Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 93.5% (8572 of 9163 strings)

Translation: KiCad EDA/v8
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/zh_Hant/
This commit is contained in:
pominglee 2024-03-13 00:43:37 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e28aa6d16c
commit 521e773f2c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 45 additions and 50 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 23:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-07 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 20:01+0000\n"
"Last-Translator: pominglee <pominglee@gmail.com>\n" "Last-Translator: pominglee <pominglee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/v8/zh_Hant/>\n" "kicad/v8/zh_Hant/>\n"
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "背景梯度終點"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:118 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:118
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:200 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:200
msgid "Use board stackup colors" msgid "Use board stackup colors"
msgstr "使用電路板疊顏色" msgstr "使用電路板疊顏色"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:134 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:134
#, c-format #, c-format
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "雙擊滑鼠左鍵或點選中鍵修改顏色"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:472 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:472
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing." msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr "" msgstr "取消勾選「使用電路板疊層顏色」以允許進行顏色編輯。"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:522 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:522
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171
@ -28032,7 +28032,7 @@ msgstr "銅層:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:24 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:24
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:32 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:32
msgid "Select the number of copper layers in the stackup" msgid "Select the number of copper layers in the stackup"
msgstr "選擇壓板中的銅層數目" msgstr "選擇疊層中的銅層數目"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53
@ -28112,7 +28112,7 @@ msgstr "ID"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:131 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:131
msgid "Board thickness from stackup:" msgid "Board thickness from stackup:"
msgstr "電路板層厚度:" msgstr "電路板層厚度:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:141 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:141
msgid "Adjust Dielectric Thickness" msgid "Adjust Dielectric Thickness"
@ -28830,7 +28830,7 @@ msgstr "從另一個電路板匯入設定..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83
msgid "Board Stackup" msgid "Board Stackup"
msgstr "電路板層" msgstr "電路板層"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96
msgid "Board Editor Layers" msgid "Board Editor Layers"
@ -28838,7 +28838,7 @@ msgstr "電路板編輯器圖層"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104
msgid "Physical Stackup" msgid "Physical Stackup"
msgstr "物理層" msgstr "物理層"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111
msgid "Board Finish" msgid "Board Finish"
@ -31797,7 +31797,7 @@ msgstr "獲取和移動封裝"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
msgid "Items to Delete" msgid "Items to Delete"
msgstr "刪除項" msgstr "刪除"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87
@ -31880,7 +31880,7 @@ msgstr "當前層:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:72
msgid "Delete Items" msgid "Delete Items"
msgstr "刪除專案" msgstr "刪除項目"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
@ -31923,18 +31923,18 @@ msgstr "要佈線的導線"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "Filter Items" msgid "Filter Items"
msgstr "專案篩選" msgstr "篩選項目"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57
msgid "Filter items by net class:" msgid "Filter items by net class:"
msgstr "按網路類篩選專案" msgstr "按網路類篩選項目"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71
msgid "Filter items by layer:" msgid "Filter items by layer:"
msgstr "按層篩選專案" msgstr "按圖層篩選項目"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:96
msgid "Round pads only" msgid "Round pads only"
@ -32125,15 +32125,15 @@ msgstr "設置淚滴"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:138
msgid "Other text items" msgid "Other text items"
msgstr "其他文字專案" msgstr "其他文字項目"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:139
msgid "Graphic items" msgid "Graphic items"
msgstr "圖形項" msgstr "圖形項"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140
msgid "Dimension items" msgid "Dimension items"
msgstr "標註物件" msgstr "標註項目"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:258
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:183
@ -32215,32 +32215,31 @@ msgstr "設定為圖層預設值:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:34
msgid "Other footprint text items" msgid "Other footprint text items"
msgstr "其他封裝文字項" msgstr "其他封裝文字項"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37
msgid "Footprint graphic items" msgid "Footprint graphic items"
msgstr "封裝圖形項" msgstr "封裝圖形項"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Footprint dimension items" msgid "Footprint dimension items"
msgstr "封裝標註物件" msgstr "封裝標註項目"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46
msgid "PCB graphic items" msgid "PCB graphic items"
msgstr "PCB 圖形項" msgstr "PCB 圖形項"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:49
msgid "PCB text items" msgid "PCB text items"
msgstr "PCB 文字項" msgstr "PCB 文字項"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
msgid "PCB dimension items" msgid "PCB dimension items"
msgstr "PCB 標註物件" msgstr "PCB 標註項目"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85
msgid "Filter items by parent footprint library id:" msgid "Filter items by parent footprint library id:"
msgstr "按父級封裝庫 ID 篩選專案" msgstr "按父級封裝庫 ID 篩選項目"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:133
@ -32417,7 +32416,7 @@ msgstr "取消所有"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:51
msgid "Board layers and physical stackup" msgid "Board layers and physical stackup"
msgstr "電路板層和物理疊" msgstr "電路板層和物理疊"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54
msgid "Solder mask/paste defaults" msgid "Solder mask/paste defaults"
@ -32530,7 +32529,7 @@ msgstr "選擇銅層對"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:104
msgid "Rotate around item anchor" msgid "Rotate around item anchor"
msgstr "圍繞錨點選擇" msgstr "繞著定錨項目旋轉"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:107
msgid "Rotate around selection center" msgid "Rotate around selection center"
@ -32582,7 +32581,7 @@ msgstr "使用極座標"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69
msgid "Move Item" msgid "Move Item"
msgstr "移動專案" msgstr "移動項目"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:89
msgid "Net Code" msgid "Net Code"
@ -33328,7 +33327,7 @@ msgstr "取消全選所有層"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:550 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:550
msgid "Order as Board Stackup" msgid "Order as Board Stackup"
msgstr "電路板層" msgstr "電路板層"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952
msgid "HPGL pen size constrained." msgid "HPGL pen size constrained."
