From 53c364dd72d23a01477bda25686944357bd18a1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Misirlis Date: Fri, 30 Oct 2015 12:39:03 +0200 Subject: [PATCH] Update Greek translations against rev 6286 --- el/kicad.po | 2009 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 1085 insertions(+), 924 deletions(-) diff --git a/el/kicad.po b/el/kicad.po index 67f4ab9f71..a8f36f8c94 100644 --- a/el/kicad.po +++ b/el/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-07 13:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 14:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-30 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-30 11:11+0200\n" "Last-Translator: Michael Misirlis \n" "Language-Team: Michael Misirlis \n" "Language: el\n" @@ -11,7 +11,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" -"X-Poedit-Basepath: /home/mmisirlis/ll/kicad\n" +"X-Poedit-Basepath: /home/mmisirlis/ll/KiCad-GR/LL-notes/official_source_repo/" +"kicad\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Language: el\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Ορισμός επιλογών προβολής, και ορατότη #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 common/zoom.cpp:248 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Μεγέθυνση" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 common/zoom.cpp:250 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Σμίκρυνση" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:252 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" msgstr "Επανασχεδίαση προβολής" @@ -232,8 +233,8 @@ msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ορθογραφι #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 cvpcb/menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:506 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 -#: gerbview/menubar.cpp:242 kicad/menubar.cpp:426 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 +#: gerbview/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:426 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 #: pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Αντιγραφή 3Δ εικόνας στο πρόχειρο" msgid "&Exit" msgstr "Έ&ξοδος" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:142 gerbview/menubar.cpp:243 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:142 gerbview/menubar.cpp:246 #: kicad/menubar.cpp:428 msgid "&Preferences" msgstr "Π&ροτιμήσεις" @@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Εμφάνιση πάχους χαλκού" msgid "Show 3D Models" msgstr "Προβολή 3Δ Μοντέλων" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:368 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:366 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Εμφάνιση γεμισμένων περιοχών σε ζώνες" @@ -486,7 +487,7 @@ msgstr " \"" msgid " deg" msgstr " μοίρες" -#: common/basicframe.cpp:137 +#: common/basicframe.cpp:140 msgid "" "The program cannot be closed\n" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." @@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "" "Το πρόγραμμα δεν μπορεί να κλείσει\n" "Είναι ανοιχτό ένα παράθυρο διαλόγου, πρέπει να το κλείσετε πρώτα." -#: common/basicframe.cpp:422 +#: common/basicframe.cpp:427 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -507,60 +508,60 @@ msgstr "" " ή\n" "'%s'." -#: common/basicframe.cpp:439 +#: common/basicframe.cpp:444 #, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο βοήθειας %s." -#: common/basicframe.cpp:460 +#: common/basicframe.cpp:465 #, c-format msgid "Executable file (%s)|%s" msgstr "Εκτελέσιμο αρχείο (%s)|%s" -#: common/basicframe.cpp:463 +#: common/basicframe.cpp:468 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Επιλέξτε Προτιμώμενο Επεξεργαστή" -#: common/basicframe.cpp:489 +#: common/basicframe.cpp:494 msgid "Copy &Version Information" msgstr "Α&ντιγραφή Πληροφοριών Έκδοσης" -#: common/basicframe.cpp:490 +#: common/basicframe.cpp:495 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" msgstr "" "Αντιγραφή της έκδοσης στο πρόχειρο για αποστολή μαζί με αναφορές σφαλμάτων" -#: common/basicframe.cpp:543 +#: common/basicframe.cpp:548 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του προχείρου για την εγγραφή πληροφοριών έκδοσης." -#: common/basicframe.cpp:544 +#: common/basicframe.cpp:549 msgid "Clipboard Error" msgstr "Σφάλμα Προχείρου" -#: common/basicframe.cpp:618 +#: common/basicframe.cpp:623 msgid "Version Information (copied to the clipboard)" msgstr "Πληροφορίες Έκδοσης (έχουν αντιγραφεί στο πρόχειρο)" -#: common/basicframe.cpp:642 +#: common/basicframe.cpp:647 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον φάκελο <%s>." -#: common/basicframe.cpp:647 +#: common/basicframe.cpp:652 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής για αποθήκευση του αρχείου <%s> στον φάκελο <" "%s>." -#: common/basicframe.cpp:652 +#: common/basicframe.cpp:657 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής για αποθήκευση του αρχείου <%s>." -#: common/basicframe.cpp:684 +#: common/basicframe.cpp:689 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -575,12 +576,12 @@ msgstr "" "δεν αποθηκεύτηκε σωστά. Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες " "αλλαγές που κάνατε;" -#: common/basicframe.cpp:712 +#: common/basicframe.cpp:717 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας <%s>" -#: common/basicframe.cpp:720 +#: common/basicframe.cpp:725 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης δεν ήταν εφικτό να μετονομαστεί στο όνομα " @@ -725,11 +726,11 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" #: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539 #: eeschema/viewlibs.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:776 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and to design printed circuit boards." @@ -738,47 +739,47 @@ msgstr "" "δημιουργία ηλεκτρονικών σχηματικών διαγραμμάτων και τη σχεδίαση πλακετών " "τυπωμένων κυκλωμάτων." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 msgid "KiCad on the web" msgstr "Το KiCad στο διαδίκτυο" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 -msgid "The original site of the initiator of Kicad" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:145 +msgid "The original site of the initiator of KiCad" msgstr "Η αυθεντική ιστοσελίδα του εμπνευστή του Kicad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:150 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 msgid "Project on Launchpad" msgstr "Το έργο στο Launchpad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152 msgid "The new KiCad site" msgstr "Η νέα ιστοσελίδα του KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:157 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 msgid "Repository with additional component libraries" msgstr "Αποθετήριο με επιπλέον βιβλιοθήκες εξαρτημάτων" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:163 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 msgid "Contribute to KiCad" msgstr "Συμβάλετε στο KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 msgid "Report bugs if you found any" msgstr "Αναφέρετε σφάλματα αν βρείτε κάποιο" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:172 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:169 msgid "File an idea for improvement" msgstr "Καταχωρίστε μια ιδέα για βελτίωση" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:176 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:172 msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" msgstr "Δεσμοί προς ομάδες χρηστών, μαθήματα και πολλά ακόμα" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Η ολοκληρωμένη σουίτα KiCad EDA κυκλοφορεί υπό την" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:191 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) έκδοση 2 ή οποιαδήποτε νεώτερη" @@ -822,8 +823,7 @@ msgstr "Πληροφορίες Έκδοσης Κατασκευής" msgid "Lib Version Info" msgstr "Πληροφορίες Έκδοσης Βιβλιοθήκης" -#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:33 common/zoom.cpp:300 +#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 @@ -833,10 +833,10 @@ msgstr "Πληροφορίες Έκδοσης Βιβλιοθήκης" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:144 msgid "Close" @@ -959,10 +959,8 @@ msgstr "Διαδρομή" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:56 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:800 msgid "OK" @@ -977,7 +975,6 @@ msgstr "OK" #: eeschema/onrightclick.cpp:186 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 #: gerbview/onrightclick.cpp:59 gerbview/onrightclick.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 #: pcbnew/muonde.cpp:803 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 @@ -990,7 +987,7 @@ msgstr "Άκυρο" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:73 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -1038,7 +1035,7 @@ msgstr "Έξοδος χωρίς Αποθήκευση" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/librairi.cpp:624 +#: pcbnew/librairi.cpp:609 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -1066,7 +1063,7 @@ msgstr "Εντολή" msgid "Hotkey" msgstr "Συντόμευση" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:370 #, c-format msgid "" "<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " @@ -1075,7 +1072,7 @@ msgstr "" "Το <%s> έχει ήδη αντιστοιχιστεί στο \"%s\" στο \"%s\". Είστε σίγουροι ότι " "θέλετε να αλλάξετε την αντιστοίχισή του;" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:380 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:375 msgid "Confirm change" msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγής" @@ -1084,7 +1081,7 @@ msgid "Select a row and press a new key combination to alter the binding." msgstr "" "Επιλέξτε μία σειρά και πατήστε ένα νέο πλήκτρο για να αλλάξει η συντόμευση." -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:36 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:39 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" @@ -1133,6 +1130,7 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Κλίμακα Εικόνας:" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:31 msgid "Filter:" @@ -1151,12 +1149,12 @@ msgid "Items:" msgstr "Αντικείμενα:" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 msgid "Messages:" msgstr "Μηνύματα:" @@ -1335,7 +1333,7 @@ msgid "Issue Date" msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 msgid "<<<" msgstr "<<<" @@ -1386,7 +1384,7 @@ msgstr "Αρχείο περιγραφής σχεδίασης σελίδας" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 msgid "Browse" @@ -1429,6 +1427,31 @@ msgstr "Αδυναμία εγγραφής αναφοράς στο αρχείο ' msgid "File save error" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου" +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 +msgid "All" +msgstr "Όλα" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 +msgid "Warnings" +msgstr "Προειδοποιήσεις:" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:182 +msgid "Errors" +msgstr "Σφάλματα" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52 +msgid "Infos" +msgstr "Πληροφορίες" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57 +msgid "Actions" +msgstr "Ενέργειες" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 +msgid "Save report to file..." +msgstr "Αποθήκευση αναφοράς σε αρχείο..." + #: common/draw_frame.cpp:164 common/draw_frame.cpp:481 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 @@ -1441,7 +1464,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Ίντσες" #: common/draw_frame.cpp:322 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:337 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 msgid "Hide grid" msgstr "Απόκρυψη πλέγματος" @@ -1514,7 +1537,7 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρί #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498 #: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:758 #: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:599 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:609 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 @@ -1583,12 +1606,12 @@ msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας βρέθηκε στο ό msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας βρέθηκε στην αναθεώρηση" -#: common/gestfich.cpp:226 +#: common/gestfich.cpp:238 #, c-format msgid "Command <%s> could not found" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της εντολής <%s>" -#: common/gestfich.cpp:421 +#: common/gestfich.cpp:433 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" @@ -1597,7 +1620,7 @@ msgstr "" "Πρόβλημα κατά την εκτέλεση του προγράμματος προβολής PDF\n" "Η εντολή είναι '%s'" -#: common/gestfich.cpp:429 +#: common/gestfich.cpp:441 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" msgstr "Αδυναμία εύρεσης προγράμματος προβολής PDF για <%s>" @@ -1645,50 +1668,50 @@ msgstr "Λίστα Συντομεύσεων" msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "Ανάγνωση Αρχείου Ρυθμίσεων Συντομεύσεων:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:787 +#: common/hotkeys_basic.cpp:788 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Εγγραφή Αρχείου Ρυθμίσεων Συντομεύσεων:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:815 +#: common/hotkeys_basic.cpp:817 msgid "&List Current Keys" msgstr "Προβολή &Τρεχόντων Πλήκτρων" -#: common/hotkeys_basic.cpp:816 +#: common/hotkeys_basic.cpp:818 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "" "Προβάλει μια λίστα με τις τρέχουσες συντομεύσεις και τις αντίστοιχες εντολές" -#: common/hotkeys_basic.cpp:821 +#: common/hotkeys_basic.cpp:823 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "Επεξεργα&σία Συντομεύσεων" -#: common/hotkeys_basic.cpp:822 +#: common/hotkeys_basic.cpp:824 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Κλήση του επεξεργαστή συντομεύσεων" -#: common/hotkeys_basic.cpp:829 +#: common/hotkeys_basic.cpp:831 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "Ε&ξαγωγή Συντομεύσεων" -#: common/hotkeys_basic.cpp:830 +#: common/hotkeys_basic.cpp:832 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "" "Δημιουργία αρχείου ρυθμίσεων συντομεύσεων για εξαγωγή των τρεχόντων " "συντομεύσεων" -#: common/hotkeys_basic.cpp:835 +#: common/hotkeys_basic.cpp:837 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "Εισα&γωγή Συντομεύσεων" -#: common/hotkeys_basic.cpp:836 +#: common/hotkeys_basic.cpp:838 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Φόρτωση ενός υπάρχοντος αρχείου ρυθμίσεων συντομεύσεων" -#: common/hotkeys_basic.cpp:841 +#: common/hotkeys_basic.cpp:843 msgid "&Hotkeys" msgstr "&Συντομεύσεις" -#: common/hotkeys_basic.cpp:842 +#: common/hotkeys_basic.cpp:844 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Ρυθμίσεις και προτιμήσεις συντομεύσεων" @@ -2037,7 +2060,7 @@ msgid "Center" msgstr "Κέντρο" #: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:608 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:133 pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" msgstr "Αυτόματη μεγέθυνση" @@ -2103,28 +2126,28 @@ msgid "Footprint Viewer" msgstr "Προβολέας Αποτυπώματος" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 pcbnew/basepcbframe.cpp:466 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:340 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Εμφάνιση πολικών συντεταγμένων" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 eeschema/tool_lib.cpp:232 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:343 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 msgid "Units in inches" msgstr "Μονάδες σε ίντσες" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 eeschema/tool_lib.cpp:236 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:346 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 msgid "Units in millimeters" msgstr "Μονάδες σε χιλιοστά" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 eeschema/tool_lib.cpp:240 #: eeschema/tool_sch.cpp:285 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 msgid "Change cursor shape" msgstr "Αλλαγή σχήματος κέρσορα" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:197 pcbnew/basepcbframe.cpp:476 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:379 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Προβολή εδρών ως περιγράμματα" @@ -2178,21 +2201,21 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων σε λειτουργία περιγράμματος" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 pcbnew/moduleframe.cpp:691 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:656 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:655 msgid "3D Viewer" msgstr "Εφαρμογή προβολής 3Δ" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:472 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:473 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Το αποτύπωμα '%s' δεν βρέθηκε" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:488 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:489 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Αποτύπωμα: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:500 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:501 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Βιβλιοθήκη: %s" @@ -2221,8 +2244,8 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:457 cvpcb/cvframe.cpp:477 pcbnew/moduleframe.cpp:863 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:883 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 +#: cvpcb/cvframe.cpp:457 cvpcb/cvframe.cpp:477 pcbnew/moduleframe.cpp:864 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:884 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Σφάλμα Αποθήκευσης Αρχείου" @@ -2293,8 +2316,8 @@ msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης" msgid "Project: '%s'" msgstr "Έργο '%s'" -#: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1310 -#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:763 pcbnew/pcbframe.cpp:977 +#: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1312 +#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:764 pcbnew/pcbframe.cpp:969 msgid " [Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" @@ -2338,7 +2361,7 @@ msgstr "" "\"Κατάλογος Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων\" της τεκμηρίωσης του CvPcb για " "περισσότερες πληροφορίες." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:184 pcbnew/pcbnew.cpp:339 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:184 pcbnew/pcbnew.cpp:360 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -2370,7 +2393,7 @@ msgstr "Αρχεία equ Αποτυπώματος/Εξαρτήματος (αρχ #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -2383,7 +2406,7 @@ msgstr "Αναίρεση φόρτωσης της επιλεγμένης βιβλ #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 msgid "Move Up" @@ -2491,7 +2514,7 @@ msgstr "Α&ποθήκευση Αλλαγών\tCtrl+S" #: cvpcb/menubar.cpp:76 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98 #: eeschema/menubar.cpp:170 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:279 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 msgid "&Close" msgstr "&Κλείσιμο" @@ -2504,17 +2527,17 @@ msgid "Footprint Li&braries" msgstr "Βι&βλιοθήκες Αποτυπωμάτων" #: cvpcb/menubar.cpp:83 pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 msgid "Configure footprint libraries" msgstr "Ρυθμίσεις βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων" #: cvpcb/menubar.cpp:89 kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "Ρύ&θμιση Διαδρομών" #: cvpcb/menubar.cpp:90 kicad/menubar.cpp:307 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Επεξεργασία μεταβλητών περιβάλλοντος για ρυθμίσεις διαδρομών" @@ -2558,7 +2581,7 @@ msgstr "Άνοιγμα του Εγχειριδίου του CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:130 eeschema/menubar.cpp:494 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 eeschema/tool_viewlib.cpp:255 #: gerbview/menubar.cpp:230 kicad/menubar.cpp:412 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 #: pcbnew/tool_modview.cpp:194 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Οδηγός &Getting Started in KiCad" @@ -2568,22 +2591,20 @@ msgstr "Οδηγός &Getting Started in KiCad" msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Άνοιγμα του οδηγού \"Getting Started in KiCad\" για αρχάριους" -#: cvpcb/menubar.cpp:136 eeschema/menubar.cpp:501 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 gerbview/menubar.cpp:237 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 +#: cvpcb/menubar.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:240 msgid "&About Kicad" msgstr "&Περί του KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:137 eeschema/menubar.cpp:502 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 -msgid "About Kicad" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:241 +#: kicad/menubar.cpp:422 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 +msgid "About KiCad" msgstr "Περί του KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:143 eeschema/menubar.cpp:512 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 -#: gerbview/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:430 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 +#: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 #: pcbnew/tool_modview.cpp:209 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" @@ -3077,18 +3098,18 @@ msgstr "Αυτό το όνομα υπάρχει ήδη. Ματαίωση" msgid "Plugin files:" msgstr "Αρχεία Πρόσθετων:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:577 msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" msgstr "" "Το όνομα αρχείου του πρόσθετου δεν βρέθηκε. Αδυναμία επεξεργασίας αρχείου " "πρόσθετου" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:587 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" msgstr "" "Δεν έχει επιλεχθεί επεξεργαστής κειμένου για το KiCad. Παρακαλώ επιλέξτε τον" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:592 msgid "Bom Generation Help" msgstr "Βοήθεια Δημιουργίας Λίστας Υλικών" @@ -3132,7 +3153,7 @@ msgid "Keywords\n" msgstr "Λέξεις κλειδιά\n" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 -#: pcbnew/class_module.cpp:561 +#: pcbnew/class_module.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -3344,25 +3365,25 @@ msgstr "" "Να γίνει διαγραφή των αντικειμένων του εναλλακτικού στυλ σώματος (DeMorgan) " "από το εξάρτημα;" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 msgid "OK to delete the footprint filter list ?" msgstr "Συμφωνείτε με τη διαγραφή της λίστας φίλτρων αποτυπωμάτων;" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Προσθήκη φίλτρου αποτυπωμάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 msgid "Footprint Filter" msgstr "Φίλτρο Αποτυπώματος" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:531 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 #, c-format msgid "Foot print filter <%s> is already defined." msgstr "Το φίλτρο αποτυπώματος <%s> έχει ήδη καθοριστεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 msgid "Edit footprint filter" msgstr "Επεξεργασία φίλτρου αποτυπωμάτων" @@ -3457,7 +3478,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -4147,7 +4168,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: pcbnew/class_module.cpp:603 +#: pcbnew/class_module.cpp:613 msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" @@ -4386,13 +4407,13 @@ msgstr "&Προσθήκη" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 #: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 msgid "&Delete" msgstr "&Διαγραφή" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:272 msgid "Template Field Names" -msgstr "Πρότυπο Ονομάτων Πεδίων" +msgstr "Πρότυπα Ονομάτων Πεδίων" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:213 msgid "Marker not found" @@ -4459,9 +4480,8 @@ msgid "ERC" msgstr "ΕΗΚ" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:113 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 -msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά" +msgid "Initialize to Default" +msgstr "Επαναφορά στα Προκαθορισμένα" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 msgid "&Width:" @@ -4558,7 +4578,7 @@ msgstr "Αριθμός" msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:165 pcbnew/class_pad.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:165 pcbnew/class_pad.cpp:685 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 msgid "Position" msgstr "Θέση" @@ -4805,7 +4825,7 @@ msgstr "Πλοήγηση στα Πρόσθετα" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:290 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:177 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:566 msgid "Select Output Directory" @@ -4825,8 +4845,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:185 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:194 @@ -4850,7 +4870,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδι #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 msgid "Output directory:" msgstr "Φάκελος εξόδου:" @@ -4865,7 +4885,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:55 msgid "Browse..." msgstr "Πλοήγηση..." @@ -4892,7 +4912,7 @@ msgid "Page Size:" msgstr "Μέγεθος σελίδας:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "HPGL Options" msgstr "Επιλογές HPGL" @@ -4954,36 +4974,36 @@ msgid "Pen width" msgstr "Πλάτος γραφίδας" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "DXF" msgstr "DXF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "HPGL" msgstr "HPGL" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 msgid "Format" msgstr "Μορφή" @@ -5052,7 +5072,7 @@ msgstr "Σχεδιογράφηση Τρέχουσας Σελίδας" msgid "Plot All Pages" msgstr "Σχεδιογράφηση Όλων των Σελίδων" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 @@ -5060,19 +5080,19 @@ msgstr "Σχεδιογράφηση Όλων των Σελίδων" msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 msgid "Print Schematic" msgstr "Εκτύπωση Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:309 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτύπωσης του σχηματικού." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 msgid "Printing" msgstr "Εκτύπωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Εκτύπωση σελίδας %d" @@ -5097,7 +5117,7 @@ msgstr "Ρύθμιση σελίδας" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:390 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:504 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 @@ -5283,7 +5303,7 @@ msgid "D&o not warp cursor to found item" msgstr "Να &μην τοποθετηθεί ο κέρσορας στο αντικείμενο που βρέθηκε" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 -#: eeschema/menubar.cpp:195 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:195 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 msgid "&Find" msgstr "Εύ&ρεση" @@ -5529,11 +5549,11 @@ msgid "" msgstr "" "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;" -#: eeschema/files-io.cpp:215 pcbnew/files.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:215 pcbnew/files.cpp:422 msgid "Save and Load" msgstr "Αποθήκευση και Φόρτωση" -#: eeschema/files-io.cpp:216 pcbnew/files.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:216 pcbnew/files.cpp:423 msgid "Load Without Saving" msgstr "Φόρτωση Χωρίς Αποθήκευση" @@ -5619,7 +5639,7 @@ msgstr "%s βρέθηκε, %s δεν βρέθηκε" msgid "Component %s not found" msgstr "Δεν βρέθηκε το εξάρτημα %s" -#: eeschema/find.cpp:473 +#: eeschema/find.cpp:515 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Δεν βρέθηκε αντικείμενο που να ταιριάζει με %s." @@ -5702,7 +5722,7 @@ msgstr "Δεν έχει καθοριστεί η θέση Ψ του σημείο #: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 -#: pcbnew/class_pad.cpp:861 +#: pcbnew/class_pad.cpp:864 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" @@ -5724,10 +5744,6 @@ msgstr "Κέντρο κύκλου (%s, %s),ακτίνα %s" msgid "Undefined" msgstr "Μη καθορισμένο" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 -msgid "All" -msgstr "Όλα" - #: eeschema/lib_draw_item.cpp:77 msgid "no" msgstr "όχι" @@ -5745,7 +5761,7 @@ msgstr "Μετατροπή" msgid "Import Component" msgstr "Εισαγωγή Εξαρτήματος" -#: eeschema/lib_export.cpp:70 +#: eeschema/lib_export.cpp:72 #, c-format msgid "" "Unable to import library '%s'. Error:\n" @@ -5754,29 +5770,29 @@ msgstr "" "Αδυναμία εισαγωγής βιβλιοθήκης '%s'. Σφάλμα:\n" "%s" -#: eeschema/lib_export.cpp:84 +#: eeschema/lib_export.cpp:86 #, c-format msgid "Part library file '%s' is empty." msgstr "Το αρχείο '%s' της βιβλιοθήκης εξαρτημάτων είναι κενό." -#: eeschema/lib_export.cpp:111 +#: eeschema/lib_export.cpp:113 msgid "There is no component selected to save." msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάποιο εξάρτημα για αποθήκευση." -#: eeschema/lib_export.cpp:119 +#: eeschema/lib_export.cpp:121 msgid "New Library" msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη" -#: eeschema/lib_export.cpp:119 +#: eeschema/lib_export.cpp:121 msgid "Export Component" msgstr "Εξαγωγή Εξαρτήματος" -#: eeschema/lib_export.cpp:174 +#: eeschema/lib_export.cpp:176 #, c-format msgid "'%s' - OK" msgstr "'%s' - OK" -#: eeschema/lib_export.cpp:176 +#: eeschema/lib_export.cpp:178 msgid "" "This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" "\n" @@ -5785,15 +5801,15 @@ msgid "" msgstr "" "Αυτή η βιβλιοθήκη δεν θα είναι διαθέσιμη μέχρι να φορτωθεί από το Eeschema.\n" "\n" -"Αν θέλετε να συμπεριλάβετε τη βιβλιοθήκη Eeschema ως τμήμα αυτού του έργου, " -"τροποποιήστε τις ρυθμίσεις της." +"Αν θέλετε να συμπεριλάβετε αυτή βιβλιοθήκη σε αυτό το έργο, τροποποιήστε τις " +"ρυθμίσεις βιβλιοθηκών του Eeschema." -#: eeschema/lib_export.cpp:182 +#: eeschema/lib_export.cpp:184 #, c-format msgid "'%s' - Export OK" msgstr "'%s' - Εξαγωγή OK" -#: eeschema/lib_export.cpp:187 +#: eeschema/lib_export.cpp:189 #, c-format msgid "Error creating '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία '%s'" @@ -5805,8 +5821,8 @@ msgstr "Πεδίο" #: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:433 #: eeschema/sch_component.cpp:1536 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:616 -#: pcbnew/class_pad.cpp:628 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:626 +#: pcbnew/class_pad.cpp:631 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 #: pcbnew/loadcmp.cpp:436 msgid "Footprint" msgstr "Αποτύπωμα" @@ -5827,14 +5843,14 @@ msgid "Field %s %s" msgstr "Πεδίο %s %s" #: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 -#: pcbnew/class_pad.cpp:650 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 +#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 pcbnew/class_track.cpp:1157 -#: pcbnew/class_track.cpp:1184 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 +#: pcbnew/class_track.cpp:1184 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:48 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: eeschema/lib_field.cpp:752 pcbnew/class_pad.cpp:653 +#: eeschema/lib_field.cpp:752 pcbnew/class_pad.cpp:656 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56 msgid "Height" @@ -5989,7 +6005,7 @@ msgid "Part Library Editor: " msgstr "Επεξεργαστής Βιβλιοθήκης Εξαρτημάτων: " #: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:708 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:709 msgid "no library selected" msgstr "δεν έχει επιλεχθεί βιβλιοθήκη" @@ -6068,7 +6084,7 @@ msgstr "Αρχείο τεκμηρίωσης '%s' OK" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -6406,7 +6422,7 @@ msgstr "Ορισμός επιλογών ακροδέκτη" #: eeschema/libeditframe.cpp:1125 eeschema/schedit.cpp:559 #: pcbnew/edit.cpp:1488 pcbnew/modedit.cpp:951 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1230 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1391 msgid "Add text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" @@ -6675,12 +6691,12 @@ msgid "Close Eeschema" msgstr "Κλείσιμο Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:178 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:277 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279 msgid "&Undo" msgstr "&Αναίρεση" #: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:280 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 msgid "&Redo" msgstr "&Επανάληψη" @@ -6694,25 +6710,25 @@ msgstr "Ει&σαγωγή Επιλογής Αποτυπωμάτων" #: eeschema/menubar.cpp:229 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:328 pcbnew/tool_modview.cpp:157 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:330 pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "&Μεγέθυνση" #: eeschema/menubar.cpp:233 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:332 pcbnew/tool_modview.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "&Σμίκρυνση" #: eeschema/menubar.cpp:237 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:336 pcbnew/tool_modview.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "&Προσαρμογή στην οθόνη" #: eeschema/menubar.cpp:241 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:341 pcbnew/tool_modview.cpp:170 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "&Επανασχεδίαση" @@ -6824,19 +6840,19 @@ msgstr "Επι&λογές Επεξεργαστή Σχηματικού" msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Ορισμός προτιμήσεων για Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:409 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 +#: eeschema/menubar.cpp:409 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Αποθήκευση προτιμήσεων" -#: eeschema/menubar.cpp:410 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:595 +#: eeschema/menubar.cpp:410 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 msgid "Save application preferences" msgstr "Αποθήκευση προτιμήσεων εφαρμογής" -#: eeschema/menubar.cpp:415 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 +#: eeschema/menubar.cpp:415 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "&Φόρτωση Προτιμήσεων" -#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 +#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 msgid "Load application preferences" msgstr "Φόρτωση προτιμήσεων εφαρμογής" @@ -6894,9 +6910,10 @@ msgstr "&Σχεδίαση Πλακέτας Τυπωμένου Κυκλώματο #: eeschema/menubar.cpp:477 kicad/menubar.cpp:370 msgid "Run Pcbnew" -msgstr "Εκτέλεση pcbnew" +msgstr "Εκτέλεση Pcbnew" #: eeschema/menubar.cpp:488 eeschema/menubar_libedit.cpp:263 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Εγχειρίδιο &Eeschema" @@ -6904,29 +6921,35 @@ msgstr "Εγχειρίδιο &Eeschema" msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Άνοιγμα Εγχειριδίου Eeschema" +#: eeschema/menubar.cpp:501 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 +#: kicad/menubar.cpp:421 pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +msgid "&About KiCad" +msgstr "&Περί του KiCad" + #: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 msgid "&Edit" msgstr "&Επεξεργασία" #: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 pcbnew/tool_modview.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 pcbnew/tool_modview.cpp:208 msgid "&View" msgstr "&Προβολή" #: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 msgid "&Place" msgstr "&Τοποθέτηση" #: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 msgid "P&references" msgstr "Π&ροτιμήσεις" #: eeschema/menubar.cpp:511 kicad/menubar.cpp:429 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 msgid "&Tools" msgstr "Ε&ργαλεία" @@ -7000,23 +7023,23 @@ msgid "&Rectangle" msgstr "&Ορθογώνιο" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 msgid "&Circle" msgstr "Κύκ&λος" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 msgid "&Arc" msgstr "&Τόξο" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 msgid "&Line or Polygon" msgstr "Γ&ραμμή ή Πολύγωνο" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 msgid "Component Editor &Options" -msgstr "Επι&λογές Επεξεργαστή Εξαρτήματος" +msgstr "Επι&λογές Επεξεργαστή Εξαρτημάτων" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:238 msgid "Set Component Editor default values and options" @@ -7027,7 +7050,7 @@ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Άνοιγμα του Εγχειριδίου του Eeschema" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 #: pcbnew/tool_modview.cpp:195 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Άνοιγμα του οδηγού \"Getting Started in KiCad\" για αρχάριους" @@ -7471,15 +7494,15 @@ msgstr "Διαγραφή εγγραφής δίαυλου" msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "Αυτή η θέση είναι ήδη κατειλημμένη από έναν άλλο ακροδέκτη. Συνέχεια;" -#: eeschema/pinedit.cpp:665 +#: eeschema/pinedit.cpp:674 msgid "No pins!" msgstr "Δεν υπάρχουν ακροδέκτες!" -#: eeschema/pinedit.cpp:675 +#: eeschema/pinedit.cpp:684 msgid "Marker Information" msgstr "Πληροφορίες Σημαδιού" -#: eeschema/pinedit.cpp:701 +#: eeschema/pinedit.cpp:710 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -7488,27 +7511,27 @@ msgstr "" "Διπλός ακροδέκτης %s \"%s\" στη θέση (%.3f, %.3f) που " "συγκρούεται με τον ακροδέκτη %s \"%s\" στη θέση (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:715 eeschema/pinedit.cpp:757 +#: eeschema/pinedit.cpp:724 eeschema/pinedit.cpp:766 #, c-format msgid " in part %c" msgstr " στο εξάρτημα %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:721 eeschema/pinedit.cpp:763 +#: eeschema/pinedit.cpp:730 eeschema/pinedit.cpp:772 msgid " of converted" msgstr " που έχει μετατραπεί" -#: eeschema/pinedit.cpp:723 eeschema/pinedit.cpp:765 +#: eeschema/pinedit.cpp:732 eeschema/pinedit.cpp:774 msgid " of normal" msgstr " του κανονικού" -#: eeschema/pinedit.cpp:748 +#: eeschema/pinedit.cpp:757 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "" "Ο ακροδέκτης %s είναι εκτός πλέγματος \"%s\" στη θέση (%.3f, " "%.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:774 +#: eeschema/pinedit.cpp:783 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Δεν βρέθηκαν διπλοί ακροδέκτες ή ακροδέκτες εκτός πλέγματος." @@ -7798,7 +7821,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Δεν βρέθηκαν οι ακόλουθες βιβλιοθήκες:" -#: eeschema/schframe.cpp:619 pcbnew/pcbframe.cpp:583 +#: eeschema/schframe.cpp:619 pcbnew/pcbframe.cpp:582 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -7838,15 +7861,15 @@ msgstr "Νέο Σχηματικό" msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "Το σχηματικό αρχείο '%s' υπάρχει ήδη, χρησιμοποιήστε Άνοιγμα" -#: eeschema/schframe.cpp:954 +#: eeschema/schframe.cpp:955 msgid "Open Schematic" msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού" -#: eeschema/schframe.cpp:1083 +#: eeschema/schframe.cpp:1085 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Λάθος: δεν είναι εξάρτημα ή κανένα εξάρτημα" -#: eeschema/schframe.cpp:1313 +#: eeschema/schframe.cpp:1315 msgid " [no file]" msgstr " [δεν υπάρχει αρχείο]" @@ -7854,7 +7877,7 @@ msgstr " [δεν υπάρχει αρχείο]" msgid "No component libraries are loaded." msgstr "Δεν έχει γίνει φόρτωση βιβλιοθηκών εξαρτημάτων." -#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:80 +#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:81 msgid "Select Library" msgstr "Επιλέξτε βιβλιοθήκη" @@ -8190,10 +8213,6 @@ msgstr "Κ&λείσιμο" msgid "Close schematic component viewer" msgstr "Κλείσιμο προβολέα εξαρτημάτων" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 -msgid "Eesc&hema Manual" -msgstr "Εγχειρίδιο &Eeschema" - #: eeschema/tool_viewlib.cpp:251 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Άνοιγμα εγχειριδίου Eeschema" @@ -8207,7 +8226,7 @@ msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Περί του σχηματικού σχεδιαστή Eeschema" #: eeschema/viewlib_frame.cpp:99 eeschema/viewlibs.cpp:134 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:702 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:703 msgid "Library Browser" msgstr "Πλοηγός βιβλιοθήκης" @@ -8291,8 +8310,8 @@ msgstr "Άξονας AB" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:568 -#: pcbnew/class_pad.cpp:644 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:242 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:578 +#: pcbnew/class_pad.cpp:647 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:385 #: pcbnew/class_track.cpp:1152 pcbnew/class_track.cpp:1179 #: pcbnew/class_zone.cpp:630 @@ -8304,7 +8323,7 @@ msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:243 pcbnew/layer_widget.cpp:560 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:560 msgid "Render" msgstr "Εμφανίσεις" @@ -8398,40 +8417,43 @@ msgstr "Αποθήκευση Επιλογής" msgid "Get Stored Choice" msgstr "Λήψη Αποθηκευμένης Επιλογής" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά" + #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Πληροφορίες σφάλματος αρχικοποίησης εκτυπωτή" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:776 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μεγάλη τιμή" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:772 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μικρή τιμή" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:441 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:482 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 msgid "No layer selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 msgid "Print Preview" msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:401 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "There was a problem printing" msgstr "Υπήρξε σφάλμα εκτύπωσης" @@ -8640,14 +8662,14 @@ msgstr "Προβολή των D codes" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 msgid "Sketch" msgstr "Προσχέδιο" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 msgid "Filled" msgstr "Γεμισμένο" @@ -8657,7 +8679,7 @@ msgid "Lines" msgstr "Γραμμές" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -#: pcbnew/class_board.cpp:951 pcbnew/class_module.cpp:580 +#: pcbnew/class_board.cpp:951 pcbnew/class_module.cpp:590 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 msgid "Pads" msgstr "Έδρες" @@ -8688,20 +8710,19 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί επεξεργαστής. Παρακαλ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο στο ενεργό επίπεδο %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:146 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:907 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:400 pcbnew/pcbframe.cpp:899 msgid "Visibles" msgstr "Ορατά / Ενεργά πεδία" #: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:155 #: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:243 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:808 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "&Απόκρυψη διαχειριστή Επιπέδων" #: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:157 -#: gerbview/options.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 +#: gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:808 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "&Προβολή Διαχειριστή Επιπέδων" @@ -8750,19 +8771,15 @@ msgstr "Το εργαλείο <%d> δεν έχει οριστεί" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Άγνωστος Excellon G Code: <%s>" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:172 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:173 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Κανένα από τα επίπεδα Gerber δεν περιέχει δεδομένα" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:179 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:180 msgid "Board file name:" msgstr "Όνομα αρχείου πλακέτας:" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:200 -msgid "OK to change the existing file ?" -msgstr "Συμφωνείτε για την αλλαγή του υπάρχοντος αρχείου;" - -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:220 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου '%s'" @@ -8831,34 +8848,34 @@ msgstr "Γενικό κάτω εδρών (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgid "Open Gerber File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου Gerber" -#: gerbview/files.cpp:232 +#: gerbview/files.cpp:240 msgid "Open Drill File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Διατρήσεων" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:455 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:465 msgid "D Codes" msgstr "D Code" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:482 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:484 #, c-format msgid "Layer %d not in use" msgstr "Το επίπεδο %d δεν χρησιμοποείται" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:488 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:490 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Αρχείο:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:491 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:494 msgid "(with X2 Attributes)" msgstr "(με Ιδιότητες X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:497 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:501 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Όνομα εικόνας: '%s' Όνομα επιπέδου: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:510 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:514 msgid "X2 attr" msgstr "ιδιότητα X2" @@ -8983,7 +9000,7 @@ msgstr "Εγχειρίδιο του &Gerbview" msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Άνοιγμα Εγχειριδίου του GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:247 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Διάφορα" @@ -8992,10 +9009,6 @@ msgstr "&Διάφορα" msgid "File <%s> not found" msgstr "Το αρχείο <%s> δεν βρέθηκε" -#: gerbview/readgerb.cpp:182 -msgid "Errors" -msgstr "Σφάλματα" - #: gerbview/readgerb.cpp:192 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" @@ -9233,43 +9246,43 @@ msgstr "" msgid "Target Directory" msgstr "Φάκελος Προορισμού" -#: kicad/files-io.cpp:94 +#: kicad/files-io.cpp:95 #, c-format msgid "Unzipping project in '%s'\n" msgstr "Αποσυμπίεση έργου σε '%s'\n" -#: kicad/files-io.cpp:116 +#: kicad/files-io.cpp:119 #, c-format msgid "Extract file '%s'" msgstr "Εξαγωγή αρχείου '%s'" -#: kicad/files-io.cpp:126 +#: kicad/files-io.cpp:128 msgid " OK\n" msgstr " Εντάξει\n" -#: kicad/files-io.cpp:129 +#: kicad/files-io.cpp:131 msgid " *ERROR*\n" msgstr " *ΣΦΑΛΜΑ*\n" -#: kicad/files-io.cpp:157 +#: kicad/files-io.cpp:159 msgid "Archive Project Files" msgstr "Αρχειοθέτηση αρχείων έργου" -#: kicad/files-io.cpp:200 +#: kicad/files-io.cpp:202 #, c-format msgid "Archive file <%s>" msgstr "Αρχείο αποθήκευσης <%s>" -#: kicad/files-io.cpp:214 +#: kicad/files-io.cpp:216 #, c-format -msgid "(%d bytes, compressed %d bytes)\n" -msgstr "(%d byte, συμπιεσμένο %d byte)\n" +msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" +msgstr "(%lu byte, συμπιεσμένο %d byte)\n" -#: kicad/files-io.cpp:220 +#: kicad/files-io.cpp:222 msgid " >>Error\n" msgstr " >>Σφάλμα\n" -#: kicad/files-io.cpp:227 +#: kicad/files-io.cpp:229 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9278,25 +9291,25 @@ msgstr "" "\n" "Αρχείο zip <%s> δημιουργήθηκε (%d bytes)" -#: kicad/mainframe.cpp:247 +#: kicad/mainframe.cpp:249 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s κλειστό [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:268 +#: kicad/mainframe.cpp:270 #, c-format -msgid "%s opened [pid=%ld]\n" -msgstr "%s ανοιχτό [pid=%ld]\n" +msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" +msgstr "%s %s ανοιχτό [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:443 +#: kicad/mainframe.cpp:441 msgid "Text file (" msgstr "Αρχείο κειμένου (" -#: kicad/mainframe.cpp:446 +#: kicad/mainframe.cpp:444 msgid "Load File to Edit" msgstr "Φόρτωση αρχείου για επεξεργασία" -#: kicad/mainframe.cpp:500 +#: kicad/mainframe.cpp:498 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -9342,7 +9355,7 @@ msgid "Create new project" msgstr "Δημιουργία νέου έργου" #: kicad/menubar.cpp:252 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 msgid "&Save" msgstr "Απο&θήκευση" @@ -9462,14 +9475,6 @@ msgstr "Ε&γχειρίδιο KiCad" msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Άνοιγμα του εγχειριδίου χρήσης του KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:421 -msgid "&About KiCad" -msgstr "&Περί του KiCad" - -#: kicad/menubar.cpp:422 -msgid "About KiCad project manager" -msgstr "Περί του διαχειριστή έργων KiCad" - #: kicad/menubar.cpp:427 msgid "&Browse" msgstr "&Πλοήγηση" @@ -9555,11 +9560,11 @@ msgstr "" "Για να συνεχίσετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μενού Αρχείου για να " "ξεκινήσετε ένα νέο έργο." -#: kicad/prjconfig.cpp:361 +#: kicad/prjconfig.cpp:363 msgid "New Project Folder" msgstr "Νέος Φάκελος Έργου" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:214 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:215 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -9568,56 +9573,56 @@ msgstr "" "Τρέχων φάκελος έργου:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:215 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:216 msgid "Create New Directory" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:676 kicad/tree_project_frame.cpp:683 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:684 msgid "New D&irectory" msgstr "Νέος &Φάκελος" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:684 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 kicad/tree_project_frame.cpp:685 msgid "Create a New Directory" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:687 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:688 msgid "&Delete Directory" msgstr "&Διαγραφή Φακέλου" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:688 kicad/tree_project_frame.cpp:703 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:689 kicad/tree_project_frame.cpp:704 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Διαγραφή του Φακέλου και των περιεχομένων του" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:694 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:695 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "&Επεξεργασία με έναν επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:695 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:696 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Άνοιγμα του αρχείου με έναν επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:698 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 msgid "&Rename file" msgstr "&Μετονομασία αρχείου" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 msgid "Rename file" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:702 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 msgid "&Delete File" msgstr "&Διαγραφή αρχείου" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:752 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:753 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου: '%s'" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:755 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:756 msgid "Change filename" msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου" -#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:508 +#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:511 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:818 #, c-format msgid "" @@ -9822,27 +9827,27 @@ msgstr "" "Αδυναμία αντικατάστασης εξαρτήματος \"%s:%s\" λόγω μη ύπαρξης αποτυπώματος " "\"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2402 +#: pcbnew/class_board.cpp:2408 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Αλλαγή αναφοράς εξαρτήματος \"%s:%s\" σε \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2418 +#: pcbnew/class_board.cpp:2424 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Αλλαγή τιμής εξαρτήματος \"%s:%s\" από \"%s\" σε \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2435 +#: pcbnew/class_board.cpp:2441 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Αλλαγή διαδρομής εξαρτήματος \"%s:%s\" σε \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2459 +#: pcbnew/class_board.cpp:2465 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Εκκαθάριση εξαρτήματος \"%s:%s\" ακροδέκτης \"%s\" όνομα δικτύου.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2475 +#: pcbnew/class_board.cpp:2481 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" @@ -9850,28 +9855,28 @@ msgstr "" "Αλλαγή εξαρτήματος \"%s:%s\" ακροδέκτης \"%s\" από όνομα δικτύου \"%s\" σε " "όνομα δικτύου \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2524 +#: pcbnew/class_board.cpp:2530 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου εξαρτήματος \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2584 +#: pcbnew/class_board.cpp:2590 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Αφαίρεσή δικτύου μίας έδρας \"%s\" στο \"%s\" έδρα '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2639 +#: pcbnew/class_board.cpp:2645 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Εξάρτημα '%s': η έδρα '%s' δεν βρέθηκε στο αποτύπωμα '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2657 +#: pcbnew/class_board.cpp:2663 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "" "Ζώνη χαλκού (όνομα δικτύου '%s'): το δίκτυο δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:867 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:870 msgid "Rect" msgstr "Ορθογώνιο" @@ -9899,7 +9904,7 @@ msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 -#: pcbnew/class_module.cpp:593 pcbnew/class_pad.cpp:679 +#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_pad.cpp:682 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:395 msgid "Angle" msgstr "Γωνία" @@ -10080,51 +10085,51 @@ msgstr "Σημάδι @(%d,%d)" msgid "Target size %s" msgstr "Μέγεθος στόχου %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:563 +#: pcbnew/class_module.cpp:573 msgid "Last Change" msgstr "Τελευταία αλλαγή" -#: pcbnew/class_module.cpp:566 +#: pcbnew/class_module.cpp:576 msgid "Netlist Path" msgstr "Διαδρομή Λίστας Δικτύων" -#: pcbnew/class_module.cpp:590 pcbnew/class_track.cpp:1134 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:179 +#: pcbnew/class_module.cpp:600 pcbnew/class_track.cpp:1134 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: pcbnew/class_module.cpp:607 +#: pcbnew/class_module.cpp:617 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" -#: pcbnew/class_module.cpp:615 +#: pcbnew/class_module.cpp:625 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 msgid "Attributes" msgstr "Ιδιότητες" -#: pcbnew/class_module.cpp:618 +#: pcbnew/class_module.cpp:628 msgid "No 3D shape" msgstr "Κανένα 3Δ σχήμα" -#: pcbnew/class_module.cpp:629 +#: pcbnew/class_module.cpp:639 msgid "3D-Shape" msgstr "3Δ Σχήμα" -#: pcbnew/class_module.cpp:632 +#: pcbnew/class_module.cpp:642 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Τεκμηρίωση: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:633 +#: pcbnew/class_module.cpp:643 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Λέξεις κλειδιά: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:799 +#: pcbnew/class_module.cpp:809 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Αποτύπωμα %s στο %s" @@ -10149,58 +10154,58 @@ msgstr "Στην πλακέτα" msgid "In Package" msgstr "Στο Πακέτο" -#: pcbnew/class_pad.cpp:630 +#: pcbnew/class_pad.cpp:633 msgid "Pad" msgstr "Έδρα" -#: pcbnew/class_pad.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 +#: pcbnew/class_pad.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 msgid "Net" msgstr "Δίκτυο" -#: pcbnew/class_pad.cpp:659 pcbnew/class_track.cpp:1247 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 +#: pcbnew/class_pad.cpp:662 pcbnew/class_track.cpp:1247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 msgid "Drill" msgstr "Διάτρηση" -#: pcbnew/class_pad.cpp:667 +#: pcbnew/class_pad.cpp:670 msgid "Drill X / Y" msgstr "Διάτρηση Χ / Ψ" -#: pcbnew/class_pad.cpp:687 +#: pcbnew/class_pad.cpp:690 msgid "Length in package" msgstr "Μήκος στο πακέτο" -#: pcbnew/class_pad.cpp:864 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/class_pad.cpp:867 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Oval" msgstr "Έλλειψη" -#: pcbnew/class_pad.cpp:870 +#: pcbnew/class_pad.cpp:873 msgid "Trap" msgstr "Τραπ" -#: pcbnew/class_pad.cpp:883 +#: pcbnew/class_pad.cpp:886 msgid "Std" msgstr "Τυπικό" -#: pcbnew/class_pad.cpp:886 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/class_pad.cpp:889 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:889 +#: pcbnew/class_pad.cpp:892 msgid "Conn" msgstr "Σύνδεση" -#: pcbnew/class_pad.cpp:892 +#: pcbnew/class_pad.cpp:895 msgid "Not Plated" msgstr "Χωρίς Επιμετάλλωση" -#: pcbnew/class_pad.cpp:908 +#: pcbnew/class_pad.cpp:911 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Έδρα %s στο %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:914 +#: pcbnew/class_pad.cpp:917 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Έδρα %s στο %s από %s" @@ -10338,99 +10343,99 @@ msgstr "Αναφορές" msgid "Show footprint's references" msgstr "Εμφάνιση των αναφορών των αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:166 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:163 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Χαλκού Εκτός Ενεργού" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:170 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:165 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Πάντα Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Χαλκού Εκτός Ενεργού" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:333 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:328 msgid "Front copper layer" msgstr "Πάνω επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:332 msgid "Back copper layer" msgstr "Κάτω επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:341 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:336 msgid "Inner copper layer" msgstr "Εσωτερικό επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:360 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Επίθεμα στη μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:361 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Επίθεμα στην πίσω όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:367 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:362 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Πάστα συγκόλλησης στη μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:368 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:363 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Πάστα συγκόλλησης στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:369 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Μεταξοτυπία στη μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:370 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Μεταξοτυπία στην πίσω όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Μάσκα συγκόλλησης στη μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:372 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:367 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Μάσκα συγκόλλησης στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:368 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Επεξηγηματικά σχέδια" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:374 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:369 msgid "Explanatory comments" msgstr "Επεξηγηματικά σχόλια" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:375 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:376 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:370 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371 msgid "User defined meaning" msgstr "Ορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:377 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:372 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:378 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Περίγραμμα απομόνωσης ορίων πλακέτας" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:379 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:374 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Χώρος αποτυπώματος στη μπροστινή πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:380 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:375 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Χώρος αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:381 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:376 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στη μπροστά πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:382 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:377 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας" @@ -10562,11 +10567,11 @@ msgstr "Τυφλό/ενταφιασμένο via" #: pcbnew/class_track.cpp:1234 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:70 msgid "Layers" msgstr "Επίπεδα" -#: pcbnew/class_track.cpp:1240 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 +#: pcbnew/class_track.cpp:1240 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 msgid "Diameter" msgstr "Διάμετρος" @@ -10686,7 +10691,7 @@ msgid "Delete NET?" msgstr "Διαγραφή ΔΙΚΤΥΟΥ;" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 msgid "Use a relative path? " msgstr "Χρήση σχετικής διαδρομή;" @@ -10704,7 +10709,7 @@ msgstr "" msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Σχεδιογράφηση: '%s ' ΟΚ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:310 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." @@ -10795,7 +10800,7 @@ msgid "File option:" msgstr "Ρύθμιση αρχείου:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:132 msgid "Plot" msgstr "Σχεδιογράφηση" @@ -10879,6 +10884,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 msgid "No layer selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο." @@ -11300,114 +11306,105 @@ msgstr "Είδος αρίθμησης:" msgid "Circular" msgstr "Κυκλικά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:54 msgid "Class" msgstr "Κλάση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 msgid "* (Any)" msgstr "* (Οποιοδήποτε)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:196 -msgid "Current general settings:
" -msgstr "Τρέχουσες γενικές ρυθμίσεις:
" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:632 +msgid "Design Rule Setting Error" +msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης Κανόνα Σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:200 -#, c-format -msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" -msgstr "Ελάχιστη τιμή για το πλάτος δρόμων: %s
\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:204 -#, c-format -msgid "Minimum value for vias diameter: %s
\n" -msgstr "Ελάχιστη διάμετρος via: %s
\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:208 -#, c-format -msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" -msgstr "Ελάχιστη τιμή για τη διάμετρο των μικρο-via: %s
\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:648 -msgid "Errors detected, Abort" -msgstr "Εντοπίστηκαν λάθη, εγκατάλειψη" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:652 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Όνομα νέας Κλάσης Δικτύου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:686 -msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" -msgstr "" -"Αυτή η Κλάση Δικτύου υπάρχει ήδη, δεν είναι δυνατή η προσθήκη της· " -"Εγκαταλείφθηκε" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:672 +msgid "Duplicate net class names are not allowed." +msgstr "Δεν επιτρέπονται διπλά ονόματα κλάσεων δικτύου." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:748 -msgid "The default Netclass cannot be removed" -msgstr "Η προκαθορισμένη Κλάση Δικτύου δεν μπορεί να αφαιρεθεί" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734 +msgid "The default net class cannot be removed" +msgstr "Η προκαθορισμένη κλάση δικτύου δεν μπορεί να αφαιρεθεί" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:917 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "" "%s: Μέγεθος Αποτυπώματος < Ελάχιστο Μέγεθος Δρόμου
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:929 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" msgstr "%s: Διάμετρος Via < Ελάχιστη διάμετρος Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:955 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:940 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "%s: Διάτρηση ViaΔιάμετρος Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:948 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "%s: Διάτρηση Via < Ελάχιστη διάτρηση Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:960 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "" "%s: Διάμετρος μικρο-Via < Ελάχιστη διάμετρος μικρο-Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:971 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "%s: Διάτρηση μικρο-ViaΔιάμετρος μικρο-Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:998 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:979 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "" "%s: Διάτρηση μικρο-Via < Ελάχιστη διάτρηση μικρο-Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1019 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:998 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "" -"Μέγεθος επιπρόσθετου αποτυπώματος %d %s < Ελάχιστο Μέγεθος " +"Μέγεθος Επιπρόσθετου αποτυπώματος %d %s < Ελάχιστο Μέγεθος " "Δρόμου
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1028 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1007 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Μέγεθος Επιπρόσθετου Δρόμου %d %s > μίας ίντσας!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1027 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "" -"Μέγεθος επιπρόσθετου Via %d %s < Ελάχιστο μέγεθος Via
" +"Μέγεθος Επιπρόσθετου Via %d %s < Ελάχιστο μέγεθος Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1062 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1037 +#, c-format +msgid "No via drill size define in row %d
" +msgstr "Δεν έχει οριστεί μέγεθος διάτρησης via στη σειρά %d
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1047 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" +msgstr "" +"Διάτρηση Επιπρόσθετου Via %d %s < Ελάχιστη Διάτρηση Via %s
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1056 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "" "Μέγεθος Πρόσθετου Via %d %s ≤ Μέγεθος Διάτρησης %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1072 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1065 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Μέγεθος επιπρόσθετου Via %d %s > 1 ίντσα!
" @@ -11441,11 +11438,11 @@ msgstr "Διάτρηση μ/Via" msgid "Net Class parameters" msgstr "Παράμετροι κλάσης δικτύων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 msgid "Add another Net Class" msgstr "Προσθήκη Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 msgid "" "Remove the currently select Net Class\n" "The default Net Class cannot be removed" @@ -11453,63 +11450,63 @@ msgstr "" "Αφαίρεση επιλεγμένης Κλάσης Δικτύου\n" "Η προκαθορισμένη Κλάση Δικτύου δεν μπορεί να απομακρυνθεί" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 msgid "Move the currently selected Net Class up one row" msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένης Κλάσης Δικτύου επάνω κατά μία σειρά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:95 msgid "Membership:" msgstr "Ιδιότητα μέλους:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων δικτύων από τη δεξιά λίστα στην αριστερή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:117 msgid ">>>" msgstr ">>>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένων δικτύων από την αριστερή λίστα στη δεξιά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:122 msgid "<< Select All" msgstr "<< Επιλογή όλων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 msgid "Select all nets in the left list" msgstr "Επιλογή όλων των δικτύων στην αριστερή λίστα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127 msgid "Select All >>" msgstr "Επιλογή όλων >>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 msgid "Select all nets in the right list" msgstr "Επιλογή όλων των δικτύων στη δεξιά λίστα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 msgid "Net Classes Editor" msgstr "Επεξεργαστής Κλάσεων δικτύων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 msgid "Via Options:" msgstr "Επιλογές Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 msgid "Do not allow blind/buried vias" msgstr "Να μην επιτρέπονται τυφλά/θαμμένα Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Να επιτρέπονται τυφλά/θαμμένα via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 msgid "Blind/buried Vias:" msgstr "Τυφλά/θαμμένα Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:169 msgid "" "Allows or not blind/buried vias.\n" "Do not allow is the usual selection.\n" @@ -11519,20 +11516,20 @@ msgstr "" "Το να μην επιτρέπονται είναι η πιο συνήθης επιλογή.\n" "Σημείωση: τα μικρο-Via είναι ειδικός τύπος τυφλών via και δεν ορίζονται εδώ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 msgid "Do not allow micro vias" msgstr "Να μην επιτρέπονται μικρο-via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 msgid "Allow micro vias" msgstr "Να επιτρέπονται μικρο-via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144 msgid "Micro Vias:" msgstr "Μικρο-Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:177 msgid "" "Allows or do not allow use of micro vias\n" "They are very small vias only from an external copper layer to its near " @@ -11542,32 +11539,32 @@ msgstr "" "Είναι πολύ μικρά via μόνο από ένα εξωτερικό επίπεδο χαλκού προς το άμεσα " "γειτονικό του" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:185 msgid "Minimum Allowed Values:" msgstr "Ελάχιστες επιτρεπόμενες τιμές:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:46 msgid "Min track width" msgstr "Ελάχιστο πλάτος δρόμου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:201 msgid "Min via diameter" msgstr "Ελάχιστη διάμετρος via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 msgid "Min via drill dia" msgstr "Ελάχιστη διάμετρος διάτρησης via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:217 msgid "Min uvia diameter" msgstr "Ελάχιστη διάμετρος μ/via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:225 msgid "Min uvia drill dia" msgstr "Ελάχιστη διάμετρος διάτρησης μ/via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:245 msgid "" "Specific via diameters and track widths, which \n" "can be used to replace default Netclass values \n" @@ -11578,115 +11575,115 @@ msgstr "" " προκαθορισμένες τιμές Κλάσης Δικτύων, για τυχαία via ή \n" "τμήματα δρόμων." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 msgid "Custom Via Sizes:" msgstr "Προσαρμοσμένα μεγέθη Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" msgstr "Τιμή διάτρησης: ένα κενό ή 0 => προκαθορισμένη τιμή Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 msgid "Via 1" msgstr "Via 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 msgid "Via 2" msgstr "Via 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 msgid "Via 3" msgstr "Via 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 msgid "Via 4" msgstr "Via 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 msgid "Via 5" msgstr "Via 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 msgid "Via 6" msgstr "Via 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 msgid "Via 7" msgstr "Via 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 msgid "Via 8" msgstr "Via 8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 msgid "Via 9" msgstr "Via 9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 msgid "Via 10" msgstr "Via 10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 msgid "Via 11" msgstr "Via 11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 msgid "Via 12" msgstr "Via 12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:303 msgid "Custom Track Widths:" msgstr "Προσαρμοσμένα Πλάτη Δρόμου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:328 msgid "Track 1" msgstr "Δρόμος 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:329 msgid "Track 2" msgstr "Δρόμος 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 msgid "Track 3" msgstr "Δρόμος 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 msgid "Track 4" msgstr "Δρόμος 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 msgid "Track 5" msgstr "Δρόμος 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 msgid "Track 6" msgstr "Δρόμος 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 msgid "Track 7" msgstr "Δρόμος 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 msgid "Track 8" msgstr "Δρόμος 8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 msgid "Track 9" msgstr "Δρόμος 9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 msgid "Track 10" msgstr "Δρόμος 10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 msgid "Track 11" msgstr "Δρόμος 11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 msgid "Track 12" msgstr "Δρόμος 12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:358 msgid "Global Design Rules" msgstr "Γενικοί Κανόνες Σχεδίασης" @@ -12135,7 +12132,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Διάκενο μάσκας συγκόλλησης:" @@ -12501,7 +12498,7 @@ msgstr "Mil" msgid "Output Units:" msgstr "Μονάδες Εξόδου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:243 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'" @@ -12586,7 +12583,7 @@ msgstr "Εύρεση αντικειμένου" msgid "Find Marker" msgstr "Εύρεση Σημαδιού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:790 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:775 msgid "Nickname" msgstr "Σύντμηση" @@ -12808,7 +12805,7 @@ msgstr "" "τρέχουσα πλακετα." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:51 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " "file location." @@ -12859,12 +12856,12 @@ msgstr "" "αποτυπώματα που έχουν μόνο SMD έδρες.\n" "Προειδοποίηση: αυτή η επιλογή θα αλλάξει την πλακέτα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:131 msgid "Use Netclasses values" msgstr "Χρήση τιμών κλάσεων δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "" "Cannot make path relative. The target volume is different from board file " "volume!" @@ -12872,18 +12869,18 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας σχετικής διαδρομής. Το σύστημα προορισμού είναι " "διαφορετικό από το σύστημα του αρχείου πλακέτας!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:392 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου αναφοράς διατρήσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:415 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:411 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:142 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Αδυναμία δημιουργίας %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:416 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς %s\n" @@ -12926,7 +12923,7 @@ msgid "PostScript" msgstr "Postscript" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -12950,89 +12947,76 @@ msgstr "Καθρέφτισμα άξονα y" msgid "Minimal header" msgstr "Ελαχιστοποιημένη κεφαλίδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91 -msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" -msgstr "Συγχώνευση τρυπών PTH και NPTH σε ένα αρχείο" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 msgid "Absolute" msgstr "Απόλυτο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 msgid "Auxiliary axis" msgstr "Βοηθητικός άξονας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 msgid "Drill Origin:" msgstr "Αρχή διάτρησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "" "Επιλογή της αρχής συντεταγμένων: απόλυτη ή σχετική προς τον βοηθητικό άξονα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:109 msgid "Info:" msgstr "Πληροφορίες:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:111 msgid "Default Vias Drill:" msgstr "Προκαθορισμένη Διάτρηση Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113 msgid "Via Drill Value" msgstr "Τιμή διάτρησης Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 msgid "Micro Vias Drill:" msgstr "Διάτρηση μικρο-Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 msgid "Micro Via Drill Value" msgstr "Τιμή διάτρησης μικρο-Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 msgid "Holes Count:" msgstr "Πλήθος οπών:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 msgid "Plated Pads:" msgstr "Επιμεταλλωμένες Έδρες:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:136 msgid "Not Plated Pads:" msgstr "Μη Επιμεταλλωμένες Έδρες:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140 msgid "Through Vias:" msgstr "Διαμπερή Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148 msgid "Buried Vias:" msgstr "Θαμμένα Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167 msgid "Drill File" msgstr "Αρχείο Διατρήσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171 msgid "Map File" msgstr "Αρχείο Χάρτη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174 msgid "Report File" msgstr "Αρχείο Αναφοράς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:232 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 -msgid "Hide Microwave Toolbar" -msgstr "Απόκρυψη Εργαλειομπάρας Μικροκυμάτων" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 -msgid "Show Microwave Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση Εργαλειομπάρας Μικροκυμάτων" - #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 msgid "" "Activates the display of relative coordinates from relative origin (set by " @@ -13093,9 +13077,9 @@ msgstr "Επι&βολή κανόνων σχεδίασης κατά τη δρομ #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 msgid "" "Enable/disable the DRC control.\n" -"When DRC is disable, all connections are allowed." +"When the DRC control is disabled, all connections are allowed." msgstr "" -"Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του ελέγχου ΕΚΣ.\n" +"Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του ΕΚΣ.\n" "Όταν ο ΕΚΣ είναι απενεργοποιημένος, επιτρέπονται όλες οι συνδέσεις." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 @@ -13642,7 +13626,7 @@ msgid "Default pen size:" msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος πένας:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" @@ -13712,19 +13696,19 @@ msgstr "Κάτω/Πίσω Επίπεδο" msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:700 msgid "Layer name may not be empty" msgstr "Το όνομα του επιπέδου δεν μπορεί να είναι κενό" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:707 msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" msgstr "Το όνομα του επιπέδου έχει ένα αθέμιτο χαρακτήρα, ένα από: '" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:714 msgid "'signal' is a reserved layer name" msgstr "Το 'signal' είναι ένα δεσμευμένο όνομα επιπέδου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:723 msgid "Layer name is a duplicate of another" msgstr "Το όνομα του επιπέδου είναι διπλότυπο ενός άλλου" @@ -14335,7 +14319,7 @@ msgstr "" "ή μία έδρα." #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 msgid "Solder mask min width:" msgstr "Ελάχιστο πλάτος μάσκας συγκόλλησης:" @@ -14773,29 +14757,29 @@ msgstr "Συμπερίληψη κλειδωμένων αποτυπωμάτων" msgid "Force locked footprints to be modified" msgstr "Εξαναγκασμός τροποποίησης κλειδωμένων αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:340 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Κάτω πλευρά (το αποτύπωμα είναι καθρεφτισμένο)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:742 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "Το μέγεθος έδρας πρέπει να είναι μεγαλύτερο από μηδέν" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Λανθασμένη τιμή για διάτρηση έδρας: η διάτρηση είναι μεγαλύτερη από το " "μέγεθος της έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:756 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Σφάλμα : η έδρα δεν έχει επίπεδο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:763 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:761 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Σφάλμα: ή εδρα δεν βρίσκεται σε επίπεδο χαλκού και έχει τρύπα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:768 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:766 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -14803,19 +14787,19 @@ msgstr "" "Για έδρες NPTH, ορίστε την τιμή μεγέθους έδρας ίση με την τιμή διάτρησης " "έδρας, αν δεν θέλετε αυτή η έδρα να σχεδιαστεί στα αρχεία gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:784 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Λανθασμένη τιμή για μετατόπιση έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Πολύ μεγάλη τιμή για δέλτα μέγεθος έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:797 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Σφάλμα: Διαμπερής έδρα: διάμετρος διάτρησης έχει οριστεί σε 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:804 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:802 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -14823,11 +14807,17 @@ msgstr "" "Σφάλμα: οι έδρες σύνδεσης δεν είναι στο επίπεδο πάστας συγκόλλησης\n" "Χρησιμοποιήστε έδρες SMD στη θέση τους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:817 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:811 +msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" +msgstr "" +"Σφάλμα: επιτρέπεται μόνο ένα εξωτερικό επίπεδο χαλκού για έδρες Σύνδεσης ή " +"SMD" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Λίστα σφαλμάτων ρύθμισης εδρών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Άγνωστο όνομα δικτύου, το όνομα δικτύου δεν μεταβλήθηκε" @@ -15169,24 +15159,24 @@ msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "Το αρχείο σχεδιογράφησης '%s' δημιουργήθηκε." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26 msgid "Plot format:" msgstr "Μορφή σχεδιογράφησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:90 msgid "Plot sheet reference on all layers" msgstr "Σχεδιογράφηση της αναφοράς φύλλου σε όλα τα επίπεδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 msgid "Plot pads on silkscreen" msgstr "Σχεδιογράφηση εδρών στη μεταξοτυπία" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 msgid "" "Enable plotting of pads on silkscreen layers\n" "When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n" @@ -15198,118 +15188,118 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιείται, οι έδρες εκτυπώνονται μόνο όταν εμφανίζονται σε επίπεδα " "μεταξοτυπίας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 msgid "Plot footprint values" msgstr "Σχεδιογράφηση τιμών αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 msgid "Plot footprint references" msgstr "Σχεδιογράφηση αναφορών αποτυπωμάτων " -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 msgid "Force plotting of invisible values/references" msgstr "Εξαναγκασμός σχεδιογράφησης αόρατων τιμών/αναφορών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 msgid "Force plot invisible values and/or references" msgstr "Εξαναγκασμός σχεδιογράφησης αόρατων τιμών/αναφορών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 msgid "Do not tent vias" msgstr "Να μη γίνει κάλυψη των via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 msgid "Remove soldermask on vias" msgstr "Αφαίρεση μάσκας συγκόλλησης στα via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" msgstr "Αποκλεισμός επιπέδου ορίων pcb από άλλα επίπεδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" msgstr "" "Αποκλεισμός περιεχομένων του επιπέδου ορίων pcb από όλα τα άλλα επίπεδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 msgid "Mirrored plot" msgstr "Καθρεφτισμένη σχεδιογράφηση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 msgid "Negative plot" msgstr "Αρνητική σχεδιογράφηση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 msgid "Use auxiliary axis as origin" msgstr "Χρήση βοηθητικού άξονα ως αρχή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" msgstr "" "Χρήση βοηθητικού άξονα ως αρχή των συντεταγμένων στα αρχεία σχεδιογράφησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 msgid "Drill marks:" msgstr "Σημάδια διάτρησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "Small" msgstr "Μικρό/ή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "Actual size" msgstr "Πραγματικό μέγεθος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 msgid "Scaling:" msgstr "Κλίμακα:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "1:1" msgstr "1:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "3:2" msgstr "3:2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "2:1" msgstr "2:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "3:1" msgstr "3:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 msgid "Plot mode:" msgstr "Λειτουργία σχεδιογράφησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 msgid "Default line width" msgstr "Προκαθορισμένο πλάτος γραμμής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175 msgid "Line width for, e.g., sheet references." msgstr "Πλάτος γραμμής για, π.χ., αναφορές φύλλου." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 msgid "Current solder mask settings:" msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις μάσκας συγκόλησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 msgid "Margin between pads and solder mask" msgstr "Περιθώριο ανάμεσα σε έδρες και μάσκα συγκόλλησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "val" msgstr "τιμή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 msgid "" "Minimum distance between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" @@ -15318,44 +15308,44 @@ msgstr "" "Δύο περιοχές έδρας που απέχουν λιγότερο από αυτή την τιμή θα συγχωνευθούν " "κατά τη σχεδιογράφηση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:222 msgid "Gerber Options" msgstr "Επιλογές Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Χρηση επεκτάσεων ονομάτων αρχείου Protel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 msgid "Use conventional Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." msgstr "Χρήση παραδοσιακών επεκτάσεων Protel Gerber - .GBL, .GTL, κλπ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "Include extended attributes" msgstr "Συμπερίληψη εκτεταμένων ιδιοτήτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 msgid "Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file" msgstr "" "Συμπερίληψη εκτεταμένων ιδιοτήτων (μορφή αρχείου X2 Gerber) στο αρχείο Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Αφαίρεση μάσκας συγκόλλησης από μεταξοτυπία" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Αφαίρεση μεταξοτυπίας από περιοχές που δεν έχουν μάσκα συγκόλλησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "4.5 (unit mm)" -msgstr "4,5 (μονάδα mm)" +msgstr "έκδοση 4,5 (mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "4.6 (unit mm)" -msgstr "4,6 (μονάδα mm)" +msgstr "έκδοση 4,6 (mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 msgid "" "Resolution of coordinates in Gerber files.\n" "Use the higher value if possible." @@ -15363,43 +15353,43 @@ msgstr "" "Ανάλυση συντεταγμένων σε αρχεία Gerber.\n" "Χρησιμοποιήστε υψηλότερη τιμή αν εφικτό." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 msgid "Pen size" msgstr "Μέγεθος πένας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278 msgid "Pen overlay" msgstr "Επικάλυψη πένας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:284 msgid "Set plot overlay for filling" msgstr "Ορίστε την επικάλυψη διαγράμματος για γέμισμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 msgid "Postscript Options" msgstr "Επιλογές Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 msgid "X scale:" msgstr "Κλίμακα Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Ορισμός προσαρμογής κλίμακας Χ για έξοδο postscript ακριβούς κλίμακας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 msgid "Y scale:" msgstr "Κλίμακα Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Ορισμός προσαρμογής κλίμακας Ψ για έξοδο postscript ακριβούς κλίμακας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:337 msgid "Width correction" msgstr "Διόρθωση πλάτους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:343 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -15413,31 +15403,31 @@ msgstr "" "Μία λογική τιμή διόρθωσης πλάτους πρέπει να είναι στο εύρος [-" "(ΕλαχΠλάτοςΔρόμου-1), +(ΜεγΤιμήΔιάκενου-1)] σε decimil." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:353 msgid "Force A4 output" msgstr "Εξαναγκασμός εξόδου A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 msgid "Generate Drill File" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Διατρήσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Επιλογή Επιπέδων Κατασκευής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Επιλογή όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Αποεπιλογή όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 msgid "Select all Layers" msgstr "Επιλογή όλων των Επίπέδων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:426 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Αποεπιλογή όλων των Επιπέδων" @@ -15535,6 +15525,18 @@ msgstr "45 μοίρες" msgid "arc" msgstr "τόξο" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 +msgid "DRC violation: highlight obstacles" +msgstr "Παραβίαση ΕΚΣ: φωτισμός εμποδίων" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 +msgid "DRC violation: shove tracks and vias" +msgstr "Παραβίαση ΕΚΣ: σπρώξιμο δρόμων και via" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38 +msgid "DRC violation: walk around obstacles" +msgstr "Παραβίαση ΕΚΣ: παράκαμψη εμποδίων" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Highlight collisions" msgstr "Φωτισμός συγκρούσεων" @@ -15571,45 +15573,121 @@ msgstr "Λειτουργία ελεύθερης γωνίας (χωρίς σπρ msgid "Shove vias" msgstr "Σπρώξιμο των via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 +msgid "" +"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " +"shoved." +msgstr "" +"Όταν απενεργοποιείται, τα via αντιμετωπίζονται ως μη-μετακινούμενα " +"αντικείμενα και αγκαλιάζονται αντί να σπρώχνονται" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 msgid "Jump over obstacles" msgstr "Άλμα πάνω από εμπόδια" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 +msgid "" +"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " +"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" +msgstr "" +"Όταν ενεργοποιείται, ο δρομολογητής προσπαθεί να μετακινήσει " +"διασταυρούμενους δρόμους πίσω από αντικείμενα (πχ έδρες) και όχι να " +"\"επιστρέφει\" πίσω στη διασταύρωση." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 msgid "Remove redundant tracks" msgstr "Διαγραφή πλεονάζοντων δρόμων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62 +msgid "" +"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity " +"as an already existing one, the old track is removed).\n" +"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " +"routed trace)." +msgstr "" +"Αφαιρεί βρόχους κατά τη δρομολόγηση (πχ αν ένας νέος δρόμος προσφέρει την " +"ίδια σύνδεση με έναν υπάρχοντα δρόμο, ο παλιός δρόμος αφαιρείται).\n" +"Η αφαίρεση δρόμων λειτουργεί τοπικά (μόνο ανάμεσα στην αρχή και το τέλος του " +"δρόμου που δρομολογείται)." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 msgid "Automatic neckdown" msgstr "Αυτόματη αναλογία πλάτους δρόμου/έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +msgid "" +"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " +"avoiding acute angles and jagged breakout traces." +msgstr "" +"Όταν ενεργοποιείται, ο δρομολογητής προσπαθεί να συνδέσει καθαρά τις έδρες " +"και τα via, αποφεύγοντας οξείες γωνίες και οδοντωτά σπασίματα κατά τη " +"σύνδεση με δρόμους." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71 msgid "Smooth dragged segments" msgstr "Εξομάλυνση τμημάτων που σύρθηκαν" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 +msgid "" +"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " +"single straight one (dragging mode)." +msgstr "" +"Όταν ενεργοποιείται, ο δρομολογητής προσπαθεί να ενώσει πολλά σπαστά τμήματα " +"σε ένα ενιαίο ευθύ τμήμα (σε κατάσταση συρσίματος)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 msgid "Allow DRC violations" msgstr "Να επιτρέπονται παραβιάσεις του ΕΚΣ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 +msgid "" +"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is " +"violating the DRC rules." +msgstr "" +"(Μόνο σε κατάσταση φωτισμού συγκρούσεων) - επιτρέπει την τοποθέτηση ενός " +"δρόμου ακόμα και αν παραβιάζει τους κανόνες ΕΚΣ." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81 msgid "Suggest track finish" msgstr "Να προτείνεται τερματισμός του δρόμου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92 msgid "Optimizer effort" msgstr "Ένταση προσπάθειας βελτιστοποιητή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94 +msgid "" +"Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved " +"traces.\n" +"More effort means cleaner routing (but slower), less effort means faster " +"routing but somewhat jagged traces." +msgstr "" +"Ορίζει πόσο χρόνο θα αφιερώσει ο δρομολογητής προσπαθώντας να " +"βελτιστοποιήσει τους δρομολογημένους/σπρωγμένους δρόμους.\n" +"Περισσότερη προσπάθεια σημαίνει καλύτερη δρομολόγηση (αλλά πιο αργή), ενώ " +"λιγότερη προσπάθεια σημαίνει γρηγορότερη δρομολόγηση αλλά με κάπως πιο " +"απότομους δρόμους." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110 msgid "low" msgstr "χαμηλό" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119 msgid "high" msgstr "ψηλό" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 +msgid "An error occurred initializing the printer information." +msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την δημιουργία πληροφοριών εκτυπωτή." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:225 msgid "Print Footprint" -msgstr "Εκτύπωση αποτυπωμάτων" +msgstr "Εκτύπωση Αποτυπώματος" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:510 +msgid "There was a problem printing." +msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την εκτύπωση." #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 1" @@ -15674,12 +15752,18 @@ msgstr "" "Τα αποτυπώματα είναι αρχεία .kicad_mod μέσα σε αυτό τον φάκελο." #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25 +msgid "Path base:" +msgstr "Βάση διαδρομής:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29 msgid "Select a folder" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:30 -msgid "Library Path (.pretty will be appended to folder)" -msgstr "Διαδρομή Βιβλιοθήκης (θα προστεθεί .pretty στον φάκελο)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34 +msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" +msgstr "" +"Φάκελος βιβλιοθήκης (θα προστεθεί .pretty στον όνομα του φακέλου, αν δεν " +"υπάρχει)" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:233 #, c-format @@ -15727,22 +15811,22 @@ msgid "+" msgstr "+" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 msgid "Invalid track width" msgstr "Μη έγκυρο πλάτος δρόμου" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Μη έγκυρη διάμετρος via" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος διάτρησης via" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "Το μέγεθος διάτρησης via πρέπει να είναι μικρότερο από τη διάμετρο via" @@ -15774,28 +15858,28 @@ msgstr "Διάμετρος via:" msgid "Via drill:" msgstr "Διάτρηση via:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" msgstr "Επιλογή φακέλου αποθήκευσης βιβλιοθηκών" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:318 msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" msgstr "Η διαδρομή του KISYS3DMOD δεν έχει οριστεί ή δεν υπάρχει" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:356 msgid "Downloading 3D libraries" msgstr "Λήψη βιβλιοθηκών 3Δ " -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:460 msgid "Aborted by user" msgstr "Ακυρώθηκε από τον χρήστη" @@ -15811,15 +15895,15 @@ msgstr "Επιλέξτε το URL των βιβλιοθηκών 3Δ προς λ msgid "http://github.com/KiCad" msgstr "http://github.com/KiCad" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 msgid "3D shape local folder:" msgstr "Τοπικός φάκελος 3Δ σχημάτων:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72 msgid "Default 3D Path" msgstr "Προκαθορισμένη Διαδρομή 3Δ" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 msgid "" "It is not possible to write in the selected directory.\n" @@ -15828,41 +15912,41 @@ msgstr "" "Δεν είναι εφικτή η εγγραφή στον επιλεγμένο φάκελο.\n" "Παρακαλώ επιλέξτε έναν άλλο." -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" msgstr "" "Επισκεφθείτε το επίσημο αποθετήριο του KiCad στο Github για περισσότερες " "βιβλιοθήκες" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 msgid "Select Github libraries to add:" msgstr "Επιλέξτε βιβλιοθήκες του Github για προσθήκη:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 msgid "Select all" msgstr "Επιλογή όλων" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 msgid "Unselect all" msgstr "Κατάργηση επιλογής όλων" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166 msgid "Local library folder:" msgstr "Τοπικός φάκελος βιβλιοθήκης:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 msgid "dummy" msgstr "εικονικό" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174 msgid "3D shape libraries to be downloaded:" msgstr "Βιβλιοθήκες 3Δ σχημάτων προς λήψη:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192 msgid "Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες" @@ -16066,17 +16150,17 @@ msgstr "" msgid "Track clearances" msgstr "Διάκενα δρόμου" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1674 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1673 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr "όνομα <πακέτου>: '%s' υπάρχει και στη <βιβλιοθήκη> eagle: '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1731 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1730 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο '%s' στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2797 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2828 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Το αρχείο '%s' δεν είναι αναγνώσιμο" @@ -16117,7 +16201,7 @@ msgstr "Προσθήκη δρόμων" msgid "Add module" msgstr "Προσθήκη αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:417 +#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:421 msgid "Add zones" msgstr "Προσθήκη ζωνών" @@ -16125,12 +16209,12 @@ msgstr "Προσθήκη ζωνών" msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Προειδοποίηση: Η εμφάνιση ζωνών είναι ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ!" -#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:425 +#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:429 msgid "Add keepout" msgstr "Προσθήκη καθαρής περιοχής" -#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 +#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Προσθήκη στόχου ευθυγράμμισης επιπέδου" @@ -16149,25 +16233,25 @@ msgid "Add graphic line" msgstr "Προσθήκη γραμμής γραφικών" #: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202 msgid "Add graphic arc" msgstr "Προσθήκη τόξου γραφικών" #: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155 msgid "Add graphic circle" msgstr "Προσθήκη κύκλου γραφικών" -#: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:467 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:248 +#: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:252 msgid "Add dimension" msgstr "Προσθήκη διάστασης" -#: pcbnew/edit.cpp:1504 pcbnew/tool_pcb.cpp:432 +#: pcbnew/edit.cpp:1504 pcbnew/tool_pcb.cpp:428 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:730 msgid "Highlight net" msgstr "Επισήμανση δικτύου" @@ -16309,21 +16393,21 @@ msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων" msgid "Unable to create '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:163 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:193 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:122 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Δημιουργία αρχείου %s\n" -#: pcbnew/files.cpp:121 +#: pcbnew/files.cpp:123 msgid "Open Board File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου πλακέτας" -#: pcbnew/files.cpp:159 +#: pcbnew/files.cpp:161 msgid "Save Board File As" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Πλακέτας Ως" -#: pcbnew/files.cpp:184 +#: pcbnew/files.cpp:186 #, c-format msgid "" "The file '%s' already exists.\n" @@ -16334,39 +16418,39 @@ msgstr "" "\n" "Να αντικατασταθεί;" -#: pcbnew/files.cpp:203 +#: pcbnew/files.cpp:205 msgid "Printed circuit board" msgstr "Πλακέτα τυπωμένων κυκλωμάτων" -#: pcbnew/files.cpp:274 +#: pcbnew/files.cpp:276 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:280 +#: pcbnew/files.cpp:282 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" msgstr "Φόρτωση αρχείου εφεδρείας ή επαναφοράς '%s';" -#: pcbnew/files.cpp:339 +#: pcbnew/files.cpp:342 msgid "noname" msgstr "ανώνυμο" -#: pcbnew/files.cpp:407 +#: pcbnew/files.cpp:410 #, c-format msgid "PCB file '%s' is already open." msgstr "το αρχείο PCB '%s' είναι ήδη ανοιχτό" -#: pcbnew/files.cpp:417 +#: pcbnew/files.cpp:420 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: pcbnew/files.cpp:443 +#: pcbnew/files.cpp:446 #, c-format msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Η πλακέτα '%s' δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:542 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -16374,17 +16458,17 @@ msgstr "" "Το αρχείο δημιουργήθηκε με παλαιότερη έκδοση Pcbnew. \n" "Θα αποθηκευτεί στη νέα μορφή αρχείου όταν αποθηκεύσετε αυτό το αρχείο ξανά." -#: pcbnew/files.cpp:640 +#: pcbnew/files.cpp:643 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:667 pcbnew/files.cpp:762 +#: pcbnew/files.cpp:670 pcbnew/files.cpp:765 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Δεν υπάρχον δικαιώματα πρόσβασης για εγγραφή στο αρχείο '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:708 pcbnew/files.cpp:788 +#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:791 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -16393,22 +16477,22 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:714 +#: pcbnew/files.cpp:717 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:740 +#: pcbnew/files.cpp:743 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Εφεδρικό αρχείο: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:742 +#: pcbnew/files.cpp:745 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Έγινε εγγραφή του αρχείου πλακέτας '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:797 +#: pcbnew/files.cpp:800 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -16433,33 +16517,33 @@ msgstr "Αδυναμία επαναφόρτωσης οδηγού αποτυπώ msgid "Parameter" msgstr "Παράμετρος" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:549 pcbnew/modview_frame.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:550 pcbnew/modview_frame.cpp:645 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Πρόγραμμα 3Δ Προβολής [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576 msgid "Select the wizard script to load and run" msgstr "Επιλογή οδηγού προς φόρτωση και χρήση" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:581 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Επιλογή προηγούμενης σελίδας παραμέτρων" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:584 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select next parameters page" msgstr "Επιλογή επόμενης σελίδας παραμέτρων" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:589 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 #: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Προβολή αποτυπώματος σε 3Δ" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:617 msgid "Export the footprint to the editor" msgstr "Εξαγωγή αποτυπώματος στον επεξεργαστή" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:635 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:636 msgid "Footprint Builder Messages" msgstr "Μηνύματα Κατασκευαστή Αποτυπωμάτων" @@ -16549,56 +16633,56 @@ msgstr "" "Αδυναμία λήψης δεδομένων από: '%s'\n" "Αιτία: '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:85 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:117 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:269 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:905 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:299 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:969 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "δεν υπάρχει η διαδρομή βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:309 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "η βιβλιοθήκη <%s> δεν έχει αποτύπωμα '%s' για διαγραφή" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:411 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:441 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:495 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "άγνωστο στοιχείο \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:418 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:448 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:973 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1037 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4648 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 pcbnew/librairi.cpp:493 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 pcbnew/librairi.cpp:476 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:992 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "δεν υπάρχουν δικαιώματα χρήστη για διαγραφή φακέλου '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1000 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1064 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "ο φάκελος βιβλιοθήκης '%s' έχει απροσδόκητους υποφακέλους" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1019 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1083 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "εύρεση μη αναμενόμενου αρχείου '%s' στη διαδρομή βιβλιοθήκης '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1037 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1101 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s'" @@ -16921,46 +17005,46 @@ msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' υπάρχει ήδη, δεν θα δημι msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:59 +#: pcbnew/librairi.cpp:61 #, c-format msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' υπάρχει, να αντικατασταθεί;" -#: pcbnew/librairi.cpp:60 +#: pcbnew/librairi.cpp:62 msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" msgstr "" "Δημιουργία Νέου Φακέλου Βιβλιοθήκης (ο φάκελος .pretty είναι η βιβλιοθήκη)" -#: pcbnew/librairi.cpp:61 +#: pcbnew/librairi.cpp:63 #, c-format msgid "OK to delete module %s in library '%s'" msgstr "Συμφωνείτε με τη διαγραφή του αποτυπώματος %s στη βιβλιοθήκη '%s';" -#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#: pcbnew/librairi.cpp:64 msgid "Import Footprint" msgstr "Εισαγωγή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/librairi.cpp:63 +#: pcbnew/librairi.cpp:65 #, c-format msgid "File '%s' not found" msgstr "Το αρχείο %s δεν βρέθηκε" -#: pcbnew/librairi.cpp:64 +#: pcbnew/librairi.cpp:66 msgid "Not a footprint file" msgstr "Δεν είναι αρχείο αποτυπώματος" -#: pcbnew/librairi.cpp:65 +#: pcbnew/librairi.cpp:67 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'" msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης ή φόρτωσης αποτυπώματος %s από διαδρομή βιβλιοθήκης '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:66 +#: pcbnew/librairi.cpp:68 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης ή φόρτωσης αποτυπώματος από διαδρομή '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:67 +#: pcbnew/librairi.cpp:69 #, c-format msgid "" "The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." @@ -16968,51 +17052,47 @@ msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης της βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s', στις διαδρομές " "αναζήτησης." -#: pcbnew/librairi.cpp:68 +#: pcbnew/librairi.cpp:70 #, c-format msgid "Library '%s' is read only, not writable" msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι εγγράψιμη" -#: pcbnew/librairi.cpp:70 +#: pcbnew/librairi.cpp:72 msgid "Export Footprint" msgstr "Εξαγωγή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/librairi.cpp:71 +#: pcbnew/librairi.cpp:73 msgid "Save Footprint" msgstr "Αποθήκευση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/librairi.cpp:72 +#: pcbnew/librairi.cpp:74 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Όνομα Αποτυπώματος:" -#: pcbnew/librairi.cpp:73 +#: pcbnew/librairi.cpp:75 #, c-format msgid "Footprint exported to file '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα εξάχθηκε στο αρχείο '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:74 +#: pcbnew/librairi.cpp:76 #, c-format msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα %s διαγράφηκε από τη βιβλιοθήκη %s" -#: pcbnew/librairi.cpp:75 +#: pcbnew/librairi.cpp:77 msgid "New Footprint" msgstr "Νέο Αποτύπωμα" -#: pcbnew/librairi.cpp:77 -msgid "No footprints to archive!" -msgstr " Δεν υπάρχουν αποτυπώματα προς αρχειοθέτηση!" - -#: pcbnew/librairi.cpp:78 +#: pcbnew/librairi.cpp:79 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in library '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα %s υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:79 +#: pcbnew/librairi.cpp:80 msgid "No footprint name defined." msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα αποτυπώματος." -#: pcbnew/librairi.cpp:83 +#: pcbnew/librairi.cpp:84 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -17025,7 +17105,7 @@ msgstr "" "για να αποθηκεύσετε το αποτύπωμα (αρχείο .kicad) στον φάκελο βιβλιοθήκης ." "pretty" -#: pcbnew/librairi.cpp:89 +#: pcbnew/librairi.cpp:90 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -17037,15 +17117,19 @@ msgstr "" "και ανανεώστε τον κατάλογο βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων\n" "πριν διαγράψετε ένα αποτύπωμα" -#: pcbnew/librairi.cpp:94 +#: pcbnew/librairi.cpp:95 msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp" msgstr "Εξαχθέντα αρχεία αποτυπωμάτων παλαιού τύπου (*.emp)|*.emp" -#: pcbnew/librairi.cpp:95 +#: pcbnew/librairi.cpp:96 msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "Αρχεία αποτυπωμάτων GPcb (*)|*" -#: pcbnew/librairi.cpp:639 +#: pcbnew/librairi.cpp:521 +msgid "No footprints to archive!" +msgstr " Δεν υπάρχουν αποτυπώματα προς αρχειοθέτηση!" + +#: pcbnew/librairi.cpp:624 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -17056,12 +17140,12 @@ msgstr "" "βρέθηκα μη έγκυρος χαρακτήρας '%s'\n" "στο '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:700 +#: pcbnew/librairi.cpp:685 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "Το εξάρτημα [%s] αντικαταστάθηκε στο '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:701 +#: pcbnew/librairi.cpp:686 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Το εξάρτημα [%s] πρστέθηκε στο '%s'" @@ -17263,31 +17347,31 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Έ&δρας" msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για νέες έδρες" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 msgid "&3D Viewer" msgstr "&3Δ Προβολή" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 -msgid "&Switch canvas to default" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 +msgid "&Switch Canvas to Default" msgstr "Χρήση Προκα&θορισμένου Χώρου Σχεδίασης" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 msgid "Switch the canvas implementation to default" msgstr "Χρήση προκαθορισμένης υλοποίησης του χώρου σχεδίασης" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 -msgid "Switch canvas to Open&GL" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367 +msgid "Switch Canvas to Open&GL" msgstr "Χρήση Ope&nGL Χώρου Σχεδίασης" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Χρήση OpenGL υλοποίησης του χώρου σχεδίασης" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 -msgid "Switch canvas to &Cairo" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 +msgid "Switch Canvas to &Cairo" msgstr "Χρήση &Cairo Χώρου Σχεδίασης" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Χρήση Cairo υλοποίησης του χώρου σχεδίασης" @@ -17299,8 +17383,8 @@ msgstr "Έ&δρα" msgid "Add pad" msgstr "Προσθήκη έδρας" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:454 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:450 