From c5dc4de95d651d90e4a0776c162704712a7c5312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=83=9D=E5=BC=98=E6=AF=85?= Date: Mon, 25 Apr 2016 12:21:11 +0800 Subject: [PATCH 1/7] =?UTF-8?q?=E5=AF=B9=E9=9C=80=E8=A6=81=E7=BF=BB?= =?UTF-8?q?=E8=AF=91=E7=9A=84=E8=AF=8D=E6=9D=A1=E8=BF=9B=E8=A1=8C=E4=BA=86?= =?UTF-8?q?=E6=9B=B4=E6=96=B0=EF=BC=8C=E6=9B=B4=E6=96=B0=E5=88=B0KiCad=204?= =?UTF-8?q?.0.2?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- zh_CN/kicad.po | 37468 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 27077 insertions(+), 10391 deletions(-) diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index 81a02943f6..962f86cd94 100644 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -1,6534 +1,3012 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kicad\n" +"Project-Id-Version: kicad zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-02 02:01+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-21 22:55+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:25+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 10:03+0800\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: kicad team \n" +"Language-Team: ocrobot team \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: CHINA\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _\n" -"X-Poedit-Basepath: f:\\kicad\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" -"X-Poedit-SearchPath-1: eeschema\n" -"X-Poedit-SearchPath-2: cvpcb\n" -"X-Poedit-SearchPath-3: kicad\n" -"X-Poedit-SearchPath-4: gerbview\n" -"X-Poedit-SearchPath-5: common\n" -"X-Poedit-SearchPath-6: 3d-viewer\n" -"X-Poedit-SearchPath-7: share\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../../../Downloads/kicad\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:76 -msgid "Pads Global Edit" -msgstr "焊盘全局编辑" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:94 -msgid "Pad Settings..." -msgstr "焊盘设置 ..." - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:99 -msgid "Change Module" -msgstr "改变模块" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:104 -msgid "Change Id Modules" -msgstr "改变相同的模块" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:108 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:116 -#: pcbnew/block.cpp:154 -#: pcbnew/cotation.cpp:109 -#: pcbnew/set_color.cpp:357 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:157 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:171 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:162 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:320 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:202 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:234 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:103 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:122 -#: pcbnew/muonde.cpp:352 -#: eeschema/sheetlab.cpp:100 -#: eeschema/eelayer.cpp:255 -#: eeschema/onrightclick.cpp:125 -#: eeschema/onrightclick.cpp:137 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:48 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:63 -#: gerbview/set_color.cpp:329 -#: gerbview/options.cpp:169 -#: gerbview/options.cpp:293 -#: gerbview/onrightclick.cpp:40 -#: gerbview/onrightclick.cpp:59 -#: gerbview/reglage.cpp:112 -#: common/selcolor.cpp:171 -#: common/get_component_dialog.cpp:121 -#: common/displlst.cpp:111 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:114 -msgid "Pad Filter :" -msgstr "焊盘过滤:" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:118 -msgid "Shape Filter" -msgstr "形状过滤" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:122 -msgid "Layer Filter" -msgstr "层过滤" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:126 -msgid "Orient Filter" -msgstr "方向过滤" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:132 -msgid "Change Items :" -msgstr "改变的内容:" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:136 -msgid "Change Size" -msgstr "改变大小" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:140 -msgid "Change Shape" -msgstr "改变形状" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:144 -msgid "Change Drill" -msgstr "改变钻孔" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:148 -msgid "Change Orient" -msgstr "改变方向" - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"reference\" text." -msgstr "" -"你的电路板中有一个错误的层号(%u), 它存在于模块\n" -"%s 的\"索引\"文字。" - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:247 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"value\" text." -msgstr "" -"你的电路板中有一个错误的层号(%u), 它存在于模块\n" -"%s 的\"数值\"文字。" - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:293 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"module text\" text of %s." -msgstr "" -"你的电路板中有一个错误的层号(%u), 它存在于模块\n" -"%s 的\"模块文本\"文字\"%s\"。" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:80 -msgid "Exchange Modules" -msgstr "更换模块" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:107 -msgid "Change module" -msgstr "更换当前的模块" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:113 -msgid "Change same modules" -msgstr "更换所有相同的" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:119 -msgid "Ch. same module+value" -msgstr "更换名称, 数值均相同的" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:125 -msgid "Change all" -msgstr "更换所有" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:131 -msgid "Browse Libs modules" -msgstr "从库中浏览模块" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:137 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:214 -#: share/zoom.cpp:448 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:142 -msgid "Current Module" -msgstr "当前的模块" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:149 -msgid "Current Value" -msgstr "当前的数值" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:156 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70 -msgid "New Module" -msgstr "新模块" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:226 -#, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr "文件 %s 没有找到" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:240 -#, c-format -msgid "Unable to create file %s" -msgstr "无法建立文件 %s" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:347 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" -msgstr "将模块 <%s> 更换为 <%s> (值 = %s) ? " - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:354 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" -msgstr "将模块 <%s> 更换为 <%s> ?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:418 -msgid "Change ALL modules ?" -msgstr "更换所有模块 ?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:480 -#, c-format -msgid "Change module %s (%s) " -msgstr "更换模块 %s (%s) " - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:615 -#: pcbnew/automove.cpp:208 -msgid "No Modules!" -msgstr "没有模块 !" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:627 -msgid "Cmp files:" -msgstr "元件文件:" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:643 -#: pcbnew/gendrill.cpp:323 -#: pcbnew/gendrill.cpp:789 -#: pcbnew/plotps.cpp:51 -msgid "Unable to create file " -msgstr "无法建立文件" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:430 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:238 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:201 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:176 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:440 -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:290 -msgid "Clearance" -msgstr "间距" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:445 -msgid "In the clearance units, enter the clearance distance" -msgstr "请输入对间距进行检查的设定值" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:448 -msgid "Create Report File" -msgstr "生成报告文件" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:455 -msgid "Enable writing report to this file" -msgstr "将报告写入指定的文件" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:460 -msgid "Enter the report filename" -msgstr "请输入报告文件名" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:463 -msgid "..." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:465 -msgid "Pick a filename interactively" -msgstr "以交互方式选择一个文件名" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:468 -msgid "Include Tests For:" -msgstr "检查包括的内容:" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:472 -msgid "Pad to pad" -msgstr "焊盘到焊盘" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:475 -msgid "Include tests for clearances between pad to pads" -msgstr "包含对焊盘与焊盘之间的间距检查" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:478 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:683 -msgid "Zones" -msgstr "覆铜" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:481 -msgid "Include zones in clearance or unconnected tests" -msgstr "在间距检查和连接检查中包含覆铜" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:484 -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:39 -msgid "Unconnected pads" -msgstr "未连接的焊盘" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:487 -msgid "Find unconnected pads" -msgstr "搜索未连接的焊盘" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:493 -msgid "Start DRC" -msgstr "开始 DRC" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:495 -msgid "Start the Design Rule Checker" -msgstr "开始设计规则检查" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:499 -msgid "List Unconnected" -msgstr "列出未连接的" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:501 -msgid "List unconnected pads or tracks" -msgstr "列出未连接的焊盘或导线" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:505 -msgid "Delete All Markers" -msgstr "删除所有标记" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:507 -msgid "Delete every marker" -msgstr "删除所有标记" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:511 -msgid "Delete Current Marker" -msgstr "删除当前标记" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:513 -msgid "Delete the marker selected in the listBox below" -msgstr "删除在下面列表栏中选中的标记" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:517 -msgid "Error Messages:" -msgstr "错误信息:" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:527 -msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" -msgstr "标记 - 双击鼠标直接转到PCB对应位置, 单击鼠标右键选择弹出菜单" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:529 -msgid "Distance Problem Markers" -msgstr "距离问题的标记" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:533 -msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" -msgstr "未连接焊盘列表, 单击鼠标右键选择弹出菜单" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:535 -msgid "Unconnected" -msgstr "未连接的" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:546 -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164 -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:205 -#: pcbnew/set_grid.cpp:176 -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:328 -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:217 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:221 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:224 -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:267 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:286 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:372 -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:189 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:182 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:304 -#: eeschema/netlist_control.cpp:145 -#: eeschema/netlist_control.cpp:268 -#: eeschema/sheet.cpp:219 -#: eeschema/symbtext.cpp:178 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:183 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:219 -#: eeschema/dialog_options.cpp:278 -#: eeschema/plothpgl.cpp:276 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:334 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:232 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:214 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:200 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:191 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:288 -#: share/setpage.cpp:446 -msgid "&Cancel" -msgstr "取消(&C)" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:550 -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:161 -#: pcbnew/set_grid.cpp:171 -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:322 -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:213 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:217 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:220 -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:263 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:282 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:368 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:178 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:308 -#: eeschema/sheet.cpp:224 -#: eeschema/symbtext.cpp:174 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:178 -#: eeschema/dialog_options.cpp:274 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:330 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:240 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:218 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:195 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:139 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:186 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:284 -#: share/setpage.cpp:442 -msgid "&OK" -msgstr "确定(&O)" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:659 -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:737 -#, c-format -msgid "Report file \"%s\" created" -msgstr "已生成报告文件 \"%s\"" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:661 -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:739 -msgid "Disk File Report Completed" -msgstr "磁盘文件报告完成" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:767 -msgid "DRC Report file" -msgstr "DRC 报告文件" - -#: pcbnew/editrack-part2.cpp:32 -#, c-format -msgid "Track Width: %s Vias Size : %s" -msgstr "导线宽度: %s 导孔大小: %s" - -#: pcbnew/editrack-part2.cpp:136 -msgid "Drc error, cancelled" -msgstr "Drc 出错, 自动取消" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:125 -msgid "Current Board will be lost ?" -msgstr "当前电路板将丢弃 ?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:213 -msgid "Delete Zones ?" -msgstr "删除 覆铜 ?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:240 -msgid "Delete Board edges ?" -msgstr "删除 电路板边界 ?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:245 -msgid "Delete draw items?" -msgstr "删除 图示内容 ?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:287 -#: gerbview/initpcb.cpp:150 -msgid "Delete Tracks?" -msgstr "删除 导线 ?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:310 -msgid "Delete Modules?" -msgstr "删除 模块 ?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:333 -#: gerbview/initpcb.cpp:173 -msgid "Delete Pcb Texts" -msgstr "删除 PCB 文字" - -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:88 -msgid "TextPCB properties" -msgstr "PCB文字属性" - -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:111 -#: pcbnew/block.cpp:157 -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:278 -#: pcbnew/cotation.cpp:105 -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:202 -#: pcbnew/set_color.cpp:353 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:158 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:316 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:99 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:118 -#: pcbnew/muonde.cpp:348 -#: eeschema/sheetlab.cpp:96 -#: eeschema/eelayer.cpp:251 -#: gerbview/set_color.cpp:325 -#: gerbview/options.cpp:165 -#: gerbview/options.cpp:289 -#: gerbview/reglage.cpp:108 -#: common/get_component_dialog.cpp:112 -#: common/displlst.cpp:106 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:120 -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:314 -#: eeschema/sheetlab.cpp:104 -#: common/confirm.cpp:145 -msgid "Text:" -msgstr "文字:" - -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:126 -#: pcbnew/cotation.cpp:125 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:108 -#: pcbnew/muonde.cpp:367 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:273 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:279 -#: eeschema/sheet.cpp:192 -#: eeschema/sheet.cpp:203 -#: common/wxwineda.cpp:91 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:130 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:179 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:386 -#: pcbnew/class_track.cpp:859 -#: pcbnew/cotation.cpp:129 -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:204 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:113 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:300 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:191 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:188 -#: eeschema/affiche.cpp:190 -#: gerbview/affiche.cpp:52 -#: gerbview/affiche.cpp:114 -msgid "Width" -msgstr "宽度" - -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:134 -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:152 -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:225 -msgid "Orientation" -msgstr "方向" - -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:176 -#: pcbnew/cotation.cpp:113 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 -#: pcbnew/muonde.cpp:360 -#: eeschema/onrightclick.cpp:313 -#: eeschema/dialog_options.cpp:229 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:180 -msgid "Normal" -msgstr "普通" - -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:176 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 -#: pcbnew/cotation.cpp:113 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:253 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:181 -#: gerbview/affiche.cpp:40 -#: share/dialog_print.cpp:178 -msgid "Mirror" -msgstr "镜像" - -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:177 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:361 -#: pcbnew/cotation.cpp:114 -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:232 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:264 -#: eeschema/affiche.cpp:94 -#: gerbview/options.cpp:176 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:113 -msgid "Display" -msgstr "显示" - -#: pcbnew/automove.cpp:212 -msgid "Move Modules ?" -msgstr "移动模块 ?" - -#: pcbnew/automove.cpp:221 -msgid "Autoplace modules: No boad edges detected, unable to place modules" -msgstr "自动放置模块: 没有检测到电路板边界, 无法放置模块" - -#: pcbnew/automove.cpp:344 -#, c-format -msgid "Ok to set module orientation to %d degrees ?" -msgstr "是否将模块的方向设置为 %d 度 ?" - -#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:388 -msgid "" -" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" -"Plot uses circle shape for some drill values" -msgstr "" -" 钻孔图: 直径值过多, 每个钻孔形状最多允许13个值\n" -"某些钻孔值采用圆形绘图输出" - -#: pcbnew/librairi.cpp:48 -msgid "Import Module:" -msgstr "导入模块:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:64 -#: pcbnew/files.cpp:182 -#: cvpcb/rdpcad.cpp:45 -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:53 -#, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr "文件 < %s > 未找到" - -#: pcbnew/librairi.cpp:73 -msgid "Not a module file" -msgstr "不是模块文件" - -#: pcbnew/librairi.cpp:132 -msgid "Create lib" -msgstr "建立库" - -#: pcbnew/librairi.cpp:132 -msgid "Export Module:" -msgstr "导出模块:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:147 -#: pcbnew/librairi.cpp:388 -#, c-format -msgid "File %s exists, OK to replace ?" -msgstr "文件 %s 已经存在, 确定替换?" - -#: pcbnew/librairi.cpp:156 -#: eeschema/symbedit.cpp:166 -#, c-format -msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "无法建立 < %s >" - -#: pcbnew/librairi.cpp:171 -#, c-format -msgid "Module exported in file <%s>" -msgstr "模块成功导出到文件 < %s >" - -#: pcbnew/librairi.cpp:193 -#, c-format -msgid "Ok to delete module %s in library %s" -msgstr "确定删除模块 %s (在库 %s 中)" - -#: pcbnew/librairi.cpp:203 -msgid "Library " -msgstr "库" - -#: pcbnew/librairi.cpp:203 -#: pcbnew/files.cpp:57 -#: eeschema/find.cpp:243 -#: eeschema/find.cpp:251 -#: eeschema/find.cpp:697 -#: gerbview/dcode.cpp:260 -#: gerbview/readgerb.cpp:145 -#: common/eda_doc.cpp:144 -msgid " not found" -msgstr " 未找到" - -#: pcbnew/librairi.cpp:214 -msgid "Not a Library file" -msgstr "不是一个库文件" - -#: pcbnew/librairi.cpp:243 -#, c-format -msgid "Module [%s] not found" -msgstr "模块 [ %s ] 未找到" - -#: pcbnew/librairi.cpp:255 -#: pcbnew/librairi.cpp:401 -#: pcbnew/librairi.cpp:551 -#: pcbnew/librairi.cpp:754 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:87 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:98 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:251 -#: pcbnew/files.cpp:326 -#: pcbnew/export_gencad.cpp:83 -#: pcbnew/plothpgl.cpp:67 -#: eeschema/plothpgl.cpp:562 -#: eeschema/plotps.cpp:391 -#: cvpcb/genequiv.cpp:42 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:75 -#: common/hotkeys_basic.cpp:385 -msgid "Unable to create " -msgstr "无法建立 " - -#: pcbnew/librairi.cpp:337 -#, c-format -msgid "Component %s deleted in library %s" -msgstr "元件 %s 已从库 %s 中删除" - -#: pcbnew/librairi.cpp:363 -msgid " No modules to archive!" -msgstr " 没有可以存档的模块 !" - -#: pcbnew/librairi.cpp:370 -msgid "Library" -msgstr "库" - -#: pcbnew/librairi.cpp:463 -#, c-format -msgid "Library %s not found" -msgstr "库 %s 未找到" - -#: pcbnew/librairi.cpp:474 -#: eeschema/symbtext.cpp:140 -#: common/get_component_dialog.cpp:98 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:484 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "无法打开 %s" - -#: pcbnew/librairi.cpp:494 -#, c-format -msgid "File %s is not a eeschema library" -msgstr "文件 %s 不是一个 eeschema 库" - -#: pcbnew/librairi.cpp:523 -msgid "Module exists Line " -msgstr "模块存在于行 " - -#: pcbnew/librairi.cpp:642 -msgid "Component " -msgstr "元件" - -#: pcbnew/librairi.cpp:643 -msgid " added in " -msgstr " 被添加到 " - -#: pcbnew/librairi.cpp:643 -msgid " replaced in " -msgstr " 被替换到 " - -#: pcbnew/librairi.cpp:670 -msgid "Module Reference:" -msgstr "模块索引:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:722 -msgid "Active Lib:" -msgstr "活动的库:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:733 -msgid "Module Editor (lib: " -msgstr "模块编辑器 (库: " - -#: pcbnew/librairi.cpp:747 -msgid "Library exists " -msgstr "库已经存在" - -#: pcbnew/librairi.cpp:762 -msgid "Create error " -msgstr "建立文件错误" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:468 -#, c-format -msgid "Footprint %s found, but locked" -msgstr "找到封装 %s, 但是被锁定" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:633 -msgid "Delete module?" -msgstr "是否删除模块 ?" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:182 -msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?" -msgstr "模块编辑程序: 模块已被修改!, 是否继续 ?" - -#: pcbnew/plotgerb.cpp:72 -msgid "unable to create file " -msgstr "无法建立文件" - -#: pcbnew/plotgerb.cpp:84 -#: pcbnew/plothpgl.cpp:74 -#: pcbnew/plotps.cpp:58 -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: pcbnew/plotgerb.cpp:817 -#, c-format -msgid "unable to reopen file <%s>" -msgstr "无法重新打开文件 < %s >" - -#: pcbnew/modedit.cpp:77 -#: pcbnew/controle.cpp:172 -msgid "Selection Clarification" -msgstr "选取 - " - -#: pcbnew/modedit.cpp:263 -msgid "Unable to find the footprint source on the main board" -msgstr "在主电路板上找不到该封装的源" - -#: pcbnew/modedit.cpp:264 -msgid "" -"\n" -"Cannot update the footprint" -msgstr "" -"\n" -"无法更新封装" - -#: pcbnew/modedit.cpp:272 -msgid "A footprint source was found on the main board" -msgstr "在主电路板上找到一个封装的源" - -#: pcbnew/modedit.cpp:273 -msgid "" -"\n" -"Cannot insert this footprint" -msgstr "" -"\n" -"无法插入该封装" - -#: pcbnew/modedit.cpp:393 -msgid "Add Pad" -msgstr "添加 焊盘" - -#: pcbnew/modedit.cpp:396 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:133 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:237 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45 -msgid "Pad Settings" -msgstr "焊盘设置" - -#: pcbnew/modedit.cpp:406 -#: eeschema/schedit.cpp:116 -msgid "Add Drawing" -msgstr "添加 图形" - -#: pcbnew/modedit.cpp:410 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:185 -msgid "Place anchor" -msgstr "放置 锚点" - -#: pcbnew/modedit.cpp:424 -#: pcbnew/edit.cpp:552 -#: eeschema/libframe.cpp:579 -#: eeschema/schedit.cpp:283 -msgid "Delete item" -msgstr "删除内容" - -#: pcbnew/specctra.cpp:133 -#: pcbnew/specctra.cpp:140 -msgid "Expecting" -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra.cpp:147 -#: pcbnew/specctra.cpp:154 -msgid "Unexpected" -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra.cpp:321 -#: pcbnew/specctra.cpp:351 -#: pcbnew/specctra.cpp:3519 -#: pcbnew/specctra.cpp:3544 -#, c-format -msgid "Unable to open file \"%s\"" -msgstr "打开文件 \"%s\" 失败" - -#: pcbnew/specctra.cpp:3461 -#, c-format -msgid "System file error writing to file \"%s\"" -msgstr "当写文件 \"%s\" 时发生系统文件错误" - -#: pcbnew/specctra.cpp:3639 -msgid "Error writing to STRINGFORMATTER" -msgstr "写入 STRINGFORMATTER 时发生错误" - -#: pcbnew/editmod.cpp:45 -#: pcbnew/edit.cpp:179 -msgid "Module Editor" -msgstr "模块编辑器" - -#: pcbnew/editmod.cpp:144 -msgid "Text is REFERENCE!" -msgstr "文本为元件索引!" - -#: pcbnew/editmod.cpp:149 -msgid "Text is VALUE!" -msgstr "文本为元件数值!" - -#: pcbnew/deltrack.cpp:161 -msgid "Delete NET ?" -msgstr "删除 网络?" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:105 -msgid "Items to delete" -msgstr "删除内容" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:109 -msgid "Delete Zones" -msgstr "删除 覆铜" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:113 -msgid "Delete Texts" -msgstr "删除 文字" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:117 -msgid "Delete Edges" -msgstr "删除 边界线" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:121 -msgid "Delete Drawings" -msgstr "删除 图形" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:125 -msgid "Delete Modules" -msgstr "删除 模块" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:129 -msgid "Delete Tracks" -msgstr "删除 导线" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:133 -msgid "Delete Markers" -msgstr "删除 DRC标记" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:137 -msgid "Clear Board" -msgstr "清空电路板" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:144 -msgid "Track Filter" -msgstr "导线过滤" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:148 -msgid "Include AutoRouted Tracks" -msgstr "包括自动布的导线" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:152 -msgid "Include Locked Tracks" -msgstr "包括锁定的导线" - -#: pcbnew/netlist.cpp:100 -#, c-format -msgid "Netlist file %s not found" -msgstr "没有找到网络表文件 %s" - -#: pcbnew/netlist.cpp:152 -msgid "Read Netlist " -msgstr "读取网络表" - -#: pcbnew/netlist.cpp:395 -#, c-format -msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" -msgstr "元件 %s: 不匹配! 模块为[%s], 网络表中为[%s]\n" - -#: pcbnew/netlist.cpp:433 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found" -msgstr "元件[%s]没有找到" - -#: pcbnew/netlist.cpp:506 -#, c-format -msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" -msgstr "模块[%s]: 焊盘[%s]没有找到" - -#: pcbnew/netlist.cpp:533 -msgid "No Modules" -msgstr "没有模块" - -#: pcbnew/netlist.cpp:548 -msgid "Components" -msgstr "元件" - -#: pcbnew/netlist.cpp:596 -msgid "No modules" -msgstr "没有模块" - -#: pcbnew/netlist.cpp:606 -msgid "No modules in NetList" -msgstr "网络表中没有包含模块" - -#: pcbnew/netlist.cpp:609 -msgid "Check Modules" -msgstr "检查模块" - -#: pcbnew/netlist.cpp:612 -msgid "Duplicates" -msgstr "重复" - -#: pcbnew/netlist.cpp:630 -msgid "Lack:" -msgstr "缺:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:652 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "未在网络表中:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:800 -#, c-format -msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" -msgstr "文件<%s>没有找到, 应用网络表中的模块库选项" - -#: pcbnew/netlist.cpp:886 -msgid "Netlist Selection:" -msgstr "选择网络表文件:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:963 -#, c-format -msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" -msgstr "元件[%s]: 封装<%s>没有找到" - -#: pcbnew/find.cpp:114 -msgid "Marker found" -msgstr "DRC标记 找到" - -#: pcbnew/find.cpp:116 -#, c-format -msgid "<%s> Found" -msgstr "<%s> 找到" - -#: pcbnew/find.cpp:129 -msgid "Marker not found" -msgstr "DRC标记 没有找到" - -#: pcbnew/find.cpp:131 -#, c-format -msgid "<%s> Not Found" -msgstr "< %s > 没有找到" - -#: pcbnew/find.cpp:238 -#: eeschema/dialog_find.cpp:107 -msgid "Item to find:" -msgstr "查找内容: " - -#: pcbnew/find.cpp:259 -msgid "Find Item" -msgstr "查找内容" - -#: pcbnew/find.cpp:265 -msgid "Find Next Item" -msgstr "查找下一个" - -#: pcbnew/find.cpp:274 -msgid "Find Marker" -msgstr "查找DRC标记" - -#: pcbnew/find.cpp:280 -msgid "Find Next Marker" -msgstr "查找下一个DRC标记" - -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714 -msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" -msgstr "无法拖动该线段: 连接的线段过多" - -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:768 -msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" -msgstr "无法拖动该线段: 因为是两条重合的线段" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:176 -msgid "Graphic not authorized on Copper layers" -msgstr "不允许图形出现在铜层" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:199 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "导线只能出现在铜层" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Cotation not authorized on Copper layers" -msgstr "Cotation 不允许出现在铜层" - -#: pcbnew/surbrill.cpp:37 -msgid "Filter for net names:" -msgstr "过滤网络名称:" - -#: pcbnew/surbrill.cpp:41 -msgid "List Nets" -msgstr "列出网络" - -#: pcbnew/class_module.cpp:1070 -msgid "Last Change" -msgstr "最后更改" - -#: pcbnew/class_module.cpp:1076 -msgid "Netlist path" -msgstr "网络表路径" - -#: pcbnew/class_module.cpp:1080 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:175 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:373 -#: pcbnew/class_track.cpp:836 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:145 -#: pcbnew/class_zone.cpp:555 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:235 -#: pcbnew/class_pad.cpp:971 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:177 -#: gerbview/affiche.cpp:110 -msgid "Layer" -msgstr "层" - -#: pcbnew/class_module.cpp:1092 -#: pcbnew/affiche.cpp:52 -#: pcbnew/class_board.cpp:434 -msgid "Pads" -msgstr "焊盘" - -#: pcbnew/class_module.cpp:1100 -#: pcbnew/class_track.cpp:820 -msgid "Stat" -msgstr "状态" - -#: pcbnew/class_module.cpp:1104 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:246 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1013 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:188 -#: eeschema/affiche.cpp:119 -#: gerbview/affiche.cpp:49 -msgid "Orient" -msgstr "方向" - -#: pcbnew/class_module.cpp:1107 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:350 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:289 -#: pcbnew/class_pad.cpp:881 -#: cvpcb/setvisu.cpp:31 -msgid "Module" -msgstr "模块" - -#: pcbnew/class_module.cpp:1110 -msgid "3D-Shape" -msgstr "3D外形" - -#: pcbnew/class_module.cpp:1114 -msgid "Doc: " -msgstr "说 明: " - -#: pcbnew/class_module.cpp:1115 -msgid "KeyW: " -msgstr "关键词: " - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:159 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 -#: pcbnew/class_track.cpp:779 -#: pcbnew/class_zone.cpp:526 -#: pcbnew/class_marker.cpp:133 -#: gerbview/affiche.cpp:94 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:161 -msgid "Shape" -msgstr "形状" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:164 -#: pcbnew/class_track.cpp:806 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:108 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196 -msgid "Circle" -msgstr "圆" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:168 -msgid " Arc " -msgstr " 圆弧 " - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:173 -#: pcbnew/class_track.cpp:804 -msgid "Segment" -msgstr "线段" - -#: pcbnew/block.cpp:122 -msgid "Include Modules" -msgstr "包括 模块" - -#: pcbnew/block.cpp:126 -msgid "Include tracks" -msgstr "包括 导线" - -#: pcbnew/block.cpp:130 -msgid "Include zones" -msgstr "包括 覆铜" - -#: pcbnew/block.cpp:135 -msgid "Include Text on copper layers" -msgstr "包括 铜层的文字" - -#: pcbnew/block.cpp:139 -msgid "Include drawings" -msgstr "包括 图形" - -#: pcbnew/block.cpp:143 -msgid "Include egde layer" -msgstr "包括 边界层" - -#: pcbnew/block.cpp:450 -msgid "Delete Block" -msgstr "删除 块" - -#: pcbnew/block.cpp:559 -msgid "Delete zones" -msgstr "删除 覆铜" - -#: pcbnew/block.cpp:607 -msgid "Rotate Block" -msgstr "旋转 块" - -#: pcbnew/block.cpp:664 -msgid "Zone rotation" -msgstr "覆铜 旋转" - -#: pcbnew/block.cpp:772 -msgid "Block mirroring" -msgstr "块 镜像" - -#: pcbnew/block.cpp:960 -msgid "Move Block" -msgstr "移动 块" - -#: pcbnew/block.cpp:1115 -msgid "Copy Block" -msgstr "复制 块" - -#: pcbnew/router.cpp:60 -msgid "Unable to create temporary file " -msgstr "无法建立临时文件" - -#: pcbnew/router.cpp:65 -msgid "Create temporary file " -msgstr "建立临时文件" - -#: pcbnew/router.cpp:566 -msgid "Unable to find data file " -msgstr "无法找到数据文件" - -#: pcbnew/router.cpp:572 -msgid "Reading autorouter data file " -msgstr "读取自动布线程序的数据文件" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:120 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:210 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:90 -msgid "Plot" -msgstr "绘图输出(Plot)" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:150 -msgid "Plot Format" -msgstr "绘图格式" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:176 -msgid "Spot min" -msgstr "点最小值" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:180 -msgid "Pen Size" -msgstr "笔大小" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:184 -msgid "Pen Speed (cm/s)" -msgstr "笔速度(cm/s)" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:186 -msgid "Set pen speed in cm/s" -msgstr "设置笔速度, 单位cm/s" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:188 -msgid "Pen Ovr" -msgstr "笔覆盖" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:190 -msgid "Set plot overlay for filling" -msgstr "设置填充时笔的覆盖" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:192 -msgid "Lines Width" -msgstr "线宽" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:194 -msgid "Set width for lines in Line plot mode" -msgstr "设置在线绘图模式下的线宽" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:198 -msgid "Absolute" -msgstr "绝对" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:198 -msgid "Auxiliary axis" -msgstr "辅助轴" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:200 -msgid "Plot Origin" -msgstr "绘图原点" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:218 -msgid "Save options" -msgstr "保存选项设置" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:222 -msgid "Create Drill File" -msgstr "生成钻孔文件" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:234 -#: share/dialog_print.cpp:150 -msgid "X Scale Adjust" -msgstr "X 比例调整" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:235 -#: share/wxprint.cpp:170 -msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "设置 X 方向调整比例使输出更精确" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:236 -#: share/dialog_print.cpp:156 -msgid "Y Scale Adjust" -msgstr "Y 比例调整" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:237 -#: share/wxprint.cpp:171 -msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "设置 Y 方向调整比例使输出更精确" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:239 -msgid "Plot Negative" -msgstr "负片输出" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:264 -msgid "Exclude Edges Pcb Layer" -msgstr "排除PCB边界层" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:267 -msgid "Exclude contents of Edges Pcb layer from all other layers" -msgstr "排除PCB边界层上面的内容" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:273 -#: eeschema/plotps.cpp:193 -#: share/dialog_print.cpp:174 -#: share/svg_print.cpp:201 -msgid "Print Sheet Ref" -msgstr "打印 Sheet Ref" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:282 -msgid "Print Pads on Silkscreen" -msgstr "打印丝印层的焊盘" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:285 -msgid "Enable/disable print/plot pads on Silkscreen layers" -msgstr "允许/禁止打印(绘图输出)丝印层的焊盘" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:289 -msgid "Always Print Pads" -msgstr "打印所有焊盘" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:291 -msgid "Force print/plot pads on ALL layers" -msgstr "强制打印(绘图输出)所有层的焊盘" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:295 -msgid "Print Module Value" -msgstr "打印模块的数值" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:298 -msgid "Enable/disable print/plot module value on Silkscreen layers" -msgstr "允许/禁止打印(绘图输出)丝印层上的模块数值" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:301 -msgid "Print Module Reference" -msgstr "打印模块索引" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:304 -msgid "Enable/disable print/plot module reference on Silkscreen layers" -msgstr "允许/禁止打印(绘图输出)丝印层上的模块索引" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:308 -msgid "Print other Module texts" -msgstr "打印其他模块文本" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:311 -msgid "Enable/disable print/plot module field texts on Silkscreen layers" -msgstr "允许/禁止打印(绘图输出)在丝印层上的模块其他文本域文字" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:315 -msgid "Force Print Invisible Texts" -msgstr "强制打印不可见文本" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:318 -msgid "Force print/plot module invisible texts on Silkscreen layers" -msgstr "强制打印(绘图输出)丝印层上的模块不可见文本" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:322 -msgid "No Drill mark" -msgstr "无钻孔标记" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:322 -msgid "Small mark" -msgstr "小标记" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:322 -msgid "Real Drill" -msgstr "实际钻孔" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:324 -msgid "Pads Drill Opt" -msgstr "焊盘钻孔选项" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:330 -msgid "Auto scale" -msgstr "自动缩放" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:330 -msgid "Scale 1" -msgstr "比例 1" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:330 -msgid "Scale 1.5" -msgstr "比例 1.5" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:330 -#: share/dialog_print.cpp:142 -msgid "Scale 2" -msgstr "比例 2" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:330 -#: share/dialog_print.cpp:143 -msgid "Scale 3" -msgstr "比例 3" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:332 -msgid "Scale Opt" -msgstr "缩放选项" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:337 -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:168 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:99 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:221 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:229 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:266 -#: gerbview/options.cpp:321 -msgid "Line" -msgstr "线" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:337 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:192 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:222 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:230 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:245 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:267 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:168 -#: gerbview/options.cpp:298 -#: gerbview/options.cpp:321 -msgid "Filled" -msgstr "填充" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:337 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:191 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:223 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:231 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:244 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:268 -#: gerbview/options.cpp:298 -#: gerbview/options.cpp:321 -msgid "Sketch" -msgstr "轮廓" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:338 -msgid "Plot Mode" -msgstr "绘图模式" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:345 -msgid "Plot Mirror" -msgstr "镜像绘图" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:350 -msgid "Vias on Mask" -msgstr "阻焊层过孔" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:353 -msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" -msgstr "打印(绘图输出)阻焊层过孔。这样的过孔不受阻焊层保护" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:357 -msgid "Org = Centre" -msgstr "原点 = 中心" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:359 -msgid "Draw origin ( 0,0 ) in sheet center" -msgstr "将原点 ( 0,0 ) 绘制在图中心位置" - -#: pcbnew/clean.cpp:179 -msgid "Delete unconnected tracks:" -msgstr "删除未连接的导线:" - -#: pcbnew/clean.cpp:198 -msgid "ViaDef" -msgstr "导孔编号" - -#: pcbnew/clean.cpp:370 -msgid "Clean Null Segments" -msgstr "清除空线段" - -#: pcbnew/clean.cpp:462 -msgid "Merging Segments:" -msgstr "合并线段:" - -#: pcbnew/clean.cpp:464 -msgid "Merge" -msgstr "合并" - -#: pcbnew/clean.cpp:464 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:186 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:193 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:197 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "0" -msgstr "0" - -#: pcbnew/clean.cpp:480 -msgid "Merge: " -msgstr "合并: " - -#: pcbnew/clean.cpp:710 -msgid "DRC Control:" -msgstr "DRC 控制:" - -#: pcbnew/clean.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "NetCtr" -msgstr "NetCtr" - -#: pcbnew/clean.cpp:1061 -msgid "Centre" -msgstr "中心" - -#: pcbnew/clean.cpp:1061 -#, fuzzy -msgid "0 " -msgstr "0 " - -#: pcbnew/clean.cpp:1072 -msgid "Pads: " -msgstr "焊盘: " - -#: pcbnew/clean.cpp:1076 -#, fuzzy -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: pcbnew/clean.cpp:1079 -msgid "Segm" -msgstr "线段" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 -msgid "Ref." -msgstr "索引" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:79 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:290 -#: eeschema/component_class.cpp:59 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:791 -#: eeschema/eelayer.h:158 -msgid "Value" -msgstr "数值" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:84 -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:275 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:183 -#: eeschema/dialog_options.cpp:265 -#: gerbview/affiche.cpp:43 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:274 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:185 -#: eeschema/dialog_options.cpp:264 -#: gerbview/affiche.cpp:45 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 -#: pcbnew/class_pad.cpp:984 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:194 -#: gerbview/affiche.cpp:55 -msgid "H Size" -msgstr "H大小" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 -#: pcbnew/class_pad.cpp:988 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:197 -#: gerbview/affiche.cpp:58 -msgid "V Size" -msgstr "V大小" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:76 -msgid "No Modules for Automated Placement" -msgstr "没有要自动放置的模块" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:110 -msgid "Component side place file:" -msgstr "元件面放置文件:" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:113 -msgid "Copper side place file:" -msgstr "铜箔面放置文件:" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:116 -msgid "Module count" -msgstr "模块数" - -#: pcbnew/class_track.cpp:768 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:455 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:142 -msgid "Track" -msgstr "导线" - -#: pcbnew/class_track.cpp:772 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:185 -msgid "Zone" -msgstr "覆铜" - -#: pcbnew/class_track.cpp:795 -#: pcbnew/class_zone.cpp:546 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:851 -msgid "NetName" -msgstr "网络名称" - -#: pcbnew/class_track.cpp:800 -#: pcbnew/class_zone.cpp:551 -msgid "NetCode" -msgstr "网络号" - -#: pcbnew/class_track.cpp:808 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:205 -msgid "Standard" -msgstr "标准" - -#: pcbnew/class_track.cpp:844 -msgid "Diam" -msgstr "直径" - -#: pcbnew/class_track.cpp:851 -#: pcbnew/class_track.cpp:856 -#: pcbnew/class_pad.cpp:994 -msgid "Drill" -msgstr "钻孔" - -#: pcbnew/files.cpp:57 -msgid "Recovery file " -msgstr "恢复文件" - -#: pcbnew/files.cpp:63 -msgid "Ok to load Recovery file " -msgstr "是否确定加载恢复文件" - -#: pcbnew/files.cpp:142 -msgid "Board Modified: Continue ?" -msgstr "电路板被更改: 是否继续?" - -#: pcbnew/files.cpp:160 -msgid "Load board files:" -msgstr "加载电路板文件: " - -#: pcbnew/files.cpp:272 -msgid "Save board files:" -msgstr "保存电路板文件: " - -#: pcbnew/files.cpp:311 -msgid "Warning: unable to create bakfile " -msgstr "警告: 无法建立备份文件" - -#: pcbnew/files.cpp:345 -msgid "Backup file: " -msgstr "备份文件: " - -#: pcbnew/files.cpp:349 -msgid "Wrote board file: " -msgstr "写入电路板文件: " - -#: pcbnew/files.cpp:351 -msgid "Failed to create " -msgstr "生成文件失败: " - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:164 -msgid "Millimeters" -msgstr "mm" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:165 -#: pcbnew/set_grid.cpp:147 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:271 -#: gerbview/options.cpp:185 -msgid "Inches" -msgstr "inch" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:166 -msgid "Drill Units:" -msgstr "钻孔单位: " - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:171 -msgid "decimal format" -msgstr "十进制格式" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:172 -msgid "suppress leading zeros" -msgstr "去掉前导的零" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:173 -msgid "suppress trailing zeros" -msgstr "去掉结尾的零" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:174 -msgid "keep zeros" -msgstr "保留零" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:175 -msgid "Zeros Format" -msgstr "零的格式" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:180 -#: pcbnew/gendrill.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "2:3" -msgstr "2:3" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:181 -#: pcbnew/gendrill.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "2:4" -msgstr "2:4" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:182 -msgid "Precision" -msgstr "精度" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:187 -msgid "absolute" -msgstr "绝对" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:188 -msgid "auxiliary axis" -msgstr "辅助轴" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:189 -msgid "Drill Origin:" -msgstr "钻孔原点:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:197 -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:205 -#: eeschema/libedit.cpp:41 -#: eeschema/viewlibs.cpp:120 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:198 -msgid "drill sheet (HPGL)" -msgstr "钻孔表(HPGL)" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:199 -msgid "drill sheet (PostScript)" -msgstr "钻孔表(PostScript)" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:200 -msgid "Drill Sheet:" -msgstr "钻孔表:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:206 -msgid "Drill report" -msgstr "钻孔报告" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:207 -msgid "Drill Report:" -msgstr "钻孔报告:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:211 -msgid "HPGL plotter Options:" -msgstr "HPGL 绘图机选项:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:215 -msgid "Speed (cm/s)" -msgstr "速度(cm/s)" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:221 -#: eeschema/plothpgl.cpp:241 -msgid "Pen Number" -msgstr "笔数量" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:227 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:315 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:151 -#: eeschema/netlist_control.cpp:122 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:269 -#: share/dialog_print.cpp:167 -msgid "Options:" -msgstr "选项: " - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:231 -msgid "mirror y axis" -msgstr "以 y 轴镜像" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "minimal header" -msgstr "minimal header" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:242 -msgid "Info:" -msgstr "信息:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:246 -msgid "Default Vias Drill:" -msgstr "默认导孔钻孔:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:250 -msgid "Via Drill Value" -msgstr "导孔钻孔值" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:253 -msgid "Micro Vias Drill:" -msgstr "微导孔钻孔:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:257 -msgid "Micro Via Drill Value" -msgstr "微导孔钻孔值" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:260 -msgid "Holes Count:" -msgstr "孔数量:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:264 -msgid "Pads:" -msgstr "焊盘:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:267 -msgid "Through Vias:" -msgstr "贯通导孔:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:270 -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:223 -msgid "Micro Vias:" -msgstr "微导孔:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:273 -msgid "Buried Vias:" -msgstr "埋孔:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:282 -#: eeschema/plotps.cpp:210 -#: share/dialog_print.cpp:225 -#: share/svg_print.cpp:223 -msgid "&Close" -msgstr "关闭(&C)" - -#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:268 -#, c-format -msgid "Delete Pad (module %s %s) " -msgstr "删除焊盘(模块 %s %s) " - -#: pcbnew/editpads.cpp:77 -msgid "Pad Position" -msgstr "焊盘位置" - -#: pcbnew/editpads.cpp:84 -msgid "Pad Size" -msgstr "焊盘大小" - -#: pcbnew/editpads.cpp:91 -msgid "Delta" -msgstr "增量" - -#: pcbnew/editpads.cpp:98 -msgid "Offset" -msgstr "偏移量" - -#: pcbnew/editpads.cpp:107 -msgid "Pad Drill" -msgstr "焊盘钻孔" - -#: pcbnew/editpads.cpp:119 -msgid "Pad Orient (0.1 deg)" -msgstr "焊盘方向(0.1度)" - -#: pcbnew/editpads.cpp:390 -msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" -msgstr "钻孔值不正确: 钻孔大小超过了焊盘大小" - -#: pcbnew/editpads.cpp:396 -msgid "Incorrect value for pad offset" -msgstr "焊盘偏移数值不正确" - -#: pcbnew/editpads.cpp:489 -msgid "Unknown netname, no change" -msgstr "未知的网络名称, 未做改变" - -#: pcbnew/cotation.cpp:85 -msgid "Dimension properties" -msgstr "尺寸标注属性" - -#: pcbnew/cotation.cpp:133 -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:236 -#: gerbview/affiche.cpp:37 -msgid "Layer:" -msgstr "层: " - -#: pcbnew/editedge.cpp:167 -msgid "Copper layer global delete not allowed!" -msgstr "铜层不允许全局删除!" - -#: pcbnew/editedge.cpp:173 -msgid "Segment is being edited" -msgstr "线段将被更改" - -#: pcbnew/editedge.cpp:177 -msgid "Delete Layer " -msgstr "删除 层" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:53 -#: eeschema/tool_lib.cpp:123 -msgid "Select working library" -msgstr "选择进行工作的库" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:56 -msgid "Save Module in working library" -msgstr "将模块保存到工作的库中" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:60 -msgid "Create new library and save current module" -msgstr "建立一个新的库保存当前的模块" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:65 -msgid "Delete part in current library" -msgstr "从当前库中删除零件" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74 -msgid "Load module from lib" -msgstr "从库中加载模块" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 -msgid "Load module from current board" -msgstr "从当前电路板加载模块" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:83 -msgid "Update module in current board" -msgstr "在当前电路板更新模块" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:87 -msgid "Insert module into current board" -msgstr "将模块插入到当前电路板" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:92 -msgid "import module" -msgstr "导入模块" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:96 -msgid "export module" -msgstr "导出模块" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:101 -#: eeschema/tool_lib.cpp:150 -#: eeschema/menubar.cpp:138 -#: eeschema/tool_sch.cpp:85 -msgid "Undo last edition" -msgstr "撤销 最后的操作" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:103 -#: eeschema/tool_lib.cpp:152 -#: eeschema/menubar.cpp:146 -#: eeschema/tool_sch.cpp:88 -msgid "Redo the last undo command" -msgstr "重做 最后撤销的操作" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:108 -msgid "Module Properties" -msgstr "模块属性" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:112 -msgid "Print Module" -msgstr "打印模块" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:268 -#: eeschema/tool_lib.cpp:170 -#: eeschema/tool_sch.cpp:103 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:271 -msgid "zoom +" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:389 +msgid "Zoom +" msgstr "缩放 +" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:119 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:272 -#: eeschema/tool_lib.cpp:174 -#: eeschema/tool_sch.cpp:107 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:278 -msgid "zoom -" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:393 +msgid "Zoom -" msgstr "缩放 -" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:123 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:276 -#: eeschema/tool_lib.cpp:178 -#: eeschema/menubar.cpp:193 -#: eeschema/tool_sch.cpp:111 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:285 -msgid "redraw" -msgstr "窗口重绘" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:398 +msgid "Top View" +msgstr "顶视" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:281 -#: eeschema/tool_lib.cpp:184 -#: eeschema/tool_sch.cpp:116 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:296 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:53 -msgid "auto zoom" -msgstr "自动缩放" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:402 +msgid "Bottom View" +msgstr "底视" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:137 -msgid "Module Check" -msgstr "模块检查" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:407 +msgid "Right View" +msgstr "右视" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:163 -msgid "Add Pads" -msgstr "添加 焊盘" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:411 +msgid "Left View" +msgstr "左视" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:168 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:434 -msgid "Add graphic line or polygon" -msgstr "添加图示: 线/多边形" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:416 +msgid "Front View" +msgstr "前视" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:172 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:438 -msgid "Add graphic circle" -msgstr "添加图示: 圆" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:420 +msgid "Back View" +msgstr "后视" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 -msgid "Add graphic arc" -msgstr "添加图示: 圆弧" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:425 +msgid "Move left <-" +msgstr "向左移动 <-" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:180 -#: pcbnew/edit.cpp:290 -#: eeschema/libframe.cpp:503 -#: eeschema/schedit.cpp:136 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:385 -msgid "Add Text" -msgstr "添加 文字" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:429 +msgid "Move right ->" +msgstr "向右移动 ->" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:190 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 -#: eeschema/tool_lib.cpp:93 -#: eeschema/menubar.cpp:154 -#: eeschema/tool_sch.cpp:237 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:393 -msgid "Delete items" -msgstr "删除对象" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:433 +msgid "Move Up ^" +msgstr "向上移动 ^" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:334 -#: eeschema/tool_sch.cpp:259 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:417 -msgid "Display Grid OFF" -msgstr "关闭 显示网格" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:437 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 +msgid "Move Down" +msgstr "向下移动" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:337 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:423 -msgid "Display Polar Coord ON" -msgstr "显示极坐标: 开启" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:339 -#: eeschema/tool_sch.cpp:263 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:427 -msgid "Units = Inch" -msgstr "单位 = Inch" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 -#: eeschema/tool_sch.cpp:267 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:431 -msgid "Units = mm" -msgstr "单位 = mm" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 -#: eeschema/tool_sch.cpp:271 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:437 -msgid "Change Cursor Shape" -msgstr "改变光标形状" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:238 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:366 -msgid "Show Pads Sketch" -msgstr "焊盘 以轮廓方式显示" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:245 -msgid "Show Texts Sketch" -msgstr "文字 以轮廓方式显示" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:252 -msgid "Show Edges Sketch" -msgstr "边界 以轮廓方式显示" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:285 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:580 -#: eeschema/plotps.cpp:171 -#: share/zoom.cpp:367 -msgid "Auto" -msgstr "自动缩放" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:289 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:517 #, c-format -msgid "Zoom %d" -msgstr "缩放 %d" +msgid "Zoom: %3.1f" +msgstr "缩放: %3.1f" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:308 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:653 +msgid "3D Image File Name:" +msgstr "3D图片文件名:" + +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:709 +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "图片复制到剪贴板失败" + +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:722 +msgid "Can't save file" +msgstr "无法保存文件" + +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:618 #, c-format -msgid "Grid %.1f" -msgstr "网格 %.1f" +msgid "Build time %.3f s" +msgstr "" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:310 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:661 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 #, c-format -msgid "Grid %.3f" -msgstr "网格 %.3f" +msgid "Build layer %s" +msgstr "" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:314 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:614 -msgid "User Grid" -msgstr "自定义网格" +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:987 +msgid "Load 3D Shapes" +msgstr "" -#: pcbnew/affiche.cpp:34 -msgid "Net Name" -msgstr "网络名" - -#: pcbnew/affiche.cpp:36 -msgid "No Net (not connected)" -msgstr "无网络(无连接)" - -#: pcbnew/affiche.cpp:39 -msgid "Net Code" -msgstr "网络代码" - -#: pcbnew/affiche.cpp:63 -#: pcbnew/class_board.cpp:444 -#: pcbnew/plotps.cpp:361 -msgid "Vias" -msgstr "导孔" - -#: pcbnew/dsn.cpp:502 -msgid "Line length exceeded" -msgstr "行长度值超出限制" - -#: pcbnew/dsn.cpp:616 -msgid "in file" -msgstr "在文件" - -#: pcbnew/dsn.cpp:617 -msgid "on line" -msgstr "在行" - -#: pcbnew/dsn.cpp:618 -msgid "at offset" -msgstr "在偏移" - -#: pcbnew/dsn.cpp:666 -msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -msgstr "字符串分割符号必需为 ', \", $ 之一的单字符" - -#: pcbnew/dsn.cpp:756 -msgid "Un-terminated delimited string" -msgstr "无结尾的分隔字符串" - -#: pcbnew/via_edit.cpp:54 -msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change" -msgstr "导孔钻孔值错误。导孔钻孔未做更改。" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:204 -msgid "The graphic item will be on a copper layer.It is very dangerous. Are you sure" -msgstr "图形内容将出现在铜层。这存在很大危险。你是否确信要执行操作?" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:246 -msgid "New Width (1/10000\"):" -msgstr "新宽度(1/10000\"):" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:253 -msgid "Incorrect number, no change" -msgstr "数值不正确, 未做改变" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:272 -msgid "Board modified, Save before exit ?" -msgstr "电路板已被更改, 是否在退出之前保存 ?" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:273 -#: eeschema/schframe.cpp:274 -#: cvpcb/cvframe.cpp:178 -#: common/confirm.cpp:119 -msgid "Confirmation" -msgstr "确认" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:373 -msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active" -msgstr "关闭DRC(当前: DRC激活)" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:374 -msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)" -msgstr "开启DRC(当前: DRC没有激活)" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:385 -msgid "Polar Coords not show" -msgstr "不显示极坐标" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:386 -msgid "Display Polar Coords" -msgstr "显示极坐标" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:391 -#: eeschema/schframe.cpp:374 -msgid "Grid not show" -msgstr "不显示 网格" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:391 -#: eeschema/schframe.cpp:374 -msgid "Show Grid" -msgstr "显示 网格" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:400 -msgid "General ratsnest not show" -msgstr "不显示 常规牵拉线" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:400 -msgid "Show General ratsnest" -msgstr "显示 常规牵拉线" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:406 -msgid "Module ratsnest not show" -msgstr "不显示 模块牵拉线" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:407 -msgid "Show Module ratsnest" -msgstr "显示 模块牵拉线" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:414 -msgid "Disable Auto Delete old Track" -msgstr "禁止自动删除旧导线" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:415 -msgid "Enable Auto Delete old Track" -msgstr "启用自动删除旧导线" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:422 -msgid "Do not Show Zones" -msgstr "不显示 覆铜" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:422 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 -#: pcbnew/set_color.h:423 -msgid "Show Zones" -msgstr "显示 覆铜" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:428 -msgid "Show Pads Sketch mode" -msgstr "焊盘 以轮廓方式显示" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:429 -msgid "Show pads filled mode" -msgstr "焊盘 以填充方式显示" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:435 -msgid "Show Tracks Sketch mode" -msgstr "导线 以轮廓方式显示" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:436 -msgid "Show Tracks filled mode" -msgstr "导线 以填充方式显示" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:442 -msgid "Normal Contrast Mode Display" -msgstr "普通对比度显示模式" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:443 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 -msgid "Hight Contrast Mode Display" -msgstr "高对比度显示模式" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:487 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:203 -msgid "Via" -msgstr "导孔" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:153 -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:154 -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:155 -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "0.00000" -msgstr "0.00000" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:157 -msgid "Grid Size for Filling:" -msgstr "设置填充时笔的覆盖" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:161 -msgid "Zone clearance value (mm):" -msgstr "覆铜间隔(mm):" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:169 -msgid "Hatched Outline" -msgstr "阴影线" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:170 -msgid "Full Hatched" -msgstr "完全阴影" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:171 -msgid "Outlines Appearance" -msgstr "轮廓样式" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:181 -msgid "Include Pads" -msgstr "包围焊盘" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:182 -msgid "Thermal" -msgstr "热(花)焊盘" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:183 -msgid "Exclude Pads" -msgstr "空出焊盘" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:184 -msgid "Pad options:" -msgstr "焊盘选项:" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:191 -#: eeschema/dialog_options.cpp:257 -msgid "Any" -msgstr "任意" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:192 -msgid "H , V and 45 deg" -msgstr "水平, 垂直, 以及45度" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:193 -msgid "Zone edges orient:" -msgstr "覆铜边界方向:" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:212 -msgid "Alphabetic" -msgstr "按字母顺序" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:213 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:214 -msgid "Net sorting:" -msgstr "网络排序:" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:218 -msgid "Filter" -msgstr "过滤" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:223 -msgid "Do not list net names which match with this text, in advanced mode" -msgstr "在高级模式下, 不列出与此相符的网络名" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:229 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:149 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:217 -msgid "Net:" -msgstr "网络:" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:248 -msgid "Zone clearance value:" -msgstr "覆铜间隔:" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:251 -msgid "Grid :" -msgstr "网格 :" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:506 -msgid "Error : you must choose a layer" -msgstr "错误: 你必须选择一个层" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:515 -msgid "Error : you must choose a net name" -msgstr "错误: 你必需选择一个网络名" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:106 -msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" -msgstr "未锁定的封装将被移动" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:111 -msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" -msgstr "未放置的封装将被移动" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:402 -msgid "No edge PCB, Unknown board size!" -msgstr "PCB 未设置边界, 电路板大小未知 !" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:423 -msgid "Cols" -msgstr "列" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:425 -msgid "Lines" -msgstr "行" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:427 -msgid "Cells." -msgstr "单元." - -#: pcbnew/autoplac.cpp:488 -msgid "Loop" -msgstr "循环" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:642 -msgid "Ok to abort ?" -msgstr "确定退出 ?" - -#: pcbnew/solve.cpp:229 -msgid "Abort routing?" -msgstr "退出布线 ?" - -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:96 -msgid "Change track width (entire NET) ?" -msgstr "改变 导线 宽度(整个网络)?" - -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:130 -msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes" -msgstr "编辑所有导线和导孔的大小" - -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:135 -msgid "Edit All Via Sizes" -msgstr "编辑所有导孔的大小" - -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:140 -msgid "Edit All Track Sizes" -msgstr "编辑所有导线的大小" - -#: pcbnew/export_gencad.cpp:69 -msgid "GenCAD file:" -msgstr "GenCAD 文件:" - -#: pcbnew/set_color.cpp:269 -#: pcbnew/set_color.cpp:296 -#: gerbview/set_color.cpp:258 -#: gerbview/set_color.cpp:285 -msgid "Show None" -msgstr "全不显示" - -#: pcbnew/set_color.cpp:278 -#: gerbview/set_color.cpp:267 -msgid "Show All" -msgstr "显示所有" - -#: pcbnew/set_color.cpp:290 -msgid "Switch on all of the copper layers" -msgstr "开启所有铜层" - -#: pcbnew/set_color.cpp:299 -msgid "Switch off all of the copper layers" -msgstr "关闭所有铜层" - -#: pcbnew/set_color.cpp:361 -#: eeschema/eelayer.cpp:259 -#: gerbview/set_color.cpp:333 -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:148 -#: share/drawframe.cpp:395 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:150 -msgid "Grid Size Units" -msgstr "网格大小单位" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:156 -msgid "User Grid Size X" -msgstr "自定义网格大小 X" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:162 -msgid "User Grid Size Y" -msgstr "自定义网格大小 Y" - -#: pcbnew/edit.cpp:259 -msgid "Add Tracks" -msgstr "添加 导线" - -#: pcbnew/edit.cpp:268 -msgid "Add Zones" -msgstr "添加 覆铜" - -#: pcbnew/edit.cpp:270 -msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" -msgstr "警告: 覆铜显示关闭!" - -#: pcbnew/edit.cpp:276 -msgid "Add Layer Alignment Target" -msgstr "添加层对齐目标" - -#: pcbnew/edit.cpp:280 -msgid "Adjust Zero" -msgstr "调整零" - -#: pcbnew/edit.cpp:286 -msgid "Add Graphic" -msgstr "添加 图形" - -#: pcbnew/edit.cpp:294 -msgid "Add Modules" -msgstr "添加 模块" - -#: pcbnew/edit.cpp:298 -msgid "Add Dimension" -msgstr "添加 尺寸标注" - -#: pcbnew/edit.cpp:306 -msgid "Net Highlight" -msgstr "网络 加亮显示" - -#: pcbnew/edit.cpp:310 -msgid "Local Ratsnest" -msgstr "局部牵拉线" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:151 -msgid "Vias:" -msgstr "导孔:" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:160 -msgid "Via Size" -msgstr "导孔大小" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:176 -msgid "Default Via Drill" -msgstr "默认导孔钻孔" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:192 -msgid "Alternate Via Drill" -msgstr "备用导孔钻孔" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:208 -#: pcbnew/pcbnew.h:291 -msgid "Through Via" -msgstr "贯通导孔" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:209 -msgid "Blind or Buried Via " -msgstr "盲导孔或埋导孔" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:212 -msgid "Default Via Type" -msgstr "默认导孔类型" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:232 -msgid "Micro Via Size" -msgstr "微导孔大小" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:245 -msgid "Micro Via Drill" -msgstr "微导孔钻孔" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:260 -msgid "Allows Micro Vias" -msgstr "允许微导孔(Micro Via)" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:265 -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:268 +#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:194 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:471 msgid "" -"Allows use of micro vias\n" -"They are very small vias only from an external copper layer to its near neightbour\n" -msgstr "" -"允许使用微导孔(micro via)\n" -"微导孔是一种很小的导孔, 仅用于外层铜箔到相邻层的连接\n" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:276 -msgid "Track Width" -msgstr "导线宽度" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:304 -msgid "Mask clearance" -msgstr "阻焊间隔" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:41 -msgid "Track near thru-hole" -msgstr "导线靠近通孔" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 -msgid "Track near pad" -msgstr "导线靠近焊盘" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45 -msgid "Track near via" -msgstr "显示导孔的孔" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:47 -msgid "Via near via" -msgstr "导孔靠近导孔" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:49 -msgid "Via near track" -msgstr "导孔靠近导线" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:59 -msgid "Two track ends" -msgstr "导线有两个端点" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:61 -msgid "This looks bad" -msgstr "这似乎存在问题" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:63 -msgid "Tracks crossing" -msgstr "导线交叉" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:65 -msgid "Pad near pad" -msgstr "焊盘靠近焊盘" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67 -msgid "Via hole > diameter" -msgstr "将导孔孔径设置为默认值" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69 -msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" -msgstr "微导孔: 不正确的工作层(不相邻)" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71 -msgid "Copper area inside copper area" -msgstr "铜箔区域位于另一铜箔区域之内" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73 -msgid "Copper areas intersect or are too close" -msgstr "铜箔交叉或距离过近" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75 -msgid "Copper area has a non existent net name" -msgstr "铜箔的网络名不存在(于网络表中)" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:64 -msgid "Specctra DSN file:" -msgstr "Specctra DSN 文件:" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:118 -msgid "BOARD exported OK." -msgstr "电路板导出成功。" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:123 -msgid "Unable to export, please fix and try again." -msgstr "无法导出,请修正错误后再试。" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:783 -#, c-format -msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." -msgstr "数值为 \"%s\" 的元件索引编号为空。" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:791 -#, c-format -msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." -msgstr "多个元件使用了相同的索引编号 \"%s\"。" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Auto Width" -msgstr "线宽" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:78 -msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" +"Unable to calculate the board outlines.\n" +"Therefore use the board boundary box." msgstr "" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:92 -#, c-format -msgid "Track %.1f" -msgstr "导线 %.1f" +#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:369 +msgid "Build board body" +msgstr "创建电路板" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:94 -#, c-format -msgid "Track %.3f" -msgstr "导线 %.3f" +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:539 +msgid "Background Color, Bottom" +msgstr "背景颜色,底层" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:112 -#, c-format -msgid "Via %.1f" -msgstr "导孔 %.1f" +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:544 +msgid "Background Color, Top" +msgstr "背景颜色,顶层" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:114 -#, c-format -msgid "Via %.3f" -msgstr "导孔 %.3f" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:162 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:206 -#: eeschema/onrightclick.cpp:129 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:53 -#: gerbview/onrightclick.cpp:42 -msgid "End Tool" -msgstr "结束工具操作" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:230 -msgid "Lock Module" -msgstr "锁定模块" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:238 -msgid "Unlock Module" -msgstr "解除模块锁定" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:246 -msgid "Auto place Module" -msgstr "自动放置模块" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:252 -msgid "Autoroute" -msgstr "自动布线" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:268 -msgid "Move Drawing" -msgstr "移动 图形" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:273 -msgid "End Drawing" -msgstr "结束 图形" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:275 -msgid "Edit Drawing" -msgstr "编辑 图形" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 -msgid "Delete Drawing" -msgstr "删除 图形" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:281 -msgid "Delete Zone Filling" -msgstr "删除 覆铜填充" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:288 -msgid "Close Zone Outline" -msgstr "闭合 覆铜边界" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:290 -msgid "Delete Last Corner" -msgstr "删除 最后的拐角" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:308 -msgid "Delete Marker" -msgstr "删除 DRC标记" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:315 -msgid "Edit Dimension" -msgstr "编辑 尺寸标注" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:318 -msgid "Delete Dimension" -msgstr "删除 尺寸标注" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:325 -msgid "Move Target" -msgstr "移动 目标" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:328 -msgid "Edit Target" -msgstr "编辑 目标" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:330 -msgid "Delete Target" -msgstr "删除 目标" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:362 -msgid "Get and Move Footprint" -msgstr "挑选和移动封装" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:376 -msgid "Fill or Refill All Zones" -msgstr "填充或重新填充所有覆铜" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:381 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:392 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:405 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:466 -msgid "Select Working Layer" -msgstr "选择工作层" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:390 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:463 -msgid "Select Track Width" -msgstr "选择导线宽度" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 -msgid "Select layer pair for vias" -msgstr "选择导孔的工作层" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:411 -msgid "Footprint documentation" -msgstr "封装的文档" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:421 -msgid "Glob Move and Place" -msgstr "全局移动和放置" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:423 -msgid "Unlock All Modules" -msgstr "解除所有模块锁定" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:425 -msgid "Lock All Modules" -msgstr "锁定所有模块" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:428 -msgid "Move All Modules" -msgstr "移动所有模块" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 -msgid "Move New Modules" -msgstr "移动新模块" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:431 -msgid "Autoplace All Modules" -msgstr "自动放置所有模块" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:432 -msgid "Autoplace New Modules" -msgstr "自动放置新模块" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:433 -msgid "Autoplace Next Module" -msgstr "自动放置下一个模块" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:436 -msgid "Orient All Modules" -msgstr "改变所有模块的方向" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:443 -msgid "Global Autoroute" -msgstr "全局自动布线" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 -msgid "Select layer pair" -msgstr "选择工作层" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:447 -msgid "Autoroute All Modules" -msgstr "对所有模块自动布线" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:449 -msgid "Reset Unrouted" -msgstr "复位未布线路" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 -msgid "Global AutoRouter" -msgstr "全局自动布线程序(AutoRouter)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:456 -msgid "Read Global AutoRouter Data" -msgstr "读取全局自动布线程序数据" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:484 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:216 -#: eeschema/onrightclick.cpp:624 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:237 -#: gerbview/onrightclick.cpp:51 -msgid "Cancel Block" -msgstr "取消块定义" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:486 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:218 -#: gerbview/onrightclick.cpp:52 -msgid "Zoom Block (Midd butt drag)" -msgstr "块区域放大显示 (鼠标中键拖拉)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 -#: eeschema/onrightclick.cpp:632 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:245 -#: gerbview/onrightclick.cpp:54 -msgid "Place Block" -msgstr "放置 块" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:223 -#: eeschema/onrightclick.cpp:641 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:251 -msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" -msgstr "复制 块 (shift + 鼠标拖拉)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 -msgid "Flip Block (alt + drag mouse)" -msgstr "翻转 块 (alt + 鼠标拖拉)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 -msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "旋转 块 (ctrl + 鼠标拖拉)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:497 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 -msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" -msgstr "删除 块 (shift + ctrl + 鼠标拖拉)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 -msgid "Drag Via" -msgstr "拖动导孔" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:520 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 -msgid "Edit Via" -msgstr "编辑导孔" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:522 -msgid "Set via hole to Default" -msgstr "将导孔孔径设置为默认值" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:523 -msgid "Set via hole to a specific value. This specfic value is currently" +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:793 +msgid "Silk Screen Color" msgstr "" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 -msgid "Set via hole to alt value" -msgstr "将导孔孔径设置为备用值" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 -msgid "Set alt via hole value. This value is currently" +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:817 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 +msgid "Solder Mask Color" msgstr "" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:531 -msgid "Set the via hole alt value" -msgstr "设置导孔孔径的备用值" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:533 -msgid "Export Via hole to alt value" -msgstr "将当前导孔孔径导出为备用值" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:535 -msgid "Export via hole to others id vias" -msgstr "将过孔孔径设置应用到指定过孔" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:537 -msgid "Set ALL via holes to default" -msgstr "将所有导孔孔径设置为默认值" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 -#, fuzzy -msgid "Move Node" -msgstr "移动 Node" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 -msgid "Drag Segments, keep slope" -msgstr "拖拉 线段, 保持斜率" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:557 -msgid "Drag Segment" -msgstr "拖拉 线段" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:560 -msgid "Move Segment" -msgstr "移动 线段" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:563 -msgid "Break Track" -msgstr "分割 导线" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Place Node" -msgstr "放置 Node" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 -msgid "End Track" -msgstr "结束 导线" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:580 -msgid "Place Via" -msgstr "放置 导孔" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:587 -msgid "Place Micro Via" -msgstr "放置 微导孔" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 -msgid "Change Width" -msgstr "改变 宽度" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 -msgid "Edit Segment" -msgstr "编辑 线段" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 -msgid "Edit Track" -msgstr "编辑 导线" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:606 -msgid "Edit Net" -msgstr "编辑 相同网络" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:608 -msgid "Edit ALL Tracks and Vias" -msgstr "编辑 所有导线和导孔" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 -msgid "Edit ALL Vias (no track)" -msgstr "编辑 所有导孔(不包括导线)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:612 -msgid "Edit ALL Tracks (no via)" -msgstr "编辑 所有导线(不包括导孔)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:896 -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:143 -#: eeschema/menubar.cpp:154 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:320 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:620 -msgid "Delete Via" -msgstr "删除 导孔" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:620 -msgid "Delete Segment" -msgstr "删除 线段" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:627 -msgid "Delete Track" -msgstr "删除 导线" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 -msgid "Delete Net" -msgstr "删除 相同网络" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:636 -msgid "Set Flags" -msgstr "设置标志" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:637 -msgid "Locked: Yes" -msgstr "锁定: 是" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:638 -msgid "Locked: No" -msgstr "锁定: 否" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:648 -msgid "Track Locked: Yes" -msgstr "导线锁定: 是" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:649 -msgid "Track Locked: No" -msgstr "导线锁定: 否" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 -msgid "Net Locked: Yes" -msgstr "网络锁定: 是" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:652 -msgid "Net Locked: No" -msgstr "网络锁定: 否" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:668 -msgid "Place Edge Outline" -msgstr "放置 边框轮廓线" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:674 -msgid "Place Corner" -msgstr "放置 拐角" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:677 -msgid "Place Zone" -msgstr "放置 覆铜" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:688 -msgid "Move Corner" -msgstr "移动 拐角" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:690 -msgid "Delete Corner" -msgstr "删除 拐角" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:695 -msgid "Create Corner" -msgstr "建立 拐角" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:697 -msgid "Drag Outline Segment" -msgstr "拖动 轮廓线段" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:702 -msgid "Add Similar Zone" -msgstr "添加 相似覆铜" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:705 -msgid "Add Cutout Area" -msgstr "添加 挖空区域" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:709 -msgid "Fill Zone" -msgstr "填充 覆铜" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:712 -msgid "Move Zone" -msgstr "移动 覆铜" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 -msgid "Edit Zone Params" -msgstr "编辑覆铜参数" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:720 -msgid "Delete Cutout" -msgstr "删除 挖空区域" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:723 -msgid "Delete Zone Outline" -msgstr "删除 覆铜边界" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:745 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:790 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:828 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:887 -msgid "Move" -msgstr "移动" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:748 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:830 -msgid "Drag" -msgstr "拖拉" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 -msgid "Rotate +" -msgstr "旋转 +" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:756 -#: eeschema/onrightclick.cpp:308 -msgid "Rotate -" -msgstr "旋转 -" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:757 -msgid "Flip" -msgstr "翻转" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:761 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:795 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:892 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 -#: eeschema/onrightclick.cpp:320 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:767 -#: pcbnew/modules.cpp:281 -msgid "Delete Module" -msgstr "删除模块" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:793 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:890 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:251 -msgid "Rotate" -msgstr "旋转" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:832 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:273 -msgid "Edit Pad" -msgstr "编辑 焊盘" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:836 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:275 -msgid "New Pad Settings" -msgstr "应用新焊盘参数设置" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:277 -msgid "Export Pad Settings" -msgstr "导出新焊盘参数设置" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:284 -msgid "Global Pad Settings" -msgstr "全局应用新焊盘参数设置" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:847 -msgid "delete" -msgstr "删除" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:854 -msgid "Autoroute Pad" -msgstr "自动布线 针对焊盘" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:855 -msgid "Autoroute Net" -msgstr "自动布线 针对网络" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:92 -msgid "Select Layer:" -msgstr "选择层:" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:137 -msgid "(Deselect)" -msgstr "(不选择)" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:238 -msgid "Less than two copper layers are being used." -msgstr "使用的铜层少于两层。" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:239 -msgid "Hence Layer Pairs cannot be specified." -msgstr "所以无法设置过孔对应层。" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:263 -msgid "Select Layer Pair:" -msgstr "选择工作层: " - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 -msgid "Top Layer" -msgstr "顶层" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:299 -msgid "Bottom Layer" -msgstr "底层" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:358 -msgid "The Top Layer and Bottom Layer must differ" -msgstr "顶层和底层必须不同" - -#: pcbnew/pcbcfg.cpp:71 -#: eeschema/eeconfig.cpp:61 -#: cvpcb/menucfg.cpp:170 -msgid "Read config file" -msgstr "读取设置文件" - -#: pcbnew/pcbcfg.cpp:85 -#: cvpcb/menucfg.cpp:182 -#, c-format -msgid "File %s not found" -msgstr "文件 %s 未找到" - -#: pcbnew/pcbcfg.cpp:204 -#: eeschema/eeconfig.cpp:200 -#: cvpcb/cfg.cpp:71 -msgid "Save preferences" -msgstr "保存参数设置" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:519 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:155 -msgid "Zone Outline" -msgstr "覆铜边界" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:523 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:160 -msgid "(Cutout)" +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:840 +msgid "Copper Color" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:543 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:179 -msgid "Not Found" -msgstr "未找到" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:559 -msgid "Corners" -msgstr "拐角" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "Hatch lines" -msgstr "线宽" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:156 -#, c-format -msgid "Module %s (%s) orient %.1f" -msgstr "模块 %s (%s) 方向 %.1f" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:163 -msgid "Reference:" -msgstr "索引:" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:175 -msgid "Size X" -msgstr "大小 X" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:181 -msgid "Size Y" -msgstr "大小 Y" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:189 -msgid "Offset X" -msgstr "偏移 X" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:195 -msgid "Offset Y" -msgstr "偏移 Y" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:222 -msgid "horiz" -msgstr "水平" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:223 -msgid "vertical" -msgstr "垂直" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229 -msgid "show" -msgstr "显示" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:230 -msgid "no show" -msgstr "不显示" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:313 -msgid "Value:" -msgstr "值:" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:225 -msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" -msgstr "镜像 块 (alt + 鼠标拖拉)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:255 -msgid "Scale" -msgstr "比例" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 -msgid "Scale X" -msgstr "比例 X" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:257 -msgid "Scale Y" -msgstr "比例 Y" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:186 -msgid "Edit Module" -msgstr "编辑模块" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 -msgid "Transform Module" -msgstr "转换模块" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:271 -msgid "Move Pad" -msgstr "移动 焊盘" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:279 -msgid "delete Pad" -msgstr "删除 焊盘" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 -msgid "Move Text Mod." -msgstr "移动 模块文本" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:295 -msgid "Rotate Text Mod." -msgstr "旋转 模块文本" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:297 -msgid "Edit Text Mod." -msgstr "编辑 模块文本" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 -msgid "Delete Text Mod." -msgstr "删除 模块文本" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:307 -msgid "End edge" -msgstr "结束 画边界" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:310 -msgid "Move edge" -msgstr "移动 边界" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:313 -msgid "Place edge" -msgstr "放置 边界" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 -msgid "Edit Width (Current)" -msgstr "应用宽度设置(当前段)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:320 -msgid "Edit Width (All)" -msgstr "应用宽度设置(全部)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:322 -msgid "Edit Layer (Current)" -msgstr "改变所在层(当前段)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:324 -msgid "Edit Layer (All)" -msgstr "改变所在层(全部)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:326 -msgid "Delete edge" -msgstr "删除 边界" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:367 -msgid "Set Width" -msgstr "设置宽度" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:78 -msgid "Target Properties" -msgstr "目标属性" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 -msgid "shape +" -msgstr "十字形" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 -msgid "shape X" -msgstr "X 形" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:120 -msgid "Target Shape:" -msgstr "目标形状:" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:35 -#: pcbnew/class_pad.cpp:887 -msgid "Net" -msgstr "网络" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:40 -#: eeschema/component_class.cpp:60 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:833 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:284 -msgid "Footprint" -msgstr "封装 " - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 -msgid "Pad" -msgstr "焊盘 " - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:49 -msgid "all copper layers" -msgstr "所有铜层" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "???" -msgstr "???" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:55 -#, fuzzy -msgid ") of " -msgstr ") of " - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:59 -msgid "Pcb Graphic" -msgstr "PCB 图形" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:59 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:68 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:148 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:181 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:197 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:225 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:242 -msgid " on " -msgstr " 在 " - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:63 -msgid "Pcb Text" -msgstr "PCB文字" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:75 -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:135 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:751 -#: eeschema/onrightclick.cpp:327 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:164 -#: eeschema/eelayer.h:152 -msgid "Reference" -msgstr "索引" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:79 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:85 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:132 -#, fuzzy -msgid " of " -msgstr " of " - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:93 -msgid "Graphic" -msgstr "图形" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:102 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198 -msgid "Rect" -msgstr "矩形" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:105 -msgid "Arc" -msgstr "弧" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:150 -msgid "Length:" -msgstr "长度:" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:207 -msgid "Blind/Buried" -msgstr "盲孔/埋孔" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:209 -#: pcbnew/pcbnew.h:289 -msgid "Micro Via" -msgstr "微导孔(Micro Via)" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:232 -#: pcbnew/class_marker.cpp:133 -msgid "Marker" -msgstr "DRC标记" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:237 -msgid "Dimension" -msgstr "尺寸标注" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:242 -msgid "Target" -msgstr "目标" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:243 -msgid "size" -msgstr "大小" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:54 -#, c-format -msgid "%s found" -msgstr "<%s> 找到" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:56 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:110 -#, c-format -msgid "%s not found" -msgstr "<%s> 没有找到" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:113 -#, c-format -msgid "%s pin %s not found" -msgstr "%s 引脚 %s 未找到" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:118 -#, c-format -msgid "%s pin %s found" -msgstr "%s 引脚 %s 被找到" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:157 -msgid "Pad Num :" -msgstr "焊盘编号:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:163 -msgid "Pad Net Name :" -msgstr "焊盘网络名称:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:177 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:197 -msgid "Oval" -msgstr "椭圆" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:178 -msgid "Drill Shape:" -msgstr "钻孔形状:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "90" -msgstr "90" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:188 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "-90" -msgstr "-90" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:189 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "180" -msgstr "180" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:190 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 -msgid "User" -msgstr "自定义" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:191 -msgid "Pad Orient:" -msgstr "焊盘方向:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:199 -msgid "Trapezoidal" -msgstr "梯形" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:200 -msgid "Pad Shape:" -msgstr "焊盘形状:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:206 -msgid "SMD" -msgstr "表面贴装" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:207 -#: eeschema/netlist.cpp:216 -msgid "Conn" -msgstr "连接器" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:208 -msgid "Hole" -msgstr "孔" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:209 -msgid "Mechanical" -msgstr "机械" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:210 -msgid "Pad Type:" -msgstr "焊盘类型:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:225 -msgid "Layers:" -msgstr "层:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:229 -msgid "Copper layer" -msgstr "铜层" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:233 -msgid "Comp layer" -msgstr "元件层" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:239 -msgid "Adhesive Cmp" -msgstr "粘胶层(元件面)" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:243 -msgid "Adhesive Copper" -msgstr "粘胶层(铜箔面)" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:247 -msgid "Solder paste Cmp" -msgstr "贴焊层(元件面)" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:251 -msgid "Solder paste Copper" -msgstr "贴焊层(铜箔面)" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:255 -msgid "Silkscreen Cmp" -msgstr "丝印层(元件面)" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:259 -msgid "Silkscreen Copper" -msgstr "丝印层(铜箔面)" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:263 -msgid "Solder mask Cmp" -msgstr "阻焊层(元件面)" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:267 -msgid "Solder mask Copper" -msgstr "阻焊层(铜箔面)" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "E.C.O.1 layer" -msgstr "E.C.O.1 layer" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "E.C.O.2 layer" -msgstr "E.C.O.2 layer" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Draft layer" -msgstr "Draft layer" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:103 -msgid "Module name:" -msgstr "模块名称:" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:215 -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:64 -#, c-format -msgid "Library <%s> not found" -msgstr "库 < %s > 没有找到" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:220 -#, c-format -msgid "Scan Lib: %s" -msgstr "扫描库: %s" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:229 -msgid "File is Not a library" -msgstr "文件不是一个库文件" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:298 -#, c-format -msgid "Module <%s> not found" -msgstr "模块 < %s > 没有找到" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:368 -msgid "Library: " -msgstr "库: " - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:433 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:584 -#, c-format -msgid "Modules (%d items)" -msgstr "模块(%d 项)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:49 -msgid "" -"Show active layer selections\n" -"and select layer pair for route and place via" -msgstr "" -"显示工作中的层\n" -"选择布线和导孔的连接层" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:237 -msgid "New Board" -msgstr "新建电路板" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:239 -msgid "Open existing Board" -msgstr "打开已有的电路板" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:240 -msgid "Save Board" -msgstr "保存电路板" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:244 -#: eeschema/tool_sch.cpp:60 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:232 -msgid "page settings (size, texts)" -msgstr "页面设置(大小, 文字)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:248 -msgid "Open Module Editor" -msgstr "打开 模块编辑器" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:251 -#: eeschema/tool_sch.cpp:76 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:243 -msgid "Cut selected item" -msgstr "剪切选中的内容" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:255 -#: eeschema/tool_sch.cpp:79 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:248 -msgid "Copy selected item" -msgstr "复制选中的内容" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:257 -#: eeschema/tool_sch.cpp:82 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:254 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:260 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:261 -msgid "Undelete" -msgstr "恢复被删除的" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:263 -msgid "Print Board" -msgstr "打印电路板" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:265 -msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" -msgstr "Plot绘图输出(HPGL, PostScript, 或 GERBER 格式)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:285 -#: eeschema/menubar.cpp:162 -#: eeschema/tool_sch.cpp:120 -msgid "Find components and texts" -msgstr "搜索元件和文字" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:292 -msgid "Read Netlist" -msgstr "读取网络表" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:294 -msgid "Pcb Design Rules Check" -msgstr "PCB设计规则检查(DRC)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:305 -msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules" -msgstr "模块模式: 手动和自动移动、放置模块" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:308 -msgid "Mode Track and Autorouting" -msgstr "布线模式: 手动或自动布线" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:332 -msgid "Drc OFF" -msgstr "关闭 DRC" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 -msgid "Show General Ratsnest" -msgstr "显示所有牵拉线" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 -msgid "Show Module Ratsnest when moving" -msgstr "移动模块时显示牵拉线" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:357 -msgid "Enable Auto Del Track" -msgstr "允许自动删除旧导线" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:370 -msgid "Show Tracks Sketch" -msgstr "导线 以轮廓方式显示" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:383 -msgid "" -"Display auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n" -" This is a very experimental feature (under development)" -msgstr "" -"显示辅助垂直工具条(微波电路工具)\n" -" 此为试验特性(开发中)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:412 -msgid "Net highlight" -msgstr "网络加亮显示" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:416 -msgid "Display local ratsnest (pad or module)" -msgstr "显示局部牵拉线(焊盘或模块的)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:421 -msgid "Add modules" -msgstr "添加 模块" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:425 -msgid "Add tracks and vias" -msgstr "添加 导线/导孔" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:429 -msgid "Add zones" -msgstr "添加 覆铜" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 -msgid "Add text" -msgstr "添加 文字" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:451 -msgid "Add dimension" -msgstr "添加 尺寸标注" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:378 -msgid "Add layer alignment target" -msgstr "添加 层对齐目标" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 -msgid "Offset adjust for drill and place files" -msgstr "钻孔和放置文件的偏移量调整" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Create line of specified length for microwave applications" -msgstr "Create line of specified length for microwave applications" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "Create gap of specified length for microwave applications" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Create stub of specified length for microwave applications" -msgstr "Create stub of specified length for microwave applications" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" -msgstr "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" -msgstr "Create a polynomial shape for microwave applications" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:558 -msgid "" -"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" -"otherwise, use current width setting" -msgstr "" -"自动布线线宽: 当开始于已有的导线时使用原有线宽\n" -"否则使用当前的线宽设置" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:584 -msgid "Zoom " -msgstr "缩放" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:598 -#: eeschema/eelayer.cpp:223 -#: pcbnew/set_color.h:414 -#: eeschema/eelayer.h:214 -#: gerbview/set_color.h:324 -msgid "Grid" -msgstr "网格" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:707 -msgid "+/- to switch" -msgstr "用 +/- 切换" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:40 -msgid "Module properties" -msgstr "模块属性" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:95 -msgid "Properties" -msgstr "属性" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:99 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:108 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:137 -msgid "3D settings" -msgstr "3D设置" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:182 -msgid "Change module(s)" -msgstr "更换模块" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:193 -#: eeschema/onrightclick.cpp:361 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:203 -msgid "Doc" -msgstr "说明" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:200 -msgid "Keywords" -msgstr "关键词" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:207 -msgid "Fields:" -msgstr "域: " - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:217 -msgid "Add Field" -msgstr "添加 域" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:222 -#: eeschema/onrightclick.cpp:276 -msgid "Edit Field" -msgstr "编辑 域" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:227 -msgid "Delete Field" -msgstr "删除 域" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 -#: common/common.cpp:298 -#: common/common.cpp:309 -#: common/common.cpp:342 -msgid "Component" -msgstr "元件层" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 -msgid "Copper" -msgstr "铜层" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:279 -msgid "Orient (0.1 deg)" -msgstr "方向(0.1度)" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 -msgid "Normal+Insert" -msgstr "普通 + Insert" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 -msgid "Virtual" -msgstr "虚拟" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:290 -msgid "Attributes" -msgstr "属性" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:293 -msgid "Use this attribute for most non smd components" -msgstr "该属性适于大部分 非表面贴装 元件" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:295 -msgid "" -"Use this attribute for smd components.