diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 62dc638f48..b0e9eb92c2 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -2971,9 +2971,8 @@ msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Wybierz preferowaną przeglądarkę PDF" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Antialiasing" -msgstr "Anty-aliasing:" +msgstr "Wygładzanie" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30 msgid "Accelerated graphics:" @@ -3056,13 +3055,13 @@ msgid "Canvas scale:" msgstr "Skala kanwy:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Apply icon scaling to fonts" -msgstr "Zastosuj skrypt akcji" +msgstr "Zastosuj skalowanie ikon dla czcionek" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "" +"(To obejście poprawi niektóre problemy ze skalowaniem czcionek w GTK HiDPI.)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 @@ -3137,7 +3136,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dni" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 msgid "Project Backup" @@ -4775,14 +4774,14 @@ msgstr "" "'%s'." #: common/kiway.cpp:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" "'%s'\n" "could not be loaded\n" msgstr "" -"Fatalny błąd instalacji. Plik\n" -"\"%s\"\n" +"Fatalny błąd instalacji. Plik:\n" +"'%s'\n" "nie mógł być załadowany\n" #: common/kiway.cpp:301 @@ -5391,9 +5390,8 @@ msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Niezgodność typów pomiędzy %lf i '%s'" #: common/pgm_base.cpp:165 -#, fuzzy msgid "No default editor found, you must choose one." -msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora. Musisz go wybrać" +msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora, należy go wybrać by kontynuować." #: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187 msgid "Executable file" @@ -6531,9 +6529,9 @@ msgid "Set Hotkey" msgstr "Ustaw skrót" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." -msgstr "Nazwa %s jest zarezerwowana i nie może być użyta." +msgstr "'%s' to zarezerwowany skrót klawiszowy i nie może być przypisany." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 msgid "Edit..." @@ -9824,9 +9822,8 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Narysowano w '%s'.\n" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177 -#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "Gotowe." +msgstr "Gotowe" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249 #, c-format @@ -14614,14 +14611,12 @@ msgid "Field Validation Error" msgstr "Błąd walidacji zawartości pola" #: eeschema/sch_validators.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" -"Nazwa sygnału zawiera znaki '{' lub '}' ale nie jest prawidłową nazwą grupy " +"Nazwa sygnału zawiera znaki '{' lub '}' ale nie jest prawidłową nazwą " "magistrali" #: eeschema/sch_validators.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" "Nazwa sygnału zawiera znaki '[' lub ']' ale nie jest prawidłową nazwą " @@ -16829,11 +16824,9 @@ msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986 -#, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -"Magistrala musi mieć co najmniej jednego członka, aby przypisać im klasę " -"sieci." +"Magistrala musi mieć co najmniej jednego członka, aby przypisać klasę sieci." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019 msgid "Netclasses" @@ -25285,7 +25278,6 @@ msgid "Select Netlist" msgstr "Wybierz listę sieci" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Proszę wybrać poprawny plik z listą sieci." @@ -27552,7 +27544,7 @@ msgstr "Odpowiedniki ścieżek" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222 msgid "Error: illegal or empty filename." -msgstr "" +msgstr "Błąd: nieprawidłowa lub pusta nazwa pliku." #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 @@ -28497,7 +28489,6 @@ msgid "User9" msgstr "User9" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "" "Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum " "web width." @@ -28506,7 +28497,6 @@ msgstr "" "i minimalnej szerokości mostków." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested." msgstr "Jeśli nie podano, sugerowane jest ustawienie wartości na zero." @@ -36715,6 +36705,10 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559 +msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings" +msgstr "Słowa kluczowe są zamieniane przez ich aktualną wartość w tekście" + #~ msgid "Change to isometric perspective" #~ msgstr "Zamiana na perspektywę izometryczną" @@ -36781,7 +36775,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" #~ msgstr "Nie zapomnij wybrać i wypełnić pola Tytuł dla tej zakładki" -#, c-format #~ msgid "Schematic file '%s' is already open." #~ msgstr "Schemat '%s' jest już otwarty." @@ -36823,14 +36816,12 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "W tym arkuszu nie ma żadnych niezdefiniowanych pinów, które można by " #~ "usunąć." -#, c-format #~ msgid "Custom (%s)" #~ msgstr "Własny (%s)" #~ msgid "STEP files (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" #~ msgstr "Pliki STEP (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" -#, c-format #~ msgid "The %s layer is mandatory." #~ msgstr "Warstwa %s jest obowiązkowa." @@ -36843,7 +36834,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "If you want a board perimeter layer" #~ msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa obwodowa" -#, c-format #~ msgid "pad %s" #~ msgstr "pole %s" @@ -36904,14 +36894,12 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Doc Files" #~ msgstr "Pliki dokumentacji" -#, c-format #~ msgid "Doc File '%s' not found" #~ msgstr "Plik z dokumentacją '%s' nie został znaleziony" #~ msgid "Text Editor" #~ msgstr "Edytor tekstu" -#, c-format #~ msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " #~ msgstr "" #~ "Ustawiam symbolowi na schemacie '%s %s' identyfikator biblioteki na '%s'. " @@ -36919,7 +36907,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Filename:" #~ msgstr "Nazwa pliku:" -#, c-format #~ msgid "File \"%s\" not found" #~ msgstr "Plik \"%s\" nie został znaleziony" @@ -36932,7 +36919,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Dielectric Materials" #~ msgstr "Materiał dielektryka" -#, c-format #~ msgid "Invalid filename: %s" #~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku: %s" @@ -36951,19 +36937,15 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Error: Corner size not a number." #~ msgstr "Błąd: Rozmiar narożnika nie jest liczbą." -#, c-format #~ msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." #~ msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit obszaru zajętości: %s." -#, c-format #~ msgid "Checking %s; silk clearance: %s." #~ msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit opisów: %s." -#, c-format #~ msgid "Checking %s; hole clearance: %s." #~ msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit otworu: %s." -#, c-format #~ msgid "Checking %s; edge clearance: %s." #~ msgstr "Sprawdzam %s; prześwit wobec krawędzi: %s." @@ -36973,19 +36955,15 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Read descr shape file" #~ msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku" -#, c-format #~ msgid "Zone connection type: %s." #~ msgstr "Typ połączenia ze strefą: %s." -#, c-format #~ msgid "Overridden by %s; connection type: %s." #~ msgstr "Zastąpiony przez %s; typ połączenia: %s." -#, c-format #~ msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." #~ msgstr "Pole nie jest polem PTH; połączone będzie: %s." -#, c-format #~ msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." #~ msgstr "%s nie występuj na warstwie %s. Nie zdefiniowano prześwitu." @@ -37025,11 +37003,9 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Pokaż wypełnione obszary stref jako zarys" -#, c-format #~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" #~ msgstr "Nie można utworzyć pliku archiwum '%s'.\n" -#, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Nie można utworzyć pliku raportu '%s'" @@ -37049,50 +37025,39 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Error messages:" #~ msgstr "Błędy:" -#, c-format #~ msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." #~ msgstr "Pin ma nieistniejący indeks rodzica %d." -#, c-format #~ msgid "Label has non-existent ownerindex %d." #~ msgstr "Etykieta posiada nieistniejący indeks własny %d." -#, c-format #~ msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." #~ msgstr "Krzywa Beziera ma nieistniejący indeks własny %d." -#, c-format #~ msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." #~ msgstr "Linia łamana ma nieistniejący indeks własny %d." -#, c-format #~ msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." #~ msgstr "Polygon ma nieistniejący indeks własny %d." -#, c-format #~ msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." #~ msgstr "Zaokrąglony prostokąt ma nieistniejący indeks własny %d." #~ msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." #~ msgstr "Rysowanie łuków nie jest obecnie możliwe na schemacie." -#, c-format #~ msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." #~ msgstr "Łuk ma nieistniejący indeks własny %d." -#, c-format #~ msgid "Line has non-existent ownerindex %d." #~ msgstr "Linia ma nieistniejący indeks własny %d." -#, c-format #~ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." #~ msgstr "Prostokąt ma nieistniejący indeks własny %d." -#, c-format #~ msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." #~ msgstr "Istnieje port dla '%s', ale nie ma z nim żadnych połączeń." -#, c-format #~ msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." #~ msgstr "Oznaczenie ma nieistniejący indeks własny %d." @@ -37111,7 +37076,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "KiCad " #~ msgstr "KiCad " -#, c-format #~ msgid "Unable to create \"%s\"" #~ msgstr "Nie można utworzyć \"%s\"" @@ -37134,31 +37098,24 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Show all nets" #~ msgstr "Pokaż wszystkie sieci" -#, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'
" #~ msgstr "Nie można utworzyć pliku raportu '%s'
" -#, c-format #~ msgid "Unable to create %s" #~ msgstr "Nie można utworzyć %s" -#, c-format #~ msgid "Unable to create '%s'." #~ msgstr "Nie można utworzyć '%s'." -#, c-format #~ msgid "** Unable to create %s **\n" #~ msgstr "** Nie mogę utworzyć %s ** \n" -#, c-format #~ msgid "Report file %s created\n" #~ msgstr "Plik raportu %s został utworzony\n" -#, c-format #~ msgid "Unable to create job file '%s'." #~ msgstr "Nie można utworzyć pliku zadań '%s'." -#, c-format #~ msgid "" #~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " #~ "are required." @@ -37166,7 +37123,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Wielokąt ma tylko %d punków wyodrębnionych z %ld wierzchołków. Wymagane " #~ "są co najmniej 2 punkty." -#, c-format #~ msgid "" #~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " #~ "2 points are required." @@ -37310,41 +37266,33 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Render with improved quality on final render (slow)" #~ msgstr "Renderuj ze zwiększoną jakością na finalnym renderingu (wolne)" -#, c-format #~ msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." #~ msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisywać w folderze \"%s\"." -#, c-format #~ msgid "" #~ "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." #~ msgstr "" #~ "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisać plik \"%s\" w folderze \"%s" #~ "\"." -#, c-format #~ msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." #~ msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisać plik \"%s\"." -#, c-format #~ msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." #~ msgstr "Nie można utworzyć globalnej tabeli bibliotek w ścieżce \"%s\"." -#, c-format #~ msgid "Cannot copy file \"%s\"." #~ msgstr "Nie można skopiować \"%s\"." #~ msgid "Illegal character found in revision" #~ msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji" -#, c-format #~ msgid "%s is already running. Continue?" #~ msgstr "%s jest już uruchomiony. Kontynuować?" -#, c-format #~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" #~ msgstr "Plik archiwum \"%s\": Wystąpił błąd!\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" #~ "This may cause some unexpected behavior when loading components into a " @@ -37354,7 +37302,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Może to doprowadzić do nieprzewidywalnego zachowania podczas ładowania " #~ "komponentów do schematu." -#, c-format #~ msgid "" #~ "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" #~ " %s" @@ -37362,7 +37309,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Nie można załadować biblioteki \"%s\". Błąd:\n" #~ " %s" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" #~ "Error: %s" @@ -37370,7 +37316,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Nie można załadować biblioteki \"%s\".\n" #~ "Błąd: %s" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Error occurred loading symbol %s from library %s.\n" #~ "\n" @@ -37380,7 +37325,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "\n" #~ "%s" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Error occurred loading global symbol library table.\n" #~ "\n" @@ -37406,27 +37350,21 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgstr "" #~ "Alternatywne definicje pinów nie są dostępne w komponentach DeMorgan." -#, c-format #~ msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" #~ msgstr "Rysowanie: \"%s\" OK.