From 5538b32ed54e8ac140cd60d5cffcdb46a3b2d8bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Thu, 11 Jan 2018 11:14:32 +0100 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 513 insertions(+), 487 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 5675548d67..3f31af76a0 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 16:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-10 16:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-11 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-11 11:14+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*" #: eeschema/sch_component.cpp:1480 eeschema/lib_pin.cpp:1703 #: eeschema/viewlibs.cpp:239 eeschema/libedit.cpp:644 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:346 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "I nomi alias non possono contenere nessuno dei caratteri " #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379 #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:314 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:476 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:480 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Aiuto variabile ambiente" @@ -552,29 +552,29 @@ msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Render della vista corrente con raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 common/zoom.cpp:248 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:69 eeschema/help_common_strings.h:43 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/tool_modedit.cpp:128 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66 eeschema/help_common_strings.h:43 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/tool_modedit.cpp:124 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" msgstr "Ingrandisci" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 common/zoom.cpp:250 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:74 eeschema/help_common_strings.h:44 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 pagelayout_editor/menubar.cpp:137 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modedit.cpp:131 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:71 eeschema/help_common_strings.h:44 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 pagelayout_editor/menubar.cpp:137 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modedit.cpp:127 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" msgstr "Rimpicciolisci" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 common/zoom.cpp:252 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:79 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:76 gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:124 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:120 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" msgstr "Aggiorna vista" @@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "Sposta in basso" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Abilita/Disabilita la proiezione ortogonale" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:147 eeschema/tool_viewlib.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:147 eeschema/tool_viewlib.cpp:236 #: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/menubar_libedit.cpp:352 #: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:389 pcbnew/tool_modview.cpp:203 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:389 pcbnew/tool_modview.cpp:201 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -934,11 +934,11 @@ msgid "Reset to default settings" msgstr "Reimposta alle impostazione predefinite" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 cvpcb/menubar.cpp:134 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:243 eeschema/menubar.cpp:124 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:239 eeschema/menubar.cpp:124 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:358 gerbview/menubar.cpp:304 #: kicad/menubar.cpp:482 pagelayout_editor/menubar.cpp:247 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 pcbnew/menubar_modedit.cpp:395 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:206 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:204 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Mostra i perimetri di delimitazione dei modelli" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:382 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Mostra riempimenti nelle zone" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Carica bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1238 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1239 msgid "Export" msgstr "Esporta" @@ -1515,9 +1515,9 @@ msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie del progetto" msgid "Center" msgstr "Centra" -#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:84 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_modedit.cpp:134 +#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:81 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_modedit.cpp:130 #: pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" msgstr "Inquadra tutto" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pollici" #: common/draw_frame.cpp:363 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:352 msgid "Hide grid" msgstr "Nascondi griglia" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "File libretto di lavoro (*.wbk)|*." msgid "PNG file (*.png)|*." msgstr "File PNG (*.png)|*." -#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:295 +#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:317 msgid "Colors" msgstr "Colori" @@ -2107,43 +2107,43 @@ msgstr "Colori" msgid "Hotkeys List" msgstr "Comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:738 +#: common/hotkeys_basic.cpp:739 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "Leggi file configurazione comandi da tastiera:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:770 +#: common/hotkeys_basic.cpp:771 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Salva file configurazione comandi da tastiera:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:798 +#: common/hotkeys_basic.cpp:799 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "&Modifica tasti" -#: common/hotkeys_basic.cpp:799 +#: common/hotkeys_basic.cpp:800 msgid "Edit hotkeys list" msgstr "Modifica elenco tasti" -#: common/hotkeys_basic.cpp:806 eeschema/menubar.cpp:618 +#: common/hotkeys_basic.cpp:807 eeschema/menubar.cpp:618 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "E&sporta tasti" -#: common/hotkeys_basic.cpp:807 +#: common/hotkeys_basic.cpp:808 msgid "Export current hotkeys into configuration file" msgstr "Esporta i tasti correnti nel file di configurazione" -#: common/hotkeys_basic.cpp:812 eeschema/menubar.cpp:624 +#: common/hotkeys_basic.cpp:813 eeschema/menubar.cpp:624 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "&Importa tasti" -#: common/hotkeys_basic.cpp:813 eeschema/menubar.cpp:625 +#: common/hotkeys_basic.cpp:814 eeschema/menubar.cpp:625 msgid "Load existing hotkey configuration file" msgstr "Carica file di configurazione tasti" -#: common/hotkeys_basic.cpp:818 +#: common/hotkeys_basic.cpp:819 msgid "&Hotkeys Options" msgstr "Opzioni &tasti" -#: common/hotkeys_basic.cpp:819 +#: common/hotkeys_basic.cpp:820 msgid "Edit hotkeys configuration and preferences" msgstr "Modifica configurazione e preferenze tasti" @@ -2163,17 +2163,17 @@ msgstr "Errore" msgid "Info" msgstr "Info" -#: common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:124 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" -#: common/confirm.cpp:258 eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30 +#: common/confirm.cpp:248 eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: common/confirm.cpp:260 +#: common/confirm.cpp:250 msgid "Unselect All" msgstr "Deseseleziona tutto" @@ -2214,12 +2214,12 @@ msgid "Grid" msgstr "Griglia" #: common/tool/zoom_tool.cpp:55 common/block_commande.cpp:97 -#: eeschema/tool_sch.cpp:121 eeschema/libeditframe.cpp:1185 -#: eeschema/tool_lib.cpp:172 eeschema/schedit.cpp:516 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 gerbview/events_called_functions.cpp:237 +#: eeschema/tool_sch.cpp:127 eeschema/libeditframe.cpp:1186 +#: eeschema/tool_lib.cpp:174 eeschema/schedit.cpp:516 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 gerbview/events_called_functions.cpp:237 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:266 pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/modedit.cpp:934 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:93 pcbnew/tool_modedit.cpp:134 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:280 pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/modedit.cpp:934 msgid "Zoom to selection" msgstr "Zoom a selezione" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select by Browser" msgstr "Seleziona tramite esploratore" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275 msgid "Double-click to edit" msgstr "Doppio clic per modificare" @@ -3206,24 +3206,24 @@ msgstr "" "KICAD_PTEMPLATES è opzionale e può essere definita se si desidera " "creare una propria cartella di modelli di progetto." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:416 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:420 msgid "Select Path for Environment Variable" msgstr "Seleziona il percorso per la variabile ambiente" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:435 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:439 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Il nome della variabile ambiente non può essere vuoto." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:442 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:446 msgid "Environment variable value cannot be empty." msgstr "Il valore della variabile ambiente non può essere vuoto." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:450 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:454 msgid "Environment variable names cannot start with a digit (0-9)." msgstr "" "Il nome delle variabili ambiente non può cominciare con una cifra (0-9)." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:462 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:466 msgid "" "An environment variable is used for string substitutions.
