diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index b3ba6f77e9..b7834e830a 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 17:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-08 09:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-12 13:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-12 14:52+0100\n" "Last-Translator: Carsten Schoenert \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" @@ -186,13 +186,14 @@ msgid "Alias" msgstr "Alias" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:84 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/bom_table_column.h:34 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 -#: eeschema/libedit.cpp:677 eeschema/sch_component.cpp:1467 -#: eeschema/viewlibs.cpp:238 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/fields_editor_table_column.h:34 eeschema/libedit.cpp:677 +#: eeschema/sch_component.cpp:1467 eeschema/viewlibs.cpp:238 +#: include/lib_table_grid.h:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:850 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:853 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -247,10 +248,8 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:146 -#: common/dialog_shim.cpp:250 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 -#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:180 +#: common/tool/actions.cpp:10 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:154 #: eeschema/onrightclick.cpp:187 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 @@ -522,9 +521,8 @@ msgstr "Anzeigeoptionen und Sichtbarkeit von Lagengruppen ändern" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Wiedergabe der aktuellen Ansicht unter Benutzung von Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 common/zoom.cpp:254 -#: eeschema/help_common_strings.h:43 eeschema/tool_viewlib.cpp:66 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 eeschema/help_common_strings.h:43 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66 gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/help_common_strings.h:19 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:123 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:78 @@ -532,19 +530,16 @@ msgid "Zoom in" msgstr "Hinein zoomen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 common/zoom.cpp:256 -#: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:71 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 pagelayout_editor/menubar.cpp:137 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 eeschema/help_common_strings.h:44 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:71 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/help_common_strings.h:20 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:126 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:83 msgid "Zoom out" msgstr "Heraus zoomen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 common/zoom.cpp:258 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:76 gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 eeschema/tool_viewlib.cpp:76 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:119 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:88 msgid "Redraw view" @@ -598,7 +593,7 @@ msgstr "Nach unten bewegen" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Orthogonalprojektion aktivieren/deaktivieren" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:118 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:115 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:352 eeschema/tool_viewlib.cpp:236 #: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:387 @@ -606,150 +601,156 @@ msgstr "Orthogonalprojektion aktivieren/deaktivieren" msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:150 -msgid "Create Image (png format)" -msgstr "Bild erstellen (PNG-Format)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:151 +msgid "Export Current View as PNG..." +msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als PNG-Datei..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154 -msgid "Create Image (jpeg format)" -msgstr "Bild erstellen (JPEG-Format)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:155 +msgid "Export Current View as JPEG..." +msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als JPEG-Datei..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159 -msgid "Copy 3D Image to Clipboard" -msgstr "Kopiere 3D-Grafik in die Zwischenablage" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:164 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:160 msgid "&Exit" msgstr "&Beenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:167 cvpcb/menubar.cpp:133 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:163 eeschema/menubar.cpp:116 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:353 pagelayout_editor/menubar.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:166 +msgid "Copy 3D Image" +msgstr "Kopiere 3D-Grafik" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:169 cvpcb/menubar.cpp:133 #: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:481 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:172 msgid "Use Touchpad to Pan" msgstr "Benutzen des Touchpads zum Verschieben" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:178 msgid "Realistic Mode" msgstr "Realistischer Modus" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:181 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183 msgid "Render Engine" msgstr "Render Engine" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:184 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:186 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:188 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:190 msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:199 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:201 msgid "Render Options" msgstr "Render Optionen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:203 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:205 msgid "Material Properties" msgstr "Materialeigenschaften" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:206 -msgid "Use all properties" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208 +msgid "Use All Properties" msgstr "Benutze alle Eigenschaften" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:209 msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "Benutzt alle Materialeigenschaften der jeweiligen 3D-Modell-Datei" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:210 -msgid "Use diffuse only" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212 +msgid "Use Diffuse Only" msgstr "Nur diffus benutzen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:213 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " msgstr "Benutze nur die diffuse Farbeinstellung aus der 3D-Modell-Datei" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:214 -msgid "CAD color style" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 +msgid "CAD Color Style" msgstr "CAD-Farbstil" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:217 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "" "Benutze einen CAD-Farbstil basierend auf der diffusen Farbe des Materials" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:224 msgid "OpenGL Options" msgstr "OpenGL-Optionen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227 msgid "Show Copper Thickness" msgstr "Kupferstärke einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:228 msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" msgstr "Zeigt die Kupferstärke von Kupferlagen (verlangsamt das Laden)" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:232 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Zeige Modell-Begrenzungsbox" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:238 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:240 msgid "Raytracing Options" msgstr "Raytracing-Optionen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:241 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:243 msgid "Render Shadows" msgstr "Render Schatten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 msgid "Procedural Textures" msgstr "Prozeduale Texturen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:248 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgstr "Aktivieren von prozeduralen Texturen auf Materialien (langsam)." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:250 -msgid "Add floor" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 +msgid "Add Floor" msgstr "Hinzufügen einer Ebene" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:253 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "Fügt eine Bodenebene unterhalb der Platine ein (langsam)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 msgid "Refractions" msgstr "Brechungen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:258 msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" msgstr "Wiedergabe des Materials mit Brechungseigenschaften (langsam)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 msgid "Reflections" msgstr "Reflektionen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:263 msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" msgstr "Wiedergabe des Materials mit Reflektionseigenschaften (langsam)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 msgid "Anti-aliasing" msgstr "Anti-Aliasing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:268 msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" msgstr "Wiedergabe mit verbesserter Qualität (langsam)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272 msgid "Post-processing" msgstr "Nachbearbeitung" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:273 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" @@ -757,113 +758,106 @@ msgstr "" "Anwenden von Screen Space Ambient Occlusion und globale " "Beleuchtungsreflexionen (langsam)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:283 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:285 msgid "Choose Colors" msgstr "Wähle Farben" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:287 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:289 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:210 msgid "Background Color" msgstr "Farbe Hintergrund" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:290 -msgid "Background Top Color" -msgstr "Hintergrundfarbe oben" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:292 +msgid "Background Top Color..." +msgstr "Hintergrundfarbe oben..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:293 -msgid "Background Bottom Color" -msgstr "Hintergrundfarbe unten" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:295 +msgid "Background Bottom Color..." +msgstr "Hintergrundfarbe unten..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:296 -msgid "Silkscreen Color" -msgstr "Farbe Bestückungsdruck" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:298 +msgid "Silkscreen Color..." +msgstr "Farbe Siebdruck..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:299 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1085 -msgid "Solder Mask Color" -msgstr "Farbe Lötstoppmaske" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:301 +msgid "Solder Mask Color..." +msgstr "Farbe Lötstoppmaske..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:302 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1166 -msgid "Solder Paste Color" -msgstr "Farbe Lötpaste" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:304 +msgid "Solder Paste Color..." +msgstr "Farbe Lötpaste..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:305 -msgid "Copper/Surface Finish Color" -msgstr "Farbe Kupfer/Durchkontaktierung" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:307 +msgid "Copper/Surface Finish Color..." +msgstr "Farbe Kupfer/Durchkontaktierung..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:308 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1141 -msgid "Board Body Color" -msgstr "Farbe Platinenkörper" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:310 +msgid "Board Body Color..." +msgstr "Farbe Platinenkörper..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:311 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:313 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "3D-&Achsen einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:319 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321 msgid "3D Grid" msgstr "3D-Raster" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322 msgid "No 3D Grid" msgstr "3D-Raster ausblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "3D-Rasterabstand von 10 mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "3D-Rasterabstand von 5 mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "3D-Rasterabstand von 2,5 mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:326 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "3D-Rasterabstand von 1 mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:345 msgid "Show Board Bod&y" msgstr "Platinenkörper einblen&den" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:346 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:348 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "&Flächenfüllung einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:350 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:352 msgid "Show 3D M&odels" msgstr "3D-M&odelle einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 -msgid "Through hole" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354 +msgid "Through Hole" msgstr "Durchsteckmontage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:355 msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole" msgstr "Footprint-Eigenschaften -> Platzierungstyp -> Durchsteckmontage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 -msgid "Surface mount" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358 +msgid "Surface Mount" msgstr "Oberflächenmontage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:359 msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" msgstr "Footprint-Eigenschaften -> Platzierungstyp -> Oberflächenmontage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:577 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 pcbnew/class_module.cpp:577 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:363 msgid "" "Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test " "points, mechanical parts)" @@ -871,54 +865,52 @@ msgstr "" "Footprint-Eigenschaften -> Platzierungstyp -> Virtuell (z.B. Randstecker, " "Testpunkte, mechanische Teile)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:369 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:371 msgid "Show &Layers" msgstr "&Lagen einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:372 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:374 msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "Lage &Kleber einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:375 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:377 msgid "Show &Silkscreen Layers" msgstr "&Lagen mit Bestückungsdruck einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:378 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:380 msgid "Show Solder &Mask Layers" msgstr "Lagen mit Lötstopp&maske einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:381 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:383 msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "Lagen mit Lötstopp&paste einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:386 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:388 msgid "Show &Comments and Drawings Layers" msgstr "Lagen mit &Kommentaren und Zeichnungen einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:391 msgid "Show &Eco Layers" msgstr "&E.C.O.-Lagen einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:396 -msgid "Reset to default settings" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:398 +msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 cvpcb/menubar.cpp:134 -#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:358 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:403 cvpcb/menubar.cpp:134 +#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:358 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:239 gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:482 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:393 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:162 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:203 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:404 eeschema/menubar.cpp:581 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:569 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:332 gerbview/menubar.cpp:280 -#: kicad/menubar.cpp:455 pagelayout_editor/menubar.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 -msgid "&List Hotkeys" -msgstr "Tastaturbefehle auf&listen" +msgid "&List Hotkeys..." +msgstr "Tastaturbefehle auf&listen..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar_libedit.cpp:333 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:333 #: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:456 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:222 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" @@ -1027,10 +1019,22 @@ msgstr "Kann Datei nicht speichern" msgid "Silk Screen Color" msgstr "Farbe Bestückungsdruck" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1085 +msgid "Solder Mask Color" +msgstr "Farbe Lötstoppmaske" + #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1111 msgid "Copper Color" msgstr "Farbe Kupfer" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1141 +msgid "Board Body Color" +msgstr "Farbe Platinenkörper" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1166 +msgid "Solder Paste Color" +msgstr "Farbe Lötpaste" + #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1177 msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" msgstr "Zentriere auf den Drehpunkt der Rotation (Mittlerer Maustastenklick)" @@ -1257,9 +1261,9 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativ" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 #: include/lib_table_grid.h:184 pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 @@ -1280,12 +1284,12 @@ msgstr "" "Datei umzuwandeln." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:402 msgid "Front silk screen" msgstr "Vorderseitiger Bestückungsdruck" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:408 msgid "Front solder mask" msgstr "Vorderseitige Lötstoppmaske" @@ -1420,7 +1424,7 @@ msgstr "Gruppe einfügen" #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1188 eeschema/schedit.cpp:516 #: eeschema/tool_lib.cpp:174 eeschema/tool_sch.cpp:127 #: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:96 pcbnew/edit.cpp:1463 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:933 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:133 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294 @@ -1735,19 +1739,21 @@ msgstr "Über" #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24 common/zoom.cpp:306 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 @@ -1762,7 +1768,7 @@ msgstr "Schließen" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:683 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:686 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -1911,7 +1917,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1109 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -1922,19 +1928,10 @@ msgstr "Pfadprefix hinzufügen" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:516 -#: eeschema/onrightclick.cpp:552 eeschema/onrightclick.cpp:588 -#: eeschema/onrightclick.cpp:622 eeschema/onrightclick.cpp:807 -#: eeschema/onrightclick.cpp:838 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:384 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:423 pcbnew/onrightclick.cpp:215 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:312 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:893 pcbnew/onrightclick.cpp:1005 msgid "Edit" msgstr "Editieren" @@ -1966,13 +1963,9 @@ msgstr "Wert:" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:126 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 @@ -2110,8 +2103,8 @@ msgstr "Elemente:" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:230 msgid "Messages:" msgstr "Meldungen:" @@ -2401,8 +2394,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:63 -msgid "Save Report File" -msgstr "Speichere in Protokolldatei" +msgid "Save Report File..." +msgstr "Speichere in Protokolldatei..." #: common/draw_frame.cpp:194 common/draw_frame.cpp:524 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 @@ -2587,18 +2580,18 @@ msgstr "Pos " #: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:807 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:829 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:946 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "X" msgstr "X" #: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:814 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:836 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:953 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2680,14 +2673,14 @@ msgstr "" "Doppelter Bibliotheks-Nickname '%s' in der Tabelle der Footprintbibliotheken " "in Zeile '%d gefunden." -#: common/fp_lib_table.cpp:262 +#: common/fp_lib_table.cpp:284 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "" "Die Footprint-Bibliothekstabelle enthält keine Bibliothek mit dem Nicknamen " "'%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:416 +#: common/fp_lib_table.cpp:438 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135 #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:486 #, c-format @@ -2763,26 +2756,26 @@ msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Konfigurationsdatei mit Tastaturbefehlen erzeugen:" #: common/hotkeys_basic.cpp:799 -msgid "&Edit Hotkeys" -msgstr "Tastaturbefehle &editieren" +msgid "&Edit Hotkeys..." +msgstr "Tastaturbefehle &editieren..." #: common/hotkeys_basic.cpp:800 msgid "Edit hotkeys list" msgstr "Tastaturbefehle editieren" -#: common/hotkeys_basic.cpp:807 eeschema/menubar.cpp:618 -msgid "E&xport Hotkeys" -msgstr "Tastaturbefehle e&xportieren" +#: common/hotkeys_basic.cpp:807 eeschema/menubar.cpp:640 +msgid "E&xport Hotkeys..." +msgstr "Tastaturbefehle e&xportieren..." #: common/hotkeys_basic.cpp:808 msgid "Export current hotkeys into configuration file" msgstr "Export der gegenwärtigen Tastaturbefehle in eine Konfigurationsdatei" -#: common/hotkeys_basic.cpp:813 eeschema/menubar.cpp:624 -msgid "&Import Hotkeys" -msgstr "Tastaturbefehle &importieren" +#: common/hotkeys_basic.cpp:813 eeschema/menubar.cpp:646 +msgid "&Import Hotkeys..." +msgstr "Tastaturbefehle &importieren..." -#: common/hotkeys_basic.cpp:814 eeschema/menubar.cpp:625 +#: common/hotkeys_basic.cpp:814 eeschema/menubar.cpp:647 msgid "Load existing hotkey configuration file" msgstr "Tastaturbefehle aus einer Konfigurationsdatei einlesen" @@ -3063,18 +3056,18 @@ msgid "Cancel current tool" msgstr "Aktuelles Werkzeug abwählen" #: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767 -#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 +#: common/zoom.cpp:254 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:178 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178 msgid "Zoom In" msgstr "Hinein zoomen" #: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768 -#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 +#: common/zoom.cpp:256 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:185 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pagelayout_editor/menubar.cpp:137 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185 msgid "Zoom Out" msgstr "Heraus zoomen" @@ -3091,14 +3084,15 @@ msgstr "Heraus zoomen" msgid "Center" msgstr "Zentrieren" -#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/hotkeys.cpp:160 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:162 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:885 +#: common/tool/actions.cpp:36 common/zoom.cpp:260 eeschema/hotkeys.cpp:89 +#: gerbview/hotkeys.cpp:61 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:885 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" #: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:213 gerbview/hotkeys.cpp:66 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pcbnew/hotkeys.cpp:188 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pagelayout_editor/menubar.cpp:143 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:188 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoomauswahl" @@ -3127,7 +3121,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: common/view/view.cpp:531 +#: common/view/view.cpp:528 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Spiegeln an der Y-Achse wird derzeit nicht unterstützt" @@ -3274,6 +3268,14 @@ msgid "Set Hotkey" msgstr "Tastaturbefehl definieren" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:516 +#: eeschema/onrightclick.cpp:552 eeschema/onrightclick.cpp:588 +#: eeschema/onrightclick.cpp:622 eeschema/onrightclick.cpp:807 +#: eeschema/onrightclick.cpp:838 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:384 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:423 pcbnew/onrightclick.cpp:215 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:312 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:893 pcbnew/onrightclick.cpp:1005 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten ..." @@ -3495,12 +3497,9 @@ msgstr "Workbook Datei (*.wbk)|*." msgid "PNG file (*.png)|*." msgstr "PNG-Bild (*.pgn)|*." -#: common/zoom.cpp:260 eeschema/tool_viewlib.cpp:81 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:91 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:129 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 -msgid "Zoom auto" -msgstr "Autozoom" +#: common/zoom.cpp:258 pagelayout_editor/menubar.cpp:148 +msgid "Redraw View" +msgstr "Ansicht aktualisieren" #: common/zoom.cpp:266 msgid "Zoom Select" @@ -3559,7 +3558,7 @@ msgstr "" "Speichere die Footprintzuweisung in den Footprint-Feldern der Bauteile im " "Schaltplan" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:161 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:159 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -3580,13 +3579,13 @@ msgstr "" "Abschnitt \"Footprint Bibliothekstabelle\" der\n" "CvPcb Dokumentation für mehr Informationen." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:176 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:174 msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "" "Bei dem Versuch die globale Tabelle mit den Bibliotheken der Footprints zu " "laden ist ein Fehler aufgetreten." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:234 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:237 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -3594,11 +3593,11 @@ msgstr "" "Die Zuordnung von Footprints zu Bauteilen wurde verändert.\n" "Möchten Sie die Änderungen speichern?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:361 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:364 msgid "Delete selections" msgstr "Auswahl löschen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:411 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:414 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -3610,14 +3609,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:415 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:435 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:418 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:438 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:941 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:141 pcbnew/pcbnew_config.cpp:163 +#: pcbnew/files.cpp:921 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:941 pcbnew/pcbnew_config.cpp:141 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:163 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:434 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -3629,67 +3629,67 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:618 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:621 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Bauteile: %d, Ohne Zuweisung: %d" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:636 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639 msgid "Filter list: " msgstr "Filterliste: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:649 eeschema/selpart.cpp:71 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 eeschema/selpart.cpp:71 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:487 msgid "Description: " msgstr "Bezeichnung: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:655 msgid "Key words: " msgstr "Schlüsselwörter: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:663 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:666 msgid "key words" msgstr "Schlüsselwörter" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:673 msgid "pin count" msgstr "Pinanzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:681 msgid "library" msgstr "Bibliothek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:689 msgid "name" msgstr "Name" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:690 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 msgid "No filtering" msgstr "Ungefiltert" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:692 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefiltert nach %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Es sind keine PCB-Footprintbibliotheken in der gegenwärtigen " "Footprintbibliothekstabelle aufgeführt." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:712 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1487 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:743 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1487 #: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:827 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1082 msgid " [Read Only]" msgstr " [Nur lesbar]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 pcbnew/netlist.cpp:100 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 pcbnew/netlist.cpp:100 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Netzliste.\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:387 #: pcbnew/netlist.cpp:101 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fehler beim Laden der Netzliste" @@ -3735,11 +3735,11 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/bom_table_column.h:36 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 +#: eeschema/fields_editor_table_column.h:36 eeschema/lib_field.cpp:447 #: eeschema/lib_field.cpp:626 eeschema/sch_component.cpp:1439 #: eeschema/sch_component.cpp:1478 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "Bibliothek: %s" msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" msgstr "&Speichere Footprints Assoziierungen\tStrg+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:409 gerbview/menubar.cpp:179 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:397 gerbview/menubar.cpp:179 #: kicad/menubar.cpp:306 pagelayout_editor/menubar.cpp:113 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829 msgid "&Close" @@ -3969,25 +3969,25 @@ msgid "Close CvPcb" msgstr "CvPcb schließen" #: cvpcb/menubar.cpp:81 -msgid "Manage Footprint &Libraries" -msgstr "Verwaltung Footprint-Bib&liotheken" +msgid "Manage Footprint &Libraries..." +msgstr "Verwalten Footprint-Bib&liotheken..." #: cvpcb/menubar.cpp:81 msgid "Manage footprint libraries" msgstr "Verwalten der Footprint-Bibliotheken" -#: cvpcb/menubar.cpp:87 eeschema/menubar.cpp:641 -msgid "Configure &Paths" -msgstr "&Pfade konfigurieren" +#: cvpcb/menubar.cpp:87 eeschema/menubar.cpp:600 +msgid "Configure &Paths..." +msgstr "&Pfade konfigurieren..." -#: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:642 kicad/menubar.cpp:343 +#: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:601 kicad/menubar.cpp:343 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:334 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:293 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Umgebungsvariablen zur Pfadkonfiguration bearbeiten" #: cvpcb/menubar.cpp:93 -msgid "Footprint &Association Files" -msgstr "Footprints-&Assoziierungsdateien" +msgid "Footprint &Association Files..." +msgstr "Footprints-&Assoziierungsdateien..." #: cvpcb/menubar.cpp:94 msgid "" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "&CvPcb-Benutzerhandbuch" msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "CvPcb-Benutzerhandbuch öffnen" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:575 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:563 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:326 eeschema/tool_viewlib.cpp:219 #: kicad/menubar.cpp:449 pagelayout_editor/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:363 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "CvPcb-Benutzerhandbuch öffnen" msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Erste Schritte mit KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:576 kicad/menubar.cpp:450 +#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:564 kicad/menubar.cpp:450 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" @@ -4031,19 +4031,19 @@ msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" msgid "&About Kicad" msgstr "&Über KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:595 +#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:583 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:348 gerbview/menubar.cpp:297 #: kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:383 msgid "About KiCad" msgstr "Über KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:132 eeschema/menubar.cpp:352 kicad/menubar.cpp:263 +#: cvpcb/menubar.cpp:132 eeschema/menubar.cpp:349 kicad/menubar.cpp:263 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:219 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " "nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "" "werden die Zuweisungen aufgehoben und Sie müssen diese Footprints neu " "zuweisen.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:252 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgstr "" "Das Bauteil '%s' mit dem Footprint '%s' konnte in keiner der " "Bibliotheken gefunden werden.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:260 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n" @@ -4072,15 +4072,15 @@ msgstr "" "Das Bauteil '%s' mit dem Footprint '%s' wurde in mehreren " "Bibliotheken gefunden.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:273 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Überprüfen Sie zuerst die Einträge der Footprint-Bibliothekstabellen." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:272 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:275 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Problematische Footprint-Bibliothekstabellen" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "" "Bei dem Versuch der Footprint-Konvertierung ist ein Fehler aufgetreten:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:286 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "" "Sie müssen diese manuell zuweisen, wenn diese beim nächsten Import der " "Netzliste in Pcbnew korrekt aktualisiert werden sollen." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:402 msgid "Footprint association sent to Eeschema" msgstr "Footprint-Assoziationen an Eeschema senden" @@ -4192,33 +4192,6 @@ msgstr "" "bereits das Batt \"%s\" (oder eines seiner Unterblätter) in seiner " "Hierarchie enthält." -#: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/sch_component.cpp:1435 -#: eeschema/sch_component.cpp:1475 eeschema/template_fieldnames.cpp:47 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 -msgid "Reference" -msgstr "Referenz" - -#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:454 -#: eeschema/sch_component.cpp:1464 eeschema/template_fieldnames.cpp:49 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:247 pcbnew/class_module.cpp:586 -#: pcbnew/class_pad.cpp:692 pcbnew/class_text_mod.cpp:365 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:444 pcbnew/load_select_footprint.cpp:508 -msgid "Footprint" -msgstr "Footprint" - -#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:461 -#: eeschema/libedit.cpp:679 eeschema/template_fieldnames.cpp:50 -msgid "Datasheet" -msgstr "Datenblatt" - -#: eeschema/bom_table_column.h:38 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 -msgid "Quantity" -msgstr "Stückzahl" - #: eeschema/class_libentry.cpp:105 eeschema/class_libentry.cpp:230 msgid "none" msgstr "keine" @@ -4308,9 +4281,9 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:243 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:308 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:365 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -4556,17 +4529,14 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 msgid "Generate" msgstr "Erstellen" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 msgid "Add Plugin" msgstr "Plugin hinzufügen" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 msgid "Remove Plugin" msgstr "Plugin entfernen" @@ -4601,83 +4571,15 @@ msgstr "Plugin Info:" msgid "Bill of Material" msgstr "Stückliste (BOM)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:58 eeschema/lib_field.cpp:623 -#: eeschema/lib_field.h:105 eeschema/template_fieldnames.cpp:51 -msgid "Field" -msgstr "Feld" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 -msgid "Show" -msgstr "sichtbar" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:66 -msgid "Sort" -msgstr "Sortieren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:129 -msgid "Changes exist in component table" -msgstr "Änderungen die in der Bauteiltabelle existieren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:263 -#, c-format -msgid "Symbol Table - %u symbols in %u groups" -msgstr "Tabelle der Bauteilsymbole - %u Symbole in %u Gruppen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:268 -#, c-format -msgid "Symbol Table - %u components" -msgstr "Tabelle der Bauteile - %u Bauteile" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:274 -#, c-format -msgid " - %u changed" -msgstr " - %u geändert" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:421 -msgid "Revert all symbol table changes?" -msgstr "Alle Änderungen an der Bauteiltabelle rückgängig machen?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37 -msgid "Group symbols" -msgstr " Bauteile gruppieren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39 -msgid "Group components together based on common properties" -msgstr "Gruppiert Bauteile basierend auf gemeinsamen Eigenschaften" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43 -msgid "Regroup symbols" -msgstr "Bauteile neu gruppieren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 -msgid "Fields" -msgstr "Felder" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:95 -msgid "Apply Changes" -msgstr "Änderungen anwenden" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:98 -msgid "Revert Changes" -msgstr "Änderung zurücknehmen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:72 -msgid "BOM editor" -msgstr "BOM Editor" - -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:278 msgid "No footprint specified" msgstr "Kein Footprint angegeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:292 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Kein gültiger Footprint angegeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:474 msgid "Double-click here to select a symbol from the library browser" msgstr "Doppelklicken zum Auswählen eines Bauteils aus dem Bibliotheksbrowser" @@ -4786,7 +4688,7 @@ msgstr "Footprintdatei bearbeiten" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:436 msgid "General" msgstr "Generell" @@ -4945,7 +4847,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1098 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1112 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:390 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:221 #: pcbnew/onrightclick.cpp:286 pcbnew/onrightclick.cpp:316 @@ -4953,7 +4855,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/onrightclick.cpp:831 #: pcbnew/onrightclick.cpp:904 pcbnew/onrightclick.cpp:961 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1013 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:870 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -5094,23 +4996,27 @@ msgstr "Austauschbare Einheiten:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:936 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:957 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1140 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62 @@ -5184,7 +5090,7 @@ msgid "Validate" msgstr "Überprüfen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 msgid "Change" msgstr "Ändern" @@ -5215,7 +5121,6 @@ msgstr "" "Feldwerte bleiben unverändert." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112 -#: eeschema/menubar.cpp:454 msgid "Update Field Values" msgstr "Aktualisierung der Feldwerte" @@ -5284,6 +5189,12 @@ msgstr "Position vertikal:" msgid "Visibility:" msgstr "Sichtbarkeit:" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:59 +msgid "Show" +msgstr "sichtbar" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:191 msgid "Make selected field visible" msgstr "Make selected field visible" @@ -5360,11 +5271,11 @@ msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:883 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:946 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:835 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 @@ -5475,33 +5386,33 @@ msgstr "" msgid "Edit Symbol Library Associations" msgstr "Bearbeite Symbolbibliothek Assoziierungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:197 msgid "Global Label Properties" msgstr "Eigenschaften des globalen Bezeichners" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:201 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Eigenschaften des hierarchischen Bezeichners" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:205 msgid "Label Properties" msgstr "Eigenschaften des Bezeichners" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:209 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Eigenschaften eines hierarchischen Schaltplanpins" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77 msgid "Text Properties" msgstr "Texteigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:273 #, c-format msgid "H%s x W%s" msgstr "H%s x W%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:366 msgid "Empty Text!" msgstr "Leerer Text!" @@ -5714,7 +5625,7 @@ msgstr "Farbe:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529 msgid "Solid" msgstr "Solide" @@ -5821,7 +5732,7 @@ msgstr "Icon Skalierung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:487 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138 msgid "%" msgstr "%" @@ -6009,7 +5920,7 @@ msgstr "Erzeuge Fehler" msgid "Annotation required!" msgstr "Eine Annotation ist noch notwendig!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:587 pcbnew/drc.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:587 pcbnew/drc.cpp:480 msgid "Finished" msgstr "Fertig" @@ -6049,7 +5960,7 @@ msgstr "Entferne Marker" msgid "Run" msgstr "Starte" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 eeschema/menubar_libedit.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "ERC" msgstr "ERC" @@ -6090,10 +6001,73 @@ msgstr "" "hinweg miteinander zu verbinden. Dazu werden mindestens zwei Bezeichner\n" "mit dem gleichen Namen benötigt." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:89 eeschema/menubar_libedit.cpp:242 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektrischer Regel Check" +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:56 +#: eeschema/lib_field.cpp:623 eeschema/lib_field.h:105 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 +msgid "Field" +msgstr "Feld" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:64 +msgid "Sort" +msgstr "Sortieren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:127 +msgid "Changes exist in component table" +msgstr "Änderungen die in der Bauteiltabelle existieren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:261 +#, c-format +msgid "Symbol Table - %u symbols in %u groups" +msgstr "Tabelle der Bauteilsymbole - %u Symbole in %u Gruppen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:266 +#, c-format +msgid "Symbol Table - %u components" +msgstr "Tabelle der Bauteile - %u Bauteile" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:272 +#, c-format +msgid " - %u changed" +msgstr " - %u geändert" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:419 +msgid "Revert all symbol table changes?" +msgstr "Alle Änderungen an der Bauteiltabelle rückgängig machen?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:37 +msgid "Group symbols" +msgstr " Bauteile gruppieren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:39 +msgid "Group components together based on common properties" +msgstr "Gruppiert Bauteile basierend auf gemeinsamen Eigenschaften" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:43 +msgid "Regroup symbols" +msgstr "Bauteile neu gruppieren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 +msgid "Fields" +msgstr "Felder" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:95 +msgid "Apply Changes" +msgstr "Änderungen anwenden" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:98 +msgid "Revert Changes" +msgstr "Änderung zurücknehmen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:74 +msgid "Fields editor" +msgstr "Feldeditor" + #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:86 #, c-format msgid "" @@ -6360,6 +6334,7 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:132 msgid "Select" msgstr "Wähle" @@ -6558,6 +6533,18 @@ msgstr "" "Bitte denken Sie daran einen Titel für die Prüfseite dieser Netzliste zu " "vergeben" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 +msgid "Generate Netlist" +msgstr "Netzliste erstellen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Plugin..." +msgstr "Plugin hinzufügen..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Plugin..." +msgstr "Plugin entfernen..." + #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 msgid "Use default netname" msgstr "Voreingestellten Netznamen verwenden" @@ -6571,7 +6558,7 @@ msgid "Browse Plugins" msgstr "Plugins durchsuchen" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:82 msgid "Netlist" msgstr "Netzliste" @@ -6579,43 +6566,43 @@ msgstr "Netzliste" msgid "Plugin Properties" msgstr "Plugineigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:357 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:367 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" "\"%s\"" msgstr "Soll ein Pfad relativ zu \"%s\" verwendet werden" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:367 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:377 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis für Plot" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:189 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:329 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Kann keinen relativen Pfad erzeugen (Zieldatei und Platinendatei haben " "unterschiedliche Datenträger)!" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:273 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:769 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:273 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:772 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." @@ -6624,7 +6611,6 @@ msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 msgid "Output directory:" msgstr "Ausgabeverzeichnis:" @@ -6742,8 +6728,8 @@ msgid "Align" msgstr "Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73 -msgid "Pen width" -msgstr "Stiftbreite" +msgid "Pen width:" +msgstr "Stiftbreite:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 @@ -6752,8 +6738,8 @@ msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Optionen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 -msgid "Default line thickness" -msgstr "Voreinstellung für Strichstärke" +msgid "Default line thickness:" +msgstr "Voreinstellung für Strichstärke:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94 msgid "" @@ -6804,15 +6790,15 @@ msgstr "Schaltplanumrahmung und -betitelung drucken" msgid "Print the frame references." msgstr "Drucke die Seitenreferenzen." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:120 msgid "Plot Current Page" msgstr "Aktuelle Seite plotten" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:124 msgid "Plot All Pages" msgstr "Alle Seiten plotten" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Optionen Schaltplan Plotten" @@ -6909,6 +6895,17 @@ msgstr "Symbol Name" msgid "Action Taken" msgstr "Aktion" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113 +#: eeschema/fields_editor_table_column.h:33 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/sch_component.cpp:1435 eeschema/sch_component.cpp:1475 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 +msgid "Reference" +msgstr "Referenz" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:211 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -7068,8 +7065,7 @@ msgstr "Referenzbezeichner des Bau&teils ersetzen" msgid "D&o not warp cursor to found item" msgstr "Curs&or springt nicht zu gefundenen Element" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:436 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 msgid "&Find" msgstr "&Suchen" @@ -7822,7 +7818,7 @@ msgstr "" "Für einige der Dateien des Projektes konnte kein Backup angelegt werden." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:51 eeschema/menubar.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:51 msgid "Remap Symbols" msgstr "Symbole neu zuordnen" @@ -7843,7 +7839,16 @@ msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "" "Entfernt Felder welche nicht in den originalen Bibliothekssymbolen vorkommen." -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:44 +msgid "Omit empty fields" +msgstr "Leere Felder auslassen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:45 +msgid "Do not clear existing entries if library field is empty" +msgstr "" +"Bestehende Einträge nicht löschen wenn das Feld in der Bibliothek leer ist." + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:57 msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Symbolfelder aktualisieren" @@ -8133,6 +8138,23 @@ msgstr "Globales Label \"%s\" (Schaltplanblatt \"%s\")" msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\")" msgstr "Lokales Label \"%s\" (Schaltplanblatt \"%s\")" +#: eeschema/fields_editor_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:454 +#: eeschema/sch_component.cpp:1464 eeschema/template_fieldnames.cpp:49 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:247 pcbnew/class_module.cpp:586 +#: pcbnew/class_pad.cpp:692 pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:444 pcbnew/load_select_footprint.cpp:508 +msgid "Footprint" +msgstr "Footprint" + +#: eeschema/fields_editor_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:461 +#: eeschema/libedit.cpp:679 eeschema/template_fieldnames.cpp:50 +msgid "Datasheet" +msgstr "Datenblatt" + +#: eeschema/fields_editor_table_column.h:38 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 +msgid "Quantity" +msgstr "Stückzahl" + #: eeschema/files-io.cpp:74 msgid "Schematic Files" msgstr "Schaltplan Dateien" @@ -8338,12 +8360,17 @@ msgstr "Historie" msgid "Recently used items" msgstr "Kürzlich benutzte Elemente" -#: eeschema/getpart.cpp:162 eeschema/viewlibs.cpp:56 +#: eeschema/getpart.cpp:163 +#, c-format +msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" +msgstr "Auswahl Power Symbol (%d Elemente geladen)" + +#: eeschema/getpart.cpp:165 eeschema/viewlibs.cpp:56 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Symbolauswahl (%d Elemente geladen)" -#: eeschema/getpart.cpp:400 +#: eeschema/getpart.cpp:404 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" @@ -8545,7 +8572,7 @@ msgstr "Hilfe (dieses Fenster)" msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Rücksetzen der lokalen Koordinaten" -#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:184 +#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:181 #: eeschema/onrightclick.cpp:197 msgid "Leave Sheet" msgstr "Schaltplan verlassen" @@ -8585,8 +8612,7 @@ msgstr "Bus verlegen" msgid "End Line Wire Bus" msgstr "Verbindungsende Bus" -#: eeschema/hotkeys.cpp:144 eeschema/onrightclick.cpp:713 -#: eeschema/onrightclick.cpp:751 +#: eeschema/hotkeys.cpp:144 msgid "Add Label" msgstr "Bezeichner hinzufügen" @@ -8594,8 +8620,7 @@ msgstr "Bezeichner hinzufügen" msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Hierarchische Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:147 eeschema/onrightclick.cpp:718 -#: eeschema/onrightclick.cpp:756 +#: eeschema/hotkeys.cpp:147 msgid "Add Global Label" msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen" @@ -8708,7 +8733,7 @@ msgid "Delete Node" msgstr "Knoten entfernen" #: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:117 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 msgid "Find Item" msgstr "Element suchen" @@ -8752,8 +8777,7 @@ msgstr "Schaltplan laden" msgid "Autoplace Fields" msgstr "Felder autoplatzieren" -#: eeschema/hotkeys.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 +#: eeschema/hotkeys.cpp:230 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Aktualisiere PCB aus dem Schaltplan" @@ -8804,8 +8828,8 @@ msgstr "Kreisbogenmitte (%s, %s), Radius %s" #: eeschema/lib_arc.h:96 gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:417 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1928 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1932 msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" @@ -9033,12 +9057,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" #: eeschema/lib_pin.cpp:1739 eeschema/lib_pin.cpp:1758 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1090 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1742 eeschema/lib_pin.cpp:1761 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1077 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1091 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" @@ -9207,9 +9231,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:578 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -9265,16 +9289,16 @@ msgid "Drag Circle Outline" msgstr "Kreis am Umriss ziehen" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 -msgid "Edit Circle Options" -msgstr "Kreis Optionen editieren" +msgid "Edit Circle Options..." +msgstr "Kreis Optionen editieren..." #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 msgid "Move Rectangle" msgstr "Rechteck verschieben" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169 -msgid "Edit Rectangle Options" -msgstr "Rechteck Optionen editieren" +msgid "Edit Rectangle Options..." +msgstr "Rechteck Optionen editieren..." #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175 msgid "Drag Rectangle Edge" @@ -9298,31 +9322,31 @@ msgid "Line End" msgstr "Linienende" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 -msgid "Edit Line Options" -msgstr "Linien Optionen editieren" +msgid "Edit Line Options..." +msgstr "Linien Optionen editieren..." #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 -msgid "Pin Size to selected pins" +msgid "Push Pin Size to Selected Pin" msgstr "Größe des Pins den selektierten Pins zuweisen" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307 -msgid "Pin Size to Others" +msgid "Push Pin Size to Others" msgstr "Größe des Pins allen anderen Pins zuweisen" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 -msgid "Pin Name Size to selected pin" -msgstr "Größe des Pinnamens dem selektierten Pin zuweisen" +msgid "Push Pin Name Size to Selected Pin" +msgstr "Pinnamen den selektierten Pin zuweisen" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 -msgid "Pin Name Size to Others" -msgstr "Größe des Pinnamens allen anderen Pins zuweisen" +msgid "Push Pin Name Size to Others" +msgstr "Pinnamen allen anderen Pins zuweisen" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 -msgid "Pin Num Size to selected pin" +msgid "Push Pin Num Size to Selected Pin" msgstr "Größe der Pinnummer dem selektierten Pin zuweisen" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 -msgid "Pin Num Size to Others" +msgid "Push Pin Num Size to Others" msgstr "Größe der Pinnummer allen anderen Pins zuweisen" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:850 @@ -9332,9 +9356,9 @@ msgid "Cancel Block" msgstr "Gruppierung abbrechen" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:251 -msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" -msgstr "Gruppe heranzoomen (Umsch + Ziehen der Maus)" +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:251 pcbnew/onrightclick.cpp:489 +msgid "Zoom Block" +msgstr "Gruppe heran zoomen" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:858 #: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:255 @@ -9413,447 +9437,447 @@ msgstr "" "Der Name \"%s\" erzeugt einen Konflikt mit einem existierenden Eintrag in " "der Symbolbibliothek \"%s\"." -#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:353 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "&Edit" -msgstr "&Bearbeiten" - -#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:354 +#: eeschema/menubar.cpp:117 eeschema/menubar_libedit.cpp:354 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 kicad/menubar.cpp:478 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:389 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:202 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:356 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/menubar_libedit.cpp:356 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:390 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "&Place" msgstr "E&infügen" -#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:357 +#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:357 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:391 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:479 +#: eeschema/menubar.cpp:120 kicad/menubar.cpp:479 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:160 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: eeschema/menubar.cpp:155 eeschema/menubar_libedit.cpp:164 +#: eeschema/menubar.cpp:152 eeschema/menubar_libedit.cpp:164 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:188 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:534 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:154 msgid "Zoom &In" msgstr "Hin&ein zoomen" -#: eeschema/menubar.cpp:159 eeschema/menubar_libedit.cpp:168 +#: eeschema/menubar.cpp:156 eeschema/menubar_libedit.cpp:168 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:538 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Zoom &Out" msgstr "Her&aus zoomen" -#: eeschema/menubar.cpp:163 eeschema/menubar_libedit.cpp:172 +#: eeschema/menubar.cpp:160 eeschema/menubar_libedit.cpp:172 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:542 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 msgid "&Fit on Screen" msgstr "An Bildschirm anpassen" -#: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 +#: eeschema/menubar.cpp:164 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:167 msgid "&Redraw" msgstr "Akt&ualisieren" -#: eeschema/menubar.cpp:175 +#: eeschema/menubar.cpp:172 msgid "Show &Hierarchical Navigator" msgstr "Navigator für Schaltplan&hierarchie einblenden" -#: eeschema/menubar.cpp:176 +#: eeschema/menubar.cpp:173 msgid "Navigate hierarchical sheets" msgstr "Durch hierarchische Schaltplanstruktur navigieren" -#: eeschema/menubar.cpp:179 +#: eeschema/menubar.cpp:176 msgid "&Leave Sheet" msgstr "Schaltplan ver&lassen" -#: eeschema/menubar.cpp:193 eeschema/menubar_libedit.cpp:355 +#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:355 msgid "&Symbol" msgstr "&Symbol" -#: eeschema/menubar.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:196 msgid "&Power Port" msgstr "S&pannungsquelle" -#: eeschema/menubar.cpp:205 +#: eeschema/menubar.cpp:202 msgid "&Wire" msgstr "Elektr. &Verbindung" -#: eeschema/menubar.cpp:211 +#: eeschema/menubar.cpp:208 msgid "&Bus" msgstr "&Bus" -#: eeschema/menubar.cpp:217 +#: eeschema/menubar.cpp:214 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "Elektr. Verbindung an Bus&eingang führen" -#: eeschema/menubar.cpp:223 +#: eeschema/menubar.cpp:220 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "Bus &zu Buseingang" -#: eeschema/menubar.cpp:229 +#: eeschema/menubar.cpp:226 msgid "&No Connect Flag" msgstr "'&Keine-Verbindung' Symbol" -#: eeschema/menubar.cpp:233 +#: eeschema/menubar.cpp:230 msgid "&Junction" msgstr "Kn&otenpunkt" -#: eeschema/menubar.cpp:239 +#: eeschema/menubar.cpp:236 msgid "&Label" msgstr "&Bezeichner" -#: eeschema/menubar.cpp:245 +#: eeschema/menubar.cpp:242 msgid "Gl&obal Label" msgstr "&Globaler Bezeichner" -#: eeschema/menubar.cpp:253 +#: eeschema/menubar.cpp:250 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "&Hierarchischer Bezeichner" -#: eeschema/menubar.cpp:260 +#: eeschema/menubar.cpp:257 msgid "Hierar&chical Sheet" msgstr "Hierarchischer &Schaltplan" -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:265 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischen Bezeichner &importieren" -#: eeschema/menubar.cpp:274 +#: eeschema/menubar.cpp:271 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "Hierarchischen Pi&n einem Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/menubar.cpp:277 msgid "Graphic Pol&yline" msgstr "Grafischer &Linienzug" -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:283 msgid "&Graphic Text" msgstr "Grafischer &Text" -#: eeschema/menubar.cpp:293 +#: eeschema/menubar.cpp:290 msgid "&Image" msgstr "Bil&d" -#: eeschema/menubar.cpp:307 kicad/menubar.cpp:239 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:71 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:641 -msgid "&New" -msgstr "&Neu" +#: eeschema/menubar.cpp:304 +msgid "&New..." +msgstr "&Neu..." -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:305 msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" msgstr "" "Die gegenwärtige Schaltplan Hierarchie entfernen und einen neuen " "Hauptschaltplan anlegen." -#: eeschema/menubar.cpp:311 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 -msgid "&Open" -msgstr "&Öffnen" +#: eeschema/menubar.cpp:308 pagelayout_editor/menubar.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 +msgid "&Open..." +msgstr "&Öffnen..." -#: eeschema/menubar.cpp:314 +#: eeschema/menubar.cpp:311 msgid "Open existing schematic" msgstr "Existierende Schaltplan Hierarchie öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:255 +#: eeschema/menubar.cpp:332 kicad/menubar.cpp:255 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 msgid "Open &Recent" msgstr "&Zuletzt geöffnet" -#: eeschema/menubar.cpp:336 +#: eeschema/menubar.cpp:333 msgid "Open recently opened schematic" msgstr "Zuletzt verwendeten Schaltplan öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:341 -msgid "App&end Schematic Sheet" -msgstr "Schaltplanblatt &hinzufügen" +#: eeschema/menubar.cpp:338 +msgid "App&end Schematic Sheet..." +msgstr "Schaltplanblatt &hinzufügen..." -#: eeschema/menubar.cpp:342 +#: eeschema/menubar.cpp:339 msgid "Import schematic sheet content from another project to current sheet" msgstr "" "Importieren eines Schaltplans aus einem anderen Projekt in das aktuelle Blatt" -#: eeschema/menubar.cpp:346 -msgid "&Import Non-Kicad Schematic File" -msgstr "&Importiere Nicht KiCad Schaltplandatei" +#: eeschema/menubar.cpp:343 +msgid "&Import Non-Kicad Schematic File..." +msgstr "&Importiere Nicht KiCad Schaltplandatei..." -#: eeschema/menubar.cpp:347 +#: eeschema/menubar.cpp:344 msgid "Import schematic file from other applications" msgstr "Importieren einer Schaltplandatei aus einer anderen Applikation" -#: eeschema/menubar.cpp:356 +#: eeschema/menubar.cpp:353 msgid "Save all sheets in schematic" msgstr "Alle Schaltpläne des Projektes speichern" -#: eeschema/menubar.cpp:361 +#: eeschema/menubar.cpp:358 msgid "Save &Current Sheet" msgstr "Speichern &aktueller Schaltplanes" -#: eeschema/menubar.cpp:362 +#: eeschema/menubar.cpp:359 msgid "Save only current schematic sheet" msgstr "Nur den aktuellen Schaltplan speichern" -#: eeschema/menubar.cpp:369 -msgid "Save C&urrent Sheet As" -msgstr "Aktuellen Schaltplan speichern unter" +#: eeschema/menubar.cpp:366 +msgid "Save C&urrent Sheet As..." +msgstr "Aktuellen Schaltplan speichern unter..." -#: eeschema/menubar.cpp:370 +#: eeschema/menubar.cpp:367 msgid "Save current schematic sheet with new name" msgstr "Gegenwärtigen Schaltplan unter einem neuen Namen speichern." -#: eeschema/menubar.cpp:378 -msgid "Pa&ge Settings" -msgstr "Seite ein&richten" +#: eeschema/menubar.cpp:375 +msgid "Pa&ge Settings..." +msgstr "Seite ein&richten..." -#: eeschema/menubar.cpp:379 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:788 +#: eeschema/menubar.cpp:376 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:788 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Seitengröße einrichten und Informationen setzen" -#: eeschema/menubar.cpp:384 -msgid "Pri&nt" -msgstr "Drucke&n" +#: eeschema/menubar.cpp:381 +msgid "Pri&nt..." +msgstr "Drucke&n..." -#: eeschema/menubar.cpp:385 +#: eeschema/menubar.cpp:382 msgid "Print schematic sheet" msgstr "Drucke Schaltplanblatt" -#: eeschema/menubar.cpp:391 eeschema/menubar.cpp:403 -msgid "&Plot" -msgstr "&Plotten" +#: eeschema/menubar.cpp:385 +msgid "&Plot..." +msgstr "&Plotten..." -#: eeschema/menubar.cpp:392 +#: eeschema/menubar.cpp:386 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "Schaltplan im Postscript, PDF, SVG, DXF oder HPGL Format plotten" -#: eeschema/menubar.cpp:397 +#: eeschema/menubar.cpp:391 msgid "Plot to C&lipboard" msgstr "In die &Zwischenablage plotten" -#: eeschema/menubar.cpp:398 +#: eeschema/menubar.cpp:392 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Als Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/menubar.cpp:404 -msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" -msgstr "Schaltplan im HPGL, Postscript oder SVG Format plotten" - -#: eeschema/menubar.cpp:409 +#: eeschema/menubar.cpp:397 msgid "Close Eeschema" msgstr "Eeschema schliesen" -#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:131 +#: eeschema/menubar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:131 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:156 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 msgid "&Undo" msgstr "&Rückgäng" -#: eeschema/menubar.cpp:424 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 +#: eeschema/menubar.cpp:412 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Redo" msgstr "&Wiederherstellen" -#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:169 +#: eeschema/menubar.cpp:419 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:169 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Delete" msgstr "&Entfernen" -#: eeschema/menubar.cpp:440 -msgid "Find and Re&place" -msgstr "Suchen und &Ersetzen" +#: eeschema/menubar.cpp:424 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 +msgid "&Find..." +msgstr "&Suchen..." -#: eeschema/menubar.cpp:448 -msgid "Import Footprint Association File" -msgstr "Importiere Footprint Assoziierungsdatei" +#: eeschema/menubar.cpp:428 +msgid "Find and Re&place..." +msgstr "Suchen und &Ersetzen..." -#: eeschema/menubar.cpp:455 +#: eeschema/menubar.cpp:436 +msgid "Import Footprint Association File..." +msgstr "Importiere Footprint Assoziierungsdatei..." + +#: eeschema/menubar.cpp:442 +msgid "Update Field Values..." +msgstr "Aktualisierung der Feldwerte..." + +#: eeschema/menubar.cpp:443 msgid "Sets symbol fields to original library values" msgstr "Setze Symbolfelder auf Originalwerte der Bibliothek" -#: eeschema/menubar.cpp:461 -msgid "Edit Symbol Library Links" -msgstr "Bearbeiten Symbolbibliotheken Verknüpfungen" +#: eeschema/menubar.cpp:449 +msgid "Edit Symbol Library Links..." +msgstr "Bearbeiten Symbolbibliotheken Verknüpfungen..." -#: eeschema/menubar.