\n" -#, c-format #~ msgid "Unable to create file \"%s\".\n" #~ msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\".\n" -#, c-format #~ msgid "Cannot create file \"%s\".\n" #~ msgstr "Nie dało się utworzyć pliku \"%s\".\n" -#, c-format #~ msgid "Library \"%s\" not found." #~ msgstr "Biblioteka \"%s\" nie została znaleziona." -#, c-format #~ msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" #~ msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego \"%s\"" -#, c-format #~ msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" #~ msgstr "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\"" @@ -37441,18 +37379,15 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Append Schematic" #~ msgstr "Dołącz schemat" -#, c-format #~ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku biblioteki symboli \"%s\"" -#, c-format #~ msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" #~ msgstr "Zapisać zmiany w \"%s\" przed zamknięciem?" #~ msgid "[no file]" #~ msgstr "[brak pliku]" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid symbol name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37464,7 +37399,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid library identifier in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37476,7 +37410,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid symbol extends name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37488,7 +37421,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid symbol unit name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37500,7 +37432,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37512,7 +37443,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid symbol unit number %s in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37524,7 +37454,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid symbol names definition in\n" #~ "file: '%s'\n" @@ -37536,7 +37465,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid property name in\n" #~ "file: '%s'\n" @@ -37548,7 +37476,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Empty property name in\n" #~ "file: '%s'\n" @@ -37560,7 +37487,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid property value in\n" #~ "file: '%s'\n" @@ -37572,7 +37498,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid pin name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37584,7 +37509,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid pin number in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37596,7 +37520,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid alternate pin name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37608,7 +37531,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid text string in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37620,7 +37542,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid property name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37632,7 +37553,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Empty property name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37644,7 +37564,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid property value in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37656,7 +37575,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid sheet pin name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37668,7 +37586,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37680,7 +37597,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid symbol library name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37692,7 +37608,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid symbol library ID in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37704,75 +37619,59 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" #~ msgstr "" #~ "bibliotek symboli \"%s\" już istnieje, nie można utworzyć nowej biblioteki" -#, c-format #~ msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "użytkownik nie posiada uprawnień by odczytać plik dokumentacji \"%s\"" -#, c-format #~ msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." #~ msgstr "Wystąpił błąd przy ładowaniu schematu \"%s\"." -#, c-format #~ msgid "Library \"%s\" already exists" #~ msgstr "Biblioteka \"%s\" już istnieje" -#, c-format #~ msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." #~ msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania \"%s\" z biblioteki \"%s\"." -#, c-format #~ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" #~ msgstr "Symbol \"%s\" istnieje już w bibliotece \"%s\"" -#, c-format #~ msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" #~ msgstr "Symbol \"%s\" nie został znaleziony w bibliotece \"%s\"" -#, c-format #~ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "Symbol \"%s\" już istnieje w bibliotece \"%s\"." -#, c-format #~ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." #~ msgstr "Symbol \"%s\" już istnieje w \"%s\"." -#, c-format #~ msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." #~ msgstr "Wymagane są prawa zapisu by zapisać w bibliotece \"%s\"." #~ msgid "Errors were encountered loading symbols:" #~ msgstr "Wystąpiły błędy podczas ładowania symboli:" -#, c-format #~ msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" #~ msgstr "" #~ "Nie można odnaleźć biblioteki \"%s\" w tabeli bibliotek symboli (%s)" -#, c-format #~ msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" #~ msgstr "Nie można załadować symbolu \"%s\" z biblioteki \"%s\" (%s)" -#, c-format #~ msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "Wystąpił błąd \"%s\" podczas zapisywania symbolu \"%s\" w bibliotece \"%s" #~ "\"" -#, c-format #~ msgid "Cannot create file \"%s\"" #~ msgstr "Nie mogę utworzyć pliku \"%s\"" -#, c-format #~ msgid "Source file \"%s\" is not available" #~ msgstr "Plik źródłowy \"%s\" nie jest dostępny" -#, c-format #~ msgid "Cannot write to folder '%s'." #~ msgstr "Nie można zapisać do folderu '%s'." @@ -37781,11 +37680,9 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i " #~ "spróbować ponownie." -#, c-format #~ msgid "\"%s\" already exists." #~ msgstr "\"%s\" już istnieje." -#, c-format #~ msgid "" #~ "Directory \"%s\" could not be created.\n" #~ "\n" @@ -37796,14 +37693,12 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i " #~ "spróbować ponownie." -#, c-format #~ msgid "Cannot write to folder \"%s\"." #~ msgstr "Nie można zapisać do folderu \"%s\"." #~ msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." #~ msgstr "Proszę sprawdzić swoje uprawnienia do folderu i ponowić próbę." -#, c-format #~ msgid "Error when loading file \"%s\"" #~ msgstr "Błąd podczas ładowania pliku \"%s\"" @@ -37825,7 +37720,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Dielectric Layers" #~ msgstr "Warstwy dielektryczne" -#, c-format #~ msgid "Unable to create file \"%s\"" #~ msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\"" @@ -37838,23 +37732,18 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Tolerancja:" -#, c-format #~ msgid "Unable to create file \"%s\"." #~ msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\"." -#, c-format #~ msgid "\"%s\" not found" #~ msgstr "\"%s\" nieodnaleziono" -#, c-format #~ msgid "\"%s\" found" #~ msgstr "\"%s\" odlaleziono" -#, c-format #~ msgid "File \"%s\" not found." #~ msgstr "Plik \"%s\" nie został znaleziony." -#, c-format #~ msgid "" #~ "Error occurred loading global footprint library table:\n" #~ "\n" @@ -37865,7 +37754,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "\n" #~ "%s" -#, c-format #~ msgid "Plot file \"%s\" created." #~ msgstr "Plik z rysunkiem \"%s\" został utworzony." @@ -37874,38 +37762,30 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Wybierz warstwę zdefiniowaną przez użytkownika, aby dodać ją do zestawu " #~ "warstw płytki" -#, c-format #~ msgid "Could not create file \"%s\"." #~ msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\"." -#, c-format #~ msgid "Unable to create \"%s\"." #~ msgstr "Nie można utworzyć \"%s\"." -#, c-format #~ msgid "No access rights to write to file \"%s\"" #~ msgstr "Nie ma uprawnień aby zapisać plik \"%s\"" -#, c-format #~ msgid "No access rights to write to file '%s'." #~ msgstr "Nie masz uprawnień aby zapisać plik '%s'." -#, c-format #~ msgid "%s%s [from %s.%s]" #~ msgstr "%s%s [z %s.