Environment " "variables are primarily used for paths to make KiCad portable between " @@ -3660,10 +3660,10 @@ msgstr "&Manuale CvPcb" msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Apri il manuale di CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/tool_viewlib.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:575 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/tool_viewlib.cpp:219 eeschema/menubar.cpp:575 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:326 kicad/menubar.cpp:449 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/tool_modview.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/tool_modview.cpp:189 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Introdu&zione a KiCad" @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:918 pcbnew/moduleframe.cpp:938 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:921 pcbnew/moduleframe.cpp:941 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgid "Configuration Error" msgstr "Errore di configurazione" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:752 eeschema/schframe.cpp:1487 -#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1082 +#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:827 pcbnew/pcbframe.cpp:1079 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" @@ -3827,43 +3827,43 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:51 msgid "Edit footprint library table" msgstr "Modifica tabella librerie impronte" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:56 msgid "View selected footprint" msgstr "Mostra impronta selezionata" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:61 msgid "Select previous unlinked symbol" msgstr "Seleziona il simbolo libero precedente" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65 msgid "Select next unlinked symbol" msgstr "Seleziona il simbolo libero successivo" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:70 msgid "Perform automatic footprint association" msgstr "Esegui automaticamente associazione impronte" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74 msgid "Delete all footprint associations" msgstr "Cancella tutte le associazioni impronte" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:81 msgid "Filter footprint list by schematic symbol keywords" msgstr "Filtra l'elenco impronte per parole chiave dei simboli dello schema" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:88 msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "Filtra lista componenti per riferimento" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:98 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:94 msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtra lista componenti per libreria" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:101 msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" msgstr "Filtra lista impronte usando un nome parziale o un modello" @@ -3930,30 +3930,30 @@ msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualizzatore impronte" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:477 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Mostra coordinate polari" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:230 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:239 pcbnew/tool_modedit.cpp:228 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:236 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 pcbnew/tool_modedit.cpp:224 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 msgid "Set units to inches" msgstr "Unità in pollici" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:235 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:243 pcbnew/tool_modedit.cpp:232 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:241 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:245 pcbnew/tool_modedit.cpp:228 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Unità in millimetri" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_sch.cpp:287 -#: eeschema/tool_lib.cpp:240 gerbview/toolbars_gerber.cpp:248 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_sch.cpp:301 +#: eeschema/tool_lib.cpp:246 gerbview/toolbars_gerber.cpp:250 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:366 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cambia dimensione puntatore" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 pcbnew/basepcbframe.cpp:488 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:379 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:393 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra contorni piazzole" @@ -4002,12 +4002,12 @@ msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Mostra contorni in modalità piena" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/moduleframe.cpp:735 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:191 pcbnew/pcbframe.cpp:750 pcbnew/modview_frame.cpp:690 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/moduleframe.cpp:738 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:191 pcbnew/pcbframe.cpp:747 pcbnew/modview_frame.cpp:690 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3D" @@ -4167,8 +4167,8 @@ msgstr "" "Salva le associazioni impronte nei campi impronte dei simboli nello schema" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:74 msgid "Display Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Opzioni di visualizzazione" msgid "Rename to %s" msgstr "Rinomina a %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:293 eeschema/project_rescue.cpp:420 +#: eeschema/project_rescue.cpp:293 eeschema/project_rescue.cpp:424 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -4185,137 +4185,137 @@ msgstr "" "Impossibile recuperare il simbolo %s perché non trovato in nessuna libreria " "o cache." -#: eeschema/project_rescue.cpp:296 eeschema/project_rescue.cpp:423 +#: eeschema/project_rescue.cpp:296 eeschema/project_rescue.cpp:427 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Recupera simbolo %s trovato solo nella libreria cache in %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:299 eeschema/project_rescue.cpp:426 +#: eeschema/project_rescue.cpp:299 eeschema/project_rescue.cpp:430 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Recupera simbolo modificato %s in %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:544 +#: eeschema/project_rescue.cpp:548 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Questo progetto non ha nulla da recuperare." -#: eeschema/project_rescue.cpp:545 eeschema/project_rescue.cpp:561 +#: eeschema/project_rescue.cpp:549 eeschema/project_rescue.cpp:565 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Assistente recupero progetto" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:564 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Nessun simbolo recuperato." -#: eeschema/project_rescue.cpp:681 +#: eeschema/project_rescue.cpp:685 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:805 +#: eeschema/project_rescue.cpp:809 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Fallito il salvataggio della libreria \"%s\"." -#: eeschema/project_rescue.cpp:823 +#: eeschema/project_rescue.cpp:833 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli specifica del " "progetto." -#: eeschema/tool_sch.cpp:59 +#: eeschema/tool_sch.cpp:61 msgid "New schematic project" msgstr "Nuovo progetto schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:62 +#: eeschema/tool_sch.cpp:65 msgid "Open schematic project" msgstr "Apri progetto schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:66 +#: eeschema/tool_sch.cpp:70 msgid "Save schematic project" msgstr "Salva progetto schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:71 +#: eeschema/tool_sch.cpp:75 msgid "Edit Page settings" msgstr "Modifica impostazioni pagina" -#: eeschema/tool_sch.cpp:76 +#: eeschema/tool_sch.cpp:80 msgid "Print schematic" msgstr "Stampa schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:79 +#: eeschema/tool_sch.cpp:83 msgid "Plot schematic" msgstr "Traccia schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:84 eeschema/tool_lib.cpp:135 +#: eeschema/tool_sch.cpp:88 eeschema/tool_lib.cpp:135 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: eeschema/tool_sch.cpp:102 +#: eeschema/tool_sch.cpp:106 msgid "Find and replace text" msgstr "Trova e sostituisci testo" -#: eeschema/tool_sch.cpp:127 +#: eeschema/tool_sch.cpp:133 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Naviga la gerarchia dello schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:131 +#: eeschema/tool_sch.cpp:137 msgid "Leave sheet" msgstr "Esci dal foglio" -#: eeschema/tool_sch.cpp:144 +#: eeschema/tool_sch.cpp:151 msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" msgstr "Editor impronte - Crea/modifica impronte" -#: eeschema/tool_sch.cpp:152 eeschema/menubar.cpp:521 +#: eeschema/tool_sch.cpp:159 eeschema/menubar.cpp:521 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Esegui controllo regole elettriche" -#: eeschema/tool_sch.cpp:155 +#: eeschema/tool_sch.cpp:162 msgid "Run CvPcb to associate footprints to symbols" msgstr "Avvia CvPcb per associare le impronte ai simboli" -#: eeschema/tool_sch.cpp:158 +#: eeschema/tool_sch.cpp:165 msgid "Generate netlist" msgstr "Genera netlist" -#: eeschema/tool_sch.cpp:161 +#: eeschema/tool_sch.cpp:168 msgid "Edit symbol fields" msgstr "Modifica i campi del simbolo" -#: eeschema/tool_sch.cpp:170 +#: eeschema/tool_sch.cpp:177 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Avvia PcbNew per la creazione del circuito stampato" -#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:946 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:431 pcbnew/edit.cpp:1523 +#: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:946 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:445 pcbnew/edit.cpp:1523 msgid "Highlight net" msgstr "Evidenzia collegamento" -#: eeschema/tool_sch.cpp:252 eeschema/help_common_strings.h:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:266 eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add bitmap image" msgstr "Aggiungi immagine bitmap" -#: eeschema/tool_sch.cpp:274 eeschema/tool_lib.cpp:227 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231 +#: eeschema/tool_sch.cpp:288 eeschema/tool_lib.cpp:233 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:233 msgid "Turn grid off" msgstr "Visualizzazione griglia " -#: eeschema/tool_sch.cpp:278 +#: eeschema/tool_sch.cpp:292 msgid "Set unit to inch" msgstr "Unità in pollici" -#: eeschema/tool_sch.cpp:282 +#: eeschema/tool_sch.cpp:296 msgid "Set unit to mm" msgstr "Unità in millimetri" -#: eeschema/tool_sch.cpp:293 eeschema/schframe.cpp:805 +#: eeschema/tool_sch.cpp:307 eeschema/schframe.cpp:805 msgid "Show hidden pins" msgstr "Mostra piedini nascosti" -#: eeschema/tool_sch.cpp:298 +#: eeschema/tool_sch.cpp:312 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Orientamento per fili e bus" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "Modifica impronta" msgid "Convert" msgstr "Convertito" -#: eeschema/onrightclick.cpp:469 eeschema/libeditframe.cpp:452 +#: eeschema/onrightclick.cpp:469 eeschema/libeditframe.cpp:453 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unità %s" @@ -4851,115 +4851,115 @@ msgstr "%s Bus da (%s,%s) a (%s,%s)" msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s