Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 98.5% (7951 of 8066 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/uk/
This commit is contained in:
parent
16cb53c599
commit
50be34e15b
|
@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 16:29-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 16:29-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 07:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 00:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/uk/>\n"
|
"master-source/uk/>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -93,9 +93,8 @@ msgid "Build BVH for holes and vias"
|
||||||
msgstr "Побудова глухих/внутрішніх перехідних отворів"
|
msgstr "Побудова глухих/внутрішніх перехідних отворів"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389
|
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "OpenGL context creation error"
|
msgid "OpenGL context creation error"
|
||||||
msgstr "Кількість термічних переходів для:"
|
msgstr "Помилка створення контексту OpenGL"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420
|
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420
|
||||||
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
|
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
|
||||||
|
@ -514,9 +513,8 @@ msgid "Render Solid Colors"
|
||||||
msgstr "Візуалізувати повні кольори"
|
msgstr "Візуалізувати повні кольори"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file"
|
msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file"
|
||||||
msgstr "Використовувати лише значення кольору з файлу 3D моделі"
|
msgstr "Використовуйте властивість дифузії кольору лише з файлу 3D-моделі"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201
|
||||||
msgid "Render CAD Colors"
|
msgid "Render CAD Colors"
|
||||||
|
@ -5333,14 +5331,12 @@ msgid "Page limits"
|
||||||
msgstr "Межі сторінки"
|
msgstr "Межі сторінки"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/layer_id.cpp:150
|
#: common/layer_id.cpp:150
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Operating point voltages"
|
msgid "Operating point voltages"
|
||||||
msgstr "Робоча точка"
|
msgstr "Напруги в робочих точках"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/layer_id.cpp:151
|
#: common/layer_id.cpp:151
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Operating point currents"
|
msgid "Operating point currents"
|
||||||
msgstr "Робоча точка"
|
msgstr "Струми в робочих точках"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/layer_id.cpp:155
|
#: common/layer_id.cpp:155
|
||||||
msgid "Footprints front"
|
msgid "Footprints front"
|
||||||
|
@ -6036,9 +6032,8 @@ msgid "Find Previous"
|
||||||
msgstr "Знайти попереднє"
|
msgstr "Знайти попереднє"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:234
|
#: common/tool/actions.cpp:234
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Find previous match"
|
msgid "Find previous match"
|
||||||
msgstr "Знайти попереднє"
|
msgstr "Знайти попередній збіг"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:240
|
#: common/tool/actions.cpp:240
|
||||||
msgid "Find Next Marker"
|
msgid "Find Next Marker"
|
||||||
|
@ -8677,9 +8672,8 @@ msgstr "Написати директиву для збереження всіх
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:305
|
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:305
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:441
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:441
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save all power dissipations"
|
msgid "Save all power dissipations"
|
||||||
msgstr "Максимально допустиме відхилення:"
|
msgstr "Зберегти всі втрати потужності"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:306
|
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:306
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue