diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 321775b31d..a018443c0a 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 08:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 16:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-09 09:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-09 09:51+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" "Language: fr_FR\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-launchpad/testing\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" "X-Poedit-SearchPath-1: eeschema\n" "X-Poedit-SearchPath-2: cvpcb\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Add keepout" msgstr "Ajout zone interdite" #: pcbnew/edit.cpp:1347 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:404 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Ajouter Mire de superposition" @@ -75,29 +75,29 @@ msgid "Add graphic line" msgstr "Addition de lignes graphiques" #: pcbnew/edit.cpp:1363 pcbnew/tool_pcb.cpp:452 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:179 msgid "Add graphic arc" msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" #: pcbnew/edit.cpp:1367 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:386 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 msgid "Add graphic circle" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" #: pcbnew/edit.cpp:1371 pcbnew/modedit.cpp:873 eeschema/libeditframe.cpp:1042 -#: eeschema/schedit.cpp:506 +#: eeschema/schedit.cpp:517 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" #: pcbnew/edit.cpp:1379 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" #: pcbnew/edit.cpp:1383 pcbnew/modedit.cpp:898 eeschema/libeditframe.cpp:1084 -#: eeschema/schedit.cpp:542 +#: eeschema/schedit.cpp:553 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'éléments" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Sélection chevelus" msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut" -#: pcbnew/class_board.cpp:382 pcbnew/class_board.cpp:585 +#: pcbnew/class_board.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:191 msgid "Front" @@ -124,191 +124,174 @@ msgstr "Dessus" msgid "Inner1" msgstr "Interne1" -#: pcbnew/class_board.cpp:384 pcbnew/class_board.cpp:586 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:203 +#: pcbnew/class_board.cpp:384 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:203 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:193 msgid "Inner2" msgstr "Interne2" -#: pcbnew/class_board.cpp:385 pcbnew/class_board.cpp:587 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:230 +#: pcbnew/class_board.cpp:385 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:230 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:194 msgid "Inner3" msgstr "Interne3" -#: pcbnew/class_board.cpp:386 pcbnew/class_board.cpp:588 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:257 +#: pcbnew/class_board.cpp:386 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:257 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:195 msgid "Inner4" msgstr "Interne4" -#: pcbnew/class_board.cpp:387 pcbnew/class_board.cpp:589 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:284 +#: pcbnew/class_board.cpp:387 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:284 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:196 msgid "Inner5" msgstr "Interne5" -#: pcbnew/class_board.cpp:388 pcbnew/class_board.cpp:590 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:311 +#: pcbnew/class_board.cpp:388 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:311 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:197 msgid "Inner6" msgstr "Interne6" -#: pcbnew/class_board.cpp:389 pcbnew/class_board.cpp:591 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:338 +#: pcbnew/class_board.cpp:389 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:338 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:198 msgid "Inner7" msgstr "Interne7" -#: pcbnew/class_board.cpp:390 pcbnew/class_board.cpp:592 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:365 +#: pcbnew/class_board.cpp:390 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:365 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:199 msgid "Inner8" msgstr "Interne8" -#: pcbnew/class_board.cpp:391 pcbnew/class_board.cpp:593 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:392 +#: pcbnew/class_board.cpp:391 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:392 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:200 msgid "Inner9" msgstr "Interne9" -#: pcbnew/class_board.cpp:392 pcbnew/class_board.cpp:594 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:419 +#: pcbnew/class_board.cpp:392 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:419 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:201 msgid "Inner10" msgstr "Interne10" -#: pcbnew/class_board.cpp:393 pcbnew/class_board.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:446 +#: pcbnew/class_board.cpp:393 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:446 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:202 msgid "Inner11" msgstr "Interne11" -#: pcbnew/class_board.cpp:394 pcbnew/class_board.cpp:596 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:473 +#: pcbnew/class_board.cpp:394 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:473 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:203 msgid "Inner12" msgstr "Interne12" -#: pcbnew/class_board.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:597 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:500 +#: pcbnew/class_board.cpp:395 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:500 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:204 msgid "Inner13" msgstr "Interne13" -#: pcbnew/class_board.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:598 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:527 +#: pcbnew/class_board.cpp:396 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:527 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:205 msgid "Inner14" msgstr "Interne14" -#: pcbnew/class_board.cpp:397 pcbnew/class_board.cpp:600 +#: pcbnew/class_board.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:581 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:206 msgid "Back" msgstr "Dessous" -#: pcbnew/class_board.cpp:398 pcbnew/class_board.cpp:601 +#: pcbnew/class_board.cpp:398 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:207 msgid "Adhes_Back" msgstr "Adhes_Dessous" -#: pcbnew/class_board.cpp:399 pcbnew/class_board.cpp:602 +#: pcbnew/class_board.cpp:399 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:208 msgid "Adhes_Front" msgstr "Adhes_Dessus" -#: pcbnew/class_board.cpp:400 pcbnew/class_board.cpp:603 +#: pcbnew/class_board.cpp:400 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:209 msgid "SoldP_Back" msgstr "SoldP_Dessous" -#: pcbnew/class_board.cpp:401 pcbnew/class_board.cpp:604 +#: pcbnew/class_board.cpp:401 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:210 msgid "SoldP_Front" msgstr "SoldP_Dessus" -#: pcbnew/class_board.cpp:402 pcbnew/class_board.cpp:605 +#: pcbnew/class_board.cpp:402 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:211 msgid "SilkS_Back" msgstr "Sérigr_Dessous" -#: pcbnew/class_board.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:606 +#: pcbnew/class_board.cpp:403 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:212 msgid "SilkS_Front" msgstr "Sérigr_Dessus" -#: pcbnew/class_board.cpp:404 pcbnew/class_board.cpp:607 +#: pcbnew/class_board.cpp:404 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:213 msgid "Mask_Back" msgstr "Masque_Dessous" -#: pcbnew/class_board.cpp:405 pcbnew/class_board.cpp:608 +#: pcbnew/class_board.cpp:405 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:214 msgid "Mask_Front" msgstr "Masque_Dessus" -#: pcbnew/class_board.cpp:406 pcbnew/class_board.cpp:609 +#: pcbnew/class_board.cpp:406 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:215 msgid "Drawings" msgstr "Dessins" -#: pcbnew/class_board.cpp:407 pcbnew/class_board.cpp:610 +#: pcbnew/class_board.cpp:407 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:216 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: pcbnew/class_board.cpp:408 pcbnew/class_board.cpp:611 +#: pcbnew/class_board.cpp:408 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:217 msgid "Eco1" msgstr "Eco1" -#: pcbnew/class_board.cpp:409 pcbnew/class_board.cpp:612 +#: pcbnew/class_board.cpp:409 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:218 msgid "Eco2" msgstr "Eco2" -#: pcbnew/class_board.cpp:410 pcbnew/class_board.cpp:613 +#: pcbnew/class_board.cpp:410 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:219 msgid "PCB_Edges" msgstr "Contours_PCB" -#: pcbnew/class_board.cpp:599 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:554 -msgid "Inner15" -msgstr "Interne15" - -#: pcbnew/class_board.cpp:1081 pcbnew/class_module.cpp:482 +#: pcbnew/class_board.cpp:1034 pcbnew/class_module.cpp:482 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/class_board.cpp:1084 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:159 +#: pcbnew/class_board.cpp:1037 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/class_board.cpp:1087 +#: pcbnew/class_board.cpp:1040 msgid "trackSegm" msgstr "trackSegm" -#: pcbnew/class_board.cpp:1090 +#: pcbnew/class_board.cpp:1043 msgid "Nodes" msgstr "Noeuds" -#: pcbnew/class_board.cpp:1093 +#: pcbnew/class_board.cpp:1046 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/class_board.cpp:1101 +#: pcbnew/class_board.cpp:1054 msgid "Links" msgstr "Liens" -#: pcbnew/class_board.cpp:1104 +#: pcbnew/class_board.cpp:1057 msgid "Connect" msgstr "Connect" -#: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 +#: pcbnew/class_board.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 msgid "Unconnected" msgstr "Non connecté" @@ -328,16 +311,16 @@ msgstr " non trouvé." msgid "OK to load recovery file " msgstr "Ok pour charger le fichier de secours" -#: pcbnew/files.cpp:165 +#: pcbnew/files.cpp:164 msgid "" "The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous ignorer les changements?" -#: pcbnew/files.cpp:217 pcbnew/files.cpp:297 +#: pcbnew/files.cpp:216 pcbnew/files.cpp:296 msgid "Open Board File" msgstr "Ouvrir Fichier C.I." -#: pcbnew/files.cpp:285 +#: pcbnew/files.cpp:284 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew. It will be stored in " "the new file format when you save this file again." @@ -345,7 +328,7 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew. Il sera " "enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde." -#: pcbnew/files.cpp:295 +#: pcbnew/files.cpp:294 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -354,20 +337,20 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s " -#: pcbnew/files.cpp:421 pcbnew/files.cpp:511 +#: pcbnew/files.cpp:420 pcbnew/files.cpp:510 msgid "Save Board File" msgstr "Sauver Fichier C.I." -#: pcbnew/files.cpp:469 +#: pcbnew/files.cpp:468 msgid "Warning: unable to create backup file " msgstr "Attention: impossible de créer un fichier backup " -#: pcbnew/files.cpp:495 +#: pcbnew/files.cpp:494 #, c-format msgid "cannot find file plug in for file format '%s'" msgstr "Ne peut trouver le fichier plug in por le format de fichier '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:509 +#: pcbnew/files.cpp:508 #, c-format msgid "" "Error saving board.\n" @@ -376,27 +359,27 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:533 +#: pcbnew/files.cpp:532 msgid "Backup file: " msgstr "Fichier backup: " -#: pcbnew/files.cpp:537 +#: pcbnew/files.cpp:536 msgid "Wrote board file: " msgstr "Ecriture fichier CI: " -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:538 msgid "Failed to create " msgstr "Impossible de créer fichier " -#: pcbnew/librairi.cpp:34 +#: pcbnew/librairi.cpp:36 msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" msgstr "KiCad fichiers export modules (*.emp)|*.emp" -#: pcbnew/librairi.cpp:35 +#: pcbnew/librairi.cpp:37 msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "Fichiers empreintes GPcb (*)|*" -#: pcbnew/librairi.cpp:50 +#: pcbnew/librairi.cpp:52 msgid "Import Footprint Module" msgstr "Importer Module" @@ -405,94 +388,111 @@ msgstr "Importer Module" msgid "File <%s> not found" msgstr "Fichier %s non trouvé" -#: pcbnew/librairi.cpp:93 +#: pcbnew/librairi.cpp:108 msgid "Not a module file" msgstr "N'est pas un fichier de Modules" -#: pcbnew/librairi.cpp:165 +#: pcbnew/librairi.cpp:136 +#, c-format +msgid "Unable to find or load footprint '%s' from lib path '%s'" +msgstr "" +"Incapable de triuver ou charger le module '%s' a partir du chemin librairie " +"'%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:162 +#, c-format +msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" +msgstr "Impossible de trouver ou charger le module a partir du chemin '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to find or load footprint from lib path '%s'" +msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes '%s'." + +#: pcbnew/librairi.cpp:219 msgid "Create New Library" msgstr "Créer une Nouvelle Librairie" -#: pcbnew/librairi.cpp:165 +#: pcbnew/librairi.cpp:219 msgid "Export Module" msgstr "Exporter Module" -#: pcbnew/librairi.cpp:215 +#: pcbnew/librairi.cpp:294 #, c-format msgid "Module exported in file <%s>" msgstr "Module exporté en fichier <%s>" -#: pcbnew/librairi.cpp:228 +#: pcbnew/librairi.cpp:307 #, c-format msgid "Ok to delete module '%s' in library '%s'" msgstr "Ok pour effacer module '%s' en librairie '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:246 +#: pcbnew/librairi.cpp:325 #, c-format msgid "Component '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Composant '%s' supprimé de la librairie '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:265 +#: pcbnew/librairi.cpp:344 msgid "No modules to archive!" msgstr "Pas de modules à archiver" -#: pcbnew/librairi.cpp:273 eeschema/sch_component.cpp:1498 +#: pcbnew/librairi.cpp:352 eeschema/sch_component.cpp:1498 msgid "Library" msgstr "Librairie" -#: pcbnew/librairi.cpp:291 +#: pcbnew/librairi.cpp:370 #, c-format msgid "Library %s exists, OK to replace ?" msgstr "Fichier librairie %s existant, OK pour le remplacer ?" -#: pcbnew/librairi.cpp:355 +#: pcbnew/librairi.cpp:434 #, c-format msgid "Library <%s> not found." msgstr "Librairie <%s> non trouvée." -#: pcbnew/librairi.cpp:369 pcbnew/modules.cpp:68 +#: pcbnew/librairi.cpp:448 pcbnew/modules.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: pcbnew/librairi.cpp:369 +#: pcbnew/librairi.cpp:448 msgid "Save Module" msgstr "Sauver Module" -#: pcbnew/librairi.cpp:407 +#: pcbnew/librairi.cpp:486 #, c-format msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Composant '%s' déjà existant en librairie '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:432 +#: pcbnew/librairi.cpp:511 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in <%s>" msgstr "Composant [%s] remplacé en <%s>" -#: pcbnew/librairi.cpp:433 +#: pcbnew/librairi.cpp:512 #, c-format msgid "Component [%s] added in <%s>" msgstr "Composant [%s] ajouté en <%s>" -#: pcbnew/librairi.cpp:454 +#: pcbnew/librairi.cpp:533 msgid "Module Reference:" msgstr "Référence Module" -#: pcbnew/librairi.cpp:455 +#: pcbnew/librairi.cpp:534 msgid "Module Creation" msgstr "Création de Module" -#: pcbnew/librairi.cpp:468 +#: pcbnew/librairi.cpp:547 msgid "No reference, aborted" msgstr "Pas de référence, abandon" -#: pcbnew/librairi.cpp:509 +#: pcbnew/librairi.cpp:586 msgid "Select Active Library:" msgstr "Sélection Librairie Active" -#: pcbnew/librairi.cpp:524 +#: pcbnew/librairi.cpp:602 #, c-format msgid "" "The footprint library <%s> could not be found in any of the search paths." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "Le fichier librairie de modules PCB <%s> n'a pas pu être trouvé dans les " "chemins de recherche par défaut." -#: pcbnew/librairi.cpp:541 +#: pcbnew/librairi.cpp:620 #, c-format msgid "Library <%s> already exists." msgstr "La librairie <%s> existe déjà" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Place Ancre" msgid "Set grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/modedit.cpp:887 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 +#: pcbnew/modedit.cpp:887 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 msgid "Add pad" msgstr "Ajouter pastille" @@ -904,27 +904,26 @@ msgstr "Démarrage du remplissage de zones..." msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Mise à jour du chevelu..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:100 pcbnew/muonde.cpp:806 pcbnew/sel_layer.cpp:166 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:319 pcbnew/modedit_onclick.cpp:204 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:242 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 pcbnew/muonde.cpp:806 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:100 pcbnew/sel_layer.cpp:166 pcbnew/sel_layer.cpp:319 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:204 pcbnew/modedit_onclick.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:389 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:46 eeschema/onrightclick.cpp:107 -#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:226 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:46 eeschema/onrightclick.cpp:108 +#: eeschema/onrightclick.cpp:141 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:226 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 gerbview/onrightclick.cpp:39 #: gerbview/onrightclick.cpp:63 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:160 -#: common/selcolor.cpp:212 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:50 +#: common/selcolor.cpp:212 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:68 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: pcbnew/onrightclick.cpp:88 pcbnew/modedit_onclick.cpp:207 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:64 eeschema/onrightclick.cpp:112 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:64 eeschema/onrightclick.cpp:113 #: gerbview/onrightclick.cpp:42 msgid "End Tool" msgstr "Fin Outil" @@ -945,7 +944,7 @@ msgstr "Auto Place Module" msgid "Autoroute Module" msgstr "Autoroute Module" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:192 eeschema/onrightclick.cpp:203 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:192 eeschema/onrightclick.cpp:222 msgid "End Drawing" msgstr "Fin tracé" @@ -957,7 +956,7 @@ msgstr "Déplace Tracé" msgid "Edit Drawing" msgstr "Edit Tracé" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:204 eeschema/onrightclick.cpp:206 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:204 eeschema/onrightclick.cpp:225 msgid "Delete Drawing" msgstr "Supprimer Tracé" @@ -1085,7 +1084,7 @@ msgid "Reset Unrouted" msgstr "Réinit non Routés" #: pcbnew/onrightclick.cpp:424 pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:673 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:708 #: gerbview/onrightclick.cpp:53 msgid "Cancel Block" msgstr "Annuler Bloc" @@ -1095,13 +1094,13 @@ msgid "Zoom Block" msgstr "Zoom Bloc" #: pcbnew/onrightclick.cpp:428 pcbnew/modedit_onclick.cpp:225 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:309 eeschema/onrightclick.cpp:681 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:309 eeschema/onrightclick.cpp:716 #: gerbview/onrightclick.cpp:56 msgid "Place Block" msgstr "Place Bloc" #: pcbnew/onrightclick.cpp:429 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 -#: eeschema/onrightclick.cpp:690 +#: eeschema/onrightclick.cpp:725 msgid "Copy Block" msgstr "Copie Bloc" @@ -1114,7 +1113,7 @@ msgid "Rotate Block" msgstr "Rotation Bloc" #: pcbnew/onrightclick.cpp:432 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:322 -#: eeschema/onrightclick.cpp:694 +#: eeschema/onrightclick.cpp:729 msgid "Delete Block" msgstr "Effacer Bloc" @@ -1308,11 +1307,11 @@ msgstr "Déplacer" msgid "Drag" msgstr "Drag" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:696 eeschema/onrightclick.cpp:277 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:696 eeschema/onrightclick.cpp:296 msgid "Rotate +" msgstr "Rotation +" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:700 eeschema/onrightclick.cpp:280 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:700 eeschema/onrightclick.cpp:299 msgid "Rotate -" msgstr "Rotation -" @@ -1327,7 +1326,7 @@ msgstr "Change côté" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 -#: eeschema/onrightclick.cpp:292 +#: eeschema/onrightclick.cpp:311 msgid "Edit" msgstr "Editer" @@ -1380,11 +1379,11 @@ msgstr "Autoroute Net" msgid "Copy" msgstr "Copie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:876 eeschema/onrightclick.cpp:716 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:876 eeschema/onrightclick.cpp:751 msgid "Delete Marker" msgstr "Effacer Marqueur" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:878 eeschema/onrightclick.cpp:717 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:878 eeschema/onrightclick.cpp:752 msgid "Marker Error Info" msgstr "Info du Marqueur d'Erreur" @@ -1431,7 +1430,7 @@ msgstr "Via %s; (perçage %s)" #: pcbnew/class_track.cpp:1054 pcbnew/class_zone.cpp:649 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:99 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:293 #: eeschema/lib_pin.cpp:1841 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 -#: eeschema/libedit.cpp:473 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 +#: eeschema/libedit.cpp:471 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1439,7 +1438,7 @@ msgstr "Type" msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:331 pcbnew/class_pad.cpp:767 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:331 pcbnew/class_pad.cpp:777 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 eeschema/lib_circle.cpp:53 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:188 msgid "Circle" @@ -1463,14 +1462,14 @@ msgstr "Courbe" msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:356 pcbnew/class_pad.cpp:613 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:356 pcbnew/class_pad.cpp:623 #: pcbnew/class_module.cpp:470 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 #: pcbnew/sel_layer.cpp:147 pcbnew/class_track.cpp:1125 #: pcbnew/class_zone.cpp:686 pcbnew/layer_widget.cpp:533 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:141 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:141 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -1490,44 +1489,178 @@ msgstr "Pcb Graphic: %s long: %s sur %s" msgid "Load Module" msgstr "Charger Module" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:304 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:305 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'" msgstr "Module '%s' non trouvé en librairie '%s'" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:353 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:354 #, c-format msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." msgstr "Librairie modules PCB %s non trouvée dans les chemins de recherche" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:377 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:378 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in any library" msgstr "Module '%s' trouvé dans aucune librairie" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:440 pcbnew/loadcmp.cpp:494 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:441 pcbnew/loadcmp.cpp:495 #, c-format msgid "Modules [%d items]" msgstr "Modules [%d éléments]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:451 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:452 msgid "No footprint found" msgstr "Aucun module trouvé" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:526 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:527 msgid "Save Footprint Library As" msgstr "Sauver la Librairie d'Empreintes Sous" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:589 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:590 #, c-format msgid "Footprint library type '%s' saved to <%s> as s-expression" msgstr "Libraryd'empreintes type '%s' sauvée sous <%s> format s-expression" +#: pcbnew/muonde.cpp:203 pcbnew/class_track.cpp:1538 +msgid "Length:" +msgstr "Long.:" + +#: pcbnew/muonde.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1856 +msgid "Length" +msgstr "Longueur" + +#: pcbnew/muonde.cpp:214 +msgid "Requested length < minimum length" +msgstr "Longueur demandée < longueur minimum" + +#: pcbnew/muonde.cpp:226 +msgid "Requested length too large" +msgstr "Longueur demandée trop grande" + +#: pcbnew/muonde.cpp:594 +msgid "Gap" +msgstr "Gap" + +#: pcbnew/muonde.cpp:599 +msgid "Stub" +msgstr "Stub" + +#: pcbnew/muonde.cpp:605 +msgid "Arc Stub" +msgstr "Arc Stub" + +#: pcbnew/muonde.cpp:616 pcbnew/muonde.cpp:634 +msgid "Create microwave module" +msgstr "Créer Module MicroOnde" + +#: pcbnew/muonde.cpp:633 +msgid "Angle (0.1deg):" +msgstr "Angle (0.1deg):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:646 +msgid "Incorrect number, abort" +msgstr "Nombre incorrect, arrêt" + +#: pcbnew/muonde.cpp:790 +msgid "Complex shape" +msgstr "Forme complexe" + +#: pcbnew/muonde.cpp:803 pcbnew/mirepcb.cpp:97 pcbnew/sel_layer.cpp:162 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:156 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:44 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:49 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:66 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: pcbnew/muonde.cpp:810 +msgid "Read Shape Description File..." +msgstr "Lire Fichier de Description de Forme..." + +#: pcbnew/muonde.cpp:815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 eeschema/libedit.cpp:462 +#: eeschema/onrightclick.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:344 gerbview/class_GERBER.cpp:348 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:351 common/eda_text.cpp:316 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: pcbnew/muonde.cpp:815 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Symétrique" + +#: pcbnew/muonde.cpp:816 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 +msgid "Mirrored" +msgstr "Miroir" + +#: pcbnew/muonde.cpp:819 +msgid "Shape Option" +msgstr "Option Forme" + +#: pcbnew/muonde.cpp:825 pcbnew/mirepcb.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:43 common/wxwineda.cpp:59 +msgid "Size" +msgstr "Taille " + +#: pcbnew/muonde.cpp:858 +msgid "Read descr shape file" +msgstr "Lire fichier de description de forme" + +#: pcbnew/muonde.cpp:873 +msgid "File not found" +msgstr "fichier non trouvé" + +#: pcbnew/muonde.cpp:964 +msgid "Shape has a null size!" +msgstr "La forme a une taille nulle" + +#: pcbnew/muonde.cpp:970 +msgid "Shape has no points!" +msgstr "La forme n'a pas de points" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1075 +msgid "No pad for this module" +msgstr "Pas de pad dans ce module" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1083 +msgid "Only one pad for this module" +msgstr "Seulement un pad dans ce module" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1094 +msgid "Gap:" +msgstr "Gap:" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1094 +msgid "Create Microwave Gap" +msgstr "Créer Gap MicroOnde " + #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 msgid "Graphic Item" msgstr "Elément Graphique" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_pad.cpp:498 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_pad.cpp:508 #: pcbnew/class_module.cpp:497 pcbnew/class_text_mod.cpp:376 #: cvpcb/setvisu.cpp:35 msgid "Module" @@ -1581,99 +1714,99 @@ msgstr "Pas de boitier '%s' en librairie '%s'" msgid "Target on %s size %s" msgstr "Mire sur %s taille %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:500 +#: pcbnew/class_pad.cpp:510 msgid "RefP" msgstr "RefP" -#: pcbnew/class_pad.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:50 +#: pcbnew/class_pad.cpp:513 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:50 msgid "Net" msgstr "Net" -#: pcbnew/class_pad.cpp:573 +#: pcbnew/class_pad.cpp:583 msgid "Non-copper" msgstr "Non-cuivre" -#: pcbnew/class_pad.cpp:581 +#: pcbnew/class_pad.cpp:591 msgid " & int" msgstr " & int" -#: pcbnew/class_pad.cpp:609 +#: pcbnew/class_pad.cpp:619 msgid "internal" msgstr "interne" -#: pcbnew/class_pad.cpp:618 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 +#: pcbnew/class_pad.cpp:628 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 msgid "H Size" msgstr "Taille H" -#: pcbnew/class_pad.cpp:621 pcbnew/class_text_mod.cpp:416 +#: pcbnew/class_pad.cpp:631 pcbnew/class_text_mod.cpp:416 msgid "V Size" msgstr "Taille V" -#: pcbnew/class_pad.cpp:627 pcbnew/class_track.cpp:1140 +#: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_track.cpp:1140 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 msgid "Drill" msgstr "Perçage" -#: pcbnew/class_pad.cpp:635 +#: pcbnew/class_pad.cpp:645 msgid "Drill X / Y" msgstr "Perçage X/Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:647 pcbnew/class_module.cpp:495 +#: pcbnew/class_pad.cpp:657 pcbnew/class_module.cpp:495 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:407 msgid "Orient" msgstr "Orient" -#: pcbnew/class_pad.cpp:650 +#: pcbnew/class_pad.cpp:660 msgid "X Pos" msgstr "X Pos" -#: pcbnew/class_pad.cpp:653 +#: pcbnew/class_pad.cpp:663 msgid "Y pos" msgstr "Y pos" -#: pcbnew/class_pad.cpp:658 +#: pcbnew/class_pad.cpp:668 msgid "Length on die" msgstr "Longueur sur chip" -#: pcbnew/class_pad.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/class_pad.cpp:780 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 msgid "Oval" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/class_pad.cpp:773 pcbnew/class_board_item.cpp:43 +#: pcbnew/class_pad.cpp:783 pcbnew/class_board_item.cpp:43 msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: pcbnew/class_pad.cpp:776 +#: pcbnew/class_pad.cpp:786 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/class_pad.cpp:789 +#: pcbnew/class_pad.cpp:799 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:792 +#: pcbnew/class_pad.cpp:802 msgid "Smd" msgstr "Smd" -#: pcbnew/class_pad.cpp:795 +#: pcbnew/class_pad.cpp:805 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/class_pad.cpp:798 +#: pcbnew/class_pad.cpp:808 msgid "Not Plated" msgstr "Non Métallisé" -#: pcbnew/class_pad.cpp:814 +#: pcbnew/class_pad.cpp:824 msgid "all copper layers" msgstr "Toutes Couches Cuivre" -#: pcbnew/class_pad.cpp:820 +#: pcbnew/class_pad.cpp:830 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/class_pad.cpp:822 +#: pcbnew/class_pad.cpp:832 #, c-format msgid "Pad [%s] (%s) of %s" msgstr "Pad [%s] (%s) de %s" @@ -1704,13 +1837,13 @@ msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde <%s> n'a pas pu être effacé!" msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:786 pcbnew/moduleframe.cpp:564 eeschema/libedit.cpp:64 -#: eeschema/schframe.cpp:992 cvpcb/cvframe.cpp:717 kicad/kicad.cpp:90 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:786 pcbnew/moduleframe.cpp:564 eeschema/libedit.cpp:62 +#: eeschema/schframe.cpp:1012 cvpcb/cvframe.cpp:717 kicad/kicad.cpp:90 #: kicad/kicad.cpp:148 kicad/prjconfig.cpp:219 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:791 eeschema/schframe.cpp:995 cvpcb/cvframe.cpp:722 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:791 eeschema/schframe.cpp:1015 cvpcb/cvframe.cpp:722 msgid " [no file]" msgstr " [pas de fichier]" @@ -1748,6 +1881,11 @@ msgstr "KeyW: " msgid "Footprint" msgstr "Module" +#: pcbnew/specctra.cpp:237 pcbnew/specctra.cpp:262 +#, c-format +msgid "Unable to open file \"%s\"" +msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\"" + #: pcbnew/pcbnew.cpp:120 msgid "Pcbnew is already running, Continue?" msgstr "Pcbnew est en cours d'exécution. Continuer?" @@ -1768,8 +1906,8 @@ msgstr "Ne peut faire %s un chemein absolu à partir de %s!" #: pcbnew/pcbplot.cpp:149 pcbnew/pcbplot.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:114 msgid "Plot" msgstr "Tracer" @@ -1834,7 +1972,7 @@ msgstr "Fichiers PCB GenCAD 1.4 (.cad)|*.cad" msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD" -#: pcbnew/export_gencad.cpp:139 pcbnew/export_vrml.cpp:1223 +#: pcbnew/export_gencad.cpp:139 pcbnew/export_vrml.cpp:1224 #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:264 msgid "Unable to create " msgstr "Impossible de créer " @@ -1995,7 +2133,7 @@ msgstr "Ouvrir C.I. existant" msgid "Save board" msgstr "Sauver Circuit Imprimé" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:228 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:209 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:228 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:207 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)" @@ -2007,7 +2145,7 @@ msgstr "Ouvrir Editeur de modules" msgid "Open module viewer" msgstr "Ouvrir visualiseur de modules" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 msgid "Print board" msgstr "Imprimer C.I." @@ -2019,7 +2157,7 @@ msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER" msgid "Read netlist" msgstr "Lire Netliste" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 msgid "Perform design rules check" msgstr "Exécute le contrôle des règles de conception" @@ -2032,11 +2170,11 @@ msgstr "" msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Mode pistes: autoroutage" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:299 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:299 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Acces rapide au routeur avancé FreeROUTE sur le Web" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 msgid "Show/Hide the Scripting console" msgstr "Montrer/Cacher la Console de Script" @@ -2125,41 +2263,41 @@ msgstr "" msgid "Display local ratsnest" msgstr "Afficher le chevelu local" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:432 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:432 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 msgid "Add modules" msgstr "Addition de Modules" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Ajouter pistes et vias" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:438 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:438 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369 msgid "Add filled zones" msgstr "Addition de zones remplies" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:373 msgid "Add keepout areas" msgstr "Ajouter zones interdites" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Ajouter du texte sur les couches cuivre ou les couches techniques" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:191 eeschema/help_common_strings.h:24 msgid "Delete items" msgstr "Suppression d'éléments" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:471 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:471 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:420 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Définir le point origine pour la grille" @@ -2491,107 +2629,97 @@ msgstr "Polygone" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'." -msgstr "Impossible de créer le chemin de labrairie d'empreintes '%s'." +msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes '%s'." #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:168 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Le chemin librairied'empreintes '%s' est en lecture seule" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:191 -#, c-format -msgid "cannot save footprint library file '%s'" -msgstr "Ne peut sauver le fichier librairie d'empreintes '%s'." - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:205 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:197 #, c-format msgid "cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire '%s' en fichier librairie '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:222 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:214 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes <%s> n'existe pas" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:238 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:230 #, c-format msgid "cannot open footprint library file '%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier librairie d'empreintes '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:267 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4307 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4314 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:318 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s'" -msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\"" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:982 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:984 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:995 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:997 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "Attribut pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1199 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1201 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Type via inconnu %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1326 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1328 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1474 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1489 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1565 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1627 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4253 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4297 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1583 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1645 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4260 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4304 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Librairie '%s' est en lecture seule" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1578 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1596 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nom de fichier '%s' non valide." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1584 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1602 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le fichier '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1639 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1657 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossible de replacer le chemin librairie '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1664 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1682 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire <%s>." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1672 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1690 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1691 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1709 msgid "unexpected file '%s' has found in library path '%'" msgstr "fichier inattenu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1709 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1727 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." @@ -2613,7 +2741,7 @@ msgstr "Sélection Equipotentielle" msgid "Library Browser" msgstr "Visualisateur de Librairies" -#: pcbnew/modview.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:68 eeschema/viewlibs.cpp:113 +#: pcbnew/modview.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:66 eeschema/viewlibs.cpp:113 msgid "no library selected" msgstr "Pas de librairie sélectionnée" @@ -2638,7 +2766,7 @@ msgid "Delete current board and load new board" msgstr "Effacer l'ancien C.I. et charger un nouveau" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:89 eeschema/menubar.cpp:96 cvpcb/menubar.cpp:83 -#: kicad/menubar.cpp:133 +#: kicad/menubar.cpp:134 msgid "Open &Recent" msgstr "Ouvrir &Recent" @@ -2654,231 +2782,231 @@ msgstr "&Ajouter Circuit Imprimé" msgid "Append another Pcbnew board to the current loaded board" msgstr "Ajouter un autre circuit imprimé au circuit imprimé courant" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:104 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:102 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 msgid "&Save" msgstr "&Sauver" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:106 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:104 msgid "Save current board" msgstr "Sauver le C.I. actuel" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 msgid "Sa&ve As..." msgstr "S&auver Sous..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:110 msgid "Save the current board as.." msgstr "Sauver le Circuit Imprimé courant sous.." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:116 msgid "Revert" msgstr "Reprendre ancien" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:117 msgid "Clear board and get previous saved version of board" msgstr "Effacer le C.I. actuel et reprendre l'ancienne version sauvegardée" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:123 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:121 msgid "Rescue" msgstr "Secours" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:124 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:122 msgid "Clear old board and get last rescue file" msgstr "Effacer C.I. actuel et reprendre le dernier fichier secours" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 msgid "&Modules Position (.pos) File" msgstr "Fichier Position (.pos) des &Modules" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:131 msgid "Generate modules position file for pick and place" msgstr "Générer le fichier de position des modules pour machine d'insersion" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:135 msgid "&Drill (.drl) File" msgstr "&Fichier (.drl) de Perçage" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:136 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Créer Fichier de perçage Excellon2" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:141 msgid "&Module (.rpt) Report" msgstr "&Rapport (.rpt) sur Modules" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:142 msgid "Create a report of all modules on the current board" msgstr "Créer un fichier rapport de tous les modules du C.I." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:147 msgid "&Component (.cmp) File" msgstr "Fichier (.cmp) de &Composants" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:148 msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" msgstr "(Re)créer le fichier de composants (*.cmp) pour CvPcb" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 msgid "&BOM File" msgstr "Liste du &Matériel" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 msgid "Create a bill of materials from schematic" msgstr "Créer lune liste de matériel de la schématique" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Fichiers de &Fabrication" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Générer des fichiers utiles pour la fabrication du circuit" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:169 msgid "&Specctra Session" msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:170 msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importer un fichier de routage \"Specctra Session\" (*.ses) " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:176 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:174 msgid "&Import" msgstr "&Importer" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:175 msgid "Import files" msgstr "Importer fichiers" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:185 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 msgid "&Specctra DSN" msgstr "&Specctra DSN" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:186 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:184 msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" msgstr "Exporte le CI courant dans un fichier au format \"Specctra DSN\"" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:189 msgid "&GenCAD" msgstr "&GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:189 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Exporter en format GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:194 msgid "&VRML" msgstr "&VRML" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:197 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 msgid "Export a VRML board representation" msgstr "Exporter une représentation VRML du circuit" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:199 msgid "E&xport" msgstr "E&xporter" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:202 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:200 msgid "Export board" msgstr "Exporter le C.I." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:206 msgid "Page s&ettings" msgstr "Ajustag&e Page" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 pcbnew/menubar_modedit.cpp:131 #: gerbview/menubar.cpp:138 msgid "&Print" msgstr "&Imprimer" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:219 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "Export SV&G" msgstr "Export SV&G" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Exporter le circuit imprimé en format SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:225 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:223 msgid "P&lot" msgstr "&Tracer" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:224 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Tracer le circuit en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER RS-274X" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 msgid "&Archive New Footprints" msgstr "&Archiver Nouveaux Modules" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:234 msgid "" "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" msgstr "" "Archiver nouveaux modules seuls dans une librairie (garder les autres " "modules de cette librairie)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:239 msgid "&Create Footprint Archive" msgstr "&Créer Archive des Modules" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)" msgstr "" "Archiver tous les modules dans une librairie (l'ancienne librairie sera " "supprimée)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Arc&hiver Modules" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:246 msgid "Archive or add footprints in a library file" msgstr "Archiver ou ajouter les modules dans un fichier librairie" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:253 eeschema/menubar.