\n" -"Only components with this option are put in the footprint position list file" -msgstr "" -"该属性适于 表面贴装 元件。\n" -"Only components with this option are put in the footprint position list file" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:297 -msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" -msgstr "" -"该属性适于绘制于电路板上的 \"虚拟\" 元件\n" -" (如老式的 ISA PC 总线连接器)" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 -msgid "Free" -msgstr "自由" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 -msgid "Locked" -msgstr "锁定" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:323 -msgid "Move and Auto Place" -msgstr "移动和自动放置" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:328 -msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "允许热键移动和自动放置" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:329 -msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "不允许热键移动和自动放置" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:333 -msgid "Rot 90" -msgstr "旋转 90" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:341 -msgid "Rot 180" -msgstr "旋转 180" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:378 -msgid "3D Shape Name" -msgstr "3D外形文件" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:395 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:233 -msgid "Browse" -msgstr "浏览" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:399 -msgid "Add 3D Shape" -msgstr "添加3D外形" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:405 -msgid "Remove 3D Shape" -msgstr "移除3D外形" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:411 -msgid "Shape Scale:" -msgstr "外形比例:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:418 -msgid "Shape Offset:" -msgstr "位置偏移量:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:427 -msgid "Shape Rotation:" -msgstr "旋转角度:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:467 -msgid "3D Shape:" -msgstr "3D外形:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:772 -msgid "Reference or Value cannot be deleted" -msgstr "不能删除 索引 或 数值" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:776 -#, c-format -msgid "Delete [%s]" -msgstr "删除 [%s]" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:308 -msgid "Drill file" -msgstr "钻孔文件" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:384 -msgid "3:2" -msgstr "3:2" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:385 -msgid "3:3" -msgstr "3:3" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:728 -msgid "Drill Map file" -msgstr "钻孔图文件" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:743 -msgid "Unable to create file" -msgstr "无法建立文件" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:774 -msgid "Drill Report file" -msgstr "钻孔报告文件" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 -msgid "Swap Layers:" -msgstr "层交换:" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:188 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:193 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:276 -msgid "No Change" -msgstr "无变化" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:266 -msgid "Deselect this layer to select the No Change state" -msgstr "将该层恢复为未更改状态" - -#: pcbnew/autorout.cpp:59 -msgid "Net not selected" -msgstr "没有选择网络" - -#: pcbnew/autorout.cpp:67 -msgid "Module not selected" -msgstr "没有选择模块" - -#: pcbnew/autorout.cpp:75 -msgid "Pad not selected" -msgstr "没有选择焊盘" - -#: pcbnew/autorout.cpp:143 -msgid "No memory for autorouting" -msgstr "没有足够的内存进行自动布线" - -#: pcbnew/autorout.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Place Cells" -msgstr "放置 Cells" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:194 -msgid "Graphics:" -msgstr "图形:" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:198 -msgid "Graphic segm Width" -msgstr "图形线段宽度" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:204 -msgid "Board Edges Width" -msgstr "电路板边界线宽度" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:210 -msgid "Copper Text Width" -msgstr "铜层文字线宽" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:216 -msgid "Text Size V" -msgstr "文本垂直大小" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:222 -msgid "Text Size H" -msgstr "文本水平大小" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:230 -msgid "Modules:" -msgstr "模块:" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:234 -msgid "Edges Module Width" -msgstr "模块边界线宽度" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:240 -msgid "Text Module Width" -msgstr "模块文字线宽" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:246 -msgid "Text Module Size V" -msgstr "模块文本垂直大小" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:252 -msgid "Text Module Size H" -msgstr "模块文本水平大小" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:186 -msgid "Tracks and vias" -msgstr "导线和导孔" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:193 -msgid "Tracks:" -msgstr "导线:" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:198 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:208 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:357 -msgid "Always" -msgstr "总是" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:199 -msgid "New track" -msgstr "新的导线" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:200 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:206 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:355 -msgid "Never" -msgstr "从不" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:201 -msgid "Show Track Clearance" -msgstr "显示导线间距" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:207 -msgid "defined holes" -msgstr "定义的孔" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:209 -msgid "Show Via Holes" -msgstr "显示导孔的孔" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:213 -msgid "Modules" -msgstr "模块" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:224 -msgid "Module Texts" -msgstr "模块文字" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:232 -msgid "Module Edges:" -msgstr "模块边界:" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:239 -msgid "Pad Options:" -msgstr "焊盘选项:" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:246 -msgid "Pad Shapes:" -msgstr "焊盘外形:" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:250 -msgid "Show Pad Clearance" -msgstr "显示焊盘间距" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:254 -msgid "Show Pad Number" -msgstr "显示焊盘编号" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:258 -msgid "Show Pad NoConnect" -msgstr "显示无连接的焊盘" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:269 -#: gerbview/options.cpp:322 -msgid "Display other items:" -msgstr "其他内容的显示:" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:276 -#: eeschema/dialog_options.cpp:267 -msgid "Show page limits" -msgstr "显示页面限制" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:287 -msgid "Seg" -msgstr "线段" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:293 -msgid "TimeStamp" -msgstr "时间印记" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:295 -msgid "Mod Layer" -msgstr "模块层" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:297 -msgid "Seg Layer" -msgstr "线段层" - -#: pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:200 -msgid "No pads or starting point found to fill this zone outline" -msgstr "没有找到填充覆铜所需的焊盘或起始点" - -#: pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: pcbnew/ioascii.cpp:167 -msgid "Error: Unexpected end of file !" -msgstr "错误: 文件结尾有错误!" - -#: pcbnew/muonde.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Gap" -msgstr "Gap" - -#: pcbnew/muonde.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Stub" -msgstr "Stub" - -#: pcbnew/muonde.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Arc Stub" -msgstr "Arc Stub" - -#: pcbnew/muonde.cpp:175 -#: common/common.cpp:53 -msgid " (mm):" -msgstr " (mm):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:182 -msgid " (inch):" -msgstr " (inch):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:189 -#: pcbnew/muonde.cpp:202 -#: pcbnew/gen_self.h:231 -msgid "Incorrect number, abort" -msgstr "数值错误, 退出" - -#: pcbnew/muonde.cpp:198 -msgid "Angle (0.1deg):" -msgstr "角度(0.1度):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:330 -msgid "Complex shape" -msgstr "复合形状" - -#: pcbnew/muonde.cpp:356 -msgid "Read Shape Descr File..." -msgstr "读取形状描述文件 ..." - -#: pcbnew/muonde.cpp:360 -msgid "Symmetrical" -msgstr "对称的" - -#: pcbnew/muonde.cpp:360 -msgid "Mirrored" -msgstr "镜像的" - -#: pcbnew/muonde.cpp:362 -msgid "Shape Option" -msgstr "形状选项" - -#: pcbnew/muonde.cpp:428 -msgid "Read descr shape file" -msgstr "读取形状描述文件" - -#: pcbnew/muonde.cpp:444 -msgid "File not found" -msgstr "文件没有找到" - -#: pcbnew/muonde.cpp:548 -msgid "Shape has a null size!" -msgstr "形状大小为空!" - -#: pcbnew/muonde.cpp:553 -msgid "Shape has no points!" -msgstr "形状不包含任何点!" - -#: pcbnew/muonde.cpp:679 -msgid "No pad for this module" -msgstr "该模块没有焊盘" - -#: pcbnew/muonde.cpp:684 -msgid "Only one pad for this module" -msgstr "该模块仅有一个焊盘" - -#: pcbnew/muonde.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "Gap (mm):" -msgstr "Gap (mm):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Gap (inch):" -msgstr "Gap (inch):" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:52 -#: eeschema/libframe.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Add Line" -msgstr "添加 Line" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Add Gap" -msgstr "添加 Gap" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Add Stub" -msgstr "添加 Stub" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Add Arc Stub" -msgstr "添加 Arc Stub" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Add Polynomial Shape" -msgstr "添加 Polynomial Shape" - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:42 -msgid "Pcbnew is already running, Continue?" -msgstr "pcbnew 已经在运行。是否继续?" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Static" -msgstr "Static" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:150 -msgid "Delete redundant vias" -msgstr "删除多余的导孔" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:153 -msgid "remove vias on pads with a through hole" -msgstr "移除落在有孔焊盘上面的导孔" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:156 -msgid "Merge segments" -msgstr "线段合并" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:159 -msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" -msgstr "合并连成直线导线段, 移除空的线段" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:162 -msgid "Delete unconnected tracks" -msgstr "删除未连接的导线" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:165 -msgid "delete track segment having a dangling end" -msgstr "删除一头悬空的导线段" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168 -msgid "Connect to Pads" -msgstr "连接到焊盘" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:171 -msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" -msgstr "将未与焊盘或导孔连接到位的导线连接到位(连接到中心点)" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:177 -msgid "Clean pcb" -msgstr "清理 PCB" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:74 -msgid "Merge Specctra Session file:" -msgstr "合并 Specctra Session 文件:" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:101 -msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." -msgstr "电路板可能已经损坏,请不要保存。" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:103 -msgid "Fix problem and try again." -msgstr "请修正错误后再试。" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:117 -msgid "Session file imported and merged OK." -msgstr "session文件导入与合并完成。" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:183 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:291 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "session文件使用了错误的层标识 \"%s\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:233 -msgid "Session via padstack has no shapes" -msgstr "session文件的导孔焊盘栈没有包含任何形状" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:240 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:258 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:282 -#, c-format -msgid "Unsupported via shape: \"%s\"" -msgstr "不支持的导孔形状: \"%s\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:339 -msgid "Session file is missing the \"session\" section" -msgstr "Session文件丢失了 \"session\" 节" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:342 -msgid "Session file is missing the \"placement\" section" -msgstr "Session文件丢失了 \"placement\" 节" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:345 -msgid "Session file is missing the \"routes\" section" -msgstr "Session文件丢失了 \"routes\" 节" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:348 -msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" -msgstr "Session文件丢失了 \"library_out\" 节" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:375 -#, c-format -msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" -msgstr "Session文件中发现指向不存在元件的索引编号 \"%s\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:447 -#, c-format -msgid "Unsupported wire shape: \"%s\" for net: \"%s\"" -msgstr "发现不支持的导线形状: \"%s\" , 网络: \"%s\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:490 -#, c-format -msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" -msgstr "发现一个导线导孔索引指向了丢失的焊盘栈 \"%s\"" - -#: pcbnew/class_board.cpp:447 -msgid "Nodes" -msgstr "节点" - -#: pcbnew/class_board.cpp:450 -msgid "Links" -msgstr "链接" - -#: pcbnew/class_board.cpp:453 -msgid "Nets" -msgstr "网络" - -#: pcbnew/class_board.cpp:456 -msgid "Connect" -msgstr "连接" - -#: pcbnew/class_board.cpp:459 -#: eeschema/eelayer.h:115 -msgid "NoConn" -msgstr "无连接" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:97 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:107 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:77 -#: gerbview/reglage.cpp:90 -msgid "from " -msgstr "位置 " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:153 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:163 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:131 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:177 -msgid "Save Cfg" -msgstr "保存设置" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:180 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:151 -msgid "Files ext:" -msgstr "文件扩展名: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:170 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:202 -msgid "Del" -msgstr "删除" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:179 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:233 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:312 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:199 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:174 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:206 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:183 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:205 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:178 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:210 -msgid "Ins" -msgstr "插入" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:191 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:215 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:185 -msgid "Libraries" -msgstr "库" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:199 -msgid "Lib Modules Dir:" -msgstr "模块库目录:" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:206 -#: cvpcb/menucfg.cpp:91 -msgid "Module Doc File:" -msgstr "模块说明文件:" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:216 -msgid "Board ext: " -msgstr "电路板文件 扩展名: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:220 -msgid "Cmp ext: " -msgstr "元件文件 扩展名: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:224 -msgid "Lib ext: " -msgstr "库文件 扩展名: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:228 -msgid "Net ext: " -msgstr "网络表文件 扩展名: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:367 -#: cvpcb/menucfg.cpp:232 -msgid "Library Files:" -msgstr "库文件:" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:392 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:396 -#: cvpcb/menucfg.cpp:257 -#: cvpcb/menucfg.cpp:325 -msgid "Library already in use" -msgstr "库已经在使用中" - -#: pcbnew/modules.cpp:81 -msgid "Footprint name:" -msgstr "封装名称:" - -#: pcbnew/modules.cpp:282 -#: eeschema/find.cpp:222 -#: eeschema/onrightclick.cpp:324 -msgid "Value " -msgstr "值 " - -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:159 -msgid "3D Frame already opened" -msgstr "3D框架已经打开" - -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:164 -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:167 -msgid "3D Viewer" -msgstr "3D查看器" - -#: pcbnew/plotps.cpp:390 -msgid "Tracks" -msgstr "导线" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:795 -msgid "Unknown Pad shape" -msgstr "未知焊盘形状" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:884 -msgid "RefP" -msgstr "焊盘索引" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:1002 -msgid "Drill X / Y" -msgstr "钻孔 X / Y" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:1017 -msgid "X Pos" -msgstr "X位置" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:1021 -msgid "Y pos" -msgstr "Y位置" - -#: pcbnew/class_marker.cpp:137 -msgid "ErrType" -msgstr "错误类型" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:173 -#: gerbview/affiche.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "COTATION" -msgstr "警告" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:175 -#: gerbview/affiche.cpp:32 -msgid "PCB Text" -msgstr "PCB文本" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:42 -msgid "Load Board Ctrl-O" -msgstr "载入电路板 Ctrl-O" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:43 -msgid "Delete old Board and Load new Board" -msgstr "放弃当前的电路板加载一个新的电路板" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:48 -msgid "Append Board" -msgstr "添加电路板" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:49 -msgid "Add Board to old Board" -msgstr "向原有电路板添加电路板" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:54 -msgid "&New board" -msgstr "新建电路板(&N)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:55 -msgid "Clear old PCB and init a new one" -msgstr "清除当前的 PCB, 建立一个新的空 PCB" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:60 -msgid "&Rescue" -msgstr "挽救(&Rescue)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:61 -msgid "Clear old board and get last rescue file" -msgstr "清空电路板, 载入最后的挽救文件" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:66 -msgid "&Previous version" -msgstr "前一个版本(&P)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:67 -msgid "Clear old board and get old version of board" -msgstr "清空电路板, 恢复到先前的版本" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:74 -msgid "&Save board Ctrl-S" -msgstr "保存电路板(Ctrl+S)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:75 -msgid "Save current board" -msgstr "保存当前的电路板" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:80 -msgid "Save Board as.." -msgstr "电路板另存为.." - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:81 -msgid "Save current board as.." -msgstr "把当前的电路板另存为.." - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:88 -#: eeschema/menubar.cpp:82 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:88 -msgid "P&rint" -msgstr "打印(&R)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:88 -#: eeschema/menubar.cpp:82 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:88 -msgid "Print on current printer" -msgstr "用当前打印机打印" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:93 -#: eeschema/menubar.cpp:113 -msgid "&Plot" -msgstr "绘图输出(&Plot)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:94 -msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)" -msgstr "Plot绘图 ( HPGL, PostScript, 或 Gerber 格式 )" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:103 -msgid "&Specctra DSN" +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:866 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 +msgid "Board Body Color" msgstr "" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:103 -msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" -msgstr "将当前电路板导出为 \"Specctra DSN\" 文件" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:108 -msgid "&GenCAD" -msgstr "&GenCAD" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:108 -msgid "Export GenCAD Format" -msgstr "导出 GenCAD 格式" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:113 -msgid "&Module report" -msgstr "模块报告(&M)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:113 -msgid "Create a pcb report (footprint report)" -msgstr "生成一个PCB报告(封装报告)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:117 -msgid "E&xport" -msgstr "导出(&X)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:117 -msgid "Export board" -msgstr "导出电路板" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:125 -msgid "&Specctra Session" +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:887 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 +msgid "Solder Paste Color" msgstr "" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:125 -msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" -msgstr "导入一个已经自动布线的 \"Specctra Session\" (*.ses) 文件" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:52 +msgid "Reload board" +msgstr "重新载入电路板" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:137 -#: eeschema/libframe.cpp:527 -msgid "Import" -msgstr "导入" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 +msgid "Copy 3D image to clipboard" +msgstr "" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:137 -msgid "Import files" -msgstr "导入文件" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 +msgid "Set display options, and some layers visibility" +msgstr "" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:144 -msgid "Add new footprints" -msgstr "添加新封装" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 +#: pcbnew/help_common_strings.h:19 +msgid "Zoom in" +msgstr "放大" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:145 -msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" -msgstr "将新封装存档于一个库文件(库中原有封装保留)" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 +#: pcbnew/help_common_strings.h:20 +msgid "Zoom out" +msgstr "缩小" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:149 -msgid "Create footprint archive" -msgstr "生成封装存档" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:89 +msgid "Redraw view" +msgstr "刷新视图" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:150 -msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)" -msgstr "将所有封装存档于一个库文件(旧的库将被删除)" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78 +msgid "Fit in page" +msgstr "适合页面" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:155 -msgid "Archive footprints" -msgstr "封装存档" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:83 +msgid "Rotate X <-" +msgstr "旋转 X <-" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:156 -msgid "Archive or Add footprints in a library file" -msgstr "将封装存档或添加到一个库文件" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 +msgid "Rotate X ->" +msgstr "旋转 X ->" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:160 -#: eeschema/menubar.cpp:117 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125 -#: kicad/buildmnu.cpp:130 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:93 -msgid "E&xit" -msgstr "退出(&E)" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:92 +msgid "Rotate Y <-" +msgstr "旋转 Y <-" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:160 -msgid "Quit pcbnew" -msgstr "退出 pcbnew" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:96 +msgid "Rotate Y ->" +msgstr "旋转 Y ->" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:178 -#: eeschema/menubar.cpp:358 -msgid "&Libs and Dir" -msgstr "库和目录设置(&L)" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:101 +msgid "Rotate Z <-" +msgstr "旋转 Z <-" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:179 -#: eeschema/menubar.cpp:359 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:140 -msgid "Setting Libraries, Directories and others..." -msgstr "设置库文件, 目录等 ..." +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:105 +msgid "Rotate Z ->" +msgstr "旋转 Z ->" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:183 -#: eeschema/menubar.cpp:364 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:108 -msgid "&Colors" -msgstr "颜色(&C)" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:109 +msgid "Move left" +msgstr "向左移动" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:184 -msgid "Select Colors and Display for PCB items" -msgstr "选择 PCB 的显示颜色" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:112 +msgid "Move right" +msgstr "向右移动" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:188 -msgid "&General Options" -msgstr "基本选项(&G)" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 +msgid "Move up" +msgstr "向上移动 " -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:189 -msgid "Select general options for pcbnew" -msgstr "pcbnew 的基本选项设置" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118 +msgid "Move down" +msgstr "向下移动" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:193 -msgid "&Display Options" -msgstr "显示选项(&D)" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 +msgid "Enable/Disable orthographic projection" +msgstr "" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:194 -msgid "Select what items are displayed" -msgstr "选择被显示的项目" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:204 -#: eeschema/menubar.cpp:382 -msgid "&Save preferences" -msgstr "保存参数设置(&S)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:205 -#: eeschema/menubar.cpp:383 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:123 -msgid "Save application preferences" -msgstr "保存参数设置" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:209 -#: eeschema/menubar.cpp:386 -msgid "&Read preferences" -msgstr "读取参数设置(&R)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:210 -#: eeschema/menubar.cpp:387 -msgid "Read application preferences" -msgstr "读取参数设置" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:222 -msgid "Tracks and Vias" -msgstr "导线和导孔" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:223 -msgid "Adjust size and width for tracks, vias" -msgstr "调整导线和导孔的大小及宽度" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:227 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50 -#: pcbnew/set_grid.h:39 -msgid "User Grid Size" -msgstr "自定义网格大小" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:228 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51 -msgid "Adjust User Grid" -msgstr "调整自定义网格" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:232 -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:47 -msgid "Texts and Drawings" -msgstr "文字和图形" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:233 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:41 -msgid "Adjust width for texts and drawings" -msgstr "调整文本和图形的宽度" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:238 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46 -msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" -msgstr "调整焊盘的大小、形状、层 ..." - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:243 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:122 -msgid "&Save Setup" -msgstr "保存设置(&S)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:244 -msgid "Save options in current directory" -msgstr "将选项保存在当前目录" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:253 -msgid "Create &Modules Pos" -msgstr "生成模块位置文件(&M)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:254 -msgid "Gen Position modules file" -msgstr "生成模块位置信息文件" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:258 -msgid "Create &Drill file" -msgstr "生成钻孔文件(&D)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:259 -msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet" -msgstr "生成钻孔文件[EXCELLON]和(或)钻孔表格" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:263 -msgid "Create &Cmp file" -msgstr "生成元件文件(&C)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:264 -msgid "Recreate .cmp file for CvPcb" -msgstr "为 cvpcb 重新生成.cmp 文件" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:272 -msgid "Global &Deletions" -msgstr "全局删除(&D)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:273 -msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board" -msgstr "删除电路板上面的导线, 模块, 文字 ..." - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:277 -msgid "&List nets" -msgstr "列出网络(&L)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:278 -msgid "List nets (names and id)" -msgstr "列出网络(names and id)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:282 -msgid "&Track operations" -msgstr "导线操作(&T)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:283 -msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias" -msgstr "清理残留, 导孔, 删除断点, 连接悬空导线" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:287 -msgid "&Swap layers" -msgstr "层交换(&S)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:288 -msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers" -msgstr "交换铜层上的导线或其他层上的图形" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:296 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 -#: eeschema/menubar.cpp:397 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:158 -#: kicad/buildmnu.cpp:198 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:149 -msgid "&Contents" -msgstr "内容(&C)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:296 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 -msgid "Open the pcbnew manual" -msgstr "打开 pcbnew 手册" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:300 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:402 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:162 -#: kicad/buildmnu.cpp:203 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:151 -msgid "&About" -msgstr "关于(&A)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:300 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:402 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:163 -#: kicad/buildmnu.cpp:203 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:152 -msgid "About this application" -msgstr "关于本应用程序" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:308 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 -msgid "3D Display" -msgstr "3D显示" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:308 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 -msgid "Show Board in 3D Mode" -msgstr "以3D方式显示电路板" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:312 -#: eeschema/menubar.cpp:407 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:167 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:154 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:111 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 cvpcb/menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:506 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 +#: gerbview/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:426 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:313 -#: eeschema/menubar.cpp:411 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:168 -#: kicad/buildmnu.cpp:210 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:155 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:119 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 +msgid "Create Image (png format)" +msgstr "生成图片(png 格式)" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 +msgid "Create Image (jpeg format)" +msgstr "生成图片(jpeg 格式)" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 +msgid "Copy 3D Image to Clipboard" +msgstr "复制3D图像到剪贴板" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151 +msgid "&Exit" +msgstr "退出(&E)" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:142 gerbview/menubar.cpp:246 +#: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:173 msgid "&Preferences" msgstr "参数设置(&P)" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:314 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:76 -msgid "&Dimensions" -msgstr "尺寸(&D)" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:157 +msgid "Realistic Mode" +msgstr "原始模式" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:315 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:156 -msgid "&Miscellaneous" -msgstr "其他(&M)" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:162 +msgid "Render Options" +msgstr "渲染选项" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:316 -msgid "P&ostprocess" -msgstr "后期处理(&O)" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:165 +msgid "Render Shadows" +msgstr "渲染阴影" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:317 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:77 -msgid "&3D Display" -msgstr "&3D显示" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:169 +msgid "Show Holes in Zones" +msgstr "显示敷铜中的过孔" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:318 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:78 -#: eeschema/menubar.cpp:412 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:169 -#: kicad/buildmnu.cpp:211 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:159 -msgid "&Help" -msgstr "帮助(&H)" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:337 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:378 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:672 -msgid "Area: DRC outline error" -msgstr "Area: DRC outline error" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:561 -msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" -msgstr "DRC错误: 开始点位于另一区域之内(或过于靠近另一区域)" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:620 -msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" -msgstr "DRC错误: 关闭该区域导致与其他区域发生DRC错误" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:849 -msgid "No Net" -msgstr "无网络" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:263 -#: gerbview/options.cpp:175 -msgid "No Display" -msgstr "不显示" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:267 -#: gerbview/options.cpp:177 -msgid "Display Polar Coord" -msgstr "显示极坐标" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:272 -#: gerbview/options.cpp:186 -msgid "millimeters" -msgstr "mm" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:275 -#: eeschema/dialog_options.cpp:248 -#: gerbview/options.cpp:187 -msgid "Units" -msgstr "单位" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:280 -#: gerbview/options.cpp:193 -msgid "Small" -msgstr "小" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:281 -#: gerbview/options.cpp:193 -msgid "Big" -msgstr "大" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:284 -#: gerbview/options.cpp:194 -msgid "Cursor" -msgstr "光标" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:291 -msgid "Number of Layers:" -msgstr "层数: " - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Max Links:" -msgstr "Max Links:" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:305 -msgid "Auto Save (minuts):" -msgstr "自动保存(分钟): " - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:319 -msgid "Drc ON" -msgstr "DRC 开启" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:324 -msgid "Show Ratsnest" -msgstr "显示牵拉线" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:328 -msgid "Show Mod Ratsnest" -msgstr "显示模块牵拉线" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:332 -msgid "Tracks Auto Del" -msgstr "自动删除旧导线" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:336 -msgid "Track 45 Only" -msgstr "导线仅允许45度倾斜" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:340 -msgid "Segments 45 Only" -msgstr "线段仅允许45度倾斜" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:344 -#: eeschema/dialog_options.cpp:239 -msgid "Auto PAN" -msgstr "自动摇景" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Double Segm Track" -msgstr "Double Segm Track" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:356 -msgid "When creating tracks" -msgstr "当创建新导线时" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:360 -msgid "Magnetic Pads" -msgstr "磁性焊盘" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:362 -msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" -msgstr "鼠标光标移动到焊盘区域时, 对光标的捕捉特性" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:136 -msgid "Timestamp" -msgstr "时间印记" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:137 -msgid "Module Selection:" -msgstr "模块选择:" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:142 -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:149 -msgid "Keep" -msgstr "保留" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:144 -msgid "Bad Tracks Deletion:" -msgstr "错误连线删除:" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:150 -msgid "Change" -msgstr "更换" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:151 -msgid "Exchange Module:" -msgstr "更换模块:" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:155 -msgid "Display Warnings" -msgstr "显示警告" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:164 -msgid "Select" -msgstr "选择" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:168 -msgid "Read" -msgstr "读取" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:172 -msgid "Module Test" -msgstr "模块测试" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:176 -msgid "Compile" -msgstr "编译" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:40 -msgid "Sizes and Widths" -msgstr "大小和宽度" - -#: eeschema/libedit.cpp:38 -msgid " Part: " -msgstr " 部件: " - -#: eeschema/libedit.cpp:52 -msgid " Convert" -msgstr " 转换" - -#: eeschema/libedit.cpp:53 -msgid " Normal" -msgstr " 普通" - -#: eeschema/libedit.cpp:56 -msgid " (Power Symbol)" -msgstr " (电源符号)" - -#: eeschema/libedit.cpp:90 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:170 msgid "" -"Current Part not saved.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"当前部件还没有保存。\n" -"是否继续?" - -#: eeschema/libedit.cpp:112 -#: eeschema/libedit.cpp:389 -msgid "Component \"" -msgstr "元件 \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:112 -msgid "\" not found." -msgstr "\" 没有找到。" - -#: eeschema/libedit.cpp:234 -msgid "Modify Library File \"" -msgstr "更改库文件 \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:234 -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - -#: eeschema/libedit.cpp:243 -msgid "Error while saving Library File \"" -msgstr "保存库文件时发生错误 \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:243 -#: eeschema/libedit.cpp:390 -msgid "\"." -msgstr "\"。" - -#: eeschema/libedit.cpp:249 -msgid "Library File \"" -msgstr "库文件 \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:251 -msgid "Document File \"" -msgstr "说明文件 \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:304 -msgid "No Active Library" -msgstr "没有活动的库" - -#: eeschema/libedit.cpp:320 -#, c-format -msgid "Select Component (%d items)" -msgstr "选择元件 (%d 项)" - -#: eeschema/libedit.cpp:343 -msgid "Component not found" -msgstr "元件没有找到" - -#: eeschema/libedit.cpp:347 -msgid "Delete component \"" -msgstr "删除元件 \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:348 -msgid "\" from library \"" -msgstr "\" 从库 \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:372 -msgid "Clear old component from screen (changes will be lost)?" -msgstr "是否清除屏幕上的元件(所有修改将被丢弃)?" - -#: eeschema/libedit.cpp:390 -msgid "\" exists in library \"" -msgstr "\" 存在于库 \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:557 -msgid "No component to Save." -msgstr "没有需要保存的元件。" - -#: eeschema/libedit.cpp:564 -msgid "No Library specified." -msgstr "没有指定库。" - -#: eeschema/libedit.cpp:575 -#, c-format -msgid "Component \"%s\" exists. Change it?" -msgstr "元件 \"%s\" 已经存在。是否更改它?" - -#: eeschema/libedit.cpp:614 -#, c-format -msgid "Component %s saved in %s" -msgstr "元件 %s 保存于 %s" - -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:178 -msgid "Ok to cleanup this sheet" -msgstr "是否确定清理此图" - -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:659 -#, c-format -msgid "%8.8lX/" +"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time " +"is longer" msgstr "" -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:155 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:258 -#: eeschema/symbtext.cpp:159 -msgid "Common to Units" -msgstr "各单元共用" - -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:159 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:262 -#: eeschema/symbtext.cpp:163 -msgid "Common to convert" -msgstr "转换形态共用" - -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:167 -msgid "Void" -msgstr "空" - -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169 -msgid "BgFilled" -msgstr "背景填充色" - -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:171 -msgid "Fill:" -msgstr "填充: " - -#: eeschema/eeconfig.cpp:74 -#: kicad/files-io.cpp:131 -#: gerbview/dcode.cpp:260 -#: gerbview/readgerb.cpp:145 -msgid "File " -msgstr "文件" - -#: eeschema/eeconfig.cpp:74 -msgid "not found" -msgstr "未找到" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:251 -#: eeschema/schedit.cpp:160 -msgid "Add Component" -msgstr "添加 元件" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:273 -#: eeschema/schedit.cpp:108 -msgid "Add Wire" -msgstr "添加 导线" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:233 -msgid "Pin Name :" -msgstr "引脚名称:" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:239 -msgid "Pin Num :" -msgstr "引脚编号:" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:247 -msgid " Pin Options :" -msgstr " 引脚选项:" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:252 -msgid "Pin lenght :" -msgstr "引脚长度:" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:266 -msgid "No Draw" -msgstr "无图形" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:288 -#: eeschema/affiche.cpp:113 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:146 -msgid "Right" -msgstr " 向右" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:289 -#: eeschema/affiche.cpp:110 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:148 -msgid "Left" -msgstr " 向左" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:290 -#: eeschema/affiche.cpp:104 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:147 -msgid "Up" -msgstr " 向上" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:291 -#: eeschema/affiche.cpp:107 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:149 -msgid "Down" -msgstr " 向下" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:293 -msgid "Pin Orient:" -msgstr "引脚方向:" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:317 -#: eeschema/pinedit.cpp:22 -msgid "line" -msgstr "线" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:318 -#: eeschema/pinedit.cpp:22 -msgid "invert" -msgstr "反相" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:319 -#: eeschema/pinedit.cpp:22 -msgid "clock" -msgstr "时钟" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:320 -#: eeschema/pinedit.cpp:22 -msgid "clock inv" -msgstr "反相时钟" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:321 -#: eeschema/pinedit.cpp:23 -msgid "low in" -msgstr "低输入" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:322 -#: eeschema/pinedit.cpp:23 -msgid "low clock" -msgstr "低时钟" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:323 -#: eeschema/pinedit.cpp:23 -msgid "low out" -msgstr "低输出" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:325 -msgid "Pin Shape:" -msgstr "引脚形状:" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:331 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:157 -msgid "Input" -msgstr "输入" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:332 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:158 -msgid "Output" -msgstr "输出" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:333 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:159 -msgid "Bidi" -msgstr "双向" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:334 -msgid "3 States" -msgstr "三态" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:335 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:161 -msgid "Passive" -msgstr "被动" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:336 -msgid "Unspecified" -msgstr "未定义" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:337 -msgid "Power In" -msgstr "电源入" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:338 -msgid "Power Out" -msgstr "电源出" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:339 -msgid "Open coll" -msgstr "集电极开路" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:340 -msgid "Open emit" -msgstr "发射极开路" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:342 -msgid "Electrical Type:" -msgstr "电气类型:" - -#: eeschema/erc.cpp:290 -msgid "Annotation Required!" -msgstr "需要先对图进行标注!" - -#: eeschema/erc.cpp:394 -msgid "ERC file:" -msgstr "ERC文件: " - -#: eeschema/erc.cpp:547 -#, c-format -msgid "Warning HLabel %s not connected to SheetLabel" -msgstr "警告 层次标签 %s 没有连接到图标签" - -#: eeschema/erc.cpp:551 -#, c-format -msgid "Warning SheetLabel %s not connected to HLabel" -msgstr "警告 图标签 %s 没有连接到层次标签" - -#: eeschema/erc.cpp:565 -#, c-format -msgid "Warning Pin %s Unconnected" -msgstr "警告 %s 引脚未连接" - -#: eeschema/erc.cpp:574 -#, c-format -msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)" -msgstr "警告 %s 引脚未被驱动(网络 %d)" - -#: eeschema/erc.cpp:584 -msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" -msgstr "警告 有超过1个以上的引脚连接到了不连接符号" - -#: eeschema/erc.cpp:594 -#: common/confirm.cpp:84 -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: eeschema/erc.cpp:597 -#: common/confirm.cpp:88 -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: eeschema/erc.cpp:603 -#, c-format -msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)" -msgstr "%s: %s 引脚连接到了 %s 引脚(网络 %d)" - -#: eeschema/erc.cpp:722 -msgid "ERC control" -msgstr "ERC 控制" - -#: eeschema/erc.cpp:731 -msgid "" -"\n" -"***** Sheet Root\n" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175 +msgid "Render Textures" msgstr "" -"\n" -"***** 根图\n" -#: eeschema/erc.cpp:734 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"***** Sheet %s\n" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 +msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" msgstr "" -"\n" -"***** 图 %s\n" -#: eeschema/erc.cpp:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n" -msgstr "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n" - -#: eeschema/erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" >> Errors ERC: %d\n" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:180 +msgid "Render Smooth Normals" msgstr "" -"\n" -" >> ERC错误: %d\n" -#: eeschema/component_class.cpp:58 -#: eeschema/affiche.cpp:39 -msgid "Ref" -msgstr "索引" - -#: eeschema/component_class.cpp:61 -#: eeschema/eelayer.h:171 -msgid "Sheet" -msgstr "图" - -#: eeschema/component_class.cpp:62 -#: eeschema/component_class.cpp:63 -#: eeschema/component_class.cpp:64 -#: eeschema/component_class.cpp:65 -#: eeschema/component_class.cpp:66 -#: eeschema/component_class.cpp:67 -#: eeschema/component_class.cpp:68 -#: eeschema/component_class.cpp:69 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1143 -msgid "Field" -msgstr "域" - -#: eeschema/component_class.cpp:232 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "U" -msgstr "U" - -#: eeschema/save_schemas.cpp:72 -#: eeschema/files-io.cpp:124 -msgid "Schematic files:" -msgstr "原理图文件: " - -#: eeschema/save_schemas.cpp:95 -#: eeschema/netform.cpp:57 -#: eeschema/netform.cpp:260 -msgid "Failed to create file " -msgstr "建立文件失败" - -#: eeschema/save_schemas.cpp:100 -msgid "Save file " -msgstr "保存文件" - -#: eeschema/save_schemas.cpp:116 -#: eeschema/save_schemas.cpp:310 -msgid "File write operation failed." -msgstr "文件写入操作失败。" - -#: eeschema/eeschema.cpp:55 -msgid "Eeschema is already running, Continue?" -msgstr "eeschema 已经在运行中, 是否继续?" - -#: eeschema/netlist.cpp:165 -#: eeschema/netlist.cpp:197 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:255 -msgid "List" -msgstr "列表" - -#: eeschema/netlist.cpp:184 -msgid "No component" -msgstr "无元件" - -#: eeschema/netlist.cpp:206 -#: eeschema/netlist.cpp:313 -#: eeschema/netlist.cpp:353 -#: eeschema/netlist.cpp:374 -#: eeschema/netlist.cpp:389 -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: eeschema/netlist.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "NbItems" -msgstr "NbItems" - -#: eeschema/netlist.cpp:318 -msgid "Labels" -msgstr "标签" - -#: eeschema/netlist.cpp:356 -msgid "Hierar." -msgstr "层次" - -#: eeschema/netlist.cpp:377 -msgid "Sorting" -msgstr "排序" - -#: eeschema/netlist.cpp:811 -msgid "Bad Bus Label: " -msgstr "不良的总线标签: " - -#: eeschema/find.cpp:214 -msgid "Pin " -msgstr "引脚 " - -#: eeschema/find.cpp:218 -msgid "Ref " -msgstr "索引 " - -#: eeschema/find.cpp:226 -msgid "Field " -msgstr "域 " - -#: eeschema/find.cpp:236 -#: eeschema/find.cpp:240 -msgid " found" -msgstr " 找到" - -#: eeschema/find.cpp:373 -#, c-format -msgid "Marker %d found in %s" -msgstr "标记 %d 在 %s 中找到" - -#: eeschema/find.cpp:379 -msgid "Marker Not Found" -msgstr "没有找到标记" - -#: eeschema/find.cpp:611 -msgid " Found in " -msgstr " 找到, 在 " - -#: eeschema/find.cpp:623 -msgid " Not Found" -msgstr " 没有找到" - -#: eeschema/find.cpp:655 -#: eeschema/selpart.cpp:39 -msgid "No libraries are loaded" -msgstr "没有加载任何库" - -#: eeschema/find.cpp:682 -#: eeschema/find.cpp:747 -#: eeschema/find.cpp:763 -msgid "Found " -msgstr "找到 " - -#: eeschema/find.cpp:684 -#: eeschema/find.cpp:748 -#: eeschema/find.cpp:764 -msgid " in lib " -msgstr " 在库 " - -#: eeschema/find.cpp:695 -msgid " found only in cache" -msgstr " 仅在缓存中找到" - -#: eeschema/find.cpp:698 -msgid "" -"\n" -"Explore All Libraries?" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:184 +msgid "Use Model Normals" msgstr "" -"\n" -"检索所有的库?" -#: eeschema/find.cpp:704 -msgid "Nothing found" -msgstr "没有找到任何内容" - -#: eeschema/selpart.cpp:45 -msgid "Select Lib" -msgstr "选择库" - -#: eeschema/selpart.cpp:94 -#, c-format -msgid "Select component (%d items)" -msgstr "选择元件 (%d 项)" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:201 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:554 -msgid "Field to edit" -msgstr "要编辑的域" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:207 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:508 -msgid "Field Name:" -msgstr "域名称: " - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:217 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:518 -msgid "Field Text:" -msgstr "域文字: " - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:225 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:524 -msgid "Pos" -msgstr "位置" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:332 -msgid "No Component Name!" -msgstr "没有元件名称!" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:338 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found!" -msgstr "元件 [%s] 没有找到 !" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:455 -msgid "No Field to move" -msgstr "没有可移动的域" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:518 -msgid "No Field To Edit" -msgstr "没有可编辑的域" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:532 -msgid "" -"Part is a POWER, value cannot be modified!\n" -"You must create a new power" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:188 +msgid "Render Material Properties" msgstr "" -"部件是一个电源端口, 数值不能修改 !\n" -"你必须建立一个新的电源端口" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:578 -msgid "Reference needed !, No change" -msgstr "必需有元件索引! 未做更改" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:582 -msgid "Value needed !, No change" -msgstr "必需有元件值! 未做更改" - -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:57 -msgid "Library browser" -msgstr "库浏览器" - -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:115 -msgid "Start loading schematic libs" -msgstr "开始加载原理图库" - -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:309 -msgid "File <" -msgstr "文件 <" - -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 -msgid "> is empty!" -msgstr "> 是空文件!" - -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:309 -msgid "> is NOT EESCHEMA library!" -msgstr "> 不是 eeschema 库!" - -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:328 -msgid "Library <" -msgstr "库 <" - -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:328 -msgid "> header read error" -msgstr "> 文件头读错误" - -#: eeschema/edit_label.cpp:51 -msgid "Empty Text!" -msgstr "文字为空!" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:125 -#: eeschema/netlist_control.cpp:241 -#: gerbview/options.cpp:201 -msgid "Default format" -msgstr "默认格式" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:138 -msgid "&Browse Plugin" -msgstr "浏览插件(&B)" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:140 -msgid "&Netlist" -msgstr "网络表(&N)" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:155 -msgid "&Ok" -msgstr "确定(&O)" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:160 -msgid "&Delete" -msgstr "删除(&D)" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:169 -#: eeschema/netlist_control.cpp:260 -msgid "Netlist" -msgstr "网络表" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:245 -msgid "Use Net Names" -msgstr "使用网络名称" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:245 -msgid "Use Net Numbers" -msgstr "使用网络编号" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:246 -msgid "Netlist Options:" -msgstr "网络表选项: " - -#: eeschema/netlist_control.cpp:255 -msgid "Simulator command:" -msgstr "模拟器命令: " - -#: eeschema/netlist_control.cpp:264 -msgid "&Run Simulator" -msgstr "运行模拟器(&R)" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:300 -msgid "Add Plugin" -msgstr "添加插件" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:315 -msgid "Netlist command:" -msgstr "网络表命令: " - -#: eeschema/netlist_control.cpp:321 -#: share/setpage.cpp:352 -msgid "Title:" -msgstr "标题: " - -#: eeschema/netlist_control.cpp:339 -msgid "Plugin files:" -msgstr "插件文件: " - -#: eeschema/netlist_control.cpp:363 -msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" -msgstr "不要忘记为这个网络表控制页选择一个标题" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:455 -msgid "Netlist files:" -msgstr "网络表文件: " - -#: eeschema/netlist_control.cpp:472 -msgid "Must be Annotated, Continue ?" -msgstr "必须已经标注过,是否继续?" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:630 -msgid "Error. You must provide a command String" -msgstr "错误。你必须提供一个命令字符串" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:635 -msgid "Error. You must provide a Title" -msgstr "错误。你必须提供一个标题" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:52 -msgid "Select library to browse" -msgstr "选择要浏览的库" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:56 -msgid "Select part to browse" -msgstr "选择要浏览的部件" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:61 -msgid "Display previous part" -msgstr "显示前一个部件" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 -msgid "Display next part" -msgstr "显示下一个部件" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:70 -#: cvpcb/displayframe.cpp:124 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:44 -msgid "zoom + (F1)" -msgstr "缩放 + (F1)" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:74 -#: cvpcb/displayframe.cpp:127 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:47 -msgid "zoom - (F2)" -msgstr "缩放 - (F2)" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 -#: cvpcb/displayframe.cpp:130 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:50 -msgid "redraw (F3)" -msgstr "窗口重绘 (F3)" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:82 -#: cvpcb/displayframe.cpp:133 -#: cvpcb/displayframe.cpp:137 -msgid "1:1 zoom" -msgstr "缩放 1:1" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "Show as \"De Morgan\" normal part" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "Show as \"De Morgan\" convert part" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:101 -msgid "View component documents" -msgstr "查看元件的文档" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:109 -msgid "Export to schematic" -msgstr "输出到原理图" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:131 -#: eeschema/tool_lib.cpp:241 -#, c-format -msgid "Part %c" -msgstr "子部件 %c" - -#: eeschema/libframe.cpp:105 -msgid "" -"Component was modified!\n" -"Discard changes?" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:192 +msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "" -"元件被修改!\n" -"是否放弃修改?" -#: eeschema/libframe.cpp:118 -#, c-format -msgid "" -"Library \"%s\" was modified!\n" -"Discard changes?" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:200 +msgid "Choose Colors" msgstr "" -"库 \"%s\" 被修改!\n" -"是否放弃修改?" -#: eeschema/libframe.cpp:344 -msgid "Include last component changes?" -msgstr "是否包含最后的元件更改 ?" - -#: eeschema/libframe.cpp:407 -msgid " Pins Test OK!" -msgstr " 引脚测试 OK!" - -#: eeschema/libframe.cpp:481 -msgid "Add Pin" -msgstr "添加 引脚" - -#: eeschema/libframe.cpp:485 -msgid "Set Pin Options" -msgstr "设置引脚选项" - -#: eeschema/libframe.cpp:507 -msgid "Add Rectangle" -msgstr "添加 矩形" - -#: eeschema/libframe.cpp:511 -msgid "Add Circle" -msgstr "添加 圆" - -#: eeschema/libframe.cpp:515 -msgid "Add Arc" -msgstr "添加 圆弧" - -#: eeschema/libframe.cpp:523 -msgid "Anchor" -msgstr "锚点" - -#: eeschema/libframe.cpp:533 -msgid "Export" -msgstr "导出" - -#: eeschema/schedit.cpp:100 -msgid "Push/Pop Hierarchy" -msgstr "压入/弹出 原理图层次" - -#: eeschema/schedit.cpp:104 -msgid "Add NoConnect Flag" -msgstr "添加 \"不连接\"标记" - -#: eeschema/schedit.cpp:112 -msgid "Add Bus" -msgstr "添加 总线" - -#: eeschema/schedit.cpp:120 -msgid "Add Junction" -msgstr "添加 电气连接点" - -#: eeschema/schedit.cpp:124 -msgid "Add Label" -msgstr "添加 标签" - -#: eeschema/schedit.cpp:128 -msgid "Add Global label" -msgstr "添加 全局标签" - -#: eeschema/schedit.cpp:132 -msgid "Add Hierarchal label" -msgstr "添加 层次标签" - -#: eeschema/schedit.cpp:140 -msgid "Add Wire to Bus Entry" -msgstr "添加 \"导线到总线\"入口" - -#: eeschema/schedit.cpp:144 -msgid "Add Bus to Bus entry" -msgstr "添加 \"总线到总线\"入口" - -#: eeschema/schedit.cpp:148 -msgid "Add Sheet" -msgstr "添加 分图" - -#: eeschema/schedit.cpp:152 -msgid "Add PinSheet" -msgstr "添加 分图引脚" - -#: eeschema/schedit.cpp:156 -msgid "Import PinSheet" -msgstr "导入 分图引脚" - -#: eeschema/schedit.cpp:164 -msgid "Add Power" -msgstr "添加 电源端口" - -#: eeschema/sheetlab.cpp:75 -msgid "PinSheet Properties:" -msgstr "图引脚属性:" - -#: eeschema/sheetlab.cpp:109 -msgid "PinSheet Shape:" -msgstr "图引脚形状:" - -#: eeschema/sheetlab.cpp:390 -msgid "No New Hierarchal Label found" -msgstr "找不到新的层次标签" - -#: eeschema/lib_export.cpp:39 -msgid "Import component:" -msgstr "导入元件:" - -#: eeschema/lib_export.cpp:71 -msgid "File is empty" -msgstr "文件是空的" - -#: eeschema/lib_export.cpp:92 -msgid "No Part to Save" -msgstr "没有需要保存的部件" - -#: eeschema/lib_export.cpp:101 -msgid "New Library" -msgstr "新库" - -#: eeschema/lib_export.cpp:101 -msgid "Export component:" -msgstr "导出元件:" - -#: eeschema/lib_export.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "0k" -msgstr "0k" - -#: eeschema/lib_export.cpp:137 -msgid "" -"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema.\n" -"Modify eeschema config if you want use it." +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:193 +msgid "Background Color" msgstr "" -"提示: 这个新的库需要被 eeschema 加载以后才能使用。\n" -"要加载它, 请调整 eeschema 的设置。" -#: eeschema/lib_export.cpp:139 -msgid "Error while create " -msgstr "建立时出错 " +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:207 +msgid "Background Top Color" +msgstr "" -#: eeschema/affiche.cpp:24 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:157 -msgid "Name" -msgstr "名称" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 +msgid "Background Bottom Color" +msgstr "" -#: eeschema/affiche.cpp:25 -msgid "FileName" -msgstr "文件名" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213 +msgid "Silkscreen Color" +msgstr "" -#: eeschema/affiche.cpp:43 -msgid "Pwr Symb" -msgstr "电源符号" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:222 +msgid "Copper/Surface Finish Color" +msgstr "" -#: eeschema/affiche.cpp:45 -msgid "Val" -msgstr "值" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:228 +msgid "Show 3D &Axis" +msgstr "" -#: eeschema/affiche.cpp:48 -msgid "RefLib" -msgstr "库索引" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:233 +msgid "3D Grid" +msgstr "3D网格" -#: eeschema/affiche.cpp:51 -msgid "Lib" -msgstr "库" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234 +msgid "No 3D Grid" +msgstr "不显示3D网格" -#: eeschema/affiche.cpp:74 -msgid "PinName" -msgstr "引脚名称" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:235 +msgid "3D Grid 10 mm" +msgstr "3D网格 10mm" -#: eeschema/affiche.cpp:82 -#: eeschema/eelayer.h:140 -msgid "PinNum" -msgstr "引脚编号" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:236 +msgid "3D Grid 5 mm" +msgstr "3D网格 5mm" -#: eeschema/affiche.cpp:86 -msgid "PinType" -msgstr "引脚类型" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:237 +msgid "3D Grid 2.5 mm" +msgstr "3D网格 2.5mm" -#: eeschema/affiche.cpp:91 -#: eeschema/affiche.cpp:179 -msgid "no" -msgstr "否" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:238 +msgid "3D Grid 1 mm" +msgstr "3D网格 1mm" -#: eeschema/affiche.cpp:93 -#: eeschema/affiche.cpp:181 -msgid "yes" -msgstr "是" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:254 +msgid "Show Board Bod&y" +msgstr "" -#: eeschema/affiche.cpp:98 -msgid "Lengh" -msgstr "长度" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:257 +msgid "Show Copper &Thickness" +msgstr "" -#: eeschema/affiche.cpp:171 -#: eeschema/affiche.cpp:177 -#: share/dialog_print.cpp:200 -#: share/svg_print.cpp:212 -msgid "All" -msgstr "所有" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:260 +msgid "Show 3D M&odels" +msgstr "" -#: eeschema/affiche.cpp:174 -#: eeschema/onrightclick.cpp:346 -msgid "Unit" -msgstr "单元" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:263 +msgid "Show Zone &Filling" +msgstr "" -#: eeschema/affiche.cpp:184 -#: eeschema/onrightclick.cpp:333 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:190 -msgid "Convert" -msgstr "转换" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:269 +msgid "Show &Layers" +msgstr "" -#: eeschema/affiche.cpp:189 -msgid "default" -msgstr "默认" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:272 +msgid "Show &Adhesive Layers" +msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:164 -msgid "Filename (will be created upon save if it does not already exist):" -msgstr "文件名(当保存时如果文件不存在将采用此名建立新文件):" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:275 +msgid "Show &Silkscreen Layers" +msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:177 -msgid "Sheetname:" -msgstr "图名:" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:278 +msgid "Show Solder &Mask Layers" +msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:287 -msgid "No Filename! Aborted" -msgstr "没有文件名!退出" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:281 +msgid "Show Solder &Paste Layers" +msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:301 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:286 +msgid "Show &Comments and Drawing Layers" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:289 +msgid "Show &Eco Layers" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 +msgid "Realistic mode" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 +msgid "Show copper thickness" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 +msgid "Show 3D Models" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:366 +msgid "Show filled areas in zones" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 +msgid "Show silkscreen layers" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 +msgid "Show solder mask layers" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 +msgid "Show solder paste layers" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 +msgid "Show adhesive layers" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 +msgid "Show comments and drawings layers" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 +msgid "Show ECO layers" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 +msgid "Show All" +msgstr "显示所有" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 +msgid "Show None" +msgstr "全不显示" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 +msgid "Choose Image" +msgstr "" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 +msgid "Image Files " +msgstr "" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:486 +msgid "Create a logo file" +msgstr "" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:505 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:543 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:580 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:617 #, c-format -msgid "A file named %s exists, load it (otherwise overwrite it)?" -msgstr "名字为 %s 的文件已经存在, 要加载已有文件吗(否则将覆盖它) ?" +msgid "File '%s' could not be created." +msgstr "" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:105 -msgid "Failed to open " -msgstr "打开失败 " +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:523 +msgid "Create a Postscript file" +msgstr "" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:111 -msgid "Loading " -msgstr "载入文件 " +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:561 +msgid "Create a component library file for Eeschema" +msgstr "" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:118 -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:128 -msgid " is NOT EESchema file" -msgstr " 不是 eeschema 文件" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:598 +msgid "Create a footprint file for Pcbnew" +msgstr "" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:473 -msgid "Done Loading " -msgstr "完成加载" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 +msgid "Original Picture" +msgstr "原始图片" -#: eeschema/hierarch.cpp:123 -msgid "Navigator" -msgstr "导航" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 +msgid "Greyscale Picture" +msgstr "灰度图片" -#: eeschema/hierarch.cpp:134 -msgid "Root" -msgstr "根" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 +msgid "Black&&White Picture" +msgstr "" -#: eeschema/symbtext.cpp:130 -msgid " Text : " -msgstr " 文本: " +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 +msgid "Bitmap Info:" +msgstr "位图信息:" -#: eeschema/symbtext.cpp:149 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 include/wxunittext.h:50 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: eeschema/symbtext.cpp:155 -msgid " Text Options : " -msgstr " 文本选项: " - -#: eeschema/symbtext.cpp:167 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:215 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:502 -msgid "Vertical" -msgstr "垂直" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:68 -msgid "Global Label properties" -msgstr "全局标签属性" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:72 -msgid "Hierarchal Label properties" -msgstr "层次标签属性" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:76 -msgid "Label properties" -msgstr "标签属性" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:80 -msgid "Text properties" -msgstr "文字属性" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:136 -msgid "Text " -msgstr "文字内容(不支持汉字)" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:150 -msgid "Text Orient:" -msgstr "文字排列方向:" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:160 -msgid "TriState" -msgstr "三态" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:162 -msgid "label Shape:" -msgstr "标签形状:" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:170 -msgid "Size " -msgstr "大小" - -#: eeschema/libarch.cpp:79 -msgid "Failed to create archive lib file " -msgstr "生成存档库文件失败 " - -#: eeschema/libarch.cpp:86 -msgid "Failed to create doc lib file " -msgstr "生成说明库文件失败 " - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:172 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:203 -msgid "Erc File Report:" -msgstr "ERC文件报告: " - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:177 -msgid "-> Total Errors: " -msgstr "-> 错误总数: " - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:180 -msgid "-> Last Warnings: " -msgstr "-> 现有警告数: " - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:184 -msgid "-> Last Errors: " -msgstr "-> 现有错误数: " - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:190 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "0000" msgstr "0000" -#: eeschema/dialog_erc.cpp:206 -msgid "Write erc report" -msgstr "写ERC报告文件" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 +msgid "pixels" +msgstr "像素" -#: eeschema/dialog_erc.cpp:212 -msgid "&Test Erc" -msgstr "ERC测试(&T)" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:144 +#: common/common.cpp:202 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:469 +#: common/draw_frame.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: eeschema/dialog_erc.cpp:216 -msgid "&Del Markers" -msgstr "删除记号(&D)" - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:223 -msgid "erc" -msgstr "ERC" - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:229 -msgid "Reset" -msgstr "复位" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:48 -msgid "deselect current tool" -msgstr "不选用工具" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:54 -msgid "Add Pins" -msgstr "添加 引脚" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:58 -msgid "Add graphic text" -msgstr "添加 文字" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:62 -msgid "Add rectangles" -msgstr "添加 矩形" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:66 -msgid "Add circles" -msgstr "添加 圆形" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:70 -msgid "Add arcs" -msgstr "添加 圆弧" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:74 -msgid "Add lines and polygons" -msgstr "添加 直线和多边形" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:79 -msgid "Move part anchor" -msgstr "移动锚点" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:84 -msgid "Import existing drawings" -msgstr "导入图形" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:88 -msgid "Export current drawing" -msgstr "导出当前图形" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:120 -msgid "Save current loaded library on disk (file update)" -msgstr "将当前加载的库保存到磁盘(更新文件)" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:126 -msgid "Delete component in current library" -msgstr "在当前库中删除元件" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:130 -msgid "New component" -msgstr "新建元件" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:133 -msgid "Select component to edit" -msgstr "选择要编辑的元件" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:137 -msgid "Save current component into current loaded library (in memory)" -msgstr "将当前元件保存到当前加载的库中(在内存中)" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:140 -msgid "import component" -msgstr "导入元件" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:143 -msgid "export component" -msgstr "导出元件" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:147 -msgid "Create a new library an save current component into" -msgstr "建立一个新库保存当前元件" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:160 -msgid "Edit component properties" -msgstr "编辑元件属性" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:167 -msgid "Test duplicate pins" -msgstr "测试重复引脚" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "show as \"De Morgan\" normal part" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "show as \"De Morgan\" convert part" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:204 -msgid "Documents" -msgstr "说明文件" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:221 -msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)" -msgstr "分别编辑不同子部件的引脚(慎用!)" - -#: eeschema/eelayer.cpp:233 -msgid "White" -msgstr "白" - -#: eeschema/eelayer.cpp:234 -#: share/dialog_print.cpp:184 -msgid "Black" -msgstr "黑" - -#: eeschema/eelayer.cpp:235 -msgid "Background Color:" -msgstr "背景颜色: " - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:156 -msgid "Scope" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 +msgid "BPP:" msgstr "" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:162 -msgid "Annotate the &entire schematic" -msgstr "标注整个原理图(&E)" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 +msgid "bits" +msgstr "" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:166 -msgid "Annotate the current &page only" -msgstr "仅标注保存当前的图(&P)" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97 +msgid "Resolution:" +msgstr "分辨率:" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:169 -msgid "&Reset existing annotation" -msgstr "复位已有的标注(&R)" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106 +msgid "300" +msgstr "" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:187 -msgid "Order" -msgstr "顺序" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111 +msgid "DPI" +msgstr "" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:193 -msgid "Sort components by p&osition" -msgstr "按 位置 排序元件(&O)" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121 +msgid "Load Bitmap" +msgstr "加载位图" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:199 -msgid "Sort components by &value" -msgstr "按 数值 排序元件(&V)" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1155 +msgid "Export" +msgstr "导出" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:263 -msgid "Clear the existing annotation for " -msgstr "清除原有的标注于: " +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125 +msgid "" +"Create a library file for Eeschema\n" +"This library contains only one component: logo" +msgstr "" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:265 -msgid "the entire schematic?" -msgstr "整个原理图 ?" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +msgid "Eeschema (.lib file)" +msgstr "" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:267 -msgid "the current sheet?" -msgstr "当前图 ?" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" +msgstr "" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:269 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +msgid "Postscript (.ps file)" +msgstr "" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" +msgstr "" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498 +#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:758 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:609 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/muonde.cpp:813 +msgid "Normal" +msgstr "普通" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/class_GERBER.cpp:359 +msgid "Negative" +msgstr "" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141 +msgid "Threshold Value:" +msgstr "阈值:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146 +msgid "" +"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " +"picture." +msgstr "" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 +msgid "Front silk screen" +msgstr "" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 +msgid "Front solder mask" +msgstr "" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +msgid "User layer Eco1" +msgstr "" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +msgid "User Layer Eco2" +msgstr "" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 +msgid "Board Layer for Outline:" +msgstr "" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 +msgid "" +"Choose the board layer to place the outline.\n" +"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk " +"screen layer." +msgstr "" + +#: common/base_screen.cpp:188 +msgid "User Grid" +msgstr "自定义网格" + +#: common/base_screen.cpp:194 +#, c-format +msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" +msgstr "" + +#: common/base_screen.cpp:197 +#, c-format +msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" +msgstr "" + +#: common/base_units.cpp:160 +msgid " mils" +msgstr "" + +#: common/base_units.cpp:160 +msgid " in" +msgstr "" + +#: common/base_units.cpp:162 common/base_units.cpp:249 +msgid " mm" +msgstr "" + +#: common/base_units.cpp:245 +msgid " \"" +msgstr "" + +#: common/base_units.cpp:253 +msgid " deg" +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:140 +msgid "" +"The program cannot be closed\n" +"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:427 +#, c-format +msgid "" +"Html or pdf help file \n" +"'%s'\n" +" or\n" +"'%s' could not be found." +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:444 +#, c-format +msgid "Help file '%s' could not be found." +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:465 +#, c-format +msgid "Executable file (%s)|%s" +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:468 +msgid "Select Preferred Editor" +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:494 +msgid "Copy &Version Information" +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:495 +msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:548 +msgid "Could not open clipboard to write version information." +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:549 +msgid "Clipboard Error" +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:623 +msgid "Version Information (copied to the clipboard)" +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:647 +#, c-format +msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:652 +#, c-format +msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:657 +#, c-format +msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:689 +#, c-format +msgid "" +"Well this is potentially embarrassing!\n" +"It appears that the last time you were editing the file\n" +"'%s'\n" +"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " +"made?" +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:717 +#, c-format +msgid "Could not create backup file <%s>" +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:725 +msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." +msgstr "" + +#: common/block_commande.cpp:68 +msgid "Block Move" +msgstr "块移动" + +#: common/block_commande.cpp:72 +msgid "Block Drag" +msgstr "块拖动" + +#: common/block_commande.cpp:76 +msgid "Drag item" +msgstr "拖动项目" + +#: common/block_commande.cpp:80 +msgid "Block Copy" +msgstr "块复制" + +#: common/block_commande.cpp:84 +msgid "Block Delete" +msgstr "块删除" + +#: common/block_commande.cpp:88 +msgid "Block Save" +msgstr "块保存" + +#: common/block_commande.cpp:92 +msgid "Block Paste" +msgstr "块粘贴" + +#: common/block_commande.cpp:96 +msgid "Win Zoom" +msgstr "块区域放大显示" + +#: common/block_commande.cpp:100 +msgid "Block Rotate" +msgstr "块旋转" + +#: common/block_commande.cpp:104 +msgid "Block Flip" +msgstr "块翻转" + +#: common/block_commande.cpp:109 +msgid "Block Mirror" +msgstr "块镜像" + +#: common/class_marker_base.cpp:203 +msgid "Marker Info" +msgstr "作者信息" + +#: common/common.cpp:140 +msgid "\"" +msgstr "" + +#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:469 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +msgid "inches" +msgstr "inch" + +#: common/common.cpp:175 +msgid "millimeters" +msgstr "mm" + +#: common/common.cpp:179 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 +msgid "units" +msgstr "单位" + +#: common/common.cpp:198 +msgid "in" +msgstr "" + +#: common/common.cpp:209 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 +msgid "deg" +msgstr "" + +#: common/common.cpp:414 +#, c-format +msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." +msgstr "" + +#: common/common.cpp:432 +#, c-format +msgid "Output directory '%s' created.\n" +msgstr "" + +#: common/common.cpp:441 +#, c-format +msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +msgstr "" + +#: common/confirm.cpp:75 common/pgm_base.cpp:856 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:277 eeschema/symbedit.cpp:111 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: common/confirm.cpp:80 kicad/prjconfig.cpp:143 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: common/confirm.cpp:94 +msgid "Info" +msgstr "信息" + +#: common/confirm.cpp:114 +msgid "Confirmation" +msgstr "确认" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 +#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539 +#: eeschema/viewlibs.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:775 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:135 +msgid "" +"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " +"electronic schematics and to design printed circuit boards." +msgstr "KiCad是一款开源的EDA软件,用于创建电子原理图与设计印刷电路板。" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 +msgid "KiCad on the web" +msgstr "KiCad 在线" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:151 +msgid "The official KiCad site" +msgstr "官方网站" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 +msgid "The original site of the KiCad project founder" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:159 +msgid "Developer's website on Launchpad" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:163 +msgid "Repository with additional component libraries" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:170 +msgid "Contribute to KiCad" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:177 +msgid "Report bugs if you found any" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +msgid "File an idea for improvement" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:199 +msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:84 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:87 +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:88 +msgid "Doc Writers" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 +msgid "Artists" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:91 +msgid "Translators" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:93 +msgid "Packagers" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:96 +msgid "License" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 +msgid "App Title" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 +msgid "Copyright Info" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 +msgid "Build Version Info" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 +msgid "Lib Version Info" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:144 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:105 +msgid "Invalid Input" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:119 +msgid "Environment variable name cannot be empty." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:129 +msgid "Environment variable value cannot be empty." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:140 +msgid "" +"The first character of an environment variable name cannot be a digit (0-9)." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:152 +msgid "Cannot have duplicate environment variable names." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:255 +msgid "" +"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are " +"names that have been defined externally at the system or user level. " +"Environment variables defined at the system or user level take precedence " +"over the ones defined in this table. This means the values in this table " +"are ignored." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:261 +msgid "" +"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " +"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " +"characters." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:264 +msgid "" +"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " +"official KiCad libraries." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:267 +msgid "" +"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " +"folders)." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:270 +msgid "" +"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " +"libraries (.pretty folders)." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:273 +msgid "" +"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set " +"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment " +"variable can be used to define files and paths relative to the currently " +"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be " +"defined as a folder containing a project specific footprint library named " +"footprints.pretty." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279 +msgid "" +"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create " +"your own project templates folder." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 +msgid "Environment Variable Help" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1977 +#: eeschema/libedit.cpp:477 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:59 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:60 +msgid "Add a new entry to the table." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:573 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:650 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:967 pcbnew/onrightclick.cpp:1019 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65 +msgid "Remove the selectect entry from the table." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 +msgid "Save the changes before closing?" +msgstr "关闭前保存更改?" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 +msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." +msgstr "警告 - 未保存的更改将会丢失。" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 +msgid "Save and Exit" +msgstr "保存并退出" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66 +msgid "Exit without Save" +msgstr "不保存并退出" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52 common/selcolor.cpp:237 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 +#: eeschema/onrightclick.cpp:186 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: gerbview/onrightclick.cpp:59 gerbview/onrightclick.cpp:81 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 +#: pcbnew/muonde.cpp:804 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 +#: pcbnew/librairi.cpp:608 +msgid "Name:" +msgstr "名称:" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:30 +msgid "History list:" +msgstr "历史列表:" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:801 +msgid "OK" +msgstr "确定" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:49 +msgid "Search by Keyword" +msgstr "按关键字搜索" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:55 +msgid "List All" +msgstr "列出所有" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:58 +msgid "Select by Browser" +msgstr "选择并浏览" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:45 +msgid "Command" +msgstr "命令" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:46 +msgid "Hotkey" +msgstr "热键" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:370 +#, c-format +msgid "" +"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " +"to change its assignment?" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:375 +msgid "Confirm change" +msgstr "确认更改" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:19 +msgid "Select a row and press a new key combination to alter the binding." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:39 eeschema/hotkeys.cpp:124 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:193 +msgid "Undo" +msgstr "撤销操作" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:130 +msgid "Incorrect scale number" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:138 +msgid "Scale is too small for this image" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:143 +msgid "Scale is too large for this image" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168 +msgid "Mirror X" +msgstr "X轴镜像" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Y轴镜像" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 +msgid "Rotate" +msgstr "旋转" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42 +msgid "Grey" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45 +msgid "Half Size" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49 +msgid "Undo Last" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52 +msgid "Image Scale:" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:31 +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21 +msgid "" +"Enter a string to filter items.\n" +"Only names containing this string will be listed" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 +msgid "Items:" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 +msgid "Messages:" +msgstr "信息: " + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +msgid "A4 210x297mm" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +msgid "A3 297x420mm" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +msgid "A2 420x594mm" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +msgid "A1 594x841mm" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +msgid "A0 841x1189mm" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +msgid "A 8.5x11in" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +msgid "B 11x17in" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +msgid "C 17x22in" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 +msgid "D 22x34in" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 +msgid "E 34x44in" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 +msgid "USLetter 8.5x11in" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 +msgid "USLegal 8.5x14in" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 +msgid "USLedger 11x17in" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 +msgid "User (Custom)" +msgstr "用户(自定义)" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:270 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:716 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +msgid "Portrait" +msgstr "垂直" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:434 +#, c-format +msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" +msgstr "页面布局描述文件<%s>未找到。退出" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:465 +#, c-format +msgid "" +"Selected custom paper size\n" +"is out of the permissible limits\n" +"%.1f - %.1f %s!\n" +"Select another custom paper size?" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +msgid "Warning!" +msgstr "警告!" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +msgid "Landscape" +msgstr "水平" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:804 +msgid "Select Page Layout Descr File" +msgstr "选择页面布局描述文件" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:822 +#, c-format +msgid "" +"The page layout descr filename has changed.\n" +"Do you want to use the relative path:\n" +"'%s'\n" +"instead of\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 +msgid "dummy text" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52 +msgid "Custom Size:" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68 +msgid "Custom paper height." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 +msgid "Custom paper width." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94 +msgid "Layout Preview" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113 +msgid "Title Block Parameters" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 +#, c-format +msgid "Number of sheets: %d" +msgstr "图总数: %d" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130 +#, c-format +msgid "Sheet number: %d" +msgstr "图编号: %d" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 +msgid "Issue Date" +msgstr "发布日期" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 +msgid "<<<" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334 +msgid "Export to other sheets" +msgstr "导出到其他图" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171 +msgid "Revision" +msgstr "版本" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246 +msgid "Comment1" +msgstr "注释1" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271 +msgid "Comment2" +msgstr "注释2: " + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 +msgid "Comment3" +msgstr "注释3" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 +msgid "Comment4" +msgstr "注释4" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 +msgid "Page layout description file" +msgstr "页面布局描述文件" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 +msgid "Browse" +msgstr "浏览" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:137 +msgid "Error: " +msgstr "错误: " + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139 +msgid "Warning: " +msgstr "警告: " + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:141 +msgid "Info: " +msgstr "信息: " + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:155 +msgid "Error: " +msgstr "错误:" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:157 +msgid "Warning: " +msgstr "警告:" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:159 +msgid "Info: " +msgstr "信息:" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +msgid "Save report to file" +msgstr "保存报告到文件..." + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:257 +#, c-format +msgid "Cannot write report to file '%s'." +msgstr "无法写入报告到 '%s' 文件." + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:259 +msgid "File save error" +msgstr "文件保存错误" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 +msgid "All" +msgstr "所有" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:182 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52 +msgid "Infos" +msgstr "" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 +msgid "Save report to file..." +msgstr "" + +#: common/draw_frame.cpp:164 common/draw_frame.cpp:481 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 +msgid "Inches" +msgstr "inch" + +#: common/draw_frame.cpp:322 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 +msgid "Hide grid" +msgstr "隐藏网格" + +#: common/draw_frame.cpp:322 +msgid "Show grid" +msgstr "显示网格" + +#: common/draw_frame.cpp:489 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:270 +msgid "Units" +msgstr "单位" + +#: common/dsnlexer.cpp:39 +msgid "clipboard" +msgstr "剪贴板" + +#: common/dsnlexer.cpp:360 common/dsnlexer.cpp:368 +#, c-format +msgid "Expecting '%s'" +msgstr "" + +#: common/dsnlexer.cpp:376 common/dsnlexer.cpp:392 +#, c-format +msgid "Unexpected '%s'" +msgstr "" + +#: common/dsnlexer.cpp:384 +#, c-format +msgid "%s is a duplicate" +msgstr "" + +#: common/dsnlexer.cpp:437 +#, c-format +msgid "need a NUMBER for '%s'" +msgstr "" + +#: common/dsnlexer.cpp:709 common/dsnlexer.cpp:769 +msgid "Un-terminated delimited string" +msgstr "无结尾的分隔字符串" + +#: common/dsnlexer.cpp:731 +msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" +msgstr "字符串分割符号必需为 ', \", $ 之一的单字符" + +#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 +msgid "Doc Files" +msgstr "Doc 文件" + +#: common/eda_doc.cpp:160 +#, c-format +msgid "Doc File '%s' not found" +msgstr "Doc 文件 '%s' 未找到" + +#: common/eda_doc.cpp:203 +#, c-format +msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" +msgstr "未知 MIME 类型的 doc 文件 <%s>" + +#: common/eda_text.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 +msgid "Italic" +msgstr "斜体" + +#: common/eda_text.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 +msgid "Bold" +msgstr "加粗" + +#: common/eda_text.cpp:380 +msgid "Bold+Italic" +msgstr "粗体+斜体" + +#: common/footprint_info.cpp:324 common/footprint_info.cpp:345 +msgid "Errors were encountered loading footprints" +msgstr "" + +#: common/footprint_info.cpp:343 +msgid "Load Error" +msgstr "" + +#: common/fp_lib_table.cpp:373 +#, c-format +msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" +msgstr "" + +#: common/fp_lib_table.cpp:620 +#, c-format +msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" +msgstr "" + +#: common/fp_lib_table.cpp:716 +#, c-format +msgid "Cannot create global library table path '%s'." +msgstr "" + +#: common/fpid.cpp:185 common/fpid.cpp:202 +msgid "Illegal character found in FPID string" +msgstr "" + +#: common/fpid.cpp:306 +msgid "Illegal character found in logical library name" +msgstr "" + +#: common/fpid.cpp:323 new/sch_lpid.cpp:440 +msgid "Illegal character found in revision" +msgstr "" + +#: common/gestfich.cpp:233 +#, c-format +msgid "Command <%s> could not found" +msgstr "" + +#: common/gestfich.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Problem while running the PDF viewer\n" +"Command is '%s'" +msgstr "" + +#: common/gestfich.cpp:384 +#, c-format +msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" +msgstr "" + +#: common/grid_tricks.cpp:113 +msgid "Cut\tCTRL+X" +msgstr "" + +#: common/grid_tricks.cpp:113 +msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard" +msgstr "" + +#: common/grid_tricks.cpp:114 +msgid "Copy\tCTRL+C" +msgstr "" + +#: common/grid_tricks.cpp:114 +msgid "Copy selected cells to clipboard" +msgstr "" + +#: common/grid_tricks.cpp:115 +msgid "Paste\tCTRL+V" +msgstr "" + +#: common/grid_tricks.cpp:115 +msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" +msgstr "" + +#: common/grid_tricks.cpp:116 +msgid "Select All\tCTRL+A" +msgstr "" + +#: common/grid_tricks.cpp:116 +msgid "Select all cells" +msgstr "" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:464 common/hotkeys_basic.cpp:493 +#: common/hotkeys_basic.cpp:497 +msgid "Hotkeys List" +msgstr "" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:757 +msgid "Read Hotkey Configuration File:" +msgstr "" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:788 +msgid "Write Hotkey Configuration File:" +msgstr "" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:817 +msgid "&List Current Keys" +msgstr "" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:818 +msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:823 +msgid "&Edit Hotkeys" +msgstr "" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:824 +msgid "Call the hotkeys editor" +msgstr "" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:831 +msgid "E&xport Hotkeys" +msgstr "" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:832 +msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" +msgstr "" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:837 +msgid "&Import Hotkeys" +msgstr "" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:838 +msgid "Load an existing hotkey configuration file" +msgstr "" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:843 +msgid "&Hotkeys" +msgstr "" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:844 +msgid "Hotkeys configuration and preferences" +msgstr "" + +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:820 +#, c-format +msgid "The file <%s> was not fully read" +msgstr "" + +#: common/pcbcommon.cpp:47 +msgid "No layers" +msgstr "" + +#: common/pcbcommon.cpp:67 +msgid "Internal" +msgstr "" + +#: common/pcbcommon.cpp:70 +msgid "Non-copper" +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:148 +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: common/pgm_base.cpp:126 +msgid "French" +msgstr "法语" + +#: common/pgm_base.cpp:134 +msgid "Finnish" +msgstr "芬兰语" + +#: common/pgm_base.cpp:142 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙语" + +#: common/pgm_base.cpp:150 +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙语" + +#: common/pgm_base.cpp:158 +msgid "Italian" +msgstr "意大利语" + +#: common/pgm_base.cpp:166 +msgid "German" +msgstr "德语" + +#: common/pgm_base.cpp:174 +msgid "Greek" +msgstr "希腊语" + +#: common/pgm_base.cpp:182 +msgid "Slovenian" +msgstr "斯洛文尼亚语" + +#: common/pgm_base.cpp:190 +msgid "Hungarian" +msgstr "匈牙利语" + +#: common/pgm_base.cpp:198 +msgid "Polish" +msgstr "波兰语" + +#: common/pgm_base.cpp:206 +msgid "Czech" +msgstr "捷克语" + +#: common/pgm_base.cpp:214 +msgid "Russian" +msgstr "俄语" + +#: common/pgm_base.cpp:222 +msgid "Korean" +msgstr "韩国语" + +#: common/pgm_base.cpp:230 +msgid "Chinese simplified" +msgstr "中文(简体)" + +#: common/pgm_base.cpp:238 +msgid "Catalan" +msgstr "加泰罗尼亚语" + +#: common/pgm_base.cpp:246 +msgid "Dutch" +msgstr "荷兰语" + +#: common/pgm_base.cpp:254 +msgid "Japanese" +msgstr "日语" + +#: common/pgm_base.cpp:262 +msgid "Bulgarian" +msgstr "保加利亚语" + +#: common/pgm_base.cpp:332 +msgid "No default editor found, you must choose it" +msgstr "没有找到默认编辑器程序, 请选择一个" + +#: common/pgm_base.cpp:339 +msgid "Preferred Editor:" +msgstr "首选编辑器:" + +#: common/pgm_base.cpp:368 +#, c-format +msgid "%s is already running, Continue?" +msgstr "%s 已经在运行, 是否继续?" + +#: common/pgm_base.cpp:773 +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: common/pgm_base.cpp:774 +msgid "Select application language (only for testing!)" +msgstr "选择应用程序语言(仅用于测试!)" + +#: common/pgm_base.cpp:849 +msgid "" +"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" +"externally to the running process and will be temporarily overwritten." +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:851 +msgid "" +"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" +"been defined are honored and any settings defined in the path\n" +"configuration dialog are ignored. If you did not intend for this\n" +"behavior, either rename any conflicting entries or remove the\n" +"external environment variable definition(s) from your system." +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:858 +msgid "Do not show this message again." +msgstr "" + +#: common/project.cpp:247 +#, c-format +msgid "Unable to find '%s' template config file." +msgstr "" + +#: common/project.cpp:270 +#, c-format +msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" +msgstr "" + +#: common/richio.cpp:197 +#, c-format +msgid "Unable to open filename '%s' for reading" +msgstr "" + +#: common/richio.cpp:241 common/richio.cpp:338 +msgid "Maximum line length exceeded" +msgstr "" + +#: common/richio.cpp:303 +msgid "Line length exceeded" +msgstr "行长度值超出限制" + +#: common/richio.cpp:569 +#, c-format +msgid "cannot open or save file '%s'" +msgstr "无法打开或保存文件 '%s'" + +#: common/richio.cpp:588 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 +#, c-format +msgid "error writing to file '%s'" +msgstr "" + +#: common/richio.cpp:609 +msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" +msgstr "" + +#: common/selcolor.cpp:85 +msgid "Colors" +msgstr "颜色" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 +msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" +msgstr "KiCad 图形符号文件 (*.sym)|*.sym" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 +msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib" +msgstr "KiCad 元件库文件 (*.lib)|*.lib" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 +msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro" +msgstr "KiCad工程文件 (*.pro)|*.pro" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 +msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch" +msgstr "KiCad 原理图文件 (*.sch)|*.sch" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 +msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net" +msgstr "KiCad 网络表文件 (*.net)|*.net" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 +msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" +msgstr "Gerber 文件 (*.pho)|*.pho" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 +msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" +msgstr "KiCad 印刷电路板文件 (*.brd)|*.brd" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" +msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 文件 (*.brd)|*.brd" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb" +msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 文件 (*.pcb)|*.pcb" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 +msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" +msgstr "KiCad s-expr 印刷电路板文件 (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 +msgid "KiCad footprint s-expre file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" +msgstr "KiCad 封装 s-expre 文件 (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 +msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty" +msgstr "KiCad 封装 s-expre 库路径 (*.pretty)|*.pretty" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 +msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" +msgstr "" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr" +msgstr "Eagle ver. 6.x XML 库文件 (*.lbr)|*.lbr" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 +msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" +msgstr "Geda PCB 封装库文件 (*.fp)|*.fp" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 +msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" +msgstr "KiCad录制的宏 (*.mcr)|*.mcr" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 +msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp" +msgstr "" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 +msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" +msgstr "" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 +msgid "All files (*)|*" +msgstr "全部文件 (*)|*" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 +msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" +msgstr "KiCad cmp/封装链接文件 (*.cmp)|*.cmp" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 +msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" +msgstr "Drill 文件 (*.drl)|*.drl;*.DRL" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 +msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" +msgstr "SVG 文件 (*.svg)|*.svg;*.SVG" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 +msgid "HTML files (*.html)|*.htm;*.html" +msgstr "HTML 文件 (*.html)|*.htm;*.html" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 +msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" +msgstr "便携式文档格式文件 (*.pdf)|*.pdf" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 +msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" +msgstr "PostScript文件(.PS)| * .PS" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 +msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" +msgstr "报告文件 (*.rpt)|*.rpt" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 +msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" +msgstr "封装坐标文件 (*.pos)|*.pos" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102 +msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" +msgstr "Vrml 和 x3d 文件 (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103 +msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf" +msgstr "IDFv3 元件文件 (*.idf)|*.idf" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:104 +msgid "Text files (*.txt)|*.txt" +msgstr "文本文件 (*.txt)|*.txt" + +#: common/wxunittext.cpp:195 +msgid "default " +msgstr "默认" + +#: common/wxwineda.cpp:61 +#, c-format +msgid "Size%s" +msgstr "大小%s" + +#: common/wxwineda.cpp:166 common/wxwineda.cpp:180 +msgid "Pos " +msgstr "位置 " + +#: common/wxwineda.