diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 082a40733a..8427979b8b 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-08 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-14 01:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-14 01:23+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: D:/Programy/BAZAAR/KICADSRC\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n" @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "" "Archiwum ZIP <%s> (%d bajtów) zostało utworzone" #: kicad/kicad.cpp:74 kicad/prjconfig.cpp:270 eeschema/libedit.cpp:62 -#: eeschema/schframe.cpp:1024 pcbnew/moduleframe.cpp:649 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:679 pcbnew/pcbframe.cpp:1019 cvpcb/cvframe.cpp:808 +#: eeschema/schframe.cpp:1024 pcbnew/moduleframe.cpp:632 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1014 cvpcb/cvframe.cpp:778 msgid " [Read Only]" msgstr " [Tyko do odczytu]" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Ustawienia przeglądarki PDF" #: kicad/menubar.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:523 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632 cvpcb/menubar.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 cvpcb/menubar.cpp:147 #: gerbview/menubar.cpp:222 pagelayout_editor/menubar.cpp:149 msgid "&Contents" msgstr "&Zawartość" @@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "Otwórz podręcznik programu KiCad" #: kicad/menubar.cpp:284 eeschema/menubar.cpp:529 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Pierwsze kroki w pro&gramie KiCad" #: kicad/menubar.cpp:285 eeschema/menubar.cpp:530 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Otwiera przewodnik dla początkujących zatytułowany \"Pierwsze kroki w " @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "O programie Menedżer projektu KiCad" #: kicad/menubar.cpp:299 eeschema/menubar.cpp:542 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 cvpcb/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 cvpcb/menubar.cpp:158 #: gerbview/menubar.cpp:234 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:145 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 msgid "&File" @@ -375,14 +375,14 @@ msgstr "&Plik" msgid "&Browse" msgstr "P&odgląd" -#: kicad/menubar.cpp:301 cvpcb/menubar.cpp:167 gerbview/menubar.cpp:235 +#: kicad/menubar.cpp:301 cvpcb/menubar.cpp:159 gerbview/menubar.cpp:235 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:159 pagelayout_editor/menubar.cpp:162 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" #: kicad/menubar.cpp:302 eeschema/menubar.cpp:548 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 cvpcb/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 cvpcb/menubar.cpp:160 #: gerbview/menubar.cpp:237 pagelayout_editor/menubar.cpp:163 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Zmienia nazwę pliku" msgid "

Template Selector

" msgstr "

Proszę wybrać szablon

" -#: eeschema/annotate.cpp:87 +#: eeschema/annotate.cpp:86 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "Zostało znalezionych i zamienionych %d powielonych odcisków czasowych." @@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Component" msgstr "Symbol" #: eeschema/database.cpp:118 eeschema/sch_component.cpp:1475 -#: pcbnew/librairi.cpp:76 pcbnew/librairi.cpp:903 pcbnew/loadcmp.cpp:617 +#: pcbnew/librairi.cpp:76 pcbnew/loadcmp.cpp:567 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Nie znaleziono plików" msgid "The following libraries could not be found:" msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:" -#: eeschema/eeschema.cpp:108 eeschema/files-io.cpp:301 pcbnew/files.cpp:282 +#: eeschema/eeschema.cpp:108 eeschema/files-io.cpp:301 pcbnew/files.cpp:280 #: pcbnew/pcbnew.cpp:192 msgid "This file is already open." msgstr "Ten plik jest już otwarty." @@ -833,8 +833,8 @@ msgstr "Eeschema jest już uruchomiony. Kontynuować?" msgid "Read Project File" msgstr "Odczytaj plik projektu" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:465 pcbnew/pcbnew_config.cpp:308 -#: cvpcb/cfg.cpp:126 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:465 pcbnew/pcbnew_config.cpp:306 +#: cvpcb/cfg.cpp:124 msgid "Save Project File" msgstr "Zapisz plik projektu" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Nie mogę zapisać kopii pliku <%s>" msgid "Failed to create file <%s>" msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:143 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:315 +#: eeschema/files-io.cpp:143 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:309 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Plik %s został zapisany" @@ -1019,11 +1019,11 @@ msgid "" msgstr "" "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Czy chcesz zapisać dokonane zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:264 pcbnew/files.cpp:195 +#: eeschema/files-io.cpp:264 pcbnew/files.cpp:193 msgid "Save and Load" msgstr "Zapisz i Załaduj" -#: eeschema/files-io.cpp:264 pcbnew/files.cpp:195 +#: eeschema/files-io.cpp:264 pcbnew/files.cpp:193 msgid "Load Without Saving" msgstr "Załaduj bez zapisu" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "Component Library Editor: " msgstr "Edytor bibliotek symboli:" #: eeschema/libedit.cpp:66 eeschema/viewlibs.cpp:113 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:792 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:730 msgid "no library selected" msgstr "Nie wybrano biblioteki" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Typ" #: eeschema/viewlibs.cpp:306 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: pcbnew/librairi.cpp:944 +#: pcbnew/librairi.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid "Set pin options" msgstr "Ustaw opcje pinu" #: eeschema/libeditframe.cpp:1052 eeschema/schedit.cpp:537 -#: pcbnew/edit.cpp:1429 pcbnew/modedit.cpp:879 +#: pcbnew/edit.cpp:1429 pcbnew/modedit.cpp:860 msgid "Add text" msgstr "Dodaj tekst" @@ -1454,15 +1454,15 @@ msgstr "Dodaj tekst" msgid "Add rectangle" msgstr "Dodaj prostokąt" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1060 pcbnew/modedit.cpp:875 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1060 pcbnew/modedit.cpp:856 msgid "Add circle" msgstr "Dodaj okrąg" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1064 pcbnew/modedit.cpp:871 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1064 pcbnew/modedit.cpp:852 msgid "Add arc" msgstr "Dodaj łuk" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1068 pcbnew/modedit.cpp:867 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1068 pcbnew/modedit.cpp:848 msgid "Add line" msgstr "Dodaj linię" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "Export" msgstr "Eksportuj" #: eeschema/libeditframe.cpp:1094 eeschema/schedit.cpp:573 -#: pcbnew/edit.cpp:1441 pcbnew/modedit.cpp:904 +#: pcbnew/edit.cpp:1441 pcbnew/modedit.cpp:885 msgid "Delete item" msgstr "Usuń element" @@ -2516,21 +2516,21 @@ msgstr "&Opcje" msgid "Eeschema preferences" msgstr "Ustawienia Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:441 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 +#: eeschema/menubar.cpp:441 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Zapisz ustawienia" #: eeschema/menubar.cpp:442 eeschema/menubar_libedit.