Linea su strato sconosciuto da (%s,%s) a (%s,%s) " -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:57 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:54 msgid "Select symbol to browse" msgstr "Seleziona simbolo da esplorare" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:62 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:59 msgid "Display previous symbol" msgstr "Mostra il simbolo precedente" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:63 msgid "Display next symbol" msgstr "Mostra il simbolo successivo " -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:92 eeschema/tool_lib.cpp:176 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:89 eeschema/tool_lib.cpp:179 msgid "Show as \"De Morgan\" normal symbol" msgstr "Mostra come normale simbolo \"De Morgan\"" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:97 eeschema/tool_lib.cpp:178 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:94 eeschema/tool_lib.cpp:181 msgid "Show as \"De Morgan\" convert symbol" msgstr "Mostra come simbolo convertito \"De Morgan\"" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:110 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:107 msgid "View symbol documents" msgstr "Mostra i documenti del simbolo" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:118 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:115 msgid "Insert symbol in schematic" msgstr "Inserisci il simbolo nello schema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:146 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:142 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unità %c" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:185 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:150 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:181 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:148 msgid "Cl&ose" msgstr "&Chiudi" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:182 msgid "Close schematic symbol viewer" msgstr "Chiudi il visualizzatore simbolo dello schema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 eeschema/menubar.cpp:155 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:188 eeschema/menubar.cpp:155 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 pcbnew/tool_modview.cpp:157 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 pcbnew/tool_modview.cpp:155 msgid "Zoom &In" msgstr "&Ingrandisci" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 eeschema/menubar.cpp:159 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 eeschema/menubar.cpp:159 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:168 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:234 pcbnew/tool_modview.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:234 pcbnew/tool_modview.cpp:159 msgid "Zoom &Out" msgstr "Rimpicci&olisci" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 eeschema/menubar.cpp:163 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 eeschema/menubar.cpp:163 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:172 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 pcbnew/tool_modview.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 pcbnew/tool_modview.cpp:163 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Per&fetto su schermo" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:205 eeschema/menubar.cpp:167 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:201 eeschema/menubar.cpp:167 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:176 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/tool_modview.cpp:170 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/tool_modview.cpp:168 msgid "&Redraw" msgstr "Aggio&rna" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:210 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:206 msgid "&Show Pin Electrical Type" msgstr "Mo&stra tipo elettrico del pin" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 eeschema/menubar.cpp:569 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:214 eeschema/menubar.cpp:569 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:320 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "&Manuale di Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:215 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:224 eeschema/menubar_libedit.cpp:327 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 pcbnew/tool_modview.cpp:192 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:220 eeschema/menubar_libedit.cpp:327 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 pcbnew/tool_modview.cpp:190 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\"" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 eeschema/menubar.cpp:587 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:587 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:338 gerbview/menubar.cpp:289 #: kicad/menubar.cpp:464 pagelayout_editor/menubar.cpp:227 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377 msgid "Get &Involved" msgstr "Collabora con no&i" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:230 eeschema/menubar_libedit.cpp:339 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:226 eeschema/menubar_libedit.cpp:339 #: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:465 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Contribuisci a KiCad (apre il browser web)" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:235 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:231 msgid "&About Eeschema" msgstr "Inform&azioni su Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:236 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:232 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Informazioni sulla creazione schemi elettrici con Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 eeschema/menubar.cpp:120 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 eeschema/menubar.cpp:120 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:354 kicad/menubar.cpp:478 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:391 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:391 pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" @@ -5074,7 +5074,7 @@ msgstr "&Nuova libreria..." msgid "&Add Library..." msgstr "&Aggiungi libreria..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 eeschema/libeditframe.cpp:580 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 eeschema/libeditframe.cpp:581 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:82 msgid "&Save Library" msgstr "&Salva libreria" @@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "Rimuovi parte" msgid "Export Part..." msgstr "Esporta parte..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 eeschema/libeditframe.cpp:526 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 eeschema/libeditframe.cpp:527 msgid "&Save Part" msgstr "&Salva componente" @@ -5447,7 +5447,7 @@ msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" #: eeschema/schframe.cpp:653 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:657 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:654 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -5526,118 +5526,118 @@ msgstr "Punto di connessione gerarchico %s" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d marcature temporali duplicate trovate e sostituite." -#: eeschema/libeditframe.cpp:205 eeschema/hotkeys.cpp:350 +#: eeschema/libeditframe.cpp:206 eeschema/hotkeys.cpp:350 msgid "Library Editor" msgstr "Editor delle librerie" -#: eeschema/libeditframe.cpp:526 +#: eeschema/libeditframe.cpp:527 msgid "&Save Part [Read Only]" msgstr "&Salva parte [sola lettura]" -#: eeschema/libeditframe.cpp:579 +#: eeschema/libeditframe.cpp:580 msgid "&Save Library [Read Only]" msgstr "&Salva libreria [sola lettura]" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1193 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1194 msgid "Add pin" msgstr "Aggiungi piedino" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1197 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 msgid "Set pin options" msgstr "Imposta opzioni piedino" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1208 eeschema/schedit.cpp:554 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1209 eeschema/schedit.cpp:554 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 pcbnew/edit.cpp:1507 #: pcbnew/modedit.cpp:952 msgid "Add text" msgstr "Aggiungi testo " -#: eeschema/libeditframe.cpp:1212 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1213 msgid "Add rectangle" msgstr "Aggiungi rettangolo" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1216 pcbnew/modedit.cpp:948 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1217 pcbnew/modedit.cpp:948 msgid "Add circle" msgstr "Aggiungi cerchio" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1220 pcbnew/modedit.cpp:944 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1221 pcbnew/modedit.cpp:944 msgid "Add arc" msgstr "Aggiungi arco" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1224 pcbnew/modedit.cpp:940 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1225 pcbnew/modedit.cpp:940 msgid "Add line" msgstr "Aggiungi linea " -#: eeschema/libeditframe.cpp:1228 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1229 msgid "Set anchor position" msgstr "Imposta posizione ancoraggio" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1232 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1233 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1250 eeschema/schedit.cpp:590 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1251 eeschema/schedit.cpp:590 #: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/edit.cpp:1519 pcbnew/modedit.cpp:977 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:191 pcbnew/edit.cpp:1519 pcbnew/modedit.cpp:977 msgid "Delete item" msgstr "Cancella voce" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1367 eeschema/controle.cpp:177 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1368 eeschema/controle.cpp:177 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1339 pcbnew/controle.cpp:231 #: pcbnew/modedit.cpp:133 msgid "Clarify Selection" msgstr "Disambigua selezione" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1540 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1541 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "La libreria \"%s\" esiste già." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1555 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1556 msgid "Could not create the library file. Check write permission." msgstr "" "Impossibile creare il file di libreria. Controllare i permessi di scrittura." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1562 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1563 msgid "Could not open the library file." msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1575 eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:352 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1576 eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/librairi.cpp:80 msgid "Select Library" msgstr "Seleziona libreria" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1575 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1576 msgid "New Library" msgstr "Nuova libreria" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1645 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:116 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1646 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:116 #: eeschema/class_library.cpp:592 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Caricamento librerie simboli" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1649 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:126 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1650 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:126 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Caricamento libreria \"%s\"" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1689 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1690 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 msgid "Global" msgstr "Globali" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1690 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1691 msgid "Project" msgstr "Progetto" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1692 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1693 msgid "Select Symbol Library Table" msgstr "Seleziona la tabella librerie di simboli" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1693 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1694 msgid "Choose the Library Table to add the library:" msgstr "Scegliere la tabella librerie per aggiungere la libreria:" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1715 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1716 msgid "Failed to save backup document to file " msgstr "Fallito il salvataggio della documentazione su file " @@ -5715,7 +5715,7 @@ msgid "No" msgstr "No" #: eeschema/lib_pin.cpp:1720 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 @@ -6445,14 +6445,14 @@ msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Reimposta le coordinate locali" #: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:72 #: pcbnew/hotkeys.cpp:197 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:123 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:201 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:201 #: pcbnew/hotkeys.cpp:203 msgid "Redo" msgstr "Rifà" @@ -6915,7 +6915,9 @@ msgstr "Inserire un nuovo valore per il campo %s." msgid "" "The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the symbol library \"%s" "\"." -msgstr "Il nome \"%s\" è in conflitto con un altro elemento nella libreria di simboli \"%s\"." +msgstr "" +"Il nome \"%s\" è in conflitto con un altro elemento nella libreria di " +"simboli \"%s\"." #: eeschema/find.cpp:98 #, c-format @@ -6978,7 +6980,7 @@ msgstr "Leggi file progetto" msgid "Save Project File" msgstr "Salva file progetto" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:788 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:790 #, c-format msgid "" "An error occurred loading the symbol library table.\n" @@ -7098,15 +7100,15 @@ msgstr "Importa grafica esistente" msgid "Export current drawing" msgstr "Esporta grafica corrente" -#: eeschema/tool_lib.cpp:108 +#: eeschema/tool_lib.cpp:107 msgid "Create a new library" msgstr "Crea una nuova libreria" -#: eeschema/tool_lib.cpp:112 +#: eeschema/tool_lib.cpp:111 msgid "Add an existing library" msgstr "Apri libreria esistente" -#: eeschema/tool_lib.cpp:116 +#: eeschema/tool_lib.cpp:115 msgid "Save current library" msgstr "Salva libreria corrente" @@ -7134,15 +7136,15 @@ msgstr "Modifica le proprietà del simbolo" msgid "Edit field properties" msgstr "Modifica le proprietà del campo" -#: eeschema/tool_lib.cpp:156 eeschema/menubar_libedit.cpp:243 +#: eeschema/tool_lib.cpp:157 eeschema/menubar_libedit.cpp:243 msgid "Check duplicate and off grid pins" msgstr "Controlla se esistono piedini duplicati o fuori griglia" -#: eeschema/tool_lib.cpp:182 +#: eeschema/tool_lib.cpp:186 msgid "Show associated datasheet or document" msgstr "Mostra il documento o il datasheet associato" -#: eeschema/tool_lib.cpp:202 +#: eeschema/tool_lib.cpp:208 msgid "" "Allows disabling pin edition coupling between units.\n" "When not disabled, adding, deleting and moving pins are synchronized\n" @@ -7154,22 +7156,27 @@ msgid "" "Usually synchronization is enabled when units are interchangeable and " "disabled if not." msgstr "" -"Permette la disabilitazione della modifica dei pin nell'accoppiamento tra unità.\n" -"Quando non è disabilitato, l'aggiunta, la cancellazione e lo spostamento di pin sono sincronizzati\n" +"Permette la disabilitazione della modifica dei pin nell'accoppiamento tra " +"unità.\n" +"Quando non è disabilitato, l'aggiunta, la cancellazione e lo spostamento di " +"pin sono sincronizzati\n" "tra unità per pin presenti nella stessa posizione.\n" -"Per esempio, l'aggiunta di un pin ad una unità aggiunge anche un pin simile ad altre unità nella stessa posizione.\n" -"Comunque, i pin possono avere numero o dimensione diversi perché specifici di una unità.\n" -"Normalmente la sincronizzazione è abilitata quando le unità sono intercambiabili e disabilitata se non lo sono." +"Per esempio, l'aggiunta di un pin ad una unità aggiunge anche un pin simile " +"ad altre unità nella stessa posizione.\n" +"Comunque, i pin possono avere numero o dimensione diversi perché specifici " +"di una unità.\n" +"Normalmente la sincronizzazione è abilitata quando le unità sono " +"intercambiabili e disabilitata se non lo sono." -#: eeschema/tool_lib.cpp:211 eeschema/menubar_libedit.cpp:237 +#: eeschema/tool_lib.cpp:217 eeschema/menubar_libedit.cpp:237 msgid "Show pin table" msgstr "Mostra tabella pin" -#: eeschema/tool_lib.cpp:245 +#: eeschema/tool_lib.cpp:251 msgid "Show pins electrical type" msgstr "Mostra tipo elettrico dei pin" -#: eeschema/tool_lib.cpp:249 +#: eeschema/tool_lib.cpp:255 msgid "Toggles the search tree" msgstr "Commuta l'albero di ricerca" @@ -9192,7 +9199,7 @@ msgstr "A4" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:83 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 msgid "A" msgstr "A" @@ -9767,19 +9774,19 @@ msgstr "" "Se si sceglie di saltare questo passo, si dovranno rimappare manualmente i " "simboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:185 #, c-format msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table." msgstr "" "Aggiunta libreria \"%s\", file \"%s\" alla tabella librerie simboli del " "progetto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:194 #, c-format msgid "Library \"%s\" not found." msgstr "Libreria \"%s\" non trovata." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:211 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -9788,48 +9795,48 @@ msgstr "" "Fallita scrittura file tabella librerie simboli progetto. Errore:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Creata una tabella librerie simboli del progetto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:244 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:250 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Symbolo \"%s\" mappato nella libreria di simboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:255 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:259 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mappatura tabella librerie simboli completa!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:326 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Impossibile creare la cartella di salvataggio rimappatura \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:339 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:356 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:393 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:412 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Salvataggio del file \"%s\" nel file \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:363 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:385 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:400 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Impossibile fare il salvataggio del file \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:426 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Alcuni file del progetto potrebbero non essere stati salvati." @@ -10498,121 +10505,152 @@ msgstr "" "I nomi delle impronte possono usare caratteri jolly, come per esempio sm* " "per cercare impronte che iniziano con sm." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:41 msgid "&Grid size:" msgstr "&Dimensione griglia:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:165 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:130 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 msgid "mils" msgstr "mils" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:57 msgid "&Bus thickness:" msgstr "Spessore &bus:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:68 msgid "&Line thickness:" msgstr "Spessore &linea:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:79 msgid "&Part ID notation:" msgstr "Notazione id com&ponente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:83 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:83 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:83 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:83 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:83 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:83 msgid "_1" msgstr "_1" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:144 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:62 +msgid "Icon scale:" +msgstr "Scala icone:" + #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:487 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:158 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:73 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:173 msgid "&Show grid" msgstr "Mo&stra griglia" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:124 msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "Blocca l'o&rientamento bus e fili a ortogonale" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:127 msgid "S&how hidden pins" msgstr "M&ostra piedini nascosti" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:130 msgid "Show page limi&ts" msgstr "Mostra limi&ti di pagina" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:134 msgid "Footprint previews in symbol chooser (experimental)" msgstr "Anteprima impronta nel selezionatore simboli (sperimentale)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:157 msgid "&Measurement units:" msgstr "Unità di &misura:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:98 msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" msgstr "Passo &orizzontale per gli elementi ripetuti:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:109 msgid "&Vertical pitch of repeated items:" msgstr "Passo &verticale per gli elementi ripetuti:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:134 msgid "&Increment of repeated labels:" msgstr "&Incremento delle etichette ripetute:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:201 msgid "Def&ault text size:" msgstr "Dimensioni testo pre&definite:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212 msgid "&Auto-save time interval" msgstr "Cadenza salvataggio &automatico" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:217 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" @@ -10621,74 +10659,74 @@ msgstr "" "su disco.