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "X" +msgstr "X" + +#: common/wxwineda.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: common/zoom.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:206 +msgid "Center" +msgstr "居中" + +#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:608 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:94 +msgid "Zoom auto" +msgstr "自动缩放" + +#: common/zoom.cpp:260 +msgid "Zoom select" +msgstr "缩放选择" + +#: common/zoom.cpp:273 +msgid "Zoom: " +msgstr "缩放: " + +#: common/zoom.cpp:284 +msgid "Grid Select" +msgstr "网格选择" + +#: cvpcb/autosel.cpp:107 +#, c-format +msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." +msgstr "关联文件 '%s' 不能在默认的搜索路径中找到。" + +#: cvpcb/autosel.cpp:128 +#, c-format +msgid "Error opening equivalence file '%s'." +msgstr "打开 关联文件 %s 出错。" + +#: cvpcb/autosel.cpp:180 +msgid "Equivalence File Load Error" +msgstr "加载关联文件出错。" + +#: cvpcb/autosel.cpp:188 +#, c-format +msgid "%lu footprint/cmp equivalences found." +msgstr "%lu 封装 / 元件 可以关联." + +#: cvpcb/autosel.cpp:254 +#, c-format +msgid "" +"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " +"libraries." +msgstr "" + +#: cvpcb/autosel.cpp:288 +msgid "CvPcb Warning" +msgstr "" + +#: cvpcb/cfg.cpp:79 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52 +#, c-format +msgid "Project file: '%s'" +msgstr "" + +#: cvpcb/cfg.cpp:84 +#, c-format +msgid "Project file '%s' is not writable" +msgstr "" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:75 +msgid "Footprint Viewer" +msgstr "" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 pcbnew/basepcbframe.cpp:466 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +msgid "Display polar coordinates" +msgstr "" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 eeschema/tool_lib.cpp:232 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +msgid "Units in inches" +msgstr "" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 eeschema/tool_lib.cpp:236 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +msgid "Units in millimeters" +msgstr "" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 eeschema/tool_lib.cpp:240 +#: eeschema/tool_sch.cpp:285 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 +msgid "Change cursor shape" +msgstr "" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:197 pcbnew/basepcbframe.cpp:476 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 +msgid "Show pads in outline mode" +msgstr "" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 +msgid "Show texts in line mode" +msgstr "" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 +msgid "Show outlines in line mode" +msgstr "" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:220 +msgid "Display options" +msgstr "" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:225 +msgid "Zoom in (F1)" +msgstr "放大(F1)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:228 +msgid "Zoom out (F2)" +msgstr "缩小(F2)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:231 +msgid "Redraw view (F3)" +msgstr "刷新视图 (F3)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:234 +msgid "Zoom auto (Home)" +msgstr "自动缩放(首页)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 +msgid "3D Display (Alt+3)" +msgstr "3D显示(Alt+3)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:250 +msgid "Show texts in filled mode" +msgstr "" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:251 +msgid "Show texts in sketch mode" +msgstr "" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:265 +msgid "Show outlines in filled mode" +msgstr "" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 +msgid "Show outlines in sketch mode" +msgstr "" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 pcbnew/hotkeys.cpp:187 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:691 pcbnew/pcbframe.cpp:656 +msgid "3D Viewer" +msgstr "3D查看器" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:473 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found" +msgstr "封装 '%s' 未找到" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:489 +#, c-format +msgid "Footprint: %s" +msgstr "封装: %s" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:501 +#, c-format +msgid "Lib: %s" +msgstr "库: %s" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:246 +msgid "" +"Component to Footprint links modified.\n" +"Save before exit ?" +msgstr "" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:373 +msgid "Delete selections" +msgstr "删除选中的" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:453 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the global footprint library table:\n" +"'%s'\n" +"%s" +msgstr "" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:457 cvpcb/cvframe.cpp:477 pcbnew/moduleframe.cpp:864 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:884 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 +msgid "File Save Error" +msgstr "文件保存错误" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:473 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the project footprint library table:\n" +"'%s'\n" +"%s" +msgstr "" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:605 +#, c-format +msgid "Components: %d, unassigned: %d" +msgstr "" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:623 +msgid "Filter list: " +msgstr "筛选列表:" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:636 pcbnew/loadcmp.cpp:479 +msgid "Description: " +msgstr "描述" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:639 +msgid "Key words: " +msgstr "关键词:" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:650 +msgid "key words" +msgstr "关键词" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:657 +msgid "pin count" +msgstr "" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:665 +msgid "library" +msgstr "库" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:669 +msgid "No filtering" +msgstr "" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:671 +#, c-format +msgid "Filtered by %s" +msgstr "" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:687 +msgid "" +"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." +msgstr "" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:688 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:711 +#, c-format +msgid "Project: '%s'" +msgstr "" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1312 +#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:764 pcbnew/pcbframe.cpp:984 +msgid " [Read Only]" +msgstr "" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:719 +msgid "[no project]" +msgstr "" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:762 pcbnew/netlist.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"Error loading netlist.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:763 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 +#: pcbnew/netlist.cpp:94 +msgid "Netlist Load Error" +msgstr "" + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:57 +msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" +msgstr "" + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:170 +msgid "" +"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " +"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " +"created an empty table in your home folder. You must first configure the " +"library table to include all footprint libraries not included with KiCad. " +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " +"more information." +msgstr "" + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:184 pcbnew/pcbnew.cpp:360 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 +msgid "No editor defined in Kicad. Please chose it" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:259 +msgid "Equ files:" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:304 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists in list" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 +msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 +msgid "Unload the selected library" +msgstr "卸载选中的库" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:50 +msgid "Edit Equ File" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:65 +msgid "Available environment variables for relative paths:" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 eeschema/lib_field.cpp:581 +#: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/onrightclick.cpp:423 +#: eeschema/sch_component.cpp:1518 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:269 +msgid "Value" +msgstr "数值" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 +msgid "Absolute path" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 +msgid "Relative path" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:103 +msgid "Path option:" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 +msgid "Draw options" +msgstr "图形选项" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +msgid "Graphic items sketch mode" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 +msgid "Texts sketch mode" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +msgid "Pad sketch mode" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 +msgid "Show pad &number" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 +msgid "Pan and Zoom" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 +msgid "Do not center and warp cusor on zoom" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:167 +msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 +msgid "Use middle mouse button to pan" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:51 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 +msgid "Limit panning to scroll size" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 +msgid "Ref" +msgstr "索引" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 +msgid "Schematic assignment" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 +msgid "Cmp file assignment" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:69 +msgid "&Save Edits\tCtrl+S" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:76 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98 +#: eeschema/menubar.cpp:170 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:279 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 +msgid "&Close" +msgstr "关闭(&C)" + +#: cvpcb/menubar.cpp:76 +msgid "Close CvPcb" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:83 +msgid "Footprint Li&braries" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:83 pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +msgid "Configure footprint libraries" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:89 kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 +msgid "Configure Pa&ths" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:90 kicad/menubar.cpp:307 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 +msgid "Edit path configuration environment variables" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:94 +msgid "Edit &Equ Files List" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:95 +msgid "" +"Setup equ files list (.equ files)\n" +"They are files which give the footprint name from the component value" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:104 +msgid "&Keep Open On Save" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:105 +msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:113 +msgid "&Save Project File" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:114 +msgid "Save changes to the project configuration file" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:124 +msgid "CvPcb &Manual" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:125 +msgid "Open CvPcb Manual" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:130 eeschema/menubar.cpp:494 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 eeschema/tool_viewlib.cpp:255 +#: gerbview/menubar.cpp:230 kicad/menubar.cpp:412 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 pcbnew/tool_modview.cpp:194 +msgid "&Getting Started in KiCad" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:131 eeschema/menubar.cpp:495 gerbview/menubar.cpp:231 +#: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:158 +msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +msgstr "" + +#: cvpcb/menubar.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:240 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 +msgid "&About Kicad" +msgstr "&关于 KiCad" + +#: cvpcb/menubar.cpp:137 eeschema/menubar.cpp:502 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:241 +#: kicad/menubar.cpp:422 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 +msgid "About KiCad" +msgstr "关于 KiCad" + +#: cvpcb/menubar.cpp:143 eeschema/menubar.cpp:512 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 +#: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:430 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 pcbnew/tool_modview.cpp:209 +msgid "&Help" +msgstr "帮助(&H)" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:196 +msgid "" +"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " +"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " +"required FPID format? (If you answer no, then these assignments will be " +"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)" +msgstr "" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:229 +#, c-format +msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" +msgstr "" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:237 +#, c-format +msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" +msgstr "" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:250 +msgid "First check your footprint library table entries." +msgstr "" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:252 +msgid "Problematic Footprint Library Tables" +msgstr "" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:260 +msgid "" +"The following errors occurred attempting to convert the footprint " +"assignments:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:263 msgid "" "\n" -"\n" -"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone." +"You will need to reassign them manually if you want them to be updated " +"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" -"\n" -"\n" -"该操作将清除已有的标注, 并且不可恢复。" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:285 -msgid "Clear and annotate all of the components " -msgstr "重新标注所有元件" +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:379 +msgid "Edits sent to Eeschema" +msgstr "" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:287 -msgid "Annotate only the unannotated components " -msgstr "仅标注未标注的元件" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:57 +msgid "Edit footprint library table" +msgstr "" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:289 -msgid "on the entire schematic?" -msgstr "在整个原理图 ?" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:62 +msgid "View selected footprint" +msgstr "" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:291 -msgid "on the current sheet?" -msgstr "在当前图 ?" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:67 +msgid "Select previous unlinked component" +msgstr "" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:293 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:71 +msgid "Select next unlinked component" +msgstr "" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:76 +msgid "Perform automatic footprint association" +msgstr "" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:80 +msgid "Delete all associations (links)" +msgstr "" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85 +msgid "Display footprint documentation" +msgstr "" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 +msgid "Filter footprint list by keywords" +msgstr "" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:99 +msgid "Filter footprint list by pin count" +msgstr "" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 +msgid "Filter footprint list by library" +msgstr "" + +#: eeschema/annotate.cpp:87 +#, c-format +msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." +msgstr "" + +#: eeschema/backanno.cpp:225 +msgid "Load Component Footprint Link File" +msgstr "" + +#: eeschema/backanno.cpp:239 +msgid "Keep existing footprint field visibility" +msgstr "" + +#: eeschema/backanno.cpp:240 +msgid "Show all footprint fields" +msgstr "" + +#: eeschema/backanno.cpp:241 +msgid "Hide all footprint fields" +msgstr "" + +#: eeschema/backanno.cpp:243 +msgid "Select the footprint field visibility setting." +msgstr "" + +#: eeschema/backanno.cpp:244 +msgid "Change Visibility" +msgstr "" + +#: eeschema/backanno.cpp:255 +#, c-format +msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/block.cpp:455 +msgid "No item to paste." +msgstr "" + +#: eeschema/block.cpp:485 eeschema/sheet.cpp:248 +#, c-format +msgid "" +"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " +"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the " +"schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 +msgid "ERC err unspecified" +msgstr "" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42 +msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44 +msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)" +msgstr "" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46 +msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" +msgstr "" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48 +msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" +msgstr "" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50 +msgid "Conflict problem between pins. Severity: error" +msgstr "" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52 +msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" +msgstr "" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54 +msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" +msgstr "" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56 +msgid "Global label not connected to any other global label" +msgstr "" + +#: eeschema/class_libentry.cpp:108 eeschema/class_libentry.cpp:268 +msgid "none" +msgstr "" + +#: eeschema/class_libentry.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." +msgstr "" + +#: eeschema/class_library.cpp:52 +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" +"This may cause some unexpected behavior when loading components into a " +"schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/class_library.cpp:299 +#, c-format +msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/class_library.cpp:466 +msgid "The component library file name is not set." +msgstr "" + +#: eeschema/class_library.cpp:474 +msgid "The file could not be opened." +msgstr "" + +#: eeschema/class_library.cpp:482 +msgid "The file is empty!" +msgstr "" + +#: eeschema/class_library.cpp:505 +msgid "The file is NOT an Eeschema library!" +msgstr "" + +#: eeschema/class_library.cpp:511 +msgid "The file header is missing version and time stamp information." +msgstr "" + +#: eeschema/class_library.cpp:555 +msgid "An error occurred attempting to read the header." +msgstr "" + +#: eeschema/class_library.cpp:584 +#, c-format +msgid "Library '%s' component load error %s." +msgstr "" + +#: eeschema/class_library.cpp:656 +#, c-format +msgid "Could not open component document library file '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/class_library.cpp:663 +#, c-format +msgid "Part document library file '%s' is empty." +msgstr "" + +#: eeschema/class_library.cpp:671 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a valid component library document file." +msgstr "" + +#: eeschema/class_library.cpp:1068 +#, c-format +msgid "Unable to load project's '%s' file" +msgstr "" + +#: eeschema/class_library.cpp:1159 +#, c-format +msgid "" +"Part library '%s' failed to load. Error:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: eeschema/class_library.cpp:1184 +#, c-format +msgid "" +"Part library '%s' failed to load.\n" +"Error: %s" +msgstr "" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:521 +#, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +msgstr "" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:528 +#, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s\n" +msgstr "" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:551 +#, c-format +msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" +msgstr "" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:591 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 +#, c-format +msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +msgstr "" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:598 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#, c-format +msgid "Multiple item %s%s\n" +msgstr "" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:646 +#, c-format +msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" +msgstr "" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:681 +#, c-format +msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" +msgstr "" + +#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:493 +#: eeschema/onrightclick.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:185 +msgid "Unit" +msgstr "单元" + +#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1251 +msgid "Clarify Selection" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195 +msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:197 +msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 +msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:205 +msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:208 msgid "" "\n" "\n" @@ -6538,2398 +3016,6194 @@ msgstr "" "\n" "该操作将改变已有的标注, 并且不可恢复。" -#: eeschema/onrightclick.cpp:146 -msgid "Leave Sheet" -msgstr "离开 分图" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 +msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:162 -msgid "delete noconn" -msgstr "删除 \"不连接\"标记" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 +msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:172 -msgid "Move bus entry" -msgstr "移动 总线接入符号" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:252 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"该操作将清除已有的标注, 并且不可恢复。" -#: eeschema/onrightclick.cpp:174 -msgid "set bus entry /" -msgstr "设置总线接入符号方向 /" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28 +msgid "Scope" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:176 -msgid "set bus entry \\" -msgstr "设置总线接入符号方向 \\" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 +msgid "Use the &entire schematic" +msgstr "应用到整个原理图(&E)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:178 -msgid "delete bus entry" -msgstr "删除 总线接入符号" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +msgid "Use the current &page only" +msgstr "应用到当前页面(&P)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:182 -msgid "delete Marker" -msgstr "删除 ERC标记" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 +msgid "&Keep existing annotation" +msgstr "保留已有的标注(&K)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:236 -msgid "End drawing" -msgstr "结束 图形" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49 +msgid "&Reset existing annotation" +msgstr "复位已有的标注(&R)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:238 -msgid "Delete drawing" -msgstr "删除 图形" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 +msgid "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts" +msgstr "复位,但不交换任何标注的复合零件" -#: eeschema/onrightclick.cpp:274 -msgid "Move Field" -msgstr "移动 域" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61 +msgid "Annotation Order" +msgstr "标注顺序" -#: eeschema/onrightclick.cpp:275 -msgid "Rotate Field" -msgstr "旋转 域" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73 +msgid "Sort components by &X position" +msgstr "按元件 &X 位置排序" -#: eeschema/onrightclick.cpp:295 -msgid "Move Component" -msgstr "移动 元件" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 +msgid "Sort components by &Y position" +msgstr "按元件 &Y 位置排序" -#: eeschema/onrightclick.cpp:298 -msgid "Drag Component" -msgstr "拖动 元件" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109 +msgid "Annotation Choice" +msgstr "标注选择" -#: eeschema/onrightclick.cpp:305 -msgid "Rotate +" -msgstr "旋转 +" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121 +msgid "Use first free number in schematic" +msgstr "使用原理图内第一个空闲的编号" -#: eeschema/onrightclick.cpp:309 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:181 -msgid "Mirror --" -msgstr "镜像 --" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133 +msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" +msgstr "使用 图表编号*100 之后的第一个空闲编号" -#: eeschema/onrightclick.cpp:311 -msgid "Mirror ||" -msgstr "镜像 ||" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145 +msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" +msgstr "使用 图表编号*1000 之后的第一个空闲编号" -#: eeschema/onrightclick.cpp:317 -msgid "Orient Component" -msgstr "元件方向" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166 +msgid "Dialog" +msgstr "对话框" -#: eeschema/onrightclick.cpp:329 -msgid "Footprint " -msgstr "封装 " +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178 +msgid "Keep this dialog open" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190 +msgid "Always ask for confirmation" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215 +msgid "Clear Annotation" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218 +msgid "Annotate" +msgstr "标注" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:321 #, c-format -msgid "Unit %d %c" -msgstr "单元 %d %c" +msgid "Failed to open file '%s'" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:351 -msgid "Edit Component" -msgstr "编辑 元件" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 +msgid "Plugin name in plugin list" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:355 -msgid "Copy Component" -msgstr "复制 元件" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +msgid "Plugin name" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:356 -msgid "Delete Component" -msgstr "删除 元件" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:458 +msgid "This name already exists. Abort" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:375 -msgid "Move Glabel" -msgstr "移动 全局标签" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:486 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 +msgid "Plugin files:" +msgstr "插件文件: " -#: eeschema/onrightclick.cpp:376 -msgid "Rotate GLabel (R)" -msgstr "旋转 全局标签 (R)" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:577 +msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:377 -msgid "Edit GLabel" -msgstr "编辑 全局标签" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:587 +msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:378 -msgid "Delete Glabel" -msgstr "删除 全局标签" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:592 +msgid "Bom Generation Help" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:382 -#: eeschema/onrightclick.cpp:433 -#: eeschema/onrightclick.cpp:462 -msgid "Change to Hierarchical Label" -msgstr "改为 层次标签" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:37 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:384 -#: eeschema/onrightclick.cpp:406 -#: eeschema/onrightclick.cpp:460 -msgid "Change to Label" -msgstr "改为 标签" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 +msgid "Generate" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:386 -#: eeschema/onrightclick.cpp:408 -#: eeschema/onrightclick.cpp:435 -msgid "Change to Text" -msgstr "改为 注释文字" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 +msgid "Help" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:388 -#: eeschema/onrightclick.cpp:412 -#: eeschema/onrightclick.cpp:439 -#: eeschema/onrightclick.cpp:466 -msgid "Change Type" -msgstr "改变类型" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Plugin" +msgstr "添加插件" -#: eeschema/onrightclick.cpp:399 -msgid "Move Hlabel" -msgstr "移动 层次标签" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Plugin" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:400 -msgid "Rotate HLabel (R)" -msgstr "旋转 层次标签 (R)" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77 +msgid "Edit Plugin File" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:401 -msgid "Edit HLabel" -msgstr "编辑 层次标签" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89 +msgid "Command line:" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:402 -msgid "Delete Hlabel" -msgstr "删除 层次标签" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102 +msgid "Plugin Info:" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:410 -#: eeschema/onrightclick.cpp:437 -msgid "Change to Global label" -msgstr "改变为 全局标签" +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:250 +msgid "Description\n" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:426 -msgid "Move Label" -msgstr "移动 标签" +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:263 +msgid "Keywords\n" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:427 -msgid "Rotate Label (R)" -msgstr "旋转 标签 (R)" +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 pcbnew/class_module.cpp:571 +msgid "Unknown" +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:428 -msgid "Edit Label" -msgstr "编辑 标签" +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:277 +msgid "Alias of " +msgstr "" -#: eeschema/onrightclick.cpp:429 -msgid "Delete Label" -msgstr "删除 标签" +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:61 +msgid "Wire" +msgstr "导线" -#: eeschema/onrightclick.cpp:453 -msgid "Move Text" -msgstr "移动 文字" +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 +msgid "Bus" +msgstr "总线" -#: eeschema/onrightclick.cpp:454 -msgid "Rotate Text (R)" -msgstr "旋转 文字 (R)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:455 -msgid "Edit Text" -msgstr "编辑 文字" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:456 -msgid "Delete Text" -msgstr "删除 文字" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:464 -msgid "Change to Glabel" -msgstr "改为 全局标签" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:484 -#: eeschema/onrightclick.cpp:524 -msgid "Break Wire" -msgstr "分割 导线" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:487 -msgid "delete junction" -msgstr "删除 电气连接点" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:492 -#: eeschema/onrightclick.cpp:518 -msgid "Delete node" -msgstr "删除 节点" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:494 -#: eeschema/onrightclick.cpp:520 -msgid "Delete connection" -msgstr "删除 连接" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:511 -msgid "End Wire" -msgstr "结束 画导线" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:513 -msgid "Delete Wire" -msgstr "删除 导线" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:528 -#: eeschema/onrightclick.cpp:560 -msgid "Add junction" -msgstr "添加 电气连接点" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:529 -#: eeschema/onrightclick.cpp:561 -msgid "Add label" -msgstr "添加 标签" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:534 -#: eeschema/onrightclick.cpp:566 -msgid "Add global label" -msgstr "添加 全局标签" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:550 -msgid "End Bus" -msgstr "结束 画总线" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:553 -msgid "Delete Bus" -msgstr "删除 总线" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:557 -msgid "Break Bus" -msgstr "分割 总线" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:579 -msgid "Enter Sheet" -msgstr "进入 分图" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:581 -msgid "Move Sheet" -msgstr "移动 分图" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:586 -msgid "Place Sheet" -msgstr "放置 分图" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:590 -msgid "Edit Sheet" -msgstr "编辑 分图" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:591 -msgid "Resize Sheet" -msgstr "调整分图符号大小" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:594 -msgid "Cleanup PinSheets" -msgstr "清理 分图引脚" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:595 -msgid "Delete Sheet" -msgstr "删除 分图" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:608 -msgid "Move PinSheet" -msgstr "移动 分图引脚" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:610 -msgid "Edit PinSheet" -msgstr "编辑 分图引脚" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:613 -msgid "Delete PinSheet" -msgstr "删除 分图引脚" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:630 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241 -msgid "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)" -msgstr "块区域放大显示(鼠标中键拖拉)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:638 -msgid "Other block commands" -msgstr "其他块操作命令" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:639 -msgid "Save Block" -msgstr "保存 块" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:643 -msgid "Drag Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "拖动 块 (ctrl + 拖拉鼠标)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:645 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:254 -msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)" -msgstr "删除 块 (shift + ctrl + 鼠标拖拉)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:647 -msgid "Mirror Block ||" -msgstr "镜像 块 ||" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:651 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "复制到剪贴板" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:140 -#: eeschema/dialog_options.cpp:288 -msgid "Delta Step X" -msgstr "位置增量 X" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:145 -#: eeschema/dialog_options.cpp:294 -msgid "Delta Step Y" -msgstr "位置增量 Y" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:208 -msgid "Draw Options:" -msgstr "图形选项: " - -#: eeschema/dialog_options.cpp:212 -msgid "Show grid" -msgstr "显示网格" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:217 -msgid "Normal (50 mils)" -msgstr "普通 (50 mils)" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:218 -msgid "Small (25 mils)" -msgstr "小 (25 mils)" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:219 -msgid "Very small (10 mils)" -msgstr "非常小 (10 mils)" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:220 -msgid "Special (5 mils)" -msgstr "特殊 (5 mils)" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:221 -msgid "Special (2 mils)" -msgstr "特殊 (2 mils)" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:222 -msgid "Special (1 mil)" -msgstr "特殊 (1 mil)" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:224 -msgid "Grid Size" -msgstr "网格大小" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:230 -msgid "Show alls" -msgstr "显示所有" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:232 -msgid "Show pins" -msgstr "显示引脚" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:245 -msgid "millimeter" -msgstr "mm" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:246 -msgid "inches" -msgstr "inch" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:256 -msgid "Horiz/Vertical" -msgstr "水平/垂直" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:259 -msgid "Wires - Bus orient" -msgstr "导线-总线 方向" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:284 -msgid "Auto increment params" -msgstr "自动增量参数" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:300 -msgid "Delta Label:" -msgstr "标签编号增量: " - -#: eeschema/dialog_options.cpp:308 -#: eeschema/plotps.cpp:229 -msgid "Default Line Width" -msgstr "默认线宽" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:311 -msgid "Default Label Size" -msgstr "默认标签大小" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:207 -msgid "Sheet Size" -msgstr "按图定义大小" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:208 -#: eeschema/plotps.cpp:172 -msgid "Page Size A4" -msgstr "页面大小 A4" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:209 -msgid "Page Size A3" -msgstr "页面大小 A3" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:210 -msgid "Page Size A2" -msgstr "页面大小 A2" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:211 -msgid "Page Size A1" -msgstr "页面大小 A1" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:212 -msgid "Page Size A0" -msgstr "页面大小 A0" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:213 -#: eeschema/plotps.cpp:173 -msgid "Page Size A" -msgstr "页面大小 A" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:214 -msgid "Page Size B" -msgstr "页面大小 B" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:215 -msgid "Page Size C" -msgstr "页面大小 C" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:216 -msgid "Page Size D" -msgstr "页面大小 D" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:217 -msgid "Page Size E" -msgstr "页面大小 E" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:219 -#: eeschema/plotps.cpp:175 -msgid "Plot page size:" -msgstr "绘图页面大小:" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:225 -msgid "Pen control:" -msgstr "绘图笔控制:" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:229 -msgid "Pen Width ( mils )" -msgstr "笔宽(mils)" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:235 -msgid "Pen Speed ( cm/s )" -msgstr "笔速(cm/s)" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:247 -msgid "Page offset:" -msgstr "页偏移:" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:251 -msgid "Plot Offset X" -msgstr "绘图偏移量 X" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:257 -msgid "Plot Offset Y" -msgstr "绘图偏移量 Y" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:268 -#: eeschema/plotps.cpp:202 -msgid "&Plot CURRENT" -msgstr "绘图输出当前页(&P)" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:272 -#: eeschema/plotps.cpp:206 -msgid "Plot A&LL" -msgstr "绘图输出所有页(&L)" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:282 -msgid "&Accept Offset" -msgstr "接受偏移量设置(&A)" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:541 -msgid "** Plot End **\n" -msgstr "** 绘图(Plot)结束 **\n" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:566 -msgid "Plot " -msgstr "绘图输出(Plot)" - -#: eeschema/menubar.cpp:43 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:63 -msgid "&New" -msgstr "新建(&N)" - -#: eeschema/menubar.cpp:44 -msgid "New schematic" -msgstr "新建原理图" - -#: eeschema/menubar.cpp:49 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:112 -msgid "&Open" -msgstr "打开(&O)" - -#: eeschema/menubar.cpp:50 -msgid "Open a schematic" -msgstr "打开原理图" - -#: eeschema/menubar.cpp:55 -msgid "&Reload the current sheet" -msgstr "重新加载当前的原理图(&R)" - -#: eeschema/menubar.cpp:57 -msgid "Load or reload a schematic file from file into the current sheet" -msgstr "加载或重新加载原理图文件到当前的图" - -#: eeschema/menubar.cpp:63 -msgid "&Save" -msgstr "保存(&S)" - -#: eeschema/menubar.cpp:64 -#: eeschema/tool_sch.cpp:56 -msgid "Save schematic project" -msgstr "保存原理图工程" - -#: eeschema/menubar.cpp:70 -msgid "Save &Current sheet" -msgstr "保存当前的图 (&C)" - -#: eeschema/menubar.cpp:71 -msgid "Save current sheet only" -msgstr "仅保存当前的图" - -#: eeschema/menubar.cpp:76 -msgid "Save Current sheet &as.." -msgstr "当前的图另存为 (&A) .." - -#: eeschema/menubar.cpp:77 -msgid "Save current sheet as.." -msgstr "将当前的图另存为 .." - -#: eeschema/menubar.cpp:89 -msgid "Plot PostScript" -msgstr "绘图输出(Plot) PostScript" - -#: eeschema/menubar.cpp:89 -msgid "Plotting in PostScript format" -msgstr "以 PostScript 格式输出" - -#: eeschema/menubar.cpp:94 -msgid "Plot HPGL" -msgstr "绘图输出(Plot) HPGL" - -#: eeschema/menubar.cpp:94 -msgid "Plotting in HPGL format" -msgstr "以 HPGL 格式输出" - -#: eeschema/menubar.cpp:99 -msgid "Plot SVG" -msgstr "绘图输出(Plot) SVG" - -#: eeschema/menubar.cpp:99 -msgid "Plotting in SVG format" -msgstr "以 SVG 格式输出" - -#: eeschema/menubar.cpp:106 -msgid "Plot to Clipboard" -msgstr "绘图输出到剪贴板" - -#: eeschema/menubar.cpp:106 -msgid "Export drawings to clipboard" -msgstr "将图形输出到剪贴板" - -#: eeschema/menubar.cpp:114 -msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG" -msgstr "绘图输出(Plot) HPGL, PostScript, SVG" - -#: eeschema/menubar.cpp:117 -msgid "Quit Eeschema" -msgstr "退出 eeschema" - -#: eeschema/menubar.cpp:135 -msgid "&Undo\t" -msgstr "撤销操作(&U)\t" - -#: eeschema/menubar.cpp:143 -msgid "&Redo\t" -msgstr "重复操作(&R)\t" - -#: eeschema/menubar.cpp:162 -#: pcbnew/find.h:38 -msgid "Find" -msgstr "查找" - -#: eeschema/menubar.cpp:169 -#: eeschema/menubar.cpp:172 -#: share/zoom.cpp:360 -msgid "Zoom in" -msgstr "放大" - -#: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: share/zoom.cpp:361 -msgid "Zoom out" -msgstr "缩小" - -#: eeschema/menubar.cpp:186 -#: eeschema/menubar.cpp:196 -msgid "Zoom auto" -msgstr "自动缩放" - -#: eeschema/menubar.cpp:206 -msgid "&Component" -msgstr "元件(&C)" - -#: eeschema/menubar.cpp:206 -#: eeschema/tool_sch.cpp:165 -msgid "Place the component" -msgstr "放置 元件" - -#: eeschema/menubar.cpp:212 -msgid "&Power port" -msgstr "电源端口(&P)" - -#: eeschema/menubar.cpp:212 -#: eeschema/tool_sch.cpp:169 -msgid "Place the power port" -msgstr "放置 电源端口" - -#: eeschema/menubar.cpp:218 -msgid "&Wire" -msgstr "导线(&W)" - -#: eeschema/menubar.cpp:218 -#: eeschema/tool_sch.cpp:174 -msgid "Place the wire" -msgstr "放置 导线" - -#: eeschema/menubar.cpp:226 -msgid "&Bus" -msgstr "总线(&B)" - -#: eeschema/menubar.cpp:227 -#: eeschema/tool_sch.cpp:178 -msgid "Place the bus" -msgstr "放置 总线" - -#: eeschema/menubar.cpp:236 -msgid "W&ire to bus entry" -msgstr "\"导线到总线\"入口(I)" - -#: eeschema/menubar.cpp:237 -#: eeschema/tool_sch.cpp:182 -msgid "Place the wire to bus entry" -msgstr "放置 \"导线到总线\"入口" - -#: eeschema/menubar.cpp:246 -msgid "B&us to bus entry" -msgstr "\"总线到总线\"入口(&U)" - -#: eeschema/menubar.cpp:247 -#: eeschema/tool_sch.cpp:186 -msgid "Place the bus to bus entry" -msgstr "放置 \"总线到总线\"入口" - -#: eeschema/menubar.cpp:256 -msgid "No connect flag" -msgstr "\"不连接\"标记" - -#: eeschema/menubar.cpp:257 -#: eeschema/tool_sch.cpp:191 -msgid "Place the no connect flag" -msgstr "放置 \"不连接\"标记" - -#: eeschema/menubar.cpp:266 -msgid "Net name" -msgstr "网络名称" - -#: eeschema/menubar.cpp:267 -#: eeschema/tool_sch.cpp:195 -msgid "Place the net name" -msgstr "放置 网络名称" - -#: eeschema/menubar.cpp:274 -msgid "Global label" -msgstr "全局标签" - -#: eeschema/menubar.cpp:275 -msgid "Place the global label. Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" -msgstr "放置全局标签。警告: 所有名称相同的全局标签, 在整个层次中都是联通的。" - -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/eelayer.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 eeschema/sch_junction.h:86 msgid "Junction" msgstr "电气连接点" -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/tool_sch.cpp:204 -msgid "Place the junction" -msgstr "放置 电气连接点" +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 eeschema/sch_text.cpp:712 +msgid "Label" +msgstr "标签" -#: eeschema/menubar.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:65 +msgid "Global label" +msgstr "全局标签" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:66 +msgid "Net name" +msgstr "网络名称" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:67 +msgid "Notes" +msgstr "提示" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:68 +msgid "No connect symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73 eeschema/libedit.cpp:500 +msgid "Body" +msgstr "主体" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:74 +msgid "Body background" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:255 +msgid "Pin" +msgstr "引脚" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:76 +msgid "Pin number" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:77 +msgid "Pin name" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 eeschema/lib_field.cpp:574 +#: eeschema/onrightclick.cpp:428 eeschema/sch_component.cpp:1514 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +msgid "Reference" +msgstr "索引" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 +msgid "Fields" +msgstr "域" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:104 +msgid "Sheet" +msgstr "图" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:86 +msgid "Sheet file name" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:87 +msgid "Sheet name" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:88 +msgid "Sheet label" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:89 msgid "Hierarchical label" msgstr "层次标签" -#: eeschema/menubar.cpp:297 -#: eeschema/tool_sch.cpp:209 -msgid "Place the hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol" -msgstr "放置层次标签。该标签将在分图符号上作为引脚" - -#: eeschema/menubar.cpp:306 -msgid "Hierarchical sheet" -msgstr "层次(分图)符号" - -#: eeschema/menubar.cpp:307 -#: eeschema/tool_sch.cpp:214 -msgid "Place the hierarchical sheet" -msgstr "放置 层次(分图)符号" - -#: eeschema/menubar.cpp:316 -msgid "Imported hierarchical label" -msgstr "导入的标签" - -#: eeschema/menubar.cpp:317 -#: eeschema/tool_sch.cpp:218 -msgid "Place the pin sheet (imported hierarchical label from sheet)" -msgstr "放置分图引脚(从分图中的层次标签导出引脚)" - -#: eeschema/menubar.cpp:326 -msgid "Hierarchical pin to sheet" -msgstr "层次(分图)引脚" - -#: eeschema/menubar.cpp:327 -msgid "Place the hierarchical pin to sheet" -msgstr "放置 层次(分图)引脚" - -#: eeschema/menubar.cpp:338 -msgid "Graphic line or poligon" -msgstr "图示: 线/多边形" - -#: eeschema/menubar.cpp:339 -msgid "Place the graphic line or poligon" -msgstr "放置图示: 线/多边形" - -#: eeschema/menubar.cpp:348 -msgid "Graphic text (comment)" -msgstr "注释文字" - -#: eeschema/menubar.cpp:349 -#: eeschema/tool_sch.cpp:232 -msgid "Place the graphic text (comment)" -msgstr "放置 注释文字" - -#: eeschema/menubar.cpp:365 -msgid "Setting colors..." -msgstr "设置颜色 ..." - -#: eeschema/menubar.cpp:371 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:110 -msgid "&Options" -msgstr "选项(&O)" - -#: eeschema/menubar.cpp:372 -msgid "Select general options..." -msgstr "选择常规选项 ..." - -#: eeschema/menubar.cpp:397 -msgid "Open the eeschema manual" -msgstr "打开 eeschema 手册" - -#: eeschema/menubar.cpp:408 -msgid "&Edit" -msgstr "编辑(&E)" - -#: eeschema/menubar.cpp:409 -msgid "&View" -msgstr "查看(&V)" - -#: eeschema/menubar.cpp:410 -msgid "&Place" -msgstr "放置(&P)" - -#: eeschema/files-io.cpp:114 -msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?" -msgstr "清除原理图层次(已被更改!) ?" - -#: eeschema/files-io.cpp:172 -msgid "" -"Ready\n" -"Working dir: \n" +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:94 +msgid "ERC warning" msgstr "" -"就绪\n" -"工作目录: \n" -#: eeschema/files-io.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:95 +msgid "ERC error" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:96 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 +msgid "Grid" +msgstr "网格" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 +msgid "General" +msgstr "基本" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 +#: eeschema/sch_component.cpp:1523 +msgid "Component" +msgstr "元件层" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:105 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:191 +msgid "White" +msgstr "白" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:192 +msgid "Black" +msgstr "黑" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:274 +msgid "" +"Some items have the same color as the background\n" +"and they will not be seen on the screen. Are you\n" +"sure you want to use these colors?" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 +msgid "Library Component Properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:81 #, c-format -msgid "File %s not found (new project ?)" -msgstr "文件 %s 没有找到 (新工程 ?)" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:50 -msgid "New schematic project" -msgstr "新建原理图工程" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:53 -msgid "Open schematic project" -msgstr "打开原理图工程" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:64 -msgid "go to library editor" -msgstr "打开库编辑器" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:67 -msgid "go to library browse" -msgstr "打开库浏览器" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:71 -msgid "Schematic Hierarchy Navigator" -msgstr "原理图层次导航" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:93 -msgid "Print schematic" -msgstr "打印原理图" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:97 -msgid "Run Cvpcb" -msgstr "运行 cvpcb" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:100 -msgid "Run Pcbnew" -msgstr "运行 pcbnew" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:124 -msgid "Netlist generation" -msgstr "生成网络表" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:127 -msgid "Schematic Annotation" -msgstr "原理图标注" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:130 -msgid "Schematic Electric Rules Check" -msgstr "原理图电气规则检查(ERC)" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:133 -msgid "Bill of material and/or Crossreferences" -msgstr "材料清单 交叉参照表" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:160 -msgid "Hierarchy Push/Pop" -msgstr "原理图层次 压入/弹出" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:199 -msgid "" -"Place the global label.\n" -"Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" +msgid "Properties for %s (alias of %s)" msgstr "" -"放置全局标签。\n" -"警告: 所有名称相同的全局标签, 在整个层次中都是联通的。" -#: eeschema/tool_sch.cpp:223 -msgid "Place the hierachical pin to sheet" -msgstr "放置 层次引脚到分图" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:86 +#, c-format +msgid "Properties for %s" +msgstr "" -#: eeschema/tool_sch.cpp:228 -msgid "Place the graphic line or polygon" -msgstr "放置 图示: 线、多边形" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 +#, c-format +msgid "Number of Units (max allowed %d)" +msgstr "" -#: eeschema/tool_sch.cpp:276 -#: eeschema/schframe.cpp:385 -msgid "Show Hidden Pins" -msgstr "显示隐藏引脚" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 +#, c-format +msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" +msgstr "" -#: eeschema/tool_sch.cpp:281 -msgid "HV orientation for Wires and Bus" -msgstr "导线和总线仅水平和垂直方向" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:305 +msgid "Remove all aliases from list?" +msgstr "" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:230 -msgid "List items:" -msgstr "列表内容:" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 +msgid "New alias:" +msgstr "新别名:" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:234 -msgid "Components by Reference" -msgstr "按索引排序元件" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 +msgid "Component Alias" +msgstr "" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:238 -msgid "Sub Components (i.e. U2A, U2B ...)" -msgstr "子元件(如 U2A, U2B ...)" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:340 +#, c-format +msgid "Alias or component name <%s> already in use." +msgstr "" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:242 -msgid "Components by Value" -msgstr "按数值排序元件" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:349 +#, c-format +msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." +msgstr "" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:246 -msgid "Hierachy Pins by Name" -msgstr "按名称排序层次引脚" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 +msgid "Delete extra parts from component?" +msgstr "" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:250 -msgid "Hierachy Pins by Sheets" -msgstr "按分图排序层次引脚" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426 +msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" +msgstr "" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:256 -msgid "Text for spreadsheet import" -msgstr "文本, 供电子表格导入" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 +msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" +msgstr "" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:257 -msgid "Output format:" -msgstr "输出格式:" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 +msgid "OK to delete the footprint filter list ?" +msgstr "" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +msgid "Add Footprint Filter" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 +msgid "Footprint Filter" +msgstr "封装过滤" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 +#, c-format +msgid "Foot print filter <%s> is already defined." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 +msgid "Edit footprint filter" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 +msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 +msgid "" +"Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 +msgid "Show pin number" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37 +msgid "Show or hide pin numbers" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41 +msgid "Show pin name" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 +msgid "Show or hide pin names" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 +msgid "Place pin names inside" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49 +msgid "" +"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" +"If not checked pins names and pins numbers are outside." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 +msgid "Number of Units" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 +msgid "" +"Enter the number of units for a component that contains more than one unit" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 +msgid "Pin Name Position Offset" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 +msgid "" +"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " +"body.\n" +"A value from 10 to 40 is usually good." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 +msgid "Define as power symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 +msgid "Check this option when the component is a power symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 +msgid "All units are not interchangeable" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104 +msgid "" +"Check this option when creating multiple unit components and all units are " +"not interchangeable" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 +msgid "" +"A short description that is displayed in Eeschema.\n" +"Can be a very good help when selecting components in libraries components " +"lists." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 +msgid "Keywords" +msgstr "关键词" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129 +msgid "" +"Enter key words that can be used to select this component.\n" +"Key words cannot have spaces and are separated by a space." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 +msgid "Documentation File Name" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 +msgid "" +"Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 +msgid "Copy Document from Parent" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153 +msgid "Browse Files" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 +msgid "Alias List" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173 +msgid "" +"An alias is a component that uses the body of its root component.\n" +"It has its own documentation and keywords.\n" +"A fast way to extend a library with similar components" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234 +msgid "Delete All" +msgstr "删除所有" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 +#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/viewlibs.cpp:307 +msgid "Alias" +msgstr "别名" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 +msgid "Footprints" +msgstr "封装" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212 +msgid "" +"A list of footprints names that can be used for this component.\n" +"Footprints names can used jockers.\n" +"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 +#: eeschema/onrightclick.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1011 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:220 +#, c-format +msgid "Component '%s' found in library '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226 +#, c-format +msgid "Component '%s' not found in any library" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:242 +msgid "However, some candidates are found:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:248 +#, c-format +msgid "'%s' found in library '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:310 +msgid "No Component Name!" +msgstr "没有元件名称!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:319 +#, c-format +msgid "Component '%s' not found!" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:393 +msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:419 +#, c-format +msgid "" +"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " +"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " +"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:426 +msgid "Remove Fields" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 +msgid "Show in Browser" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 +msgid "Assign Footprint" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:982 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2000 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:984 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2002 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 +msgid "Units are interchangeable:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +msgid "0" +msgstr "0" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:263 -#, fuzzy -msgid ";" -msgstr ";" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "," -msgstr "," - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:265 -msgid "Field separator for spreadsheet import:" -msgstr "域分隔字符(供电子表格导入):" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:273 -msgid "Launch list browser" -msgstr "启动列表浏览程序" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:280 -msgid "Fields to add:" -msgstr "要添加的域:" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:288 -msgid "Field 1" -msgstr "域 1" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:292 -msgid "Field 2" -msgstr "域 2" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:296 -msgid "Field 3" -msgstr "域 3" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:300 -msgid "Field 4" -msgstr "域 4" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:304 -msgid "Field 5" -msgstr "域 5" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:308 -msgid "Field 6" -msgstr "域 6" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:312 -msgid "Field 7" -msgstr "域 7" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:316 -msgid "Field 8" -msgstr "域 8" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:322 -msgid "Create &List" -msgstr "生成列表(&L)" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:338 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:195 -msgid "&Apply" -msgstr "应用(&A)" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:546 -msgid "Bill of materials:" -msgstr "材料清单: " - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:597 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:652 -msgid "Failed to open file " -msgstr "打开文件失败" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:732 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#Glob labels ( order = Sheet Number ) count = %d\n" -msgstr "" -"\n" -"#全局标签 ( 顺序 = 图号 ) 数量 = %d\n" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:743 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#Glob labels ( order = Alphab. ) count = %d\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"#全局标签 ( 顺序 = 字母顺序 ) 数量 = %d\n" -"\n" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:750 -msgid "" -"\n" -"#End List\n" -msgstr "" -"\n" -"#列表结束\n" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1151 -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Reference )" -msgstr "" -"\n" -"#元件 ( 顺序 = 索引 )" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1154 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1236 -msgid " (with SubCmp)" -msgstr " (包括子元件)" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1199 -msgid "?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1216 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1276 -msgid "#End Cmp\n" -msgstr "#元件列表结束\n" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1233 -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Value )" -msgstr "" -"\n" -"#元件 ( 顺序 = 数值 )" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1307 -#, c-format -msgid "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s %s (图 %s) 位置: %3.3f, %3.3f\n" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1327 -#, c-format -msgid "> %-28.28s Sheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s 图 %-7.7s (图 %s) 位置: %3.3f, %3.3f\n" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1341 -msgid "#End labels\n" -msgstr "#标签列表结束\n" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:119 -msgid "Item in &Sheet" -msgstr "当前图中内容(&S)" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:122 -msgid "Item in &Hierarchy" -msgstr "层次图中内容(&H)" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:125 -msgid "Find &Next Item (F5)" -msgstr "查找下一个(&N) (F5)" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:131 -msgid "Find Markers" -msgstr "查找ERC标记" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:135 -msgid "Next Marker (F5)" -msgstr "下一个标记 (F5)" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:139 -msgid "Find Cmp in &Lib" -msgstr "从库中查找元件(&L)" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:70 -msgid "Component properties (Not found in lib)" -msgstr "元件属性(在库中没有找到)" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:135 -msgid "Unit 1" -msgstr "单元 1" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136 -msgid "Unit 2" -msgstr "单元 2" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137 -msgid "Unit 3" -msgstr "单元 3" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:138 -msgid "Unit 4" -msgstr "单元 4" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:139 -msgid "Unit 5" -msgstr "单元 5" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:140 -msgid "Unit 6" -msgstr "单元 6" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:141 -msgid "Unit 7" -msgstr "单元 7" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:142 -msgid "Unit 8" -msgstr "单元 8" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:143 -msgid "Unit 9" -msgstr "单元 9" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:144 -msgid "Unit 10" -msgstr "单元 10" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 -msgid "Unit 11" -msgstr "单元 11" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:146 -msgid "Unit 12" -msgstr "单元 12" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:147 -msgid "Unit 13" -msgstr "单元 13" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:148 -msgid "Unit 14" -msgstr "单元 14" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:149 -msgid "Unit 15" -msgstr "单元 15" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:150 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:151 -msgid "Unit 16" -msgstr "单元 16" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 -msgid "Unit 17" -msgstr "单元 17" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:153 -msgid "Unit 18" -msgstr "单元 18" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:154 -msgid "Unit 19" -msgstr "单元 19" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:155 -msgid "Unit 20" -msgstr "单元 20" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:156 -msgid "Unit 21" -msgstr "单元 21" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:157 -msgid "Unit 22" -msgstr "单元 22" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:158 -msgid "Unit 23" -msgstr "单元 23" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:159 -msgid "Unit 24" -msgstr "单元 24" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:160 -msgid "Unit 25" -msgstr "单元 25" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:161 -msgid "Unit 26" -msgstr "单元 26" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:162 -msgid "Unit:" -msgstr "单元: " - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 #, fuzzy msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:175 -msgid "Orient:" -msgstr "方向: " - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182 -msgid "Mirror !" -msgstr "镜像 !" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 -msgid "Mirror:" -msgstr "镜像:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:187 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:162 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:188 -msgid "Parts are locked" -msgstr "部件被锁定" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:194 -msgid "Chip Name:" -msgstr "芯片名称:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:211 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:497 -msgid "Show Text" -msgstr "显示文字" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:484 -#: eeschema/eelayer.h:164 -msgid "Fields" -msgstr "域" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 -msgid "Defaults" -msgstr "默认" - -#: eeschema/pinedit.cpp:189 -msgid "Occupied by other pin. Continue?" -msgstr "已被其他引脚占用。是否继续 ?" - -#: eeschema/pinedit.cpp:874 -#, c-format -msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)" -msgstr "重复的引脚 %4.4s (引脚 %s 位于 %d, %d, 引脚 %s 位于 %d, %d)" - -#: eeschema/pinedit.cpp:879 -#, c-format -msgid " Part %d" -msgstr " 部件 %d" - -#: eeschema/pinedit.cpp:884 -msgid " Convert" -msgstr " 转换" - -#: eeschema/pinedit.cpp:885 -msgid " Normal" -msgstr " 普通" - -#: eeschema/getpart.cpp:108 -#, c-format -msgid "component selection (%d items loaded):" -msgstr "元件选择(加载了%d项):" - -#: eeschema/getpart.cpp:173 -msgid "Failed to find part " -msgstr "没有查找到部件 " - -#: eeschema/getpart.cpp:173 -msgid " in library" -msgstr " (在库中)" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:168 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.h:43 -msgid "Lib Component Properties" -msgstr "库元件属性" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:172 -msgid "Properties for " -msgstr "属性设置: " - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 #, fuzzy -msgid "(alias of " -msgstr "(alias of " +msgid "180" +msgstr "180" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:216 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:207 -msgid "Alias" -msgstr "别名" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "-90" +msgstr "-90" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:245 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328 -msgid "Delete All" -msgstr "删除所有" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50 +msgid "Orientation (Degrees)" +msgstr "" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:281 -msgid "Footprint Filter" -msgstr "封装过滤" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 +msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" +msgstr "" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:293 -msgid "Footprints" -msgstr "封装" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +msgid "Mirror ---" +msgstr "" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:401 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:180 -msgid "As Convert" -msgstr "以转换样式" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +msgid "Mirror |" +msgstr "" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:407 -msgid "Show Pin Num" -msgstr "显示引脚编号" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 +msgid "Mirror" +msgstr "镜像" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:251 -msgid "Show Pin Name" -msgstr "显示引脚名称" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:66 +msgid "" +"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " +"if any" +msgstr "" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:429 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:255 -msgid "Pin Name Inside" -msgstr "引脚名称在内部" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 +msgid "Converted Shape" +msgstr "" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 -msgid "Left justify" -msgstr "左对齐" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 +msgid "" +"Use the alternate shape of this component.\n" +"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" +msgstr "" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 -#: share/zoom.cpp:359 -msgid "Center" -msgstr "居中" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 -msgid "Right justify" -msgstr "右对齐" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 -msgid "Bottom justify" -msgstr "下对齐" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 -msgid "Top justify" -msgstr "上对齐" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:529 -msgid "Hor Justify" -msgstr "水平对齐" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:536 -msgid "Vert Justify" -msgstr "垂直对齐" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:670 msgid "Chip Name" msgstr "芯片名称" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:890 -msgid "Ok to Delete Alias LIST" -msgstr "是否确定删除别名列表" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 +msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" +msgstr "" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:915 -msgid "New alias:" -msgstr "新别名:" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 +msgid "Test" +msgstr "" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:923 -msgid "This is the Root Part" -msgstr "这是根部件" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:932 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1200 -msgid "Already in use" -msgstr "已经在使用中" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:957 -msgid " is Current Selected Alias!" -msgstr " 是当前选中的别名!" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1010 -msgid "Delete units" -msgstr "删除单元" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1080 -msgid "Create pins for Convert items" -msgstr "为转换内容生成引脚" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1084 -#, fuzzy -msgid "Part as \"De Morgan\" anymore" -msgstr "Part as \"De Morgan\" anymore" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1109 -msgid "Delete Convert items" -msgstr "删除转换的内容" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1144 -#: common/eda_doc.cpp:129 -msgid "Doc Files" -msgstr "说明文件" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1167 -msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" -msgstr "是否确定删除封装过滤列表" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1189 -msgid "New FootprintFilter:" -msgstr "新封装过滤:" - -#: eeschema/schframe.cpp:273 -msgid "Schematic modified, Save before exit ?" -msgstr "原理图被修改,是否在退出之前保存?" - -#: eeschema/schframe.cpp:385 -msgid "No show Hidden Pins" -msgstr "不显示隐藏引脚" - -#: eeschema/schframe.cpp:389 -msgid "Draw lines at any direction" -msgstr "可在任意方向画线" - -#: eeschema/schframe.cpp:390 -msgid "Draw lines H, V or 45 deg only" -msgstr "只能水平、垂直或45度画线" - -#: eeschema/database.cpp:70 -msgid "No Component found" -msgstr "没有找到任何元件" - -#: eeschema/database.cpp:96 -msgid "Selection" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 +msgid "Select" msgstr "选择" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:136 -msgid "General :" -msgstr "基本: " +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +msgid "Timestamp" +msgstr "时间印记" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:144 -msgid "Number of Parts:" -msgstr "子元件数量:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:152 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:259 -msgid "Skew:" -msgstr "偏移值:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:158 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:184 -msgid "Power Symbol" -msgstr "电源符号" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:172 -msgid "Doc:" -msgstr "说明:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:179 -msgid "Keywords:" -msgstr "关键词:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:186 -msgid "DocFileName:" -msgstr "说明文件的文件名:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:195 -msgid "Copy Doc" -msgstr "复制说明" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:199 -msgid "Browse DocFiles" -msgstr "浏览说明文件" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:83 -msgid "Move Arc " -msgstr "移动 圆弧" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:87 -msgid "Arc Options" -msgstr "圆弧选项" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:90 -msgid "Delete Arc " -msgstr "删除 圆弧" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:98 -msgid "Move Circle " -msgstr "移动 圆形" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:102 -msgid "Circle Options" -msgstr "圆形选项" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:105 -msgid "Delete Circle " -msgstr "删除 圆形" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:113 -msgid "Move Rect " -msgstr "移动 矩形" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:117 -msgid "Rect Options" -msgstr "矩形选项" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:120 -msgid "Delete Rect " -msgstr "删除 矩形" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:128 -msgid "Move Text " -msgstr "移动 文字" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:132 -msgid "Text Editor" -msgstr "编辑 文字" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:134 -msgid "Rotate Text" -msgstr "旋转 文字" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:137 -msgid "Delete Text " -msgstr "删除 文字" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:145 -msgid "Move Line " -msgstr "移动 直线" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:151 -msgid "Line End" -msgstr "结束 画直线" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 -msgid "Line Options" -msgstr "直线选项" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:157 -msgid "Delete Line " -msgstr "删除 直线" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:164 -msgid "Delete Segment " -msgstr "删除 线段" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:174 -msgid "Move Feild " -msgstr "移动 域" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 -msgid "Field Rotate" -msgstr "旋转 域" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:180 -msgid "Field Edit" -msgstr "编辑 域" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:205 -msgid "Move Pin" -msgstr "移动 引脚" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:208 -msgid "Edit Pin " -msgstr "编辑 引脚" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:213 -msgid "Delete Pin " -msgstr "删除 引脚" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:218 -msgid "Global" -msgstr "全局" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 -msgid "Pin Size to selected pins" -msgstr "引脚大小 应用到选中引脚" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 -msgid "Pin Size to others" -msgstr "引脚大小 应用到其他引脚" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:223 -msgid "Pin Name Size to selected pin" -msgstr "引脚名称大小 应用到选中引脚" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:223 -msgid "Pin Name Size to others" -msgstr "引脚名称大小 应用到其他引脚" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:226 -msgid "Pin Num Size to selected pin" -msgstr "引脚编号大小 应用到选中引脚" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:226 -msgid "Pin Num Size to others" -msgstr "引脚编号大小 应用到其他引脚" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:249 -msgid "Select items" -msgstr "选中内容" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:252 -msgid "Mirror Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "镜像 块 (ctrl + 鼠标拖拉)" - -#: eeschema/annotate.cpp:659 -#, c-format -msgid "item not annotated: %s%s" -msgstr "未标注的内容: %s%s" - -#: eeschema/annotate.cpp:664 -#, c-format -msgid "( unit %d)" -msgstr "( 单元 %d)" - -#: eeschema/annotate.cpp:681 -#, c-format -msgid "Error item %s%s" -msgstr "错误内容 %s%s" - -#: eeschema/annotate.cpp:684 -#, c-format -msgid " unit %d and no more than %d parts" -msgstr " 单元 %d, 实际部件数量不超过 %d " - -#: eeschema/annotate.cpp:718 -#: eeschema/annotate.cpp:741 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s" -msgstr "冲突(被复用)的内容 %s%s" - -#: eeschema/annotate.cpp:723 -#: eeschema/annotate.cpp:746 -#, c-format -msgid " (unit %d)" -msgstr " (单元 %d)" - -#: eeschema/annotate.cpp:763 -#, c-format -msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" -msgstr "数值不同的 %s%d%c (%s) 和 %s%d%c (%s)" - -#: eeschema/delsheet.cpp:43 -#, c-format -msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" -msgstr "图 %s (文件 %s) 被更改。是否保存 ?" - -#: eeschema/viewlibs.cpp:118 -msgid "Browse library: " -msgstr "浏览库: " - -#: eeschema/viewlibs.cpp:307 -#, c-format -msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)" -msgstr "当前部件: <%s> (是<%s>的别名)" - -#: eeschema/viewlibs.cpp:313 -#, c-format -msgid "Error: Root Part <%s> not found" -msgstr "错误: 根部件 <%s> 没有找到" - -#: eeschema/viewlibs.cpp:332 -#, c-format -msgid "Current Part: <%s>" -msgstr "当前部件: <%s>" - -#: eeschema/symbdraw.cpp:793 -#, c-format -msgid "Arc %.1f deg" -msgstr "圆弧 %.1f 度" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "&1" -msgstr "&1" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "&3" -msgstr "&3" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "&4" -msgstr "&4" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "&5" -msgstr "&5" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "&6" -msgstr "&6" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "&7" -msgstr "&7" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "&8" -msgstr "&8" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "&9" -msgstr "&9" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "&10" -msgstr "&10" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "&11" -msgstr "&11" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "&12" -msgstr "&12" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "&13" -msgstr "&13" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "&14" -msgstr "&14" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "&15" -msgstr "&15" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "&16" -msgstr "&16" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "&17" -msgstr "&17" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "&18" -msgstr "&18" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&19" -msgstr "&19" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "&20" -msgstr "&20" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&21" -msgstr "&21" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "&22" -msgstr "&22" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "&23" -msgstr "&23" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "&24" -msgstr "&24" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "&25" -msgstr "&25" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "&26" -msgstr "&26" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:237 -msgid "Parts per component" -msgstr "元件的单元部件数量" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:243 -msgid "Draw options" -msgstr "图形选项" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:247 -msgid "Show Pin Number" -msgstr "显示引脚编号" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:311 -msgid "You must provide a name for this component" -msgstr "你需要为这个元件提供一个名称" - -#: eeschema/symbedit.cpp:52 -msgid "Import symbol drawings:" -msgstr "导入符号图形:" - -#: eeschema/symbedit.cpp:74 -#, c-format -msgid "Failed to open Symbol File <%s>" -msgstr "打开符号文件 < %s > 失败" - -#: eeschema/symbedit.cpp:87 -msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File" -msgstr "警告: 符号文件中包含多个部件" - -#: eeschema/symbedit.cpp:92 -msgid "Symbol File is void" -msgstr "符号文件是空的" - -#: eeschema/symbedit.cpp:151 -msgid "Export symbol drawings:" -msgstr "导出符号图形:" - -#: eeschema/symbedit.cpp:171 -#, c-format -msgid "Save Symbol in [%s]" -msgstr "符号保存于 [%s]" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:165 -msgid "save current configuration setting in the local .pro file" -msgstr "将当前设置保存在本项目的 .pro 文件中" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:171 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:147 -msgid "NetList Formats:" -msgstr "网络表格式: " - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:193 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:195 -msgid "Unload the selected library" -msgstr "卸载选中的库" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:201 -msgid "Add a new library after the selected library, add load it" -msgstr "在选中库后面添加一个新库并加载它" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:206 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:208 -msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it" -msgstr "在选中库前面添加一个新库并加载它" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:223 -msgid "Default library file path:" -msgstr "默认库文件目录: " - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 msgid "" -"Default path to search libraries which have no absolute path in name,\n" -"or a name which does not start by ./ or ../\n" -"If void, the default path is kicad/library" +"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" +"This is an alternate identifier to the reference." msgstr "" -"搜索库的默认路径(相对路径),\n" -"路径名中不要包含 ./ 或 ../\n" -"此处为空则默认路径为 kicad/library" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:238 -msgid "Cmp file Ext: " -msgstr "元件文件 扩展名: " +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 +msgid "Reset to Library Defaults" +msgstr "" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:242 -msgid "Net file Ext: " -msgstr "网络表文件 扩展名: " +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 +msgid "" +"Set position and style of fields and component orientation to default lib " +"value.\n" +"Fields texts are not modified." +msgstr "" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:246 -msgid "Library file Ext: " -msgstr "库文件 扩展名: " +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 +msgid "Add Field" +msgstr "添加 域" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:250 -msgid "Symbol file Ext: " -msgstr "Symbol文件 扩展名: " +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 +msgid "Add a new custom field" +msgstr "" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:254 -msgid "Schematic file Ext: " -msgstr "原理图文件 扩展名: " +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 +msgid "Delete Field" +msgstr "删除 域" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 +msgid "Delete one of the optional fields" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 +msgid "Move the selected optional fields up one position" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:167 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 +msgid "Left" +msgstr " 向左" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:166 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 +msgid "Right" +msgstr " 向右" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +msgid "Horiz. Justify" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 +msgid "Vert. Justify" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 +msgid "Check if you want this field visible" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 +msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 +msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47 +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:209 +msgid "" +"The name of the currently selected field\n" +"Some fixed fields names are not editable" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 +msgid "Field Value" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 +msgid "" +"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " +"show in your browser by pressing this button." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:790 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:822 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 +msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 +msgid "unit" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 +msgid "PosX" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 +msgid "The X coordinate of the text relative to the component" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 +msgid "PosY" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 +msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:151 +msgid "Global Label Properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:155 +msgid "Hierarchical Label Properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:159 +msgid "Label Properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:163 +msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 +msgid "Text Properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:228 +#, c-format +msgid "H%s x W%s" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:294 +msgid "Empty Text!" +msgstr "文字为空!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 +msgid "&Text:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 +msgid "Enter the text to be used within the schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64 +msgid "&Size:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 eeschema/lib_pin.cpp:168 +msgid "Up" +msgstr " 向上" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:169 +msgid "Down" +msgstr " 向下" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 +msgid "O&rientation" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78 +msgid "St&yle" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/lib_pin.cpp:183 +#: eeschema/sch_text.cpp:777 +msgid "Input" +msgstr "输入" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/lib_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_text.cpp:778 +msgid "Output" +msgstr "输出" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/lib_pin.cpp:185 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 +msgid "Bidirectional" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:780 +msgid "Tri-State" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/lib_pin.cpp:187 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 +msgid "Passive" +msgstr "被动" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84 +msgid "S&hape" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:243 +msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:259 +#, c-format +msgid "" +"A new name is entered for this component\n" +"An alias %s already exists!\n" +"Cannot update this component" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:120 +msgid "The text (or value) of the currently selected field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:125 +msgid "" +"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " +"should bring it up in your webbrowser." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:144 +msgid "" +"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:172 +#, c-format +msgid "" +"Whitespace is not permitted inside references or values (symbol names in " +"lib).\n" +"The text you entered has been converted to use underscores: %s" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:137 +#, c-format +msgid "Project '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:315 msgid "Library files:" msgstr "库文件: " -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:472 -msgid " Default Path for libraries" -msgstr " 库的默认路径" - -#: eeschema/plotps.cpp:181 -msgid "Plot Options:" -msgstr "绘图选项:" - -#: eeschema/plotps.cpp:186 -msgid "B/W" -msgstr "黑白" - -#: eeschema/plotps.cpp:187 -#: share/dialog_print.cpp:183 -#: share/svg_print.cpp:194 -msgid "Color" -msgstr "彩色" - -#: eeschema/plotps.cpp:189 -msgid "Plot Color:" -msgstr "绘图颜色:" - -#: eeschema/plotps.cpp:217 -msgid "Messages :" -msgstr "信息:" - -#: eeschema/plotps.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:375 #, c-format -msgid "Plot: %s\n" -msgstr "绘图输出(Plot): %s\n" - -#: eeschema/libfield.cpp:221 -msgid "No new text: no change" -msgstr "没有新文本: 未做更改" - -#: cvpcb/setvisu.cpp:42 -msgid "Footprint: " -msgstr "封装: " - -#: cvpcb/setvisu.cpp:45 -msgid "Lib: " -msgstr "库: " - -#: cvpcb/menucfg.cpp:77 -msgid "Lib Dir:" -msgstr "库文件目录:" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:81 -msgid "Net Input Ext:" -msgstr "输入的网络表文件扩展名:" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:85 -msgid "Pkg Ext:" -msgstr "Pkg 文件 扩展名:" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:97 -msgid "Cmp ext:" -msgstr "元件文件 扩展名:" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:101 -msgid "Lib ext:" -msgstr "库文件 扩展名:" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:105 -msgid "NetOut ext:" -msgstr "输出网络表 扩展名:" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:109 -msgid "Equiv ext:" -msgstr "Equiv 文件 扩展名:" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:113 -msgid "Retro ext:" -msgstr "Retro 文件 扩展名:" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:301 -msgid "Equiv Files:" -msgstr "等价文件:" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:176 -msgid "Netlist and Cmp list modified, Save before exit ?" -msgstr "网络表和元件表已被修改, 是否在退出之前进行保存 ?" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:199 -msgid "Problem when saving files, Exit anyway" -msgstr "保存文件时发生问题, 退出" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:326 -msgid "Delete selections" -msgstr "删除选中的" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:340 -#: cvpcb/init.cpp:134 -#, c-format -msgid "Componants: %d (free: %d)" -msgstr "元件: %d (空: %d)" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:424 -#: share/drawframe.cpp:134 -msgid "font for dialog boxes" -msgstr "对话框 字体" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:426 -msgid "font for Lists" -msgstr "列 表 字体" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:428 -#: share/drawframe.cpp:138 -msgid "font for Status Line" -msgstr "状态行 字体" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:431 -#: share/drawframe.cpp:141 -msgid "&Font selection" -msgstr "选择字体(&F)" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:433 -#: share/drawframe.cpp:142 -msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box" -msgstr "选择对话框、信息提示和状态栏的字体及字体大小" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:135 -msgid "Read Cfg" -msgstr "读取设置" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:144 -msgid "&PcbNew" -msgstr "&PcbNew" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:145 -msgid "&ViewLogic" -msgstr "&ViewLogic" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:146 -msgid "View &Net + Pkg" -msgstr "View &Net + Pkg" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:217 -msgid "Equiv" -msgstr "等价" - -#: cvpcb/listlib.cpp:69 -#, c-format -msgid "Library file <%s> not found" -msgstr "库文件 <%s> 没有找到" - -#: cvpcb/listlib.cpp:79 -#, c-format -msgid "Library file <%s> is not a module library" -msgstr "库文件 <%s> 不是一个模块库" - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:41 -msgid "Cvpcb is already running, Continue?" -msgstr "Cvpcb 已经在运行中,是否继续?" - -#: cvpcb/rdpcad.cpp:56 -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:75 -#: cvpcb/viewlogi.cpp:72 -#, c-format -msgid "Unknown file format <%s>" -msgstr " 未知的文件格式 < %s >" - -#: cvpcb/rdpcad.cpp:61 -msgid "Netlist Format: Pcad" -msgstr "网络表格式: Pcad" - -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:80 -msgid "Netlist Format: EESchema" -msgstr "网络表格式: eeschema" - -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:143 -#, c-format -msgid "Netlist error: %s" -msgstr "网络表错误: %s" - -#: cvpcb/autosel.cpp:68 -#, c-format -msgid "Library: <%s> not found" -msgstr "库: < %s > 没有找到" - -#: cvpcb/autosel.cpp:107 -#, c-format -msgid "%d equivalences" -msgstr "%d 等价" - -#: cvpcb/autosel.cpp:163 -#, c-format -msgid "Component %s: Footprint %s not found in libraries" -msgstr "元件 %s: 封装 %s 在库中没有找到" - -#: cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168 -#: cvpcb/genorcad.cpp:134 -#, c-format -msgid "%s %s pin %s : Different Nets" -msgstr "%s %s 引脚 %s: 网络不同" - -#: cvpcb/displayframe.cpp:119 -#: pcbnew/dialog_display_options.h:54 -#: cvpcb/dialog_display_options.h:51 -msgid "Display Options" -msgstr "显示选项" - -#: cvpcb/init.cpp:64 -#, c-format -msgid "Components: %d (free: %d)" -msgstr "元件: %d (空: %d)" - -#: cvpcb/init.cpp:100 -msgid "Unknown Netlist Format" -msgstr "未知的网络表格式" - -#: cvpcb/init.cpp:164 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:38 -msgid "Save NetList and Components List files" -msgstr "保存网络表和元件表文件" - -#: cvpcb/init.cpp:180 -msgid "Unable to create component file (.cmp)" -msgstr "无法建立元件文件(.cmp)" - -#: cvpcb/init.cpp:187 -msgid "Unable to create netlist file" -msgstr "无法建立网络表文件" - -#: cvpcb/init.cpp:210 -msgid "Load Net List" -msgstr "加载网络表" - -#: cvpcb/loadcmp.cpp:49 -msgid "This file is NOT a library file" -msgstr "这个文件 不是 一个库文件" - -#: cvpcb/loadcmp.cpp:98 -#, c-format -msgid "Module %s not found" -msgstr "模块 %s 没有找到" - -#: cvpcb/viewlogi.cpp:55 -msgid "Netlist file " -msgstr "网络表文件" - -#: cvpcb/viewlogi.cpp:61 -#: cvpcb/viewlnet.cpp:66 -#: cvpcb/viewlnet.cpp:97 -#: cvpcb/viewlnet.cpp:112 -msgid "File not found " -msgstr "文件未找到" - -#: cvpcb/viewlnet.cpp:87 -msgid "Format Netlist: ViewLogic net&pkg" -msgstr "网络表格式: ViewLogic net&pkg" - -#: cvpcb/viewlnet.cpp:205 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found in .pkg file" -msgstr "元件 [%s] 在 .pkg 文件中没有找到" - -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:147 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:155 -msgid "&Line" -msgstr "线条方式(&L)" - -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:148 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:156 -msgid "&Filled" -msgstr "填充方式(&F)" - -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:149 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:157 -msgid "&Sketch" -msgstr "轮廓方式(&S)" - -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:150 -msgid "Edges:" -msgstr "边线:" - -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:158 -msgid "Texts:" -msgstr "文字:" - -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:165 -msgid "&Pad Filled" -msgstr "焊盘填充显示(&P)" - -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:169 -msgid "Display Pad &Num" -msgstr "显示焊盘编号(&N)" - -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:172 -msgid "Display pad number" -msgstr "显示焊盘编号" - -#: cvpcb/listboxes.cpp:335 -#, c-format -msgid "Footprints: %d" -msgstr "封装: %d" - -#: cvpcb/listboxes.cpp:460 -#, c-format -msgid "Footprints (All): %d" -msgstr "封装(全部): %d" - -#: cvpcb/listboxes.cpp:462 -#, c-format -msgid "Footprints (filtered): %d" -msgstr "封装(过滤的): %d" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:35 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:113 -msgid "Open a NetList file" -msgstr "打开一个网络表文件" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:42 -msgid "Configuration" -msgstr "设置" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:46 -msgid "View selected part" -msgstr "查看选中的零件" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:49 -msgid "Automatic Association" -msgstr "自动关联" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:53 -msgid "Select previous free component" -msgstr "选取前一个空元件" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:56 -msgid "Select next free component" -msgstr "选取后一个空元件" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60 -msgid "Delete all associations" -msgstr "删除所有关联" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:64 -msgid "Create stuff file (component/module list)" -msgstr "建立 stuff 文件(元件/模块 列表)" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:68 -msgid "Display/print component documentation (footprint.pdf)" -msgstr "显示/打印 元件说明文件(footprint.pdf)" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:75 -msgid "Display the filtered footprint list for the current component" -msgstr "显示按当前元件过滤的封装列表" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:79 -msgid "Display the full footprint list (without filtering)" -msgstr "显示全部封装列表(无过滤)" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:119 -msgid "&Save As..." -msgstr "另存为 (&A)..." - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:120 -msgid "Save New NetList and Components List files" -msgstr "保存新的网络表和元件表文件" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125 -msgid "Quit Cvpcb" -msgstr "退出 Cvpcb" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:139 -msgid "&Configuration" -msgstr "设置(&C)" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:151 -msgid "&Save config" -msgstr "保存设置(&S)" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:152 -msgid "Save configuration in current dir" -msgstr "将设置保存在当前目录" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:159 -msgid "Open the cvpcb manual" -msgstr "打开 cvpcb 手册" - -#: kicad/treeprj_frame.cpp:78 +msgid "'%s' : library already in use" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:390 +msgid "Default Path for Libraries" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 +msgid "Use a relative path?" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:380 +msgid "Path type" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:437 +msgid "Path already in use" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:22 +msgid "Component library files" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:30 +msgid "" +"List of active library files.\n" +"Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" +"The order of this list is important:\n" +"Eeschema searchs for a given component using this list order priority." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:39 +msgid "Add a new library after the selected library, and load it" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 +#: pcbnew/class_module.cpp:613 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:44 +msgid "Add a new library before the selected library, and load it" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 +msgid "User defined search path" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:79 +msgid "" +"Additional paths used in this project. The priority is higher than default " +"KiCad paths." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:108 +msgid "Current search path list" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:113 +msgid "" +"System and user paths used to search and load library files and component " +"doc files.\n" +"Sorted by decreasing priority order." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:120 +msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:51 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 eeschema/lib_pin.cpp:2004 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:53 +msgid "&Measurement units:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 +msgid "&Grid size:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 +msgid "mils" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 +msgid "&Default bus thickness:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:89 +msgid "D&efault line thickness:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 +msgid "De&fault text size:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 +msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 +msgid "&Vertical pitch of repeated items:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 +msgid "&Increment of repeated labels:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:143 +msgid "&Auto-save time interval" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:182 +msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:189 +msgid "actions" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:165 +msgid "&Part id notation:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:276 +msgid "A" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +msgid ".A" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +msgid "-A" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +msgid "_A" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +msgid ".1" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +msgid "_1" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:159 +msgid "&Show grid" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190 +msgid "Sho&w hidden pins" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:165 +msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:198 +msgid "&Use middle mouse button to pan" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:172 +msgid "Use middle mouse button dragging to pan" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:203 +msgid "&Limit panning to scroll size" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:177 +msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 +msgid "Pan while moving ob&ject" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:211 +msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:214 +msgid "Show page limi&ts" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 +msgid "General Options" +msgstr "基本选项" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:229 +msgid "User defined field names for schematic components. " +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:240 +msgid "Field Settings" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:242 +msgid "&Name" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:249 +msgid "D&efault Value" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 +msgid "&Visible" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:262 +msgid "&Add" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 +#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +msgid "&Delete" +msgstr "删除(&D)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:272 +msgid "Template Field Names" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:213 +msgid "Marker not found" +msgstr "DRC标记 没有找到" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:337 +msgid "No error or warning" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:342 +msgid "Generate warning" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:347 +msgid "Generate error" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 +msgid "Annotation required!" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:556 +msgid "ERC File" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 +msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30 +msgid "ERC Report:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49 +msgid "Errors:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 +msgid "Create ERC file report" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:81 +msgid "Error list:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:91 +msgid "&Delete Markers" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 msgid "&Run" msgstr "运行 (&R)" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:86 -#: kicad/treeprj_frame.cpp:140 -msgid "&Edit in a text editor" -msgstr "在文本编辑器中编辑 (&E)" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108 +msgid "ERC" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:87 -msgid "&Open the file in a Text Editor" -msgstr "在文本编辑器中打开文件(&O)" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:113 +msgid "Initialize to Default" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:101 -msgid "New D&irectory" -msgstr "新建目录 (&I)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 +msgid "&Width:" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:102 -msgid "Create a New Directory" -msgstr "建立一个新目录" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 +msgid "Sharing" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:108 -msgid "New P&ython Script" -msgstr "新建 P&ython 脚本" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 +msgid "Common to all &units in component" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:115 -msgid "New &Text File" -msgstr "新建文本文件 (&T)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 +msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:116 -msgid "Create a New Txt File" -msgstr "建立一个新的文本文件" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:85 +msgid "Fill Style" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:121 -msgid "New &File" -msgstr "新建文件 (&F)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:100 +msgid "Do ¬ fill" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:121 -msgid "Create a New File" -msgstr "建立一个新文件" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:104 +msgid "Fill &foreground" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:132 -msgid "&Rename File" -msgstr "文件重命名 (&R)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:107 +msgid "Fill &background" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:132 -msgid "&Rename Directory" -msgstr "目录重命名 (&R)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:33 +msgid "Pin &name:" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:133 -msgid "Rename the File" -msgstr "更改文件名" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:41 +msgid "Pin n&umber:" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:133 -msgid "&Rename the Directory" -msgstr "目录重命名 (&R)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 +msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:141 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "在文本编辑器中打开文件" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51 +msgid "&Orientation:" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:147 -msgid "&Delete File" -msgstr "删除文件 (&D)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58 +msgid "&Electrical type:" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:147 -msgid "&Delete Directory" -msgstr "删除目录 (&D)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 +msgid "Used by the ERC." +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:148 -msgid "Delete the File" -msgstr "删除文件" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67 +msgid "Graphic &Style:" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:149 -msgid "&Delete the Directory and its content" -msgstr "删除目录以及其中的内容 (&D)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 +msgid "Schematic Properties" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:414 -msgid "Create New File:" -msgstr "建立新文件: " +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 +msgid "N&ame text size:" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:414 -msgid "Create New Directory" -msgstr "建立新目录" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:129 +msgid "Number te&xt size:" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:416 -msgid "noname" -msgstr "noname" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:141 +msgid "&Length:" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_frame.cpp:840 -msgid "Change File Name: " -msgstr "改变文件名: " +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144 eeschema/lib_pin.cpp:1984 +msgid "Number" +msgstr "" -#: kicad/treeprj_datas.cpp:219 -msgid "Unable to move file ... " -msgstr "无法移动文件 ... " +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:158 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1986 +#: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:785 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:168 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 pcbnew/class_track.cpp:1154 +#: pcbnew/class_track.cpp:1181 pcbnew/class_track.cpp:1230 +#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +msgid "Type" +msgstr "类型" -#: kicad/treeprj_datas.cpp:220 -#: kicad/treeprj_datas.cpp:301 -msgid "Permission error ?" -msgstr "没有访问权限 ?" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:165 pcbnew/class_pad.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 +msgid "Position" +msgstr "位置" -#: kicad/treeprj_datas.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:67 +msgid "Power component value text cannot be modified!" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 +msgid "Vertical" +msgstr "垂直" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 +msgid "Common to all units" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 +msgid "Common to all body styles" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 +msgid "Invisible" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 eeschema/lib_field.cpp:746 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1997 eeschema/sch_text.cpp:767 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +msgid "Align left" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +msgid "Align center" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +msgid "Align right" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:105 +msgid "Horizontal Justify" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +msgid "Align bottom" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +msgid "Align top" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:111 +msgid "Vertical Justify" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:97 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 +msgid "Component &name:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 +msgid "" +"This is the component name in library,\n" +"and also the default component value when loaded in the schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:44 +msgid "Default reference designator:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "U" +msgstr "U" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:51 +msgid "Number of units per package:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:64 +msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67 +msgid "Create component as power symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:70 +msgid "Units are not interchangeable" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:85 +msgid "General Pin Settings" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:96 +msgid "Pin text position offset:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:109 +msgid "Show pin number text" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:113 +msgid "Show pin name text" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:117 +msgid "Pin name inside" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 +msgid "&Default line width:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60 +msgid "D&efault pin length:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71 +msgid "De&fault pin number size:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82 +msgid "Def&ault pin name size:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115 +msgid "&Pitch of repeated pins:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +msgid "100" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +msgid "50" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 +msgid "Options:" +msgstr "选项: " + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:299 +msgid "Default format" +msgstr "默认格式" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 +msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +msgid "Use net number as net name" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 +msgid "Simulator command:" +msgstr "模拟器命令: " + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:403 +msgid "&Run Simulator" +msgstr "运行模拟器(&R)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 +msgid "Netlist command:" +msgstr "网络表命令: " + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:456 +msgid "Title:" +msgstr "标题: " + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:536 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:622 +msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:627 +msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783 +msgid "This plugin already exists. Abort" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:810 +msgid "Error. You must provide a command String" +msgstr "错误。你必须提供一个命令字符串" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:816 +msgid "Error. You must provide a Title" +msgstr "错误。你必须提供一个标题" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:874 +msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" +msgstr "不要忘记为这个网络表控制页选择一个标题" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 +msgid "Use default netname" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 +msgid "Default Netlist Filename:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:136 +msgid "Browse Plugins" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:175 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:543 +msgid "Select Output Directory" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:320 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to use a path relative to\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192 +msgid "Plot Output Directory" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 +msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 +#, c-format +msgid "Could not write plot files to folder '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 +msgid "Output directory:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 +msgid "" +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " +"schematic main file location." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:55 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 +msgid "Paper Options" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Schematic size" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 +msgid "Force size A4" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 +msgid "Force size A" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:58 +msgid "Page Size:" +msgstr "页面大小: " + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 +msgid "HPGL Options" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size A4" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size A3" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size A2" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size A1" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size A0" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size A" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size B" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size C" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size D" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size E" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 +msgid "Bottom left corner" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 +msgid "Center of the page" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:70 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:63 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 +msgid "Pen width" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "Postscript" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "DXF" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "HPGL" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:97 +msgid "Default line thickness" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103 +msgid "" +"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " +"thickness is set to 0." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 +msgid "Color" +msgstr "彩色" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 +msgid "Black and white" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:116 +msgid "" +"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +"or in black and white mode, better to print it when using black and white " +"printers" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:115 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:96 +msgid "Print (or not) the Frame references." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +msgid "Plot Current Page" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +msgid "Plot All Pages" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 +msgid "Print Schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 +msgid "An error occurred attempting to print the schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#, c-format +msgid "Print page %d" +msgstr "打印页 %d" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 +msgid "Print options:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 +msgid "Print sheet &reference and title block" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 +msgid "Print in &black and white only" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:390 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:81 +msgid "Print" +msgstr "打印" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 +msgid "" +"It looks like this project was made using older schematic component " +"libraries.\n" +"Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some " +"symbols\n" +"may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n" +"\n" +"The following changes are recommended to update the project." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:105 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:280 +msgid "" +"Stop showing this tool?\n" +"No changes will be made.\n" +"\n" +"This setting can be changed from the \"Component Libraries\" dialog,\n" +"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:284 +msgid "Rescue Components" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23 +msgid "Symbols to update:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:32 +msgid "Instances of this symbol:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:47 +msgid "Cached Part:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:64 +msgid "Library Part:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:84 +msgid "Never Show Again" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/lib_pin.cpp:186 +msgid "Tri-state" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 +msgid "Text height:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95 +msgid "Text width:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28 +msgid "&File name:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41 +msgid "Si&ze:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53 +msgid "&Sheet name:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94 +msgid "Unique timestamp:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 +msgid "Find" +msgstr "查找" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:207 +msgid "Find and Replace" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 +msgid "&Search for:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 +msgid "Text with optional wildcards" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38 +msgid "Replace &with:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49 +msgid "Direction:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58 +msgid "F&orward" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 +msgid "&Backward" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 +msgid "Match whole wor&d" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 +msgid "&Match case" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 +msgid "Search &using simple wildcard matching" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 +msgid "Wrap around &end of search list" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88 +msgid "Search all com&ponent fields" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91 +msgid "Search all pin &names and numbers" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 +msgid "Search the current &sheet onl&y" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97 +msgid "Replace componen&t reference designators" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102 +msgid "D&o not warp cursor to found item" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 +msgid "&Find" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 +msgid "&Replace" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 +msgid "Replace &All" +msgstr "" + +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:646 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 +#, c-format +msgid "Couldn't load image from <%s>" +msgstr "" + +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:73 +#, c-format +msgid "Edit %s Field" +msgstr "" + +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:108 +msgid "Illegal reference string! No change" +msgstr "" + +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:117 +msgid "The reference field cannot be empty! No change" +msgstr "" + +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:127 +msgid "The value field cannot be empty! No change" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 +msgid "Read Project File" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_config.cpp:492 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 +msgid "Save Project File" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:89 +msgid "Input Pin.........." +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:90 +msgid "Output Pin........." +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:91 +msgid "Bidirectional Pin.." +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:92 +msgid "Tri-State Pin......" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:93 +msgid "Passive Pin........" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:94 +msgid "Unspecified Pin...." +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:95 +msgid "Power Input Pin...." +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:96 +msgid "Power Output Pin..." +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:97 +msgid "Open Collector....." +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:98 +msgid "Open Emitter......." +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:99 +msgid "No Connection......" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:105 +msgid "Input Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:106 +msgid "Output Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:107 +msgid "Bidirectional Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:108 +msgid "Tri-State Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:109 +msgid "Passive Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:110 +msgid "Unspecified Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:111 +msgid "Power Input Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:112 +msgid "Power Output Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:113 +msgid "Open Collector" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:114 +msgid "Open Emitter" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:115 +msgid "No Connection" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:209 +msgid "Duplicate sheet name" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:252 +#, c-format +msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:261 +#, c-format +msgid "Global label %s is not connected to any other global label." +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:270 +#, c-format +msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:297 +#, c-format +msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:314 +#, c-format +msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:328 +msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:356 +#, c-format +msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:361 +#, c-format +msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:534 +msgid "ERC report" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:536 +msgid "Encoding UTF8" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:546 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"***** Sheet %s\n" +msgstr "" +"\n" +"***** 图 %s\n" + +#: eeschema/erc.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:68 +msgid "Schematic Files" +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:98 +#, c-format +msgid "Could not save backup of file '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:112 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:61 +#, c-format +msgid "Failed to create file '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:141 +#, c-format +msgid "File %s saved" +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:146 +msgid "File write operation failed." +msgstr "文件写入操作失败。" + +#: eeschema/files-io.cpp:200 +#, c-format +msgid "Schematic file '%s' is already open." +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:213 +msgid "" +"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:215 pcbnew/files.cpp:423 +msgid "Save and Load" +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:216 pcbnew/files.cpp:424 +msgid "Load Without Saving" +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:246 +#, c-format +msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:268 +#, c-format +msgid "" +"Ready\n" +"Project dir: '%s'\n" +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:352 +msgid "Import Schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:464 +msgid "" +"This operation cannot be undone. Besides, take into account that " +"hierarchical sheets will not be appended.\n" +"\n" +"Do you want to save the current document before proceeding?" +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:488 +#, c-format +msgid "Directory '%s' is not writable" +msgstr "" + +#: eeschema/find.cpp:99 +#, c-format +msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" +msgstr "" + +#: eeschema/find.cpp:105 +msgid "No more markers were found." +msgstr "" + +#: eeschema/find.cpp:242 +msgid "component" +msgstr "" + +#: eeschema/find.cpp:246 +#, c-format +msgid "pin %s" +msgstr "" + +#: eeschema/find.cpp:250 +#, c-format +msgid "reference %s" +msgstr "" + +#: eeschema/find.cpp:254 +msgid "value" +msgstr "" + +#: eeschema/find.cpp:258 +msgid "field" +msgstr "" + +#: eeschema/find.cpp:266 +#, c-format +msgid "%s %s found" +msgstr "" + +#: eeschema/find.cpp:271 +#, c-format +msgid "%s found but %s not found" +msgstr "" + +#: eeschema/find.cpp:277 +#, c-format +msgid "Component %s not found" +msgstr "" + +#: eeschema/find.cpp:511 +#, c-format +msgid "No item found matching %s." +msgstr "" + +#: eeschema/getpart.cpp:152 +msgid "History" +msgstr "" + +#: eeschema/getpart.cpp:158 +#, c-format +msgid "Choose Component (%d items loaded)" +msgstr "" + +#: eeschema/getpart.cpp:216 +#, c-format +msgid "Failed to find part '%s' in library" +msgstr "" + +#: eeschema/hierarch.cpp:147 +msgid "Navigator" +msgstr "导航" + +#: eeschema/hierarch.cpp:157 +msgid "Root" +msgstr "根" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:87 +msgid "Fit on Screen" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:62 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/basepcbframe.cpp:837 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:159 pcbnew/hotkeys.cpp:161 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 +msgid "Zoom Auto" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:63 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 pcbnew/hotkeys.cpp:164 +msgid "Zoom Center" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:64 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:168 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:170 +msgid "Zoom Redraw" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 gerbview/hotkeys.cpp:66 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:175 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:177 pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 gerbview/hotkeys.cpp:65 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:182 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:184 pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:67 kicad/menubar.cpp:136 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:189 +msgid "Help (this window)" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:69 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 pcbnew/hotkeys.cpp:128 +msgid "Reset Local Coordinates" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:258 +#: eeschema/onrightclick.cpp:196 +msgid "Leave Sheet" +msgstr "离开 分图" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 pcbnew/hotkeys.cpp:197 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:199 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:67 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:67 +msgid "Mouse Left Click" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:68 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:69 +msgid "Mouse Left Double Click" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:139 eeschema/onrightclick.cpp:665 +msgid "Begin Wire" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:140 eeschema/onrightclick.cpp:715 +msgid "Begin Bus" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:141 +msgid "End Line Wire Bus" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:144 eeschema/onrightclick.cpp:698 +#: eeschema/onrightclick.cpp:736 +msgid "Add Label" +msgstr "添加 标签" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:145 +msgid "Add Hierarchical Label" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:147 eeschema/onrightclick.cpp:703 +#: eeschema/onrightclick.cpp:741 +msgid "Add Global Label" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:149 eeschema/onrightclick.cpp:696 +#: eeschema/onrightclick.cpp:734 +msgid "Add Junction" +msgstr "添加 电气连接点" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:150 +msgid "Add Component" +msgstr "添加 元件" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:152 +msgid "Add Power" +msgstr "添加 电源端口" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:154 +msgid "Add No Connect Flag" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:156 +msgid "Add Sheet" +msgstr "添加 分图" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:158 +msgid "Add Bus Entry" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:160 +msgid "Add Wire Entry" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:162 +msgid "Add Graphic PolyLine" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:164 +msgid "Add Graphic Text" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:170 +msgid "Orient Normal Component" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:172 pcbnew/hotkeys.cpp:116 +msgid "Rotate Item" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:173 pcbnew/hotkeys.cpp:113 +msgid "Edit Item" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:174 +msgid "Edit Component Value" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:177 +msgid "Edit Component Reference" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:180 +msgid "Edit Component Footprint" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:183 +msgid "Edit with Component Editor" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:187 +msgid "Move Schematic Item" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:191 +msgid "Copy Component or Label" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:124 +msgid "Drag Item" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/onrightclick.cpp:841 +msgid "Save Block" +msgstr "保存 块" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:197 +msgid "Move Block -> Drag Block" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:199 +msgid "Repeat Last Item" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:200 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85 +msgid "Delete Item" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:201 eeschema/onrightclick.cpp:649 +#: eeschema/onrightclick.cpp:683 +msgid "Delete Node" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:204 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 +msgid "Find Item" +msgstr "查找内容" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:205 +msgid "Find Next Item" +msgstr "查找下一个" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:209 +msgid "Find Next DRC Marker" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:213 +msgid "Create Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:214 +msgid "Repeat Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:215 +msgid "Move Library Item" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:218 +msgid "Save Library" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:219 +msgid "Save Schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:220 +msgid "Load Schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:321 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:350 +msgid "Common" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:322 +msgid "Schematic Editor" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:323 eeschema/libeditframe.cpp:181 +msgid "Library Editor" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:735 +msgid "Add Pin" +msgstr "添加 引脚" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 +msgid "Arc" +msgstr "弧" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:136 +#, c-format +msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:415 +#: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:407 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:429 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 +msgid "Line Width" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_bezier.cpp:420 +#: eeschema/lib_circle.cpp:287 eeschema/lib_polyline.cpp:412 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:576 +#, c-format +msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_bezier.cpp:51 +msgid "Bezier" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_bezier.cpp:83 +#, c-format +msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_bezier.cpp:89 +#, c-format +msgid "Bezier count parameter %d is invalid" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_bezier.cpp:104 +#, c-format +msgid "Bezier point %d X position not defined" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_bezier.cpp:112 +#, c-format +msgid "Bezier point %d Y position not defined" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 +#: pcbnew/class_pad.cpp:846 +msgid "Circle" +msgstr "圆" + +#: eeschema/lib_circle.cpp:76 +#, c-format +msgid "Circle only had %d parameters of the required 6" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_circle.cpp:282 +msgid "Radius" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_circle.cpp:293 +#, c-format +msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:55 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77 +msgid "no" +msgstr "否" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:79 +msgid "yes" +msgstr "是" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:496 +#: eeschema/onrightclick.cpp:440 +msgid "Convert" +msgstr "转换" + +#: eeschema/lib_export.cpp:51 +msgid "Import Component" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_export.cpp:72 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import library '%s'. Error:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_export.cpp:86 +#, c-format +msgid "Part library file '%s' is empty." +msgstr "" + +#: eeschema/lib_export.cpp:113 +msgid "There is no component selected to save." +msgstr "" + +#: eeschema/lib_export.cpp:121 +msgid "New Library" +msgstr "新库" + +#: eeschema/lib_export.cpp:121 +msgid "Export Component" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_export.cpp:176 +#, c-format +msgid "'%s' - OK" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_export.cpp:178 +msgid "" +"This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" +"\n" +"Modify the Eeschema library configuration if you want to include it as part " +"of this project." +msgstr "" + +#: eeschema/lib_export.cpp:184 +#, c-format +msgid "'%s' - Export OK" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_export.cpp:189 +#, c-format +msgid "Error creating '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:756 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 +msgid "Field" +msgstr "域" + +#: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:433 +#: eeschema/sch_component.cpp:1536 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:626 +#: pcbnew/class_pad.cpp:613 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:500 +msgid "Footprint" +msgstr "封装 " + +#: eeschema/lib_field.cpp:595 eeschema/libedit.cpp:510 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +msgid "Datasheet" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_field.cpp:604 +#, c-format +msgid "Field%d" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_field.cpp:667 +#, c-format +msgid "Field %s %s" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 +#: pcbnew/class_pad.cpp:635 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 pcbnew/class_track.cpp:1169 +#: pcbnew/class_track.cpp:1196 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:48 +msgid "Width" +msgstr "宽度" + +#: eeschema/lib_field.cpp:752 pcbnew/class_pad.cpp:638 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56 +msgid "Height" +msgstr "高" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:188 +msgid "Unspecified" +msgstr "未定义" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:189 +msgid "Power input" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:190 +msgid "Power output" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:191 +msgid "Open collector" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:192 +msgid "Open emitter" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:193 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:207 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +msgid "Line" +msgstr "线" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:208 +msgid "Inverted" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:209 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:210 +msgid "Inverted clock" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:211 +msgid "Input low" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:212 +msgid "Clock low" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:213 +msgid "Output low" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:214 +msgid "Falling edge clock" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:215 +msgid "NonLogic" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 +#: pcbnew/class_track.cpp:1057 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:2011 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 +msgid "Orientation" +msgstr "方向" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:2269 +#, c-format +msgid "Pin %s, %s, %s" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:53 +msgid "PolyLine" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:88 +#, c-format +msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:94 +#, c-format +msgid "Polyline count parameter %d is invalid" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:109 +#, c-format +msgid "Polyline point %d X position not defined" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:117 +#, c-format +msgid "Polyline point %d Y position not defined" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:418 +#, c-format +msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:51 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:78 +#, c-format +msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:332 +#, c-format +msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_text.cpp:132 +#, c-format +msgid "Text only had %d parameters of the required 8" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_text.cpp:490 eeschema/sch_text.cpp:603 +#, c-format +msgid "Graphic Text %s" +msgstr "" + +#: eeschema/libarch.cpp:101 eeschema/project_rescue.cpp:61 +#, c-format +msgid "An error occurred attempting to save component library '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:406 +#: eeschema/project_rescue.cpp:71 +#, c-format +msgid "Failed to create component library file '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:53 +msgid "Part Library Editor: " +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:707 +msgid "no library selected" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:89 eeschema/libedit.cpp:120 +msgid "" +"The current component is not saved.\n" +"\n" +"Discard current changes?" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:168 +msgid "The selected component is not in the active library." +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:170 +msgid "Do you want to change the active library?" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:180 +#, c-format +msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:731 +msgid "No library specified." +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:321 +msgid "Include last component changes?" +msgstr "是否包含最后的元件更改 ?" + +#: eeschema/libedit.cpp:336 +msgid "Part Library Name:" +msgstr "元件库名称:" + +#: eeschema/libedit.cpp:356 +#, c-format +msgid "Modify library file '%s' ?" +msgstr "修改库文件'%s' ?" + +#: eeschema/libedit.cpp:396 +#, c-format +msgid "Error occurred while saving library file '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:398 eeschema/libedit.cpp:440 +msgid "*** ERROR: ***" +msgstr "*** 错误: ***" + +#: eeschema/libedit.cpp:438 +#, c-format +msgid "Error occurred while saving library documentation file <%s>" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:448 +#, c-format +msgid "Failed to create component document library file <%s>" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:454 +#, c-format +msgid "Library file '%s' OK" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:457 +#, c-format +msgid "Documentation file '%s' OK" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:480 eeschema/viewlibs.cpp:295 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: eeschema/libedit.cpp:503 +msgid "Power Symbol" +msgstr "电源符号" + +#: eeschema/libedit.cpp:505 eeschema/viewlibs.cpp:306 +msgid "Part" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:509 eeschema/viewlibs.cpp:309 +msgid "Key words" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:535 +msgid "Please select a component library." +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:544 +#, c-format +msgid "Part library '%s' is empty." +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:545 +msgid "Delete Entry Error" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Select one of %d components to delete\n" +"from library '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:553 +msgid "Delete Part" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:562 +#, c-format +msgid "Entry '%s' not found in library '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:569 +#, c-format +msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:588 +msgid "" +"The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " +"Discard changes?" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:617 +msgid "" +"All changes to the current component will be lost!\n" +"\n" +"Clear the current component from the screen?" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:636 +msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:649 +#, c-format +msgid "Part '%s' already exists in library '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:721 +#, c-format +msgid "Part '%s' already exists. Change it?" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit.cpp:735 +#, c-format +msgid "Part '%s' saved in library '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 +#: gerbview/onrightclick.cpp:62 pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:87 +msgid "End Tool" +msgstr "结束工具操作" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 +msgid "Move Arc" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122 +msgid "Drag Arc Size" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 +msgid "Edit Arc Options" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 +msgid "Delete Arc" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 +msgid "Move Circle" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143 +msgid "Drag Circle Outline" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 +msgid "Edit Circle Options" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 +msgid "Delete Circle" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 +msgid "Move Rectangle" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169 +msgid "Edit Rectangle Options" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175 +msgid "Drag Rectangle Edge" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 +msgid "Delete Rectangle" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:597 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:882 +msgid "Move Text" +msgstr "移动 文字" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 +#: eeschema/onrightclick.cpp:607 pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:898 +msgid "Edit Text" +msgstr "编辑 文字" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:605 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:892 +msgid "Rotate Text" +msgstr "旋转 文字" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:609 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 pcbnew/onrightclick.cpp:909 +msgid "Delete Text" +msgstr "删除 文字" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 +msgid "Move Line" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 +msgid "Drag Edge Point" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 +msgid "Line End" +msgstr "结束 画直线" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 +msgid "Edit Line Options" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 +msgid "Delete Line " +msgstr "删除 直线" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:654 +msgid "Delete Segment" +msgstr "删除 线段" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/onrightclick.cpp:306 +msgid "Move Field" +msgstr "移动 域" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 +msgid "Field Rotate" +msgstr "旋转 域" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 +msgid "Field Edit" +msgstr "编辑 域" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 +msgid "Move Pin " +msgstr "移动 引脚" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 +msgid "Edit Pin " +msgstr "编辑 引脚" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 +msgid "Rotate Pin " +msgstr "旋转 引脚" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 +msgid "Delete Pin " +msgstr "删除 引脚" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 +msgid "Global" +msgstr "全局" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 +msgid "Pin Size to selected pins" +msgstr "引脚大小 应用到选中引脚" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307 +msgid "Pin Size to Others" +msgstr "引脚大小 应用到其他引脚" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 +msgid "Pin Name Size to selected pin" +msgstr "引脚名称大小 应用到选中引脚" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 +msgid "Pin Name Size to Others" +msgstr "引脚名称大小 应用到其他引脚" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 +msgid "Pin Num Size to selected pin" +msgstr "引脚编号大小 应用到选中引脚" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 +msgid "Pin Num Size to Others" +msgstr "引脚编号大小 应用到其他引脚" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:827 +#: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 +msgid "Cancel Block" +msgstr "取消块定义" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 +msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:835 +#: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 +msgid "Place Block" +msgstr "放置 块" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 +msgid "Select Items" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:844 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:500 +msgid "Copy Block" +msgstr "复制 块" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:849 +msgid "Mirror Block ||" +msgstr "镜像 块 ||" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:852 +msgid "Mirror Block --" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 +msgid "Rotate Block ccw" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:848 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:503 +msgid "Delete Block" +msgstr "删除 块" + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:57 +msgid "No component" +msgstr "无元件" + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:74 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:97 +msgid "Filename:" +msgstr "文件名: " + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:139 +#, c-format +msgid "Can't save file <%s>" +msgstr "" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:317 +msgid "Save the changes in the library before closing?" +msgstr "" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:344 +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:450 eeschema/onrightclick.cpp:451 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:718 +msgid "No part to save." +msgstr "" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1110 +msgid "Add pin" +msgstr "" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1114 +msgid "Set pin options" +msgstr "" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 eeschema/schedit.cpp:559 pcbnew/edit.cpp:1488 +#: pcbnew/modedit.cpp:951 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394 +msgid "Add text" +msgstr "添加 文字" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 +msgid "Add rectangle" +msgstr "添加 矩形" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 pcbnew/modedit.cpp:947 +msgid "Add circle" +msgstr "添加 圆" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 pcbnew/modedit.cpp:943 +msgid "Add arc" +msgstr "添加 圆弧" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 pcbnew/modedit.cpp:939 +msgid "Add line" +msgstr "添加 线" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1145 +msgid "Set anchor position" +msgstr "" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1149 +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1167 eeschema/schedit.cpp:595 pcbnew/edit.cpp:1500 +#: pcbnew/modedit.cpp:976 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:752 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 +msgid "Delete item" +msgstr "删除内容" + +#: eeschema/libfield.cpp:57 +msgid "Component Name" +msgstr "" + +#: eeschema/libfield.cpp:58 +msgid "Enter a name to create a new component based on this one." +msgstr "" + +#: eeschema/libfield.cpp:62 +#, c-format +msgid "Edit Field %s" +msgstr "" + +#: eeschema/libfield.cpp:63 +#, c-format +msgid "Enter a new value for the %s field." +msgstr "" + +#: eeschema/libfield.cpp:79 +#, c-format +msgid "A %s field cannot be empty." +msgstr "" + +#: eeschema/libfield.cpp:88 +msgid "Illegal reference. A reference must start by a letter" +msgstr "" + +#: eeschema/libfield.cpp:108 +#, c-format +msgid "" +"The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library " +"'%s'.\n" +"\n" +"Do you wish to replace the current component in library with this one?" +msgstr "" + +#: eeschema/libfield.cpp:114 eeschema/libfield.cpp:130 +#: eeschema/libfield.cpp:149 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: eeschema/libfield.cpp:125 +#, c-format +msgid "" +"The current component already has an alias named '%s'.\n" +"\n" +"Do you wish to remove this alias from the component?" +msgstr "" + +#: eeschema/libfield.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"The new component contains alias names that conflict with entries in the " +"component library '%s'.