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 msgid "Save application preferences" msgstr "Zapisz ustawienia aplikacji" -#: eeschema/menubar.cpp:448 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +#: eeschema/menubar.cpp:448 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 msgid "&Read Preferences" msgstr "W&czytaj ustawienia" #: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/menubar_libedit.cpp:261 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 msgid "Read application preferences" msgstr "Wczytaj ustawienia aplikacji" @@ -2595,26 +2595,26 @@ msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Informacje o programie edytora schematów Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:543 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 msgid "&Edit" msgstr "&Edytuj" #: eeschema/menubar.cpp:544 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:647 msgid "&View" msgstr "&Widok" #: eeschema/menubar.cpp:545 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 msgid "&Place" msgstr "&Dodaj" #: eeschema/menubar.cpp:546 eeschema/menubar_libedit.cpp:297 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" -#: eeschema/menubar.cpp:547 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 +#: eeschema/menubar.cpp:547 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Dodaj symbol" msgid "Add power" msgstr "Dodaj port zasilania" -#: eeschema/schframe.cpp:452 pcbnew/pcbframe.cpp:563 +#: eeschema/schframe.cpp:452 pcbnew/pcbframe.cpp:558 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 #, c-format msgid "" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Schemat" msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Błąd: To nie jest symbol albo brak symboli" -#: eeschema/schframe.cpp:1027 cvpcb/cvframe.cpp:813 +#: eeschema/schframe.cpp:1027 cvpcb/cvframe.cpp:783 msgid " [no file]" msgstr " [brak pliku]" @@ -3321,6 +3321,7 @@ msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Element %s został znaleziony w arkuszu %s" #: eeschema/sch_component.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:48 msgid "U" msgstr "U" @@ -3832,7 +3833,7 @@ msgid "Unit %c" msgstr "Część składowa %c" #: eeschema/viewlibs.cpp:106 eeschema/viewlib_frame.cpp:105 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:786 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:724 msgid "Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek" @@ -4004,7 +4005,7 @@ msgstr "Dostępne wtyczki:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/librairi.cpp:712 pcbnew/modules.cpp:68 +#: pcbnew/librairi.cpp:587 pcbnew/modules.cpp:68 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" @@ -5589,11 +5590,11 @@ msgstr "Przesunięcie pozycji tekstu w opisie pinu:" msgid "Show pin number text" msgstr "Pokaż numer pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:113 msgid "Show pin name text" msgstr "Pokaż nazwę pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:117 msgid "Pin name inside" msgstr "Nazwa pinu wewnątrz" @@ -5678,7 +5679,7 @@ msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Tytuł\"" msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:469 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:86 msgid "Netlist" @@ -6082,7 +6083,7 @@ msgstr "Operacje na blokach" msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" msgstr "Plik wartości oddzielonych przecinkiem (*.csv)|*.csv" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 pcbnew/xchgmod.cpp:519 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 pcbnew/xchgmod.cpp:515 msgid "No Modules!" msgstr "Brak footprintów!" @@ -6418,7 +6419,7 @@ msgstr "Elementy graficzne" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:527 #: pcbnew/class_pad.cpp:575 pcbnew/class_text_mod.cpp:347 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:616 pcbnew/loadcmp.cpp:682 cvpcb/cvframe.cpp:951 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:566 pcbnew/loadcmp.cpp:630 cvpcb/cvframe.cpp:921 msgid "Module" msgstr "Footprint" @@ -7332,15 +7333,15 @@ msgid "OK to load recovery or backup file <%s>" msgstr "" "Nacisnij OK by załadować dane odtworzeniowe lub plik kopii zapasowej <%s>" -#: pcbnew/files.cpp:192 +#: pcbnew/files.cpp:190 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Bieżąca płytka została zmieniona. Czy chcesz zapisać dokonane zmiany?" -#: pcbnew/files.cpp:251 pcbnew/files.cpp:358 +#: pcbnew/files.cpp:249 pcbnew/files.cpp:356 msgid "Open Board File" msgstr "Otwórz plik PCB" -#: pcbnew/files.cpp:347 +#: pcbnew/files.cpp:345 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -7348,7 +7349,7 @@ msgstr "" "Ten plik został stworzony w starszej wersji Pcbnew.\n" " Plik zostanie zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." -#: pcbnew/files.cpp:356 +#: pcbnew/files.cpp:354 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -7357,15 +7358,15 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:499 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:265 +#: pcbnew/files.cpp:497 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:262 msgid "Unnamed file" msgstr "Plik bez nazwy" -#: pcbnew/files.cpp:506 +#: pcbnew/files.cpp:504 msgid "Save Board File As" msgstr "Zapisz plik PCB jako" -#: pcbnew/files.cpp:533 +#: pcbnew/files.cpp:531 #, c-format msgid "" "The file <%s> already exists.\n" @@ -7376,7 +7377,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zastąpić?" -#: pcbnew/files.cpp:547 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:544 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280 msgid "" "A footprint library table already exists in this path.\n" "\n" @@ -7386,7 +7387,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz ją zastąpić?" -#: pcbnew/files.cpp:557 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: pcbnew/files.cpp:554 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:290 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to save the footprint library table <%s>\n" @@ -7397,11 +7398,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:600 +#: pcbnew/files.cpp:595 msgid "Warning: unable to create backup file " msgstr "Ostrzeżenie: Nie można utworzyć pliku kopii zapasowej " -#: pcbnew/files.cpp:633 +#: pcbnew/files.cpp:628 #, c-format msgid "" "Error saving board.\n" @@ -7410,19 +7411,19 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania płytki.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:635 +#: pcbnew/files.cpp:630 msgid "Save Board File" msgstr "Zapisz plik PCB" -#: pcbnew/files.cpp:669 +#: pcbnew/files.cpp:664 msgid "Backup file: " msgstr "Plik kopii zapasowej: " -#: pcbnew/files.cpp:673 +#: pcbnew/files.cpp:668 msgid "Wrote board file: " msgstr "Zapisano plik płytki: " -#: pcbnew/files.cpp:675 +#: pcbnew/files.cpp:670 msgid "Failed to create " msgstr "Błąd przy tworzeniu " @@ -7450,7 +7451,7 @@ msgstr "Parametr" msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706 pcbnew/modview_frame.cpp:730 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706 pcbnew/modview_frame.cpp:668 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Podgląd Footprintów: Przeglądarka 3D [%s]" @@ -7544,57 +7545,58 @@ msgstr "" msgid "Module Report" msgstr "Raport Footprintów" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:88 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:85 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Nie można dokonać konwersji \"%s\" na wartość Integer" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:268 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:890 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1700 #, c-format -msgid "footprint library path <%s> does not exist" -msgstr "ścieżka do biblioteki <%s> nie istnieje" +msgid "footprint library path '%s' does not exist" +msgstr "ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:281 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4339 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:309 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4353 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "biblioteka <%s> nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:356 pcbnew/pcb_parser.cpp:361 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:450 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:411 pcbnew/pcb_parser.