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:450 msgid "Edit schematic symbol's symbol library links" msgstr "Bearbeitet die Symbolbibliothek Assoziierungen und Zuordnungen" -#: eeschema/menubar.cpp:476 +#: eeschema/menubar.cpp:459 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 +msgid "Update PCB from Schematic..." +msgstr "Aktualisiere PCB aus dem Schaltplan..." + +#: eeschema/menubar.cpp:464 msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." msgstr "" "Aktualisiert das PCB Design mit dem aktuellen Schaltplan (Vorwärts " "Annotation)." -#: eeschema/menubar.cpp:482 +#: eeschema/menubar.cpp:470 msgid "&Open PCB Editor" msgstr "PCB Edit&or öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:483 kicad/menubar.cpp:148 +#: eeschema/menubar.cpp:471 kicad/menubar.cpp:148 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Pcbnew starten" -#: eeschema/menubar.cpp:490 +#: eeschema/menubar.cpp:478 msgid "Library &Editor" msgstr "Bibliotheks&editor" -#: eeschema/menubar.cpp:495 +#: eeschema/menubar.cpp:483 msgid "Library &Browser" msgstr "Bibliotheks&browser" -#: eeschema/menubar.cpp:500 -msgid "&Rescue Symbols" -msgstr "Bauteile wiede&rherstellen" +#: eeschema/menubar.cpp:488 +msgid "&Rescue Symbols..." +msgstr "Bauteile wiede&rherstellen..." -#: eeschema/menubar.cpp:501 +#: eeschema/menubar.cpp:489 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Alte Symbole im Projekt finden und diese umbenennen/sichern" -#: eeschema/menubar.cpp:507 +#: eeschema/menubar.cpp:494 +msgid "Remap Symbols..." +msgstr "Symbole neu zuordnen..." + +#: eeschema/menubar.cpp:495 msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgstr "Alte Bibliothekssymbole in die Symbolbibliothekstabelle neu zuordnen" -#: eeschema/menubar.cpp:514 -msgid "&Annotate Schematic" -msgstr "&Annotation des Schaltplans" +#: eeschema/menubar.cpp:502 +msgid "&Annotate Schematic..." +msgstr "&Annotation des Schaltplans..." -#: eeschema/menubar.cpp:520 +#: eeschema/menubar.cpp:508 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "Electrical Rules &Checker" -#: eeschema/menubar.cpp:521 eeschema/tool_sch.cpp:159 +#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/tool_sch.cpp:159 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Electrical Rules Check ausführen" -#: eeschema/menubar.cpp:526 -msgid "Generate &Netlist File" -msgstr "&Netzlistendatei erstellen" +#: eeschema/menubar.cpp:514 +msgid "Generate &Netlist File..." +msgstr "&Netzlistendatei erstellen..." -#: eeschema/menubar.cpp:527 +#: eeschema/menubar.cpp:515 msgid "Generate netlist file" msgstr "Netzlistendatei erstellen" -#: eeschema/menubar.cpp:532 -msgid "Symbol Table &View" -msgstr "Bauteilliste anzeigen" +#: eeschema/menubar.cpp:520 +msgid "S&ymbol Table..." +msgstr "Bauteilliste anzeigen..." + +#: eeschema/menubar.cpp:525 +msgid "Generate Bill of &Materials..." +msgstr "Stückliste (BOM) erstellen..." + +#: eeschema/menubar.cpp:536 +msgid "A&ssign Footprints" +msgstr "Bauteilfootprint &zuweisen..." #: eeschema/menubar.cpp:537 -msgid "Generate Bill of &Materials" -msgstr "Stückliste (BO&M) erstellen" - -#: eeschema/menubar.cpp:548 -msgid "A&ssign Footprint" -msgstr "Bauteilfootprint &zuweisen" - -#: eeschema/menubar.cpp:549 msgid "Run CvPcb" msgstr "CvPcb starten" -#: eeschema/menubar.cpp:558 +#: eeschema/menubar.cpp:546 msgid "Simula&tor" msgstr "Simula&tor" -#: eeschema/menubar.cpp:558 +#: eeschema/menubar.cpp:546 msgid "Simulate circuit" msgstr "Schaltkreis simulieren" -#: eeschema/menubar.cpp:569 eeschema/menubar_libedit.cpp:320 +#: eeschema/menubar.cpp:557 eeschema/menubar_libedit.cpp:320 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:214 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Eeschema-&Benutzerhandbuch" -#: eeschema/menubar.cpp:570 +#: eeschema/menubar.cpp:558 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:582 +#: eeschema/menubar.cpp:570 msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tastenbelegung und zugehörige Befehle" -#: eeschema/menubar.cpp:587 eeschema/menubar_libedit.cpp:338 +#: eeschema/menubar.cpp:575 eeschema/menubar_libedit.cpp:338 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 gerbview/menubar.cpp:289 kicad/menubar.cpp:464 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:375 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:449 msgid "Get &Involved" msgstr "&Bring Dich ein" -#: eeschema/menubar.cpp:588 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 +#: eeschema/menubar.cpp:576 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" msgstr "Zu KiCad beitragen (öffnet einen Webbrowser)" -#: eeschema/menubar.cpp:594 eeschema/menubar_libedit.cpp:347 +#: eeschema/menubar.cpp:582 eeschema/menubar_libedit.cpp:347 #: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:382 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:604 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:626 -msgid "&Save Preferences" -msgstr "Einstellungen &speichern" +#: eeschema/menubar.cpp:593 +msgid "Manage Symbol Library Tables..." +msgstr "Tabelle Bauteilbibliotheken verwalten..." -#: eeschema/menubar.cpp:605 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:236 -msgid "Save application preferences" -msgstr "Applikationseinstellungen speichern" - -#: eeschema/menubar.cpp:610 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 -msgid "Load Prefe&rences" -msgstr "Einstellungen &laden" - -#: eeschema/menubar.cpp:611 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:241 -msgid "Load application preferences" -msgstr "Applikationseinstellungen laden" - -#: eeschema/menubar.cpp:619 -msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys" -msgstr "Datei mit den gegenwärtigen Tastaturbefehlen erstellen" - -#: eeschema/menubar.cpp:634 -msgid "Manage Symbol Library Tables" -msgstr "Bauteilbibliotheken verwalten" - -#: eeschema/menubar.cpp:635 +#: eeschema/menubar.cpp:594 msgid "" "Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)." msgstr "" "Die Globale und die projekteigene Tabelle von Schaltplansymbol-Bibliotheken " "bearbeiten" -#: eeschema/menubar.cpp:651 eeschema/menubar_libedit.cpp:304 +#: eeschema/menubar.cpp:610 msgid "General &Options" msgstr "Allgemeine &Optionen" -#: eeschema/menubar.cpp:652 +#: eeschema/menubar.cpp:611 msgid "Edit Eeschema preferences" msgstr "Eeschema Einstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:670 -msgid "&Import and Export" -msgstr "&Import und Export" +#: eeschema/menubar.cpp:626 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:626 +msgid "&Save Preferences..." +msgstr "Einstellungen &speichern..." -#: eeschema/menubar.cpp:671 -msgid "Import and export settings" -msgstr "Einstellungen Import/Export" +#: eeschema/menubar.cpp:627 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:236 +msgid "Save application preferences" +msgstr "Applikationseinstellungen speichern" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 -msgid "&New Library" -msgstr "&Neue Bibliothek" +#: eeschema/menubar.cpp:632 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 +msgid "Load Prefe&rences..." +msgstr "Einstellungen &laden..." + +#: eeschema/menubar.cpp:633 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:241 +msgid "Load application preferences" +msgstr "Applikationseinstellungen laden" + +#: eeschema/menubar.cpp:641 +msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys" +msgstr "Datei mit den gegenwärtigen Tastaturbefehlen erstellen" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:93 +msgid "&New Library..." +msgstr "&Neue Bibliothek..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 msgid "Creates an empty library" msgstr "Erstellt eine neue, leere Bibliothek" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74 -msgid "&Add Library" -msgstr "Bibliothek hinzufügen (&a)" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:95 +msgid "&Add Library..." +msgstr "Bibliothek hinzufügen (&a)..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:75 msgid "Adds a previously created library" @@ -9880,12 +9904,12 @@ msgid "Save all library changes" msgstr "Alle Änderungen der Bibliothek speichern" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:106 -msgid "Create &PNG File from Screen..." -msgstr "&PNG Datei aus aktuellen Bildschirminhalt erstellen..." +msgid "Export Current View as &PNG..." +msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als &PNG-Datei..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:107 -msgid "Create a PNG file from the current symbol" -msgstr "Eine PNG-Datei vom gegenwärtigen Bauteil erstellen" +msgid "Create a PNG file from the current view" +msgstr "Eine PNG-Datei von aktueller Ansicht erstellen" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:113 msgid "Create S&VG File..." @@ -9920,8 +9944,8 @@ msgid "Toggles the search tree visibility" msgstr "Umschalten des Suchbaumes" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:193 -msgid "&New Symbol" -msgstr "&Neues Bauteil" +msgid "&New Symbol..." +msgstr "&Neues Symbol..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:194 msgid "Create a new empty symbol" @@ -9931,41 +9955,41 @@ msgstr "Neues leeres Symbol erstellen" msgid "Saves the current symbol to the library" msgstr "Aktuelles Bauteil in die Bibliothek speichern" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 -msgid "&Import Symbol" -msgstr "Bauteil &importieren" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 +msgid "&Import Symbol..." +msgstr "&Importiere Symbol..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:209 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Ein Bauteil in die aktive Bibliothek einfügen" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 -msgid "&Export Symbol" -msgstr "Bauteil &exportieren" +msgid "&Export Symbol..." +msgstr "Symbol &exportieren..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:215 msgid "Export the current symbol" msgstr "Das aktive Bauteil exportieren" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:222 -msgid "&Properties" -msgstr "Eigenschaften" +msgid "&Properties..." +msgstr "Ei&genschaften..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:223 eeschema/tool_lib.cpp:148 msgid "Edit symbol properties" msgstr "Bauteileigenschaften bearbeiten" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 -msgid "&Fields" -msgstr "&Felder" +msgid "&Fields..." +msgstr "&Felder..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:229 eeschema/tool_lib.cpp:152 msgid "Edit field properties" msgstr "Feldeigenschaften bearbeiten" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:236 -msgid "Pi&n Table" -msgstr "Pi&n Tabelle" +msgid "Pi&n Table..." +msgstr "Pi&n Tabelle..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 eeschema/tool_lib.cpp:214 msgid "Show pin table" @@ -10002,14 +10026,18 @@ msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linie oder Polygon" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:297 -msgid "Manage Symbol Libraries" -msgstr "Verwaltung Symbolbibliotheken" +msgid "Manage Symbol Libraries..." +msgstr "Verwalten Symbolbibliotheken..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 msgid "Edit the global and project symbol library tables." msgstr "" "Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Bibliothekstabellen." +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:304 +msgid "General &Options..." +msgstr "Allgemeine &Optionen..." + #: eeschema/menubar_libedit.cpp:305 msgid "Set Symbol Editor default values and options" msgstr "Standardwerte und Optionen für den Bauteileditor bearbeiten" @@ -10085,24 +10113,24 @@ msgid "Net count = %d" msgstr "Netzanzahl = %d" #: eeschema/onrightclick.cpp:101 -msgid "Edit Text" -msgstr "Text editieren" +msgid "Edit Text..." +msgstr "Text editieren..." #: eeschema/onrightclick.cpp:107 -msgid "Edit Label" -msgstr "Bezeichner editieren" +msgid "Edit Label..." +msgstr "Bezeichner editieren..." #: eeschema/onrightclick.cpp:113 -msgid "Edit Global Label" -msgstr "Globales Bezeichner editieren" +msgid "Edit Global Label..." +msgstr "Globales Bezeichner editieren..." #: eeschema/onrightclick.cpp:120 -msgid "Edit Hierarchical Label" -msgstr "Hierarchischen Bezeichner editieren" +msgid "Edit Hierarchical Label..." +msgstr "Hierarchischen Bezeichner editieren..." #: eeschema/onrightclick.cpp:127 eeschema/onrightclick.cpp:923 -msgid "Edit Image" -msgstr "Bild editieren" +msgid "Edit Image..." +msgstr "Bild editieren..." #: eeschema/onrightclick.cpp:210 msgid "Delete No Connect" @@ -10149,20 +10177,20 @@ msgid "Rotate Field" msgstr "Feld drehen" #: eeschema/onrightclick.cpp:332 eeschema/onrightclick.cpp:443 -msgid "Edit Reference" -msgstr "Referenz editieren" +msgid "Edit Reference..." +msgstr "Referenz editieren..." #: eeschema/onrightclick.cpp:336 eeschema/onrightclick.cpp:438 -msgid "Edit Value" -msgstr "Wert editieren" +msgid "Edit Value..." +msgstr "Wert editieren..." #: eeschema/onrightclick.cpp:340 -msgid "Edit Footprint Field" -msgstr "Footprintfeld editieren" +msgid "Edit Footprint Field..." +msgstr "Footprintfeld editieren..." #: eeschema/onrightclick.cpp:344 -msgid "Edit Field" -msgstr "Feld editieren" +msgid "Edit Field..." +msgstr "Feld editieren..." #: eeschema/onrightclick.cpp:364 #, c-format @@ -10206,12 +10234,12 @@ msgid "Open Documentation" msgstr "Dokumentation öffnen" #: eeschema/onrightclick.cpp:433 -msgid "Edit Properties" -msgstr "Eigenschaften editieren" +msgid "Edit Properties..." +msgstr "Eigenschaften editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:448 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:302 -msgid "Edit Footprint" -msgstr "Bearbeite Footprint" +#: eeschema/onrightclick.cpp:448 +msgid "Edit Footprint..." +msgstr "Bearbeite Footprint..." #: eeschema/onrightclick.cpp:485 msgid "Edit with Library Editor" @@ -10220,7 +10248,6 @@ msgstr "Mit Bibliothekseditor bearbeiten" #: eeschema/onrightclick.cpp:492 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:161 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -10282,6 +10309,14 @@ msgstr "Elektr. Verbindung ziehen" msgid "Delete Wire" msgstr "Elektr. Verbindung entfernen" +#: eeschema/onrightclick.cpp:713 eeschema/onrightclick.cpp:751 +msgid "Add Label..." +msgstr "Bezeichner hinzufügen..." + +#: eeschema/onrightclick.cpp:718 eeschema/onrightclick.cpp:756 +msgid "Add Global Label..." +msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen..." + #: eeschema/onrightclick.cpp:738 msgid "Bus End" msgstr "Busende" @@ -11312,7 +11347,7 @@ msgid "You need to run simulation first." msgstr "Sie müssen die Simulation zuerst starten." #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226 -msgid "Hide signal" +msgid "Hide Signal" msgstr "Signal ausblenden" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1227 @@ -11320,11 +11355,11 @@ msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1233 -msgid "Hide cursor" +msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor ausblenden" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1236 -msgid "Show cursor" +msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor zeigen" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 @@ -11622,6 +11657,13 @@ msgstr "Vorheriges Bauteil anzeigen" msgid "Display next symbol" msgstr "Nächstes Bauteil anzeigen" +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:129 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 +msgid "Zoom auto" +msgstr "Autozoom" + #: eeschema/tool_viewlib.cpp:107 msgid "View symbol documents" msgstr "Zeige Bauteil-Datenblatt" @@ -11669,14 +11711,6 @@ msgstr "Bibliotheksbrowser" msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "Symbolbibliothekseditor -- %s" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:93 -msgid "&New Library..." -msgstr "&Neue Bibliothek..." - -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:95 -msgid "&Add Library..." -msgstr "Bibliothek hinzufügen (&a)..." - #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60 msgid "Revert Library" msgstr "Wiederherstellen Bibliothek" @@ -11685,10 +11719,6 @@ msgstr "Wiederherstellen Bibliothek" msgid "New Sy&mbol..." msgstr "Neues Sy&mbol..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 -msgid "&Import Symbol..." -msgstr "&Importiere Symbol..." - #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68 msgid "Paste Symbol" msgstr "Einfügen Symbol" @@ -11905,13 +11935,13 @@ msgid "Layer" msgstr "Lagen" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:828 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr großen Wert gesetzt" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:824 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" @@ -12406,7 +12436,7 @@ msgstr "Grafische Lage" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 #: pcbnew/class_module.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" @@ -12632,8 +12662,8 @@ msgid "Can't load Gerber file:
%s
" msgstr "Kann Gerber-Job Datei nicht laden:
%s
" #: gerbview/menubar.cpp:64 -msgid "Load &Gerber File" -msgstr "&Gerberdatei öffnen" +msgid "Load &Gerber File..." +msgstr "&Gerberdatei öffnen..." #: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:60 msgid "" @@ -12643,24 +12673,24 @@ msgstr "" "gelöscht." #: gerbview/menubar.cpp:70 -msgid "Load &EXCELLON Drill File" -msgstr "&EXCELLON Bohrdatei öffnen" +msgid "Load &EXCELLON Drill File..." +msgstr "&EXCELLON Bohrdatei öffnen..." #: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Load excellon drill file" msgstr "Excellon Bohrdatei öffnen" #: gerbview/menubar.cpp:76 -msgid "Load Gerber &Job File" -msgstr "Gerber-&Job Datei öffnen" +msgid "Load Gerber &Job File..." +msgstr "Gerber-&Job Datei öffnen..." #: gerbview/menubar.cpp:77 msgid "Load a Gerber job file, and load gerber files depending on the job" msgstr "Öffnet eine Gerber-Job-Datei und lädt die abhängigen Gerber-Daten" #: gerbview/menubar.cpp:82 -msgid "Load &Zip Archive File" -msgstr "&Zip-Archiv Datei öffnen" +msgid "Load &Zip Archive File..." +msgstr "&Zip-Archiv Datei öffnen..." #: gerbview/menubar.cpp:83 msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file" @@ -12707,17 +12737,17 @@ msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Alle Lagen löschen. Sämtliche Daten gehen damit verloren." #: gerbview/menubar.cpp:162 -msgid "E&xport to Pcbnew" -msgstr "Nach Pcbnew e&xportieren" +msgid "E&xport to Pcbnew..." +msgstr "Nach Pcbnew e&xportieren..." #: gerbview/menubar.cpp:163 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren" -#: gerbview/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:139 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:792 -msgid "&Print" -msgstr "&Drucken" +#: gerbview/menubar.cpp:171 pagelayout_editor/menubar.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:139 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:792 +msgid "&Print..." +msgstr "&Drucken..." #: gerbview/menubar.cpp:171 msgid "Print gerber" @@ -12737,7 +12767,7 @@ msgstr "Einstellungen für die Darstellung von Elementen" #: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:572 -msgid "Legacy graphic&s" +msgid "Legacy Graphic&s" msgstr "Herkömmliche &Grafik" #: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 @@ -12790,8 +12820,8 @@ msgid "Erase the graphic layer currently selected" msgstr "Löschen der aktuell gewählten grafischen Lage" #: gerbview/menubar.cpp:267 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 -msgid "&Text Editor" -msgstr "&Texteditor" +msgid "Set &Text Editor..." +msgstr "&Texteditor auswählen..." #: gerbview/menubar.cpp:268 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 msgid "Select your preferred text editor" @@ -12811,21 +12841,21 @@ msgstr "&Sonstiges" #: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:104 #, c-format -msgid "Highlight items of component \"%s\"" +msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Elemente vom Bauteil \"%s\" hervorheben" #: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:112 #, c-format -msgid "Highlight items of net \"%s\"" +msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Elemente vom Netz \"%s\" hervorheben" #: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:122 #, c-format -msgid "Highlight aperture type \"%s\"" +msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Öffnungstype \"%s\" hervorheben" -#: gerbview/onrightclick.cpp:137 -msgid "Clear highlight" +#: gerbview/onrightclick.cpp:137 gerbview/tools/gerbview_control.cpp:41 +msgid "Clear Highlight" msgstr "Hervorhebung löschen" #: gerbview/readgerb.cpp:59 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 @@ -13000,10 +13030,6 @@ msgstr "Lagenmanager ausblenden" msgid "Show layers manager" msgstr "Lagenmanager einblenden" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:41 -msgid "Clear Highlight" -msgstr "Hervorhebung löschen" - #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:45 msgid "Highlight Net" msgstr "Netz hervorheben" @@ -13017,7 +13043,7 @@ msgid "Highlight Attribute" msgstr "Attribute hervorheben" #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 -msgid "Measure tool" +msgid "Measure Tool" msgstr "Messwerkzeug" #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 @@ -13025,8 +13051,8 @@ msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktives Messen des Abstandes zwischen Punkten" #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:84 -msgid "Highlight..." -msgstr "Hervorhebung..." +msgid "Highlight" +msgstr "Hervorhebung" #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:663 msgid "Clarify selection" @@ -13051,7 +13077,7 @@ msgstr "Fehler Type(%d): %s" msgid "This file is already open." msgstr "Die Datei ist bereits geöffnet." -#: include/lib_table_grid.h:179 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:849 +#: include/lib_table_grid.h:179 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:852 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" @@ -13327,6 +13353,11 @@ msgstr "Projekt aus einer &Vorlage..." msgid "Create new project from template" msgstr "Ein neues Projekt aus einer Vorlage erstellen" +#: kicad/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:641 +msgid "&New" +msgstr "&Neu" + #: kicad/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:517 msgid "Create new project" msgstr "Neues Projekt erstellen" @@ -13348,8 +13379,8 @@ msgid "Save current project" msgstr "Aktuelles Projekt speichern" #: kicad/menubar.cpp:272 -msgid "Eagle CAD" -msgstr "Eagle CAD" +msgid "Eagle CAD..." +msgstr "Eagle CAD..." #: kicad/menubar.cpp:273 msgid "Import Eagle CAD XML schematic and board" @@ -13400,8 +13431,8 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Bevorzugten Texteditor starten" #: kicad/menubar.cpp:332 -msgid "&Open Local File" -msgstr "Lokale Datei &öffnen" +msgid "&Open Local File..." +msgstr "Lokale Datei &öffnen..." #: kicad/menubar.cpp:333 msgid "Edit local file" @@ -13409,12 +13440,12 @@ msgstr "Lokale Datei editieren" #: kicad/menubar.cpp:342 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:333 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 -msgid "Configure Pa&ths" -msgstr "Pfade &konfigurieren" +msgid "Configure Pa&ths..." +msgstr "Pfade &konfigurieren..." #: kicad/menubar.cpp:349 -msgid "&Set Text Editor" -msgstr "&Texteditor auswählen" +msgid "&Set Text Editor..." +msgstr "&Texteditor auswählen..." #: kicad/menubar.cpp:350 msgid "Set your preferred text editor" @@ -13437,8 +13468,8 @@ msgid "Use favourite PDF viewer" msgstr "Den favorisierten PDF-Betrachter verwenden" #: kicad/menubar.cpp:378 -msgid "Set &PDF Viewer" -msgstr "&PDF-Betrachter auswählen" +msgid "Set &PDF Viewer..." +msgstr "&PDF-Betrachter auswählen..." #: kicad/menubar.cpp:379 msgid "Set favourite PDF viewer" @@ -13510,6 +13541,11 @@ msgstr "Das &KiCad-Benutzerhandbuch" msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Das KiCad-Benutzerhandbuch öffnen" +#: kicad/menubar.cpp:455 pagelayout_editor/menubar.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +msgid "&List Hotkeys" +msgstr "Tastaturbefehle auf&listen" + #: kicad/menubar.cpp:480 msgid "&Browse" msgstr "&Bearbeiten" @@ -13666,8 +13702,8 @@ msgid "Create New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" #: kicad/tree_project_frame.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:689 -msgid "New D&irectory" -msgstr "Neues &Verzeichnis" +msgid "New D&irectory..." +msgstr "Neues &Verzeichnis..." #: kicad/tree_project_frame.cpp:683 kicad/tree_project_frame.cpp:690 msgid "Create a New Directory" @@ -13682,7 +13718,7 @@ msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Das Verzeichnis und seinen Inhalt löschen" #: kicad/tree_project_frame.cpp:700 -msgid "&Edit in a text editor" +msgid "&Edit in a Text Editor" msgstr "Im Texteditor &bearbeiten" #: kicad/tree_project_frame.cpp:701 @@ -13690,8 +13726,8 @@ msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" #: kicad/tree_project_frame.cpp:704 -msgid "&Rename file" -msgstr "Datei &umbennenen" +msgid "&Rename File..." +msgstr "Datei &umbennenen..." #: kicad/tree_project_frame.cpp:705 msgid "Rename file" @@ -13863,7 +13899,7 @@ msgstr "Y-Position (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:867 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:881 msgid "Thickness" msgstr "Stärke" @@ -13993,7 +14029,7 @@ msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Kann \"%s\" nicht erzeugen" #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:78 pcbnew/hotkeys.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:77 pcbnew/hotkeys.cpp:117 msgid "Move Item" msgstr "Element verschieben" @@ -14023,10 +14059,6 @@ msgstr "Page Layout Editor" msgid "Create new page layout design" msgstr "Neues Seitenlayout-Design erstellen" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:76 -msgid "&Open..." -msgstr "&Öffnen..." - #: pagelayout_editor/menubar.