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Προσθήκη γραμμής γραφικών ή πολυγώνου γραφικών" @@ -17320,15 +17404,15 @@ msgstr "&Αγκίστρωση" msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Τοποθέτηση αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgstr "Ο&δηγός Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Προσθήκη βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων με χρήση οδηγού" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 msgid "Footprint Li&braries Manager" msgstr "Δια&χειριστής Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" @@ -17337,15 +17421,15 @@ msgid "&Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 -msgid "Select default parameters values in Footprint Editor" -msgstr "" -"Ορισμός προκαθορισμένων τιμών για παραμέτρους του Επεξεργαστή Αποτυπώματος" +msgid "Change the footprint editor settings." +msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων επεξεργαστή αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:189 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Εγχειρίδιο του &Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:647 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Άνοιγμα του Εγχειριδίου Pcbnew" @@ -17526,8 +17610,8 @@ msgid "Export a VRML board representation" msgstr "Εξαγωγή μιας απεικόνισης πλακέτας VRML" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 -msgid "I&DFv3 Export" -msgstr "Εξαγωγή I&DFv3" +msgid "I&DFv3" +msgstr "I&DFv3" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 msgid "IDFv3 board and component export" @@ -17545,11 +17629,11 @@ msgstr "Εξαγωγή πλακέτας" msgid "Page s&ettings" msgstr "Ρυθμίσεις σε&λίδας" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 pcbnew/tool_pcb.cpp:230 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 pcbnew/tool_pcb.cpp:228 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Ρυθμίσεις σελίδας για μέγεθος χαρτιού και κείμενα" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 pcbnew/tool_pcb.cpp:249 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 msgid "Print board" msgstr "Εκτύπωση πλακέτας" @@ -17571,56 +17655,59 @@ msgstr "" "Σχεδιογράφηση πλακέτας σε αρχείο μορφής HPGL, PostScript ή Gerber RS-274X" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256 -msgid "&Archive New Footprints" -msgstr "Αρχειοθέτηση Νέ&ων Αποτυπωμάτων" +msgid "&Archive Footprints in a Project Library" +msgstr "&Αρχειοθέτηση Αποτυπωμάτων σε Βιβλιοθήκη Έργου" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 msgid "" -"Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" +"Archive footprints in an existing library in footprint Lib table(do not " +"remove other footprints in this lib)" msgstr "" -"Αρχειοθέτηση νέων αποτυπωμάτων μόνο σε μια βιβλιοθήκη (διατήρηση των άλλων " -"αποτυπωμάτων σε αυτή τη βιβλιοθήκη)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261 -msgid "&Create Footprint Archive" -msgstr "&Δημιουργία Αρχείου Αποτυπωμάτων" +"Αρχειοθέτηση αποτυπωμάτων σε υπάρχουσα βιβλιοθήκη ενός καταλόγου Βιβλιοθήκης " +"αποτυπωμάτων (διατήρηση των άλλων αποτυπωμάτων σε αυτή τη βιβλιοθήκη)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 -msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)" -msgstr "" -"Αρχειοθέτηση όλων των αποτυπωμάτων σε μια βιβλιοθήκη (η παλιά βιβλιοθήκη θα " -"διαγραφεί)" +msgid "&Create Library and Archive Footprints" +msgstr "Δη&μιουργία Βιβλιοθήκης και Αρχειοθέτηση Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 +msgid "" +"Archive all footprints in a new library\n" +"(if this library already exists, it will be deleted)" +msgstr "" +"Αρχειοθέτηση όλων των αποτυπωμάτων σε μια νέα βιβλιοθήκη \n" +"(αν η βιβλιοθήκη υπάρχει, θα διαγραφεί)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Αρ&χειοθέτηση Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 msgid "Archive or add footprints in a library file" msgstr "Αρχειοθέτηση ή προσθήκη αποτυπωμάτων σε ένα αρχείο βιβλιοθήκης" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Κλείσιμο Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284 pcbnew/tool_modedit.cpp:188 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 pcbnew/tool_modedit.cpp:188 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 msgid "Delete items" msgstr "Διαγραφή αντικειμένων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297 msgid "&Global Deletions" msgstr "&Καθολικές Διαγραφές" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board" msgstr "Διαγραφή δρόμων, αποτυπωμάτων, κειμένων... στην πλακέτα" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:300 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302 msgid "&Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Εκκα&θάριση Δρόμων και Via" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:303 msgid "" "Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and " "vias" @@ -17628,317 +17715,326 @@ msgstr "" "Καθαρισμός στελεχών και via, διαγραφή σημείων, ή μη συνδεδεμένων δρόμων σε " "έδρες και via" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:305 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307 msgid "&Swap Layers" msgstr "Ενα&λλαγή Επιπέδων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:308 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "Εναλλαγή δρόμων στα επίπεδα χαλκού, ή σχεδίων στα άλλα επίπεδα" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 msgid "Set Footp&rint Field Sizes" msgstr "Ορισμός Μεγε&θών για Πεδία Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 msgid "Set text size and width of footprint fields." msgstr "Ορισμός πλάτους και μεγέθους κειμένου για πεδία αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Προβολή πλακέτας σε 3Δ" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 msgid "&List Nets" msgstr "Προβολή Λίστας &Δικτύων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Προβολή λίστας δικτύων με ονόματα και ταυτότητες" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 msgid "&Footprint" msgstr "&Αποτύπωμα" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 pcbnew/tool_pcb.cpp:440 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 msgid "Add footprints" msgstr "Προσθήκη αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 msgid "&Track" msgstr "&Δρόμος" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 pcbnew/tool_pcb.cpp:443 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Προσθήκη δρόμων και via" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 msgid "&Zone" msgstr "&Ζώνη" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Add filled zones" msgstr "Προσθήκη γεμισμένων ζωνών" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 msgid "&Keepout Area" msgstr "&Καθαρή Περιοχή" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 msgid "Add keepout areas" msgstr "Προσθήκη καθαρών περιοχών" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 msgid "Te&xt" msgstr "&Κείμενο" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Προσθήκη κειμένου στα επίπεδα χαλκού ή γραφικού κειμένων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 msgid "&Dimension" msgstr "Δ&ιάσταση" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 msgid "La&yer alignment target" msgstr "&Στόχος Ευθυγράμμισης Επιπέδου" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "Αρχικό Σημείο Διάτρησης και &Τοποθέτησης" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 pcbnew/tool_pcb.cpp:479 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 pcbnew/tool_pcb.cpp:475 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Τοποθέτηση του αρχικού σημείου για τα αρχεία διάτρησης και τοποθέτησης" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 msgid "&Grid Origin" msgstr "Αρ&χικό Σημείο Πλέγματος" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:484 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:480 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Ορισμός του αρχικού σημείου για το πλέγμα" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441 msgid "&Single Track" msgstr "Μονός &Δρόμος" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 msgid "Interactively route a single track" msgstr "Δρομολογήστε χειρωνακτικά έναν από δρόμο" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 msgid "&Differential Pair" msgstr "Διαφορικό &Ζεύγος" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 msgid "Interactively route a differential pair" msgstr "Δρομολογήστε χειρωνακτικά ένα διαφορικό ζεύγος" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 msgid "&Tune Track Length" msgstr "Μικ&ρο-ρύθμιση Μήκους Δρόμου" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού δρόμου" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Μικρο-ρύθμιση Μήκους Διαφορικού Ζ&εύγους" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός διαφορικού ζέυγους" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgstr "Μικρο-ρύθμιση Φάσης/&Απόκλισης Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για τη φάση/απόκλιση ενός διαφορικού ζεύγους." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 msgid "&3D Shapes Libraries Downloader" msgstr "Λήψη &Βιβλιοθηκών 3Δ Σχημάτων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard" msgstr "Λήψη βιβλιοθηκών 3Δ σχημάτων από το Github, με χρήση οδηγού" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Απόκρυψη Διαχειριστή &Επιπέδων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Προβολή Διαχειριστή &Επιπέδων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "Απόκρυψη Εργαλειομπάρας &Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:797 +msgid "Show Microwave Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση Εργαλειομπάρας Μικροκυμάτων" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 msgid "&General" msgstr "&Γενικά" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Γενικές επιλογές για το Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:529 msgid "&Display" msgstr "Εμ&φάνιση" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "" "Επιλέξτε πώς θα προβάλλονται τα αντικείμενα (έδρες, δρόμοι, κείμενα ...)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 msgid "&Interactive Routing" msgstr "Διαδ&ραστική Δρομολόγηση" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533 -msgid "Configure Interactive Routing." -msgstr "Ρύθμιση Διαδραστικής Δρομολόγησης" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 +msgid "Configure the interactive router." +msgstr "Ρύθμιση διαδραστικού δρομολογητή." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 msgid "G&rid" msgstr "&Πλέγμα" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Ρύθμιση διαστάσεων πλέγματος χρήστη" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Κείμενα και Σ&χέδια" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Ρύθμιση διαστάσεων για κείμενα και σχέδια" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 msgid "&Pads" msgstr "Έδρ&ες" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Ρύθμιση προκαθορισμένων χαρακτηριστικών έδρας" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Διάκενο &Μάσκας Εδρών" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "" "Προσαρμογή του γενικού διάκενου μεταξύ των εδρών και της αντικολλητικής " "μάσκας" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 msgid "&Differential Pairs" msgstr "Διαφορικά &Ζεύγη" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 msgid "Define the global gap/width for differential pairs." msgstr "Ορισμός καθολικού κενού/πλάτους για διαφορικά ζεύγη" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Αποθήκευση προτιμήσεων διαστάσεων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579 msgid "&Save macros" msgstr "Α&ποθήκευση μακροεντολών" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 msgid "Save macros to file" msgstr "Αποθήκευση μακροεντολών σε αρχείο" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 msgid "&Read macros" msgstr "Α&νάγνωση μακροεντολών" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585 msgid "Read macros from file" msgstr "Ανάγνωση μακροεντολών από αρχείο" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 msgid "Ma&cros" msgstr "Μα&κροεντολές" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Λειτουργίες εγγραφής/ανάγνωσης μακροεντολών" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 msgid "&Netlist" msgstr "Λίστα &Δικτύων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "" "Ανάγνωση της λίστας δικτύων και ενημέρωση των πληροφοριών συνδεσιμότητας της " "πλακέτας" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 msgid "&Layer Pair" msgstr "&Ζεύγος Επιπέδων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Αλλαγή του ενεργού ζεύγους επιπέδων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 msgid "&DRC" msgstr "&ΕΚΣ" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 pcbnew/tool_pcb.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 msgid "Perform design rules check" msgstr "Έλεγχος κανόνων σχεδίασης (ΕΚΣ)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621 -msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623 +msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" msgstr "Γρήγορη πρόσβαση στον προχωρημένο δρομολογητή FreeROUTE στο διαδίκτυο" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628 msgid "&Scripting Console" msgstr "&Κονσόλα Γλώσσας Σεναρίων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 pcbnew/tool_pcb.cpp:314 -msgid "Show/Hide the Python Scripting console" -msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη της Κονσόλας Σεναρίων Python" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 +msgid "Show/Hide the Python scripting console" +msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη της Κονσόλας σεναρίων python" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 msgid "&Design Rules" msgstr "Κανόνες &Σχεδίασης" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 msgid "&Layers Setup" msgstr "Ρύθμιση &Επιπέδων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Ενεργοποίηση και ρύθμιση των ιδιοτήτων του επιπέδου" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +msgid "Display the KiCad About dialog" +msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου Περί του KiCad" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 msgid "Ro&ute" msgstr "Δρο&μολόγηση" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 msgid "D&imensions" msgstr "Δια&στάσεις" @@ -18122,19 +18218,19 @@ msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο αποτύπωμα, πριν msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη, το αποτύπωμα δεν μπορεί να αποθηκευτεί" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:744 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:745 msgid "Footprint Editor " msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:751 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:752 msgid "(no active library)" msgstr "(καμία ενεργή βιβλιοθήκη)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:760 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:761 msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος (ενεργή βιβλιοθήκη: " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:859 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:860 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -18145,7 +18241,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:879 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:880 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -18339,8 +18435,8 @@ msgstr "" "αρχείο: <%s>\n" "γραμμή: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:721 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:873 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Τα γραφικά δεν επιτρέπονται στα Επίπεδα Χαλκού" @@ -18352,7 +18448,7 @@ msgstr "Δρόμοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού " msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "Δεν επιτρέπονται κείμενα στο Επίπεδο Ορίων" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:308 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:312 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Δεν επιτρέπονται διαστάσεις σε επίπεδα Χαλκού ή Ορίων" @@ -18971,16 +19067,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "επιβεβαιώστε και αλλάξτε το (κάντε ΕΚΣ)" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:619 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:618 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:981 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:973 msgid " [new file]" msgstr " [νέο αρχείο]" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:326 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:347 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -19000,6 +19096,10 @@ msgstr "" "Αποτυπωμάτων\" της τεκμηρίωσης του CvPcb ή του Pcbnew για περισσότερες " "πληροφορίες." +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:797 +msgid "Hide Microwave Toolbar" +msgstr "Απόκρυψη Εργαλειομπάρας Μικροκυμάτων" + #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:446 msgid "Save Macros File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Μακροεντολής" @@ -19116,11 +19216,11 @@ msgstr "Μικρο-ρύθμιση Μήκους Διαφορικού Ζεύγου msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Μικρο-ρύθμιση Απόκλισης Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:588 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:596 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Αδυναμία έναρξης διαφορικού ζεύγους στη μέση του πουθενά." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:599 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:605 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -19129,6 +19229,16 @@ msgstr "" "ονόματα των δικτύων που ανήκουν σε ένα διαφορικό ζεύγος τελειώνουν με _N/_P " "ή +/-." +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:622 +msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." +msgstr "" +"Η τρέχουσα ρύθμιση κενού δρόμου/via παραβιάζει τους κανόνες σχεδίασης για " +"αυτό το δίκτυο." + +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:629 +msgid "Current track width setting violates design rules." +msgstr "Η τρέχουσα ρύθμιση πλάτους δρόμου παραβιάζει τους κανόνες σχεδίασης." + #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:78 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:68 msgid "Please select a track whose length you want to tune." @@ -19318,21 +19428,21 @@ msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους" msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Προειδοποίηση: Το πάνω και το κάτω επίπεδο είναι τα ίδια." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:203 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:202 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Η ΠΛΑΚΕΤΑ εξήχθη επιτυχώς." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:208 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:207 msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Αδυναμία εξαγωγής, παρακαλώ επιδιορθώστε και προσπαθήστε ξανά." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1026 pcbnew/specctra_export.cpp:1133 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1269 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1025 pcbnew/specctra_export.cpp:1132 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1268 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος DRAWSEGMENT %s" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1158 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s " @@ -19344,7 +19454,7 @@ msgstr "" "Επεξεργαστείτε τα περιμετρικά γραφικά του Edge.Cuts, μετατρέποντάς τα όλα σε " "συνεχή πολύγωνα." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1294 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1293 #, c-format msgid "" "Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -19355,12 +19465,12 @@ msgstr "" "Επεξεργαστείτε τα εσωτερικά γραφικά του Edge.Cuts, μετατρέποντάς τα όλα σε " "συνεχή πολύγωνα." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1455 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1454 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Το εξάρτημα με την τιμή '%s' έχει κενή ταυτότητα αναφοράς." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1463 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1462 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Πολλά εξαρτήματα έχουν την ίδια ταυτότητα αναφοράς '%s'." @@ -19369,51 +19479,51 @@ msgstr "Πολλά εξαρτήματα έχουν την ίδια ταυτότ msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Συγχώνευση αρχείου συνεδρίας Specctra:" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:109 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:108 msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." msgstr "Η ΠΛΑΚΕΤΑ μπορεί να είναι φθαρμένη, μην την αποθηκεύσετε." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:111 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:110 msgid "Fix problem and try again." msgstr "Επιδιορθώστε το πρόβλημα και προσπαθήστε ξανά." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Το αρχείο συνεδρίας εισήχθη και συγχωνεύθηκε κανονικά." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:201 pcbnew/specctra_import.cpp:313 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:200 pcbnew/specctra_import.cpp:312 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Το αρχείο συνεδρίας χρησιμοποιεί μή έγκυρη ταυτότητα επιπέδου \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:254 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:253 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Ή σχηματική στοίβα συνεδρίας via δεν έχει σχήματα" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:261 pcbnew/specctra_import.cpp:279 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:304 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 pcbnew/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:303 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Μη υποστηριζόμενο σχήμα via: %s" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:360 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:359 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Από το αρχείο συνεδρίας απουσιάζει το εξάρτημα \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:368 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:367 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Από το αρχείο συνεδρίας απουσιάζει το τμήμα \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:371 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:370 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Από το αρχείο συνεδρίας απουσιάζει το τμήμα \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:398 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:397 #, c-format msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" msgstr "Το αρχείο συνεδρίας έχει 'αναφορά' σε μη υπάρχον εξάρτημα \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:546 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:545 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Ένα wire_via παραπέμπει σε μη υπάρχουσα στοίβα έδρας \"%s\"" @@ -19439,7 +19549,7 @@ msgstr "Ά&κυρο" msgid "Create new library and save current footprint" msgstr "Δημιουργία νέας βιβλιοθήκης και αποθήκευση τρέχοντος αποτυπώματος" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:239 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:237 msgid "Open footprint viewer" msgstr "Άνοιγμα του προβολέα αποτυπωμάτων" @@ -19528,7 +19638,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Περιγράμματος Κειμένων" msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Εμφάνιση Περιγράμματος Γραμμών" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:392 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:390 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Λειτουργία εμφάνισης υψηλής αντίθεσης" @@ -19556,10 +19666,6 @@ msgstr "Κλείσιμο προβολέα αποτυπώματος" msgid "3&D Viewer" msgstr "&3Δ Προβολή" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:189 -msgid "P&cbnew Manual" -msgstr "Εγχειρίδιο του &Pcbnew" - #: pcbnew/tool_modview.cpp:190 msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Άνοιγμα του εγχειριδίου Pcbnew" @@ -19572,7 +19678,7 @@ msgstr "&Περί του Pcbnew" msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "Περί του σχεδιαστή PCB Pcbnew" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:52 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54 msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" @@ -19580,103 +19686,107 @@ msgstr "" "Εμφάνιση επιλογών ενεργού επιπέδου\n" "και επιλογή ζεύγους επιπέδων για δρομολόγηση και τοποθέτηση via" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 msgid "New board" msgstr "Νέα πλακέτα" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:222 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 msgid "Open existing board" msgstr "Άνοιγμα υπάρχουσας πλακέτας" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:226 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 msgid "Save board" msgstr "Αποθήκευση πλακέτας" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:235 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 msgid "Open footprint editor" msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή αποτυπώματος" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:251 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "Σχεδιογράφηση (μορφή HPGL, PostScript ή GERBER)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:271 msgid "Read netlist" msgstr "Ανάγνωση λίστας δικτύων" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:295 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:293 msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" msgstr "" "Λειτουργία αποτυπώματος: χειροκίνητη και αυτόματη μετακίνηση και τοποθέτηση" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:298 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Λειτουργία δρόμου: αυτόματη δρομολόγηση" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:304 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:302 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgstr "" "Γρήγορη πρόσβαση στον εξωτερικό προχωρημένο δρομολογητή του FreeROUTE στον " "ιστό" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:335 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:136 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:312 +msgid "Show/Hide the Python Scripting console" +msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη της Κονσόλας Σεναρίων Python" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:137 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:354 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:145 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:146 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Εμφάνιση της φωλιάς συνδέσεων της πλακέτας" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:357 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 msgid "Show footprint ratsnest when moving" msgstr "Εμφάνιση της φωλιάς συνδέσεων αποτυπώματος κατά τη μετακίνηση" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης διαγραφής δρόμου" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Απόκρυψη γεμισμένων περιοχών σε ζώνες" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων των γεμισμένων περιοχών μόνο σε ζώνες" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:383 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:176 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:177 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Εμφάνιση via ως περιγράμματα" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:387 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:187 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:188 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Εμφάνιση δρόμων ως περιγράμματα" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:436 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:432 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Εμφάνιση τοπικής φωλιάς συνδέσεων" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:507 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία γραμμής ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:512 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:508 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία κενού ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:519 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:515 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία στελέχους ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:524 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:520 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Δημιουργία στελέχους (τόξου) ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:529 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:525 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Δημιουργία πολυωνυμικού σχήματος για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:593 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:580 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -19685,77 +19795,77 @@ msgstr "" "να χρησιμοποιείται το πλάτος της, αλλιώς να χρησιμοποιείται η ρύθμιση \n" "του τρέχοντος πλάτους" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:639 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:625 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Δρόμος: %.3f mm (%.2f mil)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:642 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:628 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Δρόμος: %.2f mil (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:677 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:663 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mil)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:666 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Via: %.1f mil (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:693 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:679 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mil)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:696 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:682 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mil (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:721 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:707 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- για εναλλαγή" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:136 msgid "Disable design rule checking" msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:144 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:145 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Απόκρυψη φωλιάς συνδέσεων πλακέτας" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:155 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:156 msgid "Hide footprint ratsnest" msgstr "Απόκρυψη φωλιάς συνδέσεων αποτυπώματος" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:156 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 msgid "Show footprint ratsnest" msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων αποτυπώματος" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:165 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:166 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Απενεργοποίηση αυτόματης διαγραφής παλιού δρόμου" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:166 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:167 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης διαγραφής παλιού δρόμου" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:177 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:178 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Προβολή γεμισμένων via" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:188 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:189 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Προβολή γεμισμένων δρόμων" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:198 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:199 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Λειτουργία εμφάνισης κανονικής αντίθεσης" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:199 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:200 msgid "High contrast display mode" msgstr "Λειτουργία εμφάνισης υψηλής αντίθεσης" @@ -19904,7 +20014,7 @@ msgstr "Προσθήκη γεμισμένης ζώνης" msgid "Add a keepout area" msgstr "Προσθήκη καθαρής περιοχής" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Τοποθέτηση αγκίστρωσης αποτυπώματος" @@ -20184,15 +20294,15 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" msgstr "Αλλαγή αποτυπώματος '%s' (από '%s') σε '%s'" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:525 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:504 msgid "No footprints!" msgstr "Δεν υπάρχουν αποτυπώματα!" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:536 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:515 msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Συσχέτισης Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:547 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:526 #, c-format msgid "Could not create file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'" @@ -20542,7 +20652,7 @@ msgstr "Ιδιότητες Χάλκινης Ζώνης" msgid "Create Array" msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:112 msgid "Design Rules Editor" msgstr "Επεξεργαστής Κανόνων Σχεδίασης" @@ -20575,7 +20685,7 @@ msgstr "Αλλαγή Αποτυπώματος" msgid "Export IDFv3" msgstr "Εξαγωγή IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:76 msgid "VRML Export Options" msgstr "Επιλογές Εξαγωγής VRML" @@ -20591,7 +20701,7 @@ msgstr "Κατάλογοι Βιβλιοθηκών PCB" msgid "Generate Component Position Files" msgstr "Δημιουργία Αρχείων Θέσης Εξαρτημάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:79 msgid "Drill Files Generation" msgstr "Παραγωγή Αρχείων Διάτρησης" @@ -20639,7 +20749,7 @@ msgstr "Διάκενο Μάσκας Εδρών" msgid "Footprint Editor Options" msgstr "Επιλογές Επεξεργαστή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 msgid "Move Item" msgstr "Μετακίνηση Αντικειμένου" @@ -20663,11 +20773,11 @@ msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζεύγους" msgid "Trace length tuning" msgstr "Ρύθμιση μήκους δρόμου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διαδραστικού Δρομολογητή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59 msgid "Select Footprint Library Folder" msgstr "Επιλογή Φακέλου Βιβλιοθήκης Εξαρτημάτων" @@ -20687,7 +20797,7 @@ msgstr "Ιδιότητες Δρόμων και Via" msgid "Track width and via size" msgstr "Πλάτος δρόμων και μέγεθος via" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:80 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "Οδηγός Προσθήκης 3Δ Σχημάτων" @@ -20704,21 +20814,72 @@ msgid "Zoom to fit the board on the screen" msgstr "Μεγέθυνση ώστε να χωρέσει η πλακέτα στην οθόνη" #: pcbnew/help_common_strings.h:22 -msgid "Redraw the screen of the board" -msgstr "Επανασχεδιασμός της οθόνης της πλακέτας" +msgid "Redraw the current screen" +msgstr "Επανασχεδίαση της τρέχουσας οθόνης" #: pcbnew/help_common_strings.h:26 msgid "" -"Show/hide the toolbar for microwave tools\n" +"Show/hide the microwave toolbar\n" "This is a experimental feature (under development)" msgstr "" -"Εμφάνιση/απόκρυψη της εργαλειομπάρας για τα εργαλεία μικροκυμάτων.\n" -"Αυτό είναι ένα πειραματικό χαρακτηριστικό (υπό ανάπτυξη)." +"Εμφάνιση/απόκρυψη της εργαλειομπάρας μικροκυμάτων\n" +"Αυτό είναι ένα πειραματικό χαρακτηριστικό (υπό ανάπτυξη)" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:72 msgid "Import DXF File" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου &DXF" +#~ msgid "About Kicad" +#~ msgstr "Περί του KiCad" + +#~ msgid "Eesc&hema Manual" +#~ msgstr "Εγχειρίδιο &Eeschema" + +#~ msgid "OK to change the existing file ?" +#~ msgstr "Συμφωνείτε για την αλλαγή του υπάρχοντος αρχείου;" + +#~ msgid "About KiCad project manager" +#~ msgstr "Περί του διαχειριστή έργων KiCad" + +#~ msgid "Current general settings:
" +#~ msgstr "Τρέχουσες γενικές ρυθμίσεις:
" + +#~ msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" +#~ msgstr "Ελάχιστη τιμή για το πλάτος δρόμων: %s
\n" + +#~ msgid "Minimum value for vias diameter: %s
\n" +#~ msgstr "Ελάχιστη διάμετρος via: %s
\n" + +#~ msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" +#~ msgstr "Ελάχιστη τιμή για τη διάμετρο των μικρο-via: %s
\n" + +#~ msgid "Errors detected, Abort" +#~ msgstr "Εντοπίστηκαν λάθη, εγκατάλειψη" + +#~ msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η Κλάση Δικτύου υπάρχει ήδη, δεν είναι δυνατή η προσθήκη της· " +#~ "Εγκαταλείφθηκε" + +#~ msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" +#~ msgstr "Συγχώνευση τρυπών PTH και NPTH σε ένα αρχείο" + +#~ msgid "Select default parameters values in Footprint Editor" +#~ msgstr "" +#~ "Ορισμός προκαθορισμένων τιμών για παραμέτρους του Επεξεργαστή Αποτυπώματος" + +#~ msgid "&Archive New Footprints" +#~ msgstr "Αρχειοθέτηση Νέ&ων Αποτυπωμάτων" + +#~ msgid "&Create Footprint Archive" +#~ msgstr "&Δημιουργία Αρχείου Αποτυπωμάτων" + +#~ msgid "P&cbnew Manual" +#~ msgstr "Εγχειρίδιο του &Pcbnew" + +#~ msgid "Redraw the screen of the board" +#~ msgstr "Επανασχεδιασμός της οθόνης της πλακέτας" + #~ msgid "Show 3D F&ootprints" #~ msgstr "Εμφάνιση Α&ποτυπωμάτων 3Δ"