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:447 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "nieznany token \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:363 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:418 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4284 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4329 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:958 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1773 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1839 pcbnew/librairi.cpp:472 #, c-format -msgid "Library <%s> is read only" -msgstr "Biblioteka <%s> jest oznaczona jako 'Tylko do odczytu'" +msgid "Library '%s' is read only" +msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:977 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1876 #, c-format -msgid "user does not have permission to delete directory <%s>" -msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień by usunąć folder <%s>" +msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" +msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień by usunąć folder '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:985 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1884 #, c-format -msgid "library directory <%s> has unexpected sub-directories" -msgstr "folder z biblioteką <%s> zawiera niepożądane podfoldery" +msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" +msgstr "folder z biblioteką '%s' zawiera niepożądane podfoldery" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1004 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1903 #, c-format -msgid "unexpected file <%s> was found in library path '%s'" -msgstr "został znaleziony niepożądany plik <%s> w ścieżce bibliotek '%s'" +msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" +msgstr "został znaleziony niepożądany plik '%s' w ścieżce bibliotek '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1022 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1921 #, c-format -msgid "footprint library <%s> cannot be deleted" -msgstr "biblioteka footprintów <%s> nie może zostać usunięta" +msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" +msgstr "biblioteka footprintów '%s' nie może zostać usunięta" #: pcbnew/highlight.cpp:56 msgid "Filter Net Names" @@ -7663,7 +7665,7 @@ msgstr "Nieznana wartość PCB_FILE_T: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Nie mogę odnaleźć komponentu z oznaczeniem \"%s\" na liście sieci." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 pcbnew/pcb_parser.cpp:1558 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 pcbnew/pcb_parser.cpp:1555 #, c-format msgid "" "invalid PFID in\n" @@ -7676,93 +7678,67 @@ msgstr "" "linia: %d:\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:204 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:201 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'" msgstr "Nie można utworzyć ścieżki '%s' do biblioteki footprintów" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:207 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:240 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:237 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" "Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s' na nazwę pliku biblioteki '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:257 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:308 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:305 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1175 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1172 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1188 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1185 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1369 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1366 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1500 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1497 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1754 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1820 -#: pcbnew/librairi.cpp:474 -#, c-format -msgid "Library '%s' is read only" -msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1771 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1790 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku '%s' jest niepoprawna." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1777 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1796 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień do usunięcia pliku '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1832 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1851 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "nie mogę nadpisać biblioteki '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1857 -#, c-format -msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" -msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień by usunąć folder '%s'" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1865 -#, c-format -msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" -msgstr "folder z biblioteką '%s' zawiera niepożądane podfoldery" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1884 -#, c-format -msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" -msgstr "został znaleziony niepożądany plik '%s' w ścieżce bibliotek '%s'" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1902 -#, c-format -msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" -msgstr "biblioteka footprintów '%s' nie może zostać usunięta" - #: pcbnew/layer_widget.cpp:420 msgid "" "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" @@ -7826,23 +7802,23 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "nieznany typ grafiki: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:539 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:541 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Nieznany typ arkusza '%s' w lini:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1194 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1199 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line:%d of module:'%s'" msgstr "" "Nieznany kształt pola lutowniczego '%c=0x%02x' n lini: %d footprintu: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2171 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2181 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2766 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2803 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2779 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2816 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: <%s>\n" @@ -7851,7 +7827,7 @@ msgstr "" "niepoprawna liczba typu float w pliku: <%s>\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2775 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2788 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2824 #, c-format msgid "" "missing float number in file: <%s>\n" @@ -7860,44 +7836,49 @@ msgstr "" "brak liczby typu float w pliku: <%s>\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2867 #, c-format msgid "Unable to open file <%s>" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2879 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2892 #, c-format msgid "error writing to file <%s>" msgstr "błąd zapisu do pliku <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3989 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4003 #, c-format msgid "File <%s> is empty or is not a legacy library" msgstr "Plik <%s> jest pusty lub nie jest plikiem biblioteki starszego typu" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4126 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4140 #, c-format msgid "Legacy library file <%s> is read only" msgstr "" "Plik biblioteki starszego typu <%s> jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4145 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4159 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file <%s>" msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4171 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4185 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile <%s> to library file <%s>" msgstr "" "Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego <%s> na nazwę pliku biblioteki <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4352 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4298 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4343 +#, c-format +msgid "Library <%s> is read only" +msgstr "Biblioteka <%s> jest oznaczona jako 'Tylko do odczytu'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4366 #, c-format msgid "library <%s> already exists, will not create a new" msgstr "biblioteka <%s> już istnieje, nie można stworzyć nowej" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4379 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4393 #, c-format msgid "library <%s> cannot be deleted" msgstr "biblioteka <%s> nie może zostać usunięta" @@ -7917,8 +7898,8 @@ msgid "OK to delete module %s in library '%s'" msgstr "Czy usunąć footprint %s z biblioteki '%s'?" #: pcbnew/librairi.cpp:60 -msgid "Import Footprint Module" -msgstr "Importuj Footprint" +msgid "Import Footprint" +msgstr "Importuj footprint" #: pcbnew/librairi.cpp:61 #, c-format @@ -7926,8 +7907,8 @@ msgid "File '%s' not found" msgstr "Nie znaleziono pliku '%s'" #: pcbnew/librairi.cpp:62 -msgid "Not a module file" -msgstr "To nie jest plik footprintów" +msgid "Not a footprint file" +msgstr "To nie jest plik z footprintem" #: pcbnew/librairi.cpp:63 #, c-format @@ -7953,43 +7934,43 @@ msgid "Library '%s' is read only, not writable" msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako 'Tylko do odczytu'" #: pcbnew/librairi.cpp:68 -msgid "Export Module" -msgstr "Eksportuj Footprint" +msgid "Export Footprint" +msgstr "Eksportuj footprint" #: pcbnew/librairi.cpp:69 -msgid "Save Module" +msgid "Save Footprint" msgstr "Zapisz footprint" #: pcbnew/librairi.cpp:70 -msgid "Module Reference:" -msgstr "Oznaczenie footprintu:" +msgid "Enter footprint name:" +msgstr "Wpisz nazwę footprintu:" #: pcbnew/librairi.cpp:71 #, c-format -msgid "Module exported to file '%s'" +msgid "Footprint exported to file '%s'" msgstr "Footprint wyeksportowano do pliku '%s'" #: pcbnew/librairi.cpp:72 #, c-format -msgid "Module %s deleted from library '%s'" -msgstr "Symbol %s usunięty z biblioteki '%s'" +msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" +msgstr "Footprint %s usunięty z biblioteki '%s'" #: pcbnew/librairi.cpp:73 -msgid "Module Creation" -msgstr "Tworzenie footprintu" +msgid "New Footprint" +msgstr "Nowy footprint" #: pcbnew/librairi.cpp:75 -msgid "No modules to archive!" -msgstr "Brak footprintów do zarchiwizowania!" +msgid "No footprints to archive!" +msgstr "Brak footprintów do archiwizacji!" #: pcbnew/librairi.cpp:77 #, c-format -msgid "Module %s already exists in library '%s'" -msgstr "Footprint %s istnieje już w bibliotece '%s'" +msgid "Footprint %s already exists in library '%s'" +msgstr "Footprint %s już istnieje w bibliotece '%s'" #: pcbnew/librairi.cpp:78 -msgid "No reference, aborted" -msgstr "Brak oznaczenia. Przerwano." +msgid "No footprint name defined." +msgstr "Nie zdefiniowana nazwa footprintu." #: pcbnew/librairi.cpp:82 msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" @@ -7999,7 +7980,7 @@ msgstr "Pliki eksportowe footprintów programu KiCad (*.emp)|*.emp" msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "Pliki footprintów GPcb (*)|*" -#: pcbnew/librairi.cpp:727 +#: pcbnew/librairi.cpp:602 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -8010,78 +7991,45 @@ msgstr "" "Znaleziono jeden z nieprawidłowych znaków '%s'\n" "w '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:826 +#: pcbnew/librairi.cpp:661 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "Symbol [%s] zastąpiony przez '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:827 +#: pcbnew/librairi.cpp:662 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Symbol [%s] dodany do '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:943 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:198 +#: pcbnew/librairi.cpp:732 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:198 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:171 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:165 msgid "Load Module" msgstr "Załaduj footprint" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:350 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:330 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Nie znaleziono biblioteki '%s'." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:363 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:343 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Nie znaleziono footprintu %s w bibliotece '%s'." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:406 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:386 #, c-format msgid "PCB footprint library file '%s' not found in search paths." msgstr "Nie znaleziono pliku biblioteki '%s' w podanych ścieżkach dostępu." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:430 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:410 #, c-format msgid "Footprint %s not found in any library." msgstr "Footprint %s nie został znaleziony w żadnej z bibliotek." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:530 -msgid "No footprint libraries were specified." -msgstr "Nie okreslono żadnych bibliotek." - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:542 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred attempting to load footprint library '%s':\n" -"\n" -msgstr "" -"Wystąpił błąd przy próbie załadowania biblioteki footprintów '%s':\n" -"\n" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:546 pcbnew/modview_frame.cpp:413 -msgid "" -"Files not found:\n" -"\n" -msgstr "" -"Nie znaleziono plików:\n" -"\n" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:549 pcbnew/modview_frame.cpp:416 -msgid "" -"\n" -"\n" -"File load errors:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Błędy podczas ładowania pliku:\n" -"\n" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:566 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:516 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -8096,20 +8044,20 @@ msgstr "" "w dowolnej ze ścieżek przeszukiwań. Sprawdź czy konfiguracja jest poprawna " "by program mógł wyszukiwać biblioteki footprintów." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:619 pcbnew/loadcmp.cpp:678 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:569 pcbnew/loadcmp.cpp:626 #, c-format msgid "Modules [%d items]" msgstr "Footprinty [%d pozycji]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:638 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:586 msgid "No footprint found." msgstr "Nie znaleziono footprintów." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:661 cvpcb/cvframe.cpp:711 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:609 cvpcb/cvframe.cpp:703 msgid "Description: " msgstr "Opis:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:662 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:610 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -8117,7 +8065,7 @@ msgstr "" "\n" "Słowa kluczowe:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:749 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:697 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Bibliotekę '%s' zapisano jako '%s'." @@ -8287,7 +8235,7 @@ msgstr "Pokaż płytkę w przeglądarce 3D" msgid "&Pad" msgstr "&Pole lutownicze" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 pcbnew/modedit.cpp:893 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 pcbnew/modedit.cpp:874 msgid "Add pad" msgstr "Dodaj pole lutownicze" @@ -8312,11 +8260,11 @@ msgstr "Z&akotwiczenie" msgid "Place the footprint module reference anchor" msgstr "Ustaw punkt zakotwiczenia footprintu" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:633 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 msgid "Open the Pcbnew handbook" msgstr "Otwórz podręcznik programu CvPcb" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 msgid "&About Pcbnew" msgstr "&O programie Pcbnew" @@ -8348,7 +8296,7 @@ msgstr "Dołącz płytkę" msgid "Append another Pcbnew board to the current loaded board" msgstr "Dołącz inną płytkę z programu Pcbnew do biężącej płytki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:102 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:102 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -8718,171 +8666,163 @@ msgstr "Punkt bazowy siatki" msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Ustaw punkt bazowy dla siatki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 -msgid "Li&brary" -msgstr "&Biblioteki" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 -msgid "Setting libraries, directories and others..." -msgstr "Ustawienia dotyczące bibliotek, folderów i innych..." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:476 cvpcb/menubar.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:471 cvpcb/menubar.cpp:114 msgid "Li&brary Tables" msgstr "Tabele bib&liotek" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:476 cvpcb/menubar.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:471 cvpcb/menubar.cpp:114 msgid "Setup footprint libraries" msgstr "Ustawienia tabeli bibliotek footprintów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:477 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Ukryj menadżera warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:477 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Pokaż menadżera warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 msgid "&General" msgstr "&Główne" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Główne ustawienia dla Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 msgid "&Display" msgstr "&Wyświetlanie" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Wybierz sposób wyświetlania elementów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 msgid "G&rid" msgstr "Siatka" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Dostosuj siatkę użytkownika" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:512 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Teksty i rysunki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Zmieniaj szerokość dla tekstów i rysunków" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:518 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:512 msgid "&Pads" msgstr "&Pola lutownicze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:518 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:512 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Ustaw domyslne właściwości pól lutowniczych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Prześwit &maski pól lutowniczych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:518 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Ustaw globalne ustawienia prześwitów pól lut. i maski lutowniczej" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Zapisz ustawienia rozmiarów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539 msgid "&Save macros" msgstr "Zapi&sz makra" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 msgid "Save macros to file" msgstr "Zapisuje makra do pliku" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 msgid "&Read macros" msgstr "Odczytaj mak&ra" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 msgid "Read macros from file" msgstr "Wczytuje makra z pliku" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 msgid "Ma&cros" msgstr "Makro" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Zapis/odczyt makr" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575 msgid "&Netlist" msgstr "Lista sieci" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Wczytaj listę sieci i uaktualnij brakujące połączenia" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 msgid "&Layer Pair" msgstr "Para warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Zmień aktywną parę warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 msgid "&DRC" msgstr "&DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 pcbnew/tool_pcb.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 pcbnew/tool_pcb.cpp:275 msgid "Perform design rules check" msgstr "Kontrola reguł projektowych PCB" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:598 pcbnew/tool_pcb.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 pcbnew/tool_pcb.cpp:303 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Szybki dostęp do zaawansowanego routera FreeRoute na stronie WWW" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:598 msgid "&Scripting Console" msgstr "Konsola &Skryptów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 pcbnew/tool_pcb.cpp:311 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 pcbnew/tool_pcb.cpp:311 msgid "Show/Hide the Scripting console" msgstr "Pokzuje/Ukrywa konsolę skryptów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:615 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 msgid "Design Rules" msgstr "Edytor reguł projektowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Otwórz edytor reguł projektowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 msgid "&Layers Setup" msgstr "&Opcje warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Włączanie warstw i ustawianie ich właściwości" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:639 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "O programie Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 msgid "D&imensions" msgstr "Wym&iary" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 msgid "&Design Rules" msgstr "Reguły projektowe" @@ -8894,11 +8834,11 @@ msgstr "" "Bieżące zmiany w footprincie zostaną utracone i ta operacja nie może zostać " "cofnięta. Kontynuować?" -#: pcbnew/modedit.cpp:409 +#: pcbnew/modedit.cpp:394 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Nie mogę znaleźć źródła footprintu na płycie głównej" -#: pcbnew/modedit.cpp:410 +#: pcbnew/modedit.cpp:395 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -8906,11 +8846,11 @@ msgstr "" "\n" "Nie mogę uaktualnić footprintu" -#: pcbnew/modedit.cpp:419 +#: pcbnew/modedit.cpp:404 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Źródło footprintu nie zostało znalezione na płycie głównej" -#: pcbnew/modedit.cpp:420 +#: pcbnew/modedit.cpp:405 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -8918,15 +8858,15 @@ msgstr "" "\n" "Nie mogę wstawić tego footprintu" -#: pcbnew/modedit.cpp:883 +#: pcbnew/modedit.cpp:864 msgid "Place anchor" msgstr "Dodaj zakotwiczenie" -#: pcbnew/modedit.cpp:887 +#: pcbnew/modedit.cpp:868 msgid "Set grid origin" msgstr "Ustaw punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/modedit.cpp:897 pcbnew/tool_modedit.cpp:144 +#: pcbnew/modedit.cpp:878 pcbnew/tool_modedit.cpp:144 msgid "Pad settings" msgstr "Właściwości pól lutowniczych" @@ -9026,29 +8966,29 @@ msgstr "Zmień warstwę elementów" msgid "Set Line Width" msgstr "Ustaw szerokość linii" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:356 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:355 msgid "Save the changes in the module before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w footprincie przed zamknięciem?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:383 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:376 msgid "Library is not set, the module could not be saved." msgstr "" "Biblioteka robocza nie została wybrana, footprint nie może zostać zapisany." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:521 pcbnew/pcbframe.cpp:630 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:510 pcbnew/pcbframe.cpp:625 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:442 msgid "3D Viewer" msgstr "Podgląd 3D" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:624 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:613 msgid "Module Editor " msgstr "Edytor Footprintów" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:632 pcbnew/moduleframe.cpp:667 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:620 msgid "(no active library)" msgstr " (brak aktywnej biblioteki)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:646 pcbnew/moduleframe.cpp:676 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:629 msgid "Module Editor (active library: " msgstr "Edytor Footprintów (aktywna biblioteka: " @@ -9065,16 +9005,7 @@ msgstr "Usunąć footprint %s (wartość %s)?" msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:409 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred attempting to load footprint library <%s>:\n" -"\n" -msgstr "" -"Wystąpił błąd przy próbie załadowania biblioteki footprintów <%s>:\n" -"\n" - -#: pcbnew/modview_frame.cpp:496 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:451 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -9085,7 +9016,7 @@ msgstr "" "\n" "Błąd %s." -#: pcbnew/modview_frame.cpp:819 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:757 msgid "Select Current Library:" msgstr "Wybierz bieżącą bibliotekę:" @@ -9214,7 +9145,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku listy sieci \"%s\"." msgid "Netlist Load Error." msgstr "Błąd odczytu listy sieci." -#: pcbnew/netlist.cpp:87 cvpcb/cvframe.cpp:877 +#: pcbnew/netlist.cpp:87 cvpcb/cvframe.cpp:847 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -9224,7 +9155,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 -#: cvpcb/cvframe.cpp:878 +#: cvpcb/cvframe.cpp:848 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Błąd odczytu listy sieci" @@ -9236,44 +9167,26 @@ msgstr "Brak footprintów" msgid "Components" msgstr "Komponenty" -#: pcbnew/netlist.cpp:197 pcbnew/netlist.cpp:350 +#: pcbnew/netlist.cpp:194 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "Dla komponentu '%s' nie został zdefiniowany footprint.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:219 pcbnew/netlist.cpp:372 +#: pcbnew/netlist.cpp:216 #, c-format msgid "* Warning: component '%s' has footprint '%s' and should be '%s'\n" msgstr "" "*** OSTRZEŻENIE: Komponent '%s', posiada footprint '%s' choć powinien " "posiadać '%s' ***\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:267 -#, c-format -msgid "" -"*** Warning: Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the " -"standard KiCad library search paths. ***\n" -msgstr "" -"*** OSTRZEŻENIE: Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki \"%s\" w żadnej ze " -"standardowych ścieżek wyszukiwania bibliotek. ***\n" - -#: pcbnew/netlist.cpp:290 -#, c-format -msgid "" -"*** Warning: component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries. " -"***\n" -msgstr "" -"*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", footprint '%s' nie został znaleziony w " -"żadnej z bibliotek. *** \n" - -#: pcbnew/netlist.cpp:401 +#: pcbnew/netlist.cpp:245 #, c-format msgid "*** Warning: Component '%s' footprint ID '%s' is not valid. ***\n" msgstr "" "*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", identyfikator footprintu '%s' nie jest " "prawidłowy. *** \n" -#: pcbnew/netlist.cpp:423 +#: pcbnew/netlist.cpp:267 #, c-format msgid "" "*** Warning: component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in " @@ -9763,12 +9676,12 @@ msgstr "Przelotka %s, wiercenie %s" msgid "Delete Pad (module %s %s) " msgstr "Usuń pole lutownicze (footprint %s %s) " -#: pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:952 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:400 pcbnew/pcbframe.cpp:947 #: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 msgid "Visibles" msgstr "Widoczność" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:497 cvpcb/cvframe.cpp:225 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:494 cvpcb/cvframe.cpp:220 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -9780,12 +9693,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:593 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:588 #, c-format msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" msgstr "Plik automatycznej kopii zapasowej <%s> nie może zostac usunięty!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1023 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1018 msgid " [new file]" msgstr " [nowy plik]" @@ -9802,7 +9715,7 @@ msgstr "" msgid "Pcbnew is already running, Continue?" msgstr "Pcbnew jest już uruchomiony. Kontynuować?" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:271 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:269 #, c-format msgid "" "File <%s> does not exist.\n" @@ -9815,7 +9728,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz go otworzyć?\n" "Zostanie on następnie zapisany w nowym formacie." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:301 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:299 #, c-format msgid "" "File <%s> does not exist.\n" @@ -9836,7 +9749,7 @@ msgstr "Ukryj menadżera warstw" msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Pokaż menadżera warstw" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:104 cvpcb/cvframe.cpp:531 cvpcb/cvframe.cpp:552 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:104 cvpcb/cvframe.cpp:523 cvpcb/cvframe.cpp:544 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -9848,7 +9761,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:106 pcbnew/pcbnew_config.cpp:126 -#: cvpcb/cvframe.cpp:533 cvpcb/cvframe.cpp:554 +#: cvpcb/cvframe.cpp:525 cvpcb/cvframe.cpp:546 msgid "File Save Error" msgstr "Błąd zapisu pliku" @@ -9863,17 +9776,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:175 pcbnew/pcbnew_config.cpp:564 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:175 pcbnew/pcbnew_config.cpp:562 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Nie znaleziono pliku %s" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:506 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:504 msgid "Save Macros File" msgstr "Zapisz plik makr" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:554 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:552 msgid "Read Macros File" msgstr "Odczytaj plik makr" @@ -9893,7 +9806,7 @@ msgstr "Folder wyjściowy <%s> został utworzony.