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54 msgid "Open an existing page layout design file" msgstr "Vorhandenes Seitenlayout-Design öffnen" @@ -14040,17 +14072,13 @@ msgid "Save current page layout design file" msgstr "Seitenlayout in eine Datei speichern" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:97 -msgid "Save &As" -msgstr "Speichern &unter" +msgid "Save &As..." +msgstr "Speichern unter..." #: pagelayout_editor/menubar.cpp:99 msgid "Save current page layout design file with a different name" msgstr "Gegenwärtigen Schaltplan unter einem neuen Namen speichern" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 -msgid "&Print..." -msgstr "&Drucken..." - #: pagelayout_editor/menubar.cpp:108 msgid "Print Pre&view..." msgstr "&Vorschau drucken..." @@ -14060,8 +14088,8 @@ msgid "Close Page Layout Editor" msgstr "Seitenlayout Editor schließen" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:140 -msgid "Zoom all" -msgstr "Zoom " +msgid "Zoom All" +msgstr "Zoom" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 msgid "&Line..." @@ -14111,26 +14139,25 @@ msgstr "Pl_Editor Handbuch" msgid "Open the Page Layout Editor Manual" msgstr "Öffnet das Pl-Editor Handbuch" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 pcbnew/muwave_command.cpp:60 -msgid "Add Line" -msgstr "Linie hinzufügen" +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 +msgid "Add Line..." +msgstr "Linie hinzufügen..." #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47 -msgid "Add Rectangle" -msgstr "Rechteck hinzufügen" +msgid "Add Rectangle..." +msgstr "Rechteck hinzufügen..." -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:181 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 -msgid "Add Text" -msgstr "Text hinzufügen" +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 +msgid "Add Text..." +msgstr "Text hinzufügen..." #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51 -msgid "Add Bitmap" -msgstr "Bitmap Grafik hinzufügen" +msgid "Add Bitmap..." +msgstr "Bitmap Grafik hinzufügen..." #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:54 -msgid "Append Existing Page Layout Design File" -msgstr "Seitenlayoutbeschreibung aus Datei hinzufügen" +msgid "Append Existing Page Layout Design File..." +msgstr "Seitenlayoutbeschreibung aus Datei hinzufügen..." #: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100 #: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128 @@ -14737,7 +14764,7 @@ msgstr "Er" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:155 msgid "..." msgstr "..." @@ -14856,7 +14883,7 @@ msgstr "Z" #: pcbnew/class_pad.cpp:735 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:847 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:861 msgid "Angle" msgstr "Winkel" @@ -15798,7 +15825,7 @@ msgstr "Knoten" msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/class_board.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 +#: pcbnew/class_board.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:269 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 msgid "Unconnected" msgstr "Nicht verbunden" @@ -15878,8 +15905,8 @@ msgstr "Bogen" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:428 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:786 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1928 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:790 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1932 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -15984,7 +16011,7 @@ msgstr "Netz" #: pcbnew/class_pad.cpp:715 pcbnew/class_track.cpp:1285 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:304 msgid "Drill" msgstr "Bohrung" @@ -16038,15 +16065,15 @@ msgstr "Pad auf %s von %s" msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Pad %s auf %s von %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1312 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1319 msgid "No layers" msgstr "Keine Lagen" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1332 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1339 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1335 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1342 msgid "Non-copper" msgstr "Keine Kupferfläche" @@ -16176,7 +16203,7 @@ msgid "Through Via" msgstr "Durchgehende DuKo" #: pcbnew/class_track.cpp:1272 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355 msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -16347,7 +16374,7 @@ msgstr "" msgid "Plot: \"%s\" OK." msgstr "Plot: \"%s\" erstellt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:881 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." @@ -16439,8 +16466,8 @@ msgid "File Option:" msgstr "Dateioptionen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139 msgid "Plot" msgstr "Plotten" @@ -16681,7 +16708,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529 msgid "Thermal relief" msgstr "Thermische Abführung [Alle]" @@ -16976,7 +17003,7 @@ msgid "0 mm" msgstr "0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:142 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" @@ -17026,11 +17053,7 @@ msgstr "Startwert für Pad-Nummerierung:" msgid "Circular Array" msgstr "Kreis Array" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:416 pcbnew/hotkeys.cpp:123 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 pcbnew/hotkeys.cpp:123 msgid "Create Array" msgstr "Array erstellen" @@ -17547,26 +17570,26 @@ msgstr "Darstellungsmodus für grafische Elemente" msgid "Show page limits" msgstr "Anzeige von Seitenrändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:235 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:314 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:237 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:245 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:315 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Erstellung der Protokolldatei durchgeführt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\" " msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:320 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\"" msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:340 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Speichere DRC Protokolldatei" @@ -17596,81 +17619,85 @@ msgstr "" "Eingabe zulässiger Minimaldurchmesser für eine Mikro-Durchkontaktierung" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108 +msgid "Refill all zones before performing DRC" +msgstr "Alle Flächen ausfüllen vor dem Ausführen des DRC" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111 msgid "Check footprint courtyard overlap" msgstr "Prüfen der Footprints auf überlappende Umrisse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:114 msgid "Check courtyard missing in footprints" msgstr "Prüfen der Footprints auf fehlende Umrisse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:126 msgid "Create Report File" msgstr "Protokolldatei erstellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:145 msgid "Enable writing report to this file" msgstr "Schreiben des Protokolls in diese Datei ermöglichen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:150 msgid "Enter the report filename" msgstr "Dateiname für die zu erstellende Protokolldatei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:185 msgid "Start DRC" msgstr "DRC ausführen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:187 msgid "Start the Design Rule Checker" msgstr "Design Rule Checker ausführen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:191 msgid "List Unconnected" msgstr "Verbindungslose Elemente auflisten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 msgid "List unconnected pads or tracks" msgstr "Nicht verbundene Pads oder Leiterbahnen auflisten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:196 msgid "Delete All Markers" msgstr "Alle Marker entfernen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:197 msgid "Delete every marker" msgstr "Sämtliche Marker entfernen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:201 msgid "Delete Current Marker" msgstr "Aktuellen Marker entfernen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:202 msgid "Delete the marker selected in the list box below" msgstr "Löschen gewählter Marker in der unteren Auswahlbox" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:213 msgid "Error Messages:" msgstr "Fehlermeldungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:218 msgid "Marker count:" msgstr "Anzahl Marker:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:229 msgid "Unconnected count:" msgstr "Anzahl Unverbunden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:246 msgid "" "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" msgstr "" "Doppelklicke einen Marker, um zur entsprechenden Stelle im PCB zu springen " "oder Rechtsklick für Pop-up-Menü" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:255 msgid "Problems / Markers" msgstr "Probleme / Marker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:261 msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Eine Liste mit nicht verbundenen Pads. Rechtsklick für PopUp-Menü" @@ -17788,6 +17815,7 @@ msgstr "-90.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:287 msgid "180.0" msgstr "180.0" @@ -17817,7 +17845,6 @@ msgid "Update Footprint from Library" msgstr "Aktualisiere Footprint der Bibliothek" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 msgid "Change Footprint" msgstr "Ändere Footprint" @@ -17826,6 +17853,16 @@ msgstr "Ändere Footprint" msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +msgid "Through hole" +msgstr "Durchsteckmontage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +msgid "Surface mount" +msgstr "Oberflächenmontage" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 msgid "Placement Type" @@ -17897,7 +17934,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Abstand Lötstoppmaske:" @@ -17917,7 +17954,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:485 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Abstand Lötpaste:" @@ -17942,7 +17979,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:498 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Abstandsverhältnis des Lötpastenauftrags:" @@ -18025,7 +18062,7 @@ msgstr "" "Deaktiviere Tasten-Befehle zum Verschieben und automatischen Platzieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:462 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:698 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:701 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -18079,13 +18116,13 @@ msgstr "Lokales Flächenabstandsmaß" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:494 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:556 msgid "Inch" msgstr "Zoll" @@ -18172,49 +18209,47 @@ msgstr "Erste Pad-Nummer:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Padnummerierungs-Einstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:96 msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Aktualisiere Footprints der Bibliothek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:96 msgid "Change Footprints" msgstr "Ändere Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:345 #, c-format msgid "File \"%s\" created\n" msgstr "Datei \"%s\" erstellt\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:350 #, c-format msgid "** Could not create file \"%s\" ***\n" msgstr "** Konnte Datei \"%s\" nicht erstellen ***\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:434 #, c-format msgid "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" msgstr "Ändere Footprint \"%s\" (von \"%s\") nach \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:426 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:443 msgid "footprint not found" msgstr "Footprint nicht gefunden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:530 msgid "No footprints!" msgstr "Keine Footprints!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:524 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:541 msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Footprints Assoziierungsdatei speichern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:552 #, c-format msgid "Could not create file \"%s\"" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht erstellen" @@ -18224,40 +18259,40 @@ msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht erstellen" msgid "%s all footprints on board" msgstr "%s aller Footprints auf der Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27 #, c-format msgid "%s current footprint (%s)" msgstr "%s Aktueller Footprint (%s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:30 #, c-format msgid "%s footprint with reference:" msgstr "%s Footprint mit Referenz:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:36 #, c-format msgid "%s footprints with matching value (%s)" msgstr "%s Footprints mit gefundenem Wert (%s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:39 #, c-format msgid "%s footprints with value:" msgstr "%s Footprints mit Wert:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:45 #, c-format msgid "%s footprints with identifier:" msgstr "%s Footprints mit Bezeichnung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:77 msgid "New footprint identifier:" msgstr "Neue Footprint Bezeichnung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:113 msgid "Export Footprint Associations" msgstr "Export Footprint Assoziierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:127 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" @@ -18761,23 +18796,23 @@ msgstr "Speichert den Rasterursprungspunkt in eine Datei." msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Speichere GenCAD Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:140 msgid "Use Netclass values" msgstr "Verwende Werte der Netzklasse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:397 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Konnte die Bohr- und /oder Mapdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" " "anlegen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:444 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Bohrplan Protokolldatei speichern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:470 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 @@ -18785,11 +18820,15 @@ msgstr "Bohrplan Protokolldatei speichern" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Konnte Datei %s nicht erstellen. **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:475 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Protokolldatei %s erstellt\n" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 +msgid "Output Directory:" +msgstr "Ausgabeverzeichnis:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 msgid "Excellon" msgstr "Excellon" @@ -18882,7 +18921,7 @@ msgstr "" "akzeptieren." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 -msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" +msgid "PTH and NPTH holes in single file" msgstr "PTH- und NPTH-Bohrungen innerhalb einer Datei vereinen" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 @@ -18908,63 +18947,59 @@ msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "Wähle den Koordinatenurprung: absolut oder relativ zur Hilfsachse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 -msgid "Information:" -msgstr "Informationen:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129 msgid "Default Via Drill:" msgstr "Voreinstellung DuKo-Bohrdurchmesser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131 msgid "Via Drill Value" msgstr "Durchkontaktierung-Bohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:138 msgid "Micro Vias Drill:" msgstr "Micro DuKo-Bohrdurchmesser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140 msgid "Micro via drill size" msgstr "Mikro-DoKu Bohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148 msgid "Holes Count:" msgstr "Anzahl Löcher:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:155 msgid "Plated pads:" msgstr "Beschichtete Pads:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 -msgid "Not plated pads:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:163 +msgid "Non-plated pads:" msgstr "Nicht beschichtete Pads:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171 msgid "Through vias:" msgstr "Durchgehende Durchkontaktierungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:179 msgid "Micro vias:" msgstr "Mikro-Durchkontaktierungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 msgid "Buried vias:" msgstr "Vergrabene Durchkontaktierungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:188 -msgid "Drill File" -msgstr "Bohrdatei" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:210 +msgid "Generate Drill File" +msgstr "Bohrdatei generieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:192 -msgid "Map File" -msgstr "Bohrplandatei" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:214 +msgid "Generate Map File" +msgstr "Mapdatei generieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:195 -msgid "Report File" -msgstr "Protokolldatei" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:217 +msgid "Generate Report File" +msgstr "Protokolldatei erstellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:91 msgid "Generate Drill Files" msgstr "Bohrdatei erzeugen" @@ -20441,17 +20476,17 @@ msgstr "" msgid "Footprint Editor Options" msgstr "Footprinteditor Optionen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141 msgid "Distance:" msgstr "Abstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148 msgid "Move vector X:" msgstr "Verschiebe Vektor X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:149 msgid "Move vector Y:" msgstr "Verschiebe Vektor Y:" @@ -20498,25 +20533,25 @@ msgstr "Linkes oberes Pad" msgid "Footprint center" msgstr "Footprint Mittelpunkt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" msgstr "" "Die Projektkonfiguration wurde verändert.\n" "Möchte Sie diese speichern?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:151 msgid "Select Netlist" msgstr "Wähle Netzliste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:167 msgid "Please, choose a valid netlist file" msgstr "Bitte wählen Sie ein gültige Datei für die Netzliste." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:173 msgid "The netlist file does not exist" msgstr "Die Netzlistendatei existiert nicht." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:180 msgid "" "The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " "want to read the netlist?" @@ -20525,78 +20560,65 @@ msgstr "" "rückgängig gemacht werden.\n" "Möchten Sie wirklich die Netzliste einlesen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Lese Netzliste \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:194 msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" msgstr "Verwende Zeitstempel für den Abgleich von Bauteilen mit Footprints.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:196 msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "Verwende Referenzen für den Abgleich von Bauteilen mit Footprints.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:217 pcbnew/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 pcbnew/netlist.cpp:181 msgid "No footprints" msgstr "Keine Footprints." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:243 msgid "No duplicate." msgstr "Kein Duplikat." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:246 msgid "Duplicates:" msgstr "Duplikate:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 msgid "No missing footprints." msgstr "Keine fehlenden Footprints." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 msgid "Missing:" msgstr "Fehlend:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:289 msgid "No extra footprints." msgstr "Keine zusätzliche Footprints." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:292 msgid "Not in Netlist:" msgstr "Nicht in Netzliste vorhanden:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:317 msgid "Too many errors: some are skipped" msgstr "Zu viele Fehler: Einige wurden übersprungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:321 msgid "Check footprints" msgstr "Footprints prüfen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 -msgid "Save Contents of Message Window" -msgstr "Vorliegende Meldungen speichern" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:378 -#, c-format -msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"." -msgstr "Konnte Meldung nicht in Datei \"%s\" schreiben." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:380 -msgid "File Write Error" -msgstr "Fehler bei Dateischreibvorgang" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419 pcbnew/netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:376 pcbnew/netlist.cpp:89 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Konnte die Netzliste \"%s\" nicht öffnen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 pcbnew/netlist.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:377 pcbnew/netlist.cpp:90 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Fehler beim Einlesen der Netzliste." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 #, c-format msgid "" "Error loading netlist file:\n" @@ -20673,40 +20695,36 @@ msgstr "" msgid "Single Pad Nets" msgstr "Einzelne Padnetze" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:92 msgid "Read Current Netlist" msgstr "Aktuelle Netzliste einlesen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:94 msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" msgstr "" "Lese die aktuelle Netzliste und aktualisiere alle Verbindungen und damit " "zusammenhängende Informationen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101 msgid "Test Footprints" msgstr "Footprints testen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:102 msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints" msgstr "" "Lese Datei der aktuellen Netzliste und zeige alle fehlenden und zusätzlichen " "Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:106 msgid "Rebuild Board Connectivity" msgstr "Konnektivität der Platine erneuern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:107 msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)" msgstr "" "Neuaufbau der gesamten Netzlinien (nützlich nach einer manuellen Änderungen " "eines Netznamens eines Pads)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108 -msgid "Save Messages to File" -msgstr "Meldungen in Datei speichern" - #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 msgid "Dry run. Only report changes in message panel" msgstr "Trockenlauf, nur Änderungen melden" @@ -20734,7 +20752,7 @@ msgstr "" "Stiller Modus:\n" "Zeigt keine Warnmeldungen vor dem Einlesen der Netzliste." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:146 msgid "Netlist file:" msgstr "Netzlisten-Datei:" @@ -20780,8 +20798,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Eigenschaften für Zonen ohne Kupfer" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:980 msgid "degree" msgstr "Grad" @@ -20817,95 +20835,100 @@ msgstr "Polygon: Redundante Ecken entfernt" msgid "Select a corner before adding a new corner" msgstr "Wählen Sie eine Ecke bevor Sie eine neue Ecke hinzufügen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:514 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Rückseite (Footprint ist gespiegelt)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:517 +msgid "Front side" +msgstr "Vorderansicht" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:525 msgid "No footprint" msgstr "Kein Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:784 #, c-format msgid "width %s" msgstr "Breite %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:791 msgid "from " msgstr "von" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:788 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 msgid "to " msgstr "zu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:797 msgid "center " msgstr "Zentrum " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:798 msgid "start " msgstr "Start:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 #, c-format msgid "angle %s" msgstr "Winkel %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:804 msgid "ring" msgstr "Ring" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:806 msgid "circle" msgstr "Kreis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:809 #, c-format msgid "radius %s" msgstr "Radius %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:815 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "Anzahl Ecken %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1091 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "Padgröße muss größer als Null sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1093 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1097 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Inkorrekter Wert für Pad Bohrdurchmesser: Bohrdurchmesser ist größer als Pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1104 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "Lokaler Padabstand muss gleich oder größer als Null sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "Lokale Pad Lötstoppmaske muss gleich oder größer als Null sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1123 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "Pad-Lötstopp-Abstand muss größer als %s sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1131 msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero" msgstr "Lokale Pad-Lötpaste muss gleich oder größer als Null sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1137 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Fehler: Sie müssen für das Pad eine Lage wählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1144 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "" "Fehler: Das Pad befindet sich nicht auf einer Kupferlage und besitzt ein " "Bohrung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1149 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -20913,19 +20936,19 @@ msgstr "" "Setze für ein NPTH-Pad die Padgröße auf den Padbohrdurchmesser,\n" "wenn dieses Pad nicht in Gerberdateien geplottet werden soll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1169 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Inkorrekter Wert für Padoffset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1175 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Zu großer Wert für das Pad-Delta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1183 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Fehler: Durchgangsbohrung Pad: Bohrdurchmesser gleich 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1188 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -20933,54 +20956,54 @@ msgstr "" "Fehler: Anschlusspads befinden sich nicht auf der Lage der Lötstopppaste\n" "Verwende stattdessen SMD-Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1197 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "Fehler: Für SMD oder Anschlusspads ist nur eine Kupferlage zulässig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1209 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Inkorrekte Größe für Eckwert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1213 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Inkorrekte (negative) Größe für Eckwert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1215 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Größe Eckwert muss kleiner 50% sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "" "Ungültige Padform: Die Form darf nur äquivalent zu einem der Polygone sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1229 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Fehlerliste der Padeinstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1463 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1467 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Unbekannter Netzname. Keine Änderung durchgeführt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1509 msgid "Modify pad" msgstr "Pad modifizieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1837 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1980 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2021 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1841 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1984 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2025 msgid "No shape selected" msgstr "Keine Form gewählt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1928 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1932 msgid "ring/circle" msgstr "Ring/Kreis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1928 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1932 msgid "polygon" msgstr "Polygon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1931 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1935 msgid "Select shape type:" msgstr "Wähle Formtyp:" @@ -21009,7 +21032,7 @@ msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape:" msgstr "Form:" @@ -21031,21 +21054,21 @@ msgid "Rounded Rectangle" msgstr "gerundetes Rechteck" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -msgid "Custom Shape (Circular Anchor)" -msgstr "Individuelle Form (runder Anker)" +msgid "Custom (Circ. Anchor)" +msgstr "Individuell (runder Anker)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -msgid "Custom Shape (Rectangular Anchor)" -msgstr "Individuelle Form (eckiger Anker)" +msgid "Custom (Rect. Anchor)" +msgstr "Individuell (eckiger Anker)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 msgid "Size X:" msgstr "Größe X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 msgid "Size Y:" msgstr "Größe Y:" @@ -21127,101 +21150,101 @@ msgstr "" "Die Breite ist der kleinere Wert zwischen Größe X und Größe Y.\n" "Hinweis: Die IPC Norm setzt einen Maximalwert von 0,25mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 -msgid "Circular hole" -msgstr "Kreisförmiges Loch" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 -msgid "Oval hole" -msgstr "Ovalförmiges Loch" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:323 -msgid "Copper:" -msgstr "Kupferlage:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 -msgid "Front layer" -msgstr "Ober-/Frontseite" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 -msgid "Back layer" -msgstr "Rückseitige Kupferlage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 -msgid "All copper layers" -msgstr "Alle Kupferlagen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 -msgid "Technical Layers" -msgstr "Technische Lagen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 -msgid "Front adhesive" -msgstr "Vorderseitiger Kleber" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 -msgid "Back adhesive" -msgstr "Rückseitiger Kleber" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 -msgid "Front solder paste" -msgstr "Vorderseitige Lötpaste" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 -msgid "Back solder paste" -msgstr "Rückseitige Lötpaste" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 -msgid "Back silk screen" -msgstr "Rückseitiger Bestückungsdruck" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 -msgid "Back solder mask" -msgstr "Rückseitige Lötstoppmaske" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363 -msgid "Drafting notes" -msgstr "Entwurfsnotizen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 -msgid "E.C.O.1" -msgstr "E.C.O.1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 -msgid "E.C.O.2" -msgstr "E.C.O.2" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:270 msgid "Parent Footprint Orientation" msgstr "Ausrichtung des Footprint-Elternelements" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:283 msgid "Rotation:" msgstr "Drehung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395 -msgid "Board side:" -msgstr "Platinenseite:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 +msgid "Circular hole" +msgstr "Kreisförmiges Loch" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 +msgid "Oval hole" +msgstr "Ovalförmiges Loch" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 +msgid "" +"Parent footprint on board is flipped.\n" +"Layers will be reversed." +msgstr "" +"Der zugehörige Footprint auf der Platine ist umgedreht.\n" +"Die Lagen werden umgedreht." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:374 +msgid "Copper:" +msgstr "Kupferlage:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 +msgid "Front layer" +msgstr "Ober-/Frontseite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 +msgid "Back layer" +msgstr "Rückseitige Kupferlage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 +msgid "All copper layers" +msgstr "Alle Kupferlagen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:388 +msgid "Technical Layers" +msgstr "Technische Lagen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:390 +msgid "Front adhesive" +msgstr "Vorderseitiger Kleber" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 +msgid "Back adhesive" +msgstr "Rückseitiger Kleber" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:396 +msgid "Front solder paste" +msgstr "Vorderseitige Lötpaste" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399 -msgid "Front side" -msgstr "Vorderansicht" +msgid "Back solder paste" +msgstr "Rückseitige Lötpaste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 +msgid "Back silk screen" +msgstr "Rückseitiger Bestückungsdruck" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:411 +msgid "Back solder mask" +msgstr "Rückseitige Lötstoppmaske" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 +msgid "Drafting notes" +msgstr "Entwurfsnotizen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:417 +msgid "E.C.O.1" +msgstr "E.C.O.1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420 +msgid "E.C.O.2" +msgstr "E.C.O.2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" msgstr "" "Felder mit einem Wert von 0 benutzen übergeordnete oder global definierte " "Werte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:451 msgid "Clearances" msgstr "Abstandsmaße" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 msgid "Net pad clearance:" msgstr "Netz-Pad Abstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461 msgid "" "This is the local net clearance for pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" @@ -21230,7 +21253,7 @@ msgstr "" "Wenn auf 0 gesetzt wird der lokale Wert des Footprints oder der Netzklasse " "verwendet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used" @@ -21239,7 +21262,7 @@ msgstr "" "Wenn auf 0 gesetzt wird der lokale Wert des Footprints oder der globale Wert " "verwendet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:487 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0 the footprint value or the global value is used..\n" @@ -21255,7 +21278,7 @@ msgstr "" "Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße " "ist." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " "solder paste.\n" @@ -21275,96 +21298,86 @@ msgstr "" "Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße " "ist." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "Verbindung zu Kupferflächen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:505 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:574 msgid "Pad connection:" msgstr "Art der Verbindung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529 msgid "From parent footprint" msgstr "Vom Ursprungs-Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538 msgid "Thermal relief width:" msgstr "Breite der thermischen Abführung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Abstand zur thermischen Abführung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:581 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Benutzerdefinierte Padform in Zone:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585 msgid "Use pad shape" msgstr "Benutze Padform" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585 msgid "Use pad convex hull" msgstr "Benutze konvexe Padformhülle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:584 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:604 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "Lokale Abstände und Einstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:608 msgid "Primitives list" msgstr "Primitives Liste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1042 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:614 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1056 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" msgstr " Koordinaten sind relativ zum Ankerpad, Ausrichtung 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629 msgid "Delete Primitive" msgstr "Primitive entfernen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:632 msgid "Edit Primitive" msgstr "Primitive editieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 msgid "Add Primitive" msgstr "Primitive hinzufügen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:638 msgid "Duplicate Primitive" msgstr "Primitive duplizieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 msgid "Geometry Transform" msgstr "Geometrische Transformation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 msgid "Import Primitives" msgstr "Primitives importieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:663 msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "Individuelle Primitives Formen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:679 msgid "Show pad in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:668 -msgid "" -"Warning:\n" -"This pad is flipped on board.\n" -"Back and front layers will be swapped." -msgstr "" -"Achtung:\n" -"Dieses Pad ist auf der Platine verkehrt herum.\n" -"Rück- und Vorderseite werden vertauscht sein." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:804 msgid "" "Filled circle: set thickness to 0\n" "Ring: set thickness to the width of the ring" @@ -21372,51 +21385,51 @@ msgstr "" "Gefüllter Kreis: Setze Stärke auf 0\n" "Ring: Setze Stärke auf die Breite des Rings" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:803 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:817 msgid "Start point" msgstr "Startpunkt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 msgid "End point" msgstr "Endpunkt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:928 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:942 msgid "Move vector" msgstr "Verschiebe Vektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:984 msgid "Scaling factor" msgstr "Skalierungsfaktor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:991 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1003 msgid "Duplicate count" msgstr "Anzahl duplizieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1048 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1062 msgid "Incorrect polygon" msgstr "Ungültiges Polygon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1136 msgid "Outline thickness" msgstr "Strichstärke Kontur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1150 msgid "(Thickness outline is usually set to 0)" msgstr "(Konturstärke ist üblicher Weise auf 0 gesetzt)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:217 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:289 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "Individuelle Geometrische Padform Transformierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:328 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Basisform Polygon" @@ -21449,23 +21462,23 @@ msgstr "Ausrichtung:" msgid "Orientation (deg):" msgstr "Ausrichtung (Grad):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:624 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL Stiftgröße eingeschränkt!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:633 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:636 msgid "Default line width constrained." msgstr "Die Voreinstellung der Linienbreite wurde verletzt!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:649 msgid "X scale constrained." msgstr "Die X-Skalierung wurde verletzt!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:663 msgid "Y scale constrained." msgstr "Die Y-Skalierung wurde verletzt!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -21475,11 +21488,11 @@ msgstr "" "Breitenkorrekturwert muss sich in einem Bereich von [%+f; %+f] (%s) für die " "aktuellen Designregeln befinden!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:756 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:759 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Keine Lage gewählt, keine Daten zum Plotten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Plot-Datei \"%s\" erstellt." @@ -21497,51 +21510,51 @@ msgid "Plot sheet reference on all layers" msgstr "Plotte Schaltplanreferenz auf allen Lagen" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 -msgid "Plot pads on silkscreen" -msgstr "Drucke Pads des Bestückungsdruckes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:95 -msgid "" -"Enable plotting of pads on silkscreen layers\n" -"When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n" -"When enabled, pads are plotted only if they appear on silkscreen layers" -msgstr "" -"Drucken/Plotten von Pads auf Siebdrucklage aktivieren/deaktivieren.\n" -"Wenn deaktiviert, werden Pads niemals auf Siebdrucklage eingebettet.\n" -"Wenn aktiviert, werden Pads nur eingebettet, wenn diese auf Siebdrucklage " -"erscheinen." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 msgid "Plot footprint values" msgstr "Plotte Footprintwerte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 msgid "Plot footprint references" msgstr "Plotte Footprintreferenzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 msgid "Force plotting of invisible values/references" msgstr "Erzwinge das Plotten unsichtbarer Werte/Referenzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103 msgid "Force plot invisible values and/or references" msgstr "Erzwinge das Plotten unsichtbarer Werte und/oder Referenzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:107 msgid "Do not tent vias" msgstr "Durchkontaktierungen nicht umschließen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108 msgid "Remove soldermask on vias" msgstr "Entferne Lötstoppmaske an Durchkontaktierungen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" msgstr "Platinenumrisslage nicht in andere Lagen plotten" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 +msgid "Do not plot the contents of the PCB edge layer on any other layers." +msgstr "" +"Den Inhalt der Platinenumriss-Lage nicht in alle anderen Lagen plotten." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 +msgid "Exclude pads from silkscreen" +msgstr "Ausschluss der Pads im Siebdruck" + #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118 -msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" -msgstr "Den Inhalt der Platinenumriss-Lage nicht in alle anderen Lagen plotten" +msgid "" +"Do not plot pads on silkscreen layers, even when they are assigned to them.\n" +"Uncheck this if you wish to create assembly drawings from silkscreen layers." +msgstr "" +"Pads werden nicht auf der Lage für den Siebdruck geplottet, auch wenn auf " +"diese Lage zugeordnet.\n" +"Wählen Sie diese Option ab wenn eine Montagezeichnung von der Siebdrucklage " +"erstellt werden soll." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 msgid "Mirrored plot" @@ -21732,8 +21745,8 @@ msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Setze globale Y-Skalierung für eine exakt skalierte Postscriptausgabe." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 -msgid "Width correction:" -msgstr "Breitenkorrektur:" +msgid "Width correction" +msgstr "Breitenkorrektur" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328 msgid "" @@ -21790,13 +21803,13 @@ msgstr "" "wenn inaktiv plotte einzeiligen ASCII Text als veränderbarer Text (Benutzung " "von DXF Font)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:384 -msgid "Generate Drill File" -msgstr "Bohrdatei generieren" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +msgid "Run DRC..." +msgstr "Starte DRC..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:390 -msgid "Run DRC" -msgstr "Starte DRC" +msgid "Generate Drill File..." +msgstr "Bohrdatei generieren..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 msgid "Select Fab Layers" @@ -22072,7 +22085,6 @@ msgid "high" msgstr "High" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:69 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers" @@ -22605,106 +22617,110 @@ msgstr "Die Textstärke ist für diesen Text zu groß. Text wird eingeklemmt." msgid "Modifed dimensions properties" msgstr "Geänderte Eigenschaften der Abmessungen" -#: pcbnew/drc.cpp:374 +#: pcbnew/drc.cpp:373 msgid "Aborting\n" msgstr "Abbruch\n" -#: pcbnew/drc.cpp:387 +#: pcbnew/drc.cpp:386 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Prüfe Padabstandsflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:397 +#: pcbnew/drc.cpp:396 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Prüfe Leiterbahnabstandsflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:407 +#: pcbnew/drc.cpp:406 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Prüfe Füllflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:418 +#: pcbnew/drc.cpp:415 +msgid "Refilling all zones...\n" +msgstr "Alle Flächen (erneut) ausfüllen...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:422 msgid "Test zones...\n" msgstr "Prüfe Flächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:429 +#: pcbnew/drc.cpp:433 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Prüfe nicht angeschlossene Pads ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:441 +#: pcbnew/drc.cpp:445 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Prüfe Sperrflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:451 +#: pcbnew/drc.cpp:455 msgid "Test texts...\n" msgstr "Prüfe Texte ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:462 +#: pcbnew/drc.cpp:466 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Umrissflächen ...\n" # TODO: Überarbeiten -#: pcbnew/drc.cpp:516 +#: pcbnew/drc.cpp:520 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "Netzklasse \"%s\" hat Abstand %s, weniger als der globale Wert von %s" # TODO: Überarbeiten -#: pcbnew/drc.cpp:530 +#: pcbnew/drc.cpp:534 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "Netzklasse \"%s\" hat Leiterbahnbreite %s, weniger als der globale Wert von " "%s" -#: pcbnew/drc.cpp:543 +#: pcbnew/drc.cpp:547 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: \"%s\" hat DuKo Durchmesser: %s welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:556 +#: pcbnew/drc.cpp:560 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: \"%s\" hat DuKo Bohrdurchmesser: %s welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:569 +#: pcbnew/drc.cpp:573 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: \"%s\" hat Micro-DuKo Durchmesser: %s welcher kleiner ist als " "der Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:582 +#: pcbnew/drc.cpp:586 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: \"%s\" hat Micro-DuKo Bohrdurchmesser: %s welcher kleiner ist " "als der Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:674 +#: pcbnew/drc.cpp:680 msgid "Track clearances" msgstr "Leiterbahnabstandsflächen" -#: pcbnew/drc.cpp:1158 +#: pcbnew/drc.cpp:1164 #, c-format msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard" msgstr "Footprint \"%s\" hat ungültigen Umriss" -#: pcbnew/drc.cpp:1175 +#: pcbnew/drc.cpp:1181 #, c-format msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined" msgstr "Footprint \"%s\" hat keinen Umriss definiert" -#: pcbnew/drc.cpp:1213 +#: pcbnew/drc.cpp:1220 #, c-format msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer" msgstr "" "Footprints \"%s\" und \"%s\" überschneiden sich auf der Vorderseite (Top " "Layer)" -#: pcbnew/drc.cpp:1248 +#: pcbnew/drc.cpp:1257 #, c-format msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer" msgstr "" @@ -23197,6 +23213,19 @@ msgstr "" "Platine kopiert nach:\n" "\"%s\"" +#: pcbnew/files.cpp:917 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:937 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving project specific footprint library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Bei dem Versuch die projektspezifische Footprintbibliothekstabelle zu " +"speichern ist ein Fehler aufgetreten.