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251 eeschema/menubar.cpp:171 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 cvpcb/menubar.cpp:106 -#: kicad/menubar.cpp:183 +#: kicad/menubar.cpp:184 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:253 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251 msgid "Quit Pcbnew" msgstr "Quitter Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:260 pcbnew/menubar_modedit.cpp:148 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:258 pcbnew/menubar_modedit.cpp:148 #: eeschema/menubar.cpp:179 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 msgid "&Undo" msgstr "&Undo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:264 pcbnew/menubar_modedit.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 pcbnew/menubar_modedit.cpp:154 #: eeschema/menubar.cpp:184 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 msgid "&Redo" msgstr "&Redo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 pcbnew/menubar_modedit.cpp:161 #: eeschema/menubar.cpp:191 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 msgid "&Delete" msgstr "&Supprimer" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:275 eeschema/menubar.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273 eeschema/menubar.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:106 msgid "&Find" msgstr "&Chercher" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:280 msgid "&Global Deletions" msgstr "Effacements &Généraux" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:281 msgid "Delete tracks, modules, texts... on board" msgstr "Effacer pistes, modules, textes... sur le C.I." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:288 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 msgid "&Cleanup Tracks and Vias" msgstr "&Nettoyer Pistes et Vias" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:289 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:287 msgid "" "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads " "and vias" @@ -2886,346 +3014,342 @@ msgstr "" "Nettoyer bouts de pistes, vias, points inutiles, ou connecter extrémités de " "pistes mal connectées au centre de pads ou vias" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:294 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292 msgid "&Swap Layers" msgstr "&Permutte Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "" "Permutation de pistes sur couches de cuivre ou d'éléments graphiques sur " "autres couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:300 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 msgid "&Reset Module Field Sizes" msgstr "&Réinitialiser la Taille des Champs des Modules" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299 msgid "Reset text size and width of all module fields to current defaults" msgstr "" "Remet la taille et l'épaisseur du texte de tous les champs des modules aux " "valeurs courantes" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:319 pcbnew/menubar_modedit.cpp:204 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:317 pcbnew/menubar_modedit.cpp:197 #: eeschema/menubar.cpp:230 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 msgid "Zoom &In" msgstr "Zoom &+" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 pcbnew/menubar_modedit.cpp:209 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:322 pcbnew/menubar_modedit.cpp:202 #: eeschema/menubar.cpp:235 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 msgid "Zoom &Out" msgstr "Zoom &-" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:329 pcbnew/menubar_modedit.cpp:214 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/menubar_modedit.cpp:207 #: eeschema/menubar.cpp:240 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 msgid "&Fit on Screen" msgstr "&Ajuster à l'Ecran " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/menubar_modedit.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:336 pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 #: eeschema/menubar.cpp:255 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 msgid "&Redraw" msgstr "&Redessin" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:344 msgid "&3D Display" msgstr "&3D Visu" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346 pcbnew/menubar_modedit.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:344 pcbnew/menubar_modedit.cpp:221 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Visualisation du circuit en 3D" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 msgid "&List Nets" msgstr "Liste Equipots" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Lister les équipotentielles (noms et numéros d'identification)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:356 msgid "&Module" msgstr "&Module" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362 msgid "&Track" msgstr "Pis&te" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369 msgid "&Zone" msgstr "&Zone" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:373 msgid "&Keepout Area" msgstr "Zone &Interdite" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377 msgid "Te&xt" msgstr "Te&xte" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 msgid "&Arc" msgstr "&Arc" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:386 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 msgid "&Circle" msgstr "&Cercle" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/menubar_modedit.cpp:241 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Ligne ou Polygone" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 msgid "&Dimension" msgstr "&Cote" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:404 msgid "La&yer alignment target" msgstr "M&ire de Superposition" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 msgid "Drill and Place O&ffset" msgstr "&Origine des Coord de Perçage" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 msgid "&Grid Origin" msgstr "Origine &Grille" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 msgid "Li&brary" msgstr "Li&brairie" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 msgid "Setting libraries, directories and others..." msgstr "Sélectionner les librairies, répertoires et autres" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441 msgid "&General" msgstr "&Général " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Sélection options générales pour Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 msgid "&Display" msgstr "&Affichage" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:448 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "" "Sélectionner comment les éléments (pads, pistes, textes ...) sont affichés" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 msgid "G&rid" msgstr "G&rille" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Ajuster taille grille utilisateur" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Te&xtes et Tracés" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Ajuster dimensions pour textes et graphiques" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 msgid "&Pads" msgstr "&Pads" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Ajuster les caractéristiques par défaut des pads" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Marge &Masque des Pads" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:473 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Ajuster la marge globale entre pads et le masque de vernis épargne" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Sauver les préférences de dimension" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 pcbnew/menubar_modedit.cpp:195 -msgid "Di&mensions" -msgstr "Di&mensions" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 -msgid "Global dimensions preferences" -msgstr "Préférences générales de dimensions" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 msgid "&Save macros" msgstr "&Sauver macros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 msgid "Save macros to file" msgstr "Sauver macros en fichier" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 msgid "&Read macros" msgstr "&Lecture macros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 msgid "Read macros from file" msgstr "Lire macros à partir d'un fichier" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:512 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 msgid "Ma&cros" msgstr "Ma&cros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Opérations de lectrure/écriture de macros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:520 eeschema/menubar.cpp:426 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 eeschema/menubar.cpp:426 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Sauver Préférences" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:521 eeschema/menubar.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:514 eeschema/menubar.cpp:427 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:254 msgid "Save application preferences" msgstr "Sauver les préférences de l'application" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 eeschema/menubar.cpp:433 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 eeschema/menubar.cpp:433 msgid "&Read Preferences" msgstr "&Lire Préférences" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 eeschema/menubar.cpp:434 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:520 eeschema/menubar.cpp:434 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:261 msgid "Read application preferences" msgstr "Lire les préférences de l'application" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 msgid "&Netlist" msgstr "&Netliste" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:531 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos de connection" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 msgid "&Layer Pair" msgstr "&Paire de Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Changer la paire de couches actives" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:548 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 msgid "&DRC" msgstr "&DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 msgid "&Scripting Console" msgstr "Console de &Script" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 msgid "Design Rules" msgstr "Règles de Conception" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Ouvrir la fenêtre de dialogue de l'éditeur de règles de conception" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 msgid "&Layers Setup" msgstr "&Options Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Activer les couches et ajuster leur propriétés" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 pcbnew/menubar_modedit.cpp:271 #: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/menubar_libedit.cpp:273 -#: cvpcb/menubar.cpp:149 kicad/menubar.cpp:271 gerbview/menubar.cpp:228 +#: cvpcb/menubar.cpp:149 kicad/menubar.cpp:272 gerbview/menubar.cpp:228 msgid "&Contents" msgstr "&Contenu" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 pcbnew/menubar_modedit.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 msgid "Open the Pcbnew handbook" msgstr "Ouvrir la documentation de Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 pcbnew/menubar_modedit.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 #: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 -#: kicad/menubar.cpp:277 +#: kicad/menubar.cpp:278 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Démarrer avec KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 #: eeschema/menubar.cpp:520 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 -#: kicad/menubar.cpp:278 +#: kicad/menubar.cpp:279 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Ouvrir le guide pour les débutants \"Getting Started in KiCad\" (Démarrer " "avec Kicad)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 pcbnew/menubar_modedit.cpp:283 msgid "&About Pcbnew" msgstr "&Au sujet de Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "Au Sujet de Pcbnew outil de conception de C.I." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 #: eeschema/menubar.cpp:532 eeschema/menubar_libedit.cpp:293 -#: cvpcb/menubar.cpp:160 kicad/menubar.cpp:292 gerbview/menubar.cpp:240 +#: cvpcb/menubar.cpp:160 kicad/menubar.cpp:293 gerbview/menubar.cpp:240 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 pcbnew/menubar_modedit.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 #: eeschema/menubar.cpp:533 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 pcbnew/menubar_modedit.cpp:297 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 #: eeschema/menubar.cpp:534 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 pcbnew/menubar_modedit.cpp:298 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 #: eeschema/menubar.cpp:535 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 msgid "&Place" msgstr "&Placer" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 eeschema/menubar.cpp:536 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 eeschema/menubar.cpp:536 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:297 msgid "P&references" msgstr "P&références" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 eeschema/menubar.cpp:537 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 +msgid "D&imensions" +msgstr "D&imensions" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 eeschema/menubar.cpp:537 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 msgid "&Design Rules" msgstr "&Règles de Conception" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 #: eeschema/menubar.cpp:538 eeschema/menubar_libedit.cpp:298 -#: cvpcb/menubar.cpp:162 kicad/menubar.cpp:295 gerbview/menubar.cpp:243 +#: cvpcb/menubar.cpp:162 kicad/menubar.cpp:296 gerbview/menubar.cpp:243 msgid "&Help" msgstr "&Aide" @@ -3233,28 +3357,6 @@ msgstr "&Aide" msgid "Target Properties" msgstr "Propriétés de la Mire" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:97 pcbnew/muonde.cpp:803 pcbnew/sel_layer.cpp:162 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:385 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:223 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:156 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:43 -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:49 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:66 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:104 pcbnew/muonde.cpp:825 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:43 common/wxwineda.cpp:59 -msgid "Size" -msgstr "Taille " - #: pcbnew/mirepcb.cpp:114 msgid "shape +" msgstr "Forme +" @@ -3267,118 +3369,6 @@ msgstr "Forme X" msgid "Target Shape:" msgstr "Forme Mire:" -#: pcbnew/muonde.cpp:203 pcbnew/class_track.cpp:1538 -msgid "Length:" -msgstr "Long.:" - -#: pcbnew/muonde.