%s]" -#, c-format #~ msgid "Unable to create or write file \"%s\"" #~ msgstr "Nie można utworzyć lub zapisać pliku \"%s\"" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" #~ msgstr "" #~ "Wielokąt na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. " #~ "Zostanie zignorowany" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " #~ "instead" @@ -37913,7 +37793,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Łuk na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " #~ "tego umieszczono go na Eco1_User" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " #~ "instead" @@ -37921,7 +37800,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Ścieżka na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. " #~ "Zamiast tego umieszczono ją na Eco1_User" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row " #~ "%zu" @@ -37929,56 +37807,44 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Nieprawidłowy format ciągu 'record_tag' \"%s\" w wierszu definicji " #~ "geometrycznej %zu" -#, c-format #~ msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" #~ msgstr "" #~ "Nieprawidłowy element graficzny '%s' w wierszu definicji geometrycznej %zu" -#, c-format #~ msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" #~ msgstr "ścieżka do biblioteki footprintu \"%s\" nie istnieje" -#, c-format #~ msgid "unknown token \"%s\"" #~ msgstr "nieznany token \"%s\"" -#, c-format #~ msgid "Library \"%s\" is read only" #~ msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu" -#, c-format #~ msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" #~ msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień do usunięcia biblioteki \"%s\"" -#, c-format #~ msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" #~ msgstr "folder biblioteki \"%s\" posiada podkatalogi" -#, c-format #~ msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "niespodziewany plik \"%s\" został odnaleziony w bibliotece o ścieżce \"%s" #~ "\"" -#, c-format #~ msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" #~ msgstr "biblioteka footprintu \"%s\" nie może być usunięta" -#, c-format #~ msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." #~ msgstr "" #~ "Ścieżka do biblioteki footprintu '%s' nie istnieje (lub nie jest " #~ "folderem)." -#, c-format #~ msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" #~ msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do skasowania pliku \"%s\"" -#, c-format #~ msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." #~ msgstr "Użytkownik nie posiada uprawnień do usunięcia folderu \"%s\"." -#, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid net ID in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -37990,7 +37856,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "invalid float number in file: \"%s\"\n" #~ "line: %d, offset: %d" @@ -37998,7 +37863,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "nieprawidłowa liczba w pliku: \"%s\"\n" #~ "linia: %d, przesunięcie: %d" -#, c-format #~ msgid "" #~ "missing float number in file: \"%s\"\n" #~ "line: %d, offset: %d" @@ -38019,7 +37883,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "(F.Cu/B.Cu) oraz wewnętrznymi warstwami przylegającymi bezpośrednio do " #~ "siebie." -#, c-format #~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." #~ msgstr "Plik z definicją strony \"%s\" nie został znaleziony." @@ -38053,15 +37916,12 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Page layout design files" #~ msgstr "Pliki definicji układu strony" -#, c-format #~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" #~ msgstr "Zmienić łącze \"%s\" z \"%s\" na \"%s\"?" -#, c-format #~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" #~ msgstr "Błąd podczas ładowania pliku schematu \"%s\"" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Error loading schematic \"%s\".\n" #~ "%s" @@ -38069,15 +37929,12 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Błąd podczas ładowania schematu \"%s\".\n" #~ "%s" -#, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s lub %s" -#, c-format #~ msgid "%s, %s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s, %s lub %s" -#, c-format #~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" #~ msgstr "Nie można załadować schematu \"%s\"" @@ -38093,7 +37950,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Template path:" #~ msgstr "Ścieżka szablonów:" -#, c-format #~ msgid "Failed to delete '%s'" #~ msgstr "Niepowodzenie przy usuwaniu '%s'" @@ -38103,11 +37959,9 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Usuń plik" -#, c-format #~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" #~ msgstr "Czy chcesz usunąć '%s'?" -#, c-format #~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" #~ msgstr "Czy chcesz usunąć %d elementów?" @@ -38162,7 +38016,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Thermal Spoke Width" #~ msgstr "Szerokość