\n" "Se impostato a 0, l'auto salvataggio è disabilitato" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:221 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:234 msgid "A&utomatically place symbol fields" msgstr "Piazza a&utomaticamente campi simbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:237 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "Permette all'autopiazzamento campi di modificare la giustificazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:240 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "Allinea sempre campi autopiazzati alla &griglia da 50 mil" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250 msgid "Editing" msgstr "Modifica" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271 msgid "Hotkeys:" msgstr "Comandi da tastiera:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:285 msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" msgstr "Cen&tra e sposta il puntatore con lo zoom" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:286 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "Mantieni il cursore nella sua posizione sullo zoom" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:290 msgid "Use touchpa&d to pan" msgstr "Usa il touchpa&d per il pan" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:291 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 msgid "Use touchpad to pan canvas" msgstr "Usa il touchpad per spostare la vista" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:160 msgid "&Pan while moving object" msgstr "&Pan mentre si sposta un oggetto" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:305 msgid "Controls" msgstr "Controlli" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "Campi nomi personalizzati per i componenti dello schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:344 msgid "Default Value" msgstr "Valore predefinito" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:367 msgid "&Add" msgstr "&Aggiungi" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:370 msgid "De&lete" msgstr "Cance&lla" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:383 msgid "Default Fields" msgstr "Campi predefiniti" @@ -11324,35 +11362,35 @@ msgstr "" msgid "Remove Fields" msgstr "Elimina campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:54 msgid "&Default line width:" msgstr "Larghezza linea pre&definita:" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:65 msgid "D&efault pin length:" msgstr "Lunghezza pin pr&edefinita:" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:76 msgid "De&fault pin number size:" msgstr "Dimensione numero pin prede&finita:" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:87 msgid "Def&ault pin name size:" msgstr "Dimensione nome pin predefinit&a:" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:120 msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "&Passi dei pin ripetuti:" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:124 msgid "100" msgstr "100" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:124 msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:176 msgid "Show pin &electrical type" msgstr "Mostra tipo &elettrico del pin" @@ -11636,7 +11674,7 @@ msgstr "Proprietà libreria di simboli" msgid "Schematic Library Tables" msgstr "Tabelle di librerie di schemi elettrici" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:93 msgid "Library Editor Options" msgstr "Opzioni editor delle librerie" @@ -11697,7 +11735,7 @@ msgstr "Opzioni tracciatura schema" msgid "Schematic Sheet Properties" msgstr "Proprietà foglio schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:138 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Opzioni editor schemi" @@ -11728,18 +11766,18 @@ msgstr "Evidenzia il tipo di apertura \"%s\"" msgid "Clear highlight" msgstr "Cancella le evidenziazioni" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:57 msgid "Erase all layers" msgstr "Cancella tutti gli strati" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:65 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:60 gerbview/menubar.cpp:65 msgid "" "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" "Carica un nuovo file Gerber nello strato corrente. I dati preesistenti " "verranno cancellati." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 msgid "" "Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " "deleted" @@ -11747,38 +11785,38 @@ msgstr "" "Carica un nuovo file Excellon nello strato corrente. I dati preesistenti " "verranno cancellati." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" msgstr "Imposta le dimensioni della pagina" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 msgid "Print layers" msgstr "Stampa strati " -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:745 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:745 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Select a component and highlight items belonging to this component" msgstr "Seleziona un componente ed evidenzia di tutti i suoi elementi" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52 msgid "Net:" msgstr "Collegamento:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net" msgstr "" "Seleziona un nome collegamento ed evidenzia tutti i suoi elementi grafici" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:170 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 msgid "" "Select an aperture attribute and highlight graphic items having this " "attribute" @@ -11786,39 +11824,39 @@ msgstr "" "Seleziona un attributo di apertura ed evidenzia gli elementi grafici con " "questo attributo" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:177 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:179 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:829 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:226 gerbview/tools/selection_tool.cpp:829 msgid "Measure distance between two points" msgstr "Misura la distanza tra due punti" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:235 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:237 msgid "Turn polar coordinate on" msgstr "Mostra coordinate polari" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:254 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:256 msgid "Show spots in sketch mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità schizzo" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:258 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:260 msgid "Show lines in sketch mode" msgstr "Mostra linee in modalità schizzo" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:262 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:264 msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "Mostra poligoni in modalità schizzo" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:267 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:269 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "Mostra gli oggetti in negativo con colore in trasparenza" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:272 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:274 msgid "Show dcode number" msgstr "Mostra numero DCodes" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:280 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" "Show layers in raw mode\n" "(could have problems with negative items when more than one gerber file is " @@ -11828,7 +11866,7 @@ msgstr "" "(potrebbero esserci dei problemi con gli elementi negativi se si mostrano " "più file Gerber contemporaneamente)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:287 msgid "" "Show layers in stacked mode\n" "(show negative items without artifacts)" @@ -11836,7 +11874,7 @@ msgstr "" "Mostra gli strati in modalità sovrapposta\n" "(mostra elementi in negativo senza artefatti)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:290 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:292 msgid "" "Show layers in transparency mode\n" "(show negative items without artifacts)" @@ -11844,28 +11882,28 @@ msgstr "" "Mostra gli strati in modalità trasparente\n" "(mostra elementi in negativo senza artefatti)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:298 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:300 msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "Mostra strati in modalità diff (compara)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:303 pcbnew/tool_modedit.cpp:255 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:392 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:305 pcbnew/tool_modedit.cpp:251 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:406 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Visualizza con contrasto aumentato " -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:313 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:315 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Mostra/nascondi gestione livelli" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:321 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:560 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562 msgid "Hide layers manager" msgstr "Nascondi gestione livelli" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:564 msgid "Show layers manager" msgstr "Mostra gestione strati" @@ -12164,13 +12202,13 @@ msgid "Close GerbView" msgstr "&Chiudi GerbView" #: gerbview/menubar.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:189 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 pcbnew/tool_pcb.cpp:814 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 pcbnew/tool_pcb.cpp:829 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Nascondi &Gestione livelli" #: gerbview/menubar.cpp:189 gerbview/events_called_functions.cpp:520 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:814 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:829 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Mostra &Gestione livelli" @@ -12260,12 +12298,12 @@ msgstr "Apri il manuale di GerbView" msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Miscellanea" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:166 gerbview/events_called_functions.cpp:442 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:1007 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 gerbview/events_called_functions.cpp:442 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:316 pcbnew/pcbframe.cpp:410 pcbnew/pcbframe.cpp:1004 msgid "Visibles" msgstr "Visibili" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:219 pcbnew/pcbframe.cpp:478 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:215 pcbnew/pcbframe.cpp:475 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -12285,37 +12323,37 @@ msgstr "" "Se si preferisce, è possibile selezionare in un secondo momento la modalità " "grafica Moderna (accelerata) nel menu Visualizza." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:226 pcbnew/pcbframe.cpp:485 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:222 pcbnew/pcbframe.cpp:482 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Abilita accelerazione grafica" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:229 pcbnew/pcbframe.cpp:488 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:225 pcbnew/pcbframe.cpp:485 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Abilita acc&elerazione grafica" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:229 pcbnew/pcbframe.cpp:488 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:225 pcbnew/pcbframe.cpp:485 msgid "&No Thanks" msgstr "&No grazie" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "D Codes" msgstr "Codici D" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:653 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Strato grafico %d non in uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:664 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con attributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:676 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:690 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:686 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" @@ -12900,6 +12938,11 @@ msgstr "Pagina" msgid "Do not center and warp cursor on zoom" msgstr "Non centrare e deformare il puntatore con lo zoom" +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 +msgid "User Interface:" +msgstr "Interfaccia utente:" + #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Full size without page limits" msgstr "Dimensioni piene senza limiti di pagina" @@ -12908,7 +12951,7 @@ msgstr "Dimensioni piene senza limiti di pagina" msgid "Show Page Limits:" msgstr "Mostra i limiti di pagina:" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:61 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:70 msgid "Gerbview Options" msgstr "Opzioni GerbView" @@ -13093,7 +13136,7 @@ msgstr "Crea un nuovo progetto vuoto" msgid "Project from &Template..." msgstr "Proget&to da modello..." -#: kicad/menubar.cpp:235 kicad/menubar.cpp:523 +#: kicad/menubar.cpp:235 kicad/menubar.cpp:521 msgid "Create new project from template" msgstr "Crea nuovo progetto da un modello" @@ -13101,7 +13144,7 @@ msgstr "Crea nuovo progetto da un modello" msgid "&New" msgstr "&Nuovo" -#: kicad/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:519 +#: kicad/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:517 msgid "Create new project" msgstr "Crea nuovo progetto" @@ -13117,7 +13160,7 @@ msgstr "Apri un progetto esistente" msgid "Open a recent project" msgstr "Apri un progetto recente" -#: kicad/menubar.cpp:265 kicad/menubar.cpp:536 +#: kicad/menubar.cpp:265 kicad/menubar.cpp:534 msgid "Save current project" msgstr "Salva il progetto corrente" @@ -13149,7 +13192,7 @@ msgstr "Memorizza tutti i file necessari del progetto in un archivio zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Rec&upera progetto..." -#: kicad/menubar.cpp:297 kicad/menubar.cpp:550 +#: kicad/menubar.cpp:297 kicad/menubar.cpp:547 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Recupera i file del progetto da un archivio zip" @@ -13161,7 +13204,7 @@ msgstr "Chiudi KiCad" msgid "&Refresh" msgstr "Aggio&rna" -#: kicad/menubar.cpp:316 kicad/menubar.cpp:558 +#: kicad/menubar.cpp:316 kicad/menubar.cpp:554 msgid "Refresh project tree" msgstr "Ricarica l'albero del progetto" @@ -13286,11 +13329,11 @@ msgstr "Apri il manuale utente di KiCad" msgid "&Browse" msgstr "&Esplora" -#: kicad/menubar.cpp:528 +#: kicad/menubar.cpp:526 msgid "Open existing project" msgstr "Apri progetto esistente" -#: kicad/menubar.cpp:545 +#: kicad/menubar.cpp:542 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivia tutti i file del progetto" @@ -13633,7 +13676,7 @@ msgid "Add Rectangle" msgstr "Aggiungi rettangolo" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:186 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:182 msgid "Add Text" msgstr "Aggiungi testo" @@ -13687,7 +13730,7 @@ msgstr "Nuovo progetto di disposizione pagina" msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:51 msgid "Open an existing page layout design file" msgstr "Apri file di disposizione pagina esistente" @@ -13837,27 +13880,27 @@ msgstr "Specifica selezione" msgid "pl_editor is already running. Continue?" msgstr "pl_editor è già in esecuzione. Continuare?" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:48 msgid "New page layout design" msgstr "Nuovo disposizione pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54 msgid "Save page layout design" msgstr "Salva disposizione pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:63 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:59 msgid "Page settings" msgstr "Impostazioni pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:62 msgid "Print page layout" msgstr "Stampa disposizione pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:71 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:67 msgid "Delete selected item" msgstr "Elimina elemento selezionato" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:99 msgid "" "Show title block like it will be displayed in applications\n" "texts with format are replaced by the full text" @@ -13866,7 +13909,7 @@ msgstr "" "applicazioni\n" "I testi con formato vengono rimpiazzati dal testo completo" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 msgid "" "Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" "texts with format are displayed with no change" @@ -13875,39 +13918,39 @@ msgstr "" "come sono:\n" "I testi con formato sono visualizzati senza cambiamenti" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:112 msgid "Left Top paper corner" msgstr "angolo alto sx carta" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:113 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "angolo basso dx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "angolo basso sx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 msgid "Right Top page corner" msgstr "angolo alto dx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "Left Top page corner" msgstr "angolo alto sx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:123 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Origine delle coordinate mostrate sulla barra di stato" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:136 msgid "Page 1" msgstr "Pagina 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:137 msgid "Other pages" msgstr "Altre pagine" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:144 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -16440,7 +16483,7 @@ msgstr "Svuota tutte le zone" msgid "Add Gap" msgstr "Aggiungi spazio" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:522 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:537 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Crea spazio di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" @@ -16449,7 +16492,7 @@ msgstr "Crea spazio di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" msgid "Add Stub" msgstr "Aggiungi spezzone" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tool_pcb.cpp:529 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tool_pcb.cpp:544 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Crea spezzone di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" @@ -16457,7 +16500,7 @@ msgstr "Crea spezzone di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" msgid "Add Arc Stub" msgstr "Aggiungi spezzone di arco" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/tool_pcb.cpp:534 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/tool_pcb.cpp:549 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Crea spezzone (curvo) di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" @@ -16475,7 +16518,7 @@ msgstr "Crea forma polinominale per applicazioni a microonde" msgid "Add Microwave Line" msgstr "Aggiungi linea a microonde" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:517 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:532 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Crea linea di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" @@ -16625,8 +16668,8 @@ msgstr "Sposta esattamente" msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1130 pcbnew/tool_modedit.cpp:204 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:495 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1130 pcbnew/tool_modedit.cpp:200 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:509 msgid "Measure distance" msgstr "Misura la distanza" @@ -16762,7 +16805,7 @@ msgstr "Elimina l'ultimo punto aggiunto all'elemento corrente" msgid "Close the outline of a zone in progress" msgstr "Chiude il contorno di una zona in elaborazione" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228 pcbnew/tool_modedit.cpp:174 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228 pcbnew/tool_modedit.cpp:170 #: pcbnew/edit.cpp:1495 msgid "Add graphic line" msgstr "Aggiungi linea grafica" @@ -16771,15 +16814,15 @@ msgstr "Aggiungi linea grafica" msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/edit.cpp:1503 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:474 pcbnew/edit.cpp:1503 msgid "Add graphic circle" msgstr "Aggiungi cerchio grafico" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/edit.cpp:1499 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:477 pcbnew/edit.cpp:1499 msgid "Add graphic arc" msgstr "Aggiungi arco grafico" @@ -16788,7 +16831,7 @@ msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 pcbnew/edit.cpp:1515 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:487 pcbnew/edit.cpp:1515 msgid "Add dimension" msgstr "Aggiungi quota" @@ -16808,8 +16851,8 @@ msgstr "Aggiungi proibita" msgid "Add zone cutout" msgstr "Aggiungi zona ritaglio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679 pcbnew/tool_modedit.cpp:183 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:480 msgid "Add graphic polygon" msgstr "Aggiungi un poligono grafico" @@ -16825,7 +16868,7 @@ msgstr "Piazza un elemento DXF" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1549 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1549 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 msgid "Add vias" msgstr "Aggiungi via" @@ -16964,7 +17007,7 @@ msgid "Place a module" msgstr "Piazza un modulo" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:553 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 pcbnew/edit.cpp:1483 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:490 pcbnew/edit.cpp:1483 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" @@ -17521,24 +17564,24 @@ msgstr "Errore DRC: chiudere quest'area crea un errore DRC con un'altra area" msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifica proprietà della zona" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:536 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:539 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Salvare le modifiche all'impronta prima di chiudere?