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1856 -msgid "Length" -msgstr "Longueur" - -#: pcbnew/muonde.cpp:214 -msgid "Requested length < minimum length" -msgstr "Longueur demandée < longueur minimum" - -#: pcbnew/muonde.cpp:226 -msgid "Requested length too large" -msgstr "Longueur demandée trop grande" - -#: pcbnew/muonde.cpp:594 -msgid "Gap" -msgstr "Gap" - -#: pcbnew/muonde.cpp:599 -msgid "Stub" -msgstr "Stub" - -#: pcbnew/muonde.cpp:605 -msgid "Arc Stub" -msgstr "Arc Stub" - -#: pcbnew/muonde.cpp:616 pcbnew/muonde.cpp:634 -msgid "Create microwave module" -msgstr "Créer Module MicroOnde" - -#: pcbnew/muonde.cpp:633 -msgid "Angle (0.1deg):" -msgstr "Angle (0.1deg):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:646 -msgid "Incorrect number, abort" -msgstr "Nombre incorrect, arrêt" - -#: pcbnew/muonde.cpp:790 -msgid "Complex shape" -msgstr "Forme complexe" - -#: pcbnew/muonde.cpp:810 -msgid "Read Shape Description File..." -msgstr "Lire Fichier de Description de Forme..." - -#: pcbnew/muonde.cpp:815 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 eeschema/libedit.cpp:464 -#: eeschema/onrightclick.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:344 gerbview/class_GERBER.cpp:348 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:351 common/eda_text.cpp:316 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: pcbnew/muonde.cpp:815 -msgid "Symmetrical" -msgstr "Symétrique" - -#: pcbnew/muonde.cpp:816 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 -msgid "Mirrored" -msgstr "Miroir" - -#: pcbnew/muonde.cpp:819 -msgid "Shape Option" -msgstr "Option Forme" - -#: pcbnew/muonde.cpp:858 -msgid "Read descr shape file" -msgstr "Lire fichier de description de forme" - -#: pcbnew/muonde.cpp:873 -msgid "File not found" -msgstr "fichier non trouvé" - -#: pcbnew/muonde.cpp:964 -msgid "Shape has a null size!" -msgstr "La forme a une taille nulle" - -#: pcbnew/muonde.cpp:970 -msgid "Shape has no points!" -msgstr "La forme n'a pas de points" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1075 -msgid "No pad for this module" -msgstr "Pas de pad dans ce module" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1083 -msgid "Only one pad for this module" -msgstr "Seulement un pad dans ce module" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1094 -msgid "Gap:" -msgstr "Gap:" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1094 -msgid "Create Microwave Gap" -msgstr "Créer Gap MicroOnde " - #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "" @@ -3395,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "type graphique inconnu : %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2826 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2832 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\"" @@ -3411,17 +3401,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1176 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1182 #, c-format msgid "Unknown padshape '%s' on line:%d" msgstr "Forme pad inconnue '%s' ligne: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2143 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2149 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2735 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2770 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2741 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2776 #, c-format msgid "" "invalid float number in\n" @@ -3434,7 +3424,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2743 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2778 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2749 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2784 #, c-format msgid "" "missing float number in\n" @@ -3447,17 +3437,17 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2851 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2857 common/richio.cpp:492 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3929 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3936 #, c-format msgid "Unable to open legacy library file '%s'" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier librairie ancien format '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3969 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3976 msgid "" "May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-" "mils'" @@ -3465,61 +3455,61 @@ msgstr "" "Ne peut pas charger le fichier librairie en millimètres dans 'Pcbnew " "compilé pour deci-mils'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3979 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3986 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Le fichier <%s> est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4095 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4102 #, c-format msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgstr "Le fichier librairie ancien format <%s> est en lecture seule." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4115 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4122 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" msgstr "Incapable d'ouvtir ou de créer la librairie ancienn format '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4137 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4144 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire '%s' en fichier librairie '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4320 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4327 #, c-format msgid "library '%s' already exists, will not create anew" msgstr "La librairie <%s> existe déjà, on ne peut en créer une nouvelle" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4342 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "library '%s' does not exist, cannot be deleted" msgstr "La librairie de composants <%s> n'existe pas et ne peut être supprimée" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4351 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4358 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie '%s' ne peut pas être supprimée" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:280 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:280 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:257 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selection du Répertoire de Sortie" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:158 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:264 msgid "Use a relative path? " msgstr "Utiliser un chemin relatif?" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:159 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:288 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:275 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:167 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:274 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" @@ -3703,54 +3693,54 @@ msgstr "Dim Grille &Utilisteur" msgid "Adjust user grid" msgstr "Ajuster grille utilisateur" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:196 -msgid "Edit dimensions preferences" -msgstr "Editer les préférences de dimension" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:204 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:197 msgid "Zoom in on the module" msgstr "Zoom in sur le module" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:209 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202 msgid "Zoom out on the module" msgstr "Zoom out sur le module" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 msgid "Zoom and fit the module in the window" msgstr "Zoom pour ajuster le module à l'écran" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 msgid "Redraw the window's viewport" msgstr "Redessin de l'écran" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:227 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 msgid "3&D View" msgstr "Visu 3&D" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 msgid "&Pad" msgstr "&Pad" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 msgid "&Text" msgstr "&Texte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 msgid "Add graphic text" msgstr "Addition de textes graphiques (commentaires)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:259 msgid "A&nchor" msgstr "A&ncre" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:267 pcbnew/tool_modedit.cpp:186 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 pcbnew/tool_modedit.cpp:186 msgid "Place the footprint module reference anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "Au sujet de Pcbnew, outil de conception de PCB" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 +msgid "Di&mensions" +msgstr "Di&mensions" + #: pcbnew/modules.cpp:68 msgid "Search footprint" msgstr "Cherche Module" @@ -3848,7 +3838,7 @@ msgstr "Contrôle Modules" msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 pcbnew/plot_board_layers.cpp:242 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:117 pcbnew/plot_board_layers.cpp:262 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" msgstr "Votre PCB a un mauvais numéro de couche pour le module %s" @@ -3948,7 +3938,7 @@ msgstr "Oui" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:460 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:49 -#: eeschema/lib_field.cpp:562 eeschema/onrightclick.cpp:300 +#: eeschema/lib_field.cpp:562 eeschema/onrightclick.cpp:319 #: eeschema/sch_component.cpp:1481 eeschema/template_fieldnames.cpp:14 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:37 msgid "Reference" @@ -4022,12 +4012,6 @@ msgstr "Couche Inf." msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Attention: Les couches dessus et dessous sont les mêmes" -#: pcbnew/specctra.cpp:238 pcbnew/specctra.cpp:263 pcbnew/specctra.cpp:3444 -#: pcbnew/specctra.cpp:3465 -#, c-format -msgid "Unable to open file \"%s\"" -msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\"" - #: pcbnew/specctra_import.cpp:83 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:" @@ -4433,7 +4417,7 @@ msgstr "(pas de librairie active)" msgid "Module Editor (active library: " msgstr "Editeur de modules (librairie active: " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:65 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:81 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -4446,7 +4430,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:74 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:90 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -4459,27 +4443,36 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:328 pcbnew/pcb_parser.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:344 pcbnew/pcb_parser.cpp:433 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:524 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "page type \"%s\" non valide " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:696 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:716 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:735 +#, c-format +msgid "" +"Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d, was not defined in the " +"layers section" +msgstr "" +"La couche '%s' dans le fichier <%s> ligne %d, position %d, n'a pas été " +"définie dans la section \"layer\"" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1109 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file %s at line %d, offset %d" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier %s à la ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1705 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1732 #, c-format msgid "cannot handle module text type %s" msgstr "ne peut gérer le texte module type %s" @@ -4856,7 +4849,7 @@ msgstr "Option de fichier:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 @@ -4891,7 +4884,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:120 @@ -5827,7 +5820,7 @@ msgstr "Frein thermique" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:485 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 eeschema/libedit.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 eeschema/libedit.cpp:444 #: eeschema/viewlibs.cpp:292 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -5871,15 +5864,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 msgid "Inch" msgstr "Pouce" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Marge masque soudure des pads" @@ -5899,7 +5894,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:78 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Marge masque pâte des pads" @@ -5923,7 +5918,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 msgid "Solder mask ratio clearance:" msgstr "Coeff. masque soudure" @@ -5950,7 +5945,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:100 msgid "%" msgstr "%" @@ -5993,7 +5988,7 @@ msgid "Fields:" msgstr "Champs:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:27 -#: eeschema/onrightclick.cpp:354 +#: eeschema/onrightclick.cpp:373 msgid "Doc" msgstr "Doc" @@ -6984,8 +6979,8 @@ msgstr "Position début X" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:459 -#: eeschema/onrightclick.cpp:331 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:457 +#: eeschema/onrightclick.cpp:350 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:26 msgid "Unit" msgstr "Unité" @@ -7321,6 +7316,10 @@ msgstr "" "Type de couches cuivre pour Freerouter. Les couches type \"Power\" sont " "supprimées du menu des couches de Freerouter." +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:554 +msgid "Inner15" +msgstr "Interne15" + #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:583 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" msgstr "Nom de la couche sur le dessous du circuit (côté cuivre)" @@ -7414,15 +7413,15 @@ msgstr "Dimensions:" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:30 msgid "" -"Note:\n" +"Note: For clearance values:\n" "- a positive value means a mask bigger than a pad\n" "- a negative value means a mask smaller than a pad\n" msgstr "" -"Note:\n" +"Note: Pour les valeurs des marges:\n" "- une valeur positive signifie un masque plus grand que le pad\n" "- une valeur négative signifie un masque plus petite que le pad\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:45 msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder mask\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." @@ -7431,7 +7430,24 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée par les valeurs locales de l'empreinte ou " "du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 +msgid "Solder mask min width:" +msgstr "Largeur mini pour le vernis épargne:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:58 +msgid "" +"Min dist between 2 pad areas.\n" +"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" +"This parameter is used only to plot solder mask layers." +msgstr "" +"Distance mini entre 2 zones de pads.\n" +"Deux zones de pads plus proches que cette valeur seront fusionnées pour le " +"traçage. \n" +"Ce paramètre est utilisé uniquement pour tracer les masques de vernis " +"épragne." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:80 msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder paste\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" @@ -7444,7 +7460,7 @@ msgstr "" "La valeur finale est la somme de cette valeur et de la valeur liée au " "coefficient" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93 msgid "" "This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -7875,93 +7891,107 @@ msgid "Sketch" msgstr "Contour" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:166 -msgid "Default linewidth" -msgstr "Epaisseur ligne par défaut" +msgid "Default line width" +msgstr "Epaiss. ligne par défaut" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 msgid "Line width for, e.g., sheet references." msgstr "Epaisseur de ligne pour, par ex. cartouche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:187 +msgid "Solder mask current settings:" +msgstr "Réglages courants pour la couche vernis épargne:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 +msgid "Margin between pads and solder mask" +msgstr "Marge entre pads et le vernis épargne" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +msgid "val" +msgstr "val" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 +msgid "" +"Min dist between 2 pad areas.\n" +"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" +msgstr "" +"Distance mini entre 2 zones de pads.\n" +"Deux zones de pads plus proches que cette valeur seront fusionnées pour le " +"traçage." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:220 msgid "Gerber Options" msgstr "Options Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:222 msgid "Use proper filename extensions" msgstr "Utiliser extensions Gerber particulières" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 msgid "Use proper Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." msgstr "" "Utiliser les extensions GERBER spécifiques aux couches - .GBL, .GTL, etc..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Soustraire masque de la couche sérigraphie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Suprimer toute sérigraphie sur les plages d'accueil de soudure." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "Use auxiliary axis as origin" msgstr "Utiliser axe auxiliaire comme origine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in Gerber files." msgstr "" "Utiliser l'axe auxiliaire comme origine des coordonnées dans les fichiers " "Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 msgid "HPGL Options" msgstr "Options HPGL" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 msgid "Pen size" msgstr "Diam plume" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 msgid "Pen overlay" msgstr "Recouvrement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:266 msgid "Set plot overlay for filling" msgstr "Ajuste recouvrement des tracés pour les remplissages" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 -msgid "Pen speed (cm/s):" -msgstr "Vitesse plume ( cm/s :)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 -msgid "Set pen speed in cm/s" -msgstr "Ajuster Vitesse plume en centimètres par seconde" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:279 msgid "Postscript Options" msgstr "Options Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:287 msgid "X scale:" msgstr "Echelle X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Ajuster échelle globale X pour traçage PS à l'échelle exacte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:302 msgid "Y scale:" msgstr "Echelle Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Ajuster échelle globale Y pour traçage PS à l'échelle exacte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:317 msgid "Width correction" msgstr "Correction de largeur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:322 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -7976,11 +8006,11 @@ msgstr "" "La correction raisonnable doit être dnas la gamme [-(MinTrackWidth-1), " "+(MinClearanceValue-1)]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 msgid "Force A4 output" msgstr "Force format A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "Generate Drill File" msgstr "Créer Fichier de Perçage" @@ -8591,31 +8621,27 @@ msgstr "Afficher autres éléments" msgid "Show page limits" msgstr " Afficher limites de page" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:525 msgid "HPGL pen size constrained!\n" msgstr "Taille plume HPGL limitée!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:540 -msgid "HPGL pen speed constrained!\n" -msgstr "Vitesse plume HPGL limitée!\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:553 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:538 msgid "HPGL pen overlay constrained!\n" msgstr "Valeur de recouvrement HPGL limitée!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:550 msgid "Default linewidth constrained!\n" msgstr "Epaisseur ligne par défaut limitée!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:578 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:563 msgid "X scale constrained!\n" msgstr "Echelle X limitée!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:577 msgid "Y scale constrained!\n" msgstr "Echelle Y limitée!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:591 #, c-format msgid "" "Width correction constrained!\n" @@ -8643,7 +8669,7 @@ msgid "No Copper Pour" msgstr "Pas de Zone de Cuivre" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 -#: eeschema/libedit.cpp:474 eeschema/sch_component.cpp:1501 +#: eeschema/libedit.cpp:472 eeschema/sch_component.cpp:1501 #: eeschema/viewlibs.cpp:306 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 @@ -9246,7 +9272,7 @@ msgstr "" "Une tentative a été faite pour supprimer le champ %s du composant %s en " "librairie %s." -#: eeschema/class_library.cpp:50 +#: eeschema/class_library.cpp:49 #, c-format msgid "" "Library <%s> has duplicate entry name <%s>.\n" @@ -9257,53 +9283,53 @@ msgstr "" "Ceci peut causer un comportement inattendu lors du chargement des composants " "en schématique." -#: eeschema/class_library.cpp:247 +#: eeschema/class_library.cpp:246 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias <%s> to library <%s>." msgstr "Ne peut ajouter un double de l'alias <%s> en librairie <%s>." -#: eeschema/class_library.cpp:413 +#: eeschema/class_library.cpp:412 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Le nom du fichier librairie est non sélectionné." -#: eeschema/class_library.cpp:421 +#: eeschema/class_library.cpp:420 msgid "The file could not be opened." msgstr "Le fichier n'a pas pu être ouvert." -#: eeschema/class_library.cpp:429 +#: eeschema/class_library.cpp:428 msgid "The file is empty!" msgstr "Fichier vide!" -#: eeschema/class_library.cpp:454 +#: eeschema/class_library.cpp:453 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Le fichier n'est PAS une librairie Eeschema !" -#: eeschema/class_library.cpp:460 +#: eeschema/class_library.cpp:459 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "" "L'entête de fichier ne comporte pas de numéro de version et de signature " "temporelle." -#: eeschema/class_library.cpp:503 +#: eeschema/class_library.cpp:502 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture de l'entête." -#: eeschema/class_library.cpp:532 +#: eeschema/class_library.cpp:531 #, c-format msgid "Library <%s> component load error %s." msgstr "Librairie <%s> erreur de chargement du composant %s." -#: eeschema/class_library.cpp:602 +#: eeschema/class_library.cpp:601 #, c-format msgid "Could not open component document library file <%s>." msgstr "Ne peut ouvrir le fichier document librairie <%s>." -#: eeschema/class_library.cpp:609 +#: eeschema/class_library.cpp:608 #, c-format msgid "Component document library file <%s> is empty." msgstr "Fichier document de composants <%s> vide." -#: eeschema/class_library.cpp:617 +#: eeschema/class_library.cpp:616 #, c-format msgid "File <%s> is not a valid component library document file." msgstr "<%s> n'est pas un fichier documentation de composant valide." @@ -9371,7 +9397,7 @@ msgstr "et " msgid "key search criteria <" msgstr "critère de recherche par clé <" -#: eeschema/database.cpp:79 eeschema/selpart.cpp:68 +#: eeschema/database.cpp:79 eeschema/selpart.cpp:65 msgid "Select Component" msgstr "Sélection Composant" @@ -9668,7 +9694,7 @@ msgstr "Pin " msgid "Ref " msgstr "Ref " -#: eeschema/find.cpp:256 eeschema/onrightclick.cpp:297 +#: eeschema/find.cpp:256 eeschema/onrightclick.cpp:316 msgid "Value " msgstr "Valeur " @@ -9716,7 +9742,7 @@ msgstr "Navigateur" msgid "Root" msgstr "Racine" -#: eeschema/hotkeys.cpp:614 +#: eeschema/hotkeys.cpp:630 msgid "Add Pin" msgstr "Addition de \"pins\"" @@ -9884,38 +9910,38 @@ msgstr "non" msgid "yes" msgstr "oui" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:462 -#: eeschema/onrightclick.cpp:310 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:460 +#: eeschema/onrightclick.cpp:329 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: eeschema/lib_export.cpp:57 +#: eeschema/lib_export.cpp:56 msgid "Import Component" msgstr "Importer Composant" -#: eeschema/lib_export.cpp:77 +#: eeschema/lib_export.cpp:76 #, c-format msgid "Component library file <%s> is empty." msgstr "Le fichier de composants <%s> est vide." -#: eeschema/lib_export.cpp:104 +#: eeschema/lib_export.cpp:103 msgid "There is no component selected to save." msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver." -#: eeschema/lib_export.cpp:111 +#: eeschema/lib_export.cpp:110 msgid "New Library" msgstr "Nouvelle Librairie" -#: eeschema/lib_export.cpp:111 +#: eeschema/lib_export.cpp:110 msgid "Export Component" msgstr "Exporter Composant" -#: eeschema/lib_export.cpp:151 +#: eeschema/lib_export.cpp:152 msgid " - OK" msgstr " - OK" -#: eeschema/lib_export.cpp:152 +#: eeschema/lib_export.cpp:153 msgid "" "This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" "\n" @@ -9927,11 +9953,11 @@ msgstr "" "\n" "Modifier la config de Eeschema si vous voulez l'utiliser dans votre projet." -#: eeschema/lib_export.cpp:158 +#: eeschema/lib_export.cpp:159 msgid " - Export OK" msgstr " - Export OK" -#: eeschema/lib_export.cpp:163 +#: eeschema/lib_export.cpp:164 msgid "Error creating " msgstr "Erreur en création de " @@ -9941,7 +9967,7 @@ msgstr "Erreur en création de " msgid "Field" msgstr "Champ" -#: eeschema/lib_field.cpp:583 eeschema/libedit.cpp:476 +#: eeschema/lib_field.cpp:583 eeschema/libedit.cpp:474 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:17 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" @@ -10009,18 +10035,18 @@ msgstr "le texte a seulement %d paramètres sur les 8 requis" msgid "Graphic Text %s" msgstr "Texte graphique %s" -#: eeschema/libarch.cpp:94 +#: eeschema/libarch.cpp:85 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la librairie de " "composants <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:55 +#: eeschema/libedit.cpp:53 msgid "Component Library Editor: " msgstr "Editeur de Composants: " -#: eeschema/libedit.cpp:92 eeschema/libedit.cpp:124 +#: eeschema/libedit.cpp:90 eeschema/libedit.cpp:122 msgid "" "Current part not saved.\n" "\n" @@ -10030,110 +10056,110 @@ msgstr "" "\n" "Perdre les changements en cours ?" -#: eeschema/libedit.cpp:165 +#: eeschema/libedit.cpp:163 msgid "The selected component is not in the active library" msgstr "Le composant selectionné n'est pas dans la librairie active" -#: eeschema/libedit.cpp:167 +#: eeschema/libedit.cpp:165 msgid "Do you want to change the active library?" msgstr "Voulez vous changer la librairie active?" -#: eeschema/libedit.cpp:175 +#: eeschema/libedit.cpp:173 #, c-format msgid "Component name \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "Composant \"%s\" non trouvé en librairie \"%s\"." -#: eeschema/libedit.cpp:225 +#: eeschema/libedit.cpp:223 #, c-format msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>." msgstr "Ne peut créer une copie de l'élément <%s> en librairie <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:299 eeschema/libedit.cpp:687 +#: eeschema/libedit.cpp:297 eeschema/libedit.cpp:685 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." -#: eeschema/libedit.cpp:305 +#: eeschema/libedit.cpp:303 msgid "Include last component changes?" msgstr "Inclure les dernières modifications du composant" -#: eeschema/libedit.cpp:312 +#: eeschema/libedit.cpp:310 msgid "Component Library Name:" msgstr "Nom Fichier Librairie de Composants" -#: eeschema/libedit.cpp:332 +#: eeschema/libedit.cpp:330 msgid "Modify library file \"" msgstr "Modifier le fichier Librairie \"" -#: eeschema/libedit.cpp:332 +#: eeschema/libedit.cpp:330 msgid "\"?" msgstr "\"?" -#: eeschema/libedit.cpp:377 +#: eeschema/libedit.cpp:367 msgid "Error occurred while saving library file \"" msgstr "Erreur en sauvant le fichier librairie \"" -#: eeschema/libedit.cpp:377 eeschema/libedit.cpp:418 +#: eeschema/libedit.cpp:367 eeschema/libedit.cpp:407 msgid "\"." msgstr "\"." -#: eeschema/libedit.cpp:378 eeschema/libedit.cpp:419 +#: eeschema/libedit.cpp:368 eeschema/libedit.cpp:408 msgid "*** ERROR: ***" msgstr "***ERREUR:****" -#: eeschema/libedit.cpp:417 +#: eeschema/libedit.cpp:406 msgid "Error occurred while saving library document file \"" msgstr "Erreur en sauvant le fichier de documentation librairie \"" -#: eeschema/libedit.cpp:424 +#: eeschema/libedit.cpp:422 msgid "Library file \"" msgstr "Fichier librairie \"" -#: eeschema/libedit.cpp:426 +#: eeschema/libedit.cpp:424 msgid "Document file \"" msgstr "Fichier de doc \"" -#: eeschema/libedit.cpp:443 eeschema/viewlibs.cpp:304 +#: eeschema/libedit.cpp:441 eeschema/viewlibs.cpp:304 msgid "Part" msgstr "Part" -#: eeschema/libedit.cpp:454 eeschema/viewlibs.cpp:305 +#: eeschema/libedit.cpp:452 eeschema/viewlibs.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:199 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: eeschema/libedit.cpp:466 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:32 +#: eeschema/libedit.cpp:464 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:32 msgid "Body" msgstr "Graphique" -#: eeschema/libedit.cpp:469 +#: eeschema/libedit.cpp:467 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" -#: eeschema/libedit.cpp:471 eeschema/sch_component.cpp:1493 +#: eeschema/libedit.cpp:469 eeschema/sch_component.cpp:1493 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 msgid "Component" msgstr "Composant" -#: eeschema/libedit.cpp:475 eeschema/sch_component.cpp:1502 +#: eeschema/libedit.cpp:473 eeschema/sch_component.cpp:1502 #: eeschema/viewlibs.cpp:307 msgid "Key words" msgstr "Mots clé" -#: eeschema/libedit.cpp:498 +#: eeschema/libedit.cpp:496 msgid "Please select a component library." msgstr "SVP sélectionner une librairie de composants." -#: eeschema/libedit.cpp:507 +#: eeschema/libedit.cpp:505 #, c-format msgid "Component library <%s> is empty." msgstr "Fichier librairie de composants <%s> vide" -#: eeschema/libedit.cpp:508 +#: eeschema/libedit.cpp:506 msgid "Delete Entry Error" msgstr "Erreur en suppression d'élément" -#: eeschema/libedit.cpp:512 +#: eeschema/libedit.cpp:510 #, c-format msgid "" "Select 1 of %d components to delete\n" @@ -10142,21 +10168,21 @@ msgstr "" "Sélection 1 de %d composants à supprimer\n" "de la librairie <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:516 eeschema/onrightclick.cpp:349 +#: eeschema/libedit.cpp:514 eeschema/onrightclick.cpp:368 msgid "Delete Component" msgstr "Suppression Composant" -#: eeschema/libedit.cpp:525 +#: eeschema/libedit.cpp:523 #, c-format msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." msgstr "Elément <%s> non trouvé en librairie <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:532 +#: eeschema/libedit.cpp:530 #, c-format msgid "Delete component \"%s\" from library \"%s\"?" msgstr "Supprimer composant \"%s\" de la librairie \"%s\"?" -#: eeschema/libedit.cpp:550 +#: eeschema/libedit.cpp:548 msgid "" "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " "Discard changes?" @@ -10164,7 +10190,7 @@ msgstr "" "Le composant à supprimer a été modifié. Tous les changements seront perdus. " "Ignorer les