\n" msgid "*** Error: cannot create output directory <%s>! ***\n" msgstr "*** Błąd: Nie można utwożyć folderu docelowego <%s>! ***\n" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:90 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -9906,7 +9819,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:102 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:99 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -9919,17 +9832,17 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:541 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:538 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "typ strony \"%s\" nie jest poprawny" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:734 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:731 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:763 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:760 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d, was not defined in the " @@ -9938,13 +9851,13 @@ msgstr "" "Warstwa '%s' w pliku <%s> w linii %d, pozycja %d, nie została zdefiniowana w " "sekcji warstw" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1152 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1149 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "" "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s' w pliku <%s> w linii %d, przesunięcie %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1792 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1789 #, c-format msgid "cannot handle module text type %s" msgstr "nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" @@ -10419,11 +10332,11 @@ msgstr "Zamienić WSZYSTKIE footprinty?" msgid "Change module %s (from %s) to %s" msgstr "Zamień footprint %s (z %s) na %s" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:528 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:524 msgid "Save Component Files" msgstr "Zapisz pliki komponentów" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:539 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:535 #, c-format msgid "Could not create file '%s'" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku '%s'" @@ -15071,31 +14984,22 @@ msgstr "Pokaż szkic jako wypełniony" msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Pokaż tylko zarys szkicu" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:513 -#, c-format -msgid "" -"PCB footprint library file <%s> could not be found in the default search " -"paths." -msgstr "" -"Biblioteka footprintów <%s> nie może zostać odnaleziona w domyślych " -"ścieżkach wyszukiwania." - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:542 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:512 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Footprintu '%s' nie znaleziono" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:558 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:528 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:570 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:540 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Biblioteka: %s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:299 +#: cvpcb/cvframe.cpp:292 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -15103,73 +15007,61 @@ msgstr "" "Linki pomiędzy komponentami a footprintami zostały zmienione.\n" "Zapisać przed zakończeniem?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:320 +#: cvpcb/cvframe.cpp:313 msgid "Problem when saving file, exit anyway ?" msgstr "Problem podczas zapisu pliku, zakończyć mimo to?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:446 +#: cvpcb/cvframe.cpp:439 msgid "Delete selections" msgstr "Usuń zaznaczone" -#: cvpcb/cvframe.cpp:480 +#: cvpcb/cvframe.cpp:473 msgid "Open Net List" msgstr "Otwórz plik netlisty" -#: cvpcb/cvframe.cpp:681 +#: cvpcb/cvframe.cpp:672 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Komponenty: %d, nieprzydzielone: %d" -#: cvpcb/cvframe.cpp:699 +#: cvpcb/cvframe.cpp:690 msgid "Filter list: " msgstr "Filtruj listę wg: " -#: cvpcb/cvframe.cpp:714 +#: cvpcb/cvframe.cpp:706 msgid "Key words: " msgstr "Słowa kluczowe:" -#: cvpcb/cvframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvframe.cpp:716 msgid "key words" msgstr "słów kluczowych" -#: cvpcb/cvframe.cpp:732 +#: cvpcb/cvframe.cpp:723 msgid "pin count" msgstr "ilości wyprowadzeń" -#: cvpcb/cvframe.cpp:740 +#: cvpcb/cvframe.cpp:731 msgid "library" msgstr "bibliotek" -#: cvpcb/cvframe.cpp:744 +#: cvpcb/cvframe.cpp:735 msgid "No filtering" msgstr "Bez filtracji" -#: cvpcb/cvframe.cpp:746 +#: cvpcb/cvframe.cpp:737 msgid "Filtered by " msgstr "Filtrowane według " -#: cvpcb/cvframe.cpp:760 +#: cvpcb/cvframe.cpp:751 msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file." msgstr "" "Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku projektu." -#: cvpcb/cvframe.cpp:761 +#: cvpcb/cvframe.cpp:752 msgid "Project File Error" msgstr "Błąd pliku" -#: cvpcb/cvframe.cpp:775 -msgid "Load Error" -msgstr "Błąd wczytywania" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:779 -msgid "Some files could not be found!" -msgstr "Pewne pliki nie zostały znalezione!" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:787 -msgid "Some files are invalid!" -msgstr "Niektóre pliki są niepoprawne!" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:873 +#: cvpcb/cvframe.cpp:843 msgid "Unknown netlist format." msgstr "Nieznany format listy sieci" @@ -15181,7 +15073,7 @@ msgstr "Pliki aliasów footprintów programu KiCad (*.equ)|*.equ" msgid "Library Load Error" msgstr "Błąd podczas ładowania biblioteki" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:106 msgid "CvPcb is already running, Continue?" msgstr "CvPcb jest już uruchomiony. Kontynuować?" @@ -15197,47 +15089,39 @@ msgstr "Zapisz j&ako...\tCtrl+Shift+S" msgid "Quit CvPcb" msgstr "Zakończ CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:116 -msgid "&Libraries" -msgstr "&Biblioteki" - -#: cvpcb/menubar.cpp:117 -msgid "Set footprint libraries to load and library search paths" -msgstr "Wybierz ładowane biblioteki i ścieżkę poszukiwań bibliotek" - -#: cvpcb/menubar.cpp:130 +#: cvpcb/menubar.cpp:122 msgid "Keep Open On Save" msgstr "Pozostaw otwarte okno po zapisie" -#: cvpcb/menubar.cpp:131 +#: cvpcb/menubar.cpp:123 msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" msgstr "Zablokuj zamknięcie CvPcb po zapisaniu pliku listy sieci" -#: cvpcb/menubar.cpp:139 +#: cvpcb/menubar.cpp:131 msgid "&Save Project File" msgstr "Zapi&sz plik projektu" -#: cvpcb/menubar.cpp:140 +#: cvpcb/menubar.cpp:132 msgid "Save changes to the project configuration file" msgstr "Zapisuje zmiany w pliku konfiguracji projektu" -#: cvpcb/menubar.cpp:144 +#: cvpcb/menubar.cpp:136 msgid "&Save Project File As" msgstr "Zapi&sz plik projektu jako" -#: cvpcb/menubar.cpp:145 +#: cvpcb/menubar.cpp:137 msgid "Save changes to the project configuration to a new file" msgstr "Zapisuje zmiany w konfiguracji projektu w nowym pliku" -#: cvpcb/menubar.cpp:156 +#: cvpcb/menubar.cpp:148 msgid "Open the CvPcb handbook" msgstr "Otwórz podręcznik programu CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:161 +#: cvpcb/menubar.cpp:153 msgid "&About CvPcb" msgstr "&O programie CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:162 +#: cvpcb/menubar.cpp:154 msgid "About CvPcb footprint selector" msgstr "O programie CvPcb" @@ -15245,11 +15129,11 @@ msgstr "O programie CvPcb" msgid "Component Library Error" msgstr "Edytor bibliotek symboli" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:264 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:261 msgid "Save Component Footprint Link File" msgstr "Zapisz plik łącz komponentów z footprintami (plik .cmp)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:310 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:304 msgid "Unable to create component footprint link file (.cmp)" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku łącz komponentów (.cmp)" @@ -16244,26 +16128,26 @@ msgstr "Nie mogę otworzyć schowka by zapisać informacje o wersji." msgid "Clipboard Error" msgstr "Błąd Schowka" -#: common/basicframe.cpp:583 +#: common/basicframe.cpp:578 msgid "Version Information (copied to the clipboard)" msgstr "Informacje o wersji (kopiowane do schowka)" -#: common/basicframe.cpp:610 +#: common/basicframe.cpp:605 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do folderu <%s>." -#: common/basicframe.cpp:615 +#: common/basicframe.cpp:610 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do pliku <%s> w folderze <%s>." -#: common/basicframe.cpp:620 +#: common/basicframe.cpp:615 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do pliku <%s>." -#: common/basicframe.cpp:653 +#: common/basicframe.cpp:648 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you " @@ -16274,12 +16158,12 @@ msgstr "" "został zapisany poprawnie.\n" "Czy chcesz przywrócić ostatnie edycje jakie wykonałeś?" -#: common/basicframe.cpp:679 +#: common/basicframe.cpp:674 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku kopii zapasowej <%s>" -#: common/basicframe.cpp:687 +#: common/basicframe.cpp:682 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." @@ -16483,6 +16367,14 @@ msgstr "Nieznany typ MIME pliku dokumentacji <%s>" msgid "Bold+Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" +#: common/footprint_info.cpp:302 common/footprint_info.cpp:323 +msgid "Errors were encountered loading footprints" +msgstr "Wystąpiły błędy podczas ładowania footprintów" + +#: common/footprint_info.cpp:321 +msgid "Load Error" +msgstr "Błąd wczytywania" + #: common/fpid.cpp:186 common/fpid.cpp:203 msgid "Illegal character found in FPID string" msgstr "Znaleziono niepoprawny znak w ciągu FPID" @@ -16505,7 +16397,7 @@ msgstr "'%s' jest duplikatem footprintu biblioteki " msgid "lib table contains no logical lib '%s'" msgstr "tabela bibliotek nie zawiera logicznej biblioteki '%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:723 +#: common/fp_lib_table.cpp:744 #, c-format msgid "" "Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the KiCad legacy library " @@ -16514,14 +16406,14 @@ msgstr "" "Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki \"%s\" w żadnej ze standardowych ścieżek " "wyszukiwania bibliotek starszego typu.\n" -#: common/fp_lib_table.cpp:748 +#: common/fp_lib_table.cpp:769 #, c-format msgid "Component `%s` footprint <%s> was not found in any legacy library.\n" msgstr "" "Komponent '%s', footprint <%s> nie został znaleziony w żadnej z bibliotek " "starszego typu.\n" -#: common/fp_lib_table.cpp:793 +#: common/fp_lib_table.cpp:814 #, c-format msgid "" "Component `%s` footprint <%s> legacy library path <%s > was not found in the " @@ -16530,12 +16422,12 @@ msgstr "" "Komponent '%s', footprint <%s> o ścieżce dostępu <%s> nie został znaleziony " "w tabeli bibliotek footprntów.\n" -#: common/fp_lib_table.cpp:810 +#: common/fp_lib_table.cpp:831 #, c-format msgid "Component `%s` FPID <%s> is not valid.\n" msgstr "Komponent '%s', FPID <%s> nie jest prawidłowy.\n" -#: common/fp_lib_table.cpp:895 +#: common/fp_lib_table.cpp:916 #, c-format msgid "Cannot create global library table path <%s>." msgstr "Nie można utworzyć globalnej tabeli bibliotek w ścieżce <%s>." @@ -19345,6 +19237,116 @@ msgstr "Kalkulator PCB" msgid "New Item" msgstr "Nowy element" +#~ msgid "footprint library path <%s> does not exist" +#~ msgstr "ścieżka do biblioteki <%s> nie istnieje" + +#~ msgid "user does not have permission to delete directory <%s>" +#~ msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień by usunąć folder <%s>" + +#~ msgid "library directory <%s> has unexpected sub-directories" +#~ msgstr "folder z biblioteką <%s> zawiera niepożądane podfoldery" + +#~ msgid "unexpected file <%s> was found in library path '%s'" +#~ msgstr "został znaleziony niepożądany plik <%s> w ścieżce bibliotek '%s'" + +#~ msgid "footprint library <%s> cannot be deleted" +#~ msgstr "biblioteka footprintów <%s> nie może zostać usunięta" + +#~ msgid "Not a module file" +#~ msgstr "To nie jest plik footprintów" + +#~ msgid "Export Module" +#~ msgstr "Eksportuj Footprint" + +#~ msgid "Save Module" +#~ msgstr "Zapisz footprint" + +#~ msgid "Module Reference:" +#~ msgstr "Oznaczenie footprintu:" + +#~ msgid "Module Creation" +#~ msgstr "Tworzenie footprintu" + +#~ msgid "Module %s already exists in library '%s'" +#~ msgstr "Footprint %s istnieje już w bibliotece '%s'" + +#~ msgid "No reference, aborted" +#~ msgstr "Brak oznaczenia. Przerwano." + +#~ msgid "No footprint libraries were specified." +#~ msgstr "Nie okreslono żadnych bibliotek." + +#~ msgid "" +#~ "Error occurred attempting to load footprint library '%s':\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Wystąpił błąd przy próbie załadowania biblioteki footprintów '%s':\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Files not found:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nie znaleziono plików:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "File load errors:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Błędy podczas ładowania pliku:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Li&brary" +#~ msgstr "&Biblioteki" + +#~ msgid "Setting libraries, directories and others..." +#~ msgstr "Ustawienia dotyczące bibliotek, folderów i innych..." + +#~ msgid "" +#~ "Error occurred attempting to load footprint library <%s>:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Wystąpił błąd przy próbie załadowania biblioteki footprintów <%s>:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "*** Warning: Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the " +#~ "standard KiCad library search paths. ***\n" +#~ msgstr "" +#~ "*** OSTRZEŻENIE: Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki \"%s\" w żadnej ze " +#~ "standardowych ścieżek wyszukiwania bibliotek. ***\n" + +#~ msgid "" +#~ "*** Warning: component '%s' footprint '%s' was not found in any " +#~ "libraries. ***\n" +#~ msgstr "" +#~ "*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", footprint '%s' nie został znaleziony w " +#~ "żadnej z bibliotek. *** \n" + +#~ msgid "" +#~ "PCB footprint library file <%s> could not be found in the default search " +#~ "paths." +#~ msgstr "" +#~ "Biblioteka footprintów <%s> nie może zostać odnaleziona w domyślych " +#~ "ścieżkach wyszukiwania." + +#~ msgid "Some files could not be found!" +#~ msgstr "Pewne pliki nie zostały znalezione!" + +#~ msgid "Some files are invalid!" +#~ msgstr "Niektóre pliki są niepoprawne!" + +#~ msgid "&Libraries" +#~ msgstr "&Biblioteki" + +#~ msgid "Set footprint libraries to load and library search paths" +#~ msgstr "Wybierz ładowane biblioteki i ścieżkę poszukiwań bibliotek" + #~ msgid "" #~ "This is the reference used in schematic for annotation.\n" #~ "Do not use digits in reference."