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:557 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:560 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Nessuna libreria selezionata. L'impronta non può esere salvata." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:792 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:795 msgid "no active library" msgstr "nessuna libreria attiva" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:822 pcbnew/hotkeys.cpp:335 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:825 pcbnew/hotkeys.cpp:335 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -17549,7 +17592,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:934 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:937 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -17809,7 +17852,7 @@ msgstr "Abilita controllo regole durante lo sbroglio/modifica piste" msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Nascondi ratsnest scheda" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 pcbnew/tool_pcb.cpp:358 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 pcbnew/tool_pcb.cpp:372 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest scheda" @@ -17821,7 +17864,7 @@ msgstr "Disabilita autoelimina vecchie piste" msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Abilita autoelimina vecchie piste" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:383 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:397 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra contorni via" @@ -17829,7 +17872,7 @@ msgstr "Mostra contorni via" msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Mostra Via in modalità piena" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:387 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:401 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra contorni piste" @@ -18156,7 +18199,7 @@ msgid "Select next parameters page" msgstr "Seleziona la pagina parametri successiva" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 pcbnew/menubar_modedit.cpp:251 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:75 pcbnew/tool_modview.cpp:176 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Mostra impronta nel visualizzatore 3D" @@ -19240,112 +19283,112 @@ msgstr "Abilitare per visibilità" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppio clic sinistro o clic centrale per cambiare colore" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:56 pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:52 pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 msgid "Select active library" msgstr "Seleziona la libreria attiva" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:59 pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:55 pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 msgid "Save footprint in active library" msgstr "Salva impronta nella libreria attiva" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:63 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:59 msgid "Create new library and save current footprint" msgstr "Crea una nuova libreria e salva l'impronta corrente" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:66 pcbnew/tool_pcb.cpp:237 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:62 pcbnew/tool_pcb.cpp:251 msgid "Open footprint viewer" msgstr "Apri visualizzatore impronte" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:66 msgid "Delete part from active library" msgstr "Cancella unità dalla libreria attiva" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70 msgid "New footprint" msgstr "Nuova impronta" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:75 msgid "New footprint using footprint wizard" msgstr "Nuova impronta usando l'assistente impronte" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:85 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:81 msgid "Load footprint from library" msgstr "Carica impronta da libreria" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:90 pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:86 pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Carica impronta dalla scheda corrente" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:90 msgid "Update footprint into current board" msgstr "Aggiorna impronta nella scheda corrente" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserisci impronta nella scheda corrente" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98 msgid "Import footprint" msgstr "Importa impronta" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:105 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:101 msgid "Export footprint" msgstr "Esporta impronta" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:110 pcbnew/help_common_strings.h:15 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:106 pcbnew/help_common_strings.h:15 msgid "Undo last edition" msgstr "Annulla ultima modifica" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:112 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:108 msgid "Redo last undo command" msgstr "Ripristina l'ultimo comando annullato" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:117 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:113 msgid "Footprint properties" msgstr "Proprietà impronta" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:117 msgid "Print footprint" msgstr "Stampa impronta" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:142 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 msgid "Pad properties" msgstr "Proprietà piazzola" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:144 msgid "Check footprint" msgstr "Controlla impronta" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 #: pcbnew/modedit.cpp:966 msgid "Add pad" msgstr "Aggiungi piazzola" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:190 pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:186 pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:199 pcbnew/modedit.cpp:960 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/modedit.cpp:960 msgid "Set grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Mostra coordinate polari " -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "Cambia dimensione puntatore" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:243 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:239 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Mostra piazzole in modalità schizzo" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:247 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:243 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Mostra testo in modalità schizzo" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:251 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:247 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo" @@ -19404,11 +19447,11 @@ msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Mostra Gestione li&velli" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:803 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:818 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "Nascondi barra str&umenti microonde" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/tool_pcb.cpp:803 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/tool_pcb.cpp:818 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "Mostra barra str&umenti microonde" @@ -19529,7 +19572,7 @@ msgstr "Scarica da GitHub librerie di forme 3D con l'assistente" msgid "&Footprint" msgstr "&Impronta" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 msgid "Add footprints" msgstr "Aggiungi impronte" @@ -19545,7 +19588,7 @@ msgstr "Aggiungi tracce e Via" msgid "&Zone" msgstr "&Zona" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/tool_pcb.cpp:448 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 msgid "Add filled zones" msgstr "Aggiungi zone piene" @@ -19553,7 +19596,7 @@ msgstr "Aggiungi zone piene" msgid "&Keepout Area" msgstr "&Zona proibita" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 pcbnew/tool_pcb.cpp:452 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 msgid "Add keepout areas" msgstr "Aggiungi zone proibite" @@ -19561,7 +19604,7 @@ msgstr "Aggiungi zone proibite" msgid "Te&xt" msgstr "Te&sto" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_pcb.cpp:483 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Aggiungi testo sugli strati in rame o di testo" @@ -19569,7 +19612,7 @@ msgstr "Aggiungi testo sugli strati in rame o di testo" msgid "&Lines" msgstr "&Linee" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 pcbnew/tool_pcb.