changements?" -#: eeschema/libedit.cpp:577 +#: eeschema/libedit.cpp:575 msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" "\n" @@ -10174,25 +10200,25 @@ msgstr "" "\n" "Supprimer le composant courant de l'écran?" -#: eeschema/libedit.cpp:593 +#: eeschema/libedit.cpp:591 msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé, Abandon" -#: eeschema/libedit.cpp:608 +#: eeschema/libedit.cpp:606 #, c-format msgid "Component \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Composant \"%s\" déjà existant en librairie \"%s\"." -#: eeschema/libedit.cpp:678 +#: eeschema/libedit.cpp:676 msgid "No component to save." msgstr "Pas de composant à sauver." -#: eeschema/libedit.cpp:697 +#: eeschema/libedit.cpp:695 #, c-format msgid "Component \"%s\" already exists. Change it?" msgstr "Le composant \" %s\" existe déjà, Le changer ?" -#: eeschema/libedit.cpp:714 +#: eeschema/libedit.cpp:712 #, c-format msgid "Component %s saved in library %s" msgstr "Composant %s sauvé en librairie %s" @@ -10245,19 +10271,19 @@ msgstr "Drag Côté Rectangle" msgid "Delete Rectangle" msgstr "Supprimer Rectangle" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:165 eeschema/onrightclick.cpp:474 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:165 eeschema/onrightclick.cpp:493 msgid "Move Text" msgstr "Déplacer Texte" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:171 eeschema/onrightclick.cpp:484 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:171 eeschema/onrightclick.cpp:503 msgid "Edit Text" msgstr "Editer Texte" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:174 eeschema/onrightclick.cpp:482 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:174 eeschema/onrightclick.cpp:501 msgid "Rotate Text" msgstr "Rot. Texte" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:179 eeschema/onrightclick.cpp:486 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:179 eeschema/onrightclick.cpp:505 msgid "Delete Text" msgstr "Effacer Texte" @@ -10281,7 +10307,7 @@ msgstr "Editer Options pour Ligne" msgid "Delete Line " msgstr "Efface Ligne" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:226 eeschema/onrightclick.cpp:237 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:226 eeschema/onrightclick.cpp:256 msgid "Move Field" msgstr "Déplace Champ" @@ -10341,15 +10367,15 @@ msgstr "Change Taille Num Pin autres Pins" msgid "Select Items" msgstr "Sélection des Eléments" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:316 eeschema/onrightclick.cpp:695 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:316 eeschema/onrightclick.cpp:730 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Miroir Bloc ||" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:318 eeschema/onrightclick.cpp:698 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:318 eeschema/onrightclick.cpp:733 msgid "Mirror Block --" msgstr "Miroir Bloc --" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:320 eeschema/onrightclick.cpp:701 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:320 eeschema/onrightclick.cpp:736 msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Rotation Bloc ccw" @@ -10429,7 +10455,7 @@ msgstr "Nouveau Projet schématique" msgid "Open an existing schematic project" msgstr "Ouvrir un projet schématique existant" -#: eeschema/menubar.cpp:97 kicad/menubar.cpp:134 +#: eeschema/menubar.cpp:97 kicad/menubar.cpp:135 msgid "Open a recent opened schematic project" msgstr "Ouvrir un projet schématique récemment ouvert" @@ -10850,8 +10876,7 @@ msgstr "&Lire Préférences" msgid "Open the Eeschema manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" -#: eeschema/netform.cpp:384 eeschema/netform.cpp:1072 -#: eeschema/netform.cpp:1121 +#: eeschema/netform.cpp:384 eeschema/netform.cpp:1106 msgid "Failed to create file " msgstr "Impossible de créer le fichier " @@ -10942,313 +10967,321 @@ msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)" msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:132 +#: eeschema/onrightclick.cpp:151 msgid "Leave Sheet" msgstr "Quitter sous-feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:146 +#: eeschema/onrightclick.cpp:165 msgid "Delete No Connect" msgstr "Supprimer Non Connexion" -#: eeschema/onrightclick.cpp:242 +#: eeschema/onrightclick.cpp:261 msgid "Rotate Field" msgstr "Rotation Champ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:244 +#: eeschema/onrightclick.cpp:263 msgid "Edit Field" msgstr "Editer Champ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:268 +#: eeschema/onrightclick.cpp:287 msgid "Move Component" msgstr "Déplace Composant" -#: eeschema/onrightclick.cpp:272 +#: eeschema/onrightclick.cpp:291 msgid "Drag Component" msgstr "Drag Composant" -#: eeschema/onrightclick.cpp:282 eeschema/onrightclick.cpp:733 +#: eeschema/onrightclick.cpp:301 eeschema/onrightclick.cpp:768 msgid "Mirror --" msgstr "Miroir--" -#: eeschema/onrightclick.cpp:284 eeschema/onrightclick.cpp:734 +#: eeschema/onrightclick.cpp:303 eeschema/onrightclick.cpp:769 msgid "Mirror ||" msgstr "Miroir ||" -#: eeschema/onrightclick.cpp:289 +#: eeschema/onrightclick.cpp:308 msgid "Orient Component" msgstr "Oriente Composant" -#: eeschema/onrightclick.cpp:303 +#: eeschema/onrightclick.cpp:322 msgid "Footprint " msgstr "Empreinte: " -#: eeschema/onrightclick.cpp:321 +#: eeschema/onrightclick.cpp:340 #, c-format msgid "Unit %d %c" msgstr "Unité %d %c" -#: eeschema/onrightclick.cpp:337 +#: eeschema/onrightclick.cpp:356 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Editer avec l'Editeur de Librairie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:342 +#: eeschema/onrightclick.cpp:361 msgid "Edit Component" msgstr "Edite Composant" -#: eeschema/onrightclick.cpp:346 +#: eeschema/onrightclick.cpp:365 msgid "Copy Component" msgstr "Copie Composant" -#: eeschema/onrightclick.cpp:365 +#: eeschema/onrightclick.cpp:384 msgid "Move Global Label" msgstr "Déplacer Label Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:368 +#: eeschema/onrightclick.cpp:387 msgid "Drag Global Label" msgstr "Drag Label Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:371 +#: eeschema/onrightclick.cpp:390 msgid "Copy Global Label" msgstr "Copier Label Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:376 +#: eeschema/onrightclick.cpp:395 msgid "Rotate Global Label" msgstr "Rot. Label Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:378 +#: eeschema/onrightclick.cpp:397 msgid "Edit Global Label" msgstr "Editer Label Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:380 +#: eeschema/onrightclick.cpp:399 msgid "Delete Global Label" msgstr "Supprimer Label Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:385 eeschema/onrightclick.cpp:457 -#: eeschema/onrightclick.cpp:497 +#: eeschema/onrightclick.cpp:404 eeschema/onrightclick.cpp:476 +#: eeschema/onrightclick.cpp:516 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Changer en Label Hiérarchique" -#: eeschema/onrightclick.cpp:387 eeschema/onrightclick.cpp:421 -#: eeschema/onrightclick.cpp:495 +#: eeschema/onrightclick.cpp:406 eeschema/onrightclick.cpp:440 +#: eeschema/onrightclick.cpp:514 msgid "Change to Label" msgstr "Change en Label" -#: eeschema/onrightclick.cpp:389 eeschema/onrightclick.cpp:423 -#: eeschema/onrightclick.cpp:459 +#: eeschema/onrightclick.cpp:408 eeschema/onrightclick.cpp:442 +#: eeschema/onrightclick.cpp:478 msgid "Change to Text" msgstr "Change en Texte" -#: eeschema/onrightclick.cpp:391 eeschema/onrightclick.cpp:427 -#: eeschema/onrightclick.cpp:463 eeschema/onrightclick.cpp:501 +#: eeschema/onrightclick.cpp:410 eeschema/onrightclick.cpp:446 +#: eeschema/onrightclick.cpp:482 eeschema/onrightclick.cpp:520 msgid "Change Type" msgstr "Change Type" -#: eeschema/onrightclick.cpp:402 +#: eeschema/onrightclick.cpp:421 msgid "Move Hierarchical Label" msgstr "Déplacer Label Hiérarchique" -#: eeschema/onrightclick.cpp:405 +#: eeschema/onrightclick.cpp:424 msgid "Drag Hierarchical Label" msgstr "Drag Label Hiérarchique" -#: eeschema/onrightclick.cpp:407 +#: eeschema/onrightclick.cpp:426 msgid "Copy Hierarchical Label" msgstr "Copier Label Hiérarchique" -#: eeschema/onrightclick.cpp:412 +#: eeschema/onrightclick.cpp:431 msgid "Rotate Hierarchical Label" msgstr "Rot. Label Hiérarchique" -#: eeschema/onrightclick.cpp:414 +#: eeschema/onrightclick.cpp:433 msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "Editer Label Hiérarchique" -#: eeschema/onrightclick.cpp:416 +#: eeschema/onrightclick.cpp:435 msgid "Delete Hierarchical Label" msgstr "Supprimer Label Hiérarchique" -#: eeschema/onrightclick.cpp:425 eeschema/onrightclick.cpp:461 -#: eeschema/onrightclick.cpp:499 +#: eeschema/onrightclick.cpp:444 eeschema/onrightclick.cpp:480 +#: eeschema/onrightclick.cpp:518 msgid "Change to Global Label" msgstr "Change en Label Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:438 +#: eeschema/onrightclick.cpp:457 msgid "Move Label" msgstr "Déplace Label" -#: eeschema/onrightclick.cpp:441 +#: eeschema/onrightclick.cpp:460 msgid "Drag Label" msgstr "Drag Label" -#: eeschema/onrightclick.cpp:443 +#: eeschema/onrightclick.cpp:462 msgid "Copy Label" msgstr "Copier Label" -#: eeschema/onrightclick.cpp:448 +#: eeschema/onrightclick.cpp:467 msgid "Rotate Label" msgstr "Rot. Label" -#: eeschema/onrightclick.cpp:450 +#: eeschema/onrightclick.cpp:469 msgid "Edit Label" msgstr "Editer Label" -#: eeschema/onrightclick.cpp:452 +#: eeschema/onrightclick.cpp:471 msgid "Delete Label" msgstr "Supprimer Label" -#: eeschema/onrightclick.cpp:477 +#: eeschema/onrightclick.cpp:496 msgid "Copy Text" msgstr "CopierTexte" -#: eeschema/onrightclick.cpp:511 +#: eeschema/onrightclick.cpp:530 msgid "Delete Junction" msgstr "Supprimer Jonction" -#: eeschema/onrightclick.cpp:517 +#: eeschema/onrightclick.cpp:536 msgid "Drag Junction" msgstr "Drag Jonction" -#: eeschema/onrightclick.cpp:520 eeschema/onrightclick.cpp:560 +#: eeschema/onrightclick.cpp:539 eeschema/onrightclick.cpp:587 msgid "Break Wire" msgstr "Briser Fil" -#: eeschema/onrightclick.cpp:526 eeschema/onrightclick.cpp:552 +#: eeschema/onrightclick.cpp:545 eeschema/onrightclick.cpp:579 msgid "Delete Node" msgstr "Supprimer Noeud" -#: eeschema/onrightclick.cpp:528 eeschema/onrightclick.cpp:554 +#: eeschema/onrightclick.cpp:547 eeschema/onrightclick.cpp:581 msgid "Delete Connection" msgstr "Supprimer Connexion" -#: eeschema/onrightclick.cpp:543 +#: eeschema/onrightclick.cpp:561 +msgid "Begin Wire" +msgstr "Démarrer Fil" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:569 msgid "Wire End" msgstr "Terminer Fil" -#: eeschema/onrightclick.cpp:547 +#: eeschema/onrightclick.cpp:574 msgid "Drag Wire" msgstr "Drag Fil" -#: eeschema/onrightclick.cpp:550 +#: eeschema/onrightclick.cpp:577 msgid "Delete Wire" msgstr "Supprimer Fil" -#: eeschema/onrightclick.cpp:565 eeschema/onrightclick.cpp:595 +#: eeschema/onrightclick.cpp:592 eeschema/onrightclick.cpp:630 msgid "Add Junction" msgstr "Ajout jonctions" -#: eeschema/onrightclick.cpp:567 eeschema/onrightclick.cpp:597 +#: eeschema/onrightclick.cpp:594 eeschema/onrightclick.cpp:632 msgid "Add Label" msgstr "Ajout Label" -#: eeschema/onrightclick.cpp:572 eeschema/onrightclick.cpp:602 +#: eeschema/onrightclick.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:637 msgid "Add Global Label" msgstr "Ajout Label Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:585 +#: eeschema/onrightclick.cpp:611 +msgid "Begin Bus" +msgstr "Démarrer Bus" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:619 msgid "Bus End" msgstr "Terminer Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:589 +#: eeschema/onrightclick.cpp:624 msgid "Delete Bus" msgstr "Supprimer Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:592 +#: eeschema/onrightclick.cpp:627 msgid "Break Bus" msgstr "Briser Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:613 +#: eeschema/onrightclick.cpp:648 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrer dans Feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:616 +#: eeschema/onrightclick.cpp:651 msgid "Move Sheet" msgstr "Déplacer Feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:620 +#: eeschema/onrightclick.cpp:655 msgid "Drag Sheet" msgstr "Drag Feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:626 +#: eeschema/onrightclick.cpp:661 msgid "Place Sheet" msgstr "Placer Feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:630 +#: eeschema/onrightclick.cpp:665 msgid "Edit Sheet" msgstr "Editer Feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:633 +#: eeschema/onrightclick.cpp:668 msgid "Resize Sheet" msgstr "Redimensionner Feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:636 +#: eeschema/onrightclick.cpp:671 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Importer Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:640 +#: eeschema/onrightclick.cpp:675 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Nettoyage des Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:644 +#: eeschema/onrightclick.cpp:679 msgid "Delete Sheet" msgstr "Supprimer Feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:656 +#: eeschema/onrightclick.cpp:691 msgid "Move Sheet Pin" msgstr "Déplacer Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:661 +#: eeschema/onrightclick.cpp:696 msgid "Edit Sheet Pin" msgstr "Editer Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:664 +#: eeschema/onrightclick.cpp:699 msgid "Delete Sheet Pin" msgstr "Supprimer Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:679 +#: eeschema/onrightclick.cpp:714 msgid "Window Zoom" msgstr "Zoom sur Fenêtre" -#: eeschema/onrightclick.cpp:687 +#: eeschema/onrightclick.cpp:722 msgid "Save Block" msgstr "Sauver Bloc" -#: eeschema/onrightclick.cpp:691 +#: eeschema/onrightclick.cpp:726 msgid "Drag Block" msgstr "Drag Bloc" -#: eeschema/onrightclick.cpp:707 +#: eeschema/onrightclick.cpp:742 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copie dans Presse papier" -#: eeschema/onrightclick.cpp:726 +#: eeschema/onrightclick.cpp:761 msgid "Move Image" msgstr "Déplacer Image" -#: eeschema/onrightclick.cpp:731 +#: eeschema/onrightclick.cpp:766 msgid "Rotate Image" msgstr "Rot. Image" -#: eeschema/onrightclick.cpp:738 +#: eeschema/onrightclick.cpp:773 msgid "Edit Image" msgstr "Editer Image" -#: eeschema/onrightclick.cpp:741 +#: eeschema/onrightclick.cpp:776 msgid "Delete Image" msgstr "Supprimer Image" -#: eeschema/onrightclick.cpp:751 +#: eeschema/onrightclick.cpp:786 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Déplacer Entrée de Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:758 +#: eeschema/onrightclick.cpp:793 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Forme Entrée de Bus /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:761 +#: eeschema/onrightclick.cpp:796 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Forme Entrée de Bus \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:763 +#: eeschema/onrightclick.cpp:798 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Supprimer Entrée de Bus" @@ -11427,19 +11460,19 @@ msgstr "Bus Polyligne avec %d Points" msgid "Polyline on Unkown Layer with %d Points" msgstr "Polyligne sur Couche Inconnue avec %d Points" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:829 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:46 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:826 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:46 