n" "マイナス値の場合、マスクのサイズはパッドのサイズより小さくなります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " "solder paste.\n" @@ -16895,33 +22275,40 @@ msgstr "" "マイナス値が指定された場合、マスクのサイズはパッドのサイズより小さくなりま" "す。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:490 msgid "Copper Zones" msgstr "導体エリア" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 msgid "From parent footprint" msgstr "親のフットプリントから" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:484 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:484 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 msgid "Thermal relief width:" msgstr "サーマルリリーフの幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "サーマルリリーフのギャップ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:514 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:514 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540 msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" msgstr "" "これらの値を0にすると\n" "親のフットプリントまたはグローバル値が使用されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "ローカルクリアランスと設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:575 msgid "" "Warning:\n" "This pad is flipped on board.\n" @@ -16931,47 +22318,58 @@ msgstr "" "このパッドはボード上で表裏反転しています。\n" "裏と表レイヤは交換されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:193 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:196 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:200 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "レイヤが選択されていません。テキストレイヤを選択してください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:29 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:29 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:29 msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "選択されたレイヤ上に置くテキストを入力。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 pcbnew/muonde.cpp:813 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:813 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 +#: kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Mirrored" msgstr "反転" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:88 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:88 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:89 msgid "Justification:" msgstr "位置合わせ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116 msgid "Orientation (0.1 deg):" msgstr "角度 (0.1度単位)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:594 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:594 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:583 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGLペンサイズは制限されています!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:607 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:607 msgid "HPGL pen overlay constrained." msgstr "HPGLペンのオーバーレイは制限されています!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:595 msgid "Default line width constrained." msgstr "標準の線幅は制限されています!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:632 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:632 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:608 msgid "X scale constrained." msgstr "拡大率(X)は制限されています!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:646 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:646 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:622 msgid "Y scale constrained." msgstr "拡大率(Y)は制限されています!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:660 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:660 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:636 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -16980,30 +22378,37 @@ msgstr "" "幅が制限されています!幅は、現在のデザインルールの設定では [%+f; %+f] (%s) の" "範囲でなければいけません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:247 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:246 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:699 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "フォルダー \"%s\" へプロットファイルを生成できませんでした。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "出図ファイル '%s' が作成されました." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26 msgid "Plot format:" msgstr "出力フォーマット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:90 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:90 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89 msgid "Plot sheet reference on all layers" msgstr "全てのレイヤにシートリファレンスを出力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92 msgid "Plot pads on silkscreen" msgstr "シルクスクリーンにパッドを出力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 msgid "" "Enable plotting of pads on silkscreen layers\n" "When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n" @@ -17013,116 +22418,145 @@ msgstr "" "無効化のとき、パッドはシルクレイヤ上に出力されません。\n" "有効化のとき、パッドはシルク上にのみ出力されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97 msgid "Plot footprint values" msgstr "フットプリントの定数をプロット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101 msgid "Plot footprint references" msgstr "フットプリントのリファレンスをプロット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104 msgid "Force plotting of invisible values/references" msgstr "非表示の定数/リファレンスを強制的にプロット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 msgid "Force plot invisible values and/or references" msgstr "非表示の定数/リファレンスを強制的にプロット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109 msgid "Do not tent vias" msgstr "ビアのテンティングを禁止" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 msgid "Remove soldermask on vias" msgstr "ビア上の半田マスクを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" msgstr "基板外形レイヤのデータを他のレイヤから除外" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" msgstr "PCBエッジレイヤの内容を他のレイヤから除外" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 msgid "Mirrored plot" msgstr "横軸に対して反転して出力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 msgid "Negative plot" msgstr "ネガ出力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125 msgid "Use auxiliary axis as origin" msgstr "原点に補助座標を使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" msgstr "プロットの原点に補助座標を使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:136 msgid "Drill marks:" msgstr "ドリルマーク: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 msgid "Small" msgstr "小" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 msgid "Actual size" msgstr "実際の大きさ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146 msgid "Scaling:" msgstr "倍率:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 msgid "Auto" msgstr "自動倍率" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 msgid "1:1" msgstr "1:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 msgid "3:2" msgstr "3:2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 msgid "2:1" msgstr "2:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 msgid "3:1" msgstr "3:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:156 msgid "Plot mode:" msgstr "出力モード:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:166 msgid "Default line width" msgstr "デフォルトの線幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 msgid "Line width for, e.g., sheet references." msgstr "図枠等に使用される線幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:187 msgid "Current solder mask settings:" msgstr "現在の半田マスク設定:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 msgid "Margin between pads and solder mask" msgstr "パッドとレジスト間のマージン" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:200 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "val" msgstr "値" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 msgid "" "Minimum distance between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" @@ -17130,43 +22564,53 @@ msgstr "" "2 つのパッド間の最小距離.\n" "この値より近い 2 つのパッドは、プロット時に結合されます." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:222 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:222 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:220 msgid "Gerber Options" msgstr "ガーバーオプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Protelの拡張子を使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226 msgid "Use conventional Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." msgstr "一般的な Protel ガーバー 拡張子を使用 - .GBL, .GTL, など…" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 msgid "Include extended attributes" msgstr "拡張属性を含む" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file" msgstr "ガーバー ファイルに拡張属性を含む (X2 ガーバー ファイル フォーマット)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "シルクをレジストで抜く" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "レジスト剥離エリアに重なるシルクスクリーンを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243 msgid "4.5 (unit mm)" msgstr "4.5 (単位 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243 msgid "4.6 (unit mm)" msgstr "4.6 (単位 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 msgid "" "Resolution of coordinates in Gerber files.\n" "Use the higher value if possible." @@ -17174,43 +22618,51 @@ msgstr "" "ガーバー ファイル座標軸の解像度.\n" "できるだけ高い値を使うこと." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259 msgid "Pen size" msgstr "ペン サイズ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278 msgid "Pen overlay" msgstr "ペンのオーバーレイ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:284 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:284 msgid "Set plot overlay for filling" msgstr "塗りつぶし部の印刷の重なりを設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272 msgid "Postscript Options" msgstr "PostScriptオプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:280 msgid "X scale:" msgstr "X スケール:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:285 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "正確なスケールでPostscript出力をするためグローバルXスケールを設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale:" msgstr "Y スケール:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "正確なスケールでPostscript出力をするためグローバルYスケールを設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:337 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:337 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 msgid "Width correction" msgstr "修正幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:343 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:343 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:315 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -17223,177 +22675,222 @@ msgstr "" "妥当な幅の補正値は次の範囲でなければなりません [-(最小配線幅-1), +(最小クリア" "ランス-1)] (0.1 mil 単位)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:353 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:353 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325 msgid "Force A4 output" msgstr "強制的にA4で出力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:355 msgid "Generate Drill File" msgstr "ドリル ファイルの生成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:375 msgid "Select Fab Layers" msgstr "製造に関連するレイヤを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "全ての導体レイヤを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "全ての導体レイヤの選択解除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 msgid "Select all Layers" msgstr "全てのレイヤを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 msgid "Deselect all Layers" msgstr "全てのレイヤの選択解除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 msgid "u" msgstr "u" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 msgid "Trace gap:" msgstr "配線間の間隔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49 msgid "Via gap:" msgstr "ビア間の間隔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:70 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:70 msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "ビアの間隔を配線の間隔と同一にする" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:52 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:52 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:52 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "単線(シングル)長の調整" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:58 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:58 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:58 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "差動ペア長の調整" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:64 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:64 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "差動ペア遅延(スキュー)の調整" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:66 msgid "Target skew: " msgstr "ターゲット遅延(スキュー)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:20 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:20 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:20 msgid "Length/skew" msgstr "長さ/遅延(スキュー)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:28 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:28 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:28 msgid "Tune from:" msgstr "調整前:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:40 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:40 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:40 msgid "Tune to:" msgstr "ターゲット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:52 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:52 msgid "Constraint:" msgstr "制約:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 msgid "From Design Rules" msgstr "デザインルールより" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 msgid "Manual" msgstr "手動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:67 msgid "Target length:" msgstr "ターゲット長:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:85 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:85 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:85 msgid "Meandering" msgstr "蛇行" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:96 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:96 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:96 msgid "Min amplitude (Amin):" msgstr "最小振幅 (Amin):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:107 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:107 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:107 msgid "Max amplitude (Amax):" msgstr "最大振幅 (Amax):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:118 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:118 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:118 msgid "Spacing (s):" msgstr "間隔 (s):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:129 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:129 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:129 msgid "Miter radius (r):" msgstr "折り返し部の半径 (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140 msgid "Miter style:" msgstr "折り返し部のスタイル:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 msgid "45 degree" msgstr "45度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 msgid "arc" msgstr "円弧" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 msgid "DRC violation: highlight obstacles" msgstr "DRC 違反: 障害物をハイライト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 msgid "DRC violation: shove tracks and vias" msgstr "DRC 違反: 押しのけ配線とビア" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38 msgid "DRC violation: walk around obstacles" msgstr "DRC 違反: 障害物を迂回" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Highlight collisions" msgstr "衝突箇所をハイライト表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Shove" msgstr "押しのけ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Walk around" msgstr "速度優先探索" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Figure out what's best" msgstr "最適化優先探索" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 msgid "Mouse drag behaviour:" msgstr "ドラッグ中のマウスモード:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 msgid "move item" msgstr "アイテムの移動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 msgid "interactive drag" msgstr "インタラクティブなドラッグ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)" msgstr "自在モード (押しのけ/速度優先探索なし)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50 msgid "Shove vias" msgstr "ビアの押しのけ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 msgid "" "When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " "shoved." @@ -17401,11 +22898,13 @@ msgstr "" "無効の場合、ビアは動かないものとして扱われ、押しのけに代わって周りに沿うよう" "に配線されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 msgid "Jump over obstacles" msgstr "障害物を迂回" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 msgid "" "When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " "obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" @@ -17413,11 +22912,13 @@ msgstr "" "有効の場合、ルーターは障害物を押しのける代わりに、衝突した配線を障害物(例え" "ば、パッド)の後ろに迂回させます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 msgid "Remove redundant tracks" msgstr "余分な配線を削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62 msgid "" "Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity " "as an already existing one, the old track is removed).\n" @@ -17429,11 +22930,13 @@ msgstr "" "重複の削除は局所的に行われます。(現在ルーティング中の配線の始点と終点の間に" "あるものだけが対象です)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 msgid "Automatic neckdown" msgstr "自動ネックダウン(線幅調整)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 msgid "" "When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " "avoiding acute angles and jagged breakout traces." @@ -17441,11 +22944,13 @@ msgstr "" "有効の場合、ルーターは、鋭角やギザギザした配線を避けるように、パッド/ビアを" "直線的に配置します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71 msgid "Smooth dragged segments" msgstr "セグメントをスムーズに移動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 msgid "" "When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " "single straight one (dragging mode)." @@ -17453,11 +22958,13 @@ msgstr "" "有効の場合、ルーターはいくつかのギザギザした配線を一つの直線的な配線へ纏めよ" "うと試みます。(ドラッグモード)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 msgid "Allow DRC violations" msgstr "DRC違反を許容する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 msgid "" "(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is " "violating the DRC rules." @@ -17465,15 +22972,18 @@ msgstr "" "(衝突箇所をハイライト表示モードのみ) - DRC ルール違反があっても配線することを" "許容します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81 msgid "Suggest track finish" msgstr "配線完了までを提示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92 msgid "Optimizer effort" msgstr "探索最適化レベル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94 msgid "" "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved " "traces.\n" @@ -17486,80 +22996,100 @@ msgstr "" "低い探索最適化レベルは幾分ギザギザした配線でもより早くルーティングすることを" "意味します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110 msgid "low" msgstr "低" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119 msgid "high" msgstr "高" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "プリンタ情報の初期化でエラーが発生しました。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:225 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:225 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235 msgid "Print Footprint" msgstr "フットプリントの印刷" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:510 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:510 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501 msgid "There was a problem printing." msgstr "印刷に関して問題があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 1" msgstr "等倍" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 8" msgstr "8倍" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 16" msgstr "16倍" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" msgstr "基板外形レイヤの除外" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:39 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:39 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "基板外形レイヤのデータを他の全てのレイヤから削除します" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:94 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:94 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 msgid "Print frame ref" msgstr "フレームリファレンスを作画" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "No drill mark" msgstr "ドリルマークなし" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Small mark" msgstr "小マーク" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Real drill" msgstr "実ドリル形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:108 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:108 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 msgid "Pads Drill Opt" msgstr "パッドドリルのオプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "1 Page per Layer" msgstr "レイヤ毎に1ページ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "Single page" msgstr "シングル ページ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:128 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:128 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143 msgid "Page Print" msgstr "ページ印刷" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19 msgid "" "The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n" "Footprints are .kicad_mod files inside this folder." @@ -17567,159 +23097,203 @@ msgstr "" "フットプリント ライブラリは、.prettyで終わる名前のフォルダです。\n" "フットプリントは、そのフォルダに格納された .kicad_mod ファイルとなります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25 msgid "Path base:" msgstr "パスのベース:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29 msgid "Select a folder" msgstr "フォルダを指定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34 msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" msgstr "ライブラリ フォルダ (.pretty が名前に付加されます。)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:233 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:239 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:112 #, c-format msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" "不正なグリッドサイズ (サイズは %.3f mm 以上、且つ %.3f mm 以下でなければなり" "ません)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:242 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:248 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:122 #, c-format msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" "不正なグリッド原点 (座標は %.3f mm 以上、且つ %.3f mm 以下でなければなりませ" "ん)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 msgid "User Defined Grid" msgstr "ユーザ グリッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:71 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 msgid "X:" msgstr "X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:83 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:132 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:133 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "グリッド原点のリセット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:105 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101 msgid "Fast Switching" -msgstr "高速切り替え用のグリッド" +msgstr "高速切替用のグリッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:113 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109 msgid "Grid 1:" msgstr "グリッド1:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:120 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116 msgid "Grid 2:" msgstr "グリッド2:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" msgstr "+" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:334 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:62 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:331 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:62 msgid "Invalid track width" msgstr "不正な配線幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:69 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:340 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:69 msgid "Invalid via diameter" msgstr "不正なビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:350 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:76 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:347 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:76 msgid "Invalid via drill size" msgstr "不正なドリル径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:357 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:83 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:354 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:83 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "ビアのドリルサイズはビアの直径より小さくなければなりません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 msgid "Use net class width" msgstr "ネットクラスの幅を使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:158 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:158 msgid "Diameter:" msgstr "直径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169 msgid "Drill:" msgstr "ドリル:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:183 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:183 msgid "Use net class size" msgstr "ネットクラスのサイズを使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 msgid "Track width:" msgstr "配線幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 msgid "Via diameter:" msgstr "ビア径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 msgid "Via drill:" msgstr "ビア ドリル径:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 msgid "New" msgstr "新規" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 msgid "Update" msgstr "更新" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:296 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:298 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" msgstr "ダウンロードしたライブラリの保存先を指定" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:318 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:318 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:320 msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" msgstr "KISYS3DMOD のパスが設定されてないか、存在しません。" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:356 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:356 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:358 msgid "Downloading 3D libraries" msgstr "3D ライブラリをダウンロード" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:460 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:460 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:462 msgid "Aborted by user" msgstr "ユーザーによる中断" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25 msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!" msgstr "3D シェイプ ライブラリの追加ウィザードへようこそ!" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35 msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download" msgstr "ダウンロードする 3D ライブラリの URL を選択して下さい。" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39 msgid "http://github.com/KiCad" msgstr "http://github.com/KiCad" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 msgid "3D shape local folder:" msgstr "3D シェイプのローカル フォルダ:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72 msgid "Default 3D Path" msgstr "デフォルトの 3D パス" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 msgid "" "It is not possible to write in the selected directory.\n" "Please choose another one." @@ -17727,54 +23301,70 @@ msgstr "" "選択されたディレクトリへは保存できません。\n" "別のディレクトリを指定してください。" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" msgstr "" "GithubのKicad公式リポジトリへアクセスすると、より多くのライブラリを入手できま" "す" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 msgid "Select Github libraries to add:" msgstr "追加するGithubライブラリを選択:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 msgid "Select all" msgstr "全て選択" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 msgid "Unselect all" msgstr "全て選択解除" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166 msgid "Local library folder:" msgstr "ローカル・ライブラリ・フォルダ:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174 msgid "3D shape libraries to be downloaded:" msgstr "ダウンロードによる 3D シェイプ ライブラリ:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192 msgid "Libraries" msgstr "ライブラリ" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:76 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:76 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:76 msgid "All supported library formats|" msgstr "サポートされている全てのライブラリフォーマット|" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:220 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:200 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:220 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:200 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:220 msgid "UNKNOWN" msgstr "不明" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:630 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:630 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:630 msgid "Downloading libraries" msgstr "ライブラリのダウンロード中" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:669 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:669 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:669 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -17787,28 +23377,34 @@ msgstr "" "ライブラリのダウンロード中にエラーが発生しました:\n" "'%s'" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 msgid "Please wait..." msgstr "お待ちください..." -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 msgid "Validating libraries" msgstr "ライブラリを有効にしています" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:837 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:837 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:837 msgid "NOT CHECKED" msgstr "未確認" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 msgid "INVALID" msgstr "無効" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:854 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:854 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:854 #, c-format msgid "Validating libraries %d/%d" msgstr "ライブラリを確認しています %d/%d" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31 msgid "" "Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n" "\n" @@ -17818,43 +23414,52 @@ msgstr "" "\n" "追加するライブラリを選択してください:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38 msgid "Files on my computer" msgstr "このコンピュータにあるファイル" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46 msgid "Github repository" msgstr "Githubリポジトリ" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49 msgid "https://github.com/KiCad" msgstr "https://github.com/KiCad" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57 msgid "Save a local copy to:" msgstr "ローカルの保存先:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121 msgid "Select files or folders to add:" msgstr "追加するファイルかフォルダを選択:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180 msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" msgstr "追加するライブラリ:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200 msgid "Where do you wish the new libraries to be added:" msgstr "新しいライブラリをどのように追加しますか:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204 msgid "To global library configuration (visible by all projects)" msgstr "グローバルライブラリとして設定(全てのプロジェクトから参照できます)" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207 msgid "To the current project only" msgstr "現在のプロジェクトのみ" -#: pcbnew/dimension.cpp:149 +#: kicad-6297/pcbnew/dimension.cpp:149 kicad-6996/pcbnew/dimension.cpp:148 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the drawings layer. Please, fix it" @@ -17862,7 +23467,7 @@ msgstr "" "このアイテム中には不正なレイヤIDがあります.\n" "現在は強制的に描画レイヤにしているため,適切に修正してください." -#: pcbnew/dimension.cpp:173 +#: kicad-6297/pcbnew/dimension.cpp:173 kicad-6996/pcbnew/dimension.cpp:168 msgid "" "The layer currently selected is not enabled for this board\n" "You cannot use it" @@ -17870,108 +23475,112 @@ msgstr "" "現在選択されているレイヤはこのボードで有効になっていません。\n" "現在使用することができません" -#: pcbnew/dimension.cpp:217 +#: kicad-6297/pcbnew/dimension.cpp:217 kicad-6996/pcbnew/dimension.cpp:212 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "文字太さが文字サイズに比べて太過ぎるため、文字が潰れてしまいます。" -#: pcbnew/drc.cpp:180 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:177 kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:195 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "ラッツネストのコンパイル中...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:196 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:193 kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:211 msgid "Aborting\n" msgstr "停止割り込み中\n" -#: pcbnew/drc.cpp:209 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:206 kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:224 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "パッドのクリアランス...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:219 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:216 kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:234 msgid "Track clearances...\n" msgstr "配線のクリアランス...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:229 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:226 kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:244 msgid "Fill zones...\n" msgstr "ゾーンの塗りつぶし...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:239 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:236 kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:254 msgid "Test zones...\n" msgstr "ゾーンのテスト...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:250 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:247 kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:265 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "未接続パッド...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:262 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:259 kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:277 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "禁止エリア ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:272 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:269 kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:287 msgid "Test texts...\n" msgstr "テストテキスト...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:285 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:282 kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 +#: kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:300 msgid "Finished" msgstr "終了" -#: pcbnew/drc.cpp:323 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:320 kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:338 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ネットクラス: '%s' のクリアランス:%s はグローバル クリアランス:%s よりも小さ" "いです" -#: pcbnew/drc.cpp:339 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:336 kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:354 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "ネットクラス: '%s' の配線幅:%s はグローバル配線幅:%s より小さいです" -#: pcbnew/drc.cpp:354 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:351 kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:369 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "ネットクラス: '%s' のビア径:%s はグローバル ビア径:%s より小さいです" -#: pcbnew/drc.cpp:369 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:366 kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:384 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ネットクラス: '%s' のビア ドリル径: %s はグローバル ビア ドリル径: %s より小" "さいです" -#: pcbnew/drc.cpp:384 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:381 kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:399 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ネットクラス: '%s' のマイクロビア径: %s はグローバル マイクロビア径: %s より" "小さいです" -#: pcbnew/drc.cpp:399 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:396 kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:414 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ネットクラス: '%s' のマイクロビア ドリル径 :%s はグローバル マイクロビア ドリ" "ル径 :%s より小さいです" -#: pcbnew/drc.cpp:492 +#: kicad-6297/pcbnew/drc.cpp:489 kicad-6996/pcbnew/drc.cpp:507 msgid "Track clearances" msgstr "配線のクリアランス" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1673 +#: kicad-6297/pcbnew/eagle_plugin.cpp:1672 +#: kicad-6996/pcbnew/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr " の名前:'%s' が,Eagleの 名と重複しています:'%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1730 +#: kicad-6297/pcbnew/eagle_plugin.cpp:1729 +#: kicad-6996/pcbnew/eagle_plugin.cpp:1817 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "パッケージ '%s' がライブラリ '%s' 内に見つかりませんでした" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2820 +#: kicad-6297/pcbnew/eagle_plugin.cpp:2819 +#: kicad-6996/pcbnew/eagle_plugin.cpp:3021 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "ファイル '%s' が読み込めません。" -#: pcbnew/edgemod.cpp:213 +#: kicad-6297/pcbnew/edgemod.cpp:213 kicad-6996/pcbnew/edgemod.cpp:213 msgid "" "The graphic item will be on a copper layer.\n" "This is very dangerous. Are you sure?" @@ -17979,147 +23588,200 @@ msgstr "" "図形アイテムが銅箔層の上に配置されます。\n" "これは非常に危険ですが、続行しますか?" -#: pcbnew/edgemod.cpp:254 +#: kicad-6297/pcbnew/edgemod.cpp:254 kicad-6996/pcbnew/edgemod.cpp:254 msgid "New Width:" msgstr "新しい幅:" -#: pcbnew/edgemod.cpp:254 +#: kicad-6297/pcbnew/edgemod.cpp:254 kicad-6996/pcbnew/edgemod.cpp:254 msgid "Edge Width" msgstr "エッジの幅" -#: pcbnew/edit.cpp:693 pcbnew/edit.cpp:715 pcbnew/edit.cpp:741 -#: pcbnew/edit.cpp:769 pcbnew/edit.cpp:797 pcbnew/edit.cpp:825 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:694 kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:716 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:742 kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:770 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:798 kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:826 +#: kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:696 kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:718 +#: kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:744 kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:772 +#: kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:800 kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:828 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "フットプリント %s はロックされています" -#: pcbnew/edit.cpp:897 pcbnew/edit.cpp:916 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:898 kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:917 +#: kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:900 kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:919 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "パッドの親 (%s) はロックされています" -#: pcbnew/edit.cpp:1433 pcbnew/edit.cpp:1435 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1434 kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1436 +#: kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1440 kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1442 msgid "Add tracks" msgstr "配線を追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/edit.cpp:1492 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1446 kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1493 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 +#: kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1452 kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1499 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:241 msgid "Add footprint" msgstr "フットプリントを追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1450 kicad-6297/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 +#: kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1456 kicad-6996/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 msgid "Add zones" msgstr "ゾーンを追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1452 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1453 kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1459 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "警告: ゾーンの表示がOFFになっています!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1461 kicad-6297/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 +#: kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1467 kicad-6996/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 msgid "Add keepout" msgstr "キープアウト(禁止)エリアを追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1465 kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371 +#: kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1471 kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:469 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 msgid "Add layer alignment target" msgstr "層合わせマーク(ターゲットマーク)を追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:670 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1469 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:681 +#: kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1475 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:735 msgid "Adjust zero" msgstr "ゼロ設定" -#: pcbnew/edit.cpp:1472 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:657 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1473 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:657 +#: kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1479 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:655 msgid "Adjust grid origin" msgstr "グリッドの原点設定" -#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1477 kicad-6297/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1483 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 msgid "Add graphic line" msgstr "図形ラインを追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1481 kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:176 kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:456 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1487 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:179 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 msgid "Add graphic arc" msgstr "円弧を追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1485 kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:173 kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:453 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1491 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:176 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:456 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 msgid "Add graphic circle" msgstr "円を追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 pcbnew/tool_pcb.cpp:463 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1497 kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:463 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1503 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "寸法線を追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1504 pcbnew/tool_pcb.cpp:428 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:730 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1505 kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:428 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:753 +#: kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1511 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:431 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:807 msgid "Highlight net" msgstr "ネットをハイライト" -#: pcbnew/edit.cpp:1508 +#: kicad-6297/pcbnew/edit.cpp:1509 kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1515 msgid "Select rats nest" msgstr "ラッツネストを選択" -#: pcbnew/editedge.cpp:152 +#: kicad-6297/pcbnew/editedge.cpp:152 kicad-6996/pcbnew/editedge.cpp:152 msgid "Copper layer global delete not allowed!" msgstr "導体層はグローバル削除できません!" -#: pcbnew/editedge.cpp:157 +#: kicad-6297/pcbnew/editedge.cpp:157 kicad-6996/pcbnew/editedge.cpp:157 #, c-format msgid "Delete everything on layer %s?" msgstr "レイヤ %s 上の全てを削除する" -#: pcbnew/editmod.cpp:115 +#: kicad-6297/pcbnew/editmod.cpp:115 kicad-6996/pcbnew/editmod.cpp:117 msgid "Cannot delete REFERENCE!" msgstr "リファレンスは削除できません!" -#: pcbnew/editmod.cpp:119 +#: kicad-6297/pcbnew/editmod.cpp:119 kicad-6996/pcbnew/editmod.cpp:121 msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "部品定数は削除することが出来ません!" -#: pcbnew/editrack.cpp:815 +#: kicad-6297/pcbnew/editrack.cpp:815 kicad-6996/pcbnew/editrack.cpp:815 msgid "Track Len" msgstr "配線長" -#: pcbnew/editrack.cpp:819 +#: kicad-6297/pcbnew/editrack.cpp:819 kicad-6996/pcbnew/editrack.cpp:819 msgid "Full Len" msgstr "全長" -#: pcbnew/editrack.cpp:821 +#: kicad-6297/pcbnew/editrack.cpp:821 kicad-6996/pcbnew/editrack.cpp:821 msgid "Pad to die" msgstr "パッドからダイ" -#: pcbnew/editrack.cpp:826 +#: kicad-6297/pcbnew/editrack.cpp:826 kicad-6996/pcbnew/editrack.cpp:826 msgid "Segs Count" msgstr "セグメント数" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:359 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/export_d356.cpp:359 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/export_d356.cpp:359 msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*.d356" msgstr "IPC-D-356テストファイル (.d356)|*d356" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:364 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/export_d356.cpp:364 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/export_d356.cpp:364 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "D-356テストファイルの出力" -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:249 msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" msgstr "GenCAD 1.4 ボード ファイル (.cad)|*.cad" -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:256 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:256 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:255 msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "GenCAD ボード ファイルの保存" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:585 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:594 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:602 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/export_idf.cpp:586 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/export_idf.cpp:595 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/export_idf.cpp:603 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1415 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF出力エラー:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:713 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:713 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:716 msgid "" "Unable to calculate the board outlines;\n" "fall back to using the board boundary box." @@ -18127,7 +23789,8 @@ msgstr "" "基板の外形を計算できません;\n" "バウンダリボックスの使用に戻ります." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:746 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:746 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:749 msgid "" "VRML Export Failed:\n" "Could not add holes to contours." @@ -18135,47 +23798,58 @@ msgstr "" "VRMLファイル出力エラー:\n" "外形へ穴を追加できませんでした。" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:234 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:233 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "自動配置するフットプリントがありません" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:274 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:273 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 #, c-format msgid "Unable to create '%s'." msgstr " '%s' を作成できません" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:281 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:280 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298 #, c-format msgid "Place file: '%s'." msgstr "ファイルの配置: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:283 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: '%s'." msgstr "部品面 (表面) に配置されたファイル: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:287 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:321 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:286 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:320 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "コンポーネントの数: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:292 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 -msgid "Componment Placement File generation OK." +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:332 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357 +msgid "Component Placement File generation OK." msgstr "コンポーネント 配置 ファイルの生成 - OK." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:318 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:317 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." msgstr "半田面 (裏面) に配置されたファイル: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:329 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:328 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "全体のフットプリント数: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:579 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:558 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -18184,30 +23858,34 @@ msgstr "" "フットプリント レポートを生成しました:\n" "'%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:581 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:560 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627 msgid "Footprint Report" msgstr "フットプリント レポート" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:586 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to create '%s'" msgstr "'%s' を作成できません" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:128 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:158 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:128 +#: kicad-6297/pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:158 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:131 +#: kicad-6996/pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:161 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "ファイルの作成 %s\n" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:124 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:136 msgid "Open Board File" msgstr "ボード ファイルを開く" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:162 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:172 msgid "Save Board File As" msgstr "ボード ファイルを名前を付けて保存" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:187 #, c-format msgid "" "The file '%s' already exists.\n" @@ -18218,40 +23896,40 @@ msgstr "" "\n" "上書きしますか?" -#: pcbnew/files.cpp:205 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:206 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:195 msgid "Printed circuit board" msgstr "プリント基板" -#: pcbnew/files.cpp:276 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:277 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:276 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "リカバリ ファイル '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/files.cpp:282 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:283 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:282 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" msgstr "" "リカバリ - バックアップ ファイル \"%s\" を読み込みます。よろしいですか?" -#: pcbnew/files.cpp:342 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:343 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:343 msgid "noname" msgstr "名前なし" -#: pcbnew/files.cpp:410 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:417 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:417 #, c-format msgid "PCB file '%s' is already open." msgstr "PCBファイル '%s' は既に開かれています。" -#: pcbnew/files.cpp:420 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:427 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:427 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "現在のボードは変更されています。変更を保存しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:446 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:453 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:453 #, c-format msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "ボード '%s' は存在しません。新規作成しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:542 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:548 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:548 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -18259,17 +23937,19 @@ msgstr "" "このファイルは古いバージョンの Pcbnew で作成されています。\n" "次に保存する際に、新しいフォーマットで保存し直されます。" -#: pcbnew/files.cpp:643 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:652 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:654 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "警告: バックアップ ファイル '%s' を作成できません" -#: pcbnew/files.cpp:670 pcbnew/files.cpp:765 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:679 kicad-6297/pcbnew/files.cpp:774 +#: kicad-6996/pcbnew/files.cpp:681 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:776 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "'%s' ファイルへの書き込み権限がありません。" -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:791 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:720 kicad-6297/pcbnew/files.cpp:800 +#: kicad-6996/pcbnew/files.cpp:722 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:802 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -18278,22 +23958,22 @@ msgstr "" "ボード保存中のエラー '%s'\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:717 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:726 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:728 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "'%s' の作成に失敗しました" -#: pcbnew/files.cpp:743 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:752 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:754 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "バックアップファイル: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:745 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:754 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:756 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "ボードファイルに書き込みました: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: kicad-6297/pcbnew/files.cpp:809 kicad-6996/pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -18302,53 +23982,72 @@ msgstr "" "次へボードをコピーしました:\n" "'%s'" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:93 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:93 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:107 msgid "Footprint Wizard" msgstr "フットプリント ウィザード" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard.cpp:84 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard.cpp:84 msgid "no wizard selected" msgstr "ウィザードが選択されていません" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard.cpp:148 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard.cpp:148 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "フットプリント ウィザードの再読み込みに失敗しました" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:268 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:268 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:281 msgid "Parameter" msgstr "パラメータ" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:550 pcbnew/modview_frame.cpp:645 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:550 +#: kicad-6297/pcbnew/modview_frame.cpp:645 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 +#: kicad-6996/pcbnew/modview_frame.cpp:664 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3Dビューア [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select the wizard script to load and run" msgstr "読込んで実行するウィザードのスクリプトを選択" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:581 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:581 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select previous parameters page" msgstr "前のパラメータ ページを選択" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 msgid "Select next parameters page" msgstr "次のパラメータ ページを選択" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:76 kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:178 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:76 kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "フットプリントを3Dビューアで表示" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:617 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:617 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:634 msgid "Export the footprint to the editor" msgstr "エディタへフットプリントをエクスポート" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:636 +#: kicad-6297/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:636 +#: kicad-6996/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:653 msgid "Footprint Builder Messages" msgstr "フットプリント ビルダーのメッセージ" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:132 +#: kicad-6297/pcbnew/github/github_getliblist.cpp:132 +#: kicad-6996/pcbnew/github/github_getliblist.cpp:106 #, c-format msgid "" "malformed URL:\n" @@ -18357,7 +24056,8 @@ msgstr "" "不正な形式のURL:\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:304 +#: kicad-6297/pcbnew/github/github_plugin.cpp:304 +#: kicad-6996/pcbnew/github/github_plugin.cpp:283 #, c-format msgid "" "Footprint\n" @@ -18370,7 +24070,8 @@ msgstr "" "が Github ライブラリ <%s> の書き込み可能な部分に存在\n" "しません。" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:365 +#: kicad-6297/pcbnew/github/github_plugin.cpp:365 +#: kicad-6996/pcbnew/github/github_plugin.cpp:344 msgid "" "Set this property to a directory where footprints are to be written as " "pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " @@ -18386,7 +24087,8 @@ msgstr "" "は 必ず 拡張子に .pretty を付けること。 (保存フォーマットが " "pretty のため)

" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:415 +#: kicad-6297/pcbnew/github/github_plugin.cpp:415 +#: kicad-6996/pcbnew/github/github_plugin.cpp:394 #, c-format msgid "" "option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " @@ -18395,7 +24097,8 @@ msgstr "" "オプション '%s' は Github ライブラリ '%s' 用で、必ず最後に '.pretty' 拡張子を" "持つ書込み可能なディレクトリを指さなければなりません." -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:542 +#: kicad-6297/pcbnew/github/github_plugin.cpp:542 +#: kicad-6996/pcbnew/github/github_plugin.cpp:521 #, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" @@ -18404,7 +24107,8 @@ msgstr "" "以下のURLが処理できませんでした:\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573 +#: kicad-6297/pcbnew/github/github_plugin.cpp:573 +#: kicad-6996/pcbnew/github/github_plugin.cpp:545 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -18417,12 +24121,12 @@ msgstr "" "ライブラリ: '%s'.\n" "理由: '%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:588 +#: kicad-6297/pcbnew/github/github_plugin.cpp:588 #, c-format msgid "Exception '%s' in avhttp while open()-ing URI:'%s'" msgstr "URI:'%s' を開いているダウンローダ avhttp の '%s' 例外" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:629 +#: kicad-6297/pcbnew/github/github_plugin.cpp:629 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -18433,168 +24137,484 @@ msgstr "" "データを取得することができませんでした: '%s'\n" "理由: '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:117 +#: kicad-6297/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:116 kicad-6996/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:112 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" を整数に変換できません" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:299 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:966 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 +#: kicad-6297/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 kicad-6297/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:965 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1780 +#: kicad-6996/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 kicad-6996/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1797 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "フットプリント ライブラリのパス '%s' は存在しません" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:339 +#: kicad-6297/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:338 kicad-6996/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:334 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "ライブラリ <%s> には削除するフットプリント '%s' がありません" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:440 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:495 +#: kicad-6297/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:439 kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:444 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:549 kicad-6996/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 +#: kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:439 kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:544 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "未知のトークン \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:447 +#: kicad-6297/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:446 kicad-6996/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:442 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "要素は%dのパラメータを持っています。" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1034 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4648 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 pcbnew/librairi.cpp:475 +#: kicad-6297/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1033 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1853 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1918 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:4649 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:4694 kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:523 +#: kicad-6996/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1870 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1935 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:523 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "ライブラリ '%s' は読み込み専用です。" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1053 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 +#: kicad-6297/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1052 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1955 +#: kicad-6996/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1972 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "現在のユーザは、ディレクトリ '%s' を削除する権限がありません" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1061 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 +#: kicad-6297/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1060 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1963 +#: kicad-6996/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1980 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "" "ライブラリのディレクトリ <%s> が予期しないサブディレクトリを含んでいます" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1080 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 +#: kicad-6297/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1079 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1982 +#: kicad-6996/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1999 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "不正なファイル '%s' がライブラリパス '%s'から見つかりました" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1098 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 +#: kicad-6297/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1097 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2000 +#: kicad-6996/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2017 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "フットプリント ライブラリ '%s' は削除できません" -#: pcbnew/highlight.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/highlight.cpp:53 msgid "Filter Net Names" msgstr "ネット名のフィルター" -#: pcbnew/highlight.cpp:53 +#: kicad-6297/pcbnew/highlight.cpp:53 msgid "Net Filter" msgstr "ネット フィルター" -#: pcbnew/highlight.cpp:76 +#: kicad-6297/pcbnew/highlight.cpp:76 msgid "Select Net" msgstr "ネットの選択" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:63 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:72 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:72 +msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" +msgstr "導体レイヤ (B.Cu) へ切替" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:75 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:75 +msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" +msgstr "部品レイヤ (F.Cu) へ切替" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:78 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:78 +msgid "Switch to Inner layer 1" +msgstr "内層レイヤ1へ切替" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:80 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:80 +msgid "Switch to Inner layer 2" +msgstr "内層レイヤ2へ切替" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:82 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:82 +msgid "Switch to Inner layer 3" +msgstr "内層レイヤ3へ切替" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:84 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:84 +msgid "Switch to Inner layer 4" +msgstr "内層レイヤ4へ切替" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:86 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:86 +msgid "Switch to Inner layer 5" +msgstr "内層レイヤ5へ切替" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:88 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:88 +msgid "Switch to Inner layer 6" +msgstr "内層レイヤ6へ切替" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:96 kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:72 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:96 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:72 +msgid "Save Footprint" +msgstr "フットプリントの保存" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:97 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:97 +msgid "Save Board" +msgstr "ボードを保存" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:98 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:98 +msgid "Save Board As" +msgstr "名前を付けてボードを保存" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:99 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:99 +msgid "Load Board" +msgstr "ボードを読み込み" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:101 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:102 +msgid "Delete Track Segment" +msgstr "配線セグメントを削除" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:102 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:103 +msgid "Add New Track" +msgstr "新規配線を追加" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:103 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:104 +msgid "Add Through Via" +msgstr "貫通ビアを追加" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:104 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:105 +msgid "Select Layer and Add Through Via" +msgstr "レイヤを指定して貫通ビアを追加" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:106 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:107 +msgid "Add MicroVia" +msgstr "マイクロビアを追加" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:107 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:108 +msgid "Add Blind/Buried Via" +msgstr "ブラインドビア(BVH)/ベリッドホール(BH)を追加" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:108 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:109 +msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" +msgstr "レイヤを指定してブラインド/ベリッドビアを追加" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:110 kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:605 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:111 kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:601 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +msgid "Switch Track Posture" +msgstr "配線の形状を変更" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:111 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:112 +msgid "Drag Track Keep Slope" +msgstr "配線のドラッグ移動 (角度保持)" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:114 kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:827 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:115 kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:823 +msgid "Edit with Footprint Editor" +msgstr "フットプリント エディタで編集" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:115 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:116 +msgid "Flip Item" +msgstr "アイテムを裏返す" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:118 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:119 +msgid "Move Item Exactly" +msgstr "数値を指定してアイテムを移動" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:119 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:120 +msgid "Duplicate Item" +msgstr "アイテムの複製" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:120 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:121 +msgid "Duplicate Item and Increment" +msgstr "アイテムの複製とインクリメント" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:122 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:123 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:113 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 +msgid "Create Array" +msgstr "配列の作成" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:123 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:124 +msgid "Copy Item" +msgstr "アイテムをコピー" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:125 kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:349 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:126 kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:349 +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "フットプリントの検索と移動" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:126 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:127 +msgid "Lock/Unlock Footprint" +msgstr "フットプリントをロック/ロック解除" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:127 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:128 +msgid "Delete Track or Footprint" +msgstr "配線またはフットプリントを削除" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:129 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:130 +msgid "Toggle High Contrast Mode" +msgstr "ハイ コントラスト表示モードとの切替" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:131 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:132 +msgid "Set Grid Origin" +msgstr "グリッド原点のセット" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:134 +msgid "Switch to Default Canvas" +msgstr "描画キャンバスを 標準 に切替" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:140 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:141 +msgid "Switch to OpenGL Canvas" +msgstr "描画キャンバスを OpenGL(3D) に切替" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:146 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:147 +msgid "Switch to Cairo Canvas" +msgstr "描画キャンバスを Cairo(2D) に切替" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:153 kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:362 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:154 kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:362 +msgid "Fill or Refill All Zones" +msgstr "全てのゾーンを塗りつぶす" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:155 kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:366 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:156 kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:366 +msgid "Remove Filled Areas in All Zones" +msgstr "全てのゾーンの塗りつぶしエリアを削除" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:204 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:205 +msgid "Switch Track Width To Next" +msgstr "配線幅を次のものに変更" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:207 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:208 +msgid "Switch Track Width To Previous" +msgstr "配線幅を前のものに変更" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:211 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:212 +msgid "Switch Grid To Fast Grid1" +msgstr "グリッドを高速グリッド1に切替" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:214 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:215 +msgid "Switch Grid To Fast Grid2" +msgstr "グリッドを高速グリッド2に切替" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:217 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:218 +msgid "Switch Grid To Next" +msgstr "グリッドを次のものに切替" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:220 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:221 +msgid "Switch Grid To Previous" +msgstr "グリッドを前のものに切替" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:224 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:225 +msgid "Track Display Mode" +msgstr "配線表示モード" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:226 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:227 +msgid "Add Footprint" +msgstr "フットプリントを追加" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:229 +msgid "Record Macro 0" +msgstr "マクロ 0 を記録" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:231 +msgid "Call Macro 0" +msgstr "マクロ 0 の呼び出し" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:233 +msgid "Record Macro 1" +msgstr "マクロ 1 を記録" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:235 +msgid "Call Macro 1" +msgstr "マクロ 1 の呼び出し" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:237 +msgid "Record Macro 2" +msgstr "マクロ 2 を記録" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:239 +msgid "Call Macro 2" +msgstr "マクロ 2 の呼び出し" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:241 +msgid "Record Macro 3" +msgstr "マクロ 3 を記録" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:243 +msgid "Call Macro 3" +msgstr "マクロ 3 の呼び出し" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:245 +msgid "Record Macro 4" +msgstr "マクロ 4 を記録" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:247 +msgid "Call Macro 4" +msgstr "マクロ 4 の呼び出し" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:249 +msgid "Record Macro 5" +msgstr "マクロ 5 を記録" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:251 +msgid "Call Macro 5" +msgstr "マクロ 5 の呼び出し" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:253 +msgid "Record Macro 6" +msgstr "マクロ 6 を記録" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:255 +msgid "Call Macro 6" +msgstr "マクロ 6 の呼び出し" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:257 +msgid "Record Macro 7" +msgstr "マクロ 7 を記録" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:259 +msgid "Call Macro 7" +msgstr "マクロ 7 の呼び出し" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:261 +msgid "Record Macro 8" +msgstr "マクロ 8 を記録" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:263 +msgid "Call Macro 8" +msgstr "マクロ 8 の呼び出し" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:265 +msgid "Record Macro 9" +msgstr "マクロ 9 を記録" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:267 +msgid "Call Macro 9" +msgstr "マクロ 9 の呼び出し" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys.cpp:351 kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:305 +msgid "Board Editor" +msgstr "基板エディタ" + +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:63 #, c-format msgid "Recording macro %d" msgstr "マクロの記録中 %d" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:70 #, c-format msgid "Macro %d recorded" msgstr "マクロ %d が記録されました" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:82 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:82 #, c-format msgid "Call macro %d" msgstr "マクロ %d の呼び出し" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:160 +#: kicad-6297/pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:160 #, c-format msgid "Add key [%c] in macro %d" msgstr "[%c] キーをマクロ %d に追加" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:137 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:137 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:137 msgid "Open File" msgstr "ファイルを開く" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "Center of page" msgstr "ページの中央" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "Upper left corner of page" msgstr "ページの左上角" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "Center left side of page" msgstr "ページの左端中央" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "Lower left corner of page" msgstr "ページの左下角" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "User defined position" msgstr "ユーザ定義の位置" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 msgid "Place DXF origin (0,0) point:" msgstr "DXFの原点座標 (0,0) をセット:" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:60 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:60 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:60 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "基板グリッドの DXF 原点、X 座標" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:76 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:76 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:76 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "基板グリッドの DXF 原点、Y 座標" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:94 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:94 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:94 msgid "Select PCB grid units" msgstr "基板グリッドの単位を選択" -#: pcbnew/initpcb.cpp:47 +#: kicad-6297/pcbnew/initpcb.cpp:47 kicad-6996/pcbnew/initpcb.cpp:47 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "現在のボードは失われます、この操作はやり直しできません。 続けますか?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:340 +#: kicad-6297/pcbnew/initpcb.cpp:102 kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:340 +#: kicad-6996/pcbnew/initpcb.cpp:102 kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:343 msgid "" "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue ?" msgstr "" "現在のフットプリントは失われます、この操作はやり直しできません。 続けますか?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:42 pcbnew/plugin.cpp:27 +#: kicad-6297/pcbnew/io_mgr.cpp:42 kicad-6297/pcbnew/plugin.cpp:27 +#: kicad-6996/eeschema/sch_io_mgr.cpp:31 kicad-6996/eeschema/sch_plugin.cpp:27 +#: kicad-6996/pcbnew/io_mgr.cpp:42 kicad-6996/pcbnew/plugin.cpp:29 #, c-format msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." msgstr "'%s' プラグインには '%s' 機能はありません." -#: pcbnew/io_mgr.cpp:43 +#: kicad-6297/pcbnew/io_mgr.cpp:43 kicad-6996/eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 +#: kicad-6996/pcbnew/io_mgr.cpp:43 #, c-format msgid "Plugin type '%s' is not found." msgstr "プラグインタイプ \"%s\" が見つかりません。" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:126 +#: kicad-6297/pcbnew/io_mgr.cpp:129 kicad-6996/pcbnew/io_mgr.cpp:114 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "未知の PCB_FILE_T の値: %d" -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 #, c-format msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "" "リファレンス \"%s\" のコンポーネントは、ネットリストから見つかりませんでし" "た。" -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:1760 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 +#: kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -18607,124 +24627,150 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:215 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:214 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:213 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'" msgstr "フットプリント ライブラリのパス '%s' が生成できません" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:221 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:220 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:219 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "フットプリント ライブラリ パス '%s' は読み込み専用です" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:260 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:259 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:258 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" "一時ファイル '%s' のファイル名は、フットプリント ライブラリ ファイル '%s' に" "対しては変更できません" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:280 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:279 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "フットプリント ライブラリのパス '%s' は存在しません" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4703 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:326 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:4704 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:325 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "ライブラリ '%s' には削除するフットプリント '%s' がありません" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1234 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1244 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知のパッド形状です: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1247 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1257 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1261 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "未知のパッド属性です: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1429 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1439 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1450 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知のビア形状です: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1560 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1570 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1581 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知のゾーンの角の平滑化タイプ %d " -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1846 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1869 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "不正なフットプリント ファイル名です '%s' 。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1852 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1875 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "現在のユーザは '%s' を削除するための書き込み権限がありません" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1907 +#: kicad-6297/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1930 +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1947 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "ライブラリ パス '%s' は上書きできません" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:427 +#: kicad-6297/pcbnew/layer_widget.cpp:427 msgid "" "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" msgstr "左クリックで選択, 中クリックで色の変更, 右クリックでメニュー" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:435 +#: kicad-6297/pcbnew/layer_widget.cpp:435 +#: kicad-6996/pcbnew/layer_widget.cpp:442 msgid "Enable this for visibility" msgstr "表示する" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:462 +#: kicad-6297/pcbnew/layer_widget.cpp:462 msgid "Middle click for color change" msgstr "中クリックで色の変更" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:121 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:121 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:121 msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." msgstr "" "ネットリスト中のコンポーネント情報内のタイムスタンプを解釈することが出来ませ" "んでした。" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:131 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:131 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:131 msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist." msgstr "" "ネットリスト中のコンポーネント情報内のフットプリント名を解釈することが出来ま" "せんでした。" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:145 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:145 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:145 msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist." msgstr "" "ネットリスト中のコンポーネント情報内のリファレンス情報を解釈することが出来ま" "せんでした。" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:155 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:155 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:155 msgid "Cannot parse value in component section of netlist." msgstr "" "ネットリスト中のコンポーネント情報内の定数を解釈することが出来ませんでした。" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:192 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:192 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:192 msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist." msgstr "" "ネットリスト中のコンポーネント情報内のピン名を解釈することが出来ませんでし" "た。" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:201 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:201 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:201 msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist." msgstr "" "ネットリスト中のコンポーネント情報内のネット名を解釈することが出来ませんでし" "た。" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:249 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:249 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:249 #, c-format msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." msgstr "" "コンポーネント '%s' はネットリストのフットプリント フィルタ情報内に見つかりま" "せんでした。" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "" "File '%s' is format version: %d.\n" @@ -18735,27 +24781,34 @@ msgstr "" "このプログラムでは、%d 以下のフォーマット バージョンしかサポートしていませ" "ん。新しいバージョンのPcbnewを取得し、ロードし直してください。" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "未知のグラフィック タイプ: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:761 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:762 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "未知のシートタイプ \"%s\" : %d 行目" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1457 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:1458 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "未知のパッド形状 '%c=0x%02x' 、行: %d 、フットプリント: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:2507 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "重複したネットクラス名 '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3033 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3070 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3034 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3071 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3000 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3037 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -18764,7 +24817,10 @@ msgstr "" "不正な浮動小数点数値が見つかりました: '%s' \n" "%d行目, %d文字目" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3042 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3078 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3043 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3079 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3009 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3045 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -18773,130 +24829,128 @@ msgstr "" "不正な浮動小数点数値が見つかりました: '%s' \n" "行番号: %d, 位置: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3243 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3244 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "ファイル '%s' が開けません" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4350 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:4351 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3271 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "ファイル \"%s\" は空であるか、古い形式のライブラリです" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4488 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:4489 #, c-format msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgstr "レガシー ライブラリ ファイル '%s' は読み込み専用です" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4507 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:4508 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" msgstr "" "レガシー フォーマットのライブラリ ファイル '%s' を読み込み/保存できませんでし" "た" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4533 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:4534 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgstr "" "一時ファイル '%s' をライブラリ ファイル '%s' へファイル名の変更保存ができませ" "んでした" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4716 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:4717 #, c-format msgid "library '%s' already exists, will not create a new" msgstr "ライブラリ '%s' は既に存在します。新規作成できません。" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4745 +#: kicad-6297/pcbnew/legacy_plugin.cpp:4746 +#: kicad-6996/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3478 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "ライブラリ '%s' が削除できませんでした" -#: pcbnew/librairi.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:60 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:60 #, c-format msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" msgstr "ライブラリ '%s' は既に存在します。置換してもよろしいですか?" -#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:61 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:61 msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" msgstr "新しくライブラリのフォルダ (.prettyフォルダはライブラリ) を作成" -#: pcbnew/librairi.cpp:63 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:62 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:62 #, c-format msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" msgstr "フットプリント %s (ライブラリ '%s' )を削除してもよろしいですか?" -#: pcbnew/librairi.cpp:64 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:63 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:63 msgid "Import Footprint" msgstr "フットプリントのインポート" -#: pcbnew/librairi.cpp:65 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:64 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:64 #, c-format msgid "File '%s' not found" msgstr "ファイル '%s' が見つかりません" -#: pcbnew/librairi.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:65 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:65 msgid "Not a footprint file" msgstr "フットプリント ファイルではありません" -#: pcbnew/librairi.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:66 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:66 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'" msgstr "" "フットプリント %s をライブラリ パス '%s' から見つけることが出来ませんでした" -#: pcbnew/librairi.cpp:68 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:67 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:67 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" msgstr "フットプリントを '%s' からロードすることができませんでした" -#: pcbnew/librairi.cpp:69 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:68 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:68 #, c-format msgid "" "The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." msgstr "フットプリント ライブラリ <%s> はデフォルト検索パス内に存在しません。" -#: pcbnew/librairi.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:69 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:69 #, c-format msgid "Library '%s' is read only, not writable" msgstr "ライブラリ '%s' は読み込み専用です。" -#: pcbnew/librairi.cpp:72 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:71 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:71 msgid "Export Footprint" msgstr "フットプリントのエクスポート" -#: pcbnew/librairi.cpp:73 -msgid "Save Footprint" -msgstr "フットプリントの保存" - -#: pcbnew/librairi.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:73 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:73 msgid "Enter footprint name:" msgstr "フットプリント名:" -#: pcbnew/librairi.cpp:75 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:74 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:74 #, c-format msgid "Footprint exported to file '%s'" msgstr "フットプリントを '%s' へ出力しました" -#: pcbnew/librairi.cpp:76 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:75 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:75 #, c-format msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" msgstr "フットプリント %s をライブラリ '%s' から削除しました" -#: pcbnew/librairi.cpp:77 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:76 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:76 msgid "New Footprint" msgstr "新規フットプリント" -#: pcbnew/librairi.cpp:79 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:78 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:78 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in library '%s'" msgstr "フットプリント %s は既にライブラリ %s 内に既に存在します。" -#: pcbnew/librairi.cpp:80 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:79 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:79 msgid "No footprint name defined." msgstr "フットプリント名が定義されていません。" -#: pcbnew/librairi.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:83 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:83 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -18910,7 +24964,7 @@ msgstr "" "フットプリント (.kicad_mod ファイル) を .pretty ライブラリ フォルダの中で保存" "してください." -#: pcbnew/librairi.cpp:90 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:89 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:89 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -18922,19 +24976,24 @@ msgstr "" "現在のライブラリを新しい .pretty フォーマットで保存して,\n" "フットプリント lib テーブルを更新してください." -#: pcbnew/librairi.cpp:95 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:94 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:94 msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp" msgstr "レガシー フットプリント ファイル (*.emp)|*.emp" -#: pcbnew/librairi.cpp:96 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:95 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:95 msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "GPcb フットプリント ファイル (*)|*" -#: pcbnew/librairi.cpp:520 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:390 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:390 +#, c-format +msgid "Unable to create or write file '%s'" +msgstr "ファイル '%s' を作成/書込みできません" + +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:568 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:568 msgid "No footprints to archive!" msgstr "アーカイブにフットプリントがありません!" -#: pcbnew/librairi.cpp:623 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:671 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:671 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -18945,21 +25004,21 @@ msgstr "" "不正な文字 '%s' が見つかりました。\n" "('%s')" -#: pcbnew/librairi.cpp:684 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:732 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:732 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "コンポーネント [%s] を <%s> に置き換えました" -#: pcbnew/librairi.cpp:685 +#: kicad-6297/pcbnew/librairi.cpp:733 kicad-6996/pcbnew/librairi.cpp:733 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "コンポーネント [%s] を <%s> に追加しました" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:175 +#: kicad-6297/pcbnew/loadcmp.cpp:175 kicad-6996/pcbnew/loadcmp.cpp:175 msgid "Load Footprint" msgstr "フットプリントの読み込み" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:386 +#: kicad-6297/pcbnew/loadcmp.cpp:386 kicad-6996/pcbnew/loadcmp.cpp:384 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -18974,16 +25033,16 @@ msgstr "" "ライブラリの検索パス.フットプリント ライブラリのパスがシステムで正しく設定さ" "れていることを確認してください." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:439 +#: kicad-6297/pcbnew/loadcmp.cpp:439 kicad-6996/pcbnew/loadcmp.cpp:437 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "フットプリント一覧 [%d のアイテム]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:456 +#: kicad-6297/pcbnew/loadcmp.cpp:456 kicad-6996/pcbnew/loadcmp.cpp:454 msgid "No footprint found." msgstr "フットプリントが見つかりません。" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:480 +#: kicad-6297/pcbnew/loadcmp.cpp:480 kicad-6996/pcbnew/loadcmp.cpp:478 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -18991,276 +25050,368 @@ msgstr "" "\n" "キーワード:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:496 +#: kicad-6297/pcbnew/loadcmp.cpp:496 kicad-6996/pcbnew/loadcmp.cpp:494 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "フットプリント [%u アイテム]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:560 +#: kicad-6297/pcbnew/loadcmp.cpp:560 kicad-6996/pcbnew/loadcmp.cpp:558 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "フットプリント '%s' を保存しました" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:574 +#: kicad-6297/pcbnew/loadcmp.cpp:574 kicad-6996/pcbnew/loadcmp.cpp:572 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "フットプリント ライブラリ '%s' を '%s' へ保存しました。" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:66 msgid "Set Acti&ve Library" msgstr "アクティブなライブラリの設定(&V)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:55 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:55 msgid "Select active library" msgstr "アクティブなライブラリを選択してください" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 msgid "&New Footprint" msgstr "新規フットプリント(&N)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 msgid "Create new footprint" msgstr "新規フットプリントを作成" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 msgid "&Import Footprint From File" msgstr "ファイルからフットプリントのインポート(&I)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 msgid "Import footprint from an existing file" msgstr "既存のファイルからフットプリントをインポート" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:87 msgid "Load Footprint From Current Li&brary" msgstr "現在のライブラリからフットプリントを読み込み(&B)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 msgid "Open a footprint from library" msgstr "ライブラリからフットプリントを開く" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:93 msgid "Load Footprint From &Current Board" msgstr "現在のボードからフットプリントを読み込む(&C)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 msgid "Load a footprint from the current board" msgstr "現在のボードからフットプリントを読み込む" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:99 msgid "&Load Footprint" msgstr "フットプリントの読み出し(&L)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 msgid "Load footprint" msgstr "フットプリントの読み出し" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:106 msgid "Save &Current Library As..." msgstr "現在のライブラリを名前をつけて保存(&C)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 msgid "Save entire current library under a new name." msgstr "現在のライブラリ全体を新規保存" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:112 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:111 msgid "&Save Footprint in Active Library" msgstr "アクティブなライブラリにフットプリントを保存(&S)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:58 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:58 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:115 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:58 msgid "Save footprint in active library" msgstr "アクティブなライブラリへフットプリントを保存" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:120 msgid "S&ave Footprint in New Library" msgstr "フットプリントを新規ライブラリへ保存(&A)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 msgid "Create a new library and save current footprint into it" msgstr "新規ライブラリを作成して現在のフットプリントを保存" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:126 msgid "&Export Footprint" msgstr "フットプリントのエクスポート(&E)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:128 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 msgid "Save currently loaded footprint into file" msgstr "現在ロードされているフットプリントをファイルに保存" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 msgid "&Import DXF File" msgstr "DXFファイルのインポート(&I)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "2D図面を Pcbnew の図面描画レイヤ上へインポートする" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 msgid "Print current footprint" msgstr "現在のフットプリントを印刷" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 msgid "Close footprint editor" msgstr "フットプリント エディタを閉じる" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:160 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:159 msgid "Undo last action" msgstr "一つ前の編集を元に戻す" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:166 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:165 msgid "Redo last action" msgstr "一つ前のコマンドをやり直し" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 msgid "Delete objects with eraser" msgstr "消しゴムでオブジェクトを削除" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:178 msgid "Edit &Properties" msgstr "プロパティ(&P)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 msgid "Edit footprint properties" msgstr "フットプリント プロパティの編集" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 msgid "&User Grid Size" msgstr "ユーザ グリッドのサイズ(&U)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 msgid "Adjust user grid" msgstr "ユーザ グリッドに合わせる" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:192 msgid "&Size and Width" msgstr "サイズと幅(&S)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 msgid "Adjust width for texts and drawings" msgstr "テキストと図形の幅をアジャスト" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 msgid "&Pad Setting" msgstr "パッドの設定(&P)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 msgid "Edit settings for new pads" msgstr "新規パッドの設定を編集" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:235 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 msgid "&3D Viewer" msgstr "3Dビューア(&3)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 msgid "&Switch Canvas to Default" msgstr "描画キャンバスを 標準 に切替 (&S)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 msgid "Switch the canvas implementation to default" -msgstr "描画キャンバスを標準へ切り替え" +msgstr "描画キャンバスを標準へ切替" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 msgid "Switch Canvas to Open&GL" msgstr "描画キャンバスを OpenGL(3D) に切替 (&G)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" -msgstr "描画キャンバスをOpenGLへ切り替え" +msgstr "描画キャンバスをOpenGLへ切替" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 msgid "Switch Canvas to &Cairo" msgstr "描画キャンバスを Cairo(2D) に切替 (&C)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" -msgstr "描画キャンバスをCairoへ切り替え" +msgstr "描画キャンバスをCairoへ切替" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 msgid "&Pad" msgstr "パッド(&P)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 pcbnew/modedit.cpp:965 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:965 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:983 msgid "Add pad" msgstr "パッドを追加" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:450 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:170 kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:450 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:173 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:453 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "図形ライン (またはポリゴン) を追加" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 msgid "&Text" msgstr "テキスト(&T)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 msgid "Add graphic text" msgstr "図形テキストを追加" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:298 msgid "A&nchor" msgstr "アンカー(&N)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー (基準点) を配置" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgstr "フットプリント ライブラリ ウィザード(&F)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "ウィザード で フットプリント ライブラリ を追加" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Footprint Li&braries Manager" msgstr "フットプリント ライブラリの管理(&B)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 msgid "&Settings" msgstr "設定(&S)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "フットプリント エディタ設定の変更" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:189 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:189 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:186 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Pcbnew マニュアル(&M)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Pcbnew マニュアルを開く" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 msgid "Di&mensions" msgstr "寸法(&M)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68 msgid "&New" msgstr "新規(&N)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:69 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:69 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:70 msgid "Clear current board and initialize a new one" msgstr "現在のボードをクリアし,新規ボードに初期化" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72 msgid "&Open" msgstr "開く(&O)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:75 msgid "Delete current board and load new board" msgstr "現在のボードを破棄し.新規ボードを読み込む" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:95 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:95 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:96 msgid "Open a recent opened board" msgstr "最近開いたボードを開く" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:100 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:100 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:99 msgid "&Append Board" msgstr "ボードを追加(&A)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:101 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:101 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:100 msgid "" "Append another Pcbnew board to the current loaded board. Available only when " "Pcbnew runs in stand alone mode" @@ -19268,194 +25419,245 @@ msgstr "" "現在読み込まれているボードに別の Pcbnew ボードを付け加えます。これは Pcbnew " "をスタンドアロンモードで実行している時のみ有効です。" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:111 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:111 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:115 msgid "Save current board" msgstr "現在のボードを保存" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:121 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:121 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:125 msgid "Sa&ve As..." msgstr "名前をつけて保存...(&V)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:123 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:123 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:127 msgid "Save the current board as..." msgstr "現在ボードを名前をつけて保存" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:134 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "名前をつけて保存...(&V)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:132 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:132 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:136 msgid "Save a copy of the current board as..." msgstr "現在のボードを名前をつけて保存" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:139 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:139 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:143 msgid "Revert to Las&t" msgstr "リカバリ - バックアップより復帰(&T)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:144 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "ボードをクリアし,一つ前に保存されたバージョンのボードを取得" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:144 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:144 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:148 msgid "Resc&ue" msgstr "レスキュー(&U)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:145 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:145 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:149 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "ボードをクリアし,直近のレスキューファイルを取得" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 msgid "Footprint &Position (.pos) File" msgstr "フットプリント位置情報ファイル(.pos) (&P)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "部品実装用のフットプリント座標ファイルを生成します" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161 msgid "&Drill (.drl) File" msgstr "ドリル ファイル(.drl) (&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "excellon2 ドリル ファイルの生成" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:166 msgid "&Footprint (.rpt) Report" msgstr "フットプリント レポート(.rpt) (&F)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:163 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:163 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:167 msgid "Create a report of all footprints on the current board" msgstr "現在のボード中の全てのフットプリントのレポートを作成" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:167 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:167 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:171 msgid "IPC-D-356 Netlist File" msgstr "IPC-D-356形式ネットリスト ファイル" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:168 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:168 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "IPC-D-356形式ネットリストの生成" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:176 msgid "&BOM File" msgstr "BOM ファイル(&B)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 msgid "Create a bill of materials from schematic" msgstr "回路図からBOM(部品表)を作成する" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:181 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "各種製造用ファイル出力(&F)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "製造用ファイルの生成" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:185 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:185 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:189 msgid "&Specctra Session" msgstr "Specctra セッション(&S)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:186 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:186 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "配線済みのSpecctra セッション ファイル (*.ses) のインポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:194 msgid "&DXF File" msgstr "DXF ファイル(&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:199 msgid "&Import" msgstr "インポート(&I)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:200 msgid "Import files" msgstr "ファイルのインポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:203 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:203 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:207 msgid "&Specctra DSN" msgstr "Specctra DSN ファイル(&S)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:204 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:204 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" msgstr "現在のボードを \"Specctra DSN\" ファイルへエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 msgid "&GenCAD" msgstr "GenCAD(&G)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 msgid "Export GenCAD format" msgstr "GenCAD フォーマットでエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:216 msgid "&VRML" msgstr "VRML(&V)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "Export a VRML board representation" msgstr "VRML ボード表現でエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 msgid "I&DFv3" msgstr "IDFv3 (&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 msgid "IDFv3 board and component export" msgstr "IDFv3 ボード フォーマットのエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:225 msgid "&Component (.cmp) File" msgstr "コンポーネント ファイル(.cmp) (&C)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 msgid "" "Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" msgstr "" "Eeschema フットプリント フィールド への バック アノテーションのために コン" "ポーネント ファイル (*.cmp) をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:230 msgid "E&xport" msgstr "エクスポート(&x)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:227 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:227 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:231 msgid "Export board" msgstr "ボードのエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:232 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:232 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 msgid "Page s&ettings" msgstr "ページ設定(&e)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 pcbnew/tool_pcb.cpp:228 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:228 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:228 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "ページ設定 (用紙サイズ 及び テキスト)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:247 msgid "Print board" msgstr "ボードの印刷" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 msgid "Export SV&G" msgstr "SVG ファイルのエクスポート(&G)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:242 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:242 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:246 msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "SVG(Scalable Vector Graphics) 形式でエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:246 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:246 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 msgid "P&lot" msgstr "プロット(&l)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:247 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:247 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "ボードをHPGLかPostScript, ガーバー(RS-274X フォーマット)で出図" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:260 msgid "&Archive Footprints in a Project Library" msgstr "プロジェクト ライブラリへフットプリントをアーカイブ(&A)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261 msgid "" "Archive footprints in an existing library in footprint Lib table(do not " "remove other footprints in this lib)" @@ -19463,11 +25665,13 @@ msgstr "" "フットプリント ライブラリ テーブルにある既存のライブラリへフットプリントを" "アーカイブ (このライブラリにある他のフットプリントを削除しないこと)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 msgid "&Create Library and Archive Footprints" msgstr "フットプリントのアーカイブとライブラリの作成(&C)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 msgid "" "Archive all footprints in a new library\n" "(if this library already exists, it will be deleted)" @@ -19475,361 +25679,466 @@ msgstr "" "新しいライブラリへ全てのフットプリントをアーカイブ\n" "(このライブラリが存在していた場合は削除されます)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "フットプリントのアーカイブ(&h)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 msgid "Archive or add footprints in a library file" msgstr "ライブラリ ファイル中のフットプリントをアーカイブか追加" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Pcbnew の終了" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 pcbnew/tool_modedit.cpp:188 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:188 kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:470 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:191 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:473 msgid "Delete items" msgstr "アイテムを削除" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301 msgid "&Global Deletions" msgstr "広域削除(&G)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302 msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board" msgstr "ボードの配線、フットプリント、テキストなどを削除" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306 msgid "&Cleanup Tracks and Vias" msgstr "配線とビアのクリーンアップ(&C)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:303 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:303 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307 msgid "" "Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and " "vias" msgstr "スタブ、ビアのクリーン、切断点やパッドとビアへの未接続配線を削除" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 msgid "&Swap Layers" msgstr "レイヤの入替(&S)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:308 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:308 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "配線層や他の図形層をスワップします" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 msgid "Set Footp&rint Field Sizes" msgstr "フットプリント フィールドのサイズをセット(&r)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:317 msgid "Set text size and width of footprint fields." msgstr "フットプリント フィールドのテキストのサイズと高さをセット" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "ボードを3Dビューアで表示" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 msgid "&List Nets" msgstr "ネットの一覧を表示(&L)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "名前とIDでネットのリストを見る" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 msgid "&Footprint" msgstr "フットプリント(&F)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:436 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:392 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:393 msgid "Add footprints" msgstr "フットプリントを追加" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 msgid "&Track" msgstr "配線(&T)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Add tracks and vias" msgstr "配線とビアを追加" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 msgid "&Zone" msgstr "塗りつぶしゾーン(&Z)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:445 msgid "Add filled zones" msgstr "塗りつぶしゾーンを追加" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 msgid "&Keepout Area" msgstr "キープアウト(禁止)エリア(&K)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:449 msgid "Add keepout areas" msgstr "キープアウト(禁止)エリアを追加" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 msgid "Te&xt" msgstr "テキスト(&x)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:462 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "導体層または図形層にテキストを追加" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 msgid "&Dimension" msgstr "寸法線(&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 msgid "La&yer alignment target" msgstr "層合わせターゲット(&Y)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "ドリルと配置のオフセット(&F)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 pcbnew/tool_pcb.cpp:475 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:475 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:478 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "ドリル ファイル、実装ファイル用の原点を設定" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 msgid "&Grid Origin" msgstr "グリッド原点(&G)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:480 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:192 kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:480 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:195 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:483 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "グリッドの原点をセット" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 msgid "&Single Track" msgstr "単線(シングル) (&S)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 msgid "Interactively route a single track" msgstr "単線(シングル)のインタラクティブ配線" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 msgid "&Differential Pair" msgstr "差動ペア(&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 msgid "Interactively route a differential pair" msgstr "差動ペアのインタラクティブ配線" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 msgid "&Tune Track Length" msgstr "配線長の調整(&T)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:534 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:547 msgid "Tune length of a single track" msgstr "単線の配線長を調整" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "差動ペアの配線長の調整(&L)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "差動ペア配線の配線長を調整" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgstr "差動ペアの遅延/位相の調整(&S)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:468 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "差動ペア配線の遅延(スキュー)/位相を調整" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 msgid "&3D Shapes Libraries Downloader" msgstr "&3D シェイプ ライブラリ ダウンローダ" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard" msgstr "ウィザードで 3D シェイプ ライブラリを Github からダウンロード" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "レイヤ マネージャを非表示(&Y)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "レイヤ マネージャを表示(&Y)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "高周波支援設計のツールバーの表示/非表示(&v)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:795 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:795 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 +#: kicad-6996/pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:794 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "高周波設計支援ツール バーの表示" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 msgid "&General" msgstr "一般設定(&G)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Pcbnew の一般オプションを選択" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:529 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:529 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533 msgid "&Display" msgstr "表示設定(&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "表示するアイテム (パッド・配線・テキストなど) を選択" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 msgid "&Interactive Routing" msgstr "インタラクティブ ルーター(&I)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539 msgid "Configure the interactive router." msgstr "インタラクティブ ルーターを設定する。" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 msgid "G&rid" msgstr "グリッド(&R)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "ユーザ グリッドのディメンジョンを合わせる" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "テキストと図形(&X)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "テキストと図形の寸法を調整" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 msgid "&Pads" msgstr "パッド(&P)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "デフォルトのパッドキャラクタを設定" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "パッド-マスク (レジスト) のクリアランス(&M)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "パッドに対するレジストのグローバルクリアランス(逃げ寸法)を調整します。" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 msgid "&Differential Pairs" msgstr "差動ペア(&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 msgid "Define the global gap/width for differential pairs." msgstr "差動ペア配線のギャップ/幅のグローバル設定" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 msgid "Save dimension preferences" msgstr "寸法設定の保存" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579 msgid "&Save macros" msgstr "マクロの保存(&S)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 msgid "Save macros to file" msgstr "マクロをファイルに保存" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 msgid "&Read macros" msgstr "マクロ読み込み(&R)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585 msgid "Read macros from file" msgstr "マクロをファイルから読み込む" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 msgid "Ma&cros" msgstr "マクロ(&C)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590 msgid "Macros save/read operations" msgstr "マクロの保存/読み込み" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603 msgid "&Netlist" msgstr "ネットリスト(&N)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "ネットリストを読み込み、ボードの結線情報を更新する" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 msgid "&Layer Pair" msgstr "レイヤペア(&L)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 msgid "Change the active layer pair" msgstr "アクティブなレイヤペアを変更" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 msgid "&DRC" msgstr "デザインルール チェック(&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:273 msgid "Perform design rules check" msgstr "デザインルール チェックの実行" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 msgid "&FreeRoute" msgstr "&Freerouter" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" msgstr "外部ルータ Freerouter とのデータ交換" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 msgid "&Scripting Console" msgstr "スクリプト コンソール(&S)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Python スクリプト コンソールの表示/非表示" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 msgid "&Design Rules" msgstr "デザインルール(&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 msgid "Open the design rules editor" msgstr "デザインルール エディタを開く" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 msgid "&Layers Setup" -msgstr "レイヤのセットアップ(&L)" +msgstr "レイヤ セットアップ(&L)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "レイヤのプロパティを設定して有効化" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 msgid "Display the KiCad About dialog" msgstr "KiCad について ダイアログを表示" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 msgid "Ro&ute" msgstr "配線(&u)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 +#: kicad-6297/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 msgid "D&imensions" msgstr "寸法(&I)" -#: pcbnew/modedit.cpp:185 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:185 kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:186 msgid "" "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue?" @@ -19837,15 +26146,15 @@ msgstr "" "現在のフットプリントの変更は破棄されます。 この操作はやり直しできません。続け" "ますか?" -#: pcbnew/modedit.cpp:400 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:400 kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:405 msgid "No board currently edited" msgstr "編集中のボードがありません" -#: pcbnew/modedit.cpp:425 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:425 kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:430 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "メインボードからフットプリントのソースを見つけられません" -#: pcbnew/modedit.cpp:426 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:426 kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:431 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -19853,11 +26162,11 @@ msgstr "" "\n" "フットプリントを更新できません" -#: pcbnew/modedit.cpp:435 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:435 kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:440 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "メインボード上からフットプリントのソースを見つけました" -#: pcbnew/modedit.cpp:436 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:436 kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:441 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -19865,163 +26174,204 @@ msgstr "" "\n" "このフットプリントを挿入できません" -#: pcbnew/modedit.cpp:955 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:955 kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:973 msgid "Place anchor" msgstr "アンカーの配置" -#: pcbnew/modedit.cpp:959 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:959 kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:977 msgid "Set grid origin" msgstr "グリッド原点のセット" -#: pcbnew/modedit.cpp:969 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit.cpp:969 kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:987 kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:138 msgid "Pad settings" msgstr "パッドの設定" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:252 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:252 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:251 msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" msgstr "ブロックをコピー(Shift + マウスドラッグ)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:255 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:255 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "ブロックをミラー(alt + マウスドラッグ)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:257 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "ブロックを回転(ctrl + マウスドラッグ)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "ブロックを削除(shift + ctrl + マウスドラッグ)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 msgid "Move Block Exactly" msgstr "数値を指定してブロックを移動" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 msgid "Move Exactly" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:297 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:297 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 msgid "Edit Footprint" msgstr "フットプリントを編集" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:299 msgid "Transform Footprint" msgstr "フットプリントを変形" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 pcbnew/onrightclick.cpp:943 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:938 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:307 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:934 msgid "Move Pad" msgstr "パッドを移動" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:948 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:943 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:939 msgid "Edit Pad" msgstr "パッドを編集" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:315 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:315 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 msgid "New Pad Settings" msgstr "パッド設定の更新" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 msgid "Export Pad Settings" msgstr "パッド設定のエクスポート" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 msgid "Delete Pad" msgstr "パッドを削除" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:320 msgid "Duplicate Pad" msgstr "パッドを複製" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:324 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:324 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:323 msgid "Move Pad Exactly" msgstr "数値を指定してパッドを移動" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:326 msgid "Create Pad Array" msgstr "パッド配列を作成" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:335 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:335 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:334 msgid "Global Pad Settings" msgstr "グローバル パッド設定" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:362 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:362 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:361 msgid "Duplicate Text" msgstr "テキストを複製" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:367 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:367 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 msgid "Create Text Array" msgstr "テキスト配列を作成" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:886 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:881 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:373 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:877 msgid "Move Text Exactly" msgstr "数値を指定してテキストをコピー" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:396 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:396 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:395 msgid "End edge" msgstr "エッジの終了" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:401 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:401 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:400 msgid "Move Edge" msgstr "エッジを移動" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:404 msgid "Duplicate Edge" msgstr "エッジを複製" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:408 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:408 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:407 msgid "Move Edge Exactly" msgstr "数値を指定してエッジを移動" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:411 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:411 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:410 msgid "Create Edge Array" msgstr "エッジ配列を作成" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:414 msgid "Place edge" msgstr "エッジを配置" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:421 msgid "Delete Edge" msgstr "エッジを削除" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:427 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:427 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 msgid "Global Changes" msgstr "広域変更" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:429 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:429 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:428 msgid "Change Body Items Width" msgstr "アイテムの幅を変更" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:431 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:430 msgid "Change Body Items Layer" msgstr "アイテムのレイヤを変更" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:469 +#: kicad-6297/pcbnew/modedit_onclick.cpp:469 +#: kicad-6996/pcbnew/modedit_onclick.cpp:468 msgid "Set Line Width" msgstr "線幅を設定" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:501 +#: kicad-6297/pcbnew/moduleframe.cpp:501 kicad-6996/pcbnew/moduleframe.cpp:504 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "フットプリントの変更を終了前に保存しますか?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:522 +#: kicad-6297/pcbnew/moduleframe.cpp:522 kicad-6996/pcbnew/moduleframe.cpp:525 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "ライブラリが選択されていないため,フットプリントを保存できません." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:745 +#: kicad-6297/pcbnew/moduleframe.cpp:745 kicad-6996/pcbnew/moduleframe.cpp:752 msgid "Footprint Editor " msgstr "フットプリント エディタ" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:752 +#: kicad-6297/pcbnew/moduleframe.cpp:752 kicad-6996/pcbnew/moduleframe.cpp:759 msgid "(no active library)" msgstr "(アクティブなライブラリがありません)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:761 +#: kicad-6297/pcbnew/moduleframe.cpp:761 kicad-6996/pcbnew/moduleframe.cpp:768 msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "フットプリント エディタ (アクティブなライブラリ:" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:860 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: kicad-6297/pcbnew/moduleframe.cpp:860 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: kicad-6996/pcbnew/moduleframe.cpp:867 +#: kicad-6996/pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -20032,7 +26382,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:880 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: kicad-6297/pcbnew/moduleframe.cpp:880 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: kicad-6996/pcbnew/moduleframe.cpp:887 +#: kicad-6996/pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -20043,15 +26396,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/modules.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/modules.