@ -33623,7 +33622,7 @@ msgstr "DXF 選項"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334
msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines"
msgstr "取消選中以使用圖形專案的中心線繪製圖形項" msgstr "取消選中以使用圖形項目的中心線繪製圖形項"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338
msgid "Export units:" msgid "Export units:"
@ -33871,11 +33870,11 @@ msgstr "<選擇>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:244
#, c-format #, c-format
msgid "Reference item: %s" msgid "Reference item: %s"
msgstr "基準項:%s" msgstr "基準項%s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
msgid "Reference item: <none selected>" msgid "Reference item: <none selected>"
msgstr "參考專案<未選擇>" msgstr "參考項目<未選擇>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34
msgid "Use Local Origin" msgid "Use Local Origin"
@ -33887,19 +33886,19 @@ msgstr "使用網格原點"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:40
msgid "Select Item..." msgid "Select Item..."
msgstr "選擇專案..." msgstr "選擇項目..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
msgid "" msgid ""
"Click and select a board item.\n" "Click and select a board item.\n"
"The anchor position will be the position of the selected item." "The anchor position will be the position of the selected item."
msgstr "" msgstr ""
"點選並選擇一個板專案。\n" "點選並選擇一個電路板項目。\n"
"錨點位置將成為所選專案的位置。" "錨點位置將成為所選項目的位置。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:72
msgid "Position Relative To Reference Item" msgid "Position Relative To Reference Item"
msgstr "放置到參考項的相對位置" msgstr "放置到參考項的相對位置"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:112
msgid "Right-click for layer selection commands." msgid "Right-click for layer selection commands."
@ -33996,13 +33995,11 @@ msgid "Push Pad Properties"
msgstr "推擠焊盤屬性" msgstr "推擠焊盤屬性"
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:86
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Locked items cannot be freely moved and oriented on the canvas and can only " "Locked items cannot be freely moved and oriented on the canvas and can only "
"be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the selection " "be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the selection "
"filter." "filter."
msgstr "" msgstr "鎖定的項目無法在畫布上自由移動和定位,並且只有當“已鎖定項目”複選框在選擇篩選"
"鎖定的封裝無法在畫布上自由移動和定位,並且只有當“已鎖定專案”複選框在選擇篩選"
"器中啟用時才能被選中。" "器中啟用時才能被選中。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:54
@ -34162,7 +34159,7 @@ msgstr "圓弧角度:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49
msgid "Move items on:" msgid "Move items on:"
msgstr "移動專案" msgstr "移動項目"
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:50
msgid "To layer:" msgid "To layer:"
@ -34570,9 +34567,8 @@ msgid "Drag (free angle)"
msgstr "拖動(自由角度)" msgstr "拖動(自由角度)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Flip board items left/right (default is top/bottom)" msgid "Flip board items left/right (default is top/bottom)"
msgstr "翻轉板專案 L/R (預設值為 T/B)" msgstr "翻轉電路板項目 向左/向右 (預設值為 向上/向下)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86
msgid "Allow free pads" msgid "Allow free pads"
@ -34730,11 +34726,11 @@ msgstr "新封裝的預設文字項:"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:73
msgid "Default text items for new footprints:" msgid "Default text items for new footprints:"
msgstr "新封裝的預設文字項:" msgstr "新封裝的預設文字項"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:149
msgid "Default properties for new graphic items:" msgid "Default properties for new graphic items:"
msgstr "新建圖形專案的預設屬性:" msgstr "新建圖形項目的預設屬性:"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466
#, c-format #, c-format
@ -35196,15 +35192,14 @@ msgstr "長度調整"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:443
msgid "Include stackup height in track length calculations" msgid "Include stackup height in track length calculations"
msgstr "線上路長度計算中包括疊高度" msgstr "線上路長度計算中包括疊高度"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:444
msgid "" msgid ""
"When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "When enabled, the distance between copper layers will be included in track "
"length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height "
"is ignored." "is ignored."
msgstr "" msgstr "啟用後,計算帶過孔的線路的長度時將包括銅層之間的距離。禁用時,過孔疊層高度將"
"啟用後,計算帶過孔的線路的長度時將包括銅層之間的距離。禁用時,過孔堆疊高度將"
"被忽略。" "被忽略。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:56
@ -35229,7 +35224,7 @@ msgstr "沒有預設的封裝"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:435 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:435
msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers."
msgstr "使用物理壓板頁更改銅層數。" msgstr "使用物理疊層頁更改銅層數。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:469
#, c-format #, c-format
@ -38055,7 +38050,7 @@ msgstr "已建立 Gerber 作業檔案 \"%s\"。"
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:592 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:592
msgid "Board stackup settings not up to date." msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr "電路板層設定不是最新的。" msgstr "電路板層設定不是最新的。"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:502 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:502
msgid "Determining PCB data\n" msgid "Determining PCB data\n"
@ -38064,7 +38059,7 @@ msgstr "確定 PCB 資料\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:505 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:505
#, c-format #, c-format
msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
msgstr "電路板層厚度: %.3f mm\n" msgstr "電路板層厚度: %.3f mm\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:519 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:519
#, c-format #, c-format
@ -43575,11 +43570,11 @@ msgstr "在圖形層上新增板特性表"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156
msgid "Add Stackup Table" msgid "Add Stackup Table"
msgstr "新增層表" msgstr "新增層表"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157
msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgid "Add a board stackup table on a graphic layer"
msgstr "在圖形層上新增板層表" msgstr "在圖形層上新增板層表"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163
#, fuzzy #, fuzzy