From 51a316569b5b0502b83bbb861f907d562a681491 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jp-charras Date: Wed, 25 Nov 2015 09:00:43 +0100 Subject: [PATCH] French translation update against rev bzr 6328 --- fr/kicad.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 5ee790d445..28deff9ef3 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 16:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 16:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-22 10:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-22 13:30+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -120,31 +120,31 @@ msgstr "" msgid "Build board body" msgstr "Génère le corps du PCB" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:539 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Couleur de Fond, Bas" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:539 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:544 msgid "Background Color, Top" msgstr "Couleur de Fond, Haut" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:788 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:793 msgid "Silk Screen Color" msgstr "Couleur de Sérigraphie" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:812 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:817 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Couleur Masque de Soudure" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:840 msgid "Copper Color" msgstr "Couleur du Cuivre" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:861 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:866 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 msgid "Board Body Color" msgstr "Couleur du Corps du PCB" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:882 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:887 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Couleur de Paste à Souder" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Infos" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:130 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539 @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Confirmation" msgid "Description" msgstr "Description" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:135 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and to design printed circuit boards." @@ -948,71 +948,75 @@ msgstr "" "La suite KiCad est un ensemble d'applications open source pour la création " "de schémas électroniques et la conception de circuits imprimés." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad sur le web" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:145 -msgid "The original site of the initiator of KiCad" -msgstr "Le site original de l'initiateur de KiCad" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 -msgid "Project on Launchpad" -msgstr "Projet sur Launchpad" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152 -msgid "The new KiCad site" -msgstr "Le nouveau site KiCad" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:151 +msgid "The official KiCad site" +msgstr "Le site officiel de KiCad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 +msgid "The original site of the KiCad project founder" +msgstr "Le site d'origine du fondateur du projet KiCad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:159 +msgid "Developer's website on Launchpad" +msgstr "Site des développeurs sur Launchpad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:163 msgid "Repository with additional component libraries" msgstr "Dépôt avec des librairies additionnelles" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:170 msgid "Contribute to KiCad" msgstr "Contribuer à KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:177 msgid "Report bugs if you found any" msgstr "Rapport de bugs" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 msgid "File an idea for improvement" msgstr "Donner une idée pour améliorations" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:172 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" msgstr "Liens KiCad vers les groupes d'utilisateurs, tutoriaux et autre" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:199 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "La Suite complète KiCad EDA est distribuée sous la" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 -msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" -msgstr "GNU General Public License (GPL) version 2 ou toute version ultérieure" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" +msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 ou une version ultérieure" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:83 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:84 msgid "Information" msgstr "Information" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:86 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:87 msgid "Developers" msgstr "Développeurs" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:87 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:88 msgid "Doc Writers" msgstr "Rédaction de Doc" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 msgid "Artists" msgstr "Artistes" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:91 msgid "Translators" msgstr "Traducteurs" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:93 +msgid "Packagers" +msgstr "Packagers" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:96 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -3458,9 +3462,7 @@ msgstr "ERC erreur" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:96 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:170 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -5817,7 +5819,7 @@ msgstr "%s trouvé mais %s non trouvé" msgid "Component %s not found" msgstr "Composant %s non trouvé" -#: eeschema/find.cpp:510 +#: eeschema/find.cpp:511 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Aucun élément trouvé qui corresponde à %s." @@ -6839,8 +6841,8 @@ msgid "Set pin options" msgstr "Choix options de pin" #: eeschema/libeditframe.cpp:1125 eeschema/schedit.cpp:559 pcbnew/edit.cpp:1488 -#: pcbnew/modedit.cpp:951 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1264 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1391 +#: pcbnew/modedit.cpp:951 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" @@ -13374,6 +13376,10 @@ msgstr "Axe secondaire de numérotation:" msgid "Numbering start:" msgstr "Numérotation début:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:170 +msgid "Grid Array" +msgstr "Réseau en Grille" + #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180 msgid "Horizontal center:" msgstr "Centre horizontal :" @@ -13433,9 +13439,8 @@ msgid "Numbering type:" msgstr "Type de numérotation :" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -msgid "Circular" -msgstr "Cercle" +msgid "Circular Array" +msgstr "Réseau Circulaire" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:54 msgid "Class" @@ -16963,6 +16968,10 @@ msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, Mécanique" msgid "Shape:" msgstr "Forme:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +msgid "Circular" +msgstr "Cercle" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangulaire" @@ -18290,7 +18299,7 @@ msgstr "Addition de pistes" msgid "Add footprint" msgstr "Ajouter empreinte" -#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:421 +#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 msgid "Add zones" msgstr "Addition de zones" @@ -18298,7 +18307,7 @@ msgstr "Addition de zones" msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:429 +#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 msgid "Add keepout" msgstr "Ajout zone interdite" @@ -18315,27 +18324,27 @@ msgstr "Ajuster zéro" msgid "Adjust grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 +#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 msgid "Add graphic line" msgstr "Addition de lignes graphiques" #: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 msgid "Add graphic arc" msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" #: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 msgid "Add graphic circle" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" #: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 pcbnew/tool_pcb.cpp:463 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:252 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" @@ -20612,11 +20621,6 @@ msgstr "" msgid "Search for footprint" msgstr "Cherche empreinte" -#: pcbnew/modules.cpp:264 -#, c-format -msgid "Delete Footprint %s (value %s) ?" -msgstr "Supprimer Empreinte %s (valeur %s) ?" - #: pcbnew/modview_frame.cpp:120 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" @@ -20785,8 +20789,8 @@ msgstr "" "fichier : <%s>\n" "ligne : %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Graphique non autorisé sur couches Cuivre" @@ -20798,7 +20802,7 @@ msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "Textes non autorisés sur couche Contour" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:312 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Cote non autorisée sur couches Cuivre ou Contour" @@ -21747,11 +21751,11 @@ msgstr "" "Les microvias peuvent être placées seulement entre une couche extérieure (F." "Cu/B.Cu) et celle adjacente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:647 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:649 msgid "Route Track" msgstr "Router Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:656 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" @@ -22341,7 +22345,7 @@ msgstr "Ajouter une zone" msgid "Add a keepout area" msgstr "Ajouter une zone interdite" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage de l'empreinte" @@ -22637,23 +22641,23 @@ msgstr "" msgid "The outline of the duplicated zone fails DRC check!" msgstr "Le contour de la zone dupliquée ne passe pas le contrôle DRC!" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:366 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:424 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:364 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:422 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:809 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Zone: Erreur DRC sur contour" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:539 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:537 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "" "Erreur: une zone interdite est autorisée seulement sur une couche cuivre" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:686 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:684 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "" "Erreur DRC: ce point de départ est à l'intérieur d'une autre zone ou trop " "proche" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:745 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:743 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "" "Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre " @@ -23157,6 +23161,22 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "Importation Fichier DXF" +#~ msgid "The original site of the initiator of KiCad" +#~ msgstr "Le site original de l'initiateur de KiCad" + +#~ msgid "Project on Launchpad" +#~ msgstr "Projet sur Launchpad" + +#~ msgid "The new KiCad site" +#~ msgstr "Le nouveau site KiCad" + +#~ msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" +#~ msgstr "" +#~ "GNU General Public License (GPL) version 2 ou toute version ultérieure" + +#~ msgid "Delete Footprint %s (value %s) ?" +#~ msgstr "Supprimer Empreinte %s (valeur %s) ?" + #~ msgid "Top side" #~ msgstr "Coté composant"