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57 msgid "Search for footprint" msgstr "フットプリントの検索" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:120 +#: kicad-6297/pcbnew/modview_frame.cpp:120 +#: kicad-6996/pcbnew/modview_frame.cpp:123 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "フットプリント ライブラリ ブラウザ" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:448 +#: kicad-6297/pcbnew/modview_frame.cpp:448 +#: kicad-6996/pcbnew/modview_frame.cpp:463 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -20063,129 +26419,136 @@ msgstr "" "\n" "エラー %s." -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714 +#: kicad-6297/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714 +#: kicad-6996/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714 msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" msgstr "セグメントをドラッグできません: 接続されているセグメントが多すぎます" -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785 +#: kicad-6297/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785 +#: kicad-6996/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785 msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "セグメントをドラッグできません: 2つの直線セグメントが重なっています" -#: pcbnew/muonde.cpp:201 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:201 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:253 msgid "Length of Trace:" msgstr "配線長:" -#: pcbnew/muonde.cpp:212 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:212 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:264 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "指定された長さ < 最小長さ" -#: pcbnew/muonde.cpp:226 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:226 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:276 msgid "Requested length too large" msgstr "指定された長さは長過ぎます" -#: pcbnew/muonde.cpp:232 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:232 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:282 msgid "Component Value:" msgstr "コンポーネントの定数:" -#: pcbnew/muonde.cpp:588 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:588 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:634 msgid "Gap" msgstr "ギャップ" -#: pcbnew/muonde.cpp:594 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:594 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:640 msgid "Stub" msgstr "スタブ" -#: pcbnew/muonde.cpp:601 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:601 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:647 msgid "Arc Stub" msgstr "円弧スタブ" -#: pcbnew/muonde.cpp:612 pcbnew/muonde.cpp:630 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:612 kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:630 +#: kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:658 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:676 msgid "Create microwave module" msgstr "高周波モジュールの作成" -#: pcbnew/muonde.cpp:629 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:629 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:675 msgid "Angle in degrees:" msgstr "角度:" -#: pcbnew/muonde.cpp:642 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:642 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:688 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "無効な数, 中止" -#: pcbnew/muonde.cpp:787 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:787 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:833 msgid "Complex shape" msgstr "複雑なシェイプ" -#: pcbnew/muonde.cpp:808 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:808 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:854 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "シェイプの説明を読む" -#: pcbnew/muonde.cpp:813 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:813 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Symmetrical" msgstr "対称" -#: pcbnew/muonde.cpp:816 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:816 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:862 msgid "Shape Option" msgstr "シェイプのオプション" -#: pcbnew/muonde.cpp:848 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:848 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:894 msgid "Read descr shape file" msgstr "シェイプの説明を読む" -#: pcbnew/muonde.cpp:863 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:863 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:909 msgid "File not found" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: pcbnew/muonde.cpp:951 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:951 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:997 msgid "Shape has a null size!" msgstr "シェイプが無効なサイズです!" -#: pcbnew/muonde.cpp:957 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:957 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:1003 msgid "Shape has no points!" msgstr "シェイプに点がありません!" -#: pcbnew/muonde.cpp:1049 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:1049 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:1095 msgid "No pad for this footprint" msgstr "このフットプリントにはパッドがありません" -#: pcbnew/muonde.cpp:1057 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:1057 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:1103 msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "このフットプリントには1つだけパッドがあります" -#: pcbnew/muonde.cpp:1068 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:1068 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:1114 msgid "Gap:" msgstr "ギャップ:" -#: pcbnew/muonde.cpp:1068 +#: kicad-6297/pcbnew/muonde.cpp:1068 kicad-6996/pcbnew/muonde.cpp:1114 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "高周波用ギャップの作成" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 +#: kicad-6297/pcbnew/muwave_command.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/muwave_command.cpp:64 msgid "Add Gap" msgstr "ギャップの追加" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 +#: kicad-6297/pcbnew/muwave_command.cpp:68 +#: kicad-6996/pcbnew/muwave_command.cpp:68 msgid "Add Stub" msgstr "スタブの追加" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:72 +#: kicad-6297/pcbnew/muwave_command.cpp:72 +#: kicad-6996/pcbnew/muwave_command.cpp:72 msgid "Add Arc Stub" msgstr "円弧スタブの追加" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:76 +#: kicad-6297/pcbnew/muwave_command.cpp:76 +#: kicad-6996/pcbnew/muwave_command.cpp:76 msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "ポリノミナル シェイプの追加" -#: pcbnew/netlist.cpp:176 +#: kicad-6297/pcbnew/netlist.cpp:176 kicad-6996/pcbnew/netlist.cpp:207 msgid "Components" msgstr "コンポーネント" -#: pcbnew/netlist.cpp:223 +#: kicad-6297/pcbnew/netlist.cpp:223 kicad-6996/pcbnew/netlist.cpp:254 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "" "コンポーネント '%s' に対して、フットプリントが割り当てられていません。\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:245 +#: kicad-6297/pcbnew/netlist.cpp:245 kicad-6996/pcbnew/netlist.cpp:276 #, c-format msgid "" "* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" @@ -20193,12 +26556,12 @@ msgstr "" "* 警告: コンポーネント '%s' :ボードのフットプリント '%s' :ネットリストの" "フットプリント '%s'\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:274 +#: kicad-6297/pcbnew/netlist.cpp:274 kicad-6996/pcbnew/netlist.cpp:305 #, c-format msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" msgstr "コンポーネント '%s' のフットプリントID '%s' が不正です。\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:296 +#: kicad-6297/pcbnew/netlist.cpp:296 kicad-6996/pcbnew/netlist.cpp:326 #, c-format msgid "" "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " @@ -20207,7 +26570,8 @@ msgstr "" "コンポーネント '%s' フットプリント '%s' はどのライブラリからも見つけることが" "できませんでした。\n" -#: pcbnew/netlist_reader.cpp:182 +#: kicad-6297/pcbnew/netlist_reader.cpp:182 +#: kicad-6996/pcbnew/netlist_reader.cpp:182 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -20218,483 +26582,602 @@ msgstr "" "ファイル: <%s>\n" "行: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 +#: kicad-6297/pcbnew/onleftclick.cpp:258 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 +#: kicad-6996/pcbnew/onleftclick.cpp:259 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "図形は導体レイヤに配置できません" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:276 +#: kicad-6297/pcbnew/onleftclick.cpp:282 kicad-6996/pcbnew/onleftclick.cpp:283 msgid "Tracks on Copper layers only " msgstr "配線は導体レイヤのみです" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:335 +#: kicad-6297/pcbnew/onleftclick.cpp:341 kicad-6996/pcbnew/onleftclick.cpp:342 msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "基板外形レイヤには文字列を配置できません" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 +#: kicad-6297/pcbnew/onleftclick.cpp:390 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 +#: kicad-6996/pcbnew/onleftclick.cpp:391 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "寸法線は導体レイヤまたは外形線レイヤに配置できません" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:151 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:151 msgid "Lock Footprint" msgstr "フットプリントをロック" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:158 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:158 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:158 msgid "Unlock Footprint" msgstr "フットプリントをロック解除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:166 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:166 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:166 msgid "Automatically Place Footprint" msgstr "フットプリントを自動配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:173 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:173 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:173 msgid "Automatically Route Footprint" msgstr "フットプリントの自動配線" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:194 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:194 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:194 msgid "Move Drawing" msgstr "図形を移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:199 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:199 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:199 msgid "Duplicate Drawing" msgstr "図形を複製" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:204 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:204 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:204 msgid "Move Drawing Exactly" msgstr "数値を指定して図形を移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:209 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:209 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:209 msgid "Create Drawing Array" msgstr "図形配列を作成" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:214 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:214 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:214 msgid "Edit Drawing" msgstr "図形を編集" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:224 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:224 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:224 msgid "Delete All Drawings on Layer" msgstr "レイヤ上の全ての図形描画を削除する" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:231 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:231 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:231 msgid "Delete Zone Filling" msgstr "ゾーン塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:238 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:238 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:238 msgid "Close Zone Outline" msgstr "ゾーンの外枠を閉じる" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:240 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:240 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:240 msgid "Delete Last Corner" msgstr "一つ前の角を削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:266 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:266 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:266 msgid "Edit Dimension" msgstr "寸法線を編集" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:270 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:270 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:270 msgid "Move Dimension Text" msgstr "寸法線テキストを移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:275 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:275 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:275 msgid "Duplicate Dimension" msgstr "寸法線を複製" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:280 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:280 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:280 msgid "Move Dimension Exactly" msgstr "数値を指定して寸法線を移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:285 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:285 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:285 msgid "Delete Dimension" msgstr "寸法線を削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:296 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:296 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:296 msgid "Move Target" msgstr "ターゲットを移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:301 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:301 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:301 msgid "Move Target Exactly" msgstr "数値を指定してターゲットを移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:306 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:306 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:306 msgid "Duplicate Target" msgstr "ターゲットを複製" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:311 -msgid "Create Target Array" -msgstr "ターゲット配列を作成" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:311 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:311 msgid "Edit Target" msgstr "ターゲットを編集" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:320 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:315 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:315 msgid "Delete Target" msgstr "ターゲットを削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:354 -msgid "Get and Move Footprint" -msgstr "フットプリントの検索と移動" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:367 -msgid "Fill or Refill All Zones" -msgstr "全てのゾーンを塗りつぶす" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:371 -msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -msgstr "全てのゾーンの塗りつぶしエリアを削除" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:379 pcbnew/onrightclick.cpp:385 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:403 pcbnew/onrightclick.cpp:416 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:481 pcbnew/onrightclick.cpp:574 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:374 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:380 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:398 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:411 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:476 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:569 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:374 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:380 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:398 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:411 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:472 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:565 msgid "Select Working Layer" msgstr "作業レイヤの選択" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:393 pcbnew/onrightclick.cpp:473 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:521 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:388 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:468 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:516 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:388 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:464 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:512 msgid "Begin Track" msgstr "配線の開始" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:477 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:394 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:472 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:640 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:394 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:468 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:636 msgid "Select Track Width" msgstr "配線幅の選択" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:405 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:400 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:400 msgid "Select Layer Pair for Vias" msgstr "ビアのレイヤペアを選択" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:424 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:419 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:419 msgid "Footprint Documentation" msgstr "フットプリントのドキュメントを見る" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:434 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:429 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:429 msgid "Global Spread and Place" msgstr "グローバル移動/配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:436 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:431 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:431 msgid "Unlock All Footprints" msgstr "全てのフットプリントをアンロック" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:438 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:433 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:433 msgid "Lock All Footprints" msgstr "全てのフットプリントをロック" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:441 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:436 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:436 msgid "Spread out All Footprints" msgstr "全てのフットプリントを展開" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:443 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:438 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:438 msgid "Spread out Footprints not Already on Board" msgstr "ボード上に無い全てのフットプリントを展開" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:446 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:441 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:441 msgid "Automatically Place All Footprints" msgstr "全てのフットプリントを自動配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:443 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:443 msgid "Automatically Place New Footprints" msgstr "新しいフットプリントを自動配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:450 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:445 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:445 msgid "Automatically Place Next Footprints" msgstr "次のフットプリントを自動配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:453 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:448 msgid "Orient All Footprints" msgstr "全てのフットプリントの方向を揃える" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:460 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:455 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:451 msgid "Autoroute" msgstr "自動配線" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:462 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:457 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:453 msgid "Select Layer Pair" msgstr "レイヤ ペアの選択" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:465 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:460 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:456 msgid "Automatically Route All Footprints" msgstr "全てのフットプリントを自動配線" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:462 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:458 msgid "Reset Unrouted" msgstr "未配線をリセット" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:497 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:492 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:488 msgid "Zoom Block" msgstr "ブロックを拡大" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:501 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:496 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:492 msgid "Flip Block" msgstr "ブロックを裏返す" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:502 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:497 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:493 msgid "Rotate Block" msgstr "ブロックを回転" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:523 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:519 msgid "Drag Via" msgstr "ビアを移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:537 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:532 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:528 msgid "Move Node" msgstr "ノードを移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:543 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:538 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:534 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "セグメントのドラッグ移動 (角度保持)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:548 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:543 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:539 msgid "Drag Segment" msgstr "セグメントのドラッグ移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:548 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:544 msgid "Duplicate Track" msgstr "配線を複製" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:558 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:553 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:549 msgid "Move Track Exactly" msgstr "数値を指定してトラックを移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:563 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:558 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:554 msgid "Create Track Array" msgstr "配線配列を作成" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:569 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:564 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:560 msgid "Break Track" msgstr "配線を切断" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:574 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:570 msgid "Place Node" msgstr "ノードを配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:581 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:577 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "End Track" msgstr "配線の終了" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/router/router_tool.cpp:78 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:585 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:78 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:581 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:78 msgid "Place Through Via" msgstr "貫通ビアを配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:593 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:588 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:584 msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "スルーホールを配置するレイヤの選択" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:595 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:591 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "ブラインドビア(BVH)/ベリッドホール(BH)を配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:599 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:595 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "レイヤを指定してブラインド/ベリッドビアを配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Switch Track Posture" -msgstr "配線の形状を変更" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:613 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:609 msgid "Place Micro Via" msgstr "マイクロビアを配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:624 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:620 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "ビア径/ドリル径を変更" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:635 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:630 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:626 msgid "Change Segment Width" msgstr "セグメント幅を変更" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:639 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:634 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:630 msgid "Change Track Width" msgstr "配線幅を変更" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:649 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:645 msgid "Delete Via" msgstr "ビアを削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:656 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:652 msgid "Delete Track" msgstr "配線を削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:663 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:658 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:654 msgid "Delete Net" msgstr "ネットを削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:667 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:663 msgid "Edit All Tracks and Vias" msgstr "配線とビアのグローバル編集" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:678 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:673 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:669 msgid "Set Flags" msgstr "フラグをセット" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:680 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:675 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:671 msgid "Locked: Yes" msgstr "セグメントロック: Yes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:676 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:672 msgid "Locked: No" msgstr "セグメントロック: No" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:690 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:685 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:681 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "配線のロック: Yes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:691 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:686 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:682 msgid "Track Locked: No" msgstr "配線のロック: No" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:693 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:688 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:684 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "ネットのロック: Yes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:694 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:689 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:685 msgid "Net Locked: No" msgstr "ネットのロック: No" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:708 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:703 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:699 msgid "Place Edge Outline" msgstr "エッジを配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:714 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:709 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:705 msgid "Place Corner" msgstr "角を配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:717 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:712 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:708 msgid "Place Zone" msgstr "ゾーンを配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:719 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:715 msgid "Keepout Area" msgstr "キープアウト(禁止)エリア" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:730 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:725 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:721 msgid "Move Corner" msgstr "角を移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:732 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:727 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:723 msgid "Delete Corner" msgstr "角を削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:732 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:728 msgid "Create Corner" msgstr "角を作成" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:738 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:733 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:729 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "外枠セグメントをドラッグ" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:746 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:741 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:737 msgid "Add Similar Zone" msgstr "類似ゾーンを追加" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:744 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:740 msgid "Add Cutout Area" msgstr "切り抜きを追加" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:747 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:743 msgid "Duplicate Zone Onto Layer" msgstr "レイヤ上にゾーンを複製" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:757 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:752 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:748 msgid "Fill Zone" msgstr "ゾーンの塗りつぶし" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:763 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:758 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:754 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:761 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:757 msgid "Move Zone" msgstr "ゾーンを移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:769 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:764 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:760 msgid "Move Zone Exactly" msgstr "数値を指定してゾーンを移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:774 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:769 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:765 msgid "Edit Zone Properties" msgstr "ゾーンプロパティを編集" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:784 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:779 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:775 msgid "Delete Cutout" msgstr "切り抜きを削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:787 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:782 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:778 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "ゾーン外枠を削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:807 pcbnew/onrightclick.cpp:999 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:802 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:994 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:798 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:990 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:101 msgid "Move" msgstr "移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:806 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:802 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:816 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:811 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:807 msgid "Rotate +" msgstr "左に回転" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:820 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:815 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:811 msgid "Rotate -" msgstr "右に回転" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:821 pcbnew/onrightclick.cpp:1009 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:816 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:1004 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:812 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:1000 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 msgid "Flip" msgstr "裏返す" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:827 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:822 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:818 msgid "Edit Parameters" msgstr "パラメータを編集" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:832 -msgid "Edit with Footprint Editor" -msgstr "フットプリント エディタで編集" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:834 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:830 msgid "Delete Footprint" msgstr "フットプリントを削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:846 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:841 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:837 msgid "Move Footprint Exactly" msgstr "数値を指定してフットプリントを移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:846 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:842 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "フットプリントを複製" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:856 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:851 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:847 msgid "Create Footprint Array" msgstr "フットプリント配列を作成" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:862 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:857 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:853 msgid "Exchange Footprint(s)" msgstr "フットプリントの交換" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:902 pcbnew/onrightclick.cpp:1016 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:897 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:1011 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:893 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:1007 msgid "Reset Size" msgstr "サイズをリセット" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:945 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:940 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:936 msgid "Drag Pad" msgstr "パッドをドラッグ" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:953 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:948 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:944 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "このパッドに現在の設定をコピー" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:957 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:952 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:948 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "このパッドの設定を現在の設定にコピー" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:957 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:953 msgid "Edit All Pads" msgstr "パッドのグローバル編集" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:963 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:958 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:954 msgid "" "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" @@ -20702,61 +27185,75 @@ msgstr "" "このパッドの設定をこのフットプリント (及び同様のフットプリント) 内の全ての" "パッドにコピー" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:971 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:966 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:962 msgid "Automatically Route Pad" msgstr "パッドの自動配線" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:972 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:967 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:963 msgid "Automatically Route Net" msgstr "ネットの自動配線" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:997 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:993 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1047 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:1042 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:1038 msgid "Auto Width" msgstr "自動幅" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1048 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:1043 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:1039 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" msgstr "現在の配線幅ではなく、通常時の配線幅を使用" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1058 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:1053 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:1049 msgid "Use Netclass Values" msgstr "ネットクラスの値を使用" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:1054 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:1050 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "ネットクラスの値の配線とビア径を使用" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1065 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:1060 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:1056 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "配線 %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1068 pcbnew/onrightclick.cpp:1094 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:1063 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:1089 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:1059 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:1085 msgid " uses NetClass" msgstr "ネットクラスを使用" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1086 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:1081 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:1077 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "ビア %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1090 +#: kicad-6297/pcbnew/onrightclick.cpp:1085 +#: kicad-6996/pcbnew/onrightclick.cpp:1081 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "ビア %s (%s)" -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:211 +#: kicad-6297/pcbnew/pad_edition_functions.cpp:211 +#: kicad-6996/pcbnew/pad_edition_functions.cpp:208 #, c-format msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "パッドを削除しますか(フットプリント %s %s) ?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:138 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:139 kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:135 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -20769,7 +27266,7 @@ msgstr "" "行数: %d\n" "文字: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:147 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:148 kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:144 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -20782,23 +27279,28 @@ msgstr "" "行数: %d\n" "文字: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:591 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:201 kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:197 +#, c-format +msgid "cannot interpret date code %d" +msgstr "デートコード %d を解釈できません" + +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:655 kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:650 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "ページタイプ \"%s\" は不正です! " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:823 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:887 kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:882 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "レイヤ '%s' (ファイル: '%s' %d行) はこのレイヤハッシュで定義されていません。" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:856 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:920 kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:915 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d は有効なレイヤ番号ではありません" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:887 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:951 kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:946 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -20811,20 +27313,22 @@ msgstr "" ", %d行, %d文字目) \n" "はこのレイヤセクションで定義されていません。" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1265 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:1329 kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:1324 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "" "重複したネットクラス '%s' がファイル <%s> %d 行目, 位置 %d に見つかりました" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:2012 kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:2007 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "フットプリント テキスト タイプ %s は使用できません" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2316 pcbnew/pcb_parser.cpp:2322 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2422 pcbnew/pcb_parser.cpp:2504 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2568 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:2420 kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:2426 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:2526 kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:2608 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:2672 kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:2419 +#: kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:2425 kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:2530 +#: kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:2612 kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:2676 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -20837,7 +27341,7 @@ msgstr "" "%d行目\n" "%d文字目" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2880 +#: kicad-6297/pcbnew/pcb_parser.cpp:2988 kicad-6996/pcbnew/pcb_parser.cpp:2992 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -20848,16 +27352,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "に属しています。確認して修正して下さい。(DRC テストを実施)" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:619 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbframe.cpp:619 kicad-6996/pcbnew/pcbframe.cpp:615 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自動保存ファイル '%s' は削除できませんでした!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:976 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbframe.cpp:988 kicad-6996/pcbnew/pcbframe.cpp:988 msgid " [new file]" msgstr " [新規ファイル]" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:347 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbnew.cpp:347 kicad-6996/pcbnew/pcbnew.cpp:337 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -20877,32 +27381,37 @@ msgstr "" "詳細は、CvPcb か Pcbnewのドキュメントにある \"フットプリント ライブラリ テー" "ブル\" の章を参照してください。" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:795 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:795 +#: kicad-6996/pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:794 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "高周波設計支援ツール バーを隠す" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:446 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbnew_config.cpp:446 msgid "Save Macros File" msgstr "マクロ ファイルの保存" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:493 +#: kicad-6297/pcbnew/pcbnew_config.cpp:493 msgid "Read Macros File" msgstr "マクロ ファイルの読込み" -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 +#: kicad-6297/pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 +#: kicad-6297/pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 +#: kicad-6996/pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 +#: kicad-6996/pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "ボードにフットプリント %s に対して不正なレイヤ番号があります" -#: pcbnew/plugin.cpp:118 +#: kicad-6297/pcbnew/plugin.cpp:118 kicad-6996/pcbnew/plugin.cpp:120 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "このプラグインで Footprint*() 関数のデバッグを有効にします" -#: pcbnew/plugin.cpp:122 +#: kicad-6297/pcbnew/plugin.cpp:122 kicad-6996/pcbnew/plugin.cpp:124 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "正規表現でフットプリント名を絞込み。" -#: pcbnew/plugin.cpp:126 +#: kicad-6297/pcbnew/plugin.cpp:126 kicad-6996/eeschema/sch_plugin.cpp:131 +#: kicad-6996/pcbnew/plugin.cpp:128 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -20910,93 +27419,118 @@ msgstr "" "トランザクションのログを許可する。このオプションを有効にするだけでログを開始" "します。値のセットは必要ありません。" -#: pcbnew/plugin.cpp:131 +#: kicad-6297/pcbnew/plugin.cpp:131 kicad-6996/eeschema/sch_plugin.cpp:136 +#: kicad-6996/pcbnew/plugin.cpp:133 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "特別なライブラリサーバーへ ログイン するためのユーザー名." -#: pcbnew/plugin.cpp:135 +#: kicad-6297/pcbnew/plugin.cpp:135 kicad-6996/eeschema/sch_plugin.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/plugin.cpp:137 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "特別なライブラリサーバーへ ログイン するためのパスワード." -#: pcbnew/plugin.cpp:143 +#: kicad-6297/pcbnew/plugin.cpp:143 kicad-6996/pcbnew/plugin.cpp:145 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" "PLUGIN::Footprint*() 関数が定義されている Python モジュールを入力して下さい。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "New Track" msgstr "新規配線" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "Starts laying a new track." msgstr "新規配線を開始" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "現在の配線を終了する。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 msgid "Length Tuning Settings" msgstr "配線長の調整設定" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "作業中の配線長の調整パラメータを設定する。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Increase spacing" msgstr "間隔を広げる" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "1ステップ間隔を広げます。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 msgid "Decrease spacing" msgstr "間隔を狭める" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "1ステップ間隔を狭めます。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65 msgid "Increase amplitude" msgstr "振幅を大きく" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "1ステップ振幅を大きくします。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 msgid "Decrease amplitude" msgstr "振幅を小さく" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "1ステップ振幅を小さくします。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:83 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:83 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:82 msgid "Length Tuner" msgstr "配線長調整" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:245 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:245 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:244 msgid "Tune Trace Length" msgstr "配線長の調整" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:252 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:252 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:251 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "差動ペアの配線長を調整" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:259 +#: kicad-6297/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:259 +#: kicad-6996/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:258 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)を調整" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:596 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:596 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:597 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無効な場所のため、差動ペア配線を開始することが出来ませんでした。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:605 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:605 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:606 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -21004,22 +27538,27 @@ msgstr "" "差動ペアの片方が見つかりませんでした。差動ペアのネット名の最初に、_N/_P や " "+/- を設定して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:622 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:622 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:623 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "現在のトラック/ビア間隔の設定は、このネットに対するデザイン ルールに違反して" "います。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:629 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:629 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:630 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "現在のトラック幅の設定は、デザイン ルールに違反しています。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:78 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:68 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:78 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:68 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:77 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "配線長を調整したい配線を選択して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:95 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:95 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -21028,32 +27567,43 @@ msgstr "" "差動ペアの片方が見つかりませんでした。差動ペアのネット名の最初に、_N/_P や " "+/- を設定して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:372 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:245 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:372 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:245 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 msgid "Too long: " msgstr "長すぎます:" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:375 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:248 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:375 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:248 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 msgid "Too short: " msgstr "短すぎます:" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:251 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:251 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 msgid "Tuned: " msgstr "調整:" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:254 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:254 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:380 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:55 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:55 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "調整したい差動ペアを選択してください。" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -21062,123 +27612,153 @@ msgstr "" "遅延(スキュー)を調整する差動ペアが見つかりませんでした。差動ペアのネット名" "は、_N/_P または +/-から始めるようにしてください。" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:156 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:156 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 msgid "Too long: skew " msgstr "長すぎます: 遅延(スキュー)" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:159 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:159 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157 msgid "Too short: skew " msgstr "短すぎます: 遅延(スキュー)" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:162 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:162 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160 msgid "Tuned: skew " msgstr "調整済: 遅延(スキュー)" -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 msgid "Routing Options..." msgstr "配線オプション..." -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:62 +#: kicad-6297/pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:62 +#: kicad-6996/pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:62 msgid "Shows a dialog containing router options." msgstr "ルーター オプションのダイアログを表示" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:67 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "Stops laying the current track." msgstr "現在の配線を終了" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:70 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:70 msgid "Auto-end Track" msgstr "配線を自動的に終了" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:70 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:70 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "現在の配線を自動的に終了する." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:74 msgid "Drag Track/Via" msgstr "配線/ビアのドラッグ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:74 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:74 msgid "Drags a track or a via." msgstr "配線/ビアのドラッグ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:79 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:79 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:79 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "配線の最後に貫通ビアを追加する" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:85 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "配線の最後にブラインド/ベリッドビアを追加する" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:90 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Place Microvia" msgstr "マイクロビアの配置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:90 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "配線の最後にマイクロビアを追加する" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "カスタム配線幅とビアサイズ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:96 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:96 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:96 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "配線幅とビア サイズ設定のダイアログを表示" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 -msgid "Switches posture of the currenly routed track." +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "作業中の配線の形を変更する。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差動ペアの寸法" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." msgstr "差動ペア配線の幅とギャップを設定する" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:131 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "Custom size" msgstr "ユーザ定義サイズ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "Use the starting track width" msgstr "開始トラック幅を使用" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "配線開始時の配線幅でルーティングを行う。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Use net class values" msgstr "ネットクラスの値を使う" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "ネットクラスの値の配線とビア径を使う" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:205 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:205 msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ配線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:218 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "配線/ビア幅の選択" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:404 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:404 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "ブラインド/ベリッド ビアは、設計時の設定で有効にしなければなりません。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:410 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:410 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "マイクロビアは、設計時の設定で有効にしなければなりません。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:417 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:417 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:417 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "単なる貫通穴は、2層基板で有効です。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -21186,35 +27766,44 @@ msgstr "" "マイクロ ビアは外層レイヤ (F.Cu/B.Cu) の間にだけ配置できます。また、直接、外" "層レイヤに隣接したものとなります。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:649 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:651 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:654 msgid "Route Track" msgstr "配線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:656 +#: kicad-6297/pcbnew/router/router_tool.cpp:658 +#: kicad-6996/pcbnew/router/router_tool.cpp:661 msgid "Router Differential Pair" msgstr "差動ペアの配線" # この訳は本当? # 2014.03.08 Zenyouji -#: pcbnew/sel_layer.cpp:301 +#: kicad-6297/pcbnew/sel_layer.cpp:301 kicad-6996/pcbnew/sel_layer.cpp:301 msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "警告: ペア層に同じレイヤが指定されています。" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:202 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_export.cpp:202 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_export.cpp:202 msgid "BOARD exported OK." msgstr "ボードは正しくエクスポートされました。" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:207 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_export.cpp:207 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_export.cpp:207 msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "エクスポートできません。問題点を修正してやり直してください。" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1025 pcbnew/specctra_export.cpp:1132 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1268 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_export.cpp:1034 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_export.cpp:1141 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_export.cpp:1277 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_export.cpp:1030 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_export.cpp:1137 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_export.cpp:1273 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "%s はサポートされていないDRAWSEGMENTタイプです" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1157 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_export.cpp:1166 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_export.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s " @@ -21224,7 +27813,8 @@ msgstr "" "終点 (%s mm, %s mm) で次の境界線が見つかりませんでした.\n" "基板外形図で、外形線を互いに隣接するように編集してください." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1293 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_export.cpp:1302 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_export.cpp:1298 #, c-format msgid "" "Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -21233,216 +27823,262 @@ msgstr "" "終点 (%s mm, %s mm) で次の禁止領域の境界線が見つかりませんでした.\n" "基板外形図で、内部の境界線を互いに隣接するように編集してください." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1452 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_export.cpp:1461 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_export.cpp:1457 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "定数 \"%s\" のコンポーネントのリファレンスIDが空です。" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1460 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_export.cpp:1469 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_export.cpp:1465 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "複数のコンポーネントが同一のリファレンスID '%s' を持っています。" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_import.cpp:84 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_import.cpp:84 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Spectra セッションファイルのマージ" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:108 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_import.cpp:108 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_import.cpp:108 msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." msgstr "ボードが壊れているかもしれません、保存しないでください。" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:110 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_import.cpp:110 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_import.cpp:110 msgid "Fix problem and try again." msgstr "問題を修正してやり直してください。" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_import.cpp:128 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_import.cpp:128 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "セッション ファイルはインポートされ、正常にマージできました。" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:200 pcbnew/specctra_import.cpp:312 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_import.cpp:200 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_import.cpp:312 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_import.cpp:200 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_import.cpp:312 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "セッションファイルで不正なレイヤID \"%s\" が使用されています" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:253 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_import.cpp:253 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_import.cpp:253 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "セッション ビアのパッドスタックの形状がありません" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 pcbnew/specctra_import.cpp:278 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:303 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_import.cpp:260 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_import.cpp:278 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_import.cpp:303 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_import.cpp:260 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_import.cpp:278 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_import.cpp:303 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "サポートされていないビアの形: %s" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:359 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_import.cpp:359 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_import.cpp:359 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "セッションファイルに \"session\" セクションが見つかりません" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:367 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_import.cpp:367 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_import.cpp:367 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "セッションファイルに \"routes\" セクションが見つかりません" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:370 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_import.cpp:370 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_import.cpp:370 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "セッションファイルに \"library_out\" セクションが見つかりません" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:397 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_import.cpp:397 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_import.cpp:396 #, c-format msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" msgstr "セッションファイルが存在しないコンポーネント \"%s\" を参照しています。" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:545 +#: kicad-6297/pcbnew/specctra_import.cpp:545 +#: kicad-6996/pcbnew/specctra_import.cpp:543 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "wire_via が失われたパッドスタック \"%s\" を参照しています" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:93 +#: kicad-6297/pcbnew/swap_layers.cpp:93 kicad-6996/pcbnew/swap_layers.cpp:93 msgid "Swap Layers:" msgstr "レイヤの入替:" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:329 +#: kicad-6297/pcbnew/swap_layers.cpp:244 kicad-6297/pcbnew/swap_layers.cpp:251 +#: kicad-6297/pcbnew/swap_layers.cpp:329 kicad-6996/pcbnew/swap_layers.cpp:244 +#: kicad-6996/pcbnew/swap_layers.cpp:251 kicad-6996/pcbnew/swap_layers.cpp:329 msgid "No Change" msgstr "変更なし" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:284 +#: kicad-6297/pcbnew/swap_layers.cpp:284 kicad-6996/pcbnew/swap_layers.cpp:284 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:288 +#: kicad-6297/pcbnew/swap_layers.cpp:288 kicad-6996/pcbnew/swap_layers.cpp:288 msgid "&Cancel" msgstr "キャンセル(&C)" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:62 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:62 kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:62 msgid "Create new library and save current footprint" msgstr "新規ライブラリを作成して現在のフットプリントを保存" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:237 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:65 kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:237 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:65 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:237 msgid "Open footprint viewer" msgstr "フットプリント ビューアを開く" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:69 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:69 kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:69 msgid "Delete part from active library" msgstr "アクティブなライブラリからパーツを削除" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:73 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:73 kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:73 msgid "New footprint" msgstr "新規フットプリント" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:78 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:78 kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:78 msgid "New footprint using the footprint wizard" msgstr "新しいフットプリントにフットプリント ウィザードを使用" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:84 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:84 kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:84 msgid "Load footprint from library" msgstr "ライブラリからフットプリントを開く" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:89 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:89 kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:89 msgid "Load footprint from current board" msgstr "現在のボードからフットプリントを読み込む" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:93 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:93 kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:93 msgid "Update footprint in current board" msgstr "現在のボードのフットプリントを更新" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:97 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:97 kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:97 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "現在のボードへフットプリントを挿入" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:101 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:101 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:101 msgid "Import footprint" msgstr "フットプリントのインポート" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:104 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:104 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:104 msgid "Export footprint" msgstr "フットプリントのエクスポート" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 pcbnew/help_common_strings.h:15 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:109 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:109 +#: kicad-6297/pcbnew/help_common_strings.h:15 +#: kicad-6996/pcbnew/help_common_strings.h:15 msgid "Undo last edition" msgstr "一つ前の編集を元に戻す" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:116 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:116 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:116 msgid "Footprint properties" msgstr "フットプリントのプロパティ" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:120 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:120 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:120 msgid "Print footprint" msgstr "フットプリントを印刷" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:144 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:144 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:144 msgid "Check footprint" msgstr "フットプリントの確認" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:166 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:169 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:431 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 msgid "Add pads" msgstr "パッドを追加" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:183 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:186 msgid "Place the footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー (基準点) を配置" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:212 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:215 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "極座標表示 ON" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:224 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:228 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "カーソルの形状を変更" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:229 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:234 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "パッドのスケッチ表示" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:233 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:238 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "テキストのスケッチ表示" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:237 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:242 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "エッジのスケッチ表示" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:390 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modedit.cpp:241 kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:390 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:246 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:389 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "ハイコントラスト表示モードを有効化" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:62 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:62 kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:62 msgid "Select footprint to browse" msgstr "参照するパーツの選択" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:67 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:67 kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:67 msgid "Display previous footprint" msgstr "前のフットプリントの表示" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:71 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:71 kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:71 msgid "Display next footprint" msgstr "次のフットプリントを表示" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:104 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:104 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:104 msgid "Insert footprint in board" msgstr "ボードへフットプリントを挿入" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:151 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:151 msgid "Close footprint viewer" msgstr "フットプリント ビューアを閉じる" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:177 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:177 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:177 msgid "3&D Viewer" msgstr "3Dビューア(&3)" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:190 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:190 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:187 msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Pcbnew のマニュアルを開く" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:201 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:201 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:198 msgid "&About Pcbnew" msgstr "Pcbnew について(&A)" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:202 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_modview.cpp:202 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modview.cpp:199 msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "Pcbnew PCBデザイナーについて" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:54 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:54 msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" @@ -21450,103 +28086,115 @@ msgstr "" "ペア レイヤの設定\n" "配線及びビア配置に使用するペア層を選択します" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:218 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:218 msgid "New board" msgstr "新規ボード" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:220 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:220 msgid "Open existing board" msgstr "既存のボードを開く" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:224 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:224 msgid "Save board" msgstr "ボードの保存" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:233 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:233 msgid "Open footprint editor" msgstr "フットプリント エディタを開く" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:249 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:249 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "プロット (HGPL, PostScript, GERBER フォーマット)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:271 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:271 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:271 msgid "Read netlist" msgstr "ネットリストの読込み" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:293 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:293 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:293 msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" msgstr "フットプリント モード:手動/自動での配置と移動 " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:296 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:296 msgid "Mode track: autorouting" msgstr "配線モード: 自動配線" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:302 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:302 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:302 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgstr "外部ルータ Freerouter とのデータ交換" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:312 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:312 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:312 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Python スクリプト コンソールの表示/非表示" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:333 +#: kicad-6297/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:333 +#: kicad-6996/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 msgid "Enable design rule checking" msgstr "デザインルール チェックを有効化" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:144 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:352 +#: kicad-6297/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:144 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:355 +#: kicad-6996/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 msgid "Show board ratsnest" msgstr "ボードのラッツネストを表示" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:355 msgid "Show footprint ratsnest when moving" msgstr "移動時にフットプリントのラッツネストを表示する" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:361 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:360 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "自動的な配線削除を有効化" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:369 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:368 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域を非表示" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:372 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:371 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域をアウトラインで表示" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:175 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:381 +#: kicad-6297/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:175 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:380 +#: kicad-6996/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "アウトライン モードでビアを表示" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:186 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:385 +#: kicad-6297/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:186 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:384 +#: kicad-6996/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "アウトライン モードで配線を表示" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:432 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:432 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:435 msgid "Display local ratsnest" msgstr "ローカル ラッツネストの表示" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:503 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:506 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "高周波設計用の指定長の線を作成" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:508 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:508 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:511 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "高周波設計用の指定長のギャップを作成" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:515 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:515 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:518 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "高周波設計用の指定長のスタブを作成" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:520 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:520 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:523 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "高周波設計用の指定長のスタブ (円弧) を作成" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:525 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:525 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:528 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "高周波設計用の多節形を作成" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:578 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:578 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:581 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -21555,510 +28203,613 @@ msgstr "" "既に存在する配線がある場合には、その配線幅を使用します。\n" "それ以外の場合には、現在の幅の設定値を使用します。" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:623 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:623 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:626 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "配線: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:626 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "配線: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:661 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:661 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:664 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "ビア: %.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:664 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:667 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "ビア: %.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:677 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:677 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:680 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:680 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:683 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:705 +#: kicad-6297/pcbnew/tool_pcb.cpp:705 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:708 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- でスイッチします" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:134 +#: kicad-6297/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:134 +#: kicad-6996/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 msgid "Disable design rule checking" msgstr "デザインルール チェックを無効化" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:143 +#: kicad-6297/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:143 +#: kicad-6996/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "ボードのラッツネストを非表示" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:154 +#: kicad-6297/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:154 msgid "Hide footprint ratsnest" msgstr "フットプリントのラッツネストを非表示" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:155 +#: kicad-6297/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:155 msgid "Show footprint ratsnest" msgstr "フットプリントのラッツネストを表示" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:164 +#: kicad-6297/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:164 +#: kicad-6996/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "古い配線の自動削除を無効化" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:165 +#: kicad-6297/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:165 +#: kicad-6996/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "古い配線の自動削除を有効化" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:176 +#: kicad-6297/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:176 +#: kicad-6996/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "フィル モードでビアを表示" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:187 +#: kicad-6297/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:187 +#: kicad-6996/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "フィル モードで配線を表示" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:197 +#: kicad-6297/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:197 +#: kicad-6996/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "ノーマル コントラスト表示モード" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:198 +#: kicad-6297/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:198 +#: kicad-6996/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 msgid "High contrast display mode" msgstr "ハイ コントラスト表示モード" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:59 msgid "trivial connection" msgstr "普通の接続" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:59 msgid "Selects a connection between two junctions." msgstr "2つのジャンクション(接続点)間の接続を選択する" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:63 msgid "copper connection" msgstr "導体の接続点まで" # コネクション→一連のネットの意であればそのまま用語として残す -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:63 msgid "Selects whole copper connection." msgstr "全てのコネクションを選択する." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:67 msgid "whole net" msgstr "ネット全体" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:67 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択する." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:71 msgid "Find an item" msgstr "アイテムの検索" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:71 msgid "Searches the document for an item" msgstr "アイテムのドキュメントを検索する" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:79 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:79 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディタで開く" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:81 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディタで選択したフットプリントを開く." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:85 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:85 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 msgid "Copy pad settings to Current Settings" msgstr "パッドの設定を現在の設定にコピー" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:87 msgid "" "Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." msgstr "選択したパッドの設定を現在のパッドの設定へコピーする" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:90 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:90 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 msgid "Copy Current Settings to pads" msgstr "このパッドに現在の設定をコピー" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:92 msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." msgstr "現在のパッドを選択したパッドへコピーする" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:95 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:95 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 msgid "Global Pad Edition" msgstr "グローバルパッド編集" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:97 msgid "Changes pad properties globally." msgstr "パッドのグローバル設定を変更する." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:101 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "選択したアイテムを移動" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:105 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:109 msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:105 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "選択したアイテムを複製" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:109 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "選択したアイテムを複製、パッド番号をインクリメント" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:113 msgid "Move Exactly..." msgstr "距離を指定して移動..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:113 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "数値を指定して選択中のアイテムを移動" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:117 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:117 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:118 msgid "Create array" msgstr "配列を作成" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 msgid "Rotates selected item(s)" msgstr "選択したアイテムを回転" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "選択したアイテムを反転" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "選択したアイテムを削除" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 msgid "Properties..." msgstr "プロパティ..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "プロパティダイアログにアイテムを表示" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:140 msgid "Draw a line" msgstr "図形線を描画" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:143 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:143 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:144 msgid "Draw a circle" msgstr "円を描画" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:147 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:147 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:148 msgid "Draw an arc" msgstr "円弧を描画" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:151 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:151 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:152 msgid "Add a text" msgstr "テキストを追加" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:155 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:155 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:156 msgid "Add a dimension" msgstr "寸法線を追加" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:159 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:159 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:160 msgid "Add a filled zone" msgstr "塗りつぶしゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:163 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:163 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:164 msgid "Add a keepout area" msgstr "キープアウト(禁止)エリアを追加" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:172 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "フットプリントのアンカー (基準点) を配置" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:176 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:176 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:177 msgid "Increase the line width" msgstr "線幅を太く" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:180 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:180 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:181 msgid "Decrease the line width" msgstr "線幅を細く" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:184 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:184 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:185 msgid "Switch the arc posture" msgstr "円弧の形状を変更" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 -msgid "Zoom In" -msgstr "ズーム イン" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 -msgid "Zoom Out" -msgstr "ズーム アウト" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 msgid "Fill" msgstr "塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 msgid "Fill zone(s)" msgstr "ゾーンの塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 msgid "Fill all" msgstr "全て塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 msgid "Fill all zones" msgstr "全ゾーンの塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 msgid "Unfill" msgstr "塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:380 msgid "Unfill all" msgstr "塗りつぶしを全て削除" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:380 msgid "Unfill all zones" msgstr "全ゾーンの塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:383 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 msgid "Merge zones" msgstr "ゾーンを結合" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:426 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:435 msgid "Enumerate pads" msgstr "パッドを列挙" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:426 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:430 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:439 msgid "Copy items" msgstr "アイテムをコピー" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:434 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:443 msgid "Paste items" msgstr "アイテムをペースト" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:510 pcbnew/tools/common_actions.cpp:511 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:514 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:515 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:527 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:528 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "押しのけ配線の実行(単線(シングル))" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:515 pcbnew/tools/common_actions.cpp:516 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:519 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:520 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:533 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "押しのけ配線の実行(差動ペア)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:520 pcbnew/tools/common_actions.cpp:521 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:524 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:525 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "インタラクティブ ルーターの設定を開く" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:525 pcbnew/tools/common_actions.cpp:526 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:529 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:543 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "差動ペアの寸法設定を開く" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)調整" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:568 msgid "Create corner" msgstr "角を作成" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:559 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:572 msgid "Remove corner" msgstr "角を削除" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:564 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 msgid "Align items to the top" msgstr "アイテムを上へ整列" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:561 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:565 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:578 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "選択したアイテムを上辺へ整列" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:565 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:569 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 msgid "Align items to the bottom" msgstr "アイテムを下へ整列" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:566 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:570 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "選択したアイテムを下辺へ整列" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:570 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:574 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 msgid "Align items to the left" msgstr "アイテムを左へ整列" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:571 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:575 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:588 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "選択したアイテムを左辺へ整列" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:575 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:579 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:592 msgid "Align items to the right" msgstr "アイテムを右へ整列" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:576 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:580 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:593 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "選択したアイテムを右辺へ整列" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:580 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:584 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:597 msgid "Distribute horizontally" msgstr "水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:581 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:585 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:598 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "選択したアイテムを水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:585 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:589 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:602 msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:586 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/common_actions.cpp:590 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:603 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "選択したアイテムを垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:582 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:582 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:581 msgid "Cannot delete component reference." msgstr "コンポーネントのリファレンスは削除できません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:586 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:586 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:585 msgid "Cannot delete component value." msgstr "コンポーネントの定数は削除できません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:781 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した%dアイテム" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:229 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/module_tools.cpp:228 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/module_tools.cpp:228 msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" msgstr "列挙するためにマウスの左ボタンを押したままパッド上へカーソルを動かす" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:346 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/module_tools.cpp:345 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/module_tools.cpp:348 msgid "Select reference point" msgstr "基準点を選択" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:397 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/module_tools.cpp:396 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/module_tools.cpp:399 #, c-format msgid "Copied %d item(s)" msgstr "%d のアイテムをコピーしました" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:421 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/module_tools.cpp:420 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/module_tools.cpp:423 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "不正なクリップボードのデータ" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:735 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:744 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:742 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "本当にアイテムを削除してもよろしいですか?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:918 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:927 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:925 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "OpenGL(3D)/Cairo(2D) キャンバスでは無効." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 msgid "Align/distribute" msgstr "整列/均等配置" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 msgid "Select..." msgstr "選択..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:536 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:559 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:560 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "ロックされたアイテムを含んで選択しています。続けますか?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:785 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:795 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:796 msgid "Clarify selection" msgstr "明示的な選択" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:45 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/size_menu.cpp:45 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/size_menu.cpp:45 msgid "Track " msgstr "配線" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:48 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/size_menu.cpp:48 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/size_menu.cpp:48 msgid "net class width" msgstr "ネット クラスの幅" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:64 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/size_menu.cpp:64 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/size_menu.cpp:64 msgid "Via " msgstr "ビア" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:68 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/size_menu.cpp:68 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/size_menu.cpp:68 msgid "net class size" msgstr "ネット クラスのサイズ" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:77 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/size_menu.cpp:77 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/size_menu.cpp:77 msgid ", drill: default" msgstr ", ドリル: デフォルト" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 msgid ", drill: " msgstr ", ドリル: " -#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:48 +#: kicad-6297/pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:48 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:49 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "ズーム: %.2f" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:123 +#: kicad-6297/pcbnew/xchgmod.cpp:123 kicad-6996/pcbnew/xchgmod.cpp:123 #, c-format msgid "Change footprint of '%s'" msgstr "フットプリント '%s' の変更" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:131 +#: kicad-6297/pcbnew/xchgmod.cpp:131 kicad-6996/pcbnew/xchgmod.cpp:131 #, c-format msgid "Change footprints '%s'" msgstr "フットプリント '%s' の変更" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:217 +#: kicad-6297/pcbnew/xchgmod.cpp:217 kicad-6996/pcbnew/xchgmod.cpp:212 #, c-format msgid "File '%s' created\n" msgstr "ファイル '%s' が生成されました。\n" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:222 +#: kicad-6297/pcbnew/xchgmod.cpp:222 kicad-6996/pcbnew/xchgmod.cpp:217 #, c-format msgid "** Could not create file '%s' ***\n" msgstr "** ファイル '%s' が生成できませんでした ***\n" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:282 +#: kicad-6297/pcbnew/xchgmod.cpp:282 kicad-6996/pcbnew/xchgmod.cpp:260 #, c-format msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?" msgstr "フットプリントを変更しますか? %s → %s (定数 = %s)" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:289 +#: kicad-6297/pcbnew/xchgmod.cpp:289 kicad-6996/pcbnew/xchgmod.cpp:267 #, c-format msgid "Change footprint %s -> %s ?" msgstr "フットプリントを変更しますか? %s → %s" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:344 +#: kicad-6297/pcbnew/xchgmod.cpp:344 kicad-6996/pcbnew/xchgmod.cpp:315 msgid "Are you sure you want to change all footprints?" msgstr "本当に全てのフットプリントを変更してもよろしいですか?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:394 +#: kicad-6297/pcbnew/xchgmod.cpp:394 kicad-6996/pcbnew/xchgmod.cpp:356 #, c-format msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" msgstr "フットプリント '%s' の値を '%s' から '%s' に変更" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:501 +#: kicad-6297/pcbnew/xchgmod.cpp:501 kicad-6996/pcbnew/xchgmod.cpp:462 msgid "No footprints!" msgstr "フットプリントがありません!" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:512 +#: kicad-6297/pcbnew/xchgmod.cpp:512 kicad-6996/pcbnew/xchgmod.cpp:473 msgid "Save Footprint Association File" msgstr "フットプリントの関連付けファイルの保存" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:523 +#: kicad-6297/pcbnew/xchgmod.cpp:523 kicad-6996/pcbnew/xchgmod.cpp:484 #, c-format msgid "Could not create file '%s'" msgstr "ファイル '%s' が作成できません" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:131 +#: kicad-6297/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:131 msgid "" "The duplicated zone is on the same layer as the initial zone, which has no " "sense.\n" @@ -22067,214 +28818,1945 @@ msgstr "" "重複したゾーンが同じレイヤに既に存在するので、意味がありません.\n" "新しいゾーンには別のレイヤを選んでください" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:162 +#: kicad-6297/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:162 msgid "The outline of the duplicated zone fails DRC check!" msgstr "重複したゾーンの外形線が DRC で不正となりました!" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:364 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:422 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:809 +#: kicad-6297/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:364 +#: kicad-6297/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:422 +#: kicad-6297/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:812 +#: kicad-6996/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:362 +#: kicad-6996/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:420 +#: kicad-6996/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:810 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "エリア: DRCアウトライン エラー" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:537 +#: kicad-6297/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:537 +#: kicad-6996/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:535 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "エラー: キープアウト(禁止)エリアは導体レイヤ上のみに配置できます" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:684 +#: kicad-6297/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:687 +#: kicad-6996/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:685 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "DRCエラー: 開始点が内部にあるか、他のエリアに近すぎます" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:743 -msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +#: kicad-6297/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:746 +#: kicad-6996/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:744 +msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "DRCエラー: このゾーンを閉じると他のエリアとのDRCエラーが発生します" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:46 +#: kicad-6297/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:46 +#: kicad-6996/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:46 #, c-format msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." msgstr "ゾーンの塗りつぶし中 %d out of %d (ネット %s)..." -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:140 +#: kicad-6297/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:140 +#: kicad-6996/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:140 msgid "Fill All Zones" msgstr "全ゾーンを塗りつぶし" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:146 +#: kicad-6297/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:146 +#: kicad-6996/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:146 msgid "Starting zone fill..." msgstr "ゾーンの塗りつぶしを開始しています..." -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:175 +#: kicad-6297/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:175 +#: kicad-6996/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:175 msgid "Updating ratsnest..." msgstr "ラッツネストを更新中..." -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 -msgid "3D Display Options" -msgstr "3D表示オプション" +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:526 +msgid "path exists but is not a regular file" +msgstr "パスは存在しますが、あるべきファイルがありません" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 -msgid "Bitmap to Component Converter" -msgstr "ビットマップ - コンポーネント変換" +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:561 +msgid "failed to create 3D configuration directory" +msgstr "3D設定ディレクトリの作成に失敗しました" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:51 -msgid "About..." -msgstr "このソフトウェアについて" +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:563 +msgid "config directory" +msgstr "コンフィグ ディレクトリ" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:56 -msgid "Path Configuration" -msgstr "環境変数の設定" +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470 +msgid "The given path does not exist" +msgstr "入力されたパスは存在しません" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:53 -msgid "Hotkeys Editor" -msgstr "ホットキー エディタ" +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473 +msgid "3D model search path" +msgstr "3D モデルの検索パス" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 -msgid "Image Editor" -msgstr "イメージ エディタ" +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499 +msgid "Alias: " +msgstr "エイリアス: " -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 -msgid "Page Settings" -msgstr "ページ設定" +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502 +msgid "This path: " +msgstr "このパス:" -#: cvpcb/common_help_msg.h:28 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505 +msgid "Existing path: " +msgstr "存在するパス: " + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507 +msgid "Bad alias (duplicate name)" +msgstr "不正なエイリアス (名前の重複)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632 +msgid "3D configuration directory is unknown" +msgstr "3D設定ディレクトリが未定義です" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712 +msgid "Write 3D search path list" +msgstr "3D 検索パスのリストを書き込み" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655 +msgid "" +"3D search path list is empty;\n" +"continue to write empty file?" +msgstr "" +"3D 検索パス一覧が空です;\n" +"空ファイルを書き込んで続行しますか?" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684 +msgid "Could not open configuration file" +msgstr "設定ファイルを開くことができません" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711 +msgid "Problems writing configuration file" +msgstr "設定ファイルの書き込みで問題" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:50 +msgid "All Files (*.*)|*.*" +msgstr "全てのファイル (*.*)|*.*" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134 +msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated" +msgstr "[BUG] 無効なリゾルバ; データは更新されません" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:135 +msgid "Update 3D search path list" +msgstr "3D 検索パスのリストを更新" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 +msgid "No entry selected" +msgstr "エントリが選択されていません" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:201 +msgid "Delete alias entry" +msgstr "エイリアス エントリを削除" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:200 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:240 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:281 +msgid "" +"Multiple entries selected; please\n" +"select only one entry" +msgstr "" +"複数のエントリが選択されています; 一つのエントリ\n" +"だけを選択して下さい" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:241 +msgid "Move alias up" +msgstr "エイリアスを上へ移動" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:282 +msgid "Move alias down" +msgstr "エイリアスを下へ移動" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371 +msgid "" +"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment " +"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited." +msgstr "" +"各 3D エイリアス変数への名前とパスを入力
KiCad 環境変数とその他の変数は参" +"照のみで編集できません。" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375 +msgid "Alias names may not contain any of the characters " +msgstr "エイリアス名はいかなる文字も含んでいません" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35 +msgid "Env Var" +msgstr "環境変数" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53 +msgid "Config Env" +msgstr "環境設定" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104 +msgid "Add Alias" +msgstr "エイリアスを追加" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107 +msgid "Remove Alias" +msgstr "エイリアスを削除" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:50 +msgid "Select 3D Model" +msgstr "3D モデルを選択" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137 +msgid "Paths:" +msgstr "パス:" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 +msgid "Configure Paths" +msgstr "パスを設定" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:133 +msgid "3D Preview" +msgstr "3D プレビュー" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 +msgid "Scale" +msgstr "スケール" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:143 +msgid "Rotation (degrees)" +msgstr "回転 (度)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:145 +msgid "Offset " +msgstr "オフセット " + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:271 +msgid "Change to isometric perspective" +msgstr "等角透視図法へ切り替え" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:275 +msgid "Reload board and 3D models" +msgstr "ボードと 3D モデルを再読み込み" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:694 +msgid "[INFO] invalid scale values; setting invalid to 1.0" +msgstr "[INFO] 不正なスケール値; 不正な値は 1.0 として設定されます" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:153 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:313 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:393 +msgid "failed to open file" +msgstr "ファイルが開けませんでした" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:180 +msgid "problems encountered writing file" +msgstr "ファイル書き込み中に問題が発生しました" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:284 +msgid "file exists; not overwriting" +msgstr "既にファイルがあります; 上書きされません" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:297 +msgid "specified path is a directory" +msgstr "指定のパスはディレクトリです" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:361 +msgid "no such file" +msgstr "そのようなファイルはありません" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:457 +msgid "Create layers" +msgstr "レイヤの作成" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:486 +msgid "Unable to calculate the board outlines." +msgstr "基板の外形を計算できません。" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:488 +msgid "Therefore use the board boundary box." +msgstr "そのためバウンダリ ボックスを使用します。" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1217 +msgid "Create tracks and vias" +msgstr "配線とビアを作成" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1755 +msgid "Create zones" +msgstr "ゾーンを作成" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1764 +#, c-format +msgid "Create zones of layer %s" +msgstr "レイヤのゾーンを作成 %s" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1831 +msgid "Simplifying polygons" +msgstr "単純化したポリゴン" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1862 +msgid "Simplify holes contours" +msgstr "穴の輪郭を簡略化する" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1909 +msgid "Build Tech layers" +msgstr "ビルド Tech レイヤ" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403 +#, c-format +msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" +msgstr "レンダリング時間 %.0f ms ( %.1f fps)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:365 +msgid "Load OpenGL: board" +msgstr "OpenGL をロード: ボード" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:436 +msgid "Load OpenGL: holes and vias" +msgstr "OpenGLをロード: 単純な穴とスルーホール" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:535 +msgid "Load OpenGL: layers" +msgstr "OpenGLをロード: レイヤー" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:640 +msgid "Loading 3D models" +msgstr "3D モデルを読込み" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:664 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:917 +#, c-format +msgid "Reload time %.3f s" +msgstr "再読込み時間 %.3f s" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:168 +msgid "Loading..." +msgstr "読込み中..." + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:345 +#, c-format +msgid "Rendering time %.3f s" +msgstr "レンダリング時間 %.3f s" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:395 +#, c-format +msgid "Rendering: %.0f %%" +msgstr "レンダリング: %.0f %%" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:1119 +msgid "Rendering: Post processing shader" +msgstr "レンダリング: 後処理用シェーダー" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +msgid "Render current view using Raytracing" +msgstr "レイトレーシングを使って現在のビューをレンダリング" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145 +msgid "Create Image (png format)" +msgstr "画像を作成 (png 形式)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149 +msgid "Create Image (jpeg format)" +msgstr "画像を作成 (jpeg 形式)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176 +msgid "Render Engine" +msgstr "レンダリング エンジン" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183 +msgid "Raytracing" +msgstr "レイトレーシング" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204 +msgid "Material Properties" +msgstr "マテリアルのプロパティ" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207 +msgid "Use all properties" +msgstr "全てのプロパティを使用" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208 +msgid "Use all material properties from each 3D model file" +msgstr "各 3D モデル ファイルから全てのマテリアル プロパティを使用" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211 +msgid "Use diffuse only" +msgstr "ディフューズ (拡散) のみを使用" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212 +msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " +msgstr "" +"3D モデル ファイルからディフューズ カラー(拡散反射色)のプロパティのみを使用" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215 +msgid "CAD color style" +msgstr "CAD カラー スタイル" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 +msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" +msgstr "マテリアルのディフューズ カラーに基づいた CAD カラー スタイルを使用" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223 +msgid "OpenGL Options" +msgstr "OpenGL オプション" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226 +msgid "Show Copper Thickness" +msgstr "銅箔の厚みを表示" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227 +msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" +msgstr "配線層に銅箔厚を表示する (読み込みが遅くなります)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239 +msgid "Raytracing Options" +msgstr "レイトレーシング オプション" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 +msgid "Add floor" +msgstr "床面を追加" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 +msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" +msgstr "基板の下に床面を追加する (遅い)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 +msgid "Refractions" +msgstr "屈折" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 +msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" +msgstr "仕上げ時に屈折プロパティをマテリアルに適用してレンダリングする (遅い)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 +msgid "Reflections" +msgstr "反射" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 +msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" +msgstr "仕上げ時に反射プロパティをマテリアルに適用してレンダリングする (遅い)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "アンチ-エイリアス" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 +msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" +msgstr "仕上げ時に高品質でレンダリングする (遅い)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 +msgid "Post-processing" +msgstr "後処理" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 +msgid "" +"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " +"final render (slow)" +msgstr "" +"仕上げ時にアンビエント オクルージョン (SSAO) とグローバル イルミネーション " +"(GI) 反射を適用する (遅い)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:349 +msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal (eg: THT parts)" +msgstr "フットプリント プロパティ -> 属性 -> 標準 (例: THT 部品)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 +msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal+Insert (eg: SMD parts)" +msgstr "フットプリント プロパティ -> 属性 -> 標準+挿入 (例: SMD 部品)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 +msgid "" +"Footprint Properties -> Attributes -> Virtual (eg: edge connectors, test " +"points, mechanical parts)" +msgstr "" +"フットプリント プロパティ -> 属性 -> 仮想 (例: 基板端コネクタ, テスト ポイン" +"ト, 機構部品)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382 +msgid "Show &Comments and Drawings Layers" +msgstr "コメント/図面描画レイヤの表示 (&C)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:392 +msgid "Reset to default settings" +msgstr "デフォルト値にリセット" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:400 +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:512 +#: kicad-6996/eeschema/menubar_libedit.cpp:265 +#: kicad-6996/gerbview/menubar.cpp:233 kicad-6996/kicad/menubar.cpp:418 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/menubar.cpp:160 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 +msgid "&List Hotkeys" +msgstr "ホットキーの一覧(&L)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1164 +msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" +msgstr "中心を軸に回転 (マウスの中ボタン クリック)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1165 +msgid "Move board Left" +msgstr "基板を左へ移動" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1166 +msgid "Move board Right" +msgstr "基板を右へ移動" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1167 +msgid "Move board Up" +msgstr "基板を上に移動" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1168 +msgid "Move board Down" +msgstr "基板を下へ移動" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1169 +msgid "Home view" +msgstr "表示をホームへ" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1170 +msgid "Reset view" +msgstr "表示をリセット" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1172 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1176 +msgid "View Top" +msgstr "上を表示" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1173 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1177 +msgid "View Bot" +msgstr "下を表示" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1174 +msgid "View Left" +msgstr "左を表示" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1175 +msgid "View Right" +msgstr "右を表示" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1179 +msgid "Rotate 45 degrees over Z axis" +msgstr "Z軸上で 45 度回転" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 +msgid "Zoom in " +msgstr "ズーム イン" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1182 +msgid "Toggle 3D models with attributes Normal (eg: THT)" +msgstr "3D モデルをトグル 標準 属性 (例: THT)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1183 +msgid "Toggle 3D models with attributes Normal+Insert (eg: SMD)" +msgstr "3D モデルをトグル 標準+挿入 属性 (例: SMD)" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1184 +msgid "Toggle 3D models with attributes Virtual" +msgstr "3D モデルをトグル 仮想 属性" + +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1186 +msgid "Viewer 3D" +msgstr "ビューア 3D" + +#: kicad-6996/common/common.cpp:187 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +msgid "degrees" +msgstr "角度" + +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 +msgid "Our official Repository for component and footprint libraries" +msgstr "コンポーネントとフットプリントのライブラリ用 KiCad 公式リポジトリ" + +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +msgid "Non official repositories" +msgstr "非公式リポジトリ" + +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:164 +msgid "Additional component libraries repository (kicadlib)" +msgstr "追加のコンポーネント ライブラリ用リポジトリ (kicadlib)" + +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 +msgid "Additional component libraries repository (smisioto)" +msgstr "追加のコンポーネント ライブラリ用リポジトリ (smisioto)" + +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:174 +msgid "Bug tracker" +msgstr "バグ トラッカー" + +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +msgid "Report or examine bugs" +msgstr "バグを調査または報告する" + +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:186 +msgid "KiCad user group and community" +msgstr "KiCad ユーザー グループとコミュニティ" + +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:192 +msgid "KiCad user group" +msgstr "KiCad ユーザー グループ" + +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:197 +msgid "KiCad forum" +msgstr "KiCad フォーラム" + +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:406 +msgid "Others" +msgstr "その他" + +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:421 +msgid "Icons by" +msgstr "アイコン by" + +#: kicad-6996/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:436 +msgid "3D models by" +msgstr "3D モデル by" + +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about.cpp:539 +msgid "Copied..." +msgstr "コピーしました..." + +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "バージョン情報をコピー" + +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:248 +msgid "Double-click to edit" +msgstr "編集にはダブル クリック" + +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31 +msgid "Defaults" +msgstr "デフォルト" + +#: kicad-6996/common/kiway.cpp:176 +#, c-format +msgid "Failed to load kiface library '%s'." +msgstr "kiface ライブラリのロードに失敗しました '%s'。" + +#: kicad-6996/common/kiway.cpp:185 +#, c-format +msgid "" +"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." +msgstr "" +"kiface ライブラリからインスタンス名とバージョン シンボルを読み込めませんでし" +"た '%s'." + +#: kicad-6996/common/kiway.cpp:219 +#, c-format +msgid "" +"Fatal Installation Bug. File:\n" +"'%s'\n" +"could not be loaded\n" +msgstr "" +"致命的なインストール バグ. ファイル:\n" +"'%s'\n" +"ロードされませんでした\n" + +#: kicad-6996/common/kiway.cpp:223 +msgid "It is missing.\n" +msgstr "見つかりません。\n" + +#: kicad-6996/common/kiway.cpp:225 +msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" +msgstr "共有ライブラリ (.dll or .so) と思われるファイルが見つかりません。\n" + +#: kicad-6996/common/kiway.cpp:227 +msgid "" +"From command line: argv[0]:\n" +"'" +msgstr "" +"コマンドラインから: argv[0]:\n" +"'" + +#: kicad-6996/common/pgm_base.cpp:189 +msgid "Slovak" +msgstr "スロバキア語" + +#: kicad-6996/common/pgm_base.cpp:277 +msgid "Lithuanian" +msgstr "リトアニア語" + +#: kicad-6996/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 +msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." +msgstr "新しいホットキーを押すか、Esc を押してキャンセル..." + +#: kicad-6996/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:118 +msgid "Command:" +msgstr "コマンド:" + +#: kicad-6996/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:126 +msgid "Current key:" +msgstr "現在のキー:" + +#: kicad-6996/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:220 +msgid "Set Hotkey" +msgstr "ホットキーを設定" + +#: kicad-6996/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:386 +msgid "Edit..." +msgstr "編集..." + +#: kicad-6996/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:390 +msgid "Reset all" +msgstr "全てリセット" + +#: kicad-6996/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:391 +msgid "Reset all to default" +msgstr "全てデフォルトにリセット" + +#: kicad-6996/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 +msgid "name" +msgstr "名前" + +#: kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:65 +msgid "&Save Footprint Association\tCtrl+S" +msgstr "フットプリントの関連付けを保存\tCtrl+S" + +#: kicad-6996/cvpcb/menubar.cpp:66 kicad-6297/cvpcb/common_help_msg.h:28 +#: kicad-6996/cvpcb/common_help_msg.h:28 msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" msgstr "" "回路図のコンポーネントのフットプリント フィールドへ関連付けてフットプリントを" "保存する" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72 -msgid "Display Options" -msgstr "表示オプション" +#: kicad-6996/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:379 +msgid "Footprint association sent to Eeschema" +msgstr "フットプリントの関連付けを Eeschema へ送る" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89 -msgid "Annotate Schematic" -msgstr "回路図のアノテーション" +#: kicad-6996/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:90 +msgid "Filter footprint list by schematic components keywords" +msgstr "回路図コンポーネントのキーワードでフットプリント一覧を絞込み" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:93 -msgid "Bill of Material" -msgstr "部品表(BOM)" +#: kicad-6996/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:110 +msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" +msgstr "名前の一部またはパターンでフットプリント一覧を絞込み" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config_base.h:47 -msgid "EESchema Colors" -msgstr "Eeschema カラー" +#: kicad-6996/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:58 +msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" +msgstr "同じようなラベルです (大文字/小文字だけ相違)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 -msgid "Component Properties" -msgstr "コンポーネント プロパティ" +#: kicad-6996/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:60 +msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)" +msgstr "同じようなグローバル ラベルです (大文字/小文字だけ相違)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 -msgid "Text Editor" -msgstr "テキスト エディタ" +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:98 +msgid "Show console window" +msgstr "コンソール ウィンドウを表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:87 -msgid "Field Properties" -msgstr "フィールドのプロパティ" +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100 +msgid "" +"By default, command line runs with hidden console window and output is " +"redirected to \"Plugin info\" field. Set this option to show the window of " +"the running command." +msgstr "" +"既定では、コマンド ラインは隠れたコンソール ウィンドウで実行され、出力が" +"\"Plugin info\"フィールドへ反映されます。コマンド実行のウィンドウを表示するに" +"は、このオプションをセットします。" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:139 -msgid "Schematic Editor Options" -msgstr "回路図エディタ オプション" +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "データシートを表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:83 -msgid "Electrical Rules Checker" -msgstr "エレクトリカル ルール チェック(ERC)" +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:873 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 +msgid "Browse Footprints" +msgstr "フットプリントを表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:59 -msgid "Drawing Properties" -msgstr "図形のプロパティ" +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:875 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:695 +msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." +msgstr "フットプリントを選択/配置するためにフットプリント ブラウザを開く。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:99 -msgid "Pin Properties" -msgstr "ピンのプロパティ" +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:881 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:701 +msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." +msgstr "フットプリントとデータシート フィールドだけを使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:48 -msgid "Pin Table" -msgstr "ピン一覧" +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 +msgid "&Bus thickness:" +msgstr "バス線幅(&B):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 -msgid "Library Text Properties" -msgstr "ライブラリ テキスト プロパティ" +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 +msgid "&Line thickness:" +msgstr "線幅(&L):" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:80 -msgid "Library Editor Options" -msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ オプション" +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 +msgid "&Part ID notation:" +msgstr "部品IDの表記方法(&P):" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84 -msgid "Netlist" -msgstr "ネットリスト" +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105 +msgid "S&how hidden pins" +msgstr "非表示ピンを表示(&h)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119 -msgid "Plugins:" -msgstr "プラグイン ファイル:" +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 +msgid "Def&ault text size:" +msgstr "デフォルトのテキストサイズ(&a):" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:86 -msgid "Plot Schematic" -msgstr "回路図のプロット" +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:207 +msgid "A&utomatically place component fields" +msgstr "コンポーネント フィールドを自動配置(&u)" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:210 +msgid "A&llow field autoplace to change justification" +msgstr "揃えの変更によるフィールドの自動配置を許可 (&l)" + +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:213 +msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" +msgstr "常に 50 mil グリッドへ自動配置フィールドを整列(&w)" + +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:223 +msgid "Editing" +msgstr "編集中" + +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:244 +msgid "Hotkeys:" +msgstr "ホットキー:" + +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 +msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" +msgstr "拡大縮小時にカーソルを中心へ移動(&t)" + +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:278 +msgid "Controls" +msgstr "コントロール" + +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:343 +msgid "De&lete" +msgstr "削除(&l)" + +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:356 +msgid "Default Fields" +msgstr "デフォルトのフィールド" + +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 +msgid "Delete Markers" +msgstr "マーカーを削除" + +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 +msgid "Run" +msgstr "実行" + +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:119 +msgid "Pin to pin connections" +msgstr "ピンとピンの接続" + +# コネクション→一連のネットの意であればそのまま用語として残す +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:129 +msgid "Label to label connections" +msgstr "ラベルとラベルの接続" + +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 +msgid "Test similar labels" +msgstr "同じようなラベルを確認" + +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:134 +msgid "" +"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower " +"case" +msgstr "" +"同じようなラベルとは、大文字/小文字だけが違っているような (シート内の) ラベル" +"です" + +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 +msgid "Test unique global labels" +msgstr "グローバル ラベルの重複を確認" + +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139 +msgid "" +"Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n" +"They are expected to be at least two labels with the same name." +msgstr "" +"グローバル ラベルは全ての階層に渡って信号を接続するために用いられます。\n" +"これらは少なくとも2つのラベルが同じ名前であることを想定しています。" + +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256 +msgid "Print preview error!" +msgstr "印刷プレビューのエラー!" + +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 +msgid "Search the current &sheet only" +msgstr "現在のシートのみを検索(&s)" + +#: kicad-6996/eeschema/erc.cpp:825 +#, c-format +msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:" +msgstr "グローバル ラベル '%s' (シート '%s') のようなものです:" + +#: kicad-6996/eeschema/erc.cpp:826 +#, c-format +msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:" +msgstr "ローカル ラベル '%s' (シート '%s') のようなものです:" + +#: kicad-6996/eeschema/erc.cpp:834 +#, c-format +msgid "Global label '%s' (sheet '%s')" +msgstr "グローバル ラベル '%s' (シート '%s')" + +#: kicad-6996/eeschema/erc.cpp:835 +#, c-format +msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" +msgstr "ローカル ラベル '%s' (シート '%s')" + +#: kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Error saving schematic file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"回路図保存中のエラー '%s'\n" +"%s" + +#: kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:127 +#, c-format +msgid "Failed to save '%s'" +msgstr "'%s' の保存に失敗しました" + +#: kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:338 +#, c-format +msgid "" +"Error loading schematic file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"回路図読込み中のエラー '%s'\n" +"%s" + +#: kicad-6996/eeschema/files-io.cpp:342 +#, c-format +msgid "Failed to load '%s'" +msgstr "'%s' が開けませんでした" + +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:211 kicad-6996/gerbview/hotkeys.cpp:65 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:101 +msgid "Zoom to Selection" +msgstr "ズームの選択" + +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:224 kicad-6996/eeschema/onrightclick.cpp:397 +msgid "Autoplace Fields" +msgstr "フィールドを自動配置" + +#: kicad-6996/eeschema/hotkeys.cpp:227 kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:428 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55 +msgid "Update PCB from Schematics" +msgstr "回路図から基板を更新" + +#: kicad-6996/eeschema/libeditframe.cpp:1106 +#: kicad-6996/eeschema/schedit.cpp:533 kicad-6996/eeschema/tool_lib.cpp:65 +#: kicad-6996/eeschema/tool_sch.cpp:194 +#: kicad-6996/gerbview/events_called_functions.cpp:197 +#: kicad-6996/gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/events_functions.cpp:132 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 +#: kicad-6996/pcbnew/edit.cpp:1435 kicad-6996/pcbnew/modedit.cpp:953 +#: kicad-6996/pcbnew/tool_modedit.cpp:165 kicad-6996/pcbnew/tool_pcb.cpp:426 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:496 +#: kicad-6996/pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 +msgid "Zoom to selection" +msgstr "ズームの選択" + +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:101 +msgid "Imp&ort Schematic Sheet Content" +msgstr "回路図のインポート (&o)" + +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:102 +msgid "" +"Import a schematic sheet content from an other project in the current sheet" +msgstr "現在のシートへ別のプロジェクトから回路図シートの内容をインポート" + +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:421 +msgid "&Import and export" +msgstr "インポートとエクスポート(&I)" + +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:422 +msgid "Import and export settings" +msgstr "インポートとエクスポートの設定" + +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:432 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 +msgid "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)." +msgstr "現在の回路図で基板 (PCB) デザインを更新 (フォワード アノテーション)" + +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:438 +msgid "&Open PCB Editor" +msgstr "基板エディタを開く(&O)" + +#: kicad-6996/eeschema/menubar.cpp:491 +msgid "A&ssign Component Footprints" +msgstr "コンポーネントにフットプリントを割付け(&s)" + +#: kicad-6996/eeschema/project_rescue.cpp:527 +#: kicad-6996/eeschema/project_rescue.cpp:542 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "プロジェクト レスキュー ヘルパー" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 +#: kicad-6996/eeschema/sch_io_mgr.