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 pcbnew/tool_pcb.cpp:471 msgid "Add graphic lines" msgstr "Aggiungi linee grafiche" @@ -19630,7 +19673,7 @@ msgstr "Cambia la coppia di strati attiva" msgid "&Design Rules Check" msgstr "Controllo regole &di progettazione" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 pcbnew/tool_pcb.cpp:276 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 pcbnew/tool_pcb.cpp:290 msgid "Perform design rules check" msgstr "Esegui controllo regole di progettazione" @@ -19638,7 +19681,7 @@ msgstr "Esegui controllo regole di progettazione" msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 pcbnew/tool_pcb.cpp:305 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 pcbnew/tool_pcb.cpp:319 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute" @@ -19667,7 +19710,7 @@ msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Ricarica tutti i plugin python e aggiorna i corrispontenti menu" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:186 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:184 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "&Manuale Pcbnew" @@ -19687,7 +19730,7 @@ msgstr "Contribuire a KiCad - apre il browser web" msgid "Display KiCad About dialog" msgstr "Mostra la finestra informazioni su KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 pcbnew/tool_pcb.cpp:480 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 pcbnew/tool_pcb.cpp:494 msgid "Delete items" msgstr "Cancella elementi" @@ -19953,7 +19996,7 @@ msgstr "Esporta scheda" msgid "Page S&ettings" msgstr "Impostazioni pagin&e" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 pcbnew/tool_pcb.cpp:261 msgid "Print board" msgstr "Stampa scheda" @@ -20059,16 +20102,16 @@ msgstr "" "Esporta il file associazione impronte (*.cmp) per la back-annotation dello " "schema" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:711 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:708 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1086 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1083 msgid " [new file]" msgstr " [nuovo file]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1226 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1223 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " @@ -20686,7 +20729,7 @@ msgstr "Non trovato " msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Pista %s, collegamento [%s] (%d) su strato %s, lunghezza: %s" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:55 msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" @@ -20694,83 +20737,83 @@ msgstr "" "Mostra le selezioni strati attive\n" "e seleziona la coppia di strati per sbroglio e piazzamento via" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:232 msgid "New board" msgstr "Nuova scheda" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:234 msgid "Open existing board" msgstr "Apri scheda esistente" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:238 msgid "Save board" msgstr "Salva scheda" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:228 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:242 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Impostazioni pagina per la dimensione carta e testi" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247 msgid "Open footprint editor" msgstr "Apri editor impronte" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:263 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "Traccia (in formato Hpgl, PostScript o Gerber)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:274 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:288 msgid "Read netlist" msgstr "Apri la netlist" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:310 msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" msgstr "Modalità impronte: spostamento e piazzamento manuali ed automatici" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:299 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:313 msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Modalità piste: autosbroglio" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:315 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:329 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Mostra/Nascondi Console scripting Python " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:336 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:350 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Abilita controllo regole" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Abilita autoeliminazione vecchie piste" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Mostra solo contorni delle zone" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:388 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Mostra contorni e isolamento dei riempimenti nelle zone" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:449 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Mostra singoli collegamenti" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 msgid "Route tracks" msgstr "Sbroglia piste" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:485 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:499 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Piazza il punto di origine per il file di forature e posizionamento" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:490 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:504 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Imposta l'origine della griglia" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:539 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:554 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Crea forma polinominale per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:592 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:607 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -20779,37 +20822,37 @@ msgstr "" "larghezza\n" "altrimenti usa la larghezza corrente" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:637 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:652 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Pista: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:640 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:655 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Pista: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:675 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:690 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:678 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:693 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:691 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:706 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:694 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:709 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:719 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:734 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per commutare" @@ -20824,19 +20867,19 @@ msgstr "" msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Cancellare piazzola (impronta %s %s)?" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:58 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:55 msgid "Select library to browse" msgstr "Seleziona libreria da esplorare" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:62 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:59 msgid "Select footprint to browse" msgstr "Seleziona impronte da esplorare" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:67 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:65 msgid "Display previous footprint" msgstr "Mostra impronta precedente" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:71 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:69 msgid "Display next footprint" msgstr "Mostra impronta successiva" @@ -20844,31 +20887,31 @@ msgstr "Mostra impronta successiva" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserisci impronta nella scheda" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:144 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:142 msgid "Set Current Library" msgstr "Imposta la libreria corrente" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:145 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:143 msgid "Select library to be displayed" msgstr "Seleziona libreria da visualizzare" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:151 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:149 msgid "Close footprint viewer" msgstr "Chiudi il visualizzatore impronte" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:177 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:175 msgid "3&D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3&D" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:187 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:185 msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Apri manuale di Pcbnew" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:198 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:196 msgid "&About Pcbnew" msgstr "Inform&azioni su Pcbnew" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:199 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:197 msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati" @@ -21772,15 +21815,6 @@ msgstr "" "L'isolamento finale è dato dalla somma di questo valore e il valore " "dell'isolamento." -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:487 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278 -msgid "%" -msgstr "%" - #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:64 msgid "Start point X:" @@ -25730,10 +25764,6 @@ msgstr "Opzioni file:" msgid "Plot" msgstr "Traccia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 -msgid "Routing Help:" -msgstr "Aiuto sbroglio:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "Do not show" msgstr "Non mostrare" @@ -25783,52 +25813,52 @@ msgstr "" "selezionato, l'area di isolamento viene mostrata solo mentre si crea la " "pista." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 msgid "Tracks and Vias:" msgstr "Piste e via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:90 msgid "Show tracks in sketch mode" msgstr "Mostra piste in modalità schizzo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 msgid "Show vias in sketch mode" msgstr "Mostra via in modalità schizzo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 msgid "Footprints:" msgstr "Impronte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:106 msgid "Show text in sketch mode" msgstr "Mostra testo in modalità schizzo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:110 msgid "Show pads in sketch mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità schizzo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:113 msgid "Show pad clearance" msgstr "Mostra tolleranza piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:116 msgid "Show pad number" msgstr "Mostra numero piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:120 msgid "Show pad no net connection indicator" msgstr "Mostra indicatore pad senza connessione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 msgid "Other:" msgstr "Altro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:130 msgid "Show graphic items in sketch mode" msgstr "Mostra elementi grafici in modalità schizzo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:134 msgid "Show page limits" msgstr "Mostra i limiti di pagina" @@ -26465,10 +26495,6 @@ msgstr "Dimensione correnti" msgid "Scaling:" msgstr "Scala:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 msgid "1:1" msgstr "1:1"