poł. termicznego" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" #~ "%s\n" @@ -38436,40 +38289,33 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Tekst nie będzie czytelny z grubością większą niż 1/4 jego szerokości lub " #~ "wysokości." -#, c-format #~ msgid "Track width less than minimum track width (%s)." #~ msgstr "Szerokość ścieżki mniejsza niż minimalna szerokość ścieżki (%s)." -#, c-format #~ msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." #~ msgstr "Rozmiar przelotki jest mniejsza niż minimalny rozmiar (%s)." -#, c-format #~ msgid "Via hole diameter less than minimum through hole diameter (%s)." #~ msgstr "Rozmiar otworu przelotki jest mniejszy niż minimalny rozmiar (%s)." #~ msgid "Via hole diameter larger than via diameter." #~ msgstr "Rozmiar otworu przelotki jest większy niż rozmiar przelotki." -#, c-format #~ msgid "Diameter and hole leave via annulus less than minimum (%s)." #~ msgstr "" #~ "Średnica oraz otwór przelotki pozostawia szerokość pierścienia mniejszy " #~ "od minimalnego (%s)." -#, c-format #~ msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)." #~ msgstr "" #~ "Szerokość ścieżek pary różnicowej mniejsza niż minimalna szerokość " #~ "ścieżki (%s)." -#, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "" #~ "Szerokość prześwitu przelotek pary różnicowej mniejsza niż minimalny " #~ "prześwit (%s)." -#, c-format #~ msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." #~ msgstr "Zmieniam footprint %s z \"%s\" na \"%s\"." @@ -38548,7 +38394,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Table Name" #~ msgstr "Nazwa tabeli" -#, c-format #~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." #~ msgstr "Zapis w folderze \"%s\" nie jest możliwy." @@ -38582,7 +38427,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Flip (mirror) the board view" #~ msgstr "Odwraca (lustrzanie) widok płytki" -#, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Czas renderowania %.0f ms ( %.1f fps)" @@ -38592,7 +38436,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Mirror Around Vertical Axis" #~ msgstr "Odbija pionowo wokół osi Y" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Project name:\n" #~ "%s\n" @@ -38708,7 +38551,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Regulator list change" #~ msgstr "Zmiana listy regulatorów" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" #~ "Allowed max error %s" @@ -38760,7 +38602,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Wybór domyślnego rozmiaru pisaka używanego do rysowania elementów, które " #~ "nie mają określonego jego rozmiaru." -#, c-format #~ msgid "Via drill less than minimum through hole (%s)." #~ msgstr "" #~ "Rozmiar otworu przelotki mniejszy od minimalnego otworu przelotek (%s)." @@ -38783,7 +38624,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Footprint place files" #~ msgstr "Pliki położeń footprintów" -#, c-format #~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" #~ msgstr "Element wielokrotny %s%s (część %d)\n" @@ -38836,7 +38676,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Ustawienia" -#, c-format #~ msgid "Error saving %s symbol library table." #~ msgstr "Wystąpił błąd zapisywania %s tabeli bibliotek." @@ -38860,7 +38699,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Generate Footprint Position Files" #~ msgstr "Generowanie plików położeń footprintów" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Value < %s can be time consuming when \n" #~ "filling zones." @@ -38899,15 +38737,12 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Add footprints with pads unlocked" #~ msgstr "Dodaj footrinty z odblokowanymi polami" -#, c-format #~ msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." #~ msgstr "Znaleziono więcej niż jeden symbol w pliku \"%s\"." -#, c-format #~ msgid "Saving symbol in \"%s\"" #~ msgstr "Zapisuję symbol w \"%s\"" -#, c-format #~ msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\"" #~ msgstr "Wystąpił błąd przy próbie zapisania pliku symbolu \"%s\"" @@ -39030,7 +38865,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Drill too small" #~ msgstr "Otwór jest zbyt mały" -#, c-format #~ msgid "(%s %s; actual %s)" #~ msgstr "(%s %s; obecnie %s)" @@ -39040,7 +38874,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" #~ msgstr "Lokalny prześwit soldermaski musi być większy lub równy zero" -#, c-format #~ msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" #~ msgstr "Lokalny prześwit soldermaski musi być większy niż %s" @@ -39061,7 +38894,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Niepoprawny kształt pola lutowniczego: kształt musi być odpowiednikiem " #~ "pojedynczej strefy" -#, c-format #~ msgid "" #~ "This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" #~ "Do you wish to continue?" @@ -39069,7 +38901,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "To spowoduje zmianę przydzielonej sieci do %s pole %s na %s.