msgid "Sheet name" msgstr "Nom feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:830 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:827 msgid "File name" msgstr "Nom fichier" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:835 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:832 msgid "Time Stamp" msgstr "Signature Temporelle" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1044 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1041 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" @@ -11449,83 +11482,83 @@ msgstr "Feuille Hiérarchique %s" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/schedit.cpp:243 +#: eeschema/schedit.cpp:254 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "Il n'y a pas de label non défini à nettoyer dans cette feuille" -#: eeschema/schedit.cpp:247 +#: eeschema/schedit.cpp:258 msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Voulez vous nettoyer cette feuille?" -#: eeschema/schedit.cpp:466 +#: eeschema/schedit.cpp:477 msgid "No tool selected" msgstr "Pas d'outil sélectionné" -#: eeschema/schedit.cpp:470 +#: eeschema/schedit.cpp:481 msgid "Descend or ascend hierarchy" msgstr "Naviquer dans la hiérarchie" -#: eeschema/schedit.cpp:474 +#: eeschema/schedit.cpp:485 msgid "Add no connect" msgstr "Placer un symbole de Non connexion" -#: eeschema/schedit.cpp:478 +#: eeschema/schedit.cpp:489 msgid "Add wire" msgstr "Ajouter fils" -#: eeschema/schedit.cpp:482 +#: eeschema/schedit.cpp:493 msgid "Add bus" msgstr "Addition de bus" -#: eeschema/schedit.cpp:486 +#: eeschema/schedit.cpp:497 msgid "Add lines" msgstr "Addition de lignes" -#: eeschema/schedit.cpp:490 +#: eeschema/schedit.cpp:501 msgid "Add junction" msgstr "Ajout jonction" -#: eeschema/schedit.cpp:494 +#: eeschema/schedit.cpp:505 msgid "Add label" msgstr "Ajout label" -#: eeschema/schedit.cpp:498 +#: eeschema/schedit.cpp:509 msgid "Add global label" msgstr "Ajouter label global" -#: eeschema/schedit.cpp:502 +#: eeschema/schedit.cpp:513 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Ajouter label hiérarchique" -#: eeschema/schedit.cpp:510 +#: eeschema/schedit.cpp:521 msgid "Add image" msgstr "Ajout image" -#: eeschema/schedit.cpp:514 +#: eeschema/schedit.cpp:525 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Addition d'entrée de bus (type fil vers bus)" -#: eeschema/schedit.cpp:518 +#: eeschema/schedit.cpp:529 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Addition d'entrée de bus (type bus vers bus)" -#: eeschema/schedit.cpp:522 +#: eeschema/schedit.cpp:533 msgid "Add sheet" msgstr "Ajout de feuille" -#: eeschema/schedit.cpp:526 +#: eeschema/schedit.cpp:537 msgid "Add sheet pins" msgstr "Ajout de pins de feuille" -#: eeschema/schedit.cpp:530 +#: eeschema/schedit.cpp:541 msgid "Import sheet pins" msgstr "Importer connecteur de hiérarchie" -#: eeschema/schedit.cpp:534 +#: eeschema/schedit.cpp:545 msgid "Add component" msgstr "Ajout composant" -#: eeschema/schedit.cpp:538 +#: eeschema/schedit.cpp:549 msgid "Add power" msgstr "Ajouter symboles d'alims" @@ -11622,57 +11655,47 @@ msgstr "Voulez vous la convertir en une feuille hiérarchique simple?" msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé" -#: eeschema/selpart.cpp:26 +#: eeschema/selpart.cpp:25 msgid "No component libraries are loaded." msgstr "Pas de librairies de composants chargées." -#: eeschema/selpart.cpp:32 -#, c-format -msgid " Select 1 of %d libraries." -msgstr "Sélection 1 parmi %d librairies." - -#: eeschema/selpart.cpp:34 +#: eeschema/selpart.cpp:31 msgid "Select Library" msgstr "Sélection Librairie" -#: eeschema/symbedit.cpp:62 +#: eeschema/symbedit.cpp:61 msgid "Import Symbol Drawings" msgstr "Importer Symbole de Dessin" -#: eeschema/symbedit.cpp:80 +#: eeschema/symbedit.cpp:79 #, c-format msgid "Error <%s> occurred loading symbol library <%s>." msgstr "Erreur <%s> en chargeant la librairie symbole <%s>." -#: eeschema/symbedit.cpp:89 +#: eeschema/symbedit.cpp:88 #, c-format msgid "No components found in symbol library <%s>." msgstr "Aucun composant trouvé en librairie de symboles <%s>." -#: eeschema/symbedit.cpp:97 +#: eeschema/symbedit.cpp:96 #, c-format msgid "More than one part in symbol file <%s>." msgstr "Plus de 1 élément dans le fichier symbole <%s>." -#: eeschema/symbedit.cpp:99 common/confirm.cpp:46 +#: eeschema/symbedit.cpp:98 common/confirm.cpp:46 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: eeschema/symbedit.cpp:142 +#: eeschema/symbedit.cpp:141 msgid "Export Symbol Drawings" msgstr "Exporter Symbole de Dessin" -#: eeschema/symbedit.cpp:162 -#, c-format -msgid "Unable to create file <%s>" -msgstr "Impossible de créer le fichier <%s>" - -#: eeschema/symbedit.cpp:167 +#: eeschema/symbedit.cpp:157 #, c-format msgid "Saving symbol in [%s]" msgstr "Symbole sauvé en [%s]" -#: eeschema/symbedit.cpp:231 +#: eeschema/symbedit.cpp:223 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save symbol file <%s>" msgstr "" @@ -13698,7 +13721,7 @@ msgstr "CvPcb Erreur" msgid "Open a recent opened netlist document" msgstr "Ouvrir un fichier netliste récemment ouvert" -#: cvpcb/menubar.cpp:93 kicad/menubar.cpp:158 +#: cvpcb/menubar.cpp:93 kicad/menubar.cpp:159 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Sauver\tCtrl S" @@ -13758,7 +13781,7 @@ msgstr "&Au sujet de CvPcb" msgid "About CvPcb footprint selector" msgstr "Au sujet de CvPcb, le sélecteur de modules" -#: cvpcb/menubar.cpp:161 kicad/menubar.cpp:294 gerbview/menubar.cpp:241 +#: cvpcb/menubar.cpp:161 kicad/menubar.cpp:295 gerbview/menubar.cpp:241 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:159 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" @@ -14247,140 +14270,140 @@ msgstr "Changer Nom Fichier: " msgid "Change filename" msgstr "Changer Nom Fichier" -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Open\tCtrl+O" msgstr "&Ouvrir\tCtrl+O" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:125 msgid "Open an existing project" msgstr "Ouvrir un projet existant" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "&Blank\tCtrl+N" msgstr "&Nouveau Vide\tCtrl+N" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:142 msgid "Start a blank project" msgstr "Créer un nouveau projet vide" -#: kicad/menubar.cpp:145 +#: kicad/menubar.cpp:146 msgid "New from &Template\tCtrl+T" msgstr "Nouveau à partir d'un &Modèle\tCtrl+T" -#: kicad/menubar.cpp:146 kicad/menubar.cpp:327 +#: kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:328 msgid "Start a new project from a template" msgstr "Créer un nouveau projet à partir d'un modèle existant" -#: kicad/menubar.cpp:151 +#: kicad/menubar.cpp:152 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: kicad/menubar.cpp:152 kicad/menubar.cpp:323 +#: kicad/menubar.cpp:153 kicad/menubar.cpp:324 msgid "Start a new project" msgstr "Créer un nouveau projet" -#: kicad/menubar.cpp:159 kicad/menubar.cpp:337 +#: kicad/menubar.cpp:160 kicad/menubar.cpp:338 msgid "Save current project" msgstr "Sauver le projet courant" -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:167 msgid "&Archive" msgstr "Archiver" -#: kicad/menubar.cpp:167 +#: kicad/menubar.cpp:168 msgid "Archive project files in zip archive" msgstr "Archive fichiers projet dans un fichier zip" -#: kicad/menubar.cpp:173 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "&Unarchive" msgstr "&Désarchiver" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Unarchive project files from zip file" msgstr "Désarchiver les fichiers du projet" -#: kicad/menubar.cpp:184 +#: kicad/menubar.cpp:185 msgid "Quit KiCad" msgstr "Quitter KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:193 +#: kicad/menubar.cpp:194 msgid "Text E&ditor" msgstr "&Editeur de Texte" -#: kicad/menubar.cpp:194 +#: kicad/menubar.cpp:195 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancer l'éditeur de texte préféré" -#: kicad/menubar.cpp:200 +#: kicad/menubar.cpp:201 msgid "&View File" msgstr "&Voir Fichier" -#: kicad/menubar.cpp:201 +#: kicad/menubar.cpp:202 msgid "View, read or edit file with a text editor" msgstr "Examiner, lire ou éditer des fichiers avec l'éditeur de texte" -#: kicad/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:211 gerbview/menubar.cpp:215 msgid "&Text Editor" msgstr "&Editeur de Texte" -#: kicad/menubar.cpp:211 gerbview/menubar.cpp:216 +#: kicad/menubar.cpp:212 gerbview/menubar.cpp:216 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Choisir son éditeur de texte préféré" -#: kicad/menubar.cpp:220 +#: kicad/menubar.cpp:221 msgid "&Default" msgstr "&Défaut" -#: kicad/menubar.cpp:221 +#: kicad/menubar.cpp:222 msgid "Use system default PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "" "Utiliser le visualisateur PDF par défaut pour afficher les documentations" -#: kicad/menubar.cpp:233 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "&Favourite" msgstr "Visualisateur PD&F préféré" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:235 msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "Utiliser le visualisateur PDF préféré pour afficher les documentations" -#: kicad/menubar.cpp:247 kicad/menubar.cpp:254 +#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:255 msgid "&PDF Viewer" msgstr "Visualisateur &PDF" -#: kicad/menubar.cpp:248 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "Sélectionner le visualisateur PDF favori pour afficher les documents" -#: kicad/menubar.cpp:255 +#: kicad/menubar.cpp:256 msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Préférences pour le visualisateur PDF" -#: kicad/menubar.cpp:272 +#: kicad/menubar.cpp:273 msgid "Open the KiCad handbook" msgstr "Ouvrir la documentation de KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:287 +#: kicad/menubar.cpp:288 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:288 +#: kicad/menubar.cpp:289 msgid "About KiCad project manager" msgstr "Au sujet de KiCad, gestionnaire de projet" -#: kicad/menubar.cpp:293 +#: kicad/menubar.cpp:294 msgid "&Browse" msgstr "&Examiner" -#: kicad/menubar.cpp:332 +#: kicad/menubar.cpp:333 msgid "Load existing project" msgstr "Ouvrir un projet existant" -#: kicad/menubar.cpp:345 +#: kicad/menubar.cpp:346 msgid "Archive all project files" msgstr "Archiver les fichiers du projet" -#: kicad/menubar.cpp:353 +#: kicad/menubar.cpp:354 msgid "Refresh project tree" msgstr "Mettre à jour l'affichage du projet" @@ -15164,24 +15187,24 @@ msgstr "" msgid "Clipboard Error" msgstr "Erreur de presse-papier" -#: common/basicframe.cpp:586 +#: common/basicframe.cpp:604 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire <%s>." -#: common/basicframe.cpp:591 +#: common/basicframe.cpp:609 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s> dans le " "répertoire <%s>." -#: common/basicframe.cpp:596 +#: common/basicframe.cpp:614 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s>." -#: common/basicframe.cpp:629 +#: common/basicframe.cpp:647 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you " @@ -15192,29 +15215,29 @@ msgstr "" "vous avez edité le fichier <%s> il n'a pas été sauvé correctement. Voulez " "vous restorer la derniere édition que vous avez faite?" -#: common/basicframe.cpp:655 +#: common/basicframe.cpp:673 msgid "Could not create backup file " msgstr "Impossible de sauver le fichier backup" -#: common/basicframe.cpp:662 +#: common/basicframe.cpp:680 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " "fichier PCB" -#: common/base_units.cpp:113 +#: common/base_units.cpp:120 msgid " mils" msgstr " mils" -#: common/base_units.cpp:113 +#: common/base_units.cpp:120 msgid " in" msgstr " in" -#: common/base_units.cpp:115 common/base_units.cpp:143 +#: common/base_units.cpp:122 common/base_units.cpp:182 msgid " mm" msgstr " mm" -#: common/base_units.cpp:139 +#: common/base_units.cpp:178 msgid " \"" msgstr " \"" @@ -15230,24 +15253,24 @@ msgstr "Pouces" msgid "in" msgstr "dans" -#: common/gestfich.cpp:442 +#: common/gestfich.cpp:444 #, c-format msgid "Command <%s> could not found" msgstr "Commande <%s> non trouvée" -#: common/gestfich.cpp:545 +#: common/gestfich.cpp:547 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" -#: common/gestfich.cpp:551 +#: common/gestfich.cpp:553 msgid "Preferred Editor:" msgstr "Editeur préféré:" -#: common/gestfich.cpp:650 +#: common/gestfich.cpp:652 msgid "Problem while running the PDF viewer" msgstr "Problème en lançant le Visualisateur PDF" -#: common/gestfich.cpp:651 +#: common/gestfich.cpp:653 msgid "" "\n" " command is " @@ -15255,7 +15278,7 @@ msgstr "" "\n" " la commande est " -#: common/gestfich.cpp:657 +#: common/gestfich.cpp:659 msgid "Unable to find a PDF viewer for" msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour" @@ -15287,7 +15310,12 @@ msgstr "Longueur de ligne dépassée" msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Longueur maximum de ligne dépassée" -#: common/richio.cpp:477 +#: common/richio.cpp:473 +#, c-format +msgid "cannot open or save file '%s'" +msgstr "ne peut pas ouvrir ou sauver le fichier \"%s\"" + +#: common/richio.cpp:513 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" @@ -15363,11 +15391,11 @@ msgstr "Japonais" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: common/edaappl.cpp:855 +#: common/edaappl.cpp:856 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: common/edaappl.cpp:856 +#: common/edaappl.cpp:857 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Choisir la langue (seulement pour tests!)" @@ -15547,15 +15575,15 @@ msgstr "Fichiers Vrml (*.wrl)|*.wrl" msgid "History list:" msgstr "Historique:" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:47 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48 msgid "Search by Keyword" msgstr "Chercher par Mot Clé" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:53 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54 msgid "List All" msgstr "Liste tous" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:57 msgid "Select by Browser" msgstr "Sélection par Viewer" @@ -16239,7 +16267,7 @@ msgstr "Textes et Tracés" msgid "Layer Setup" msgstr "Options Couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:73 msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "Marge Masque des Pads" @@ -16538,6 +16566,33 @@ msgstr "Au Sujet de ..." msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" +#~ msgid "Global dimensions preferences" +#~ msgstr "Préférences générales de dimensions" + +#~ msgid "Edit dimensions preferences" +#~ msgstr "Editer les préférences de dimension" + +#~ msgid "Default linewidth" +#~ msgstr "Epaisseur ligne par défaut" + +#~ msgid "Pen speed (cm/s):" +#~ msgstr "Vitesse plume ( cm/s :)" + +#~ msgid "Set pen speed in cm/s" +#~ msgstr "Ajuster Vitesse plume en centimètres par seconde" + +#~ msgid "HPGL pen speed constrained!\n" +#~ msgstr "Vitesse plume HPGL limitée!\n" + +#~ msgid "cannot save footprint library file '%s'" +#~ msgstr "Ne peut sauver le fichier librairie d'empreintes '%s'." + +#~ msgid " Select 1 of %d libraries." +#~ msgstr "Sélection 1 parmi %d librairies." + +#~ msgid "Unable to create file <%s>" +#~ msgstr "Impossible de créer le fichier <%s>" + #~ msgid "Load from Li&brary" #~ msgstr "Chargerà partir d'une Li&brairie" @@ -16725,9 +16780,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "Print All" #~ msgstr "Imprimer Tout" -#~ msgid "Default line width:" -#~ msgstr "Epaiss. ligne par défaut:" - #~ msgid "Plot DXF" #~ msgstr "Tracé DXF"