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" +msgstr "未知の SCH_FILE_T の値: %d" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:113 +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:158 +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:304 +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:355 +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:368 +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:387 +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:790 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "予期しない行の終端" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:255 +msgid "expected single character token" +msgstr "一文字のトークンを期待" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:315 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "引用符で囲まれていない文字列を期待" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:373 +msgid "expecting opening quote" +msgstr "引用符の始まりを期待" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:410 +msgid "expected quoted string" +msgstr "引用符で囲まれた文字列を期待" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:413 +msgid "no closing quote for string found" +msgstr "文字列に引用符の終わりが見つかりません" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:593 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" +msgstr "'%s' は Eeschema のファイルではありません" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:621 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "'EELAYER END' が見つかりません" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:640 +msgid "invalid page size" +msgstr "不正なページ サイズ" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:666 +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:928 +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:936 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "予期しないファイルの終端" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:722 +msgid "missing 'EndDescr'" +msgstr "'EndDescr' が見つかりません" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:814 +msgid "invalid sheet pin type" +msgstr "不正なシート ピン タイプ" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:835 +msgid "invalid sheet pin side" +msgstr "不正なシート ピン サイド" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:857 +msgid "missing '$EndSheet`" +msgstr "'$EndSheet` が見つかりません" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:895 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "予期しないファイルの終端" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1116 +msgid "invalid label type" +msgstr "不正なラベル タイプ" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1127 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "'Italics' or '~' を期待" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1308 +msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" +msgstr "" +"コンポーネント フィールド テキストの水平位置揃えは、L, R または C でなければ" +"なりません" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1318 +msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" +msgstr "" +"コンポーネント フィールド テキストの垂直位置揃えは、B, T または C でなければ" +"なりません" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1323 +msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "" +"コンポーネント フィールド テキストの属性は、3文字幅でなければなりません" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1329 +msgid "component field text italics indicator must be I or N" +msgstr "" +"コンポーネント フィールド テキストの斜字指標は、 I または N でなければなりま" +"せん" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1335 +msgid "component field text bold indicator must be B or N" +msgstr "" +"コンポーネント フィールド テキストの太字指標は、 B または N でなければなりま" +"せん" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1349 +msgid "component field orientation must be H or V" +msgstr "コンポーネント フィールド の方向は、 H または V でなければなりません" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1377 +msgid "invalid component X1 transform value" +msgstr "不正なコンポーネント X1 変換値" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1382 +msgid "invalid component Y1 transform value" +msgstr "不正なコンポーネント Y1 変換値" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1387 +msgid "invalid component X2 transform value" +msgstr "不正なコンポーネント X2 変換値" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1392 +msgid "invalid component Y2 transform value" +msgstr "不正なコンポーネント Y2 変換値" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_plugin.cpp:123 +msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." +msgstr "この SCH_PLUGIN で Symbol*() 関数のdebugログを有効にします" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_plugin.cpp:127 +msgid "Regular expression symbol name filter." +msgstr "正規表現でsymbol nameを絞込み。" + +#: kicad-6996/eeschema/sch_plugin.cpp:148 +msgid "" +"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." +msgstr "" +"SCH_PLUGIN::Symbol*() 関数が定義されている Python シンボルを入力して下さい。" + +#: kicad-6996/eeschema/schframe.cpp:838 +msgid "" +"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " +"Kicad shell and create a PCB project." +msgstr "" +"回路図エディタがスタンド アロン モードで開かれているため、基板 (PCB) を更新で" +"きません。回路図から基板を作成・更新するには、Kicad シェルから起動し、基板プ" +"ロジェクトを作成する必要があります。" + +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:532 +#, c-format +msgid "Pad: '%s' (Cmp: '%s')" +msgstr "パッド: '%s' (部品: '%s')" + +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:544 +msgid "Cmp reference:" +msgstr "コンポーネントのリファレンス" + +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:169 +#, c-format +msgid "%d %s" +msgstr "%d %s" + +#: kicad-6996/gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:172 +#, c-format +msgid "Graphic layer %d" +msgstr "図形レイヤ %d" + +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +msgid "Graphic layers:" +msgstr "図形レイヤ:" + +#: kicad-6996/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:192 +msgid "Error reading EXCELLON drill file" +msgstr "EXCELLON ドリル ファイルの読込みエラー" + +#: kicad-6996/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:484 +msgid "Tool definition shape not found" +msgstr "ツール定義 shape が見つかりません" + +#: kicad-6996/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:487 +#, c-format +msgid "Tool definition '%c' not supported" +msgstr "ツール定義 '%c' はサポートされていません" + +#: kicad-6996/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:540 +#, c-format +msgid "Tool %d not defined" +msgstr "ツール %d は定義されていません" + +#: kicad-6996/gerbview/gerbview_frame.cpp:495 +#, c-format +msgid "Drawing layer %d not in use" +msgstr "描画レイヤ %d は未使用です" + +#: kicad-6996/kicad/mainframe.cpp:309 +msgid "Eeschema failed to load:\n" +msgstr "Eeschema の読込みエラー:\n" + +#: kicad-6996/kicad/mainframe.cpp:310 kicad-6996/kicad/mainframe.cpp:352 +#: kicad-6996/kicad/mainframe.cpp:378 kicad-6996/kicad/mainframe.cpp:425 +msgid "KiCad Error" +msgstr "KiCad エラー" + +#: kicad-6996/kicad/mainframe.cpp:351 +msgid "Component library editor failed to load:\n" +msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタの読込みに失敗しました:\n" + +#: kicad-6996/kicad/mainframe.cpp:378 +msgid "Pcbnew failed to load:\n" +msgstr "Pcbnew はロードに失敗しました:\n" + +#: kicad-6996/kicad/mainframe.cpp:424 +msgid "Footprint library editor failed to load:\n" +msgstr "フットプリント ライブラリ エディタの読込みに失敗しました:\n" + +#: kicad-6996/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75 +msgid "oz/ft^2" +msgstr "oz/ft^2" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:130 +#, c-format +msgid "Add component %s, footprint: %s.\n" +msgstr "コンポーネント %s, フットプリント: %s を追加します。\n" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:155 +#, c-format +msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" +msgstr "" +"コンポーネント %s を追加できませんでした。これは フットプリント %s が見つから" +"なかったことに起因します。\n" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:189 +#, c-format +msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" +msgstr "コンポーネント %s フットプリント %s - %s を置換します\n" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:226 +#, c-format +msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" +msgstr "" +"コンポーネント %s を変更できませんでした。これは フットプリント %s が見つから" +"なかったことに起因します。\n" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:260 +#, c-format +msgid "Change component %s reference to %s.\n" +msgstr "コンポーネント %s を変更 (%s を参照)\n" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:283 +#, c-format +msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" +msgstr "コンポーネント %s の値を %s から %s に変更\n" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:344 +#, c-format +msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" +msgstr "コンポーネント %s のピン %s の接続を削除します。\n" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:380 +#, c-format +msgid "Add net %s.\n" +msgstr "ネット %s を追加\n" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388 +#, c-format +msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n" +msgstr "" +"コンポーネント %s ピン %s をネット %s からネット %s に接続変更します\n" +"\n" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 +#, c-format +msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" +msgstr "コンポーネント %s ピン %s をネット %s へ接続します\n" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:450 +#, c-format +msgid "Remove component %s." +msgstr "コンポーネント %s を削除" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 +#, c-format +msgid "Remove single pad net %s." +msgstr "孤立したパッド ネット %s を削除" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:590 +#, c-format +msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" +msgstr "コンポーネント %s パッド %s がフットプリント %s に見つかりません\n" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:611 +#, c-format +msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." +msgstr "導体ゾーン(ネット名 %s): ネットがパッドへ接続されていません。" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:639 +#, c-format +msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" +msgstr "コンポーネント \"%s:%s:%s\" を処理中\n" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:696 +#, c-format +msgid "Total warnings: %d, errors: %d." +msgstr "合計 警告: %d, エラー: %d." + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:705 +msgid "" +"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " +"will not be consistent with the schematics." +msgstr "" +"ネットリストの更新中にエラーが発生しました。これを修正しなければ、あなたの基" +"板は回路図との一貫性を保てません。" + +#: kicad-6996/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:711 +msgid "Netlist update successful!" +msgstr "ネットリストの更新に成功!" + +#: kicad-6996/pcbnew/class_module.cpp:545 +msgid "Back (Flipped)" +msgstr "裏面 (裏返し)" + +#: kicad-6996/pcbnew/class_pad.cpp:889 +msgid "Roundrect" +msgstr "角を丸めた長方形" + +#: kicad-6996/pcbnew/cross-probing.cpp:254 +msgid "EEschema netlist" +msgstr "EEschema ネットリスト" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:145 +msgid "Default pad connection:" +msgstr "デフォルトのパッド接続:" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 +msgid "" +"Default pad connection type to zone.\n" +"This setting can be overridden by local pad settings" +msgstr "" +"既定のパッド接続タイプはゾーンです。\n" +"この設定はローカル パッド設定で上書きできます" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:187 +msgid "Zone priority level:" +msgstr "ゾーン優先度:" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:232 +#, c-format +msgid "Unrecognised numbering scheme: %d" +msgstr "不正なパッド ナンバリングの方式: %d" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:246 +#, c-format +msgid "" +"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " +"with alphabet \"%s\"" +msgstr "" +"\"%s\" から開始するナンバリングを実行できません: 期待される値は英文字 \"%s\" " +"での一貫性が必要です" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:275 +#, c-format +msgid "Bad numeric value for %s: %s" +msgstr "%s に対する不正な数値: %s" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +msgid "horizontal count" +msgstr "横方向の数" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:300 +msgid "vertical count" +msgstr "縦方向の数" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:310 +msgid "stagger" +msgstr "配置シフトの間隔" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:359 +msgid "point count" +msgstr "ピン数" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:372 +msgid "numbering start" +msgstr "ナンバリングの開始" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:348 +msgid "Invalid filename: " +msgstr "不正なファイル名:" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:70 +msgid "Rotation (-360 to 360):" +msgstr "回転角 (-360 ~ 360):" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:348 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:283 +msgid "3D Settings" +msgstr "3D 設定" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:124 +msgid "Rotation (-90.0 to 90.0)" +msgstr "回転角 (-90.0 ~ 90.0)" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +msgid "Ascii" +msgstr "Ascii" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "フォーマット:" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +msgid "" +"Not recommended.\n" +"Used mostly by users who make the boards themselves." +msgstr "" +"推奨されません。\n" +"基板自体を作成したユーザーが使用して下さい。" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91 +msgid "" +"Not recommended.\n" +"Only use for board houses which do not accept fully featured headers." +msgstr "" +"推奨されません。\n" +"フル機能のヘッダを受け付けない基板メーカー用にのみ使用して下さい。" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +msgid "" +"Not recommended.\n" +"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single " +"file." +msgstr "" +"推奨されません。\n" +"PTHとNPTH穴データを一つのファイルにマージしたものを受け付ける基板メーカー用に" +"のみ使用して下さい。" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 +msgid "Available:" +msgstr "利用可能なモード:" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:45 +msgid "&Text line width" +msgstr "テキスト線幅(&T)" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:854 +msgid "Incorrect corner size value" +msgstr "無効なコーナー サイズ値です" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 +msgid "Incorrect (negative) corner size value" +msgstr "不正な (負の) コーナー サイズ 値" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:860 +msgid "Corner size value must be smaller than 50%" +msgstr "コーナーサイズは 50% より小さくなければなりません。" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "角を丸めた長方形" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226 +msgid "Corner size ( percent of width):" +msgstr "コーナー サイズ (幅に対するパーセント):" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228 +msgid "" +"Corner radius in percent of the pad width.\n" +"The width is the smaller value between size X and size Y\n" +"The max value is 50 percent " +msgstr "" +"パッド幅のパーセント表記のコーナー半径。\n" +"幅はサイズ X, Y の間でより小さな値をとる\n" +"最大値は 50 % " + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239 +msgid "Corner radius:" +msgstr "コーナー半径" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 +msgid "" +"Corner radius.\n" +"Can be no more than half pad width.\n" +"The width is the smaller value between size X and size Y\n" +"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm" +msgstr "" +"コーナー半径。\n" +"パッド幅の半分の値を超えることはできない\n" +"幅はサイズ X, Y の間でより小さな値をとる\n" +"Note: IPC 標準での最大値 = 0.25mm" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:115 +msgid "Orientation (deg):" +msgstr "方向 (度):" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361 +msgid "Run DRC" +msgstr "DRC の実行" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 +msgid "Technical layers:" +msgstr "テクニカル レイヤ:" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:150 +#, c-format +msgid "net %.3d" +msgstr "ネット %.3d" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:25 +msgid "Net name filter" +msgstr "ネット名フィルタ" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:32 +msgid "Show zero pad nets" +msgstr "ゼロ パッド ネットを表示" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:55 +msgid "Number of pads" +msgstr "パッドの数" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132 +msgid "Dots" +msgstr "ドット" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:134 +msgid "Style (OpenGL && Cairo)" +msgstr "スタイル (OpenGL && Cairo)" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:21 +msgid "Changes to be applied:" +msgstr "適用された変更:" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:67 +msgid "" +"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in " +"PCBNew configuration. The PCB will not update completely." +msgstr "" +"1つ以上のフットプリントの読み込みに失敗しました。 PCBNew の設定で見つからな" +"いライブラリを追加して下さい。基板は完全に更新されません。" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 +msgid "Update complete" +msgstr "更新の終了" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:143 +msgid "Changes applied to the PCB:" +msgstr "基板への変更を適用:" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26 +msgid "Match components by:" +msgstr "一致したコンポーネント by:" + +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59 +msgid "Perform PCB Update" +msgstr "基板の更新を実行" + +#: kicad-6996/pcbnew/files.cpp:136 kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:106 +msgid "Import Non Kicad Board File" +msgstr "Kicad 以外のボード ファイルをインポート" + +#: kicad-6996/pcbnew/github/github_getliblist.cpp:235 +#, c-format +msgid "" +"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" +"Reason: '%s'" +msgstr "" +"エラー JSON データを取得できませんでした URL '%s'\n" +"理由: '%s'" + +#: kicad-6996/pcbnew/github/github_plugin.cpp:561 +#, c-format +msgid "" +"Cannot download library '%s'.\n" +"The library does not exist on the server" +msgstr "" +"ライブラリ '%s' をダウンロードできません。\n" +"ライブラリはサーバーに存在しません" + +#: kicad-6996/pcbnew/hotkeys.cpp:135 +msgid "Switch to Legacy Canvas" +msgstr "描画キャンバスを 互換 に切替" + +#: kicad-6996/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1754 +msgid "this file does not contain a PCB" +msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません" + +#: kicad-6996/pcbnew/layer_widget.cpp:434 +msgid "" +"Left double click or middle click for color change, right click for menu" +msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更, 右クリックでメニュー" + +#: kicad-6996/pcbnew/layer_widget.cpp:470 +msgid "Left double click or middle click for color change" +msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更" + +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 +msgid "&Switch Canvas to Legacy" +msgstr "描画キャンバスを 互換 に切替 (&S)" + +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" +msgstr "描画キャンバスを互換へ切替" + +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:69 +msgid "&New Board" +msgstr "新規ボード (&N)" + +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:73 +msgid "&Open Board" +msgstr "ボード ファイルを開く (&O)" + +#: kicad-6996/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:107 +msgid "Load a non KiCad board file and convert it to a .kicad_pcb file" +msgstr "KiCad 以外の基板ファイルを読み込んで .kicad_pcb ファイルへ変換する" + +#: kicad-6996/pcbnew/pcbframe.cpp:1085 +msgid "" +"Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " +"order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " +"and create a PCB project." +msgstr "" +"回路図エディタがスタンド アロン モードで開かれているため、基板 (PCB) を更新で" +"きません。回路図から基板を作成・更新するには、Kicad シェルから起動し、基板プ" +"ロジェクトを作成する必要があります。" + +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:409 +msgid "Lock" +msgstr "ロック" + +#: kicad-6996/pcbnew/tools/common_actions.cpp:413 +msgid "Unlock" +msgstr "ロック解除" + +#: kicad-6996/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:140 +msgid "Locking" +msgstr "ロック中" + +#: kicad-6996/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:131 +msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." +msgstr "重複したゾーンは同じレイヤーに配置できません" + +#: kicad-6996/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:160 +msgid "Warning: The new zone fails DRC" +msgstr "警告: 新しいゾーンは DRC に違反しています" + +#: kicad-6996/plugins/3d/vrml/vrml.cpp:187 +msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n" +msgstr " * [INFO] ロードに失敗しました: 入力行が長すぎます\n" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:104 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNExtensions')" +msgstr "" +"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetNExtensions' が見つかりません)" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:117 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetModelExtension')" +msgstr "" +"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetModelExtension' が見つかりません)" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:126 +msgid "missing function 'GetModelExtension'" +msgstr "ファンクション 'GetModelExtension' が見つかりません" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:138 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNFilters')" +msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetNFilters' が見つかりません)" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:147 +msgid "missing function 'GetNFilters'" +msgstr "ファンクション 'GetNFilters' が見つかりません" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:159 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetFileFilter')" +msgstr "" +"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetFileFilter' が見つかりません)" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:168 +msgid "missing function 'GetFileFilter'" +msgstr "ファンクション 'GetFileFilter' が見つかりません" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:180 +msgid "incompatible plugin (missing function 'CanRender')" +msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション 'CanRender' が見つかりません)" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:189 +msgid "missing function 'CanRender'" +msgstr "ファンクション 'CanRender' が見つかりません" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:201 +msgid "incompatible plugin (missing function 'Load')" +msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション 'Load' が見つかりません)" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:209 +msgid "missing function 'Load'" +msgstr "ファンクション 'Load' が見つかりません" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/pluginldr.cpp:92 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginClass')" +msgstr "" +"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetKicadPluginClass' が見つかりませ" +"ん)" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/pluginldr.cpp:105 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetClassVersion')" +msgstr "" +"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetClassVersion' が見つかりません)" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/pluginldr.cpp:114 +msgid "missing function 'GetClassVersion'" +msgstr "ファンクション 'GetClassVersion' が見つかりません" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/pluginldr.cpp:126 +msgid "incompatible plugin (missing function 'CheckClassVersion')" +msgstr "" +"互換性のないプラグイン (ファンクション 'CheckClassVersion' が見つかりません)" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/pluginldr.cpp:135 +msgid "missing function 'CheckClassVersion'" +msgstr "ファンクション 'CheckClassVersion' が見つかりません" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/pluginldr.cpp:147 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginName')" +msgstr "" +"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetKicadPluginName' が見つかりません)" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/pluginldr.cpp:156 +msgid "missing function 'GetKicadPluginName'" +msgstr "ファンクション 'GetKicadPluginName' が見つかりません" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/pluginldr.cpp:168 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetVersion')" +msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetVersion' が見つかりません)" + +#: kicad-6996/plugins/ldr/pluginldr.cpp:176 +msgid "missing function 'GetVersion'" +msgstr "ファンクション 'GetVersion' が見つかりません" + +#: kicad-6297/3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 +msgid "3D Display Options" +msgstr "3D表示オプション" + +#: kicad-6297/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 +#: kicad-6996/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 +msgid "Bitmap to Component Converter" +msgstr "ビットマップ - コンポーネント変換" + +#: kicad-6297/common/dialog_about/dialog_about_base.h:51 +msgid "About..." +msgstr "このソフトウェアについて" + +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:56 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:56 +msgid "Path Configuration" +msgstr "環境変数の設定" + +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:53 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55 +msgid "Hotkeys Editor" +msgstr "ホットキー エディタ" + +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 +msgid "Image Editor" +msgstr "イメージ エディタ" + +#: kicad-6297/common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 +#: kicad-6996/common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 +msgid "Page Settings" +msgstr "ページ設定" + +#: kicad-6297/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:63 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72 +#: kicad-6996/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:70 +msgid "Display Options" +msgstr "表示オプション" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89 +msgid "Annotate Schematic" +msgstr "回路図のアノテーション" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:93 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97 +msgid "Bill of Material" +msgstr "部品表(BOM)" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_color_config_base.h:47 +msgid "EESchema Colors" +msgstr "Eeschema カラー" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:104 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:104 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 +msgid "Component Properties" +msgstr "コンポーネント プロパティ" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 +msgid "Text Editor" +msgstr "テキスト エディタ" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:87 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:87 +msgid "Field Properties" +msgstr "フィールドのプロパティ" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:140 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 +msgid "Schematic Editor Options" +msgstr "回路図エディタ オプション" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:83 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90 +msgid "Electrical Rules Checker" +msgstr "エレクトリカル ルール チェック(ERC)" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62 +msgid "Drawing Properties" +msgstr "図形のプロパティ" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:99 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:101 +msgid "Pin Properties" +msgstr "ピンのプロパティ" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:48 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50 +msgid "Pin Table" +msgstr "ピン一覧" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 +msgid "Library Text Properties" +msgstr "ライブラリ テキスト プロパティ" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:80 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:77 +msgid "Library Editor Options" +msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ オプション" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84 +msgid "Netlist" +msgstr "ネットリスト" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119 +msgid "Plugins:" +msgstr "プラグイン ファイル:" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:86 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +msgid "Plot Schematic" +msgstr "回路図のプロット" + +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "シート ピン プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 +#: kicad-6297/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 +#: kicad-6996/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 msgid "Schematic Sheet Properties" msgstr "回路図 シート プロパティ" -#: eeschema/help_common_strings.h:41 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:41 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:41 msgid "Redo last command" msgstr "一つ前のコマンドをやり直し" -#: eeschema/help_common_strings.h:45 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:45 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:45 msgid "Fit schematic sheet on screen" msgstr "回路図表示を画面サイズに合わせる" -#: eeschema/help_common_strings.h:46 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:46 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:46 msgid "Redraw schematic view" msgstr "回路図ビューの再描画" -#: eeschema/help_common_strings.h:51 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:51 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:51 msgid "Find components and text" msgstr "コンポーネントとテキストの検索" -#: eeschema/help_common_strings.h:52 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:52 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:52 msgid "Find and replace text in schematic items" msgstr "回路図アイテム中のテキストの置換" -#: eeschema/help_common_strings.h:53 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:53 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:53 msgid "Place component" msgstr "コンポーネントを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:54 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:54 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:54 msgid "Place power port" msgstr "電源ポートを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:55 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:55 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:55 msgid "Place wire" msgstr "ワイヤを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:56 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:56 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:56 msgid "Place bus" msgstr "バスを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:57 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:57 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:57 msgid "Place wire to bus entry" msgstr "ワイヤ-バスエントリを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:58 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:58 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:58 msgid "Place bus to bus entry" msgstr "バス-バスエントリを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:59 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:59 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:59 msgid "Place not-connected flag" msgstr "空き端子フラグを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:61 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:61 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:61 msgid "Place net name - local label" msgstr "ネット名(ローカル ラベル)を配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:64 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:64 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:64 msgid "" "Place global label.\n" "Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " @@ -22283,7 +30765,8 @@ msgstr "" "グローバル ラベルを配置 \n" "同名の全てのグローバル ラベルは全ての階層内で接続されます" -#: eeschema/help_common_strings.h:66 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:66 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:66 msgid "" "Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " "sheet symbol" @@ -22291,122 +30774,145 @@ msgstr "" "階層ラベルを配置\n" "このラベルはシート シンボル中で階層ピンとして見えます" -#: eeschema/help_common_strings.h:68 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:68 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:68 msgid "Place junction" msgstr "ジャンクション(接続点)を配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:69 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:69 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:69 msgid "Create hierarchical sheet" msgstr "階層シートの作成" -#: eeschema/help_common_strings.h:71 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:71 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:71 msgid "" "Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" msgstr "シート内の対応する階層ラベルからインポートされた階層ピンを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:72 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:72 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:72 msgid "Place hierarchical pin in sheet" msgstr "シートに階層ピンを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:73 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:73 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:73 msgid "Place graphic lines or polygons" msgstr "図形ラインまたはポリゴンを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:74 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:74 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:74 msgid "Place text" msgstr "テキストを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:76 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:76 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:76 msgid "Annotate schematic components" msgstr "回路図のアノテーション" -#: eeschema/help_common_strings.h:77 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:77 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:77 msgid "Library Editor - Create/edit components" msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ - コンポーネントの作成と編集" -#: eeschema/help_common_strings.h:78 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:78 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:78 msgid "Library Browser - Browse components" msgstr "ライブラリ ブラウザ - コンポーネントの参照" -#: eeschema/help_common_strings.h:79 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:79 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:79 msgid "Generate bill of materials and/or cross references" msgstr "部品表の生成" -#: eeschema/help_common_strings.h:81 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:81 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:81 msgid "Back-import component footprint fields via CvPcb .cmp file" msgstr "" -"CvPcb の.cmp ファイルより、コンポーネント フットプリント フィールド情報をバッ" -"クインポート" +"CvPcb .cmp ファイルよりコンポーネント フットプリント フィールド情報をバックイ" +"ンポート" -#: eeschema/help_common_strings.h:84 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:84 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:84 msgid "Add pins to component" msgstr "コンポーネントにピンを追加" -#: eeschema/help_common_strings.h:85 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:85 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:85 msgid "Add text to component body" msgstr "コンポーネントのボディにテキストを追加" -#: eeschema/help_common_strings.h:86 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:86 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:86 msgid "Add graphic rectangle to component body" msgstr "コンポーネントのボディに矩形を追加" -#: eeschema/help_common_strings.h:87 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:87 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:87 msgid "Add circles to component body" msgstr "コンポーネントのボディに円を追加" -#: eeschema/help_common_strings.h:88 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:88 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:88 msgid "Add arcs to component body" msgstr "コンポーネントのボディに円弧を追加" -#: eeschema/help_common_strings.h:89 +#: kicad-6297/eeschema/help_common_strings.h:89 +#: kicad-6996/eeschema/help_common_strings.h:89 msgid "Add lines and polygons to component body" msgstr "コンポーネントのボディに直線、ポリゴンを追加" -#: eeschema/sch_bitmap.h:127 +#: kicad-6297/eeschema/sch_bitmap.h:127 kicad-6996/eeschema/sch_bitmap.h:131 msgid "Image" msgstr "画像" -#: eeschema/sch_marker.h:100 +#: kicad-6297/eeschema/sch_marker.h:100 kicad-6996/eeschema/sch_marker.h:100 msgid "ERC Marker" msgstr "ERCマーカー" -#: eeschema/sch_no_connect.h:88 +#: kicad-6297/eeschema/sch_no_connect.h:88 +#: kicad-6996/eeschema/sch_no_connect.h:88 msgid "No Connect" msgstr "未接続" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 msgid "Page Borders" msgstr "ページ境界線" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:65 +#: kicad-6297/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:66 +#: kicad-6996/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63 msgid "Gerbview Options" msgstr "Gerbview オプション" -#: include/class_drc_item.h:164 +#: kicad-6297/include/class_drc_item.h:164 +#: kicad-6996/include/class_drc_item.h:164 #, c-format msgid "ErrType(%d): %s
  • %s
" msgstr "エラータイプ(%d): %s
  • %s
" -#: include/class_drc_item.h:177 +#: kicad-6297/include/class_drc_item.h:177 +#: kicad-6996/include/class_drc_item.h:177 #, c-format msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" msgstr "エラータイプ(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" -#: include/class_drc_item.h:185 +#: kicad-6297/include/class_drc_item.h:185 +#: kicad-6996/include/class_drc_item.h:185 #, c-format msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" msgstr "エラータイプ(%d): %s
  • %s: %s
" -#: include/common.h:307 +#: kicad-6297/include/common.h:266 kicad-6996/include/common.h:272 #, c-format msgid " (%s):" msgstr " (%s):" -#: include/kiway_player.h:260 +#: kicad-6297/include/kiway_player.h:260 kicad-6996/include/kiway_player.h:260 msgid "This file is already open." msgstr "このファイルは既に開かれています。" -#: include/richio.h:77 +#: kicad-6297/include/richio.h:77 kicad-6996/include/richio.h:77 #, c-format msgid "" "IO_ERROR: %s\n" @@ -22415,7 +30921,7 @@ msgstr "" "I/Oエラー: %s\n" "%s : %s" -#: include/richio.h:78 +#: kicad-6297/include/richio.h:78 #, c-format msgid "" "PARSE_ERROR: %s in input/source\n" @@ -22430,200 +30936,265 @@ msgstr "" "位置 %d\n" "%s : %s" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 +#: kicad-6297/include/richio.h:220 kicad-6996/include/richio.h:220 +#, c-format +msgid "" +"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent " +"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade " +"KiCad to a more recent version.\n" +"\n" +"Date of KiCad version required (or newer): %s\n" +"\n" +"Full error text:\n" +"%s" +msgstr "" +"KiCad は現在使っているバージョンより新しいバージョンで作られたこのファイルを" +"開くことができません。このファイルを開くためには KiCad を新しいバージョンへ" +"アップグレードする必要があります。\n" +"\n" +"必要とされる KiCad バージョンの日付 (または以降): %s\n" +"\n" +"エラーの全文:\n" +"%s" + +#: kicad-6297/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 +#: kicad-6996/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 msgid "Project Template Selector" msgstr "プロジェクト テンプレートの選択" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 +#: kicad-6297/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 +#: kicad-6996/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 msgid "New Item" msgstr "新規アイテム" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:62 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:62 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63 msgid "Regulator Parameters" msgstr "レギュレータのパラメータ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:304 +#: kicad-6297/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:304 +#: kicad-6996/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:308 msgid "PCB Calculator" msgstr "Pcb Calculator" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:73 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:73 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76 msgid "Export SVG file" msgstr "SVGファイルのエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:54 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:54 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:54 msgid "Cleaning Options" msgstr "削除設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "導体ゾーンのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:114 -msgid "Create Array" -msgstr "配列の作成" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:112 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:112 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:112 msgid "Design Rules Editor" msgstr "デザインルール エディタ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69 msgid "Dimension Properties" msgstr "寸法線のプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:103 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:107 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:107 msgid "DRC Control" msgstr "DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:122 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:140 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:122 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116 msgid "Footprint Properties" msgstr "フットプリントのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:70 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:72 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:76 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "フットプリント テキストのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 msgid "Pad enumeration settings" msgstr "パッド配置の設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71 msgid "Change Footprint" msgstr "フットプリントの変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 msgid "Export IDFv3" msgstr "IDFv3のエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:76 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:76 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:76 msgid "VRML Export Options" msgstr "VRML エクスポート オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:51 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:51 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:51 msgid "Footprint Generators" msgstr "フットプリント作成ツール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 msgid "PCB Library Tables" msgstr "PCBライブラリ一覧" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:62 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:62 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61 msgid "Generate Component Position Files" msgstr "コンポーネント 座標 ファイルの作成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80 msgid "Drill Files Generation" msgstr "ドリル ファイルの生成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75 msgid "Delete Items" msgstr "アイテムを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:71 msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgstr "配線とビアのグローバル編集" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:68 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:68 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:68 msgid "Set Text Size" msgstr "テキスト サイズの設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 msgid "Global Pads Edition" msgstr "グローバル パッド編集" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:79 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:79 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "図形のプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:71 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:72 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:72 msgid "Text and Drawings" msgstr "テキストと図形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:68 msgid "Keepout Area Properties" msgstr "キープアウト(禁止)エリアのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 msgid "Select Copper Layer Pair:" msgstr "導体ペア レイヤの選択:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:418 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:418 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:418 msgid "Layer Setup" msgstr "レイヤ セットアップ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74 msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "パッド - レジストのクリアランス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:86 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:86 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80 msgid "Footprint Editor Options" msgstr "フットプリント エディタ オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67 msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "テクニカル層のゾーンのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.h:53 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.h:53 msgid "Footprints Orientation" msgstr "フットプリントの角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:167 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:167 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:177 msgid "Pad Properties" msgstr "パッド プロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64 msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "差動ペアの寸法" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79 msgid "Trace length tuning" msgstr "配線長の調整" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 msgid "Interactive Router Settings" msgstr "インタラクティブ ルーターの設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59 msgid "Select Footprint Library Folder" msgstr "フットプリント ライブラリのフォルダを指定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:72 msgid "Grid Properties" msgstr "グリッド プロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61 msgid "Target Properties" msgstr "ターゲットのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:92 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:94 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:95 msgid "Track & Via Properties" msgstr "配線とビアのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62 msgid "Track width and via size" msgstr "配線幅とビアサイズ" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "3D シェイプ ライブラリの追加ウイザード" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 +#: kicad-6297/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 +#: kicad-6996/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 msgid "Add Footprint Libraries Wizard" msgstr "フットプリント ライブラリの追加ウィザード" -#: pcbnew/help_common_strings.h:17 +#: kicad-6297/pcbnew/help_common_strings.h:17 +#: kicad-6996/pcbnew/help_common_strings.h:17 msgid "Find components and text in current loaded board" msgstr "現在の基板からコンポーネントとテキストを検索" -#: pcbnew/help_common_strings.h:21 +#: kicad-6297/pcbnew/help_common_strings.h:21 +#: kicad-6996/pcbnew/help_common_strings.h:21 msgid "Zoom to fit the board on the screen" msgstr "スクリーンに合わせてボードをズーム" -#: pcbnew/help_common_strings.h:22 +#: kicad-6297/pcbnew/help_common_strings.h:22 +#: kicad-6996/pcbnew/help_common_strings.h:22 msgid "Redraw the current screen" msgstr "現在のスクリーンを再描画" -#: pcbnew/help_common_strings.h:26 +#: kicad-6297/pcbnew/help_common_strings.h:26 +#: kicad-6996/pcbnew/help_common_strings.h:26 msgid "" "Show/hide the microwave toolbar\n" "This is a experimental feature (under development)" @@ -22631,881 +31202,28 @@ msgstr "" "高周波設計支援ツールバーの表示/非表示\n" "これは将来に向けた開発中の機能です" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:72 +#: kicad-6297/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:72 +#: kicad-6996/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:72 msgid "Import DXF File" msgstr "DXFファイルのインポート" -#~ msgid "The original site of the initiator of KiCad" -#~ msgstr "KiCad 創始者のオリジナル サイト" - -#~ msgid "Project on Launchpad" -#~ msgstr "Launchpad上のプロジェクト" - -#~ msgid "The new KiCad site" -#~ msgstr "新しいKiCadのWebサイト" - -#~ msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" -#~ msgstr "GNU 一般公衆ライセンス (GPL) バージョン 2 以降" - -#~ msgid "Top side" -#~ msgstr "上側:" - -#~ msgid "Bottom side" -#~ msgstr "下側:" - -#~ msgid "Side" -#~ msgstr "横" - -#~ msgid "Other rotation" -#~ msgstr "他の回転角" - -#~ msgid "Lock module" -#~ msgstr "モジュールをロック" - -#~ msgid "Add module" -#~ msgstr "モジュールを追加" - -#~ msgid "No modules for automated placement." -#~ msgstr "自動配置するモジュールがありません。" - -#~ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" -#~ msgstr "未知のパッド形状 '%c=0x%02x' %d 行目 (モジュール '%s')" - -#~ msgid "OK to delete module %s in library '%s'" -#~ msgstr "モジュール '%s' をライブラリ '%s' から削除します。よろしいですか?" - -#~ msgid "Modules [%u items]" -#~ msgstr "モジュール [%u アイテム]" - -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "モジュール" - -#~ msgid "Create a new library and save current module into it" -#~ msgstr "新規ライブラリを作成して現在のモジュールを保存" - -#~ msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" -#~ msgstr "CvPcb用のコンポーネント ファイル(*.cmp)を(再)作成" - -#~ msgid "Delete Footprint %s (value %s) ?" -#~ msgstr "フットプリント %s (定数 %s) を削除しますか?" - -#~ msgid "cannot handle module text type %s" -#~ msgstr "モジュールのテキストタイプ %s は扱うことが出来ません。" - -#~ msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" -#~ msgstr "ボードがモジュール %s に対して不正なレイヤ番号を持っています" - -#~ msgid "Add modules" -#~ msgstr "モジュールを追加" - -#~ msgid "The original site of the initiator of Kicad" -#~ msgstr "KiCad 創始者のオリジナルサイト" - -#~ msgid "About Kicad" -#~ msgstr "Kicad について" - -#~ msgid "About KiCad project manager" -#~ msgstr "KiCad プロジェクト マネージャーについて" - -#~ msgid "Current general settings:
" -#~ msgstr "現在の全般設定:
" - -#~ msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" -#~ msgstr "配線の最小幅: %s
\n" - -#~ msgid "Minimum value for vias diameter: %s
\n" -#~ msgstr "ビアの最小径: %s
\n" - -#~ msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" -#~ msgstr "マイクロビアの最小径: %s
\n" - -#~ msgid "Errors detected, Abort" -#~ msgstr "エラーを検出しました, 中止します" - -#~ msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" -#~ msgstr "このネットクラスは既に存在するため、追加できません; 中止します" - -#~ msgid "The default Netclass cannot be removed" -#~ msgstr "デフォルトのネットクラスは削除できません" - -#~ msgid "" -#~ "Enable/disable the DRC control.\n" -#~ "When DRC is disable, all connections are allowed." -#~ msgstr "" -#~ "DRC監視の有効化/無効化。\n" -#~ "DRCの無効化中はどんな接続でも許可されます。" - -#~ msgid "&Switch canvas to default" -#~ msgstr "描画キャンバスを標準へ切替(&S)" - -#~ msgid "Switch canvas to Open&GL" -#~ msgstr "描画キャンバスを OpenGL(3D) へ切替(&G)" - -#~ msgid "Switch canvas to &Cairo" -#~ msgstr "描画キャンバスを Cairo(2D) へ切替(&C)" - -#~ msgid "Select default parameters values in Footprint Editor" -#~ msgstr "フットプリント エディタでのデフォルト値を選択" - -#~ msgid "I&DFv3 Export" -#~ msgstr "IDFv3 エクスポート(&D)" - -#~ msgid "&Archive New Footprints" -#~ msgstr "フットプリントを新規にアーカイブ(&A)" - -#~ msgid "" -#~ "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this " -#~ "lib)" -#~ msgstr "" -#~ "(このライブラリ中の他のフットプリントを維持したまま) ライブラリ中の新規" -#~ "フットプリントをアーカイブ" - -#~ msgid "&Create Footprint Archive" -#~ msgstr "フットプリント アーカイブの作成(&C)" - -#~ msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)" -#~ msgstr "" -#~ "ライブラリ中の全てのフットプリントをアーカイブ (古いライブラリは削除されま" -#~ "す)" - -#~ msgid "Configure Interactive Routing." -#~ msgstr "インタラクティブ ルーターの設定" - -#~ msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" -#~ msgstr "外部ルータ Freerouter とのデータ交換" - -#~ msgid "P&cbnew Manual" -#~ msgstr "Pcbnew マニュアル(&c)" - -#~ msgid "Apply a grid/cloud textures to Board, Solder Mask and Silkscreen" -#~ msgstr "" -#~ "基板、半田マスク、シルクスクリーンに対してグリッド/クラウド テクスチャを適" -#~ "用します" - -#~ msgid "Show 3D F&ootprints" -#~ msgstr "3Dフットプリントを表示(&o)" - -#~ msgid "Show &Silkscreen Layer" -#~ msgstr "シルクスクリーン レイヤを表示(&S)" - -#~ msgid "Show &Comments and Drawings Layer" -#~ msgstr "コメント/図面描画レイヤを表示(&C)" - -#~ msgid "Show component 3D shapes" -#~ msgstr "コンポーネントの3D形状を表示" - -#~ msgid "File '%s' could not be created" -#~ msgstr "ファイル '%s' を作成できません" - -#~ msgid "Create a lib file for Eeschema" -#~ msgstr "Eeschema 用 lib ファイルを作成" - -#~ msgid "Create a footprint file for PcbNew" -#~ msgstr "Pcbnew 用 フットプリント ファイルを作成" - -#~ msgid "Equ file '%s' could not be found in the default search paths." -#~ msgstr "Equファイル '%s' はデフォルトの検索パス中にありませんでした。" - -#~ msgid "Error opening equ file '%s'." -#~ msgstr "Equファイル '%s' を開く際にエラーが発生しました。" - -#~ msgid "Equ files Load Error" -#~ msgstr "Equファイルの読み込みエラー" - -#~ msgid "%d footprint/cmp equivalences found." -#~ msgstr "%d フットプリント/コンポーネントの関連付けが見つかりました." - -#~ msgid "&CvPcb Manual" -#~ msgstr "CvPcb マニュアル(&C)" - -#~ msgid "Open CvPcb manual" -#~ msgstr "CvPcb マニュアルを開く" - -#~ msgid "&About CvPcb" -#~ msgstr "CvPcb について(&A)" - -#~ msgid "About CvPcb footprint selector" -#~ msgstr "CvPcb フットプリント セレクタについて" - -#~ msgid "Eesc&hema Manual" -#~ msgstr "Eeschema マニュアル(&h)" - -#~ msgid "&Contents" -#~ msgstr "目次(&C)" - -#~ msgid "Open the Eeschema manual" -#~ msgstr "Eeschema マニュアルを開く" - -#~ msgid "OK to change the existing file ?" -#~ msgstr "既存のファイルを変更します。よろしいですか?" - -#~ msgid "Open the GerbView handbook" -#~ msgstr "GerbView マニュアルを開く" - -#~ msgid "&About GerbView" -#~ msgstr "GerbView について(&A)" - -#~ msgid "About GerbView gerber and drill viewer" -#~ msgstr "GerbView ガーバー&ドリルデータビューアについて" - -#~ msgid "(%d bytes, compressed %d bytes)\n" -#~ msgstr "(%d bytes, %d bytes 圧縮)\n" - -#~ msgid "%s opened [pid=%ld]\n" -#~ msgstr "%s の起動 [pid=%ld]\n" - -#~ msgid "&About Page Layout Editor" -#~ msgstr "図枠エディタについて(&A)" - -#~ msgid "About page layout description editor" -#~ msgstr "図枠エディタについて" - -#~ msgid "Unable to create file " -#~ msgstr "ファイルを作成できません " - -#~ msgid "Tracks, vias and pads are allowed. The keepout is useless" -#~ msgstr "配線とビアの配置が可能です。禁止エリアではありません。" - -#~ msgid "No Tracks" -#~ msgstr "配線禁止" - -#~ msgid "No Vias" -#~ msgstr "ビア禁止" - -#~ msgid "No Copper Pour" -#~ msgstr "塗りつぶし禁止" - -#~ msgid "Library Path (.pretty will be appended to folder)" -#~ msgstr "ライブラリ パス (.pretty フォルダ)" - -#~ msgid "" -#~ "invalid PFID in\n" -#~ "file: <%s>\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "不正なPFIDが見つかりました: \n" -#~ "ファイル:<%s>\n" -#~ "%d 行目\n" -#~ "%d 文字目" - -#~ msgid "Modules [%d items]" -#~ msgstr "モジュール [%d アイテム]" - -#~ msgid "" -#~ "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to " -#~ "pads and vias" -#~ msgstr "" -#~ "パッドやビアに接続している浮き配線、スタブ、ビア、ブレークポイントをクリア" - -#~ msgid "&Reset Footprint Field Sizes" -#~ msgstr "フットプリント フィールドのサイズをリセット(&R)" - -#~ msgid "" -#~ "Reset text size and width of all footprint fields to current defaults" -#~ msgstr "" -#~ "全フットプリントの定数の文字サイズ、文字太さを現在のデフォルト値にリセット" - -#~ msgid "Open the Pcbnew handbook" -#~ msgstr "Pcbnew マニュアルを開く" - -#~ msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" -#~ msgstr "Pcbnew プリント基板デザイナーについて" - -#~ msgid "" -#~ "invalid PFID in\n" -#~ "file: <%s>\n" -#~ "line: %d" -#~ msgstr "" -#~ "不正なPFIDが見つかりました: \n" -#~ "ファイル:<%s>\n" -#~ "%d行目" - -#~ msgid "Footprint Wizards" -#~ msgstr "フットプリント ウイザード" - -#~ msgid "Redraw the screen of the board" -#~ msgstr "スクリーン上のボードを再描画" - -#~ msgid "" -#~ "Show/hide the toolbar for microwave tools\n" -#~ "This is a experimental feature (under development)" -#~ msgstr "" -#~ "高周波設計支援ツールバーの表示/非表示\n" -#~ "これは将来に向けた開発中の機能です" - -#~ msgid "Select wizard to use" -#~ msgstr "参照するウィザードの選択" - -#~ msgid "Select previous editable item" -#~ msgstr "前の編集可能アイテムを選択" - -#~ msgid "Select next editable item" -#~ msgstr "次の編集可能アイテムを選択" - -#~ msgid "Add footprint to board" -#~ msgstr "ボードへフットプリントを挿入" - -#~ msgid "New footprint using wizard" -#~ msgstr "ウィザードを使用して新規フットプリントを作成" - -#~ msgid "Tracks and vias:" -#~ msgstr "配線とビア" - -#~ msgid "Tracks sketch mode" -#~ msgstr "配線をスケッチモードで表示" - -#~ msgid "Vias sketch mode" -#~ msgstr "ビアをスケッチモードで表示" - -#~ msgid "" -#~ "Show (or not) via holes.\n" -#~ "If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" -#~ msgstr "" -#~ "ビア穴の表示設定\n" -#~ "\"定義された穴のみ\"を選択した場合、デフォルト径以外の穴のみ表示します" - -#~ msgid "Routing help:" -#~ msgstr "配線のヘルプ:" - -#~ msgid "Show or not net names on pads and/or tracks" -#~ msgstr "パッド/配線のネット名を表示/非表示" - -#~ msgid "Show Tracks Clearance:" -#~ msgstr "配線クリアランスの表示 " - -#~ msgid "" -#~ "Show( or not) tracks clearance area.\n" -#~ "If New track is selected, track clearance area is shown only when " -#~ "creating the track." -#~ msgstr "" -#~ "配線のクリアランス エリアの表示設定\n" -#~ "新しい配線が選択された場合、クリアランス エリアは配線が作成されたときのみ" -#~ "表示されます" - -#~ msgid "Outlines sketch mode" -#~ msgstr "外形をスケッチモードで表示" - -#~ msgid "Pads sketch mode" -#~ msgstr "パッドをスケッチモードで表示" - -#~ msgid "Show pad NoConnect" -#~ msgstr "未接続パッドの表示" - -#~ msgid "Others:" -#~ msgstr "その他" - -#~ msgid "Auto Adjust" -#~ msgstr "自動設定" - -#~ msgid "X ref:" -#~ msgstr "X ref:" - -#~ msgid "Clear Board" -#~ msgstr "ボードをクリア" - -#~ msgid "Start point X" -#~ msgstr "始点 X" - -#~ msgid "Start point Y" -#~ msgstr "始点 Y" - -#~ msgid "End point X" -#~ msgstr "終点 X" - -#~ msgid "End point Y" -#~ msgstr "終点 Y" - -#~ msgid "Graphic segm Width" -#~ msgstr "図形セグメントの幅" - -#~ msgid "Board Edges Width" -#~ msgstr "ボード エッジの幅" - -#~ msgid "Copper Text Width" -#~ msgstr "テキストの幅" - -#~ msgid "Text Size V" -#~ msgstr "テキストの縦幅" - -#~ msgid "Text Size H" -#~ msgstr "テキストの横幅" - -#~ msgid "Edges Width" -#~ msgstr "エッジの幅" - -#~ msgid "Circular shape" -#~ msgstr "円形シェイプ" - -#~ msgid "Oval shape" -#~ msgstr "楕円形シェイプ" - -#~ msgid "Rectangular shape" -#~ msgstr "長方形シェイプ" - -#~ msgid "Trapezoidal shape" -#~ msgstr "台形シェイプ" - -#~ msgid "Trap. delta dim:" -#~ msgstr "台形作成時の短辺長:" - -#~ msgid "Trap. direction:" -#~ msgstr "台形作成時の方向:" - -#~ msgid "Position X" -#~ msgstr "ポジション X" - -#~ msgid "Position Y" -#~ msgstr "ポジション Y" - -#~ msgid "Polyline at (%s, %s) with %zu points" -#~ msgstr "ポリライン (%s, %s) %zu 個の構成点" - -#~ msgid "" -#~ "Select one of %zu components to delete\n" -#~ "from library '%s'." -#~ msgstr "" -#~ "削除するコンポーネント(1 of %zu )を選択\n" -#~ "(ライブラリ '%s' )." - -#~ msgid "Net count = %zu" -#~ msgstr "ネット数 = %zu" - -#~ msgid "No Connect Symbol" -#~ msgstr "空き端子フラグ" - -#~ msgid "Erc warning" -#~ msgstr "ERC 警告" - -#~ msgid "Erc error" -#~ msgstr "ERC エラー" - -#~ msgid "" -#~ "Warning:\n" -#~ "Some items have the same color as the background\n" -#~ "and they will not be seen on screen" -#~ msgstr "" -#~ "警告:\n" -#~ "いくつかのアイテムが背景色と同色です\n" -#~ "それらは画面上で見えないかもしれません" - -#~ msgid "Check for cache/library conflicts at schematic load" -#~ msgstr "回路図の読込み時にキャッシュ/ライブラリの衝突をチェック" - -#~ msgid "Texts and Drawings" -#~ msgstr "テキストと図形" - -#~ msgid "No Modules!" -#~ msgstr "モジュールがありません!" - -#~ msgid "Change modules %s -> %s ?" -#~ msgstr "モジュールを変更しますか? %s → %s" - -#~ msgid "Change ALL modules ?" -#~ msgstr "全てのモジュールを変更しますか?" - -#~ msgid "Save Component Files" -#~ msgstr "コンポーネント ファイルの保存" - -#~ msgid "Size X" -#~ msgstr "サイズ X" - -#~ msgid "Size Y" -#~ msgstr "サイズ Y" - -#~ msgid "Change same footprint" -#~ msgstr "同じフットプリントを変更" - -#~ msgid "Change all" -#~ msgstr "全てを変更" - -#~ msgid "Export .cmp List" -#~ msgstr ".cmpファイルへエクスポート" - -#~ msgid "Browse FP List" -#~ msgstr "フットプリント一覧の表示" - -#~ msgid "FP Viewer" -#~ msgstr "フットプリントビューアを開く" - -#~ msgid "Create .dsn File and Launch FreeRouter" -#~ msgstr ".dsnファイルを生成し、FreeRouterを起動します" - -#~ msgid "Create .dsn File" -#~ msgstr ".dsnファイルの作成" - -#~ msgid "Polar" -#~ msgstr "極座標系" - -#~ msgid "Use legacy zone filling algorithm" -#~ msgstr "ゾーンの塗りつぶしに古いアルゴリズムを使用する" - -#~ msgid "Text size V" -#~ msgstr "テキストの縦幅" - -#~ msgid "Text size H" -#~ msgstr "テキストの横幅" - -#~ msgid "Display all messages" -#~ msgstr "全てのメッセージを表示" - -#~ msgid "" -#~ "Messages filter:\n" -#~ "If checked: show all messages when reading the netlist\n" -#~ "If not checked: show only warning or error messages" -#~ msgstr "" -#~ "メッセージフィルタ:\n" -#~ "チェックされている場合: ネットリスト読み込みに関する全てのメッセージを表示" -#~ "します。\n" -#~ "チェックされていない場合: 警告とエラーメッセージのみが表示されます。" - -#~ msgid "" -#~ "VRML Export Failed:\n" -#~ "Could not add outline to contours." -#~ msgstr "" -#~ "VRMLエクスポートエラー:\n" -#~ "外形を追加することが出来ませんでした。" - -#~ msgid "Right top corner" -#~ msgstr "右上角" - -#~ msgid "Middle" -#~ msgstr "中間点" - -# orペア下層 -#~ msgid "Right bottom corner" -#~ msgstr "左下の角" - -#~ msgid "Board layer for import:" -#~ msgstr "インポートするボードレイヤ:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " >> Errors ERC: %d\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " > > ERCエラー: %d\n" - -#~ msgid "Default &bus width:" -#~ msgstr "デフォルトのバス線幅(&B):" - -#~ msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" -#~ msgstr "アイテムを水平方向にリピート(&H)" - -#~ msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" -#~ msgstr "アイテムを垂直方向にリピート(&V)" - -#~ msgid "&Repeat label increment:" -#~ msgstr "ラベルのカウントアップリピート(&R):" - -#~ msgid "Show gr&id" -#~ msgstr "グリッドの表示" - -#~ msgid "Show hi&dden pins" -#~ msgstr "非表示ピンの表示 (&D)" - -#~ msgid "Do not center and &warp cursor on zoom" -#~ msgstr "拡大縮小時にカーソルを中心へ移動させない(&W)" - -#~ msgid "Use &middle mouse button to pan" -#~ msgstr "マウスの中ボタンを、画面のパンに利用する" - -#~ msgid "Show p&age limits" -#~ msgstr "ページの境界を表示(&A)" - -#~ msgid "25" -#~ msgstr "25" - -#~ msgid "Current graphic &line width:" -#~ msgstr "現在の図形ライン幅(&L) :" - -#~ msgid "Current graphic text &size:" -#~ msgstr "現在の図形テキストサイズ(&S):" - -#~ msgid "Current &pin lenght:" -#~ msgstr "現在のピンの長さ(&P)" - -#~ msgid "Current pin name size:" -#~ msgstr "現在のピン名サイズ:" - -#~ msgid "Current pin number size:" -#~ msgstr "現在のピン番号サイズ:" - -#~ msgid "&Repeat pin number increment:" -#~ msgstr "ピン番号をカウントアップリピート(&R):" - -#~ msgid "Save as Default" -#~ msgstr "標準設定として保存" - -#~ msgid "Repeat pin displacement" -#~ msgstr "ピンの置換をリピート" - -#~ msgid "Large" -#~ msgstr "大" - -#~ msgid "" -#~ "Path configuration names cannot have a number as the first character." -#~ msgstr "パス設定では、最初の文字に数字を使用することができません。" - -#~ msgid "
I = K * dT0.44 * (W*H)0.725
" -#~ msgstr "
I = K * dT0.44 * (W*H)0.725
" - -#~ msgid "
Internal traces : K = 0.024
" -#~ msgstr "
内層 : K = 0.024
" - -#~ msgid "
External traces: K = 0.048
" -#~ msgstr "
外層: K = 0.048
" - -#~ msgid "
where:
" -#~ msgstr "
場所:
" - -#~ msgid "Z0e (Zdiff)" -#~ msgstr "Z0e (Zdiff)" - -#~ msgid "Z0o (Z0)" -#~ msgstr "Z0o (Z0)" - -#~ msgid "Odd-Mode impedance" -#~ msgstr "奇数モードインピーダンス" - -#~ msgid "" -#~ "Valid max values:\n" -#~ "35A for external traces and 17.5A for internal.\n" -#~ "400mil widths.\n" -#~ "Maximum temperature rise of 100 deg C." -#~ msgstr "" -#~ "有効な最大値:\n" -#~ "外層パターンで35A、内層パターンで17.5A\n" -#~ "最大幅は400mil(10.16mm)\n" -#~ "最大温度上昇は100℃です." - -#~ msgid "Cu thickness" -#~ msgstr "銅箔厚" - -#~ msgid "Track Characteristics (External Layers):" -#~ msgstr "配線の特性(外層):" - -#~ msgid "Required trace width" -#~ msgstr "必要な配線幅" - -#~ msgid "Loss" -#~ msgstr "損失" - -#~ msgid "Track Characteristics (Internal Layers):" -#~ msgstr "配線の特性(内層):" - -#~ msgid "Import DXF file" -#~ msgstr "DXFファイルのインポート" - -#~ msgid "CvPcb - Associate footprint to components" -#~ msgstr "CvPcb - コンポーネントとフットプリントの関連付け設定" - -#~ msgid "Quit KiCad" -#~ msgstr "KiCadの終了" - -#~ msgid "(Default)" -#~ msgstr "(標準)" - -#~ msgid "Quit Pcbnew" -#~ msgstr "PCBNewを終了" - -#~ msgid "Design Rules" -#~ msgstr "デザインルール" - -#~ msgid "&Route" -#~ msgstr "配線(&R)" - -#~ msgid "Cannot open file %s for reading." -#~ msgstr "読み込み用にファイル %s を開けません。" - -#~ msgid "x Count:" -#~ msgstr "横(X)方向の数:" - -#~ msgid "y Count:" -#~ msgstr "縦(Y)方向の数:" - -#~ msgid "x Spacing:" -#~ msgstr "横(X)方向の間隔:" - -#~ msgid "y Spacing:" -#~ msgstr "縦(Y)方向の間隔:" - -#~ msgid "x Offset:" -#~ msgstr "横(X)オフセット:" - -#~ msgid "y Offset:" -#~ msgstr "縦(Y)オフセット:" - -#~ msgid "x Centre:" -#~ msgstr "X軸中心:" - -#~ msgid "y Centre:" -#~ msgstr "Y軸中心:" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "ユーザ" - -#~ msgid "Rebuild .cmp List" -#~ msgstr ".cmpファイルの再構築" - -#~ msgid "Plot: %s OK\n" -#~ msgstr "プロット: %s OK\n" - -#~ msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" -#~ msgstr "HPGLプロット ファイル (.plt)|*.plt" - -#~ msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" -#~ msgstr "ガーバー ファイル (.pho)|*.pho)" - -#~ msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" -#~ msgstr "DXFファイル (.dxf)|*.dxf" - -#, fuzzy -#~ msgid "Using component footprint link file \"%s\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "コンポーネントとフットプリントの関連付けファイル \"%s\" を利用します" - -#, fuzzy -#~ msgid "Using time stamps to select footprints in file \"%s\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "コンポーネントとフットプリントの関連付けファイル \"%s\" を利用します" - -#~ msgid "From netlist" -#~ msgstr "ネットリスト" - -#~ msgid "From separate .cmp file" -#~ msgstr "外部の.cmpファイル" - -#~ msgid "Footprint Name Source" -#~ msgstr "フットプリントの命名元" - -#~ msgid "" -#~ "Source of footprints names for component:\n" -#~ "- the netlist (if you have filled the footprint field of each component " -#~ "in schematic)\n" -#~ "- the .cmp file created by CvPcb" -#~ msgstr "" -#~ "コンポーネントに対するフットプリントの指定は下記の2通りが可能です:\n" -#~ "- ネットリストより生成(フットプリントが回路図上から完全に指定されている必" -#~ "要があります)\n" -#~ "- (CvPcbにより生成された)外部の.cmpファイル" - -#~ msgid "** Unable to create '%s'**\n" -#~ msgstr "** '%s' が生成できませんでした ***\n" - -#~ msgid "Settings are incorrect" -#~ msgstr "不正な設定です" - -#~ msgid "Footprint count %d\n" -#~ msgstr "フットプリント数 %d\n" - -#~ msgid "Custom Track Width" -#~ msgstr "カスタム配線幅" - -#~ msgid " (from netclass)" -#~ msgstr "(ネットクラスを使う)" - -#~ msgid "Not implemented yet." -#~ msgstr "未だ実装されていません。" - -#~ msgid "" -#~ "Some items are not annotated\n" -#~ "Do you want to annotate schematic?" -#~ msgstr "" -#~ "幾つかのアイテムはアノテートされません。\n" -#~ "回路図をアノテートしますか?" - -#~ msgid "Unable to create '%s'\n" -#~ msgstr "'%s' を作成できません\n" - -#~ msgid "Plot: <%s> OK\n" -#~ msgstr "プロット: <%s> 完了\n" - -#~ msgid "Error creating file '%s'\n" -#~ msgstr "ファイル'%s'生成中にエラーが発生しました\n" - -#~ msgid "File '%s' OK\n" -#~ msgstr "ファイル <%s> OK\n" - -#~ msgid "Unable to create <%s>\n" -#~ msgstr "<%s> を作成できません\n" - -#~ msgid "Edit document file" -#~ msgstr "ドキュメント ファイルの編集" - -#~ msgid "Automatically close this dialog" -#~ msgstr "ダイアログを自動的に閉じる" - -#~ msgid "Problem when saving file, exit anyway ?" -#~ msgstr "ファイル保存中に問題が発生しました。このまま終了しますか?" - -#~ msgid "Open Net List" -#~ msgstr "ネットリストを開く" - -#~ msgid "Project: '%s' (netlist: '%s')" -#~ msgstr "プロジェクト: '%s' (ネットリスト: '%s')" - -#~ msgid "Unknown netlist format." -#~ msgstr "不明なネットリストフォーマット。" - -#~ msgid "&Open Netlist" -#~ msgstr "ネットリストを開く(&O)" - -#~ msgid "Open recent netlist" -#~ msgstr "最近開いたネットリストを開く" - -#~ msgid "Save Cmp File &As...\tCtrl+Shift+S" -#~ msgstr "名前を付けてCmpファイルを保存...(&A)\tCtrl+Shift+S" - -#~ msgid "Quit CvPcb" -#~ msgstr "CvPcbの終了" - -#~ msgid "Save Component Footprint Link File" -#~ msgstr "コンポーネント-フットプリントの関連付けファイルの保存" - -#~ msgid "Unable to create component footprint link file '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "コンポーネント-フットプリントの関連付けファイル '%s' が作成出来ませんでし" -#~ "た" - -#~ msgid "E&xit" -#~ msgstr "終了 (&X)" - -#~ msgid "Quit GerbView" -#~ msgstr "GerbViewの終了" - -#~ msgid "<-" -#~ msgstr "<-" - -#~ msgid "Mur" -#~ msgstr "Mur" - -#~ msgid "MurC" -#~ msgstr "MurC" - -#~ msgid "Quit Pl_Editor" -#~ msgstr "図枠エディタの終了" - -#~ msgid "&About Pl_Editor" -#~ msgstr "図枠エディタについて(&A)" - -#~ msgid "Position Files:" -#~ msgstr "ポジション ファイル:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Allows to specify any track/via size" -#~ msgstr "配線時やアイテムの移動時の自動視点移動を許可" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route using the width of the starting track" -#~ msgstr "配線開始時の配線幅でルーティングを行う。" - -#~ msgid "Open netlist file" -#~ msgstr "ネットリストファイルを開く" - -#~ msgid "Save component/footprint link file (.cmp file)" -#~ msgstr "コンポーネント-フットプリント関連付けファイル(.cmp)を保存" - -#~ msgid "Save component/footprint link file (.cmp file) with new name" -#~ msgstr "" -#~ "名前をつけてコンポーネント-フットプリント関連付けファイル(.cmp)を保存" +#: kicad-6996/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64 +msgid "3D Search Path Configuration" +msgstr "3D 検索パスの設定" + +#: kicad-6996/common/dialog_about/dialog_about_base.h:50 +msgid "About" +msgstr "このソフトウェアについて" + +#: kicad-6996/include/richio.h:78 +#, c-format +msgid "" +"PARSE_ERROR: %s in input/source\n" +"'%s'\n" +"line %d offset %d\n" +"from %s : %s" +msgstr "" +"PARSE_ERROR: %s in input/source\n" +"'%s'\n" +"行 %d オフセット %d\n" +"から %s : %s" From d30b9b6ddc175bc8b5c98d081f451ecc53568c78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eldar Khayrullin Date: Sat, 30 Jul 2016 17:04:20 +0300 Subject: [PATCH 13/15] ru: KiCad/kicad-source-mirror@e15ad93 --- ru/kicad.po | 204 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 108 insertions(+), 96 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 8bebd4aa4c..ba8acf1f29 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-23 11:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-24 09:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-30 17:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-30 17:02+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Отмена" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr "Формировать ошибку" msgid "Annotation required!" msgstr "Необходимо обозначить компоненты!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/drc.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/drc.cpp:300 msgid "Finished" msgstr "Завершено" @@ -5476,7 +5476,8 @@ msgstr "Обзор плагинов" msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходного каталога" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -5488,14 +5489,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Выходной каталог чертежа" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (носитель назначения и носитель платы " @@ -7268,7 +7270,7 @@ msgstr "Нет компонента для сохранения." #: eeschema/libeditframe.cpp:1106 eeschema/schedit.cpp:533 eeschema/tool_lib.cpp:65 #: eeschema/tool_sch.cpp:194 gerbview/events_called_functions.cpp:197 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 pagelayout_editor/events_functions.cpp:132 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1433 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1435 #: pcbnew/modedit.cpp:953 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:496 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 msgid "Zoom to selection" @@ -7282,7 +7284,7 @@ msgstr "Добавить вывод" msgid "Set pin options" msgstr "Установка параметров вывода" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1493 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1495 #: pcbnew/modedit.cpp:969 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 msgid "Add text" @@ -7312,7 +7314,7 @@ msgstr "Установить позиция привязки" msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1169 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1505 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1169 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1507 #: pcbnew/modedit.cpp:994 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:759 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" @@ -8517,7 +8519,7 @@ msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:206 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:252 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:292 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:304 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:355 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:368 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:387 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:788 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:387 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:790 msgid "unexpected end of line" msgstr "неожиданный конец строки" @@ -8541,89 +8543,89 @@ msgstr "ожидалась строка с кавычками" msgid "no closing quote for string found" msgstr "не найдена закрывающая кавычка в строке" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:591 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:593 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" msgstr "'%s' не является файлом Eeschema" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:619 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:621 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Отсутствует 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:640 msgid "invalid page size" msgstr "неверный размер страницы" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:664 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:926 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:934 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:666 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:936 msgid "unexpected end of file" msgstr "неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:720 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:722 msgid "missing 'EndDescr'" msgstr "отсутствует 'EndDescr'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:812 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:814 msgid "invalid sheet pin type" msgstr "неверный тип вывода листа" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:833 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:835 msgid "invalid sheet pin side" msgstr "неверная сторона вывода листа" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:855 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:857 msgid "missing '$EndSheet`" msgstr "отсутствует '$EndSheet`" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:893 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:895 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1114 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1116 msgid "invalid label type" msgstr "неверный тип метки" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1125 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1127 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "ожидалось 'Italics' или '~'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1306 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1308 msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" msgstr "горизонтальное выравнивание текстового поля компонента должно быть L, R или C" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1316 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1318 msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" msgstr "вертикальное выравнивание текстового поля компонента должно быть B, T или C" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1321 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1323 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "атрибуты текстового поля компонента должны быть 3 символа в ширину" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1327 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1329 msgid "component field text italics indicator must be I or N" msgstr "признак курсива текстового поля компонента должен быть I или N" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1333 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1335 msgid "component field text bold indicator must be B or N" msgstr "признак полужирный текстового поля компонента должен быть B или N" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1347 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1349 msgid "component field orientation must be H or V" msgstr "ориентация поля компонента должна быть H или V" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1375 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1377 msgid "invalid component X1 transform value" msgstr "неверное значение преобразования компонента X1" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1380 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1382 msgid "invalid component Y1 transform value" msgstr "неверное значение преобразования компонента Y1" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1387 msgid "invalid component X2 transform value" msgstr "неверное значение преобразования компонента X2" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1390 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1392 msgid "invalid component Y2 transform value" msgstr "неверное значение преобразования компонента Y2" @@ -9461,6 +9463,25 @@ msgstr "Полярность" msgid "AB axis" msgstr "AB оси" +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:529 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 +msgid "Net:" +msgstr "Цепь:" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:532 +#, c-format +msgid "Pad: '%s' (Cmp: '%s')" +msgstr "Конт.пл.: '%s' (Компонент: '%s')" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45 +msgid "Net name:" +msgstr "Имя цепи:" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:544 +msgid "Cmp reference:" +msgstr "Обозначение компонента:" + #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:330 msgid "Image name" msgstr "Имя образа:" @@ -10230,15 +10251,15 @@ msgstr "" "Возможно, что это файл RS274D старого формата\n" "Поэтому размер элементов не определен" -#: gerbview/rs274x.cpp:442 +#: gerbview/rs274x.cpp:539 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Команда \"IR\" недопустимое значение угла поворота" -#: gerbview/rs274x.cpp:533 +#: gerbview/rs274x.cpp:630 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Команда KNOCKOUT проигнорирована GerbView" -#: gerbview/rs274x.cpp:596 +#: gerbview/rs274x.cpp:693 msgid "Too many include files!!" msgstr "Слишком много вложенных файлов!" @@ -13638,7 +13659,7 @@ msgstr "Список цепей схемы" msgid "Delete NET?" msgstr "Удалить цепь?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 msgid "Use a relative path? " msgstr "Использовать относительный путь?" @@ -13739,7 +13760,7 @@ msgid "File option:" msgstr "Параметры файла:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:132 msgid "Plot" msgstr "Чертить" @@ -13851,10 +13872,6 @@ msgstr "Радиус скругления" msgid "Layer:" msgstr "Слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 -msgid "Net:" -msgstr "Цепь:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 msgid "Net Filtering" msgstr "Фильтр по цепям" @@ -14796,21 +14813,21 @@ msgstr "Показать графические элементы в контур msgid "Show page limits" msgstr "Показать границы страницы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Файл отчёта \"%s\" создан" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:198 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Создание файл отчёта на диске завершено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s' " msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s' " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Сохранить отчёт DRC" @@ -15749,23 +15766,18 @@ msgstr "" msgid "Use Netclasses values" msgstr "Использовать значение класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 -msgid "" -"Cannot make path relative. The target volume is different from board file volume!" -msgstr "Не удалось сделать путь относительным. Том назначения и том платы различные!" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:400 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сохранить отчёт сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:420 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:121 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:151 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Не удалось создать %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:425 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Файл отчёта %s создан\n" @@ -17626,10 +17638,6 @@ msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выпо msgid "Pad number:" msgstr "Номер конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45 -msgid "Net name:" -msgstr "Имя цепи:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 msgid "Pad type:" msgstr "Тип конт.пл.:" @@ -18211,23 +18219,27 @@ msgstr "А4 принудительно" msgid "Generate Drill File" msgstr "Создать файл сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361 +msgid "Run DRC" +msgstr "Запустить DRC" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:375 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Выбор слоя:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Выбрать все слои меди" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Снять выбор всех слоёв меди" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 msgid "Select all Layers" msgstr "Выбрать все слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Снять выбор всех слоёв" @@ -18902,73 +18914,73 @@ msgstr "" msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Толщина текста очень большая для размера текста. Текст может быть не читаем" -#: pcbnew/drc.cpp:177 +#: pcbnew/drc.cpp:195 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Компиляция связей...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:193 +#: pcbnew/drc.cpp:211 msgid "Aborting\n" msgstr "Прервано\n" -#: pcbnew/drc.cpp:206 +#: pcbnew/drc.cpp:224 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Зазоры конт.пл...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:216 +#: pcbnew/drc.cpp:234 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Зазоры дорожек...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:226 +#: pcbnew/drc.cpp:244 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Заливка зон...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:236 +#: pcbnew/drc.cpp:254 msgid "Test zones...\n" msgstr "Тест зон...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:247 +#: pcbnew/drc.cpp:265 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Неподключенные конт.пл...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:259 +#: pcbnew/drc.cpp:277 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Области запрета...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:269 +#: pcbnew/drc.cpp:287 msgid "Test texts...\n" msgstr "Тест текстов...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:320 +#: pcbnew/drc.cpp:338 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:336 +#: pcbnew/drc.cpp:354 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет ширину дорожки:%s меньшую, чем глобальная:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:351 +#: pcbnew/drc.cpp:369 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.отв.:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:366 +#: pcbnew/drc.cpp:384 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.отв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:381 +#: pcbnew/drc.cpp:399 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.микроотв.:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:396 +#: pcbnew/drc.cpp:414 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.микроотв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:489 +#: pcbnew/drc.cpp:507 msgid "Track clearances" msgstr "Зазоры дорожки" @@ -19003,77 +19015,77 @@ msgstr "Новая ширина:" msgid "Edge Width" msgstr "Толщина контура" -#: pcbnew/edit.cpp:694 pcbnew/edit.cpp:716 pcbnew/edit.cpp:742 pcbnew/edit.cpp:770 -#: pcbnew/edit.cpp:798 pcbnew/edit.cpp:826 +#: pcbnew/edit.cpp:696 pcbnew/edit.cpp:718 pcbnew/edit.cpp:744 pcbnew/edit.cpp:772 +#: pcbnew/edit.cpp:800 pcbnew/edit.cpp:828 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Посад.место %s найдено, но оно заблокировано" -#: pcbnew/edit.cpp:898 pcbnew/edit.cpp:917 +#: pcbnew/edit.cpp:900 pcbnew/edit.cpp:919 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Родитель (%s) конт.пл. заблокирован" -#: pcbnew/edit.cpp:1438 pcbnew/edit.cpp:1440 +#: pcbnew/edit.cpp:1440 pcbnew/edit.cpp:1442 msgid "Add tracks" msgstr "Добавить дорожки" -#: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:241 +#: pcbnew/edit.cpp:1452 pcbnew/edit.cpp:1499 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:241 msgid "Add footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/edit.cpp:1454 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 +#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 msgid "Add zones" msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/edit.cpp:1457 +#: pcbnew/edit.cpp:1459 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 +#: pcbnew/edit.cpp:1467 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 msgid "Add keepout" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 +#: pcbnew/edit.cpp:1471 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" -#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:735 +#: pcbnew/edit.cpp:1475 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:735 msgid "Adjust zero" msgstr "Подстройка нуля" -#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:655 +#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:655 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/edit.cpp:1481 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 msgid "Add graphic line" msgstr "Добавить графическую линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1485 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 +#: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 msgid "Add graphic arc" msgstr "Добавить графическую дугу" -#: pcbnew/edit.cpp:1489 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 +#: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 msgid "Add graphic circle" msgstr "Добавить графическую окружность" -#: pcbnew/edit.cpp:1501 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1509 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:807 +#: pcbnew/edit.cpp:1511 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:807 msgid "Highlight net" msgstr "Подсветка цепи" -#: pcbnew/edit.cpp:1513 +#: pcbnew/edit.cpp:1515 msgid "Select rats nest" msgstr "Отобразить связи" From 720c7183c119bf906584cb28504d5d9878dd0903 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Mon, 1 Aug 2016 14:49:04 +0200 Subject: [PATCH 14/15] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 2462 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 1437 insertions(+), 1025 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index e559fb8cf4..12daa4a29a 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -79,8 +79,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-22 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-01 14:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-01 14:48+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -305,8 +305,7 @@ msgid "Unarchive project files from zip file" msgstr "Recupera i file del progetto da un archivio zip" #: kicad/menubar.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 -#: eeschema/menubar.cpp:168 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 -#: cvpcb/menubar.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:145 +#: eeschema/menubar.cpp:168 cvpcb/menubar.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:145 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" @@ -436,15 +435,15 @@ msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" #: kicad/menubar.cpp:418 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 eeschema/menubar.cpp:512 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 gerbview/menubar.cpp:233 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:400 +#: gerbview/menubar.cpp:233 pagelayout_editor/menubar.cpp:160 msgid "&List Hotkeys" msgstr "E&lenco comandi da tastiera" #: kicad/menubar.cpp:419 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 eeschema/menubar.cpp:513 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 gerbview/menubar.cpp:234 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 +#: gerbview/menubar.cpp:234 pagelayout_editor/menubar.cpp:161 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Mostra i tasti e comandi da tastiera corrispondenti correnti" @@ -464,7 +463,7 @@ msgstr "Informazioni su KiCad" #: kicad/menubar.cpp:432 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/tool_modview.cpp:203 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:264 eeschema/menubar.cpp:524 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 #: gerbview/menubar.cpp:248 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -473,8 +472,9 @@ msgstr "&File" msgid "&Browse" msgstr "&Esplora" -#: kicad/menubar.cpp:434 cvpcb/menubar.cpp:132 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 -#: gerbview/menubar.cpp:249 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 +#: kicad/menubar.cpp:434 cvpcb/menubar.cpp:132 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:249 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferenze" @@ -487,7 +487,8 @@ msgstr "&Strumenti " #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/tool_modview.cpp:206 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:530 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 cvpcb/menubar.cpp:133 -#: gerbview/menubar.cpp:251 pagelayout_editor/menubar.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 gerbview/menubar.cpp:251 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" @@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "Modelli portabili" msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto." -#: kicad/prjconfig.cpp:140 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 +#: kicad/prjconfig.cpp:140 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:170 #: common/confirm.cpp:79 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -692,15 +693,15 @@ msgstr "Problemi durante la creazione del nuovo progetto da modello!" msgid "Template Error" msgstr "Errore modello!" -#: kicad/prjconfig.cpp:231 +#: kicad/prjconfig.cpp:233 msgid "Create New Project" msgstr "Crea nuovo progetto" -#: kicad/prjconfig.cpp:236 +#: kicad/prjconfig.cpp:238 msgid "Open Existing Project" msgstr "Apri un progetto esistente" -#: kicad/prjconfig.cpp:262 +#: kicad/prjconfig.cpp:264 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -711,23 +712,23 @@ msgstr "" "progetti in una cartella dedicata e vuota.\n" "Creare per il progetto una nuova cartella vuota?" -#: kicad/prjconfig.cpp:305 +#: kicad/prjconfig.cpp:307 #, c-format msgid "KiCad project file '%s' not found" msgstr "File progetto di KiCad \"%s\" non trovato" -#: kicad/prjconfig.cpp:318 +#: kicad/prjconfig.cpp:320 msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." msgstr "" "Per procedere, si può usare il menu File per iniziare un nuovo progetto." -#: kicad/prjconfig.cpp:332 pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:983 +#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:984 #: eeschema/schframe.cpp:1366 eeschema/libedit.cpp:61 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" -#: kicad/prjconfig.cpp:360 +#: kicad/prjconfig.cpp:362 msgid "New Project Folder" msgstr "Nuova cartella progetto" @@ -894,7 +895,7 @@ msgid "Unable to create or write file '%s'" msgstr "Impossibile creare o scrivere il file \"%s\"" #: pcbnew/librairi.cpp:523 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1867 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1870 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" @@ -968,7 +969,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1794 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1797 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" @@ -978,8 +979,8 @@ msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libreria \"%s\" non ha impronta \"%s\" da cancellare" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:443 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:548 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:439 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:544 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "token sconosciuto \"%s\"" @@ -989,32 +990,32 @@ msgstr "token sconosciuto \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1972 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1980 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1996 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1999 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2014 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2017 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" #: pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 pcbnew/muonde.cpp:850 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 pcbnew/modedit_onclick.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 -#: common/selcolor.cpp:176 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 -#: eeschema/onrightclick.cpp:153 eeschema/onrightclick.cpp:186 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 +#: common/selcolor.cpp:176 common/dialog_shim.cpp:125 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 eeschema/onrightclick.cpp:153 +#: eeschema/onrightclick.cpp:186 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 gerbview/onrightclick.cpp:59 #: gerbview/onrightclick.cpp:81 @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:87 pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:87 pcbnew/modedit_onclick.cpp:231 #: eeschema/onrightclick.cpp:158 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 #: gerbview/onrightclick.cpp:62 msgid "End Tool" @@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "Sbroglia automaticamente tutte le impronte" msgid "Reset Unrouted" msgstr "Azzera non sbrogliati" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:486 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:486 pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 #: eeschema/onrightclick.cpp:830 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 #: gerbview/onrightclick.cpp:73 msgid "Cancel Block" @@ -1223,7 +1224,7 @@ msgstr "Cancella blocco" msgid "Zoom Block" msgstr "Zoom blocco" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 pcbnew/modedit_onclick.cpp:249 #: eeschema/onrightclick.cpp:838 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 #: gerbview/onrightclick.cpp:76 msgid "Place Block" @@ -1283,7 +1284,7 @@ msgstr "Interrompi pista" msgid "Place Node" msgstr "Piazza nodo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "End Track" msgstr "Finisci pista" @@ -1403,7 +1404,7 @@ msgstr "Piazza zona" msgid "Keepout Area" msgstr "Zona proibita" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:136 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 msgid "Zones" msgstr "Zone" @@ -1514,21 +1515,21 @@ msgstr "Crea array di impronte" msgid "Exchange Footprint(s)" msgstr "Scambia impronta(e)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:873 pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:873 pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 #: eeschema/onrightclick.cpp:600 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 msgid "Move Text" msgstr "Sposta testo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:877 pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:877 pcbnew/modedit_onclick.cpp:373 msgid "Move Text Exactly" msgstr "Sposta testo esattamente" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:883 pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:883 pcbnew/modedit_onclick.cpp:348 #: eeschema/onrightclick.cpp:608 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 msgid "Rotate Text" msgstr "Ruota testo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:889 pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:889 pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 #: eeschema/onrightclick.cpp:96 eeschema/onrightclick.cpp:610 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 msgid "Edit Text" @@ -1538,12 +1539,12 @@ msgstr "Modifica testo" msgid "Reset Size" msgstr "Reimposta dimensioni" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:900 pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:900 pcbnew/modedit_onclick.cpp:384 #: eeschema/onrightclick.cpp:612 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 msgid "Delete Text" msgstr "Cancella testo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:934 pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:934 pcbnew/modedit_onclick.cpp:307 msgid "Move Pad" msgstr "Sposta piazzola" @@ -1551,7 +1552,7 @@ msgstr "Sposta piazzola" msgid "Drag Pad" msgstr "Tracina piazzola" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:939 pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:939 pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 msgid "Edit Pad" msgstr "Modifica piazzola" @@ -1588,14 +1589,14 @@ msgid "Copy" msgstr "Copia" #: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:289 #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 pcbnew/modedit_onclick.cpp:417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 @@ -1650,21 +1651,22 @@ msgstr "Via %s" msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, foro %s" -#: pcbnew/plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42 +#: pcbnew/plugin.cpp:29 pcbnew/io_mgr.cpp:42 eeschema/sch_io_mgr.cpp:31 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:27 #, c-format msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." msgstr "Il plugin \"%s\" non implementa la funzione \"%s\"." -#: pcbnew/plugin.cpp:118 +#: pcbnew/plugin.cpp:120 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Abilita il log di debug per le funzioni Footprint*() in questo PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:122 +#: pcbnew/plugin.cpp:124 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filtro nome impronta espressione regolare." -#: pcbnew/plugin.cpp:126 +#: pcbnew/plugin.cpp:128 eeschema/sch_plugin.cpp:131 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -1672,15 +1674,15 @@ msgstr "" "Abilita il log delle transazioni. La mera presenza di quest'opzione abilita " "il logging, non è necessario impostare un valore." -#: pcbnew/plugin.cpp:131 +#: pcbnew/plugin.cpp:133 eeschema/sch_plugin.cpp:136 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Nome utente per il login a qualche speciale server di libreria." -#: pcbnew/plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugin.cpp:137 eeschema/sch_plugin.cpp:140 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Password per il login a qualche speciale server di libreria." -#: pcbnew/plugin.cpp:143 +#: pcbnew/plugin.cpp:145 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -1757,13 +1759,13 @@ msgstr "OK" msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Leggi file di descrizione della forma..." -#: pcbnew/muonde.cpp:859 pcbnew/class_module.cpp:612 +#: pcbnew/muonde.cpp:859 pcbnew/class_module.cpp:576 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 common/eda_text.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 common/eda_text.cpp:423 #: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764 #: eeschema/libedit.cpp:498 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 @@ -1771,6 +1773,7 @@ msgstr "Leggi file di descrizione della forma..." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:348 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 @@ -1782,7 +1785,7 @@ msgstr "Normale" msgid "Symmetrical" msgstr "Simmetrico" -#: pcbnew/muonde.cpp:859 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/muonde.cpp:859 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 msgid "Mirrored" msgstr "Specchiato" @@ -1904,97 +1907,97 @@ msgstr "Impossibile ricaricare l'assistente impronte" msgid "Block Operation" msgstr "Operazione blocco" -#: pcbnew/class_module.cpp:572 eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:272 +#: pcbnew/class_module.cpp:536 eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:272 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: pcbnew/class_module.cpp:574 +#: pcbnew/class_module.cpp:538 msgid "Last Change" msgstr "Ultima modifica" -#: pcbnew/class_module.cpp:577 +#: pcbnew/class_module.cpp:541 msgid "Netlist Path" msgstr "Percorso netlist" -#: pcbnew/class_module.cpp:580 +#: pcbnew/class_module.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Board Side" msgstr "Lato scheda" -#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_module.cpp:545 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sotto (invertito)" -#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_module.cpp:545 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 msgid "Front" msgstr "Fronte" -#: pcbnew/class_module.cpp:593 pcbnew/class_board.cpp:961 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 +#: pcbnew/class_module.cpp:557 pcbnew/class_board.cpp:1155 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" -#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_track.cpp:1121 +#: pcbnew/class_module.cpp:567 pcbnew/class_track.cpp:1120 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: pcbnew/class_module.cpp:606 +#: pcbnew/class_module.cpp:570 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:141 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:504 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" -#: pcbnew/class_module.cpp:616 +#: pcbnew/class_module.cpp:580 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: pcbnew/class_module.cpp:620 +#: pcbnew/class_module.cpp:584 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:356 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" -#: pcbnew/class_module.cpp:628 +#: pcbnew/class_module.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: pcbnew/class_module.cpp:629 pcbnew/class_pad.cpp:630 pcbnew/loadcmp.cpp:433 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:497 pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 +#: pcbnew/class_module.cpp:593 pcbnew/class_pad.cpp:629 pcbnew/loadcmp.cpp:434 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:498 pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:436 #: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/lib_field.cpp:599 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:45 msgid "Footprint" msgstr "Impronta" -#: pcbnew/class_module.cpp:631 +#: pcbnew/class_module.cpp:596 msgid "No 3D shape" msgstr "Nessuna forma 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:642 +#: pcbnew/class_module.cpp:602 msgid "3D-Shape" msgstr "Forma 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:645 +#: pcbnew/class_module.cpp:605 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:646 +#: pcbnew/class_module.cpp:606 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Parole chiave: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:842 +#: pcbnew/class_module.cpp:806 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Impronta %s su %s " @@ -2047,23 +2050,23 @@ msgstr "Copiati %d elementi" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenuto appunti non valido" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:580 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:581 msgid "Cannot delete component reference." msgstr "Impossibile cancellare il riferimento componente." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:585 msgid "Cannot delete component value." msgstr "Impossibile cancellare il valore componente." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" #: pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 pcbnew/tools/common_actions.cpp:496 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 pcbnew/edit.cpp:1433 -#: pcbnew/modedit.cpp:950 eeschema/tool_sch.cpp:194 -#: eeschema/libeditframe.cpp:1108 eeschema/tool_lib.cpp:65 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 pcbnew/edit.cpp:1435 +#: pcbnew/modedit.cpp:953 eeschema/tool_sch.cpp:194 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1106 eeschema/tool_lib.cpp:65 #: eeschema/schedit.cpp:533 gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 #: gerbview/events_called_functions.cpp:197 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:132 @@ -2253,7 +2256,7 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Rimpicciolisci" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 common/zoom.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 common/zoom.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 @@ -2307,8 +2310,8 @@ msgstr "Svuota tutte le zone" msgid "Merge zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:426 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 pcbnew/edit.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 pcbnew/edit.cpp:1471 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" @@ -2422,24 +2425,24 @@ msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse verticale" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 -#: pcbnew/edit.cpp:1481 +#: pcbnew/edit.cpp:1483 msgid "Add graphic line" msgstr "Aggiungi linea grafica" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/edit.cpp:1489 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/edit.cpp:1491 msgid "Add graphic circle" msgstr "Aggiungi cerchio grafico" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:179 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/edit.cpp:1485 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/edit.cpp:1487 msgid "Add graphic arc" msgstr "Aggiungi arco grafico" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 pcbnew/edit.cpp:1501 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 pcbnew/edit.cpp:1503 msgid "Add dimension" msgstr "Aggiungi quota" @@ -2447,11 +2450,11 @@ msgstr "Aggiungi quota" msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Dimensioni non consentite sugli strati in rame o di taglio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 pcbnew/edit.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 pcbnew/edit.cpp:1456 msgid "Add zones" msgstr "Aggiungi zone" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 pcbnew/edit.cpp:1465 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 pcbnew/edit.cpp:1467 msgid "Add keepout" msgstr "Aggiungi proibita" @@ -2461,76 +2464,76 @@ msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Grafica non consentita sugli strati in rame" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 -#: pcbnew/edit.cpp:1493 pcbnew/modedit.cpp:966 eeschema/libeditframe.cpp:1129 +#: pcbnew/edit.cpp:1495 pcbnew/modedit.cpp:969 eeschema/libeditframe.cpp:1127 #: eeschema/schedit.cpp:573 msgid "Add text" msgstr "Aggiungi testo " -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 msgid "Select..." msgstr "Seleziona..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:561 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:560 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:796 msgid "Clarify selection" msgstr "Chiarisci selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:140 msgid "Locking" msgstr "Blocco" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:242 pcbnew/edit.cpp:1450 -#: pcbnew/edit.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:241 pcbnew/edit.cpp:1452 +#: pcbnew/edit.cpp:1499 msgid "Add footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:736 pcbnew/edit.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:735 pcbnew/edit.cpp:1475 msgid "Adjust zero" msgstr "Regola zero" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:808 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 -#: pcbnew/edit.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:807 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 +#: pcbnew/edit.cpp:1511 msgid "Highlight net" msgstr "Evidenzia collegamento" -#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:48 +#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:49 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 msgid "Align/distribute" msgstr "Allineamento/distribuzione" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:653 pcbnew/edit.cpp:1477 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:655 pcbnew/edit.cpp:1479 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:742 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Cancellare l'elemento selezionato?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:757 pcbnew/edit.cpp:1505 -#: pcbnew/modedit.cpp:991 eeschema/libeditframe.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:759 pcbnew/edit.cpp:1507 +#: pcbnew/modedit.cpp:994 eeschema/libeditframe.cpp:1169 #: eeschema/schedit.cpp:609 eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Cancella voce" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:823 pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 -#: pcbnew/files.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:825 pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 +#: pcbnew/files.cpp:518 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -2539,133 +2542,133 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della scheda.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:925 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Non disponibile con schermo OpenGL/Cairo." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:245 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Zoom blocco (trascina pulsante centrale del mouse)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:252 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:251 msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" msgstr "Copia blocco (maiusc + trascina mouse)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:255 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "Ribalta blocco (alt + trascina il mouse)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:257 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Ruota blocco (ctrl + trascina il mouse)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Cancella blocco (maiusc + ctrl + trascina il mouse)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 msgid "Move Block Exactly" msgstr "Sposta il blocco esattamente" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:514 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 msgid "Mirror" msgstr "Capovolgi" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 msgid "Move Exactly" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:297 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 msgid "Edit Footprint" msgstr "Modifica impronta" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:299 msgid "Transform Footprint" msgstr "Trasforma impronta" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:315 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 msgid "New Pad Settings" msgstr "Importa impostazioni piazzola" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 msgid "Export Pad Settings" msgstr "Esporta impostazioni piazzola" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 msgid "Delete Pad" msgstr "Cancella piazzola" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:320 msgid "Duplicate Pad" msgstr "Duplica piazzola" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:324 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:323 msgid "Move Pad Exactly" msgstr "Sposta piazzola esattamente" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:326 msgid "Create Pad Array" msgstr "Crea array di piazzole" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:335 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:334 msgid "Global Pad Settings" msgstr "Impostazioni globali piazzola" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:362 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:361 msgid "Duplicate Text" msgstr "Duplica testo" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:367 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 msgid "Create Text Array" msgstr "Crea array di testo" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:396 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:395 msgid "End edge" msgstr "Fine contorno" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:401 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400 msgid "Move Edge" msgstr "Sposta contorno" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:404 msgid "Duplicate Edge" msgstr "Duplica contorno" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:408 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:407 msgid "Move Edge Exactly" msgstr "Sposta contorno esattamente" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:411 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:410 msgid "Create Edge Array" msgstr "Crea array di contorni" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:414 msgid "Place edge" msgstr "Piazza contorno" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:421 msgid "Delete Edge" msgstr "Cancella contorno" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:427 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 msgid "Global Changes" msgstr "Cambiamenti globali" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:429 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:428 msgid "Change Body Items Width" msgstr "Cambia larghezza corpo elementi" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:430 msgid "Change Body Items Layer" msgstr "Cambia strato corpo elementi" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:469 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:468 msgid "Set Line Width" msgstr "Imposta spessore linea" @@ -2693,148 +2696,148 @@ msgstr "%s pin %s trovato" msgid "EEschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1755 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr "Nome : \"%s\" duplicato nella librereria di Eagle: \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1816 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1817 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3020 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3021 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Il file '%s' non è leggibile." -#: pcbnew/io_mgr.cpp:43 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:43 eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 #, c-format msgid "Plugin type '%s' is not found." msgstr "Plugin tipo \"%s\" non trovato." -#: pcbnew/io_mgr.cpp:129 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:114 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Valore PCB_FILE_T sconosciuto: %d" -#: pcbnew/class_pad.cpp:632 +#: pcbnew/class_pad.cpp:631 msgid "Pad" msgstr "Piazzola" -#: pcbnew/class_pad.cpp:635 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 +#: pcbnew/class_pad.cpp:634 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 msgid "Net" msgstr "Collegamento" -#: pcbnew/class_pad.cpp:646 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: pcbnew/class_pad.cpp:645 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 pcbnew/class_zone.cpp:628 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/layer_widget.cpp:548 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1139 -#: pcbnew/class_track.cpp:1166 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1138 +#: pcbnew/class_track.cpp:1165 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 msgid "Layer" msgstr "Strato" -#: pcbnew/class_pad.cpp:652 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 +#: pcbnew/class_pad.cpp:651 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 -#: pcbnew/class_track.cpp:1144 pcbnew/class_track.cpp:1171 +#: pcbnew/class_track.cpp:1143 pcbnew/class_track.cpp:1170 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 eeschema/lib_field.cpp:760 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: pcbnew/class_pad.cpp:655 pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 +#: pcbnew/class_pad.cpp:654 pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 #: eeschema/lib_field.cpp:763 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: pcbnew/class_pad.cpp:661 pcbnew/class_track.cpp:1234 +#: pcbnew/class_pad.cpp:660 pcbnew/class_track.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 msgid "Drill" msgstr "Fori" -#: pcbnew/class_pad.cpp:669 +#: pcbnew/class_pad.cpp:668 msgid "Drill X / Y" msgstr "Foratura X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:681 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 +#: pcbnew/class_pad.cpp:680 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: pcbnew/class_pad.cpp:684 +#: pcbnew/class_pad.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: pcbnew/class_pad.cpp:689 +#: pcbnew/class_pad.cpp:688 msgid "Length in package" msgstr "Lunghezza nel contenitore" -#: pcbnew/class_pad.cpp:878 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 +#: pcbnew/class_pad.cpp:877 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 eeschema/lib_circle.cpp:53 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:157 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" -#: pcbnew/class_pad.cpp:881 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/class_pad.cpp:880 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Oval" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/class_pad.cpp:884 pcbnew/class_board_item.cpp:43 +#: pcbnew/class_pad.cpp:883 pcbnew/class_board_item.cpp:43 msgid "Rect" msgstr "Rett." -#: pcbnew/class_pad.cpp:887 +#: pcbnew/class_pad.cpp:886 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/class_pad.cpp:890 +#: pcbnew/class_pad.cpp:889 msgid "Roundrect" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/class_pad.cpp:903 +#: pcbnew/class_pad.cpp:902 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:906 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/class_pad.cpp:905 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:909 +#: pcbnew/class_pad.cpp:908 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/class_pad.cpp:912 +#: pcbnew/class_pad.cpp:911 msgid "Not Plated" msgstr "Non placcata" -#: pcbnew/class_pad.cpp:928 +#: pcbnew/class_pad.cpp:927 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Piazzola su %s di %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:934 +#: pcbnew/class_pad.cpp:933 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Piazzola %s su %s di %s" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:174 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:175 msgid "Load Footprint" msgstr "Carica impronta" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:383 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:384 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -2849,25 +2852,25 @@ msgstr "" "in nessuno dei percorsi di ricerca. Verificare che il sistema sia " "configurato in modo che possa trovare le librerie di impronte." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 #: eeschema/sch_component.cpp:1552 msgid "Library" msgstr "Libreria" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:437 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Impronte [%d elementi]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:453 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:454 msgid "No footprint found." msgstr "Nessuna impronta trovata." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:476 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:477 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: pcbnew/loadcmp.cpp:477 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -2875,17 +2878,17 @@ msgstr "" "\n" "Parole chiave" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:493 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:494 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Impronte [%u elementi]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:557 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:558 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "Impronta \"%s\" salvata" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:571 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:572 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Libreria impronte \"%s\" salvata come \"%s\"" @@ -2903,111 +2906,111 @@ msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?" msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" -#: pcbnew/class_board.cpp:964 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 +#: pcbnew/class_board.cpp:1158 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 +#: pcbnew/class_board.cpp:1161 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344 +#: pcbnew/class_board.cpp:1164 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +#: pcbnew/class_board.cpp:1167 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:981 +#: pcbnew/class_board.cpp:1175 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" -#: pcbnew/class_board.cpp:984 +#: pcbnew/class_board.cpp:1178 msgid "Connections" msgstr "Connessioni" -#: pcbnew/class_board.cpp:987 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 +#: pcbnew/class_board.cpp:1181 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 msgid "Unconnected" msgstr "Disconnessi" -#: pcbnew/class_board.cpp:2309 +#: pcbnew/class_board.cpp:2407 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2327 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 +#: pcbnew/class_board.cpp:2425 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2336 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/class_board.cpp:2434 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossibile aggiungere nuovo componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " "mancante \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2369 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 +#: pcbnew/class_board.cpp:2467 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Sostituzione componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2380 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 +#: pcbnew/class_board.cpp:2478 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossibile rimpiazzare il componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " "mancante \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2419 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 +#: pcbnew/class_board.cpp:2517 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2435 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 +#: pcbnew/class_board.cpp:2533 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2452 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 +#: pcbnew/class_board.cpp:2550 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2476 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 +#: pcbnew/class_board.cpp:2574 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2492 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 +#: pcbnew/class_board.cpp:2590 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome net da \"%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2541 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/class_board.cpp:2639 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2601 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 +#: pcbnew/class_board.cpp:2699 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "" "Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2656 +#: pcbnew/class_board.cpp:2754 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2674 +#: pcbnew/class_board.cpp:2772 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "" @@ -3040,7 +3043,7 @@ msgstr "" msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "Errore DRC: chiudere quest'area crea un errore DRC con un'altra area" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:911 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:912 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:140 gerbview/events_called_functions.cpp:325 msgid "Visibles" msgstr "Visibili" @@ -3053,7 +3056,7 @@ msgstr "Salvare le modifiche all'impronta prima di chiudere?" msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Nessuna libreria selezionata. L'impronta non può esere salvata." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:696 pcbnew/hotkeys.cpp:188 pcbnew/pcbframe.cpp:653 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:696 pcbnew/hotkeys.cpp:188 pcbnew/pcbframe.cpp:654 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3D" @@ -3109,7 +3112,7 @@ msgstr "Testo C.S." #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:355 #: eeschema/lib_pin.cpp:2010 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1015 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1022 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 msgid "No" @@ -3118,7 +3121,7 @@ msgstr "No" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:357 #: eeschema/lib_pin.cpp:2008 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1013 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1020 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 msgid "Yes" @@ -3142,7 +3145,7 @@ msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." msgstr "Riempimento zona %d fuori di %d (collegamento %s)..." #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 pcbnew/class_zone.cpp:613 -#: pcbnew/class_track.cpp:1078 +#: pcbnew/class_track.cpp:1077 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "NetName" msgstr "Nome collegamento" @@ -3364,51 +3367,51 @@ msgstr "Celle." msgid "OK to abort?" msgstr "Abbandonare l'operazione in corso? " -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 msgid "Disable design rule checking" msgstr "Disabilita controllo regole" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:140 pcbnew/tool_pcb.cpp:333 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 pcbnew/tool_pcb.cpp:333 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Abilita controllo regole" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Nascondi ratsnest scheda" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 pcbnew/tool_pcb.cpp:355 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 pcbnew/tool_pcb.cpp:355 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest scheda" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Disabilita autoelimina vecchie piste" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Abilita autoelimina vecchie piste" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 pcbnew/tool_pcb.cpp:380 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:380 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra contorni via" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Mostra Via in modalità piena" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 pcbnew/tool_pcb.cpp:384 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:384 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra contorni piste" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Mostra piste in modalità piena" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Visualizza con contrasto normale" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 msgid "High contrast display mode" msgstr "Visualizza con contrasto aumentato" @@ -3421,12 +3424,12 @@ msgstr "(non attivato)" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Dimensioni \"%s\" su %s" -#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:130 +#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:131 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 msgid "Selection Clarification" msgstr "Specifica selezione" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1201 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1200 msgid "Through Via" msgstr "Via passanti" @@ -3442,7 +3445,7 @@ msgstr "Via coperti/interni" msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Mostra Via coperti o interni" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1191 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1190 msgid "Micro Via" msgstr "Microvia" @@ -3675,9 +3678,9 @@ msgstr "Parametro" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 #: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/lib_field.cpp:592 #: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:203 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -3689,7 +3692,7 @@ msgstr "Valore" msgid "Units" msgstr "Unità" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 pcbnew/modview_frame.cpp:663 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 pcbnew/modview_frame.cpp:664 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: visualizzatore 3D [%s]" @@ -3714,7 +3717,7 @@ msgstr "Mostra impronta nel visualizzatore 3D" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 pcbnew/help_common_strings.h:19 #: common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 -#: eeschema/help_common_strings.h:43 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 +#: eeschema/help_common_strings.h:43 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Zoom in" msgstr "Ingrandisci" @@ -3722,14 +3725,15 @@ msgstr "Ingrandisci" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 pcbnew/help_common_strings.h:20 #: common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 -#: eeschema/help_common_strings.h:44 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 +#: eeschema/help_common_strings.h:44 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1181 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 msgid "Zoom out" msgstr "Rimpicciolisci" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:620 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 msgid "Redraw view" msgstr "Aggiorna vista" @@ -3756,81 +3760,81 @@ msgstr "Opzioni sbroglio..." msgid "Shows a dialog containing router options." msgstr "Mostra una finestra di dialogo contenente le opzioni di sbroglio." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "New Track" msgstr "Nuova pista" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Comincia la stesura di una nuova pista." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Ferma la stesura del serpeggiamento corrente." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 msgid "Length Tuning Settings" msgstr "Impostazioni regolazione lunghezza" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Imposta i parametri di regolazione lunghezza per gli elementi correntemente " "sbrogliati." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Increase spacing" msgstr "Aumenta spaziatura" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Aumenta di un passo la spaziatura del serpeggiato." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 msgid "Decrease spacing" msgstr "Diminuisci spaziatura" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Diminuisce di un passo la spaziatura del serpeggiato." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65 msgid "Increase amplitude" msgstr "Aumenta ampiezza" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Aumenta di un passo l'ampiezza del serpeggiato." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 msgid "Decrease amplitude" msgstr "Diminuisci ampiezza" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Diminuisce di un passo l'ampiezza del serpeggiato." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:82 msgid "Length Tuner" msgstr "Regola lunghezza" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:245 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:244 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Regola la lunghezza della pista" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:252 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:251 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Regola lunghezza coppia differenziale" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:259 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:258 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Regola skew coppia differenziale" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:598 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:597 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Impossibile iniziare una coppia differenziale nel mezzo del nulla." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:607 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:606 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -3839,23 +3843,23 @@ msgstr "" "Assicurarsi che i nomi dei collegamenti appartenenti ad una coppia " "differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:624 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:623 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "Le impostazioni di spazio pista/via correnti violano le regole di " "progettazione per questo collegamento." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:631 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:630 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "" "Le impostazioni di larghezza pista correnti violano le regole di " "progettazione." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:55 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "Selezionare una coppia differenziale di piste che si vuole regolare." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:74 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -3865,45 +3869,45 @@ msgstr "" "regolazione dello skew. Assicurarsi che i nomi dei collegamenti appartenenti " "ad una coppia differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:156 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 msgid "Too long: skew " msgstr "Troppo lungo: skew " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:159 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157 msgid "Too short: skew " msgstr "Troppo corto: skew " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:162 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160 msgid "Tuned: skew " msgstr "Regolato: skew " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:254 -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:380 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:68 -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:78 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:77 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Selezionare una pista di cui si vuole regolare la lunghezza." -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:245 -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:372 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371 msgid "Too long: " msgstr "Troppo lunga: " -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:248 -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:375 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374 msgid "Too short: " msgstr "Troppo corta: " -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:251 -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377 msgid "Tuned: " msgstr "Regolata: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:95 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -4056,7 +4060,7 @@ msgstr "Mostra piazzole in modalità piena" msgid "Zoom " msgstr "Zoom " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:138 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -4069,7 +4073,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:147 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -4082,28 +4086,28 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197 #, c-format msgid "cannot interpret date code %d" msgstr "impossibile interpretare il codice data %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:654 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:650 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "tipo pagina \"%s\" non valida" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:886 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:882 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Lo strato \"%s\" nel file \"%s\" alla riga %d, non è fisso nell'hash strati" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:919 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:915 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d non è un conteggio di strato valido " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:950 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:946 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -4116,13 +4120,13 @@ msgstr "" "alla riga %d, posizione %d\n" "non è stato definito nella sezione strati" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1328 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1324 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1759 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1755 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -4135,14 +4139,14 @@ msgstr "" "linea: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2011 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2007 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "impossibile gestire testo impronta tipo %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2423 pcbnew/pcb_parser.cpp:2429 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2534 pcbnew/pcb_parser.cpp:2616 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2680 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2419 pcbnew/pcb_parser.cpp:2425 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2530 pcbnew/pcb_parser.cpp:2612 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2676 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -4155,7 +4159,7 @@ msgstr "" "linea: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2996 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2992 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -4176,8 +4180,8 @@ msgstr "(Ritaglia)" #: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 pcbnew/class_text_mod.cpp:352 -#: pcbnew/class_track.cpp:1129 pcbnew/class_track.cpp:1156 -#: pcbnew/class_track.cpp:1205 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: pcbnew/class_track.cpp:1128 pcbnew/class_track.cpp:1155 +#: pcbnew/class_track.cpp:1204 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1999 #: eeschema/sch_text.cpp:791 eeschema/libedit.cpp:507 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 @@ -4197,7 +4201,7 @@ msgid "No track" msgstr "Nessuna pista" #: pcbnew/class_zone.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Escluso rame" @@ -4209,7 +4213,7 @@ msgstr "Proibita" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:617 pcbnew/class_track.cpp:1082 +#: pcbnew/class_zone.cpp:617 pcbnew/class_track.cpp:1081 msgid "NetCode" msgstr "Codice collegamento" @@ -4653,16 +4657,16 @@ msgstr "Il componente con valore \"%s\" ha l'id di riferimento vuoto." msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Più componenti hanno lo stesso id di riferimento \"%s\"." -#: pcbnew/netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 +#: pcbnew/netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Impossibile aprire il file netlist \"%s\"." -#: pcbnew/netlist.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 +#: pcbnew/netlist.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Errore caricamento netlist." -#: pcbnew/netlist.cpp:94 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 +#: pcbnew/netlist.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -4671,25 +4675,25 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della netlist.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 +#: pcbnew/netlist.cpp:100 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Errore nel caricamento netlist" -#: pcbnew/netlist.cpp:167 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 +#: pcbnew/netlist.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 msgid "No footprints" msgstr "Nessuna impronta" -#: pcbnew/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist.cpp:207 msgid "Components" msgstr "Componenti" -#: pcbnew/netlist.cpp:237 +#: pcbnew/netlist.cpp:254 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "Nessuna impronta definita per il componente \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:259 +#: pcbnew/netlist.cpp:276 #, c-format msgid "" "* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" @@ -4697,12 +4701,12 @@ msgstr "" "* Attenzione: componente \"%s\": impronta scheda \"%s\", impronta netlist " "\"%s\"\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:288 +#: pcbnew/netlist.cpp:305 #, c-format msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" msgstr "Componente \"%s\" ID impronta \"%s\" non valido.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:309 +#: pcbnew/netlist.cpp:326 #, c-format msgid "" "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " @@ -4734,7 +4738,7 @@ msgstr "Curva" msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 pcbnew/class_track.cpp:1032 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 pcbnew/class_track.cpp:1031 #: eeschema/lib_pin.cpp:2016 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" @@ -4871,7 +4875,7 @@ msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Origine DXF su griglia C.S., coordinata X" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79 msgid "Y Position:" msgstr "Posizione Y:" @@ -4923,16 +4927,16 @@ msgstr "Seleziona unità griglia C.S." #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 msgid "Layer:" msgstr "Strato:" #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 eeschema/pin_shape.cpp:38 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:151 msgid "Line" @@ -5031,7 +5035,7 @@ msgstr "Proprietà impronta" msgid "Print footprint" msgstr "Stampa impronta" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/modedit.cpp:984 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/modedit.cpp:987 msgid "Pad settings" msgstr "Impostazioni piazzola" @@ -5138,7 +5142,7 @@ msgstr "&OK" msgid "&Cancel" msgstr "&Annulla" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:340 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:337 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -5158,7 +5162,7 @@ msgstr "" "Consultare la sezione \"Tabella librerie impronte\" della documentazione di " "CvPcb per ulteriori informazioni." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:353 cvpcb/cvpcb.cpp:185 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:350 cvpcb/cvpcb.cpp:182 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -5907,7 +5911,7 @@ msgstr "P&referenze" msgid "D&imensions" msgstr "D&imensioni" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:578 eeschema/schframe.cpp:626 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:579 eeschema/schframe.cpp:626 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -5918,16 +5922,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "prima di chiudere?" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:614 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:615 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:987 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:988 msgid " [new file]" msgstr " [nuovo file]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1084 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1085 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -5949,11 +5953,11 @@ msgstr "" "file: <%s>\n" "riga: %d" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:122 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:123 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Esploratore librerie impronte" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:462 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:463 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -5964,12 +5968,12 @@ msgstr "" "\n" "Errore %s." -#: pcbnew/modview_frame.cpp:719 eeschema/viewlibs.cpp:134 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:720 eeschema/viewlibs.cpp:134 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:102 msgid "Library Browser" msgstr "Esploratore librerie" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:725 eeschema/viewlibs.cpp:141 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:726 eeschema/viewlibs.cpp:141 #: eeschema/libedit.cpp:65 msgid "no library selected" msgstr "nessuna libreria selezionata" @@ -5989,7 +5993,7 @@ msgstr "Testo" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 msgid "Display" msgstr "Mostra" @@ -6201,7 +6205,7 @@ msgstr "Modifica impostazioni per le nuove piazzole" msgid "&Pad" msgstr "&Piazzola" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:980 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:983 msgid "Add pad" msgstr "Aggiungi piazzola" @@ -6239,7 +6243,7 @@ msgid "" msgstr "" "La scheda corrente non sarà salvata e non si potrà ripristinarla. Continuare?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:342 +#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:343 msgid "" "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue ?" @@ -6247,85 +6251,85 @@ msgstr "" "L'impronta corrente verrà persa e l'operazione non potrà essere " "ripristinata. Continuare?" -#: pcbnew/drc.cpp:177 +#: pcbnew/drc.cpp:195 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Compilazione collegamenti...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:193 +#: pcbnew/drc.cpp:211 msgid "Aborting\n" msgstr "Terminato\n" -#: pcbnew/drc.cpp:206 +#: pcbnew/drc.cpp:224 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Isolamento piazzole...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:216 +#: pcbnew/drc.cpp:234 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Isolamento piste...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:226 +#: pcbnew/drc.cpp:244 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Riempimento zone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:236 +#: pcbnew/drc.cpp:254 msgid "Test zones...\n" msgstr "Verifica zone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:247 +#: pcbnew/drc.cpp:265 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Piazzole non collegate...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:259 +#: pcbnew/drc.cpp:277 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Zone proibite ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:269 +#: pcbnew/drc.cpp:287 msgid "Test texts...\n" msgstr "Verifica testi...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:282 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/drc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 msgid "Finished" msgstr "Terminato" -#: pcbnew/drc.cpp:320 +#: pcbnew/drc.cpp:338 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha isolamento: %s minore di quello globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:336 +#: pcbnew/drc.cpp:354 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha la larghezza pista: %s minore di quella globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:351 +#: pcbnew/drc.cpp:369 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha il diametro via: %s minore di quello globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:366 +#: pcbnew/drc.cpp:384 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei via: %s minore di quella globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:381 +#: pcbnew/drc.cpp:399 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha il diametro microvia: %s minore di quello globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:396 +#: pcbnew/drc.cpp:414 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei microvia: %s minore di quella globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:489 +#: pcbnew/drc.cpp:507 msgid "Track clearances" msgstr "Isolamento piste" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "" "File '%s' is format version: %d.\n" @@ -6336,38 +6340,38 @@ msgstr "" "È supportato soltanto il formato nella versione <= %d.\n" "Aggiornare Pcbnew per poter caricare questo file." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "tipo di grafico sconosciuto: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1261 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "attributo piazzola sconosciuto: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:736 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Tipo di foglio \"%s\" sconosciuto alla riga: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1432 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "" "Forma piazzola \"%c=0x%02x\" sconosciuta in riga: %d dell'impronta: \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "Nome NETCLASS duplicato \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3007 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3044 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3000 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3037 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -6376,7 +6380,7 @@ msgstr "" "numero in virgola mobile non valido nel file: \"%s\"\n" "riga: %d, scostamento: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3016 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3052 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3009 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3045 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -6385,12 +6389,12 @@ msgstr "" "Numero in virgola mobile mancante nel file: \"%s\"\n" "riga: %d, scostamento: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3271 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Il file \"%s\" è vuoto o non è una libreria datata" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3475 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3478 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "La libreria '%s' non può essere cancellata" @@ -6419,73 +6423,73 @@ msgstr "Microvia %s, collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s" msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Via %s collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1037 +#: pcbnew/class_track.cpp:1036 msgid "Full Length" msgstr "Lung. intera" -#: pcbnew/class_track.cpp:1040 +#: pcbnew/class_track.cpp:1039 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lunghezza da piazzola a die" -#: pcbnew/class_track.cpp:1048 +#: pcbnew/class_track.cpp:1047 msgid "NC Name" msgstr "Nome NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1049 +#: pcbnew/class_track.cpp:1048 msgid "NC Clearance" msgstr "Isolamento NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1052 +#: pcbnew/class_track.cpp:1051 msgid "NC Width" msgstr "Spessore NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1055 +#: pcbnew/class_track.cpp:1054 msgid "NC Via Size" msgstr "Dimensioni via NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1058 +#: pcbnew/class_track.cpp:1057 msgid "NC Via Drill" msgstr "Foratura via NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1129 +#: pcbnew/class_track.cpp:1128 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: pcbnew/class_track.cpp:1148 pcbnew/class_track.cpp:1175 +#: pcbnew/class_track.cpp:1147 pcbnew/class_track.cpp:1174 msgid "Segment Length" msgstr "Lunghezza segmento" -#: pcbnew/class_track.cpp:1156 +#: pcbnew/class_track.cpp:1155 msgid "Zone " msgstr "Zona" -#: pcbnew/class_track.cpp:1196 +#: pcbnew/class_track.cpp:1195 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via coperto/interno" -#: pcbnew/class_track.cpp:1221 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 +#: pcbnew/class_track.cpp:1220 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 msgid "Layers" msgstr "Strati" -#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: pcbnew/class_track.cpp:1257 +#: pcbnew/class_track.cpp:1256 msgid "(Specific)" msgstr "(Specifica)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1259 +#: pcbnew/class_track.cpp:1258 msgid "(NetClass)" msgstr "(netclass)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1568 +#: pcbnew/class_track.cpp:1567 msgid "Not found" msgstr "Non trovato " -#: pcbnew/class_track.cpp:1576 +#: pcbnew/class_track.cpp:1575 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Pista %s, collegamento [%s] (%d) su strato %s, lunghezza: %s" @@ -6547,7 +6551,8 @@ msgstr "Cambia dimensione puntatore" msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Abilita autoeliminazione vecchie piste" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:365 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:365 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Mostra riempimenti nelle zone" @@ -6700,38 +6705,38 @@ msgstr "&Informazioni su Pcbnew" msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati" -#: pcbnew/editmod.cpp:115 +#: pcbnew/editmod.cpp:117 msgid "Cannot delete REFERENCE!" msgstr "Impossibile cancallare il campo Riferimento!" -#: pcbnew/editmod.cpp:119 +#: pcbnew/editmod.cpp:121 msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Impossibile cancallare il campo Valore" -#: pcbnew/edit.cpp:694 pcbnew/edit.cpp:716 pcbnew/edit.cpp:742 -#: pcbnew/edit.cpp:770 pcbnew/edit.cpp:798 pcbnew/edit.cpp:826 +#: pcbnew/edit.cpp:696 pcbnew/edit.cpp:718 pcbnew/edit.cpp:744 +#: pcbnew/edit.cpp:772 pcbnew/edit.cpp:800 pcbnew/edit.cpp:828 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "L'impronta %s è stata trovata, ma è bloccata" -#: pcbnew/edit.cpp:898 pcbnew/edit.cpp:917 +#: pcbnew/edit.cpp:900 pcbnew/edit.cpp:919 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Il genitore (%s) della piazzola è bloccato" -#: pcbnew/edit.cpp:1438 pcbnew/edit.cpp:1440 +#: pcbnew/edit.cpp:1440 pcbnew/edit.cpp:1442 msgid "Add tracks" msgstr "Aggiungi pista" -#: pcbnew/edit.cpp:1457 +#: pcbnew/edit.cpp:1459 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Attenzione: La visulizzazione delle zone è disabilitata!" -#: pcbnew/edit.cpp:1513 +#: pcbnew/edit.cpp:1515 msgid "Select rats nest" msgstr "Seleziona rats nest" -#: pcbnew/dimension.cpp:149 +#: pcbnew/dimension.cpp:148 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the drawings layer. Please, fix it" @@ -6739,7 +6744,7 @@ msgstr "" "Questo elemento ha un id strato illegale.\n" "Ora, è forzato sullo strato grafico. Prego, sistemarlo." -#: pcbnew/dimension.cpp:173 +#: pcbnew/dimension.cpp:168 msgid "" "The layer currently selected is not enabled for this board\n" "You cannot use it" @@ -6747,13 +6752,13 @@ msgstr "" "Lo strato attualmente selezionato non è abilitato per questa scheda\n" "Non si può usare" -#: pcbnew/dimension.cpp:217 +#: pcbnew/dimension.cpp:212 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo. Verrà " "tagliato" -#: pcbnew/modedit.cpp:185 +#: pcbnew/modedit.cpp:186 msgid "" "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue?" @@ -6761,15 +6766,15 @@ msgstr "" "I cambiamenti all'impronta corrente verranno persi e l'operazione non può " "essere annullata. Continuare?" -#: pcbnew/modedit.cpp:404 +#: pcbnew/modedit.cpp:405 msgid "No board currently edited" msgstr "Nessuna scheda attualmente modificata" -#: pcbnew/modedit.cpp:429 +#: pcbnew/modedit.cpp:430 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Impossibile trovare la sorgente dell'impronta sulla scheda principale" -#: pcbnew/modedit.cpp:430 +#: pcbnew/modedit.cpp:431 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -6777,11 +6782,11 @@ msgstr "" "\n" "Impossibile aggiornare l'impronta" -#: pcbnew/modedit.cpp:439 +#: pcbnew/modedit.cpp:440 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Una sorgente impronta è stata trovata sulla scheda principale" -#: pcbnew/modedit.cpp:440 +#: pcbnew/modedit.cpp:441 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -6789,23 +6794,23 @@ msgstr "" "\n" "Impossibile inserire questa impronta" -#: pcbnew/modedit.cpp:954 eeschema/libeditframe.cpp:1145 +#: pcbnew/modedit.cpp:957 eeschema/libeditframe.cpp:1143 msgid "Add line" msgstr "Aggiungi linea " -#: pcbnew/modedit.cpp:958 eeschema/libeditframe.cpp:1141 +#: pcbnew/modedit.cpp:961 eeschema/libeditframe.cpp:1139 msgid "Add arc" msgstr "Aggiungi arco" -#: pcbnew/modedit.cpp:962 eeschema/libeditframe.cpp:1137 +#: pcbnew/modedit.cpp:965 eeschema/libeditframe.cpp:1135 msgid "Add circle" msgstr "Aggiungi cerchio" -#: pcbnew/modedit.cpp:970 +#: pcbnew/modedit.cpp:973 msgid "Place anchor" msgstr "Piazza ancoraggio" -#: pcbnew/modedit.cpp:974 +#: pcbnew/modedit.cpp:977 msgid "Set grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" @@ -6844,33 +6849,33 @@ msgstr "File di salvataggio automatico '%s' non trovato." msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" msgstr "E' possibile caricare il file di scorta o di recupero '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:342 +#: pcbnew/files.cpp:343 msgid "noname" msgstr "senzanome" -#: pcbnew/files.cpp:416 +#: pcbnew/files.cpp:417 #, c-format msgid "PCB file '%s' is already open." msgstr "Il file del C.S. \"%s\" è già aperto." -#: pcbnew/files.cpp:426 +#: pcbnew/files.cpp:427 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "La scheda corrente è stata modificata. Vuoi salvare le modifiche?" -#: pcbnew/files.cpp:428 eeschema/files-io.cpp:215 +#: pcbnew/files.cpp:429 eeschema/files-io.cpp:241 msgid "Save and Load" msgstr "Salva e carica" -#: pcbnew/files.cpp:429 eeschema/files-io.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:430 eeschema/files-io.cpp:242 msgid "Load Without Saving" msgstr "Carica senza salvare" -#: pcbnew/files.cpp:452 +#: pcbnew/files.cpp:453 #, c-format msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "La scheda \"%s\" non esiste. Vuoi crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:547 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -6878,17 +6883,17 @@ msgstr "" "Questo file è stato creato con una precedente versione di PcbNew.\n" "Al prossimo salvataggio verrà memorizzato nel nuovo formato." -#: pcbnew/files.cpp:651 +#: pcbnew/files.cpp:654 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Attenzione: Impossibile creare il file di backup \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:678 pcbnew/files.cpp:773 +#: pcbnew/files.cpp:681 pcbnew/files.cpp:776 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Nessun diritto di accesso scrivendo il file \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:719 pcbnew/files.cpp:799 +#: pcbnew/files.cpp:722 pcbnew/files.cpp:802 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -6897,22 +6902,22 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file scheda \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:725 +#: pcbnew/files.cpp:728 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Impossibile creare \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:751 +#: pcbnew/files.cpp:754 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "File di backup: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:753 +#: pcbnew/files.cpp:756 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "File scheda scritto: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:808 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -7028,7 +7033,7 @@ msgstr "Cancellare collegamento?" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:121 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:420 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Impossibile creare %s **\n" @@ -7043,13 +7048,12 @@ msgstr "Crea file %s\n" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:173 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleziona percorso di uscita" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 msgid "Use a relative path? " msgstr "Utilizzare percorso relativo?" @@ -7058,10 +7062,10 @@ msgstr "Utilizzare percorso relativo?" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:196 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Cartella risultati tracciature" @@ -7166,11 +7170,11 @@ msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Esporta file di test D-356" #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:213 msgid "Unable to create " msgstr "Impossibile creare" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:713 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:716 msgid "" "Unable to calculate the board outlines;\n" "fall back to using the board boundary box." @@ -7178,7 +7182,7 @@ msgstr "" "Impossibile calcolare i bordi della scheda;\n" "ripiego sull'uso il riquadro limite della scheda." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:746 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:749 msgid "" "VRML Export Failed:\n" "Could not add holes to contours." @@ -7186,63 +7190,63 @@ msgstr "" "Esportazione VRML fallita:\n" "Impossibile aggiungere fori ai contorni." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:586 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:595 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:603 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1415 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Esportazione IDF fallita:\n" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:213 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'" msgstr "Impossibile creare il percorso libreria impronte \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:220 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" è in sola lettura" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:259 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:258 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" "Impossibile rinominare il file temporaneo \"%s\" nel file libreria impronte " "\"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:279 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:326 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:325 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "la libreria \"%s\" non ha impronte \"%s\" da cancellare" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1447 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1450 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1578 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1581 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso angolo zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1754 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1944 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1947 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"" @@ -7256,7 +7260,7 @@ msgstr "" "URL malformato:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:232 +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:235 #, c-format msgid "" "Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" @@ -7335,11 +7339,11 @@ msgstr "" "Impossibile scaricare la libreria \"%s\".\n" "La libreria non esiste sul server" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 msgid "Class" msgstr "Regole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:64 msgid "* (Any)" msgstr "* (Qualsiasi)" @@ -7575,33 +7579,33 @@ msgstr "Punto iniziale X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:176 #: eeschema/onrightclick.cpp:468 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 -#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:206 eeschema/libedit.cpp:493 +#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:205 eeschema/libedit.cpp:493 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 msgid "Unit" msgstr "Parti" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:38 msgid "Start point Y:" msgstr "Punto iniziale Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 msgid "End point X:" msgstr "Punto finale X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 msgid "End point Y:" msgstr "Punto finale Y:" @@ -7622,42 +7626,42 @@ msgstr "Spessore elemento" msgid "Default thickness:" msgstr "Spessore predefinito" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:62 msgid "Invalid track width" msgstr "Larghezza pista non valida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:69 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Diametro via non valido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:76 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Diametro foro dei via non valido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:83 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "La dimensione del foro del via deve essere minore del diametro del via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Errore durante l'inizializzazione informazioni di stampa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:368 msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima di stampa " -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235 msgid "Print Footprint" msgstr "Stampa impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501 msgid "There was a problem printing." msgstr "Problema durante la stampa." @@ -7743,8 +7747,8 @@ msgid "Current Text Dimensions" msgstr "Dimensioni testo correnti" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 msgid "Width:" @@ -7784,13 +7788,13 @@ msgid "unit" msgstr "Unità" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 msgid "Height:" msgstr "Altezza:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:111 msgid "Thickness:" msgstr "Spessore:" @@ -7833,7 +7837,7 @@ msgstr "Pollici" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 msgid "Millimeters" @@ -8044,12 +8048,12 @@ msgstr "&Pan mentre si sposta un oggetto" msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." msgstr "Permette l'auto pan quando si creano piste o muovono elementi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:200 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "Nessuno strato selezionato. Selezionare uno strato di testo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:257 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo. Verrà " @@ -8078,7 +8082,7 @@ msgstr "Parole chiave" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 #: eeschema/sch_component.cpp:1538 eeschema/lib_field.cpp:585 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" @@ -8088,6 +8092,7 @@ msgstr "Nome impronta nella libreria" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:352 msgid "Normal+Insert" msgstr "Normale+Inserito" @@ -8211,7 +8216,7 @@ msgstr "Modifica nome file" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:141 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 msgid "Configure Paths" msgstr "Configura percorsi" @@ -8244,7 +8249,7 @@ msgstr "Rif X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 @@ -8272,7 +8277,7 @@ msgid "0.1 Inch" msgstr "0.1 pollici" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 msgid "Output Units:" msgstr "Unità di misura in uscita:" @@ -8644,13 +8649,14 @@ msgstr "File rapporto" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 common/zoom.cpp:300 #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 @@ -8783,7 +8789,7 @@ msgid "Default pen size" msgstr "Spessore penna predefinito" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" @@ -8881,9 +8887,9 @@ msgid "Preview" msgstr "Anteprima di stampa" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 @@ -8893,7 +8899,7 @@ msgstr "Anteprima di stampa" msgid "Print" msgstr "Stampante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:339 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -8902,8 +8908,8 @@ msgstr "" "I componenti con questa opzione non vengono inseriti nel file elenco " "posizioni impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:178 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -8912,7 +8918,7 @@ msgstr "" "Solo componenti con questa opzione sono inseriti nel file elenco posizioni " "impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "(like a old ISA PC bus connector)" @@ -8920,7 +8926,7 @@ msgstr "" "Usa questo attributo per componenti \"virtuali\" disegnati sulla scheda\n" "(come i vecchi connettori PC ISA bus)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:376 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -8928,7 +8934,7 @@ msgstr "" "Il componente può essere spostato e auto-piazzato liberamente. L'utente può " "selezionare e modificare arbitrariamente le piazzole del componente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:378 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -8936,43 +8942,43 @@ msgstr "" "Il componente può essere spostato e auto-piazzato liberamente, ma le sue " "piazzole non possono essere selezionate o modificate." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:380 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Il componente è bloccato: non può essere spostato o auto-piazzato " "liberamente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:531 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:348 msgid "Invalid filename: " msgstr "Nome file non valido: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:527 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Errore info inizializzazione stampante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto alto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 msgid "No layer selected" msgstr "Nessun strato selezionato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 msgid "No layer selected." msgstr "Nessuno starto selezionato" @@ -9041,10 +9047,10 @@ msgstr "arco" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 eeschema/lib_pin.cpp:1990 #: eeschema/libedit.cpp:477 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:316 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 @@ -9795,7 +9801,7 @@ msgstr "Drawings_later" msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "Se si desidera uno strato per documentazione grafica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" @@ -9844,21 +9850,21 @@ msgstr "+" msgid "X" msgstr "X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Il file di rapporto \"%s\" è sato creato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:198 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Creazione file di rapporto completata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s' " msgstr "Impossibile creare il file di rapporto \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Salva file rapporto DRC" @@ -9868,7 +9874,7 @@ msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" msgstr "Impronta %s (%s) orientamento %.1f" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 msgid "Reference:" msgstr "Riferimento:" @@ -9882,7 +9888,7 @@ msgid "Offset Y" msgstr "Scostamento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 #: common/eda_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:764 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 @@ -9960,7 +9966,7 @@ msgstr "Sposta la riga selezionata in alto di una posizione" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:451 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:648 msgid "Move Down" msgstr "Sposta in basso" @@ -9984,13 +9990,13 @@ msgstr "<< Accoda l'opzione selezionata" msgid "Option Specific Help:" msgstr "Aiuto specifico opzione:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:112 #, c-format msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" "Dimensione griglia errata (la dimensione deve essere >= %.3f mm e <= %.3f mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:122 #, c-format msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" @@ -10008,45 +10014,45 @@ msgstr "Seleziona un nome file per l'esportazione IDF" msgid "Adjust automatically" msgstr "Regola automaticamente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:102 msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" msgstr "Sicuri di voler cancellare l'intera scheda? " -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:107 msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "Cancellare gli elementi selezionati? " -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" msgstr "Scegli la cartella dove salvare le librerie scaricate" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:320 msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" msgstr "Percorso KISYS3DMOD non definito o non esistente" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:358 msgid "Downloading 3D libraries" msgstr "Scaricamento librerie 3D" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:462 msgid "Aborted by user" msgstr "Interrotto dall'utente" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 msgid "Circle Properties" msgstr "Proprietà cerchio" @@ -10069,7 +10075,7 @@ msgid "Point Y" msgstr "Punto Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 msgid "Arc Properties" msgstr "Proprietà arco" @@ -10082,7 +10088,7 @@ msgid "Start Point Y" msgstr "Punto iniziale Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Proprietà segmento di linea" @@ -10102,27 +10108,27 @@ msgstr "" "L'elemento grafico apparirà su uno strato in rame. Si desidera conservarlo?" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:300 msgid "The arc angle must be greater than zero." msgstr "L'angolo dell'arco deve essere maggiore di zero." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:309 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Il raggio deve essere maggiore di zero." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:319 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "I punti di inizio e di fine non possono essere uguali." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:329 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "La dimensione dell'elemento deve essere maggiore di zero." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:335 msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "La dimensione predefinita deve essere maggiore di zero." @@ -10313,6 +10319,7 @@ msgid "Pad number:" msgstr "Numero piazzola:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:539 msgid "Net name:" msgstr "Nome collegamento:" @@ -10354,14 +10361,14 @@ msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Rettangolo arrotondato" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 msgid "Position X:" msgstr "Posizione X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 msgid "Position Y:" msgstr "Posizione Y:" @@ -10796,16 +10803,16 @@ msgstr "Alla configurazione librerie globale (visibile da tutti i progetti)" msgid "To the current project only" msgstr "Solo al progetto corrente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121 msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Testo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:199 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -11303,7 +11310,7 @@ msgid "Outlines Options:" msgstr "Opzioni del contorni:" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 msgid "Any" msgstr "Qualsiasi" @@ -11316,12 +11323,12 @@ msgid "Zone Edges Orient" msgstr "Orientamento bordi zone" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched Outline" msgstr "Contorni tratteggiati" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 msgid "Full Hatched" msgstr "Completamente tratteggiati" @@ -11353,11 +11360,11 @@ msgstr "Seleziona una cartella" msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" msgstr "Cartella libreria (se manca, verrà aggiunta l'estensione .pretty)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:21 msgid "Changes to be applied:" msgstr "Cambiamenti da applicare:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:67 msgid "" "Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in " "PCBNew configuration. The PCB will not update completely." @@ -11366,16 +11373,16 @@ msgstr "" "mancanti nella configurazione di PCBNew. Il circuito stampato non si " "aggiornerà completamente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 msgid "Update complete" msgstr "Aggiornamento completato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:143 msgid "Changes applied to the PCB:" msgstr "Cambiamenti applicati al circuito stampato:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -11384,8 +11391,8 @@ msgstr "" "Usare un percorso relativo a\n" "\"%s\"?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Impossibile rendere il percorso relativo (volume di destinazione diverso da " @@ -11422,29 +11429,29 @@ msgstr "" msgid "Plot file '%s' created." msgstr "File tracciatura \"%s\" creato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:352 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Lato retrostante (impronta speculare)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:766 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:768 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "La dimensione piazzola deve essere maggiore di zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:774 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Valore errato per la foratura della piazzola: foro maggiore della dimensione " "piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:782 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Errore: la piazzola non ha strati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Errore: la piazzola non è su uno strato in rame ed ha un foro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -11453,19 +11460,19 @@ msgstr "" "foratura identiche a quelle della piazzola, se non si desidera tracciare " "questa piazzola nei file Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:814 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Valore sbagliato per scarto piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:820 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Valore eccessivo per scarto piazzola " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:828 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Errore: piazzola con foro passante: diametro foro impostato a 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:833 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -11473,29 +11480,29 @@ msgstr "" "Errore: le piazzole del connettore non sono sullo strato pasta salda\n" "Usare piazzole SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:842 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Errore: solo uno strato esterno in rame è consentito per SMD o piazzole " "connettori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:852 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:854 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Valore dimensione angolo errato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Errato (negativo) valore dimensione angolo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:860 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Il valore dimensione angolo deve essere inferiore al 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:864 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:866 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Elenco errori impostazioni piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1009 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1017 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Collegamento sconosciuto" @@ -11518,7 +11525,7 @@ msgid "No marker found" msgstr "Nessun marcatore trovato" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:350 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." @@ -11533,19 +11540,19 @@ msgstr "Tracciatura: \"%s\" OK." msgid "Tracks" msgstr "Piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 msgid "Use net class width" msgstr "Usa larghezza net class" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:158 msgid "Diameter:" msgstr "Diametro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169 msgid "Drill:" msgstr "Foro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:183 msgid "Use net class size" msgstr "Usa dimensione net class" @@ -11566,11 +11573,11 @@ msgstr "Sposta X vettore:" msgid "Move vector Y:" msgstr "Sposta Y vettore:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:176 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Usa questo attributo per la maggioranza dei componenti non SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:180 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " "PC bus connector)" @@ -11578,15 +11585,15 @@ msgstr "" "Usa questo attributo per componenti \"virtuali\" disegnati sulla scheda " "(come i vecchi connetori ISA PC bus )" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:203 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Abilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:204 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Disabilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:449 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -11601,22 +11608,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Posizionare il testo sullo strato selezionato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 msgid "Display:" msgstr "Mostra:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 msgid "Style:" msgstr "Stile:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:89 msgid "Justification:" msgstr "Giustificato:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/lib_pin.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 @@ -11625,7 +11632,7 @@ msgstr "Giustificato:" msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/lib_pin.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 @@ -11634,7 +11641,7 @@ msgstr "Sinistra" msgid "Right" msgstr "Destra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:115 msgid "Orientation (deg):" msgstr "Orientamento (gradi):" @@ -11769,7 +11776,7 @@ msgstr "Opzioni file:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:132 msgid "Plot" msgstr "Traccia" @@ -11840,7 +11847,7 @@ msgstr "" "crea la pista." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64 msgid "Footprints:" msgstr "Impronte:" @@ -11928,33 +11935,33 @@ msgstr "Non valida" msgid "Validating libraries %d/%d" msgstr "Validazione librerie %d/%d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 msgid "Center X:" msgstr "Centra X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 msgid "Center Y:" msgstr "Centra Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 msgid "Point X:" msgstr "Punto X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 msgid "Point Y:" msgstr "Punto Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 msgid "Start Point X:" msgstr "Punto iniziale X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 msgid "Start Point Y:" msgstr "Punto iniziale Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the drawings layer. Please fix it." @@ -11962,7 +11969,7 @@ msgstr "" "Questo elemento era su uno strato sconosciuto.\n" "È stato spostato sullo strato grafico. Sistemarlo per favore!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:339 msgid "Error List" msgstr "Elenco errori" @@ -12157,7 +12164,7 @@ msgstr "Violazione DRC: sposta tracce e via" msgid "DRC violation: walk around obstacles" msgstr "Violazione DRC: evita gli ostacoli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:211 msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" msgstr "Piste, via e piazzole sono consentite. La zona proibita non serve." @@ -12169,39 +12176,39 @@ msgstr "Elementi grafici:" msgid "Graphic segment width:" msgstr "Larghezza segm grafico:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32 msgid "Board edge width:" msgstr "Larghezza bordi scheda:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39 msgid "Copper text thickness:" msgstr "Spessore test in rame:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 msgid "Text height:" msgstr "Altezza testo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 msgid "Text width:" msgstr "Larghezza testo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 msgid "Edge width:" msgstr "Larghezza bordo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:73 msgid "Text thickness:" msgstr "Spessore testo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 msgid "General:" msgstr "Generale:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 msgid "Default pen size:" msgstr "Spessore penna predefinito:" @@ -12281,31 +12288,31 @@ msgstr "" "Questa è una tabella in sola lettura che mostra le variabili ambiente " "pertinenti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42 msgid "Properties:" msgstr "Proprietà contorno:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 msgid "180, 90, and 45 degrees" msgstr "180, 90 e 45 gradi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48 msgid "Zone Edge Orientation:" msgstr "Orientamento zone bordo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 msgid "Outline Appearence:" msgstr "Aspetto contorni:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59 msgid "Keepout Options:" msgstr "Opzioni di divieto:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61 msgid "No tracks" msgstr "Nessuna pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64 msgid "No vias" msgstr "Nessun Via" @@ -12452,24 +12459,24 @@ msgstr "" "soltanto piazzole SMD.\n" "Attenzione: queste opzioni modificheranno la scheda!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:36 msgid "Text Width" msgstr "Larghezza testo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:43 msgid "Text Height" msgstr "Altezza testo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:50 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 msgid "Text Thickness" msgstr "Spessore testo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:57 msgid "Text Position X" msgstr "Posizione X testo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:64 msgid "Text Position Y" msgstr "Posizione Y testo" @@ -12733,23 +12740,27 @@ msgstr "Forza formato A4" msgid "Generate Drill File" msgstr "Genera file di foratura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361 +msgid "Run DRC" +msgstr "Avvia DRC" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:375 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Seleziona strati fabbricazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Seleziona tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Deseleziona tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 msgid "Select all Layers" msgstr "Seleziona tutti gli strati:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Deseleziona tutti gli strati" @@ -12758,19 +12769,11 @@ msgstr "Deseleziona tutti gli strati" msgid "Use Netclasses values" msgstr "Usa valori netclass" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 -msgid "" -"Cannot make path relative. The target volume is different from board file " -"volume!" -msgstr "" -"Impossibile creare un percorso relativo. Il volume di destinazione è diverso " -"da quello del file della scheda!" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:400 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salva file rapporto foratura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:425 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Il file di rapporto %s è stato creato\n" @@ -13065,6 +13068,7 @@ msgid "Circular Array" msgstr "Schieramento circolare" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:529 msgid "Net:" msgstr "Collegamento:" @@ -13484,12 +13488,12 @@ msgstr "Isolamento delle piazzole per le maschere" msgid "Target Properties" msgstr "Proprietà obiettivo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116 msgid "Footprint Properties" msgstr "Proprietà impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:76 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Proprietà testo impronta" @@ -13505,8 +13509,8 @@ msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Proprietà zona in rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:165 msgid "Text Properties" msgstr "Proprietà testo" @@ -13570,7 +13574,7 @@ msgstr "Imposta dimensioni testo" msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "Assistente aggiunta librerie di forme 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:72 msgid "Grid Properties" msgstr "Proprietà griglia" @@ -13587,11 +13591,11 @@ msgstr "Netlist" msgid "Export SVG file" msgstr "Esporta file SVG " -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62 msgid "Track width and via size" msgstr "Larghezza piste e dimensioni via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:72 msgid "Text and Drawings" msgstr "Testi e grafica" @@ -13604,7 +13608,7 @@ msgstr "Impostazioni globali di piste e via" msgid "Display Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:95 msgid "Track & Via Properties" msgstr "Proprietà piste e via" @@ -13616,11 +13620,11 @@ msgstr "Opzioni editor impronte" msgid "Footprint Generators" msgstr "Generatori di impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:68 msgid "Keepout Area Properties" msgstr "Proprietà zona proibita" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69 msgid "Dimension Properties" msgstr "Proprietà dimensioni" @@ -13634,7 +13638,7 @@ msgstr "Proprietà piazzola" msgid "Find" msgstr "Cerca" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Proprietà elemento grafico" @@ -14095,7 +14099,7 @@ msgstr "Configurazione e preferenze comandi da tastiera" #: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:890 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277 -#: eeschema/symbedit.cpp:111 +#: eeschema/symbedit.cpp:109 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" @@ -14491,15 +14495,15 @@ msgstr "Errore di sistema scrivendo il file '%s'" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER errore di scrittura" -#: common/pcbcommon.cpp:47 +#: common/pcbcommon.cpp:46 msgid "No layers" msgstr "Nessuno strato" -#: common/pcbcommon.cpp:67 +#: common/pcbcommon.cpp:66 msgid "Internal" msgstr "Interno " -#: common/pcbcommon.cpp:70 +#: common/pcbcommon.cpp:69 msgid "Non-copper" msgstr "Non in rame" @@ -14664,7 +14668,7 @@ msgstr "Cartella risultati \"%s\" creata.\n" msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Impossibile creare la cartella risultati \"%s\".\n" -#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 +#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:459 msgid "Doc Files" msgstr "Specifiche" @@ -15043,15 +15047,15 @@ msgstr "Impossibile scrivere rapporto nel file \"%s\"." msgid "File save error" msgstr "Errore salvataggio file" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:130 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139 msgid "Incorrect scale number" msgstr "Scala errata" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:138 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148 msgid "Scale is too small for this image" msgstr "La scala è troppo piccola per questa immagine" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154 msgid "Scale is too large for this image" msgstr "La scala è troppo grande per questa immagine" @@ -15231,37 +15235,37 @@ msgstr "Modifica comandi da tastiera" msgid "Path Configuration" msgstr "Configurazione percorsi" -#: eeschema/project_rescue.cpp:61 eeschema/libarch.cpp:101 +#: eeschema/project_rescue.cpp:60 eeschema/libarch.cpp:101 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save component library '%s'." msgstr "Un errore durante il salvataggio della libreria componenti \"%s\"." -#: eeschema/project_rescue.cpp:71 eeschema/libarch.cpp:111 +#: eeschema/project_rescue.cpp:70 eeschema/libarch.cpp:111 #: eeschema/libedit.cpp:406 #, c-format msgid "Failed to create component library file '%s'" msgstr "Impossibile creare il file della libreria componenti \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:295 +#: eeschema/project_rescue.cpp:294 #, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "Rinomina a %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:389 +#: eeschema/project_rescue.cpp:388 #, c-format msgid "Rescue %s as %s" msgstr "Recupera %s come %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:527 +#: eeschema/project_rescue.cpp:526 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Questo progetto non ha nulla da recuperare." -#: eeschema/project_rescue.cpp:528 eeschema/project_rescue.cpp:543 +#: eeschema/project_rescue.cpp:527 eeschema/project_rescue.cpp:542 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Assistente soccorso progetto" -#: eeschema/project_rescue.cpp:542 +#: eeschema/project_rescue.cpp:541 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Nessun simbolo recuperato." @@ -15360,7 +15364,7 @@ msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Testo con soltanto %d parametri degli 8 richiesti" #: eeschema/lib_text.cpp:429 eeschema/lib_bezier.cpp:415 -#: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:407 +#: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:405 #: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_rectangle.cpp:256 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 @@ -15486,7 +15490,7 @@ msgstr "Speculare --" #: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:774 #: eeschema/onrightclick.cpp:895 msgid "Mirror ||" -msgstr "Speculare |" +msgstr "Speculare ||" #: eeschema/onrightclick.cpp:384 msgid "Orient Component" @@ -15509,7 +15513,7 @@ msgstr "Campi autopiazzanti" msgid "Convert" msgstr "Convertito" -#: eeschema/onrightclick.cpp:454 eeschema/libeditframe.cpp:450 +#: eeschema/onrightclick.cpp:454 eeschema/libeditframe.cpp:448 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Parte %s" @@ -15795,30 +15799,35 @@ msgstr "Imposta forma elemento bus \\" msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Cancella elemento bus" -#: eeschema/sch_line.cpp:469 +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" +msgstr "Valore SCH_FILE_T sconosciuto: %d" + +#: eeschema/sch_line.cpp:458 msgid "Vert." msgstr "Vert." -#: eeschema/sch_line.cpp:471 +#: eeschema/sch_line.cpp:460 msgid "Horiz." msgstr "Oriz." -#: eeschema/sch_line.cpp:476 +#: eeschema/sch_line.cpp:465 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " msgstr "%s Linea da (%s,%s) a (%s,%s) " -#: eeschema/sch_line.cpp:480 +#: eeschema/sch_line.cpp:469 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s Filo da (%s,%s) a (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:484 +#: eeschema/sch_line.cpp:473 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s Bus da (%s,%s) a (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:488 +#: eeschema/sch_line.cpp:477 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s Linea su strato sconosciuto da (%s,%s) a (%s,%s) " @@ -16087,7 +16096,7 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellanea" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:283 msgid "Background Color" msgstr "Colore di sfondo " @@ -16130,33 +16139,33 @@ msgstr "Navigatore" msgid "Root" msgstr "Principale" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:837 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:857 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome foglio" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:838 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:858 msgid "File Name" msgstr "Nome file" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:843 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:863 msgid "Time Stamp" msgstr "Marcatura temporale" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1056 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1075 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Foglio gerarchico %s" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:57 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55 msgid "No component" msgstr "Nessun componente" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:74 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:97 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:139 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 #, c-format msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Impossibile salvare il file <%s>" @@ -16268,15 +16277,15 @@ msgstr "Punto di connessione gerarchico %s" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d stampigliature duplicate trovate e sostituite." -#: eeschema/libeditframe.cpp:183 eeschema/hotkeys.cpp:335 +#: eeschema/libeditframe.cpp:181 eeschema/hotkeys.cpp:335 msgid "Library Editor" msgstr "Editor delle librerie" -#: eeschema/libeditframe.cpp:317 +#: eeschema/libeditframe.cpp:315 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Salvare le modifiche alla libreria prima di chiudere?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:344 +#: eeschema/libeditframe.cpp:342 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -16285,46 +16294,46 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" è stata modificata!\n" "Annullare le modifiche?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:718 +#: eeschema/libeditframe.cpp:716 msgid "No part to save." msgstr "Nessun componente da salvare." -#: eeschema/libeditframe.cpp:731 eeschema/libedit.cpp:315 +#: eeschema/libeditframe.cpp:729 eeschema/libedit.cpp:315 msgid "No library specified." msgstr "Nessuna libreria specificata." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1114 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1112 msgid "Add pin" msgstr "Aggiungi piedino" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1118 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1116 msgid "Set pin options" msgstr "Imposta opzioni piedino" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1131 msgid "Add rectangle" msgstr "Aggiungi rettangolo" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1149 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 msgid "Set anchor position" msgstr "Imposta posizione ancoraggio" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1153 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1151 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1159 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1157 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1280 eeschema/controle.cpp:164 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1278 eeschema/controle.cpp:164 msgid "Clarify Selection" msgstr "Disambigua selezione" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:60 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 -#: eeschema/files-io.cpp:112 +#: eeschema/files-io.cpp:137 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" @@ -16354,7 +16363,7 @@ msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Punto Bezier %d posizione Y non definita" #: eeschema/lib_bezier.cpp:420 eeschema/lib_circle.cpp:287 -#: eeschema/lib_polyline.cpp:412 eeschema/lib_arc.cpp:570 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:410 eeschema/lib_arc.cpp:570 msgid "Bounding Box" msgstr "Riquadro di delimitazione" @@ -16387,40 +16396,40 @@ msgstr "Elemento figlio %s dell'elemento genitore %s trovato nel foglio %s" msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Elemento %s trovato nel foglio %s" -#: eeschema/symbedit.cpp:65 +#: eeschema/symbedit.cpp:63 msgid "Import Symbol Drawings" msgstr "Importa simbolo grafico" -#: eeschema/symbedit.cpp:87 +#: eeschema/symbedit.cpp:85 #, c-format msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." msgstr "Errore \"%s\" durante il caricamento del file componenti \"%s\"." -#: eeschema/symbedit.cpp:98 +#: eeschema/symbedit.cpp:96 #, c-format msgid "No parts found in part file '%s'." msgstr "Nessun componente trovato nel file componente \"%s\"." -#: eeschema/symbedit.cpp:108 +#: eeschema/symbedit.cpp:106 #, c-format msgid "More than one part in part file '%s'." msgstr "Più di una unità nel file componente \"%s\"." -#: eeschema/symbedit.cpp:158 +#: eeschema/symbedit.cpp:156 msgid "Export Symbol Drawings" msgstr "Esporta simbolo grafico" -#: eeschema/symbedit.cpp:174 +#: eeschema/symbedit.cpp:172 #, c-format msgid "Saving symbol in '%s'" msgstr "Salvataggio simbolo in \"%s\"" -#: eeschema/symbedit.cpp:240 +#: eeschema/symbedit.cpp:238 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" msgstr "Un durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\"" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:143 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142 #, c-format msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" @@ -16776,40 +16785,54 @@ msgstr "Impossibile caricare immagine da <%s>" msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata." -#: eeschema/files-io.cpp:68 +#: eeschema/files-io.cpp:73 msgid "Schematic Files" msgstr "File di schema" -#: eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/files-io.cpp:103 #, c-format msgid "Could not save backup of file '%s'" msgstr "Impossibile salvare il file di backup \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:141 +#: eeschema/files-io.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Error saving schematic file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante il salvataggio del file schema \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/files-io.cpp:127 +#, c-format +msgid "Failed to save '%s'" +msgstr "Impossibile salvare \"%s\"" + +#: eeschema/files-io.cpp:169 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "File %s salvato" -#: eeschema/files-io.cpp:146 +#: eeschema/files-io.cpp:174 msgid "File write operation failed." msgstr "Operazione di scrittura file fallita" -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:226 #, c-format msgid "Schematic file '%s' is already open." msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto." -#: eeschema/files-io.cpp:213 +#: eeschema/files-io.cpp:239 msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/files-io.cpp:246 +#: eeschema/files-io.cpp:272 #, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Lo schema \"%s\" non esiste. Volete crearlo?" -#: eeschema/files-io.cpp:268 +#: eeschema/files-io.cpp:294 #, c-format msgid "" "Ready\n" @@ -16818,11 +16841,25 @@ msgstr "" "Pronto\n" "Cartella progetto: \"%s\"\n" -#: eeschema/files-io.cpp:352 +#: eeschema/files-io.cpp:338 +#, c-format +msgid "" +"Error loading schematic file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/files-io.cpp:342 +#, c-format +msgid "Failed to load '%s'" +msgstr "Impossibile caricare \"%s\"" + +#: eeschema/files-io.cpp:405 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:464 +#: eeschema/files-io.cpp:521 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -16834,7 +16871,7 @@ msgstr "" "\n" "Si desidera salvare il documento prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:545 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Cartella \"%s\" non scrivibile" @@ -16885,7 +16922,7 @@ msgstr "Aggiungi testo grafico" #: eeschema/hotkeys.cpp:170 msgid "Orient Normal Component" -msgstr "Componente orientato normalmente" +msgstr "Orienta componente normale" #: eeschema/hotkeys.cpp:174 msgid "Edit Component Value" @@ -16967,29 +17004,45 @@ msgstr "Editor schemi elettrici" msgid "Add Pin" msgstr "Aggiungi pin" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:123 +msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." +msgstr "" +"Abilita il log di debug per le funzioni Symbol*() in questo " +"SCH_PLUGIN." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:127 +msgid "Regular expression symbol name filter." +msgstr "Filtro nome simbolo espressione regolare." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:148 +msgid "" +"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." +msgstr "" +"Inserire il simbolo python che implementa le funzioni SCH_PLUGIN::Symbol*()." + +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:334 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Elemento da bus a filo" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:341 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:340 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Elemento da bus a bus " -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:150 msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: eeschema/getpart.cpp:158 +#: eeschema/getpart.cpp:156 #, c-format msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "Scegli componente (%d elementi caricati):" -#: eeschema/getpart.cpp:216 +#: eeschema/getpart.cpp:214 #, c-format msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "Impossibile trovare il componente \"%s\" nella libreria" -#: eeschema/netlist.cpp:68 +#: eeschema/netlist.cpp:67 msgid "" "Exporting the netlist requires a completely\n" "annotated schematic." @@ -16997,15 +17050,15 @@ msgstr "" "L'esportazione della netlist richiede uno\n" "schema completamente annotato." -#: eeschema/netlist.cpp:78 +#: eeschema/netlist.cpp:77 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Errore: Nome foglio duplicato. Continuare?" -#: eeschema/netlist.cpp:172 +#: eeschema/netlist.cpp:171 msgid "No Objects" msgstr "Nessun oggetto" -#: eeschema/netlist.cpp:176 +#: eeschema/netlist.cpp:175 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Numero collegamenti = %d" @@ -17246,55 +17299,55 @@ msgstr "" "\n" "Eliminare tutti gli alias in conflitto da questo componente?" -#: eeschema/find.cpp:99 +#: eeschema/find.cpp:97 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "Controllo regole: marcatore trovato nel foglio %s a %0.3f%s, %0.3f%s" -#: eeschema/find.cpp:105 +#: eeschema/find.cpp:103 msgid "No more markers were found." msgstr "Nessun ulteriore marcatore trovato." -#: eeschema/find.cpp:243 +#: eeschema/find.cpp:241 msgid "component" msgstr "componente" -#: eeschema/find.cpp:247 +#: eeschema/find.cpp:245 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "pin %s" -#: eeschema/find.cpp:251 +#: eeschema/find.cpp:249 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "riferimento %s" -#: eeschema/find.cpp:255 +#: eeschema/find.cpp:253 #, c-format msgid "value %s" msgstr "valore %s" -#: eeschema/find.cpp:259 +#: eeschema/find.cpp:257 #, c-format msgid "field %s" msgstr "campo %s" -#: eeschema/find.cpp:267 +#: eeschema/find.cpp:265 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s trovato" -#: eeschema/find.cpp:272 +#: eeschema/find.cpp:270 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s trovato ma %s non trovato" -#: eeschema/find.cpp:278 +#: eeschema/find.cpp:276 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Componente %s non trovato" -#: eeschema/find.cpp:512 +#: eeschema/find.cpp:510 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Nessun componente corrisponde a %s." @@ -17660,39 +17713,159 @@ msgstr "Imposta i valori predefiniti e le opzioni dell'editor dei componenti" msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:521 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:113 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:158 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:206 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:292 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:304 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:355 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:368 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:387 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:790 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "fine riga non previsto" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:255 +msgid "expected single character token" +msgstr "atteso token a singolo carattere" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:315 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "attesa stringa senza virgolette" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:373 +msgid "expecting opening quote" +msgstr "attese virgolette di apertura" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:410 +msgid "expected quoted string" +msgstr "attesa stringa virgolettata" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:413 +msgid "no closing quote for string found" +msgstr "virgolette di chiusura stringa non trovate" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:593 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" +msgstr "\"%s\" non sembra essere un file di Eeschema" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:621 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "'EELAYER END' mancante" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:640 +msgid "invalid page size" +msgstr "dimensione pagina non valida" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:666 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:936 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "fine file inaspettata" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:722 +msgid "missing 'EndDescr'" +msgstr "'EndDescr' mancante" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:814 +msgid "invalid sheet pin type" +msgstr "tipo pin foglio non valido" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:835 +msgid "invalid sheet pin side" +msgstr "lato pin foglio non valido" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:857 +msgid "missing '$EndSheet`" +msgstr "'$EndSheet` mancante" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:895 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Fine file non prevista" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1116 +msgid "invalid label type" +msgstr "tipo etichetta non valida" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1127 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "previsto \"Italics\" o \"~\"" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1308 +msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" +msgstr "" +"la giustificazione orizzontale del campo testo del componente deve essere L, " +"R, o C" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1318 +msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" +msgstr "" +"la giustificazione verticale del campo testo del componente deve essere B, " +"T, o C<" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1323 +msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "" +"gli attributi del campo testo del componente devono essere larghi 3 caratteri" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1329 +msgid "component field text italics indicator must be I or N" +msgstr "l'indicatore corsivo del campo testo del componente deve essere I o N" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1335 +msgid "component field text bold indicator must be B or N" +msgstr "" +"l'indicatore grassetto del campo testo del componente deve essere B o N" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1349 +msgid "component field orientation must be H or V" +msgstr "l'orientamento del campo del componente deve essere H o V" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1381 +msgid "invalid component X1 transform value" +msgstr "valore trasformazione componente X1 non valido" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1386 +msgid "invalid component Y1 transform value" +msgstr "valore trasformazione componente Y1 non valido" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1391 +msgid "invalid component X2 transform value" +msgstr "valore trasformazione componente X2 non valido" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1396 +msgid "invalid component Y2 transform value" +msgstr "valore trasformazione componente Y2 non valido" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:519 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elemento non annotato: %s%s (unità %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:528 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:526 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Elemento non annotato: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:551 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:549 #, c-format msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" msgstr "Errore elemento %s%s unità %d e non più di %d parti\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:591 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:621 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elemento multiplo %s%s (unità %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:598 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Elemento multiplo %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:646 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valori differenti per %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:681 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:679 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Duplicazione stampigliatura (%s) per %s%d e %s%d" @@ -17924,7 +18097,7 @@ msgstr "Campo%d" msgid "Field %s %s" msgstr "Campo %s %s" -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:50 #, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" @@ -17935,62 +18108,62 @@ msgstr "" "Questo potrebbe causare un comportamento imprevisto all'inserimento in uno " "schema del componente." -#: eeschema/class_library.cpp:299 +#: eeschema/class_library.cpp:213 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Impossibile aggiungere duplicato alias \"%s\" nella libreria \"%s\"." -#: eeschema/class_library.cpp:462 +#: eeschema/class_library.cpp:376 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Il nome file libreria componenti non è impostato." -#: eeschema/class_library.cpp:470 +#: eeschema/class_library.cpp:384 msgid "The file could not be opened." msgstr "Il file non può essere aperto." -#: eeschema/class_library.cpp:478 +#: eeschema/class_library.cpp:392 msgid "The file is empty!" msgstr "Il file è vuoto!" -#: eeschema/class_library.cpp:501 +#: eeschema/class_library.cpp:415 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Questo file NON è una libreria di Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:507 +#: eeschema/class_library.cpp:421 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "L'intestazione del file manca della versione e della stampigliatura" -#: eeschema/class_library.cpp:551 +#: eeschema/class_library.cpp:465 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Un errore è occorso nel tentativo di leggere l'intestazione" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:494 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "Libreria \"%s\" errore caricamento componente %s." -#: eeschema/class_library.cpp:650 +#: eeschema/class_library.cpp:564 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Impossibile aprire il file libreria specifiche componenti \"%s\"." -#: eeschema/class_library.cpp:657 +#: eeschema/class_library.cpp:571 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Il file della libreria di documentazione componenti \"%s\" è vuoto." -#: eeschema/class_library.cpp:665 +#: eeschema/class_library.cpp:579 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "" "Il file \"%s\" non è un file di libreria di documentazione componenti valido." -#: eeschema/class_library.cpp:1062 +#: eeschema/class_library.cpp:954 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\"" -#: eeschema/class_library.cpp:1153 +#: eeschema/class_library.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -17999,7 +18172,7 @@ msgstr "" "Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\". Errore:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1178 +#: eeschema/class_library.cpp:1070 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -18224,31 +18397,31 @@ msgstr "Raggio" msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centro cerchio (%s, %s), raggio %s" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:53 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:51 msgid "PolyLine" msgstr "Polilinea" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:88 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:86 #, c-format msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4" msgstr "La linea ha solo %d dei 4 parametri richiesti " -#: eeschema/lib_polyline.cpp:94 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:92 #, c-format msgid "Polyline count parameter %d is invalid" msgstr "Parametro %d della polilinea non valido" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:109 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:107 #, c-format msgid "Polyline point %d X position not defined" msgstr "Punto %d della polilinea posizione X non definita" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:117 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:115 #, c-format msgid "Polyline point %d Y position not defined" msgstr "Punto %d della polilinea posizione Y non definita" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:418 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:416 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %d punti" @@ -18277,11 +18450,11 @@ msgstr "Il rettangolo ha solo %d dei parametri 7 richiesti" msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Rettangolo da (%s, %s) a (%s, %s)" -#: eeschema/class_libentry.cpp:108 eeschema/class_libentry.cpp:268 +#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:267 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: eeschema/class_libentry.cpp:531 +#: eeschema/class_libentry.cpp:530 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -18377,7 +18550,7 @@ msgid "Default Netlist Filename:" msgstr "Nome file Elenco collegamenti predefinito " #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando netlist:" @@ -18385,7 +18558,7 @@ msgstr "Comando netlist:" msgid "Browse Plugins" msgstr "Esplora plugin" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:193 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Valore campo riferimento errato!" @@ -18564,8 +18737,8 @@ msgid "Show in Browser" msgstr "Mostra nell'esploratore" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " "should bring it up in your webbrowser." @@ -18697,12 +18870,12 @@ msgid "Error list:" msgstr "Elenco errori" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 -msgid "&Delete Markers" -msgstr "Cancella &marcatori" +msgid "Delete Markers" +msgstr "Cancella marcatori" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 -msgid "&Run" -msgstr "Ese&gui" +msgid "Run" +msgstr "Esegui" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "ERC" @@ -18978,87 +19151,87 @@ msgstr "" "L'operazione sovrasciverà l'annotazione esistente e non potrà essere " "annulata." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 msgid "Library Component Properties" msgstr "Proprietà componente" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:84 #, c-format msgid "Properties for %s (alias of %s)" msgstr "Proprietà di %s (alias di %s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:89 #, c-format msgid "Properties for %s" msgstr "Proprietà di %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:168 #, c-format msgid "Number of Units (max allowed %d)" msgstr "Numero di parti (massimo consentito %d)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:299 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:378 #, c-format msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" msgstr "Il similare <%s> non può essere cancellato mentre viene modifcato!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:308 msgid "Remove all aliases from list?" msgstr "Rimuovere tutti i componenti similari dalla lista?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:329 msgid "New alias:" msgstr "Nuovo similare:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:329 msgid "Component Alias" msgstr "Componenti similari" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:343 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already in use." msgstr "Nome componente o similare <%s> già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:352 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." msgstr "Nome componente o similare <%s> già esistente nella libreria <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:409 msgid "Delete extra parts from component?" msgstr "Cancellare le ulteriori parti del componente?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:429 msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" msgstr "" "Aggiungere nuovi piedini per lo stile corpo alternativo (De Morgan) al " "componente?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:434 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" msgstr "Cancellare lo stile alternativo (De Morgan) dal componente?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:495 msgid "OK to delete the footprint filter list ?" msgstr "Cancellare l'elenco filtri impronte?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:516 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Aggiungi filtro impronta" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:516 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 msgid "Footprint Filter" msgstr "Filtro impronta" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:533 #, c-format msgid "Foot print filter <%s> is already defined." msgstr "Il filtro impronta \"%s\" è già stato definito." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:569 msgid "Edit footprint filter" msgstr "Modifica filtro impronte" @@ -19201,11 +19374,11 @@ msgstr "Dimensioni testo n&umero:" msgid "&Length:" msgstr "&Lunghezza:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:251 msgid "Illegal reference. References must start with a letter." msgstr "Riferimento errato. Un riferimento deve cominciare con una lettera." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:267 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -19216,62 +19389,62 @@ msgstr "" "Un similare %s è già esistente!\n" "Impossibile aggiornare il comèponente." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:657 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 msgid "Chip Name" msgstr "Nome componente" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:684 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostra datasheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:691 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:873 msgid "Browse Footprints" msgstr "Scorri impronte" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:695 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:875 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "Apre il navigatore delle impronte per sceglierne una ed assegnarla." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:881 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Usato solo per campi impronte e datasheet." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:358 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:491 msgid "Plugin name in plugin list" msgstr "Nome plugin nell'elenco plugin" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:492 msgid "Plugin name" msgstr "Nome plugin" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:502 msgid "This name already exists. Abort" msgstr "Questo nome esiste già. Interrotto" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:531 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:842 msgid "Plugin files:" msgstr "File di plugin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:632 msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" msgstr "" "Nome file plugin non trovato. Impossibile modificare il file del plugin" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:642 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" msgstr "Nessun editor di testo selezionato. Sceglierne uno." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:647 msgid "Bom Generation Help" msgstr "Aiuto generazione distinta" @@ -19319,56 +19492,56 @@ msgstr "A&spetto" msgid "Default format" msgstr "Formato predefinito" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" msgstr "Prefisso di riferimento 'U' e 'IC' con 'X'" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:388 msgid "Use net number as net name" msgstr "Usa il numero collegamento come nome" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Simulator command:" msgstr "Comando simulatore:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:405 msgid "&Run Simulator" msgstr "Avvia simulato&re" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:458 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salva file netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:573 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Esporta" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:624 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "File netlist SPICE (.cir)|*.cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:629 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "File netlist CadStar (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:785 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Questo pluging esiste già. Annullato." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:812 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Errore. Bisogna fornire una stringa di comando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:818 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Errore. Bisogna fornire un titolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:876 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Non dimenticare di scegliere un titolo per questa pagina di controllo netlist" @@ -19408,56 +19581,56 @@ msgstr "" msgid "Plugin Info:" msgstr "Info plugin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:149 msgid "Global Label Properties" msgstr "Proprietà etichetta globale" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:153 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Proprietà etichetta gerarchica" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:157 msgid "Label Properties" msgstr "Proprietà etichetta" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:161 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Proprietà punto di connessione gerarchico" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:223 #, c-format msgid "H%s x W%s" msgstr "H%s x L%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:289 msgid "Empty Text!" msgstr "Testo vuoto!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232 msgid "Marker not found" msgstr "Marcatore non trovato" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "No error or warning" msgstr "Nessun errore o avviso" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 msgid "Generate warning" msgstr "Genera avvisi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366 msgid "Generate error" msgstr "Genera errori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468 msgid "Annotation required!" msgstr "Annotazione necessaria!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 msgid "ERC File" msgstr "File ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:602 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "File di controllo regole elettroniche (.erc)|*.erc" @@ -19869,7 +20042,7 @@ msgstr "Coordinate X del testo relativo al componente" msgid "PosY" msgstr "PosY" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:84 msgid "" "It looks like this project was made using older schematic component " "libraries.\n" @@ -19887,21 +20060,21 @@ msgstr "" "simboli in una nuova libreria.\n" "I seguenti cambiamenti sono raccomandati per aggiornare il progetto." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 msgid "Accept" msgstr "Accetta " -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:282 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -19916,7 +20089,7 @@ msgstr "" "componenti\",\n" "e lo strumento può essere attivato manualmente dal menu \"Strumenti\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:286 msgid "Rescue Components" msgstr "Recupera componenti" @@ -20030,39 +20203,39 @@ msgstr "Allinea in alto" msgid "Vertical Justify" msgstr "Giustifica verticalmente" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:237 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Componente \"%s\" trovato nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:243 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Componente \"%s\" non trovato in nessuna libreria" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:259 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Comunque, alcuni candidati sono stati trovati:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:265 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "\"%s\" trovato nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:327 msgid "No Component Name!" msgstr "Nessun nome al componente" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:336 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Componente \"%s\" non trovato!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:410 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Riferimento errato. Un riferimento deve cominciare con una lettera." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -20073,7 +20246,7 @@ msgstr "" "e saranno rimossi dal componente. Si desidera rimuovere questo e gli altri " "campi vuoti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:443 msgid "Remove Fields" msgstr "Elimina campo" @@ -20294,7 +20467,7 @@ msgstr "Aggiungi linee e poligoni al corpo del componente" msgid "ERC Marker" msgstr "Evidenziatore ERC" -#: eeschema/sch_bitmap.h:127 +#: eeschema/sch_bitmap.h:131 msgid "Image" msgstr "Immagine" @@ -20307,7 +20480,7 @@ msgid "Pin Table" msgstr "Tabella pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:104 msgid "Component Properties" msgstr "Proprietà componente" @@ -20331,7 +20504,7 @@ msgstr "Proprietà piedino" msgid "Plugins:" msgstr "Plugins:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62 msgid "Drawing Properties" msgstr ": proprietà grafiche" @@ -20550,7 +20723,7 @@ msgstr "[nessun progetto]" msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" msgstr "File equivalenze componenti/impronte (*.equ)|*.equ" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:171 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:168 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " @@ -20809,15 +20982,15 @@ msgstr "Mostra &numero piazzola" msgid "Do not center and warp cursor on zoom" msgstr "Non centrare e deformare il puntatore con lo zoom" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:525 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:526 msgid "path exists but is not a regular file" msgstr "il percorso esiste ma non è un file normale" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:560 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:561 msgid "failed to create 3D configuration directory" msgstr "fallita la creazione della cartella di configurazione 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:562 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:563 msgid "config directory" msgstr "cartella di configurazione" @@ -20968,243 +21141,237 @@ msgstr "" msgid "Alias names may not contain any of the characters " msgstr "I nomi alias non possono contenere nessuno dei caratteri " -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:48 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:50 msgid "Select 3D Model" msgstr "Seleziona modello 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:140 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137 msgid "Paths:" msgstr "Percorsi:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:126 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:133 msgid "3D Preview" msgstr "Anteprima 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 msgid "Scale" msgstr "Scala" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 -msgid "Offset (inches)" -msgstr "Spostamento (pollici)" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:143 +msgid "Rotation (degrees)" +msgstr "Rotazione (gradi)" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:599 -msgid "[INFO] invalid scale values; setting all to 1.0" -msgstr "[INFO] valori di scala non validi; impostazione globale a 1.0" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:145 +msgid "Offset " +msgstr "Scostamento" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:544 -msgid "Background Color, Bottom" -msgstr "Colore di sfondo, basso" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:271 +msgid "Change to isometric perspective" +msgstr "Cambia in prospettiva isometrica" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:549 -msgid "Background Color, Top" -msgstr "Colore di sfondo, alto" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:275 +msgid "Reload board and 3D models" +msgstr "Ricarica scheda e modelli 3D" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:799 -msgid "Silk Screen Color" -msgstr "Colore serigrafia" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:694 +msgid "[INFO] invalid scale values; setting invalid to 1.0" +msgstr "[INFO] valori di scala non validi; impostazione non validi a 1.0" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:821 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:222 -msgid "Solder Mask Color" -msgstr "Colore maschera di saldatura" - -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:842 -msgid "Copper Color" -msgstr "Colore rame" - -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:866 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:231 -msgid "Board Body Color" -msgstr "Colore corpo scheda" - -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:885 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 -msgid "Solder Paste Color" -msgstr "Colore pasta salda" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:621 -#, c-format -msgid "Build time %.3f s" -msgstr "Tempo di costruzione %.3f s" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:664 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 -#, c-format -msgid "Build layer %s" -msgstr "Costruisci lo strato %s" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:990 -msgid "Load 3D Shapes" -msgstr "Carica forme 3D" - -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:194 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:471 -msgid "" -"Unable to calculate the board outlines.\n" -"Therefore use the board boundary box." -msgstr "" -"Impossibile calcolare i contorni della scheda.\n" -"Perciò usa il riquadro delimitatore scheda." - -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:369 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:447 msgid "Build board body" msgstr "Costruisci il corpo scheda" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:457 +msgid "Create layers" +msgstr "Crea strati" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:486 +msgid "Unable to calculate the board outlines." +msgstr "Impossibile calcolare i contorni della scheda." + +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:488 +msgid "Therefore use the board boundary box." +msgstr "Perciò usa il riquadro delimitatore scheda." + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403 +#, c-format +msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" +msgstr "Tempo di render %.0f ms (%.1f fps)" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:600 msgid "Zoom +" msgstr "Zoom +" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:407 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:604 msgid "Zoom -" msgstr "Zoom -" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:609 msgid "Top View" msgstr "Vista dall'alto" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:416 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:613 msgid "Bottom View" msgstr "Vista da sotto" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:618 msgid "Right View" msgstr "Vista da destra" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:425 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:622 msgid "Left View" msgstr "Vista da sinistra" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:627 msgid "Front View" msgstr "Vista di fronte" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:434 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:631 msgid "Back View" msgstr "Vista da dietro" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:439 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:636 msgid "Move left <-" msgstr "Sposta a sinistra" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:443 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640 msgid "Move right ->" msgstr "Sposta a destra" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:447 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:644 msgid "Move Up ^" msgstr "Sposta in alto" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:531 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1217 +msgid "Create tracks and vias" +msgstr "Crea piste e via" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1755 +msgid "Create zones" +msgstr "Crea zone" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1764 #, c-format -msgid "Zoom: %3.1f" -msgstr "Zoom: %3.1f" +msgid "Create zones of layer %s" +msgstr "Crea zone dello strato %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:666 -msgid "3D Image File Name:" -msgstr "Nome file immagine 3D:" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1831 +msgid "Simplifying polygons" +msgstr "Semplifica i poligoni" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:722 -msgid "Failed to copy image to clipboard" -msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1862 +msgid "Simplify holes contours" +msgstr "Semplifica i contorni dei fori" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:735 -msgid "Can't save file" -msgstr "Impossibile salvare il file" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1909 +msgid "Build Tech layers" +msgstr "Costruisci gli strati tecnici" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:52 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "Ricarica scheda" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Copia immagine 3D sugli appunti" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 -msgid "Set display options, and some layers visibility" -msgstr "Imposta opzioni schermo, e la visibilità di alcuni strati" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +msgid "Render current view using Raytracing" +msgstr "Render della vista corrent con raytracing" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82 msgid "Fit in page" msgstr "Adatta alla pagina " -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:83 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 msgid "Rotate X <-" msgstr "Ruota X <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 msgid "Rotate X ->" msgstr "Ruota X ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:92 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 msgid "Rotate Y <-" msgstr "Ruota Y <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:96 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 msgid "Rotate Y ->" msgstr "Ruota Y ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 msgid "Rotate Z <-" msgstr "Ruota Z <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:105 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 msgid "Rotate Z ->" msgstr "Ruota Z ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:109 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 msgid "Move left" msgstr "Sposta a sinistra " -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:112 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116 msgid "Move right" msgstr "Sposta a destra " -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119 msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122 msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Abilita/Disabilita la proiezione ortogonale" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 -msgid "Create Image (PNG format)" -msgstr "Crea immagine (formato PNG)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145 +msgid "Create Image (png format)" +msgstr "Crea immagine (formato png)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 -msgid "Create Image (JPEG format)" -msgstr "Crea immagine (formato JPEG)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149 +msgid "Create Image (jpeg format)" +msgstr "Crea immagine (formato jpeg)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154 msgid "Copy 3D Image to Clipboard" msgstr "Copia immagine 3D sugli appunti" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:157 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165 msgid "Use Touchpad to Pan" msgstr "Pan con il touchpad" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:163 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171 msgid "Realistic Mode" msgstr "Modalità realistica" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:168 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176 +msgid "Render Engine" +msgstr "Motore di render" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183 +msgid "Raytracing" +msgstr "Raytracing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194 msgid "Render Options" msgstr "Opzioni di disegno" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:171 -msgid "Render Shadows" -msgstr "Disegna le ombre" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197 msgid "Show Holes in Zones" msgstr "Mostra i fori nelle zone" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198 msgid "" "Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time " "is longer" @@ -21212,173 +21379,409 @@ msgstr "" "I fori negli strati in rame vengono visualizzati, ma i calcoli impiegano più " "tempo" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:181 -msgid "Render Textures" -msgstr "Disegna le texture" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204 +msgid "Material Properties" +msgstr "Proprietà del materiale" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:182 -msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" -msgstr "" -"Applica una trama a griglia/nuvola alla scheda, maschera di saldatura e " -"serigrafia" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207 +msgid "Use all properties" +msgstr "Usa tutte le proprietà" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:186 -msgid "Render Smooth Normals" -msgstr "Disegna le normali lisce" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208 +msgid "Use all material properties from each 3D model file" +msgstr "Usa tutte le proprietà del materiale da ogni file modello 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:190 -msgid "Use Model Normals" -msgstr "Usa le normali del modello" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211 +msgid "Use diffuse only" +msgstr "Usa solo diffusione" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:194 -msgid "Render Material Properties" -msgstr "Disegna le proprietà del materiale" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212 +msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " +msgstr "Usa solo la proprietà diffusione colore dal file del modello 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215 +msgid "CAD color style" +msgstr "Stile colore CAD" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 +msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" +msgstr "Usa uno stile colore CAD basato sulla diffusione del colore del materiale" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223 +msgid "OpenGL Options" +msgstr "Opzioni OpenGL" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226 +msgid "Show Copper Thickness" +msgstr "Mostra lo spessore rame" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227 +msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" +msgstr "Mostra lo spessore del rame sugli strati rame (caricamento più lento)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Mostra i perimetri di delimitazione del modello" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239 +msgid "Raytracing Options" +msgstr "Opzioni raytracing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242 +msgid "Render Shadows" +msgstr "Disegna le ombre" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 +msgid "Add floor" +msgstr "Aggiungi pavimento" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 +msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" +msgstr "Aggiungi un piano di pavimento sotto la scheda (lento)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 +msgid "Refractions" +msgstr "Rifrazioni" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 +msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" +msgstr "Render dei materiali con proprietà di rifrazione sul render finale (lento)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 +msgid "Reflections" +msgstr "Riflessioni" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 +msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" +msgstr "Render dei materiali con proprietà di riflessione sul render finale (lento)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Anti-aliasing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 +msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" +msgstr "Render con qualità migliorata sul render finale (lento)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 +msgid "Post-processing" +msgstr "Post-elaborazione" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 +msgid "" +"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " +"final render (slow)" +msgstr "Applica l'occlusione ambiente spazio schermo e le riflessioni sull'illuminazione globale sul render finale (lento)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:279 msgid "Choose Colors" msgstr "Scegli i colori" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:286 msgid "Background Top Color" msgstr "Colore di sfondo in cima" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:289 msgid "Background Bottom Color" msgstr "Colore di sfondo in fondo" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:292 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Colore serigrafia" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:228 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:295 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1071 +msgid "Solder Mask Color" +msgstr "Colore maschera di saldatura" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:298 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1152 +msgid "Solder Paste Color" +msgstr "Colore pasta salda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:301 msgid "Copper/Surface Finish Color" msgstr "Colore rame/finitura superficiale" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:304 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1127 +msgid "Board Body Color" +msgstr "Colore corpo scheda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:307 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Mostra &Assi 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:239 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:315 msgid "3D Grid" msgstr "Griglia 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:316 msgid "No 3D Grid" msgstr "No griglia 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:241 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:317 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "Griglia 3D 10mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:242 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:318 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "Griglia 3D 5 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:243 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:319 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "Griglia 3D 2.5 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:244 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "Griglia 3D 1 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:339 msgid "Show Board Bod&y" msgstr "Mostra il corpo sche&da" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:263 -msgid "Show Copper &Thickness" -msgstr "Mos&tra lo spessore rame" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:266 -msgid "Show 3D M&odels" -msgstr "Mostra m&odelli 3D" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:269 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:342 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "Mostra riempimenti &zone" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:346 +msgid "Show 3D M&odels" +msgstr "Mostra m&odelli 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:349 +msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal (eg: THT parts)" +msgstr "Proprietà impronta -> Attributi -> Normal (p.e. terminali passanti)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 +msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal+Insert (eg: SMD parts)" +msgstr "Proprietà impronta -> Attributi -> Normal+Insert (p.e. componenti SMD)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 +msgid "" +"Footprint Properties -> Attributes -> Virtual (eg: edge connectors, test " +"points, mechanical parts)" +msgstr "Proprietà impronta -> Attributi -> Virtuale (p.e. connettori a pettine, punti di test, parti meccaniche)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:365 msgid "Show &Layers" msgstr "Mostra g&li strati" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:368 msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "Mostra gli strati &adesivi" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:281 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:371 msgid "Show &Silkscreen Layers" msgstr "Mostra gli strati &serigrafia" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:374 msgid "Show Solder &Mask Layers" msgstr "Mostra gli strati &maschera saldatura" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:287 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:377 msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "Mostra gli strati &pasta salda" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:292 -msgid "Show &Comments and Drawing Layers" -msgstr "Mostra gli strati &commenti ed grafica" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382 +msgid "Show &Comments and Drawings Layers" +msgstr "Mostra gli strati &commenti e grafica" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:295 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:385 msgid "Show &Eco Layers" msgstr "Mostra gli strati &eco" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:392 +msgid "Reset to default settings" +msgstr "Reimposta alle impostazione predefinite" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:343 +msgid "Background Color, Bottom" +msgstr "Colore di sfondo, basso" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:348 +msgid "Background Color, Top" +msgstr "Colore di sfondo, alto" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922 +msgid "3D Image File Name:" +msgstr "Nome file immagine 3D:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:958 +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:969 +msgid "Can't save file" +msgstr "Impossibile salvare il file" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1035 +msgid "Silk Screen Color" +msgstr "Colore serigrafia" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1097 +msgid "Copper Color" +msgstr "Colore rame" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1164 +msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" +msgstr "Centra il perno di rotazione (tasto centrale del mouse)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1165 +msgid "Move board Left" +msgstr "Sposta la scheda a sinistra" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1166 +msgid "Move board Right" +msgstr "Sposta la scheda a destra" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1167 +msgid "Move board Up" +msgstr "Sposta la scheda in alto" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1168 +msgid "Move board Down" +msgstr "Sposta la scheda in basso" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1169 +msgid "Home view" +msgstr "Vista iniziale" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1170 +msgid "Reset view" +msgstr "Reimposta vista" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1172 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1176 +msgid "View Top" +msgstr "Visualizza da sopra" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1173 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1177 +msgid "View Bot" +msgstr "Visualizza da sotto" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1174 +msgid "View Left" +msgstr "Visualizza da sinistra" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1175 +msgid "View Right" +msgstr "Visualizza da destra" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1179 +msgid "Rotate 45 degrees over Z axis" +msgstr "Ruota di 45 gradi sull'asse Z" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 +msgid "Zoom in " +msgstr "Ingrandisci" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1182 +msgid "Toggle 3D models with attributes Normal (eg: THT)" +msgstr "Commuta modelli 3D con attributi Normal (p.e. term. passanti)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1183 +msgid "Toggle 3D models with attributes Normal+Insert (eg: SMD)" +msgstr "Commuta modelli 3D con attributi Normal+Insert (p.e. SMD)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1184 +msgid "Toggle 3D models with attributes Virtual" +msgstr "Commuta modelli 3D con attributi Virtual" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1186 +msgid "Viewer 3D" +msgstr "Visualizzatore 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 msgid "Realistic mode" msgstr "Modalità realistica" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 msgid "Show copper thickness" msgstr "Mostra spessore rame " -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 msgid "Show 3D Models" msgstr "Mostra modelli 3D" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "Mostra strato Serigrafia" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 msgid "Show solder mask layers" msgstr "Mostra strato Maschera saldatura" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 msgid "Show solder paste layers" msgstr "Mostra strato Pasta salda " -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 msgid "Show adhesive layers" msgstr "Mostra strato Adesivo" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 msgid "Show comments and drawings layers" msgstr "Mostra strati commenti e grafica" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 msgid "Show ECO layers" msgstr "Mostra strati ECO" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 msgid "Show All" msgstr "Mostra tutto" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 msgid "Show None" msgstr "Mostra niente" +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:168 +msgid "Loading..." +msgstr "Caricamento..." + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:365 +msgid "Load OpenGL: board" +msgstr "Carica OpenGL: scheda" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:436 +msgid "Load OpenGL: holes and vias" +msgstr "Carica OpenGL: fori e via" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:535 +msgid "Load OpenGL: layers" +msgstr "Carica OpenGL: strati" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:640 +msgid "Loading 3D models" +msgstr "Caricamento modelli 3D" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:664 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:917 +#, c-format +msgid "Reload time %.3f s" +msgstr "Tempo di ricaricamento %.3f s" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:345 +#, c-format +msgid "Rendering time %.3f s" +msgstr "Tempo di rendering %.3f s" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:395 +#, c-format +msgid "Rendering: %.0f %%" +msgstr "Rendering: %.0f %%" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:1119 +msgid "Rendering: Post processing shader" +msgstr "Rendering: ombreggiatura in post elaborazione" + #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64 msgid "3D Search Path Configuration" msgstr "Configurazione percorsi di ricerca 3D" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 msgid "3D Display Options" msgstr "Opzioni visualizzazione 3D" @@ -21577,6 +21980,15 @@ msgstr "Polarità" msgid "AB axis" msgstr "Asse AB" +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:532 +#, c-format +msgid "Pad: '%s' (Cmp: '%s')" +msgstr "Piazzola: '%s' (Cmp: '%s')" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:544 +msgid "Cmp reference:" +msgstr "Riferimento cmp:" + #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:330 msgid "Image name" msgstr "Nome immagine " @@ -21803,15 +22215,15 @@ msgstr "" "La scheda esportata non ha sufficienti strati in rame per gestire gli strati " "interni" -#: gerbview/rs274x.cpp:442 +#: gerbview/rs274x.cpp:539 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Comando \"IR\" valore di rotazione non consentito" -#: gerbview/rs274x.cpp:533 +#: gerbview/rs274x.cpp:630 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorato da Gerbview " -#: gerbview/rs274x.cpp:596 +#: gerbview/rs274x.cpp:693 msgid "Too many include files!!" msgstr "Inclusi troppi file!!" @@ -23519,8 +23931,8 @@ msgstr "Apri il manuale editor di disposizione pagina" msgid "Page Layout Editor" msgstr "Editor disposizione pagina" -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:103 -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:130 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:105 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:133 msgid "Error writing page layout descr file" msgstr "Errore durante la scrittura del file di descr. diposizione pagina" From b70e16cf3490ce073f96eb294de8fcea124d17a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Tue, 2 Aug 2016 12:04:40 +0200 Subject: [PATCH 15/15] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 12daa4a29a..94bcabb379 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -79,8 +79,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-01 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-01 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-02 12:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-02 12:03+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Stato" #: pcbnew/class_module.cpp:570 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:504 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Sposta il blocco esattamente" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:514 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:522 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 msgid "Mirror" msgstr "Capovolgi" @@ -3113,8 +3113,8 @@ msgstr "Testo C.S." #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:355 #: eeschema/lib_pin.cpp:2010 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1022 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:520 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:521 msgid "No" msgstr "No" @@ -3122,8 +3122,8 @@ msgstr "No" #: eeschema/lib_pin.cpp:2008 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1020 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:520 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:521 msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "(Ritaglia)" #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1999 #: eeschema/sch_text.cpp:791 eeschema/libedit.cpp:507 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:489 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:490 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -10319,7 +10319,6 @@ msgid "Pad number:" msgstr "Numero piazzola:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:539 msgid "Net name:" msgstr "Nome collegamento:" @@ -13068,7 +13067,9 @@ msgid "Circular Array" msgstr "Schieramento circolare" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:529 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:544 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:554 msgid "Net:" msgstr "Collegamento:" @@ -21405,7 +21406,8 @@ msgstr "Stile colore CAD" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" -msgstr "Usa uno stile colore CAD basato sulla diffusione del colore del materiale" +msgstr "" +"Usa uno stile colore CAD basato sulla diffusione del colore del materiale" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223 msgid "OpenGL Options" @@ -21445,7 +21447,8 @@ msgstr "Rifrazioni" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" -msgstr "Render dei materiali con proprietà di rifrazione sul render finale (lento)" +msgstr "" +"Render dei materiali con proprietà di rifrazione sul render finale (lento)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 msgid "Reflections" @@ -21453,7 +21456,8 @@ msgstr "Riflessioni" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" -msgstr "Render dei materiali con proprietà di riflessione sul render finale (lento)" +msgstr "" +"Render dei materiali con proprietà di riflessione sul render finale (lento)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 msgid "Anti-aliasing" @@ -21471,7 +21475,9 @@ msgstr "Post-elaborazione" msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" -msgstr "Applica l'occlusione ambiente spazio schermo e le riflessioni sull'illuminazione globale sul render finale (lento)" +msgstr "" +"Applica l'occlusione ambiente spazio schermo e le riflessioni " +"sull'illuminazione globale sul render finale (lento)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:279 msgid "Choose Colors" @@ -21560,7 +21566,9 @@ msgstr "Proprietà impronta -> Attributi -> Normal+Insert (p.e. componenti SMD)" msgid "" "Footprint Properties -> Attributes -> Virtual (eg: edge connectors, test " "points, mechanical parts)" -msgstr "Proprietà impronta -> Attributi -> Virtuale (p.e. connettori a pettine, punti di test, parti meccaniche)" +msgstr "" +"Proprietà impronta -> Attributi -> Virtuale (p.e. connettori a pettine, " +"punti di test, parti meccaniche)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:365 msgid "Show &Layers" @@ -21956,38 +21964,44 @@ msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:493 -msgid "D Code" -msgstr "Codice D" +#, c-format +msgid "D Code %d" +msgstr "Codice D %d" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:497 +msgid "No attribute" +msgstr "Nessun attributo" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:505 msgid "Graphic Layer" msgstr "Strato grafico" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:515 msgid "Clear" msgstr "Chiaro" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:515 msgid "Dark" msgstr "Scuro" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:508 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:516 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343 msgid "Polarity" msgstr "Polarità" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:518 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:526 msgid "AB axis" msgstr "Asse AB" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:532 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:538 #, c-format msgid "Pad: '%s' (Cmp: '%s')" msgstr "Piazzola: '%s' (Cmp: '%s')" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:544 -msgid "Cmp reference:" -msgstr "Riferimento cmp:" +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:556 +msgid "Ref:" +msgstr "Rif:" #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:330 msgid "Image name" @@ -22215,15 +22229,15 @@ msgstr "" "La scheda esportata non ha sufficienti strati in rame per gestire gli strati " "interni" -#: gerbview/rs274x.cpp:539 +#: gerbview/rs274x.cpp:555 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Comando \"IR\" valore di rotazione non consentito" -#: gerbview/rs274x.cpp:630 +#: gerbview/rs274x.cpp:646 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorato da Gerbview " -#: gerbview/rs274x.cpp:693 +#: gerbview/rs274x.cpp:709 msgid "Too many include files!!" msgstr "Inclusi troppi file!!"