diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 9a63dd2d8c..cc44ed7006 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-20 11:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-27 08:25+0000\n" -"Last-Translator: CloverGit \n" +"Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -9343,7 +9343,7 @@ msgstr "已同步引脚编辑模式,此引脚是新的" msgid "" "Similar pins will be automatically added to other units, if this pin is not " "common to all units" -msgstr "" +msgstr "相似引脚会被自动添加到其他单元,前提是这个引脚不是所有单元通用的" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:151 msgid "Synchronized pins edit mode" @@ -9353,7 +9353,7 @@ msgstr "已同步引脚编辑模式" msgid "" "Similar pins at the same location will be edited. Pin number of other pins " "will be not modified" -msgstr "" +msgstr "相同位置的类似引脚将被编辑。其他引脚的引脚编号将不会被修改" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 @@ -9362,17 +9362,19 @@ msgstr "备用引脚分配对德摩根等效符号不可用。" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:282 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." -msgstr "" +msgstr "这个符号只有一个单位。此控件没有效果。" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:284 msgid "" "Synchronized pin edit mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited, regardless this option." msgstr "" +"已启用同步的引脚编辑模式。\n" +"不管这个选项是否启用,类似的引脚将被编辑。" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:287 msgid "If checked, this pin will exist in all units." -msgstr "" +msgstr "如果勾选,此引脚将存在于所有单元。" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:308 msgid "Alternate pin definitions must have a name." @@ -9392,7 +9394,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:36 msgid "info" -msgstr "" +msgstr "信息" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:57 msgid "Pin &name:" @@ -13208,9 +13210,8 @@ msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "存储文件没有被完全解析 (%d 字节剩余)。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." -msgstr "尚不支持在原理图上绘制圆弧。" +msgstr "尚不支持在原理图上编译阻剂。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:491 #, c-format @@ -13280,7 +13281,7 @@ msgstr "找不到圆弧所有者 (%d)。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1336 msgid "Arcs in symbols cannot exceed 180 degrees." -msgstr "" +msgstr "符号中的圆弧角度不能超过 180 度。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1376 #, c-format @@ -16208,11 +16209,11 @@ msgid "" msgstr "信息:隐藏的电源引脚 %s%s 位于转换的位置 (%s,%s)。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " "of converted." -msgstr "信息:隐藏的电源引脚%s%s,位于转换的单元 %c 中的位置 (%s,%s)。" +msgstr "信息:隐藏的电源引脚%s%s,位于 (%s, %s),此坐标在转换后的单元 %c 中。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 #, c-format @@ -16647,7 +16648,7 @@ msgstr "文件格式" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:20 msgid "These parameters are usually specified in files, but not always." -msgstr "" +msgstr "这些参数通常在文件中指定,但并不总是如此。" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:29 msgid "File units" @@ -16655,11 +16656,11 @@ msgstr "文件单元" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33 msgid "No leading zeros (TZ format)" -msgstr "" +msgstr "无前导零 (TZ 符号)" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33 msgid "No trailing zeros (LZ format)" -msgstr "" +msgstr "无拖尾零 (LZ 格式)" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:35 msgid "Zero format" @@ -16671,6 +16672,9 @@ msgid "" "No leading zeros format means the leading zeros are stripped\n" "No trailing zeros format means the trainling zeros are stripped" msgstr "" +"可以去掉文件中的整数的零。\n" +"无前导零格式意味着前导零被剥离\n" +"无拖尾零格式意味着拖尾零被剥离" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:51 msgid "Coordinates Format" @@ -16678,15 +16682,15 @@ msgstr "坐标格式" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:53 msgid "The coordinates format is not specified in Excellon format." -msgstr "" +msgstr "此坐标格式未在 Excellon 格式中被指定。" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:57 msgid "(The decimal format does not use these settings)" -msgstr "" +msgstr "(十进制格式不使用这些设置)" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:61 msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" -msgstr "" +msgstr "通常情况:3:3 毫米和2:4 英寸" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:70 msgid "Format for mm" @@ -26017,9 +26021,8 @@ msgid "Annular rings:" msgstr "环形圈:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Start, end, and connected layers" -msgstr "%s, %s 和连接的图层" +msgstr "启动、结束和连接层" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:114 msgid "Track & Via Properties" @@ -26426,14 +26429,12 @@ msgid "File not found" msgstr "文件未找到" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "无法打开文件" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385 -#, fuzzy msgid "Unknown error" -msgstr "未知方法" +msgstr "未知错误" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 msgid "3D Model(s)" @@ -26648,9 +26649,8 @@ msgstr "" "他设置减少。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Copper to hole clearance:" -msgstr "铜孔间隙:" +msgstr "铜孔间隙:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "" @@ -26662,9 +26662,8 @@ msgstr "" "规则或其他设置减少。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Copper to edge clearance:" -msgstr "铜边缘间隙:" +msgstr "铜边缘间隙:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "" @@ -27384,9 +27383,8 @@ msgstr "正间隙是指比焊盘面积大的区域(通常用于焊料掩膜间 # 绿油桥宽: #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Solder mask minimum web width:" -msgstr "阻焊(绿油)最小桥宽:" +msgstr "阻焊剂最小网宽:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:75 msgid "" @@ -27956,24 +27954,20 @@ msgid "board setup constraints" msgstr "电路板设置约束" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 -#, fuzzy msgid "board setup constraints silk" -msgstr "电路板设置约束" +msgstr "电路板设置约束丝印" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#, fuzzy msgid "board setup constraints hole" -msgstr "电路板设置约束" +msgstr "电路板设置约束孔" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 -#, fuzzy msgid "board setup constraints edge" -msgstr "电路板设置约束" +msgstr "电路板设置约束边缘" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 -#, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" -msgstr "电路板设置约束" +msgstr "电路板设置约束空间层" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 msgid "board setup micro-via constraints" @@ -28015,9 +28009,9 @@ msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "板最小间隙:%s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." -msgstr "检查 %s;间隙:%s。" +msgstr "正检查 %s间隙%s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 @@ -28033,9 +28027,9 @@ msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "正检查 %s %s: %s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:894 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "重新连接 %s 的引脚 %s 从 %s 到 %s。" +msgstr "正检查 %s:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905 #, c-format @@ -28360,9 +28354,9 @@ msgid "Missing constraint type.