\n" +"\n" +"%s" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen am Footprint vor dem Beenden speichern?" @@ -23222,18 +23251,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:937 pcbnew/pcbnew_config.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred saving project specific footprint library table:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Bei dem Versuch die projektspezifische Footprintbibliothekstabelle zu " -"speichern ist ein Fehler aufgetreten.\n" -"\n" -"%s" - #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:257 msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)" msgstr "Gruppe duplizieren (Umsch+Strg + Maus ziehen)" @@ -23251,8 +23268,8 @@ msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Gruppe entfernen (Umsch+Strg + Maus ziehen)" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:269 -msgid "Move Block Exactly" -msgstr "Gruppe Exakt verschieben" +msgid "Move Block Exactly..." +msgstr "Gruppe Exakt verschieben..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:299 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:379 @@ -23260,8 +23277,12 @@ msgstr "Gruppe Exakt verschieben" #: pcbnew/onrightclick.cpp:281 pcbnew/onrightclick.cpp:302 #: pcbnew/onrightclick.cpp:550 pcbnew/onrightclick.cpp:838 #: pcbnew/onrightclick.cpp:881 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 -msgid "Move Exactly" -msgstr "Exakt verschieben" +msgid "Move Exactly..." +msgstr "Exakt verschieben..." + +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:302 +msgid "Edit Footprint" +msgstr "Bearbeite Footprint" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:305 msgid "Transform Footprint" @@ -23272,8 +23293,8 @@ msgid "Move Pad" msgstr "Pad verschieben" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:317 pcbnew/onrightclick.cpp:943 -msgid "Edit Pad" -msgstr "Pad editieren" +msgid "Edit Pad..." +msgstr "Pad editieren..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:320 pcbnew/onrightclick.cpp:948 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:51 @@ -23295,24 +23316,30 @@ msgid "Duplicate Pad" msgstr "Pad duplizieren" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:329 -msgid "Move Pad Exactly" -msgstr "Pad exakt verschieben" +msgid "Move Pad Exactly..." +msgstr "Pad exakt verschieben..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:332 -msgid "Create Pad Array" -msgstr "Padarray erstellen" +msgid "Create Pad Array..." +msgstr "Padarray erstellen..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:340 pcbnew/onrightclick.cpp:956 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:63 -msgid "Push Pad Settings" -msgstr "Übertrage Pad-Einstellungen" +msgid "Push Pad Settings..." +msgstr "Übertrage Pad-Einstellungen..." + +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:416 pcbnew/onrightclick.cpp:210 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:848 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 +msgid "Create Array..." +msgstr "Array erstellen..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:401 -msgid "End edge" -msgstr "Linienführung beenden" +msgid "End Edge" +msgstr "Linie beenden" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:420 -msgid "Place edge" +msgid "Place Edge" msgstr "Linie platzieren" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:432 @@ -23324,12 +23351,12 @@ msgid "Change Body Items Width" msgstr "Breite eines Gehäuseelements ändern" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:436 -msgid "Change Body Items Layer" -msgstr "Lage eines Gehäuseelements ändern" +msgid "Change Body Items Layer..." +msgstr "Lage eines Gehäuseelements ändern..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:474 -msgid "Set Line Width" -msgstr "Linienbreite setzen" +msgid "Set Line Width..." +msgstr "Linienbreite setzen..." #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:179 msgid "" @@ -23517,7 +23544,7 @@ msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht erstellen" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:550 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2069 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2135 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2033 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2099 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt" @@ -23526,12 +23553,12 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt" msgid "No footprints to archive!" msgstr "Keine Footprints zum Archivieren!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:759 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:762 #, c-format msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" msgstr "Bauteil \"%s\" ersetzt in \"%s\"." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:760 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:763 #, c-format msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" msgstr "Bauteil \"%s\" hinzugefügt zu \"%s\"." @@ -23697,12 +23724,12 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" kann nicht in einen Zahlenwert konvertiert werden." #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1999 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1963 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Footprintbibliothekspfad \"%s\" existiert nicht." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 pcbnew/kicad_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 pcbnew/kicad_plugin.cpp:349 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" @@ -23720,24 +23747,24 @@ msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2172 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2146 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Löschen von Verzeichnis \"%s\"." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2180 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2154 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" "Das Bibliotheksverzeichnis %s\" enthält nicht erwartete Unterverzeichnisse." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "Es wurde eine unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2217 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" konnte nicht gelöscht werden." @@ -23875,7 +23902,7 @@ msgstr "Element duplizieren und verdoppeln" msgid "Copy Item" msgstr "Element kopieren" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 pcbnew/onrightclick.cpp:350 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Footprint verschieben" @@ -23951,7 +23978,7 @@ msgstr "Auswahl Einfache Verbindung" msgid "Select Copper Connection" msgstr "Auswahl Kupfer Verbindung" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:246 pcbnew/router/router_tool.cpp:184 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:246 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn/DuKo Größe" @@ -24070,63 +24097,63 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:223 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Der Footprintbibliothekspfad \"%s\" konnte nicht erstellen werden." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:225 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:229 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Auf die Footprintbibliothek \"%s\" kann nur lesend zugegriffen werden." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:268 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht in Footprintbibliotheksdatei \"%s\" " "umbenennen." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:284 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:288 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Footprintbibliothekspfad \"%s\" existiert nicht." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1311 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1275 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1324 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1288 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "unbekanntes Pad-Attribut: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1628 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1592 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Durchkontaktierungstyp %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1766 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1730 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1956 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1920 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "Diese Datei enthält keine PCB Daten." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2050 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Name für eine Footprintdatei." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2056 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file \"%s\" " msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen der Datei \"%s\" " -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2147 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2121 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "Bibliothekspfad \"%s\" kann nicht überschrieben werden." @@ -24324,40 +24351,40 @@ msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" wurde gespeichert als \"%s\"." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -msgid "Set Acti&ve Library" -msgstr "Akti&ve Bibliothek auswählen" +msgid "Set Acti&ve Library..." +msgstr "Akti&ve Bibliothek auswählen..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:66 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:51 msgid "Select active library" msgstr "Aktive Bibliothek auswählen" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 -msgid "&New Footprint" -msgstr "&Neuer Footprint" +msgid "&New Footprint..." +msgstr "&Neuer Footprint..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 msgid "Create new footprint" msgstr "Neuen Footprint erstellen" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 -msgid "&Import Footprint From File" -msgstr "Footprint aus einer Datei &importieren" +msgid "&Import Footprint From File..." +msgstr "Footprint aus einer Datei &importieren..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 msgid "Import footprint from an existing file" msgstr "Importiere Bauteilfootprint aus einer bestehenden Datei" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 -msgid "Load Footprint From Current Li&brary" -msgstr "Footprint aus aktueller Bi&bliothek laden" +msgid "Load Footprint From Active Li&brary..." +msgstr "Footprint aus aktueller Bi&bliothek laden..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:87 -msgid "Open footprint from library" -msgstr "Bauteilfootprint aus einer Bibliothek laden" +msgid "Open footprint from active library" +msgstr "Bauteilfootprint aus einer Bibliothek laden..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 -msgid "Load Footprint From &Current Board" -msgstr "Footprint von aktueller P&latine laden" +msgid "Load Footprint From &Current Board..." +msgstr "Footprint von aktueller P&latine laden..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:93 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:85 msgid "Load footprint from current board" @@ -24372,11 +24399,11 @@ msgid "Load footprint" msgstr "Footprints laden" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 -msgid "Save &Current Library As..." -msgstr "A&ktuelle Bauteilbibliothek speichern unter ..." +msgid "Save A&ctive Library As..." +msgstr "&Aktuelle Bibliothek speichern unter..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 -msgid "Save entire current library under a new name" +msgid "Save entire active library under a new name" msgstr "Gegenwärtige Bibliothek unter einem neuen Namen speichern." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:110 @@ -24388,24 +24415,24 @@ msgid "Save footprint in active library" msgstr "Footprint in aktiver Bibliothek speichern" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:119 -msgid "S&ave Footprint in New Library" -msgstr "Footprint in einer neuen Bibliothek &speichern" +msgid "S&ave Footprint in New Library..." +msgstr "Footprint in einer neuen Bibliothek &speichern..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:120 msgid "Create new library and save current footprint in it" msgstr "Neue Bibliothek erstellen und aktuellen Footprint speichern." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:125 -msgid "&Export Footprint" -msgstr "Footprint &exportieren" +msgid "&Export Footprint..." +msgstr "Footprint &exportieren..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:126 msgid "Save currently loaded footprint into file" msgstr "Gegenwärtigen Footprint in einer Datei speichern" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:131 -msgid "&Import DXF File" -msgstr "DXF-Datei &importieren" +msgid "&Import DXF File..." +msgstr "DXF-Datei &importieren..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:768 msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" @@ -24458,32 +24485,32 @@ msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" msgstr "Fügt Element(e) aus der Zwischenablage ein" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:191 -msgid "Footprint &Properties" -msgstr "Footprint Ei&genschaften" +msgid "Footprint &Properties..." +msgstr "Footprint Ei&genschaften..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:192 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Eigenschaften des Footprints editieren" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 -msgid "Set Custom &User Grid" -msgstr "Ben&utzerdef. Raster" +msgid "Set Custom &User Grid..." +msgstr "Ben&utzerdef. Raster..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 msgid "Set custom user grid size" msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:205 -msgid "Text &Size and Width" -msgstr "Text&größe und Breite" +msgid "Text &Size and Width..." +msgstr "Text&größe und Breite..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:206 msgid "Adjust width for text and drawing" msgstr "Anpassen der Breite für Texte und Zeichnungen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 -msgid "&Pad Properties" -msgstr "&Pad Eigenschaften" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 +msgid "Default &Pad Properties..." +msgstr "Standard &Pad Eigenschaften..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "Edit settings for new pads" @@ -24518,32 +24545,32 @@ msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Referenzpunkt für Footprint setzen" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:282 -msgid "&Footprint Library Wizard" -msgstr "&Footprint-Bibliothekswizard" +msgid "&Footprint Library Wizard..." +msgstr "&Footprint-Bibliothekswizard..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Hinzufügen von Footprint-Bibliothek mittels Wizards" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:327 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:286 -msgid "Footprint Li&brary Table" -msgstr "Footprint-&Bibliothekstabelle" +msgid "Footprint Li&brary Table..." +msgstr "Footprint-&Bibliothekstabelle..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:327 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:286 msgid "Configure footprint library table" msgstr "Footprint-Bibliothekstabelle konfigurieren" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:339 -msgid "General &Settings" -msgstr "Allgemeine Ein&stellungen" +msgid "General &Settings..." +msgstr "Allgemeine Ein&stellungen..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:339 msgid "Change footprint editor settings." msgstr "Ändern der Footprinteditor-Einstellungen." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:343 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:213 -msgid "&Display Settings" -msgstr "Anzeige&einstellungen" +msgid "&Display Settings..." +msgstr "Anzeige&einstellungen..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:344 msgid "Change footprint editor display settings" @@ -24592,17 +24619,21 @@ msgstr "Ro&ute" msgid "D&imensions" msgstr "A&bmessungen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:161 msgid "&Design Rules" msgstr "Design &Regeln" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 +msgid "&Design Rules..." +msgstr "Design &Regeln..." + #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 msgid "Open design rules editor" msgstr "Design Rules Editor öffnen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 -msgid "&Layers Setup" -msgstr "&Lagen einrichten" +msgid "&Layers Setup..." +msgstr "&Lagen einrichten..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 msgid "Enable and set layer properties" @@ -24621,8 +24652,8 @@ msgid "Select how items (pads, tracks, texts) are displayed" msgstr "Wähle wie Elemente (Pads, Leiterbahnen, Text) dargestellt werden" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:218 -msgid "&Interactive Routing" -msgstr "&Interaktiver Router" +msgid "&Interactive Routing..." +msgstr "&Interaktiver Router..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:219 msgid "Configure interactive router" @@ -24673,8 +24704,8 @@ msgid "Add footprint library using wizard" msgstr "Hinzufügen von Footprint-Bibliothek(en) mittels Wizards" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 -msgid "&3D Shape Downloader" -msgstr "&3D-Formen Bibliotheken Download" +msgid "&3D Shape Downloader..." +msgstr "&3D-Formen Bibliotheken Download..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:299 msgid "Download from Github 3D shape libraries using wizard" @@ -24767,24 +24798,24 @@ msgstr "" "Annotation)." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 -msgid "Load &Netlist" -msgstr "&Netzliste einlesen" +msgid "Load &Netlist..." +msgstr "&Netzliste einlesen..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:384 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Die Netzliste einlesen und alle Verbindungen aktualisieren" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:388 -msgid "Set &Layer Pair" -msgstr "&Lagenpaar setzen" +msgid "Set &Layer Pair..." +msgstr "&Lagenpaar setzen..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:388 msgid "Change active layer pair" msgstr "Das aktive Lagenpaar auswählen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:392 -msgid "&Design Rules Check" -msgstr "&Design Rules Check ausführen" +msgid "&Design Rules Checker" +msgstr "&Design Rules Check" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:304 msgid "Perform design rules check" @@ -24807,8 +24838,8 @@ msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Python Skriptkonsole ein-/ausblenden" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "&External Plugins" -msgstr "&Externe Plugins" +msgid "&External Plugins..." +msgstr "&Externe Plugins..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Execute or reload python action plugins" @@ -24843,29 +24874,37 @@ msgid "Delete items" msgstr "Elemente entfernen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:484 pcbnew/onrightclick.cpp:664 -msgid "Edit All Tracks and Vias" -msgstr "Alle Leiterbahnen und DuKo's editieren" +msgid "Edit All Tracks and Vias..." +msgstr "Alle Leiterbahnen und DuKo's editieren..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:487 -msgid "Set Footp&rint Field Sizes" -msgstr "Werte von Footp&rintfeldern setzen" +msgid "Set Footp&rint Field Sizes..." +msgstr "Werte von Footp&rintfeldern setzen..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:488 msgid "Set text size and width of footprint fields" msgstr "Textgröße und -breite aller Footprintfelder setzen" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:492 +msgid "Update Footprints from Library..." +msgstr "Aktualisiere Footprints der Bibliothek..." + #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:493 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Aktualisieren der Footprints um alle Änderungen der Bibliothek zu speichern." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497 +msgid "Change Footprints..." +msgstr "Ändere Footprints..." + #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:498 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Unterschiedliche Footprints aus der Bibliothek zuweisen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 -msgid "&Swap Layers" -msgstr "Lagen tau&schen" +msgid "&Swap Layers..." +msgstr "Lagen tau&schen..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:503 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" @@ -24873,16 +24912,16 @@ msgstr "" "Leiterbahnen auf Kupferlagen oder Zeichnungen auf anderen Lagen tauschen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 -msgid "&Global Deletions" -msgstr "&Globales Entfernen" +msgid "&Global Deletions..." +msgstr "&Globales Entfernen..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 msgid "Delete tracks, footprints and texts on board" msgstr "Leiterbahnen, Bauteile, Texte auf Platine entfernen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513 -msgid "&Cleanup Tracks and Vias" -msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen &aufräumen" +msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." +msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen &aufräumen..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:514 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" @@ -24911,40 +24950,36 @@ msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Wenden (spiegeln) der Platinenansicht" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:602 -msgid "User Defined G&rid" -msgstr "Benutzerdef. &Raster" +msgid "User Defined G&rid..." +msgstr "Benutzerdef. &Raster..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:602 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Benutzerdefinierte Rastergröße anpassen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:606 -msgid "Te&xts and Drawings" -msgstr "Te&xte und Zeichnungen" +msgid "Te&xts and Drawings..." +msgstr "Te&xte und Zeichnungen..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Größe für Texte und Zeichnungen anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 -msgid "&Pads Size" -msgstr "&Pad Größe" - #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Standard-Pad-Eigenschaften einstellen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 -msgid "Pads to &Mask Clearance" -msgstr "Abstandseinstellungen" +msgid "Pads to &Mask Clearance..." +msgstr "Pad Abstands&maske..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:616 msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" msgstr "Globale Abstandsmaße zwischen Pads und Lötstopplack anpassen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:620 -msgid "&Differential Pairs" -msgstr "&Differenzielle Paare" +msgid "&Differential Pairs..." +msgstr "&Differenzielle Paare..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:621 msgid "Define global gap/width for differential pairs." @@ -24967,16 +25002,16 @@ msgid "Open recently opened board" msgstr "Kürzlich bearbeitete Platine öffnen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:674 -msgid "&Append Board" -msgstr "Platine &hinzufügen" +msgid "&Append Board..." +msgstr "Platine &hinzufügen..