From 515dc50e83a80e1af9cb3ee99428949c1d8d67f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Tokita, Hiroshi" Date: Wed, 3 Feb 2021 22:58:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 91.7% (6182 of 6739 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/ --- translation/pofiles/ja.po | 27 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index ec89caa955..0a17b74389 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-03 22:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-03 23:06+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -11168,15 +11168,14 @@ msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation" msgstr "チェックされていない場合、マウス ドラッグは移動 (M) を実行" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Automatically start wires on unconnected pins" -msgstr "オブジェクト移動中は自動的にパン" +msgstr "未接続ピンの配線を自動的に開始" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33 msgid "" "When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when " "the wire tool is not active" -msgstr "" +msgstr "有効の場合、配線ツールがアクティブでない状態で、未接続ピンをクリックして配線が開始できます" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21 @@ -19920,7 +19919,7 @@ msgid "" "Back footprints will start at %s." msgstr "" "\n" -"裏面のフットプリントを %s から開始します。" +"裏面のフットプリントを %s から開始" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 #, fuzzy @@ -23345,7 +23344,7 @@ msgstr "<" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:67 msgid "Remove selected layers from matched layers list." -msgstr "一致したレイヤーのリストから選択されたレイヤーを削除します。" +msgstr "一致したレイヤーのリストから選択されたレイヤーを削除" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71 msgid "<<" @@ -24932,8 +24931,8 @@ msgid "" "Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " "routed trace)." msgstr "" -"ルーティング中に重複部分を削除します(例: 新しい配線が既存の配線と同じ接続であることが確実な場合、古い配線は削除されます)\n" -"重複の削除は局所的に行われます (現在ルーティング中の配線の始点と終点の間にあるものだけが対象です)。" +"ルーティング中に重複部分を削除します。(例: 新しい配線が既存の配線と同じ接続であることが確実な場合、古い配線は削除されます)\n" +"重複の削除は局所的に行われます。(現在ルーティング中の配線の始点と終点の間にあるものだけが対象です)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 msgid "Optimize pad connections" @@ -24955,7 +24954,7 @@ msgstr "セグメントをスムーズに移動" msgid "" "When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " "single straight one (dragging mode)." -msgstr "有効の場合、ルーターはいくつかのギザギザした配線を一つの直線的な配線へマージしようと試みます (ドラッグモード)。" +msgstr "有効の場合、ルーターはいくつかのギザギザした配線を一つの直線的な配線へマージしようと試みます。(ドラッグモード)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 msgid "Allow DRC violations" @@ -28723,7 +28722,7 @@ msgstr "パッケージ内" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." -msgstr "%s を追加できません (関連付けられたフットプリントがありません)。" +msgstr "%s を追加できません。(関連付けられたフットプリントがありません)" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 #, c-format @@ -28738,12 +28737,12 @@ msgstr "%s を追加 (フットプリント \"%s\")" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." -msgstr "%s をアップデートできません (関連付けられたフットプリントがありません)。" +msgstr "%s をアップデートできません。(関連付けられたフットプリントがありません)" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "%s をアップデートできません (フットプリント \"%s\" が見つかりません)。" +msgstr "%s をアップデートできません。(フットプリント \"%s\" が見つかりません)" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format @@ -28848,7 +28847,7 @@ msgstr "重複したフットプリントが \"%s\" に見つかりました。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." -msgstr "未使用のフットプリント %s を削除することができません (ロックされています)。" +msgstr "未使用のフットプリント %s を削除することができません。(ロックされています)" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 #, c-format @@ -31758,7 +31757,7 @@ msgstr "レイヤーから別のレイヤーへ配線または線画を移動" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 msgid "Edit Track & Via Properties..." -msgstr "配線 & ビアのプロパティを編集..." +msgstr "配線とビアのプロパティを編集..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board"