From 56e6de120947dce5e8d09b91ee0b15ed37792a19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Toni Laiho Date: Sat, 5 Aug 2023 17:43:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (8567 of 8567 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/ --- translation/pofiles/fi.po | 709 +++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 309 insertions(+), 400 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 6e93ccbadd..e12ace1a65 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-03 11:31-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-06 10:11+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1070,14 +1070,12 @@ msgid "Light 8:" msgstr "Valo 8:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:439 -#, fuzzy msgid "Board thickness:" -msgstr "Piirilevyn Paksuus: " +msgstr "Piirilevyn paksuus:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:440 -#, fuzzy msgid "3D Preview Options" -msgstr "GerbView:n asetukset" +msgstr "3D-Esikatselun Valinnat" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 eeschema/sch_bitmap.cpp:223 @@ -1171,6 +1169,8 @@ msgid "" "Show or hide the board body\n" "If hidden, show only copper and silkscreen layers." msgstr "" +"Näytä tai piilota piirilevyn runko\n" +"Jos piilotettu, näytä vain kupari- ja silkkipainokerrokset." #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:231 msgid "Reload board and 3D models" @@ -2335,19 +2335,16 @@ msgid "Grid 2:" msgstr "Ruudukko 2:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:163 common/tool/actions.cpp:570 -#, fuzzy msgid "Grid Overrides" -msgstr "Ohittaa" +msgstr "Ristikon Ohitukset" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Connectable Items:" -msgstr "Yhdistämättömät kohteet" +msgstr "Yhdistettävät Kohteet:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Wires:" -msgstr "Johtimet" +msgstr "Johdot:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:202 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:32 @@ -2363,9 +2360,8 @@ msgid "Text:" msgstr "Teksti:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Graphics:" -msgstr "Grafiikka" +msgstr "Grafiikka:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:236 common/tool/actions.cpp:552 msgid "Reset Grid Origin" @@ -3566,7 +3562,6 @@ msgid "MB" msgstr "Mt" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:20 -#, fuzzy msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -3584,19 +3579,19 @@ msgid "" msgstr "" "KiCad voi ilmoittaa anonyymisti kaatumisista ja erikoistapahtumien tiedoista " "kehittäjille auttaakseen tunnistamaan kriittisiä virheitä koko " -"käyttäjäkunnassa tehokkaammin ja auttaakseen profiilitoimintoja ohjaamaan " -"parannuksia.\n" +"käyttäjäkunnassa tehokkaammin ja auttaakseen profiloimaan toiminnalisuutta " +"ohjaamaan parannuksia.\n" "\n" "Saman KiCad-asennuksen automaattisten raporttien linkittämiseksi luodaan " -"yksilöllinen tunniste, joka on täysin satunnainen, ja sitä käytetään vain " +"yksilöllinen tunniste, joka on täysin satunnainen ja sitä käytetään vain " "virheraportointiin. Tähän tunnisteeseen ei tallenneta tai yhdistetä " "henkilökohtaisia tunnistetietoja (PII), mukaan lukien IP-osoite. Voit " "nollata tämän tunnuksen milloin tahansa mukana tulevalla painikkeella.\n" "\n" "Jos päätät osallistua vapaaehtoisesti, KiCad käsittelee automaattisesti " "mainittujen raporttien lähettämisen kaatumisten tai tapahtumien sattuessa. " -"Suunnittelutiedostojasi, kuten kaavioita tai piirilevyä, ei jaeta tässä " -"prosessissa." +"Suunnittelutiedostojasi, kuten kytkentäkaavioita tai piirilevyä, ei jaeta " +"tässä prosessissa." #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24 msgid "I agree to provide anonymous reports" @@ -4089,9 +4084,8 @@ msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "OpenGL: ää ei voitu käyttää, palataan takaisin ohjelmistorenderöintiin" #: common/draw_panel_gal.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Graphics error" -msgstr "Grafiikkakerros" +msgstr "Grafiikkavirhe" #: common/draw_panel_gal.cpp:487 msgid "Could not use OpenGL" @@ -5558,9 +5552,8 @@ msgid "No-connect symbols" msgstr "Ei-yhdistetty symboleja" #: common/layer_id.cpp:135 -#, fuzzy msgid "DNP markers" -msgstr "&Poista merkit" +msgstr "DNP merkinnät" #: common/layer_id.cpp:136 msgid "ERC warnings" @@ -6561,9 +6554,8 @@ msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Vaihda Pikaruudukkoon 2" #: common/tool/actions.cpp:529 -#, fuzzy msgid "Cycle Fast Grid" -msgstr "Vaihda Pikaruudukkoon 1" +msgstr "Vaihda Pikaruudukko" #: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Switch to Next Grid" @@ -6588,6 +6580,7 @@ msgstr "Näytä taustaristikko muokkausikkunassa" #: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Enables item-specific grids that override the current grid" msgstr "" +"Ottaa käyttöön kohdekohtaiset ruudukot, jotka ohittavat nykyisen ruudukon" #: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Grid Properties..." @@ -7187,14 +7180,12 @@ msgid "Reset to Defaults" msgstr "Palauta Oletukset" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Reveal Preferences in Finder" -msgstr "Paljasta Teemat Finderissa" +msgstr "Paljasta Asetukset Finderissä" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Open Preferences Directory" -msgstr "Avaa Asetukset" +msgstr "Avaa Asetukset Hakemisto" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:367 #, c-format @@ -7251,9 +7242,8 @@ msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:421 -#, fuzzy msgid "Edit Alternate..." -msgstr "Muokkaa Jalanjälkeä ..." +msgstr "Muokkaa Vaihtoehtoa..." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:422 msgid "Undo Changes" @@ -7264,14 +7254,12 @@ msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Tyhjennä Määrätty Pikanäppäin" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 -#, fuzzy msgid "Clear Assigned Alternate" -msgstr "Tyhjennä Määrätty Pikanäppäin" +msgstr "Tyhjennä Määritetty Vaihtoehto" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 -#, fuzzy msgid "Restore Defaults" -msgstr "Palauta Oletusarvot" +msgstr "Palauta Oletukset" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:465 #, c-format @@ -7459,9 +7447,8 @@ msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad verkkolistatiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 -#, fuzzy msgid "Allegro netlist files" -msgstr "Tee liitostiedosto" +msgstr "Allegro verkkolistatiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 @@ -8640,9 +8627,8 @@ msgid "Update Symbols" msgstr "Päivitä Symbolit" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:512 -#, fuzzy msgid "*** No symbols matching criteria found ***" -msgstr "*** symbolia ei löydy ***" +msgstr "*** Kriteereitä vastaavia symboleja ei löytynyt ***" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** symbol not found ***" @@ -11497,60 +11483,52 @@ msgid "Sheet Properties" msgstr "Arkin ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:265 -#, fuzzy msgid "A DC source must be specified." -msgstr "Arkin on oltava määritetty tiedosto." +msgstr "Tasavirtalähde on määriteltävä." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:358 -#, fuzzy msgid "Source 1 and Source 2 must be different." -msgstr "Lähteen 1 ja lähteen 2 on oltava erilaisia" +msgstr "Lähteen 1 ja Lähteen 2 on oltava erilaisia." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:413 -#, fuzzy msgid "A frequency range must be specified." -msgstr "Vähintään yksi tai useampi kerros on määritettävä\n" +msgstr "Taajuusalue on määritettävä." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:607 -#, fuzzy msgid "New Simulation Tab" -msgstr "Simulointi" +msgstr "Uusi Simulaatiovälilehti" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Analysis type:" -msgstr "Passiivinen tyyppi" +msgstr "Analyysin tyyppi:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "AC" msgstr "AC" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "DC" -msgstr "DRC" +msgstr "DC" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "OP" -msgstr "OSP" +msgstr "OP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "TRAN" -msgstr "" +msgstr "TRAN" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "FFT" -msgstr "" +msgstr "FFT" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "NOISE" -msgstr "" +msgstr "NOISE" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "SP" -msgstr "OSP" +msgstr "SP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Custom" @@ -11560,7 +11538,7 @@ msgstr "Mukautettu" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472 msgid "Decade" -msgstr "Decade()" +msgstr "Dekadi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402 @@ -11712,16 +11690,12 @@ msgid "Use initial conditions" msgstr "Käytä alkuehtoja" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Input signals:" -msgstr "Tulonasta" +msgstr "Tulosignaalit:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:338 -#, fuzzy msgid "Linearize inputs before performing FFT" -msgstr "" -"Täytä kaikki alueet uudelleen ennen suunnittelusääntöjen tarkistuksen " -"suorittamista" +msgstr "Linearisoi tulot ennen FFT:n suorittamista" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:359 msgid "Measured node:" @@ -11741,11 +11715,11 @@ msgstr "Kohinalähde:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:459 msgid "Save contributions from all noise generators" -msgstr "" +msgstr "Tallenna osuudet kaikista kohinageneraattoreista" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:519 msgid "Compute noise current correlation matrix" -msgstr "" +msgstr "Laske virran kohinan korrelaatiomatriisi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:534 msgid "Spice directives:" @@ -11756,51 +11730,45 @@ msgid "Load directives from schematic" msgstr "Lataa ohjeet kytkentäkaavioista" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:560 -#, fuzzy msgid "Transfer function:" -msgstr "Siirtotoiminto" +msgstr "Siirtotoiminto:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:564 msgid "(output voltage) / (input voltage)" -msgstr "" +msgstr "(lähtöjännite) / (tulojännite)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:564 msgid "(output voltage) / (input current)" -msgstr "" +msgstr "(lähtöjännite) / (tulovirta)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:570 -#, fuzzy msgid "Input:" -msgstr "Tulo" +msgstr "Tulo:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:579 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:597 msgid "Ref:" -msgstr "" +msgstr "Viite:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:588 -#, fuzzy msgid "Output:" -msgstr "Lähtö" +msgstr "Lähtö:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:612 -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Etsi" +msgstr "Etsi:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:616 -#, fuzzy msgid "Poles and Zeros" -msgstr "Napa-Nolla" +msgstr "Navat ja Nollat" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:616 -#, fuzzy msgid "Poles" -msgstr "Reiät" +msgstr "Navat" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:616 msgid "Zeros" -msgstr "" +msgstr "Nollat" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:636 msgid "Add full path for .include library directives" @@ -11835,47 +11803,43 @@ msgid "HSpice" msgstr "HSpice(simulaatio)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:672 -#, fuzzy msgid "SPICE Command" -msgstr "Simulaatiokomento" +msgstr "SPICE Komento" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:679 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fixed %s scale" -msgstr "Kenttä %s" +msgstr "Kiinteä %s mittakaava" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:690 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:729 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:766 msgid "Min:" -msgstr "" +msgstr "Min:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:736 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:773 msgid "Max:" -msgstr "" +msgstr "Max:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:795 msgid "Show grid" msgstr "Näytä pisterasteri" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:799 -#, fuzzy msgid "Show legend" -msgstr "Näytä Selite" +msgstr "Näytä selite" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Dotted current/phase" -msgstr "Pistevirta/Vaihe" +msgstr "Pisteytetty virta/vaihe" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:812 -#, fuzzy msgid "Margins:" -msgstr "Reunus" +msgstr "Reunukset:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:822 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:551 @@ -11884,9 +11848,8 @@ msgstr "Vasen:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:826 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:867 -#, fuzzy msgid "70" -msgstr "0" +msgstr "70" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:839 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:579 @@ -11895,9 +11858,8 @@ msgstr "Yläreuna:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:843 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:852 -#, fuzzy msgid "35" -msgstr "3" +msgstr "35" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:848 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 @@ -11910,14 +11872,12 @@ msgid "Right:" msgstr "Oikea:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:882 -#, fuzzy msgid "Plot Setup" -msgstr "Piirilevyasetukset" +msgstr "Piirtoasetukset" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:219 -#, fuzzy msgid "Simulation Analysis" -msgstr "Simulaatioasetukset" +msgstr "Simulaatioanalyysi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:36 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:635 @@ -11945,7 +11905,7 @@ msgstr "Taajuus" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:56 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:540 msgid "Gain" -msgstr "Teho" +msgstr "Kasvu" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:61 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:541 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:563 @@ -12072,7 +12032,7 @@ msgstr "Ei Kytketty" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1091 msgid "Browse Models" -msgstr "Selaa Malleja" +msgstr "Selaa malleja" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:30 msgid "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)" @@ -12130,7 +12090,7 @@ msgstr "Symbolinasta" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:240 msgid "Model Pin" -msgstr "Mallinasta" +msgstr "Nastan malli" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:301 msgid "Pin Assignments" @@ -12175,7 +12135,7 @@ msgstr "Määrä" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:586 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:615 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:707 @@ -12217,9 +12177,8 @@ msgid "The Quantity column cannot be grouped by." msgstr "Määrä-saraketta ei voi ryhmitellä." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:820 -#, fuzzy msgid "The Item Number column cannot be grouped by." -msgstr "Määrä-saraketta ei voi ryhmitellä." +msgstr "Tuotenumero-saraketta ei voi ryhmitellä." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1104 msgid "Selected Output Filename" @@ -12751,13 +12710,12 @@ msgid "Net names" msgstr "Verkonimet" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Other fields" -msgstr "Muut taulukon kentät" +msgstr "Muut kentät" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76 msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint" -msgstr "" +msgstr "Päivitä kaikki muut symbolin kentät jalanjäljestä" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:584 @@ -14880,14 +14838,13 @@ msgid "Unhandled item type %d" msgstr "Käsittelemätön kohdetyyppi %d" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Failed to create directory 'devices' ." -msgstr "Hakemiston %s poisto epäonnistui" +msgstr "Hakemiston \"laitteet\" luominen epäonnistui." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" -msgstr "Tiedoston '%s' luominen epäonnistui." +msgstr "Tiedoston '%s' luominen epäonnistui.\n" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:480 #, c-format @@ -16015,6 +15972,8 @@ msgstr "odotetettu lainaamatonta merkkijonoa" #, c-format msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." msgstr "" +"Tiedosto kohteessa '%s' ohitettiin. Sen sijaan käytetään aiemmin löydettyä " +"tiedostoa %s." #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:335 #, c-format @@ -16032,37 +15991,36 @@ msgid "Extra data found on line %d in file %s" msgstr "Ylimääräistä dataa löytyi riviltä %d tiedostosta %s" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:390 -#, fuzzy msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" -msgstr "Odotetaan 0, 1, 2 tai 3" +msgstr "Odotetaan 0, 1, 2, 3 tai 4" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:404 msgid "Expecting NORMAL or WIDE" msgstr "Odotetaan NORMAL tai WIDE" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:422 -#, fuzzy msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" -msgstr "Odotetaan I, O, B tai OUT" +msgstr "Odotetaan I, O, B, IN, OUT tai BIDIR" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:443 msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" msgstr "Odotetaan R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 tai M270" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:465 -#, fuzzy msgid "" "Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " "VBOTTOM" msgstr "" -"Odotetaan LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, LEFT, RIGHT, TOP tai V BOTTOM" +"Odotetaan LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP tai " +"VBOTTOM" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:487 -#, fuzzy msgid "" "Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " "VRIGHT" -msgstr "Odotetaan NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, BOTTOM, TOP, LEFT tai RIGHT" +msgstr "" +"Odotetaan NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT tai " +"VRIGHT" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:501 msgid "Expecting CELL or BLOCK" @@ -16208,9 +16166,8 @@ msgid "Excluded from board" msgstr "Poissuljettu piirilevyltä" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1334 -#, fuzzy msgid "Excluded from simulation" -msgstr "Sulje pois simulaatiosta" +msgstr "Suljettu pois simulaatiosta" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1340 eeschema/sch_symbol.cpp:1733 #: pcbnew/footprint.cpp:1285 @@ -17246,60 +17203,49 @@ msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "Bittinopeus voi olla liian korkea nouseville / laskeville reunoille" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading workbook: line %d: %s." -msgstr "" -"Virhe levytiedoston lataamisessa:\n" -"%s" +msgstr "Virhe ladattaessa työkirjaa: rivi %d: %s." #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:133 -#, fuzzy msgid "expecting version" -msgstr "Odottaa %s" +msgstr "Odotettu versio" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:150 -#, fuzzy msgid "expecting simulation tab count" -msgstr "Ulkoista simulaattoria ei löydy" +msgstr "odottaa simulaatiovälilehtien määrää" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:164 -#, fuzzy msgid "expecting simulation tab type" -msgstr "Avaa simulointityökirja" +msgstr "odottaa simulaatiovälilehtityyppiä" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:210 -#, fuzzy msgid "expecting trace count" -msgstr "olemassa oleva johdin" +msgstr "odottaa jälkimäärää" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:226 -#, fuzzy msgid "expecting trace type" -msgstr "olemassa oleva johdin" +msgstr "odottaa jälkityyppiä" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:236 -#, fuzzy msgid "expecting trace name" -msgstr "Odottaa numeroa." +msgstr "odottaa jälkinimeä" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:246 -#, fuzzy msgid "expecting trace color" -msgstr "Valinnan väri:" +msgstr "odottaa jälkiväriä" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:262 -#, fuzzy msgid "expecting measurement count" -msgstr "Poista Mittaus" +msgstr "odottaa mittaustulosta" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:274 -#, fuzzy msgid "expecting measurement definition" -msgstr "Kelpaamaton nastan nimen määrittely" +msgstr "odottaa mittausmäärittelyä" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:284 msgid "expecting measurement format definition" -msgstr "" +msgstr "odottaa mittausmuodon määritystä" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:80 #, c-format @@ -17448,22 +17394,20 @@ msgid "%d" msgstr "%d" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:562 -#, fuzzy msgid "Ampltiude" -msgstr "Värähdyslaajuus:" +msgstr "Värähdyslaajuus" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:594 msgid "Noise (V/√Hz)" -msgstr "" +msgstr "Kohina (V/√Hz)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:597 msgid "Noise (A/√Hz)" -msgstr "" +msgstr "Kohina (A/√Hz)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:614 -#, fuzzy msgid "Intensity" -msgstr "Nykyinen tiheys" +msgstr "Intensiteetti" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:649 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:769 msgid "Power" @@ -17535,6 +17479,8 @@ msgid "" "You must run a TRAN simulation first; its resultswill be used for the fast " "Fourier transform." msgstr "" +"Sinun on ensin suoritettava TRAN-simulaatio; sen tuloksia käytetään nopeaan " +"Fourier-muunnokseen." #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:409 msgid "" @@ -17586,21 +17532,20 @@ msgstr "Mittaa Integraali" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:156 msgid "Perform Fourier Analysis..." -msgstr "" +msgstr "Suorita Fourier-analyysi..." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fourier Analysis of %s" -msgstr "Ominaisuudet " +msgstr "%s Fourier-analyysi" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:256 msgid "Fourier Analyses of Multiple Signals" -msgstr "" +msgstr "Useiden signaalien Fourier-analyysit" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Fundamental frequency:" -msgstr "Signaalin taajuus:" +msgstr "Perustaajuus:" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:306 #, c-format @@ -17619,7 +17564,7 @@ msgstr "Poista Mittaus" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:924 #, c-format msgid "Analysis %u - " -msgstr "" +msgstr "Analyysi %u - " #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:572 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:579 @@ -17640,9 +17585,8 @@ msgstr "Kohdistin 2" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:788 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:969 -#, fuzzy msgid " (amplitude)" -msgstr "Värähdyslaajuus:" +msgstr " (värähdyslaajuus)" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1118 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2475 @@ -17710,19 +17654,16 @@ msgstr "" "Mallia \"%s\" ei löytynyt kopioitavaksi \"eräänlaiselle\" mallille \"%s\"" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -#, fuzzy msgid "DC Operating Point" -msgstr "Toimintapiste" +msgstr "DC-Toimintapiste" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Small-Signal Analysis" -msgstr "Transienttianalyysi" +msgstr "Pienten signaalien analyysi" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 -#, fuzzy msgid "DC Sweep Analysis" -msgstr "DC/AC-Analyysi" +msgstr "DC Pyyhkäisyanalyysi" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:60 msgid "Transient Analysis" @@ -17730,37 +17671,31 @@ msgstr "Transienttianalyysi" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "Small-Signal Distortion Analysis" -msgstr "" +msgstr "Piensignaalin vääristymäanalyysi" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Noise Analysis" -msgstr "Transienttianalyysi" +msgstr "Kohina-analyysi" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Pole-Zero Analysis" -msgstr "Napa-Nolla" +msgstr "Napa-Nolla Analyysi" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Sensitivity Analysis" -msgstr "Herkkyys" +msgstr "Herkkyysanalyysi" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Transfer Function Analysis" -msgstr "Siirtotoiminto" +msgstr "Siirtotoimintoanalyysi" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -#, fuzzy msgid "S-Parameter Analysis" -msgstr "Transienttianalyysi" +msgstr "S-Parametrianalyysi" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Frequency Content Analysis" -msgstr "Tulosignaalin taajuus" +msgstr "Taajuussisällön Analyysi" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:378 msgid "Please, fill required fields" @@ -17813,6 +17748,41 @@ msgid "" " aunif(nom, avar)\n" " limit(nom, avar)\n" msgstr "" +"SPICE funktiot:\n" +"\n" +" sqrt(x)\n" +" sin(x)\n" +" cos(x)\n" +" tan(x)\n" +" sinh(x)\n" +" cosh(x)\n" +" tanh(x)\n" +" asin(x)\n" +" acos(x)\n" +" atan(x)\n" +" asinh(x)\n" +" acosh(x)\n" +" atanh(x)\n" +" arctan(x)\n" +" exp(x)\n" +" ln(x)\n" +" log(x)\n" +" abs(x)\n" +" nint(x)\n" +" int(x)\n" +" floor(x)\n" +" ceil(x)\n" +" pow(x, y)\n" +" pwr(x, y)\n" +" min(x, y)\n" +" max(x, y)\n" +" sgn(x)\n" +" ternary_fcn(x, y, z)\n" +" gauss(nom, rvar, sigma)\n" +" agauss(nom, avar, sigma)\n" +" unif(nom, rvar)\n" +" aunif(nom, avar)\n" +" limit(nom, avar)\n" #: eeschema/symbol_async_loader.cpp:108 #, c-format @@ -18550,19 +18520,19 @@ msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "%s -nastaa '%s' ei löydy." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change field '%s' value to '%s'." -msgstr "Vaihda %s -tunnisteeksi %s." +msgstr "Muuta kentän %s arvoksi %s." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:534 #, c-format msgid "Add field '%s' with value '%s'." -msgstr "" +msgstr "Lisää kenttä '%s', jonka arvo on '%s'." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete field '%s.'" -msgstr "Poista kenttä" +msgstr "Poista kenttä '%s.'" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:703 #, c-format @@ -19830,7 +19800,7 @@ msgstr "Tallenna kopio nykyisestä asiakirjasta toiseen sijaintiin tai nimeen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115 msgid "New Analysis Tab..." -msgstr "" +msgstr "Uusi analyysivälilehti..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121 msgid "Open Workbook..." @@ -19873,14 +19843,12 @@ msgid "Draw plots with a black background" msgstr "Piirrä kuvioita mustalla taustalla" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1163 -#, fuzzy msgid "Edit Analysis Tab..." -msgstr "Muokkaa globaalia nimiötä" +msgstr "Muokkaa Analyysivälilehteä..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1164 -#, fuzzy msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab" -msgstr "Muokkaa nykyisen kuvaajan välilehden simulaatiokomentoa" +msgstr "Muokkaa SPICE-komentoa ja nykyisen analyysivälilehden kuvaajaasetuksia" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1170 msgid "Run Simulation" @@ -19907,9 +19875,8 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Valitse viritettävä arvo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1192 -#, fuzzy msgid "User-defined Signals..." -msgstr "Käyttäjän määrittelemät signaalit" +msgstr "Käyttäjän määrittämät signaalit..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1193 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" @@ -19992,14 +19959,12 @@ msgid "No datasheet defined." msgstr "Tietolomaketta ei ole määriltety." #: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:497 -#, fuzzy msgid "Move Point" -msgstr "Siirrä nastaa " +msgstr "Siirrä Pistettä" #: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1424 -#, fuzzy msgid "Add Corner" -msgstr "Lisää Virta" +msgstr "Lisää Kulma" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:282 msgid "Press to cancel symbol creation." @@ -21380,9 +21345,8 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Siirrä Kerros Ylös" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Move Current Layer up" -msgstr "Siirrä Nykyistä Kerrosta Ylös" +msgstr "Siirrä nykyistä tasoa ylöspäin" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:189 msgid "Move Layer Down" @@ -22321,9 +22285,8 @@ msgid "Add Existing" msgstr "Lisää Olemassa oleva" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Remove repository" -msgstr "Ohjelmistovarasto" +msgstr "Poista ohjelmistovarasto" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:62 msgid "Manage Repositories" @@ -22755,9 +22718,9 @@ msgid "Removing previous version of package '%s'." msgstr "Poistetaan paketin %s aiempi versio." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing package '%s'." -msgstr "Puretaan pakettia '%s'." +msgstr "Asennetaan pakettia '%s'." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:312 msgid "Aborting package installation." @@ -22811,19 +22774,18 @@ msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Paketti %s on poistettu" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d out of %d operations failed." -msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." +msgstr "%d/%d toimintoa epäonnistui." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:658 -#, fuzzy msgid "All operations completed successfully." -msgstr "Tiedoston luonti onnistui." +msgstr "Kaikki toiminnot suoritettu onnistuneesti." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:663 #, c-format msgid "%d out of %d operations were initialized but not successful." -msgstr "" +msgstr "%d/%d toimintoa alustettiin, mutta ne eivät onnistuneet." #: kicad/project_template.cpp:52 msgid "Could open the template path!" @@ -28439,9 +28401,8 @@ msgid "First pad number:" msgstr "Ensimmäisen anturan numero:" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Numbering step:" -msgstr "Numerointi" +msgstr "Numerointivaihe:" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:50 msgid "Pad Enumeration Settings" @@ -29016,34 +28977,28 @@ msgid "Restart Search" msgstr "Käynnistä haku uudelleen" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Footprint: " -msgstr "Jalanjälki: %s" +msgstr "Jalanjälki: " #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Symbol:" -msgstr "Symboli" +msgstr "Symboli:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Sheet: " -msgstr "Lehti" +msgstr "Lehti: " #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Library Association" -msgstr "Kirjastokuvaus" +msgstr "Kirjastoliite" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Schematic Association" -msgstr "Kytkentäkaavioeditori" +msgstr "Kytkentäkaavioliite" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.h:52 -#, fuzzy msgid "Footprint Associations" -msgstr "Jalanjäljen liitostiedosto" +msgstr "Jalanjälkiliite" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" @@ -30248,9 +30203,8 @@ msgid "Filter vias by size:" msgstr "Suodata läpiviennit koon mukaan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Via size:" -msgstr "Läpiviennin Koko" +msgstr "Läpiviennin koko:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175 msgid "Set to net class values:" @@ -31650,9 +31604,8 @@ msgid "Tent vias" msgstr "Peitä läpivientejä" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Include soldermask over vias" -msgstr "Poista juotosmaski läpivienneistä" +msgstr "Sisällytä juotosmaski läpivientien päälle" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 msgid "" @@ -32024,14 +31977,12 @@ msgid "Meandering" msgstr "Polveileva" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Min amplitude (A):" -msgstr "Pienin amplitudi (Amin):" +msgstr "Pienin amplitudi (A):" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Max amplitude (A):" -msgstr "Suurin amplitudi (Amax):" +msgstr "Suurin amplitudi (A):" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131 msgid "Min spacing (s):" @@ -32078,9 +32029,8 @@ msgid "Highlight collisions" msgstr "Korosta törmäykset" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Free angle mode" -msgstr "Vapaa Kulma" +msgstr "Vapaa kulmamoodi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 msgid "Allow DRC violations" @@ -32852,9 +32802,8 @@ msgid "Keep endpoints or direction of starting point" msgstr "Säilytä päätepisteet tai aloituspisteen suunta" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Track mouse-drag mode:" -msgstr "Johtimen Kulma Toimitatila" +msgstr "Johdinliuskan hiirivetotila:" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1851 @@ -32971,20 +32920,17 @@ msgstr "" "muokkaustoimenpiteen jälkeen" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392 -#, fuzzy msgid "When Adding Footprints to PCB" -msgstr "Avaa Footprint Editorissa" +msgstr "Kun lisätään jalanjälkiä piirilevylle" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Apply board defaults to footprint fields" -msgstr "Näytä kaikki jalanjälkikentät" +msgstr "Käytä levyn oletusasetuksia jalanjälkikenttiin" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 -#, fuzzy msgid "Apply board defaults to footprint text && graphics" -msgstr "Symbolin yksityinen teksti && grafiikka" +msgstr "Aseta piirilevyn oletusarvot jalanjäljen tekstille && grafiikalle" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:113 msgid "Internal Layers" @@ -33364,19 +33310,16 @@ msgstr "" "korkeus jätetään pois." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Format Footprints when Added to Board" -msgstr "Näytä levyn takapuolella olevat liitoskuvat" +msgstr "Muotoile jalanjäljet, kun ne lisätään piirilevyyn" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Apply board defaults to footprint text" -msgstr "Ei oletus jalanjälkeä" +msgstr "Aseta piirilevyn oletusasetukset jalanjälkitekstiin" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Apply board defaults to footprint graphics" -msgstr "Ei oletus jalanjälkeä" +msgstr "Aseta piirilevyn oletusasetukset jalanjälkigrafiikkaan" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -34841,9 +34784,8 @@ msgid "(as a percentage of larger track width)" msgstr "(prosentteina suuremmasta johdinliuskaleveydestä)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Default properties for new graphics and text:" -msgstr "Uusien graafisten kohteiden oletusominaisuudet:" +msgstr "Uuden grafiikan ja tekstin oletusominaisuudet:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:78 msgid "Default properties for new dimension objects:" @@ -35688,9 +35630,8 @@ msgid "Checking pads..." msgstr "Tarkistetaan anturat..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Checking copper graphic clearances..." -msgstr "Tarkastetaan kuparivyöhykkeen välyksiä ..." +msgstr "Tarkistetaan kuparin graafisia välyksiä..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180 msgid "Checking copper zone clearances..." @@ -35809,65 +35750,65 @@ msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s minimi %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pad %s" -msgstr "Antura %s\t" +msgstr "Antura %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has clearance override." -msgstr "Anturan välys ohitettu." +msgstr "%s:lla on välyksen ohitus." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has solder mask expansion override." -msgstr "Juotosmaskin laajennus ohitettu." +msgstr "%s on juotosmaskin laajennuksen ohitus." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:199 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has solder paste clearance override." -msgstr "Juotospastan absoluuttinen välys ohitettu." +msgstr "%s on juotospastan etäisyyden ohitus." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has zone connection override." -msgstr "Alueen liitäntä ohitettu." +msgstr "%s:lla on vyöhykeyhteyden ohitus." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has thermal relief gap override." -msgstr "%s lämmönpoistorako eroaa." +msgstr "%s:llä on lämmönpoistovälin ohitus." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has thermal relief spoke width override." -msgstr "%s lämpöpinnan leveys eroaa." +msgstr "%s:lla on lämpökevennyspinnan leveyden ohitus." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has thermal relief spoke angle override." -msgstr "%s lämpöpinnan leveys eroaa." +msgstr "%s:lla on lämpökevennyspinnan kulman ohitus." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has zone knockout setting override." -msgstr "Alueen liitäntä ohitettu." +msgstr "%s:lla on vyöhykkeen knockout-asetuksen ohitus." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s pad to die length differs." -msgstr "%s täyttöviivan leveys eroaa." +msgstr "%s anturasta piirilevyyn pituus eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s position differs." -msgstr "%s prioriteetti eroaa." +msgstr "%s sijainti eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has different numbers." -msgstr "Eri numeroilla varustetut anturat menevät päällekkäin" +msgstr "%s:lla on eri numerot." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 @@ -35876,64 +35817,64 @@ msgid "%s layers differ." msgstr "%s kerrokset eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s pad shape type differs." -msgstr "%s täyttötyyppi eroaa." +msgstr "%s anturan muototyyppi eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s pad type differs." -msgstr "%s täyttötyyppi eroaa." +msgstr "%s anturan tyyppi eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s fabrication property differs." -msgstr "%s Anturaliitännän ominaisuus eroaa." +msgstr "%s valmistusominaisuus eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s orientation differs." -msgstr "%s täyttöviivan suunta eroaa." +msgstr "%s suunta eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s size differs." -msgstr "%s kenttä eroaa." +msgstr "%s koko eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s trapezoid delta differs." -msgstr "%s kenttä eroaa." +msgstr "%s puolisuunnikkaan delta eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s rounded corners differ." -msgstr "%s kulmat eroaa." +msgstr "%s pyöristetyt kulmat eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s chamfered corners differ." -msgstr "%s kulmat eroaa." +msgstr "%s viistetyt kulmat eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s shape offset from hole differs." -msgstr "%s Anturaliitännän ominaisuus eroaa." +msgstr "%s muodon offset reiästä eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s drill shape differs." -msgstr "%s täyttötyyppi eroaa." +msgstr "%s porauksen muoto on erilainen." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s drill size differs." -msgstr "%s täyttötyyppi eroaa." +msgstr "%s porauksen koko eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s shape primitives differ." -msgstr "%s kerrokset eroaa." +msgstr "%s muotoprimitiivit eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 #, c-format @@ -36361,9 +36302,9 @@ msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimi halkaisija %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(layer %s; %s min spoke count %d; actual %d)" -msgstr "(%s min pinnojen määrä: %d; todellinen: %d)" +msgstr "(kerros %s; %s min pinnojen määrä %d; todellinen %d)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." @@ -38606,9 +38547,9 @@ msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." msgstr "Tiedostoa ei löydy: '%s' hakemistolle '%s'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei löydy." +msgstr "Jalanjälkihakemistoa ei löydy: '%s'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:759 #, c-format @@ -38695,13 +38636,13 @@ msgstr "Ladataan piirilevyn alueita..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1968 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium-kerroksen vyöhykkeellä %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " -"Eco1_Userille" +"Katkoääriviivat löytyvät Altium-kerroksesta (%d) ilman KiCad-vastinetta. Se " +"on siirretty KiCad-kerrokseen Eco1_User." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2007 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2090 @@ -39655,23 +39596,21 @@ msgstr "" "offset: %d." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5647 -#, fuzzy msgid "" "Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" "Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "Vanhaa vyöhykkeen täyttöstrategiaa ei enää tueta.\n" -"Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmion täytöiksi?" +"Vyöhykkeiden täytökset muunnetaan parhaan yrityksen mukaan." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5677 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2463 -#, fuzzy msgid "" "The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" -"Vanhaa segmentin täyttötilaa ei enää tueta.\n" -"Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmion täytöiksi?" +"Vanhan segmentin vyöhykkeen täyttötilaa ei enää tueta.\n" +"Vyöhykkeiden täytökset muunnetaan parhaan yrityksen mukaan." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:88 #, c-format @@ -40592,9 +40531,8 @@ msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Muutamat alueet eivät leikanneet toisiaan ja niitä ei yhdistetty." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1434 -#, fuzzy msgid "Duplicate Zone" -msgstr "Päällekkäinen vyöhyke" +msgstr "Monista vyöhyke" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1507 msgid "Selection contains no items with labeled nets." @@ -40980,9 +40918,8 @@ msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent." msgstr "Valitse jalanjälki, joka erotetaan sen kirjastovastaavan kanssa." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1428 -#, fuzzy msgid "Select a footprint for a footprint associations report." -msgstr "Valitse kohde rajoitusten tarkkuusraportille." +msgstr "Valitse jalanjälki jalanjälkiyhdistysraportille." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1455 msgid "Board vs library diff for:" @@ -41010,29 +40947,24 @@ msgid "Convert to Polygon" msgstr "Muunna Polygon2D solmuksi" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:482 -#, fuzzy msgid "Create Polygon" -msgstr "Luo vyöhykkeet" +msgstr "Luo monikulmio" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:487 -#, fuzzy msgid "Convert to Zone" -msgstr "Muunna viivoiksi" +msgstr "Muunna vyöhykkeeksi" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:489 -#, fuzzy msgid "Create Zone" -msgstr "Luo vyöhykkeet" +msgstr "Luo vyöhyke" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1031 -#, fuzzy msgid "Create Lines" -msgstr "Luo vyöhykkeet" +msgstr "Luo Viivat" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1118 -#, fuzzy msgid "Create Arc" -msgstr "Luo taulukko" +msgstr "Luo Kaari" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" @@ -41120,9 +41052,8 @@ msgid "Draw Line" msgstr "Piirrä Viiva" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:411 -#, fuzzy msgid "Draw Text Box" -msgstr "Piirrä tekstiruutu" +msgstr "Piirrä Tekstilaatikko" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:103 msgid "Draw Rectangle" @@ -41137,33 +41068,28 @@ msgid "Draw Arc" msgstr "Piirrä Kaari" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 -#, fuzzy msgid "Place Image" -msgstr "Aseta kuva" +msgstr "Aseta Kuva" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:944 -#, fuzzy msgid "Place Text" -msgstr "Sijoita teksti" +msgstr "Sijoita Teksti" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1270 -#, fuzzy msgid "Draw Dimension" -msgstr "Piirrä mitta" +msgstr "Piirrä Mitta" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1481 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Tiedostosta ei löydy tuotavia grafiikkakohteita." #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1528 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1615 -#, fuzzy msgid "Import Graphic" -msgstr "Tuo Grafiikkaa..." +msgstr "Tuo Grafiikka" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1696 -#, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" -msgstr "Aseta jalanjäljen ankkuri" +msgstr "Siirrä Jalanjälkiankkuri" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3037 msgid "Via location violates DRC." @@ -41191,9 +41117,8 @@ msgid "Positioning Tools" msgstr "Asettelutyökalut" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Shape Modification" -msgstr "Muodon kierto:" +msgstr "Muodon Muokkaus" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:453 #, c-format @@ -41244,34 +41169,30 @@ msgid "Fillet Lines" msgstr "Pyöristä Viivoja" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 -#, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" -msgstr "Viisteen etäisyys:" +msgstr "Syötä viisteen etäisyys:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:168 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 -#, fuzzy msgid "Chamfer Lines" -msgstr "Viisteen koko:" +msgstr "Viistelinjat" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1102 -#, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "" -"Syötettiin nollasäde.\n" -"Pyöristystoimintaa ei suoritettu." +"Syötettiin nollaetäisyys.\n" +"Viisteoperaatiota ei suoritettu." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "On valittava muoto, jossa on vähintään kaksi viivaa." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1269 -#, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." -msgstr "On valittava muoto, jossa on vähintään kaksi viivaa." +msgstr "Niiden laajentamiseksi on valittava täsmälleen kaksi riviä." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1794 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Change Side / Flip" @@ -41362,30 +41283,25 @@ msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Joitakin viivoja ei voitu pyöristää." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." -msgstr "Valittuja viivoja ei voi pyöristää." +msgstr "Valittuja viivoja ei voi viistää." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." -msgstr "Joitakin viivoja ei voitu pyöristää." +msgstr "Osaa viivoista ei voitu viistää." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:230 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 -#, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" -msgstr "Jatkolinjan siirtymä:" +msgstr "Laajenna viivat kohtaamaan" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." -msgstr "Valittuja viivoja ei voi pyöristää." +msgstr "Valittuja viivoja ei voida pidentää kohtaamaan." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 -#, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." -msgstr "Joitakin viivoja ei voitu pyöristää." +msgstr "Osaa viivoista ei voitu pidentää kohtaamaan." #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:159 msgid "Paste Pad Properties" @@ -41396,12 +41312,12 @@ msgid "Push Pad Settings" msgstr "Työntöantura Asetukset" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Click on pad %s\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -"Napsauta anturaa %s%d\n" +"Napsauta Anturaa %s\n" "Paina peruuttaaksesi kaikki; lopeta kaksoisnapsauttamalla" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:396 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:494 @@ -41781,11 +41697,11 @@ msgstr "Lisää arcs tangentit valituille viivoille" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 msgid "Cut away corners between selected lines" -msgstr "" +msgstr "Leikkaa kulmat pois valittujen viivojen välistä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 msgid "Extend lines to meet each other" -msgstr "" +msgstr "Pidennä viivoja kohtaamaan toisensa" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Delete Full Track" @@ -42689,15 +42605,12 @@ msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent" msgstr "Näytä erot piirilevyn jalanjäljen ja sen kirjastovastaavan välillä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 -#, fuzzy msgid "Show Footprint Associations" -msgstr "Tuo takaisinnimettävät" +msgstr "Näytä Jalanjälkivastavuudet" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 -#, fuzzy msgid "Show footprint library and schematic symbol associations" -msgstr "" -"Tallenna jalanjälkiliitokset kytkentäkaavion symbolien jalanjälkikentistä" +msgstr "Näytä jalanjälkikirjasto ja kytkentäkaaviosymbolien vastaavuudet" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 msgid "Geographical Reannotate..." @@ -43169,9 +43082,8 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1307 -#, fuzzy msgid "Append Board" -msgstr "Liitä piirilevy..." +msgstr "Liitä Piirilevy" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 msgid "Resolved clearance" @@ -43230,14 +43142,12 @@ msgid "Align/Distribute" msgstr "Kohdista/Jaa" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:431 -#, fuzzy msgid "Align to Middle" -msgstr "Tasaa ylös" +msgstr "Kohdista Keskelle" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:475 -#, fuzzy msgid "Align to Center" -msgstr "Kohdista keskikohtaan" +msgstr "Kohdista Keskikohtaan" #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:156 msgid "Position Relative" @@ -43248,9 +43158,8 @@ msgid "Click on reference item..." msgstr "Napsauta viitekohdetta..." #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Add Zone Cutout" -msgstr "Lisää Vyöhykeleikkaus" +msgstr "Lisää Leikkausalue" #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:238 msgid "Add a zone" @@ -44050,19 +43959,19 @@ msgid "Priority" msgstr "Tärkeysjärjestys" #: pcbnew/zone.cpp:608 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s" -msgstr "%" +msgstr "%s" #: pcbnew/zone.cpp:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %s and %s" -msgstr "%s ja %s" +msgstr "%s, %s ja %s" #: pcbnew/zone.cpp:625 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %s and %d more" -msgstr "%s ja %d enemmän" +msgstr "%s, %s ja %d enemmän" #: pcbnew/zone.cpp:643 pcbnew/zone.cpp:1476 msgid "Fill Mode" @@ -44093,44 +44002,44 @@ msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ei-kuparialue" #: pcbnew/zone.cpp:829 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "on %s" -msgstr "%s päällä %s" +msgstr "päällä %s" #: pcbnew/zone.cpp:833 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "on %s and %s" -msgstr "%s ja %s" +msgstr "päällä %s ja %s" #: pcbnew/zone.cpp:839 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "on %s, %s and %s" -msgstr "(verkot %s ja %s)" +msgstr "päällä %s, %s ja %s" #: pcbnew/zone.cpp:846 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "on %s, %s and %d more" -msgstr "%s ja %d enemmän" +msgstr "päällä %s, %s ja %d enemmän" #: pcbnew/zone.cpp:856 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rule Area Cutout %s" -msgstr "Sääntöalueen aukko %s" +msgstr "Sääntöalueen katkaisu %s" #: pcbnew/zone.cpp:858 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zone Cutout %s" -msgstr "Vyöhykkeen aukko %s" +msgstr "Vyöhykkeen leikkaus %s" #: pcbnew/zone.cpp:863 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rule Area %s" -msgstr "Sääntöalueet" +msgstr "Sääntöalue %s" #: pcbnew/zone.cpp:865 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zone %s %s" -msgstr "Vyöhyke %s paikassa %s" +msgstr "Vyöhyke %s %s" #: pcbnew/zone.cpp:1535 msgid "Minimum Width"