\n" #~ "Czy chcesz kontynuować?" -#, c-format #~ msgid "" #~ "This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" #~ "Do you wish to continue?" @@ -39080,7 +38911,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "Kontynuuj" -#, c-format #~ msgid "" #~ "The selected file is not valid or might be corrupt: The layer stack " #~ "refers to layer ID '%s' which does not exist in the layer definitions." @@ -39119,19 +38949,15 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Associate selected footprint with selected components" #~ msgstr "Przypisuje wybrane footprinty do wybranych komponentów" -#, c-format #~ msgid "pin %s" #~ msgstr "pin %s" -#, c-format #~ msgid "%s %s found" #~ msgstr "Znaleziono %s w %s" -#, c-format #~ msgid "Component %s not found" #~ msgstr "Symbol %s nie został znaleziony" -#, c-format #~ msgid "%s %s \"%s\" from \"%s\" to \"%s\"" #~ msgstr "%s %s \"%s\" z \"%s\" do \"%s\"" @@ -39169,14 +38995,12 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "No Colon in Nicknames" #~ msgstr "Nie można stosować przecinków w nazwach" -#, c-format #~ msgid "Duplicate Nickname: \"%s\"." #~ msgstr "Zduplikowana nazwa skrótowa: \"%s\"." #~ msgid "Please Delete or Modify One" #~ msgstr "Proszę usunąć lub zmodyfikować jednen z wpisów" -#, c-format #~ msgid "" #~ "The current configuration does not include a library with the\n" #~ "nickname \"%s\". Use Manage Symbol Libraries\n" @@ -39189,7 +39013,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Symbol library not found." #~ msgstr "Biblioteka symboli nie została znaleziona." -#, c-format #~ msgid "" #~ "Library \"%s\" is read only and must be saved as a different library." #~ msgstr "" @@ -39199,19 +39022,15 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Select symbol to browse" #~ msgstr "Wybierz symbol by przeglądać" -#, c-format #~ msgid "Cannot find footprint for symbol '%s'." #~ msgstr "Nie można odnaleźć footprintu dla symbolu '%s'." -#, c-format #~ msgid "Change '%s' labels to '%s'." #~ msgstr "Zmieniam '%s' etykiet na '%s'." -#, c-format #~ msgid "Change '%s' global labels to '%s'." #~ msgstr "Zmieniam '%s' etykiet globalnych na '%s'." -#, c-format #~ msgid "Change '%s' hierarchical label to '%s'." #~ msgstr "Zmieniam '%s' etykiet hierarchicznych na '%s'." @@ -39221,7 +39040,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Edit Component Name" #~ msgstr "Edycja nazwy komponentu" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Current project directory:\n" #~ "%s" @@ -39232,18 +39050,15 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Default Values:" #~ msgstr "Domyślne wartości:" -#, c-format #~ msgid "File \"%s\" written" #~ msgstr "Plik \"%s\" zapisany" -#, c-format #~ msgid "Page size: width %.4g height %.4g" #~ msgstr "Rozmiar strony: szerokość %.4g wysokość %.4g" #~ msgid "3D Settings" #~ msgstr "Ustawienia 3D" -#, c-format #~ msgid "%s footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" #~ msgstr "%s footprint \"%s\" (z \"%s\") na \"%s\"" @@ -39266,7 +39081,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Wprowadzone zmiany nie mogą zostać cofnięte. Czy chcesz dokonać " #~ "aktualizacji PCB?" -#, c-format #~ msgid "Duplicate nicknames \"%s\"." #~ msgstr "Zduplikowana nazwa skrótowa \"%s\"." @@ -39276,18 +39090,15 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Keepout violation" #~ msgstr "Naruszenie obszaru chronionego" -#, c-format #~ msgid "Wrote board file: \"%s\"" #~ msgstr "Zapisano plik obwodu drukowanego: \"%s\"" #~ msgid "none" #~ msgstr "brak" -#, c-format #~ msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" #~ msgstr "Komponent \"%s\" zastąpiony przez \"%s\"" -#, c-format #~ msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" #~ msgstr "Komponent \"%s\" dodany do \"%s\"" @@ -39301,7 +39112,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Anonymous" #~ msgstr "Anonimowa" -#, c-format #~ msgid "" #~ "File \"%s\" is format version: %d.\n" #~ "I only support format version <= %d.\n"