| Expected %s." msgstr "缺少约束类型。| 应为 %s。" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rule already has a '%s' constraint." -msgstr "规则区域 '%s' 不允许布线。" +msgstr "规则已经有 '%s' 约束。" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:351 msgid "Missing min value." @@ -29664,7 +29658,6 @@ msgstr "圆弧短截线半径值:" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Create Microwave Footprint" msgstr "创建微波封装" @@ -29705,7 +29698,6 @@ msgid "Component Value:" msgstr "元件值:" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Complex Shape" msgstr "复合样式" @@ -29718,9 +29710,8 @@ msgid "Read Shape Description File..." msgstr "阅读样式描述文件..." #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Shape Description File" -msgstr "阅读样式描述文件..." +msgstr "形状描述文件" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:314 msgid "Shape has a null size." @@ -32394,9 +32385,8 @@ msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "不要在路径名称前添加封装 UUID。" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 -#, fuzzy msgid "Specctra Session File" -msgstr "合并布线器会话文件:" +msgstr "Specctra 会话文件" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:403 msgid "Specctra DSN File" @@ -32517,9 +32507,8 @@ msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "无法为空组合生成间隙报告。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 -#, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" -msgstr "孔间隙解像度,用于:" +msgstr "区域连接解像度,用于:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 #, c-format @@ -32562,9 +32551,8 @@ msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "丝印层间隙解析适用于:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 -#, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" -msgstr "间隙解析适用于:" +msgstr "空间层间隙解像度,适用于:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole clearance resolution for:" @@ -32572,7 +32560,7 @@ msgstr "孔间隙解像度,用于:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 msgid "Items share no relevant layers:" -msgstr "" +msgstr "项目不共享任何相关层:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Select an item for a constraints resolution report." @@ -32587,9 +32575,9 @@ msgid "Track width resolution for:" msgstr "布线宽度解析适用于:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "宽度约束:最小 %s 最大 %s。" +msgstr "宽度约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:749 msgid "Via Diameter" @@ -32600,9 +32588,9 @@ msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "过孔直径解析适用于:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "直径约束:最小 %s 最大 %s。" +msgstr "直径约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769 msgid "Via Annular Width" @@ -32613,9 +32601,9 @@ msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "过孔环形宽度解析适用于:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:782 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "环形宽度约束:最小 %s 最大 %s。" +msgstr "环形宽度约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Hole Size" @@ -32655,9 +32643,8 @@ msgid "Item allowed at current location." msgstr "当前位置允许的项目。" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Create from Selection" -msgstr "从选区删除" +msgstr "从选区创建" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:207 msgid "Convert shapes to polygon" @@ -32875,9 +32862,8 @@ msgid "Selection copied" msgstr "选择已复制" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2425 -#, fuzzy msgid "Copy canceled" -msgstr "复制已取消" +msgstr "已取消复制" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 msgid "_copy" @@ -32943,25 +32929,22 @@ msgid "Recombine pads" msgstr "重新组合焊盘" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Create Polygon from Selection" -msgstr "根据所选内容创建图形多边形" +msgstr "从所选内容创建图形多边形" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "根据所选内容创建图形多边形" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Create Zone from Selection" -msgstr "从选区删除" +msgstr "从所选创建区域" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "从所选内容创建覆铜区" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Create Rule Area from Selection" msgstr "从所选内容创建规则区域" @@ -32970,7 +32953,6 @@ msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "从所选内容创建规则区域" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Create Lines from Selection" msgstr "从所选内容创建图形线" @@ -32979,24 +32961,20 @@ msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "从所选内容创建图形线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Create Arc from Selection" -msgstr "从选区删除" +msgstr "从所选内容创建圆弧" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Creates an arc from the selected line segment" -msgstr "从线段创建圆弧" +msgstr "从所选线段创建圆弧" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Create Tracks from Selection" -msgstr "从所选内容创建图形线" +msgstr "从所选内容创建线路" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Creates tracks from the selected graphic lines" -msgstr "清除选定的图形图层" +msgstr "从选定的图形线创建线路" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 msgid "Draw Line" @@ -33910,18 +33888,16 @@ msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "更改封装时缩放至适合大小" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 -#, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" -msgstr "绘制线" +msgstr "绘制区域填充" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "显示覆铜的填充区域" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 -#, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" -msgstr "覆铜轮廓" +msgstr "绘制区域轮廓" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Show only zone boundaries" @@ -33929,20 +33905,19 @@ msgstr "仅显示覆铜边界" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" -msgstr "" +msgstr "绘制区域填充裂缝边界" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" -msgstr "" +msgstr "绘制区域填充三角剖分" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切换覆铜显示" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 -#, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" -msgstr "在显示填充覆铜、线框覆铜和草图覆铜之间循环" +msgstr "循环显示区域填充和及它们的轮廓" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" @@ -34417,7 +34392,6 @@ msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "设置当前布线项长度调整参数。" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "不再显示" @@ -34426,7 +34400,7 @@ msgstr "不再显示" msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." -msgstr "" +msgstr "不是所有区域都被填充。如你希望看到所有区域被填充,请使用“编辑” > “填充所有的区域”(%s)。" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:551 msgid "Item locked."