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Eine andere Platine zur aktuellen Platine hinzufügen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 -msgid "Import Non-Kicad Board File" -msgstr "Importiere Nicht KiCad Platinendatei" +msgid "Import Non-Kicad Board File..." +msgstr "Importiere Nicht KiCad Platinendatei..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:680 msgid "Import board file from other applications" @@ -24987,16 +25022,16 @@ msgid "Save current board" msgstr "Aktuelle Platine speichern" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:698 -msgid "Sa&ve As" -msgstr "Speichern &unter" +msgid "Sa&ve As..." +msgstr "Speichern &unter..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:700 msgid "Save current board with new name" msgstr "Aktuelle Platine unter einem neuen Namen speichern" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 -msgid "Sa&ve Copy As" -msgstr "Kopie Speichern &unter" +msgid "Sa&ve Copy As..." +msgstr "Kopie Speichern &unter..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 msgid "Save copy of the current board" @@ -25020,40 +25055,40 @@ msgstr "" "Platine entfernen und zuletzt gespeicherte Wiederherstellungsdatei öffnen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:729 -msgid "Footprint &Position (.pos) File" -msgstr "Footprint &Positionsdatei (.pos)" +msgid "Footprint &Position (.pos) File..." +msgstr "Footprint &Positionsdatei (.pos)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:730 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "Datei mit Footprint-Positionen für Bauteileplatzierung erstellen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:734 -msgid "&Drill (.drl) File" -msgstr "&Bohrdatei (.drl)" +msgid "&Drill (.drl) File..." +msgstr "&Bohrdatei (.drl)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Excellon2 Bohrdatei erstellen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 -msgid "&Footprint (.rpt) Report.." -msgstr "&Footprint Reportdatei (.rpt)" +msgid "&Footprint (.rpt) Report..." +msgstr "&Footprint Reportdatei (.rpt)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:740 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Eine Zusammenfassung aller Footprints der aktuellen Platine erstellen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:744 -msgid "IPC-D-356 Netlist File" -msgstr "IPC-D-356-Netzliste" +msgid "IPC-D-356 Netlist File..." +msgstr "IPC-D-356-Netzliste..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:745 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Eine Datei einer IPC-D-356-Netzliste erstellen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:749 -msgid "&BOM File" -msgstr "&BOM Datei" +msgid "&BOM File..." +msgstr "&BOM Datei..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:750 msgid "Create bill of materials from current schematic" @@ -25068,16 +25103,16 @@ msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Dateien für die Herstellung erstellen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 -msgid "&Specctra Session" -msgstr "&Specctra Session" +msgid "&Specctra Session..." +msgstr "&Specctra Session..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:763 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Eine entflechtete \"Specctra Session\" Datei (*.ses) importieren" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:767 -msgid "&DXF File" -msgstr "D&XF-Datei" +msgid "&DXF File..." +msgstr "D&XF-Datei..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:772 msgid "&Import" @@ -25096,32 +25131,32 @@ msgid "Export board" msgstr "Platine exportieren" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:787 -msgid "Page S&ettings" -msgstr "Seite ein&richten" +msgid "Page S&ettings..." +msgstr "Seite ein&richten..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:792 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 msgid "Print board" msgstr "Platine drucken" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:796 -msgid "Export SV&G" -msgstr "SV&G-Export" +msgid "Export SV&G..." +msgstr "SV&G-Export..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:797 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Platine im Scalable Vector Graphics Format exportieren" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:801 -msgid "P&lot" -msgstr "P&lotten" +msgid "P&lot..." +msgstr "P&lotten..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:802 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Platine im Format HPGL, Postscript oder Gerber (RS-274X) plotten" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:811 -msgid "&Archive Footprints in Project Library" -msgstr "&Footprints in Projektbibliothek speichern" +msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." +msgstr "&Footprints in Projektbibliothek speichern..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:812 msgid "" @@ -25132,8 +25167,8 @@ msgstr "" "(vorhandene Footprints in dieser Bibliothek behalten)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:817 -msgid "&Create New Library and Archive Footprints" -msgstr "&Neue Bibliothek erstellen und Footprints speichern" +msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." +msgstr "&Neue Bibliothek erstellen und Footprints speichern..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:818 msgid "" @@ -25156,48 +25191,48 @@ msgid "Close Pcbnew" msgstr "Pcbnew schließen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:837 -msgid "&Specctra DSN" -msgstr "&Specctra DSN" +msgid "&Specctra DSN..." +msgstr "&Specctra DSN..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:838 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Die aktuelle Platine in eine \"Specctra DSN\" Datei exportieren" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 -msgid "&GenCAD" -msgstr "&GenCAD" +msgid "&GenCAD..." +msgstr "&GenCAD..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 msgid "Export GenCAD format" msgstr "GenCAD Format exportieren" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:846 -msgid "&VRML" -msgstr "&VRML" +msgid "&VRML..." +msgstr "&VRML..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:847 msgid "Export VRML board representation" msgstr "Eine VRML Platinendarstellung exportieren" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:851 -msgid "I&DFv3" -msgstr "I&DFv3" +msgid "I&DFv3..." +msgstr "I&DFv3..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:851 msgid "IDFv3 board and symbol export" msgstr "IDFv3 Platine und Symbole exportieren" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:855 -msgid "S&TEP" -msgstr "S&TEP" +msgid "S&TEP..." +msgstr "S&TEP..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:855 msgid "STEP export" msgstr "STEP Export" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:859 -msgid "&Footprint Association (.cmp) File" -msgstr "&Footprints Assoziierungsdatei (.cmp)" +msgid "&Footprint Association (.cmp) File..." +msgstr "&Footprints Assoziierungsdatei (.cmp)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" @@ -25302,6 +25337,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Kann das Segment nicht verschieben: Zwei kollineare Segmente" +#: pcbnew/muwave_command.cpp:60 +msgid "Add Line" +msgstr "Linie hinzufügen" + #: pcbnew/muwave_command.cpp:64 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 #: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144 msgid "Add Gap" @@ -25437,11 +25476,15 @@ msgstr "Flächenumriss schliessen" msgid "Delete Last Corner" msgstr "Letzte Ecke entfernen" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:350 +msgid "Get and Move Footprint..." +msgstr "Footprint verschieben..." + #: pcbnew/onrightclick.cpp:375 pcbnew/onrightclick.cpp:381 #: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:412 #: pcbnew/onrightclick.cpp:473 pcbnew/onrightclick.cpp:566 -msgid "Select Working Layer" -msgstr "Arbeitslage wählen" +msgid "Select Working Layer..." +msgstr "Arbeitslage wählen..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:465 #: pcbnew/onrightclick.cpp:513 @@ -25454,8 +25497,8 @@ msgid "Select Track Width" msgstr "Leiterbahnbreite wählen" #: pcbnew/onrightclick.cpp:401 -msgid "Select Layer Pair for Vias" -msgstr "Wähle Lagenpaar für Durchkontaktierungen" +msgid "Select Layer Pair for Vias..." +msgstr "Wähle Lagenpaar für Durchkontaktierungen..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:420 msgid "Footprint Documentation" @@ -25498,8 +25541,8 @@ msgid "Autoroute" msgstr "Autoroute" #: pcbnew/onrightclick.cpp:454 -msgid "Select Layer Pair" -msgstr "Wähle Lagenpaar" +msgid "Select Layer Pair..." +msgstr "Wähle Lagenpaar..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:457 msgid "Automatically Route All Footprints" @@ -25509,10 +25552,6 @@ msgstr "Alle Footprints automatisch routen" msgid "Reset Unrouted" msgstr "Nicht geroutete zurücksetzen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 -msgid "Zoom Block" -msgstr "Gruppe heran zoomen" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1003 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:827 @@ -25532,8 +25571,8 @@ msgid "Drag Segment" msgstr "Segment ziehen" #: pcbnew/onrightclick.cpp:555 -msgid "Create Track Array" -msgstr "Leiterbahnarray erstellen" +msgid "Create Track Array..." +msgstr "Leiterbahnarray erstellen..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Break Track" @@ -25553,17 +25592,18 @@ msgid "Place Through Via" msgstr "Durchgehende DuKo platzieren" #: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:169 -msgid "Select Layer and Place Through Via" -msgstr "Lagenpaar und Position für Durchkontaktierung auswählen" +msgid "Select Layer and Place Through Via..." +msgstr "Lagenpaar und Position für Durchkontaktierung auswählen..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen platzieren" #: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:177 -msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" +msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -"Lagenpaar und Position für blinde/vergrabene Durchkontaktierungen auswählen" +"Lagenpaar und Position für blinde/vergrabene Durchkontaktierungen " +"auswählen..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:610 msgid "Place Micro Via" @@ -25658,8 +25698,8 @@ msgid "Add Cutout Area" msgstr "Fläche für Ausschnitt hinzufügen" #: pcbnew/onrightclick.cpp:744 -msgid "Duplicate Zone Onto Layer" -msgstr "Fläche auf Layer duplizieren" +msgid "Duplicate Zone Onto Layer..." +msgstr "Fläche auf Lage duplizieren" #: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 msgid "Fill Zone" @@ -25674,12 +25714,12 @@ msgid "Move Zone" msgstr "Fläche verschieben" #: pcbnew/onrightclick.cpp:761 -msgid "Move Zone Exactly" -msgstr "Fläche exakt verschieben" +msgid "Move Zone Exactly..." +msgstr "Fläche exakt verschieben..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:766 -msgid "Edit Zone Properties" -msgstr "Flächeneigenschaften editieren" +msgid "Edit Zone Properties..." +msgstr "Flächeneigenschaften editieren..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:776 msgid "Delete Cutout" @@ -25690,12 +25730,16 @@ msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Entferne Flächenumrisse" #: pcbnew/onrightclick.cpp:819 -msgid "Edit Parameters" -msgstr "Parameter editieren" +msgid "Edit Parameters..." +msgstr "Parameter editieren..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:854 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 -msgid "Update Footprint" -msgstr "Aktualisiere Footprint" +msgid "Update Footprint..." +msgstr "Aktualisiere Footprint..." + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 +msgid "Change Footprint..." +msgstr "Ändere Footprint..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:897 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 msgid "Reset Size" @@ -26239,40 +26283,40 @@ msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Beendet die Mäanderung des aktuellen Leiterzuges." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 -msgid "Length Tuning Settings" -msgstr "Einstellungen Leiterbahnlängen Tuning" +msgid "Length Tuning Settings..." +msgstr "Einstellungen Leiterbahnlängen Tuning..." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Verändern der Längeneinstellungen für das aktuelle Element." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 -msgid "Increase spacing" -msgstr "Abstand vergrößern" +msgid "Increase Spacing" +msgstr "Abstand vergrößern..." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Erhöhen des Mäander Abstands um einen Stufe." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 -msgid "Decrease spacing" -msgstr "Abstand verkleinern" +msgid "Decrease Spacing" +msgstr "Abstand verkleinern..." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Verkleinern des Mäander Abstands um einen Stufe." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67 -msgid "Increase amplitude" -msgstr "Schwingungsweite vergrößern" +msgid "Increase Amplitude" +msgstr "Schwingungsweite vergrößern..." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Erhöhen des Mäander Schwingungsabstands um einen Stufe." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71 -msgid "Decrease amplitude" -msgstr "Schwingungsweite verkleinern" +msgid "Decrease Amplitude" +msgstr "Schwingungsweite verkleinern..." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71 msgid "Decrease meander amplitude by one step." @@ -26410,13 +26454,17 @@ msgstr "Interaktives Routen (differenzielle Paare)" msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Starte Interaktives Routen eines differenziellem Signalpaares" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +msgid "Interactive Router Settings..." +msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers..." + #: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öffne Einstellungen des interaktiven Routers" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 -msgid "Differential Pair Dimension settings" -msgstr "Einstellungen für differenzielle Signalpaare" +msgid "Differential Pair Dimension Settings..." +msgstr "Einstellungen für differenzielle Signalpaare..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" @@ -26513,6 +26561,10 @@ msgstr "" "Wählt eine Lage und fügt eine blinde oder vergrabene Durchkontaktierung am " "Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184 +msgid "Custom Track/Via Size..." +msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn/DuKo Größe..." + #: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" @@ -26537,11 +26589,11 @@ msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Breite Leiterbahn/DoKu wählen" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 -msgid "Custom size" -msgstr "Benutzerdefinierte Größe" +msgid "Custom Size" +msgstr "Benutzerdefinierte Größe..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:225 -msgid "Use the starting track width" +msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Breite der verwendeten Leiterbahn verwenden" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:226 @@ -26549,7 +26601,7 @@ msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Zum Routen die Breite der verwendeten Leiterbahn verwenden" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 -msgid "Use net class values" +msgid "Use Net Class Values" msgstr "Verwende Werte der Netzklasse" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 @@ -26763,8 +26815,12 @@ msgstr "Footprint überprüfen" msgid "Add graphic polygon" msgstr "Grafisches Polygon hinzufügen" +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:181 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 +msgid "Add Text" +msgstr "Text hinzufügen" + #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:528 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 msgid "Measure distance" msgstr "Abstandsmessung" @@ -26809,8 +26865,8 @@ msgid "Insert footprint in board" msgstr "Footprint der Platine hinzufügen" #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:141 -msgid "Set Current Library" -msgstr "Aktuelle Bibliothek wählen" +msgid "Set Active Library..." +msgstr "Aktive Bibliothek selektieren..." #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:142 msgid "Select library to be displayed" @@ -26997,14 +27053,24 @@ msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 -msgid "Disable design rule checking while routing/editing tracks" +msgid "" +"Disable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy " +"Graphics.\n" +"Use Preferences > Interactive Routing... for Modern Canvas." msgstr "" -"Design Rules Check während des Routen oder Leiterbahnbearbeitung deaktivieren" +"Abschalten des Design Regel Checks (DRC) wenn Leiterbahnen im herkömmlichen " +"Grafikmodus verlegt/geändert werden.\n" +"Benutzung Einstellungen > Interaktiver Router... für Modernes Canvas." #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 -msgid "Enable design rule checking while routing/editing tracks" +msgid "" +"Enable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy " +"Graphics.\n" +"Use Preferences > Interactive Routing... for Modern Canvas." msgstr "" -"Design Rules Check während des Routen oder Leiterbahnbearbeitung aktivieren" +"Einschalten des Design Regel Checks (DRC) wenn Leiterbahnen im herkömmlichen " +"Grafikmodus verlegt/geändert werden.\n" +"Benutzung Einstellungen > Interaktiver Router... für Modernes Canvas." #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 msgid "Hide board ratsnest" @@ -27288,12 +27354,16 @@ msgstr "Aktualisiere Footprint aus der Bibliothek" msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Anderen Footprint aus der Bibliothek zuweisen" +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:161 +msgid "Properties..." +msgstr "Eigenschaften..." + #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:161 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Anzeige der Elementeigenschaften" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 -msgid "Measuring tool" +msgid "Measuring Tool" msgstr "Messwerkzeug" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 @@ -27316,16 +27386,16 @@ msgstr "Eigenschaften der Leiterbahnbreite und Größe der Durchkontaktierung" msgid "Edit track/via properties" msgstr "Eigenschaften des Leiterzuges/DoKu editieren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:916 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:991 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 msgid "Select reference point for the block being copied..." msgstr "Setzen des Referenzpunktes für den Block der kopiert werden soll..." @@ -27371,8 +27441,8 @@ msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" msgstr "Erstellt eine Individualform eines Pads von den ausgewählten Formen." #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:73 -msgid "Explode Selected Pad to Graphical Shapes" -msgstr "Überträgt das gewählte Pad in eine grafische Form" +msgid "Explode Pad to Graphic Shapes" +msgstr "Überträgt Pad in eine grafische Form" #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:74 msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" @@ -27380,13 +27450,13 @@ msgstr "" "Konvertiert individuelle Formen von Pads in ein Set von grafischen Formen." #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79 -msgid "Enumerate Pads" -msgstr "Pads durchzählen" +msgid "Renumber Pads..." +msgstr "Pads neu nummerieren..." #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79 -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:247 -msgid "Enumerate pads" -msgstr "Pads durchzählen" +msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" +msgstr "" +"Neunummerierung von Pads durch Anklicken in der gewünschten Reihenfolge" #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:122 msgid "Add pads" @@ -27402,6 +27472,10 @@ msgstr "" "Linken Mouse Button halten und Cursor über das Pad bewegen um diesen zu " "enummerieren" +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:247 +msgid "Enumerate pads" +msgstr "Pads durchzählen" + #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:363 msgid "Explode pad to shapes" msgstr "Übertrage Pad in Formen" @@ -27466,8 +27540,8 @@ msgid "Merge zones" msgstr "Flächen verbinden" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 -msgid "Duplicate Zone onto Layer" -msgstr "Fläche auf Layer duplizieren" +msgid "Duplicate Zone onto Layer..." +msgstr "Fläche auf Lage duplizieren..." #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" @@ -27601,30 +27675,30 @@ msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer vertikalen Linie verteilen" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:96 -msgid "Align/distribute" +msgid "Align/Distribute" msgstr "Ausrichtung/Verteilung" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:178 msgid "Align to top" msgstr "Oben ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:182 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:207 msgid "Align to bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:234 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:252 msgid "Align to left" msgstr "Links ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:296 msgid "Align to right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:344 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Horizontal verteilen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:392 msgid "Distribute vertically" msgstr "Vertikal verteilen" @@ -27657,7 +27731,7 @@ msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen" #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44 -msgid "Position Relative to..." +msgid "Position Relative To..." msgstr "Positioniere relativ zu..." #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45 @@ -27703,22 +27777,22 @@ msgstr "Elemente im gleichen Hierarchischen Schaltplan" msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wählt alle Leiterbahnen und Module im selben Blatt des Schaltplans" +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:117 +msgid "Find Item..." +msgstr "Element suchen..." + #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:117 msgid "Searches the document for an item" msgstr "Dokument nach einem Element durchsuchen" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:124 -msgid "Filter Selection" -msgstr "Filter Auswahl" +msgid "Filter Selection..." +msgstr "Filter Auswahl..." #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:124 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtern der Art der Elemente in der Auswahl" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:132 -msgid "Select..." -msgstr "Wähle ..." - #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:700 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" @@ -27818,23 +27892,23 @@ msgstr "Platine aufräumen" msgid "Calculating zone fills..." msgstr "Berechne Füllung der Kupferflächen..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:154 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:155 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "Entferne nicht verbundene Kupferinseln..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:176 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:177 msgid "Caching polygon triangulations..." msgstr "Puffere Dreiecksberechnungen..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:220 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:222 msgid "Fill with segments..." msgstr "Ausfüllen mit Segmenten..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:247 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:249 msgid "Committing changes..." msgstr "Schreibe Änderungen..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:254 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:256 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fläche(n) ausfüllen"