\n" +"\n" +"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this component?" +msgstr "" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:94 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:102 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:109 +#, c-format +msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!" +msgstr "" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:128 +#, c-format +msgid "" +"'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load " +"correctly. Please consider updating!" +msgstr "" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:139 +msgid "" +" was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new " +"file format when you save this file again." +msgstr "" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:225 +#, c-format +msgid "Eeschema file text load error at line %d" +msgstr "" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:241 +#, c-format +msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted" +msgstr "" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:264 +#, c-format +msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted" +msgstr "" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:281 +#, c-format +msgid "Done Loading <%s>" +msgstr "" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:310 +#, c-format +msgid "" +"Eeschema file dimension definition error line %d,\n" +"Abort reading file.\n" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:69 +msgid "&New Schematic Project" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:70 +msgid "Clear current schematic hierarchy and start a new schematic root sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:73 +msgid "&Open Schematic Project" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:76 +msgid "Open an existing schematic hierarchy" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:97 kicad/menubar.cpp:224 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:94 +msgid "Open &Recent" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:98 +msgid "Open a recent opened schematic project" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:103 +msgid "App&end Schematic Sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:104 +msgid "Append schematic sheet to current project" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:109 +msgid "&Save Schematic Project" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 +msgid "Save all sheets in schematic project" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:118 +msgid "Save &Current Sheet Only" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:119 +msgid "Save only current schematic sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:126 +msgid "Save C&urrent Sheet As" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:127 +msgid "Save current schematic sheet as..." +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:135 +msgid "Pa&ge Settings" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:136 +msgid "Setting for sheet size and frame references" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:141 +msgid "Pri&nt" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:142 +msgid "Print schematic sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:160 +msgid "&Plot" +msgstr "绘图输出(&Plot)" + +#: eeschema/menubar.cpp:149 +msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:154 +msgid "Plot to C&lipboard" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:155 +msgid "Export drawings to clipboard" +msgstr "将图形输出到剪贴板" + +#: eeschema/menubar.cpp:161 +msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:171 +msgid "Close Eeschema" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:178 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279 +msgid "&Undo" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 +msgid "&Redo" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:199 +msgid "Find and Re&place" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:207 +msgid "Import Footprint Selection" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:229 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:330 pcbnew/tool_modview.cpp:157 +msgid "Zoom &In" +msgstr "放大" + +#: eeschema/menubar.cpp:233 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modview.cpp:161 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "缩小" + +#: eeschema/menubar.cpp:237 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:165 +msgid "&Fit on Screen" +msgstr "&适应屏幕大小" + +#: eeschema/menubar.cpp:241 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 pcbnew/tool_modview.cpp:170 +msgid "&Redraw" +msgstr "&重绘" + +#: eeschema/menubar.cpp:249 +msgid "Show &Hierarchical Navigator" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:250 +msgid "Navigate hierarchical sheets" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:253 +msgid "&Leave Sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:264 +msgid "&Component" +msgstr "元件(&C)" + +#: eeschema/menubar.cpp:270 +msgid "&Power Port" +msgstr "电源端口(&P)" + +#: eeschema/menubar.cpp:276 +msgid "&Wire" +msgstr "导线(&W)" + +#: eeschema/menubar.cpp:282 +msgid "&Bus" +msgstr "总线(&B)" + +#: eeschema/menubar.cpp:288 +msgid "Wire to Bus &Entry" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:294 +msgid "Bus &to Bus Entry" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:300 +msgid "&No Connect Flag" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:304 +msgid "&Junction" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:310 +msgid "&Label" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:316 +msgid "Gl&obal Label" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:324 +msgid "&Hierarchical Label" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:331 +msgid "Hierarchical &Sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:339 +msgid "I&mport Hierarchical Label" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:345 +msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:351 +msgid "Graphic Pol&yline" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:357 +msgid "&Graphic Text" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:364 +msgid "&Image" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:374 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 +msgid "Component &Libraries" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:375 eeschema/menubar_libedit.cpp:231 +msgid "Configure component libraries and paths" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:381 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 +msgid "Set &Colors Scheme" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:382 eeschema/menubar_libedit.cpp:245 +msgid "Set color preferences" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:392 +msgid "Schematic Editor &Options" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:393 +msgid "Set Eeschema preferences" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:409 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +msgid "&Save Preferences" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:410 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 +msgid "Save application preferences" +msgstr "保存参数设置" + +#: eeschema/menubar.cpp:415 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +msgid "Load Prefe&rences" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 +msgid "Load application preferences" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:424 +msgid "Library &Editor" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:429 +msgid "Library &Browser" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:434 +msgid "&Rescue Old Components" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:435 +msgid "Find old components in the project and rename/rescue them" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:442 +msgid "&Annotate Schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:448 +msgid "Electrical Rules &Checker" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/tool_sch.cpp:148 +msgid "Perform electrical rules check" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:454 +msgid "Generate &Netlist File" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:455 +msgid "Generate the component netlist file" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:460 +msgid "Generate Bill of &Materials" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:469 +msgid "A&ssign Component Footprint" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:470 +msgid "Run CvPcb" +msgstr "运行CvPcb" + +#: eeschema/menubar.cpp:476 +msgid "&Layout Printed Circuit Board" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:477 kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:370 +msgid "Run Pcbnew" +msgstr "运行 pcbnew" + +#: eeschema/menubar.cpp:488 eeschema/menubar_libedit.cpp:263 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 +msgid "Eeschema &Manual" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:489 +msgid "Open Eeschema Manual" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:501 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 +#: kicad/menubar.cpp:421 pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +msgid "&About KiCad" +msgstr "&关于 KiCad" + +#: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 +msgid "&Edit" +msgstr "编辑(&E)" + +#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 pcbnew/tool_modview.cpp:208 +msgid "&View" +msgstr "查看(&V)" + +#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 +msgid "&Place" +msgstr "放置(&P)" + +#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 +msgid "P&references" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:511 kicad/menubar.cpp:429 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 +msgid "&Current Library" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 eeschema/tool_lib.cpp:115 +msgid "Select working library" +msgstr "选择进行工作的库" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:76 +msgid "&Save Current Library\tCtrl+S" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:77 +msgid "Save the current active library" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:83 +msgid "Save Current Library &As" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:84 +msgid "Save current active library as..." +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:93 +msgid "Create &PNG File from Screen" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:94 +msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:100 +msgid "Create S&VG File" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:101 +msgid "Create a SVG file from the current loaded component" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 +msgid "&Quit" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:111 +msgid "Quit Library Editor" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 +msgid "Undo last edit" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131 pcbnew/tool_modedit.cpp:111 +#: pcbnew/help_common_strings.h:16 +msgid "Redo the last undo command" +msgstr "重做 最后撤销的操作" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185 +msgid "&Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:192 +msgid "Graphic &Text" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:199 +msgid "&Rectangle" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 +msgid "&Circle" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 +msgid "&Arc" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 +msgid "&Line or Polygon" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 +msgid "Component Editor &Options" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:238 +msgid "Set Component Editor default values and options" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:264 +msgid "Open the Eeschema Manual" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:195 +msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +msgstr "" + +#: eeschema/netform.cpp:111 +msgid "Run command:" +msgstr "" + +#: eeschema/netform.cpp:117 +#, c-format +msgid "Command error. Return code %d" +msgstr "" + +#: eeschema/netform.cpp:120 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: eeschema/netform.cpp:127 +msgid "Info messages:" +msgstr "" + +#: eeschema/netform.cpp:137 +msgid "Error messages:" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist.cpp:68 +msgid "" +"Exporting the netlist requires a completely\n" +"annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist.cpp:78 +msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist.cpp:172 +msgid "No Objects" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist.cpp:176 +#, c-format +msgid "Net count = %d" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:573 +msgid "Edit Label" +msgstr "编辑 标签" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:108 eeschema/onrightclick.cpp:501 +msgid "Edit Global Label" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:115 eeschema/onrightclick.cpp:537 +msgid "Edit Hierarchical Label" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:895 +msgid "Edit Image" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:209 +msgid "Delete No Connect" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:189 +msgid "End Drawing" +msgstr "结束 图形" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:270 pcbnew/onrightclick.cpp:220 +msgid "Delete Drawing" +msgstr "删除 图形" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:303 +msgid "Move Reference" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:304 +msgid "Move Value" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:305 +msgid "Move Footprint Field" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:316 +msgid "Rotate Reference" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:317 +msgid "Rotate Value" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:318 +msgid "Rotate Footprint Field" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:319 +msgid "Rotate Field" +msgstr "旋转 域" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:331 +msgid "Edit Reference" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:335 +msgid "Edit Value" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:339 +msgid "Edit Footprint Field" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:343 +msgid "Edit Field" +msgstr "编辑 域" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:364 +#, c-format +msgid "Move Component %s" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:368 +msgid "Drag Component" +msgstr "拖动 元件" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:373 +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:375 +msgid "Rotate Counterclockwise" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:769 +#: eeschema/onrightclick.cpp:889 +msgid "Mirror --" +msgstr "镜像 --" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:771 +#: eeschema/onrightclick.cpp:892 +msgid "Mirror ||" +msgstr "镜像 ||" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:384 +msgid "Orient Component" +msgstr "元件方向" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:390 +msgid "Copy Component" +msgstr "复制 元件" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:393 +msgid "Delete Component" +msgstr "删除 元件" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 +msgid "Doc" +msgstr "说明" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:470 +msgid "Edit with Library Editor" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:477 +msgid "Edit Component" +msgstr "编辑 元件" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:488 +msgid "Move Global Label" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:491 +msgid "Drag Global Label" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:494 +msgid "Copy Global Label" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:499 +msgid "Rotate Global Label" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:503 +msgid "Delete Global Label" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:508 eeschema/onrightclick.cpp:580 +#: eeschema/onrightclick.cpp:620 +msgid "Change to Hierarchical Label" +msgstr "改为 层次标签" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:510 eeschema/onrightclick.cpp:544 +#: eeschema/onrightclick.cpp:618 +msgid "Change to Label" +msgstr "改为 标签" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:512 eeschema/onrightclick.cpp:546 +#: eeschema/onrightclick.cpp:582 +msgid "Change to Text" +msgstr "改为 注释文字" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:514 eeschema/onrightclick.cpp:550 +#: eeschema/onrightclick.cpp:586 eeschema/onrightclick.cpp:624 +msgid "Change Type" +msgstr "改变类型" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:525 +msgid "Move Hierarchical Label" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:528 +msgid "Drag Hierarchical Label" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:530 +msgid "Copy Hierarchical Label" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:535 +msgid "Rotate Hierarchical Label" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:539 +msgid "Delete Hierarchical Label" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:548 eeschema/onrightclick.cpp:584 +#: eeschema/onrightclick.cpp:622 +msgid "Change to Global Label" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:561 +msgid "Move Label" +msgstr "移动 标签" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:564 +msgid "Drag Label" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:566 +msgid "Copy Label" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:571 +msgid "Rotate Label" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:575 +msgid "Delete Label" +msgstr "删除 标签" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:600 +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:634 +msgid "Delete Junction" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:640 +msgid "Drag Junction" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:643 eeschema/onrightclick.cpp:691 +msgid "Break Wire" +msgstr "分割 导线" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:651 eeschema/onrightclick.cpp:685 +msgid "Delete Connection" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:673 +msgid "Wire End" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:678 +msgid "Drag Wire" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:681 +msgid "Delete Wire" +msgstr "删除 导线" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:723 +msgid "Bus End" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:728 +msgid "Delete Bus" +msgstr "删除 总线" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:731 +msgid "Break Bus" +msgstr "分割 总线" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:752 +msgid "Enter Sheet" +msgstr "进入 分图" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:755 +msgid "Move Sheet" +msgstr "移动 分图" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:759 +msgid "Drag Sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:763 +msgid "Rotate Sheet CW" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:766 +msgid "Rotate Sheet CCW" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:775 +msgid "Orient Sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:780 +msgid "Place Sheet" +msgstr "放置 分图" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:784 +msgid "Edit Sheet" +msgstr "编辑 分图" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:787 +msgid "Resize Sheet" +msgstr "调整分图符号大小" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:790 +msgid "Import Sheet Pins" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:794 +msgid "Cleanup Sheet Pins" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:798 +msgid "Delete Sheet" +msgstr "删除 分图" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:810 +msgid "Move Sheet Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:815 +msgid "Edit Sheet Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:818 +msgid "Delete Sheet Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:833 +msgid "Window Zoom" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:845 +msgid "Drag Block" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:855 +msgid "Rotate Block CCW" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:861 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "复制到剪贴板" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:870 pcbnew/onrightclick.cpp:1027 +msgid "Delete Marker" +msgstr "删除 DRC标记" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:871 pcbnew/onrightclick.cpp:1029 +msgid "Marker Error Info" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:882 +msgid "Move Image" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:887 +msgid "Rotate Image" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:901 +msgid "Delete Image" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:913 +msgid "Move Bus Entry" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:920 +msgid "Set Bus Entry Shape /" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:923 +msgid "Set Bus Entry Shape \\" +msgstr "" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:925 +msgid "Delete Bus Entry" +msgstr "" + +#: eeschema/pinedit.cpp:249 +msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" +msgstr "" + +#: eeschema/pinedit.cpp:674 +msgid "No pins!" +msgstr "" + +#: eeschema/pinedit.cpp:684 +msgid "Marker Information" +msgstr "" + +#: eeschema/pinedit.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " +"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "" + +#: eeschema/pinedit.cpp:724 eeschema/pinedit.cpp:766 +#, c-format +msgid " in part %c" +msgstr "" + +#: eeschema/pinedit.cpp:730 eeschema/pinedit.cpp:772 +msgid " of converted" +msgstr "" + +#: eeschema/pinedit.cpp:732 eeschema/pinedit.cpp:774 +msgid " of normal" +msgstr "" + +#: eeschema/pinedit.cpp:757 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "" + +#: eeschema/pinedit.cpp:783 +msgid "No off grid or duplicate pins were found." +msgstr "" + +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:94 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:190 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:139 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:122 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:100 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:137 +#, c-format +msgid "Plot: '%s' OK.\n" +msgstr "" + +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:102 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:128 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:144 +#, c-format +msgid "Unable to create file '%s'.\n" +msgstr "" + +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot create file '%s'.\n" +msgstr "" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:295 +#, c-format +msgid "Rename to %s" +msgstr "" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:389 +#, c-format +msgid "Rescue %s as %s" +msgstr "" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:527 +msgid "This project has nothing to rescue." +msgstr "" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:541 +msgid "No symbols were rescued." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335 +msgid "Bus to Wire Entry" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:341 +msgid "Bus to Bus Entry" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_collectors.cpp:432 +#, c-format +msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_collectors.cpp:439 +#, c-format +msgid "Item %s found in sheet %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1518 +msgid "Power symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1526 +msgid "Alias of" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1528 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:437 +msgid "Library" +msgstr "库" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1534 +msgid "" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1540 +msgid "Key Words" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1784 +#, c-format +msgid "Component %s, %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_field.cpp:453 +#, c-format +msgid "Field %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_line.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 +msgid "Vert." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_line.cpp:471 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 +msgid "Horiz." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_line.cpp:476 +#, c-format +msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " +msgstr "" + +#: eeschema/sch_line.cpp:480 +#, c-format +msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_line.cpp:484 +#, c-format +msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_line.cpp:488 +#, c-format +msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_marker.cpp:142 +msgid "Electronics Rule Check Error" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:828 +msgid "Sheet Name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:829 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:834 +msgid "Time Stamp" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1047 +#, c-format +msgid "Hierarchical Sheet %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:175 +#, c-format +msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:206 +#, c-format +msgid "%8.8lX/" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:500 +#, c-format +msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_text.cpp:708 +msgid "Graphic Text" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_text.cpp:716 +msgid "Global Label" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_text.cpp:720 +msgid "Hierarchical Label" +msgstr "层次标签" + +#: eeschema/sch_text.cpp:724 +msgid "Hierarchical Sheet Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_text.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_text.cpp:740 +msgid "Vertical up" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_text.cpp:744 +msgid "Horizontal invert" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_text.cpp:748 +msgid "Vertical down" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_text.cpp:1009 +#, c-format +msgid "Label %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_text.cpp:1434 +#, c-format +msgid "Global Label %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_text.cpp:1775 +#, c-format +msgid "Hierarchical Label %s" +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:258 +msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:262 +msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:519 +msgid "No tool selected" +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:523 +msgid "Descend or ascend hierarchy" +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:527 +msgid "Add no connect" +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:531 +msgid "Add wire" +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:535 +msgid "Add bus" +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:539 +msgid "Add lines" +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:543 +msgid "Add junction" +msgstr "添加 电气连接点" + +#: eeschema/schedit.cpp:547 +msgid "Add label" +msgstr "添加 标签" + +#: eeschema/schedit.cpp:551 +msgid "Add global label" +msgstr "添加 全局标签" + +#: eeschema/schedit.cpp:555 +msgid "Add hierarchical label" +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:563 +msgid "Add image" +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:567 +msgid "Add wire to bus entry" +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:571 +msgid "Add bus to bus entry" +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:575 +msgid "Add sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:579 +msgid "Add sheet pins" +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:583 +msgid "Import sheet pins" +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:587 +msgid "Add component" +msgstr "" + +#: eeschema/schedit.cpp:591 +msgid "Add power" +msgstr "" + +#: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:847 +msgid "Not Found" +msgstr "未找到" + +#: eeschema/schframe.cpp:171 +msgid "The following libraries were not found:" +msgstr "" + +#: eeschema/schframe.cpp:619 pcbnew/pcbframe.cpp:583 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes in\n" +"'%s'\n" +"before closing?" +msgstr "" + +#: eeschema/schframe.cpp:766 +msgid "Draw wires and buses in any direction" +msgstr "" + +#: eeschema/schframe.cpp:767 +msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" +msgstr "" + +#: eeschema/schframe.cpp:776 +msgid "Do not show hidden pins" +msgstr "" + +#: eeschema/schframe.cpp:777 eeschema/tool_sch.cpp:290 +msgid "Show hidden pins" +msgstr "" + +#: eeschema/schframe.cpp:902 +msgid "Schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/schframe.cpp:921 +msgid "New Schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/schframe.cpp:934 +#, c-format +msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" +msgstr "" + +#: eeschema/schframe.cpp:955 +msgid "Open Schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/schframe.cpp:1085 +msgid "Error: not a component or no component" +msgstr "" + +#: eeschema/schframe.cpp:1315 +msgid " [no file]" +msgstr "" + +#: eeschema/selpart.cpp:65 +msgid "No component libraries are loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:81 +msgid "Select Library" +msgstr "" + +#: eeschema/selpart.cpp:139 +msgid "Select Component" +msgstr "" + +#: eeschema/sheet.cpp:84 +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +#: eeschema/sheet.cpp:93 +#, c-format +msgid "A sheet named \"%s\" already exists." +msgstr "" + +#: eeschema/sheet.cpp:125 +#, c-format +msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sheet.cpp:130 +#, c-format +msgid "A file named '%s' already exists." +msgstr "" + +#: eeschema/sheet.cpp:133 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Do you want to create a sheet with the contents of this file?" +msgstr "" + +#: eeschema/sheet.cpp:160 +msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " +msgstr "" + +#: eeschema/sheet.cpp:168 +#, c-format +msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sheet.cpp:173 +#, c-format +msgid "A file named <%s> already exists." +msgstr "" + +#: eeschema/sheet.cpp:178 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Do you want to replace the sheet with the contents of this file?" +msgstr "" + +#: eeschema/sheet.cpp:190 +msgid "" +"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: eeschema/sheet.cpp:191 +msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" +msgstr "" + +#: eeschema/sheetlab.cpp:164 +msgid "No new hierarchical labels found." +msgstr "" + +#: eeschema/symbedit.cpp:65 +msgid "Import Symbol Drawings" +msgstr "" + +#: eeschema/symbedit.cpp:87 +#, c-format +msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/symbedit.cpp:98 +#, c-format +msgid "No parts found in part file '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/symbedit.cpp:108 +#, c-format +msgid "More than one part in part file '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/symbedit.cpp:158 +msgid "Export Symbol Drawings" +msgstr "" + +#: eeschema/symbedit.cpp:174 +#, c-format +msgid "Saving symbol in '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/symbedit.cpp:240 +#, c-format +msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:62 +msgid "Deselect current tool" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:83 +msgid "Move part anchor" +msgstr "移动锚点" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:86 +msgid "Import existing drawings" +msgstr "导入图形" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:89 +msgid "Export current drawing" +msgstr "导出当前图形" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:112 +msgid "Save current library to disk" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:118 +msgid "Delete component in current library" +msgstr "在当前库中删除元件" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:126 +msgid "Create a new component" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:130 +msgid "Load component to edit from the current library" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:134 +msgid "Create a new component from the current one" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:138 +msgid "Update current component in current library" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:141 +msgid "Import component" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:144 +msgid "Export component" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:147 +msgid "Save current component to new library" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:150 eeschema/help_common_strings.h:40 +msgid "Undo last command" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:152 +msgid "Redo the last command" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:158 +msgid "Edit component properties" +msgstr "编辑元件属性" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:162 +msgid "Add and remove fields and edit field properties" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:166 +msgid "Test for duplicate and off grid pins" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_viewlib.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" +msgstr "Show as \"De Morgan\" normal part" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:185 eeschema/tool_viewlib.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" +msgstr "Show as \"De Morgan\" convert part" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:189 +msgid "Show the associated datasheet or document" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:209 +msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:213 +msgid "Show pin table" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:273 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:151 +msgid "Turn grid off" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:58 +msgid "New schematic project" +msgstr "新建原理图工程" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:61 +msgid "Open schematic project" +msgstr "打开原理图工程" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:65 +msgid "Save schematic project" +msgstr "保存原理图工程" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 +msgid "Page settings" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:75 +msgid "Print schematic" +msgstr "打印原理图" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:81 +msgid "Cut selected item" +msgstr "剪切选中的内容" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:84 +msgid "Copy selected item" +msgstr "复制选中的内容" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:87 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:105 +msgid "Find and replace text" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:127 +msgid "Navigate schematic hierarchy" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:131 +msgid "Leave sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:151 +msgid "Generate netlist" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:352 +msgid "Footprint Editor" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:165 +msgid "Run CvPcb to associate components and footprints" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:168 +msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:195 +msgid "Ascend/descend hierarchy" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:251 eeschema/help_common_strings.h:90 +msgid "Add bitmap image" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:277 +msgid "Set unit to inch" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:281 +msgid "Set unit to mm" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:295 +msgid "HV orientation for wires and bus" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:59 pcbnew/tool_modview.cpp:58 +msgid "Select library to browse" +msgstr "选择要浏览的库" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:63 +msgid "Select component to browse" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:68 +msgid "Display previous component" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:72 +msgid "Display next component" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:116 +msgid "View component documents" +msgstr "查看元件的文档" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:124 +msgid "Insert component in schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:170 +#, c-format +msgid "Unit %c" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:211 pcbnew/tool_modview.cpp:144 +msgid "Set Current Library" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:212 pcbnew/tool_modview.cpp:145 +msgid "Select library to be displayed" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:150 +msgid "Cl&ose" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219 +msgid "Close schematic component viewer" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:251 +msgid "Open Eeschema manual" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:262 +msgid "&About Eeschema" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:263 +msgid "About Eeschema schematic designer" +msgstr "" + +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:99 eeschema/viewlibs.cpp:134 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:701 +msgid "Library Browser" +msgstr "" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:347 +msgid "Image name" +msgstr "" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:352 +msgid "Graphic layer" +msgstr "" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:356 +msgid "Img Rot." +msgstr "" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 +msgid "Polarity" +msgstr "" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:364 +msgid "X Justify" +msgstr "" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:367 +msgid "Y Justify" +msgstr "" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:375 +msgid "Image Justify Offset" +msgstr "" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:469 +#, c-format +msgid "Layer %d (%s, %s, %s)" +msgstr "" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:476 +#, c-format +msgid "Layer %d (%s, %s)" +msgstr "" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:482 +#, c-format +msgid "Layer %d *" +msgstr "" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:485 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 +#, c-format +msgid "Layer %d" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553 +msgid "D Code" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:557 +msgid "Graphic Layer" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 +msgid "AB axis" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:578 +#: pcbnew/class_pad.cpp:629 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:385 +#: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191 +#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:540 +msgid "Layer" +msgstr "层" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:560 +msgid "Render" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +msgid "Show the (x,y) grid dots" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +msgid "DCodes" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +msgid "Show DCodes identification" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 +msgid "Neg. Obj." +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:113 +msgid "Show negative objects in this color" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:153 +msgid "Show All Layers" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:156 +msgid "Hide All Layers But Active" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:159 +msgid "Always Hide All Layers But Active" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:162 +msgid "Hide All Layers" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:166 +msgid "Sort Layers if X2 Mode" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:31 +msgid "Layers selection:" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:56 +msgid "Copper layers count:" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 +msgid "2 Layers" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 +msgid "4 Layers" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 +msgid "6 Layers" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 +msgid "8 Layers" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 +msgid "10 Layers" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 +msgid "12 Layers" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 +msgid "14 Layers" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:68 +msgid "16 Layers" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:80 +msgid "Store Choice" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 +msgid "Get Stored Choice" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 +msgid "Reset" +msgstr "复位" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 +msgid "Error Init Printer info" +msgstr "初始化打印机信息出现错误" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:775 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +msgid "Warning: Scale option set to a very large value" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:771 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 +msgid "Warning: Scale option set to a very small value" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 +msgid "No layer selected" +msgstr "没有选中的层" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 +msgid "Print Preview" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 +msgid "There was a problem printing" +msgstr "打印发生问题" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +msgid "Layers:" +msgstr "层:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +msgid "fit in page" +msgstr "适合页面" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +msgid "Scale 0.5" +msgstr "比例 0.5" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +msgid "Scale 0.7" +msgstr "比例 0.7" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +msgid "Approx. Scale 1" +msgstr "大致比例 1" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +msgid "Accurate Scale 1" +msgstr "精确比例 1" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +msgid "Scale 1.4" +msgstr "比例 1.4" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +msgid "Scale 2" +msgstr "比例 2" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +msgid "Scale 3" +msgstr "比例 3" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +msgid "Scale 4" +msgstr "比例 4" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 +msgid "Approx. Scale:" +msgstr "大致比例: " + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +msgid "X Scale Adjust" +msgstr "X 比例调整" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:61 +msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "设置 X 方向调整比例使输出更精确" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:65 +msgid "Y Scale Adjust" +msgstr "Y 比例调整" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:71 +msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "设置 Y 方向调整比例使输出更精确" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:114 +msgid "Print Mode" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:89 +msgid "" +"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " +"mode." +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 +msgid "Page Options" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +msgid "Select Layer:" +msgstr "选择层:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:222 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:338 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:377 +msgid "Do not export" +msgstr "不导出" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Full size. Do not show page limits" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +msgid "Full size" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +msgid "Size A4" +msgstr "页面大小 A4" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +msgid "Size A3" +msgstr "页面大小 A3" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +msgid "Size A2" +msgstr "页面大小 A2" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +msgid "Size A" +msgstr "页面大小 A" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +msgid "Size B" +msgstr "页面大小 B" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +msgid "Size C" +msgstr "页面大小 C" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27 +msgid "Show Page Limits:" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +msgid "Cartesian coordinates" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +msgid "Polar coordinates" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 +msgid "Coordinates" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +msgid "Millimeters" +msgstr "mm" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 +msgid "Small cross" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 +msgid "Full screen cursor" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:43 +msgid "Cursor" +msgstr "光标" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:43 +msgid "Show D codes" +msgstr "显示 D codes" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +msgid "Sketch" +msgstr "轮廓" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +msgid "Filled" +msgstr "填充" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 +msgid "Lines" +msgstr "行" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 +#: pcbnew/class_board.cpp:951 pcbnew/class_module.cpp:590 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +msgid "Pads" +msgstr "焊盘" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 +#: pcbnew/class_zone.cpp:636 +msgid "Polygons" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +msgid "Full size without limits" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 +msgid "Do not center and warp cursor on zoom" +msgstr "" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:269 +msgid "No editor defined. Please select one" +msgstr "" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:275 +#, c-format +msgid "No file loaded on the active layer %d" +msgstr "" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:914 +msgid "Visibles" +msgstr "" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:155 +#: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:806 +msgid "Hide &Layers Manager" +msgstr "" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:157 +#: gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 +msgid "Show &Layers Manager" +msgstr "" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:189 +msgid "No room to load file" +msgstr "" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:503 +#, c-format +msgid "File %s not found" +msgstr "文件 %s 未找到" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:214 +msgid "Files not found" +msgstr "" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:388 +msgid "METRIC command has no parameter" +msgstr "" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:406 +msgid "INCH command has no parameter" +msgstr "" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434 +msgid "ICI command has no parameter" +msgstr "" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:444 +msgid "ICI command has incorrect parameter" +msgstr "" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:482 +#, c-format +msgid "Tool definition <%c> not supported" +msgstr "" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:534 +#, c-format +msgid "Tool <%d> not defined" +msgstr "" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" +msgstr "" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:173 +msgid "None of the Gerber layers contain any data" +msgstr "没有 Gerber 层包含有数据" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:180 +msgid "Board file name:" +msgstr "电路板文件名:" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:216 +#, c-format +msgid "Cannot create file '%s'" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:46 +msgid "Gerber files" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:60 +msgid "Drill files" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:121 +msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:127 +msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:128 +msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:129 +msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:130 +msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:131 +msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:132 +msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:133 +msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:134 +msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:135 +msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:136 +msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:137 +msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:138 +msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:150 +msgid "Open Gerber File" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:240 +msgid "Open Drill File" +msgstr "" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:465 +msgid "D Codes" +msgstr "" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:484 +#, c-format +msgid "Layer %d not in use" +msgstr "" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:490 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 +msgid "File:" +msgstr "" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:494 +msgid "(with X2 Attributes)" +msgstr "" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:501 +#, c-format +msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" +msgstr "" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:514 +msgid "X2 attr" +msgstr "" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:68 pcbnew/hotkeys.cpp:223 +msgid "Switch Units" +msgstr "" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:71 +msgid "Gbr Lines Display Mode" +msgstr "" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:72 +msgid "Gbr Flashed Display Mode" +msgstr "" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:73 +msgid "Gbr Polygons Display Mode" +msgstr "" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:74 +msgid "Gbr Negative Obj Display Mode" +msgstr "" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:75 +msgid "DCodes Display Mode" +msgstr "" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:91 +msgid "Switch to Next Layer" +msgstr "" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:93 +msgid "Switch to Previous Layer" +msgstr "" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:96 +msgid "Gerbview Hotkeys" +msgstr "" + +#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:48 +msgid "Current data will be lost?" +msgstr "" + +#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:72 +#, c-format +msgid "Clear layer %d?" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:64 +msgid "Load &Gerber File" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 +msgid "" +"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:71 +msgid "Load &EXCELLON Drill File" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:72 +msgid "Load excellon drill file" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:90 +msgid "Open &Recent Gerber File" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:91 +msgid "Open a recent opened Gerber file" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:105 +msgid "Open Recent Dri&ll File" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:106 +msgid "Open a recent opened drill file" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:115 +msgid "Clear &All" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:116 +msgid "Clear all layers. All data will be deleted" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:125 +msgid "E&xport to Pcbnew" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:126 +msgid "Export data in Pcbnew format" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 +msgid "&Print" +msgstr "打印(&P)" + +#: gerbview/menubar.cpp:136 +msgid "Print gerber" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:146 +msgid "Close GerbView" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:167 +msgid "&Options" +msgstr "选项(&O)" + +#: gerbview/menubar.cpp:168 +msgid "Set options to draw items" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:184 +msgid "&List DCodes" +msgstr "DCodes 列表(&L)" + +#: gerbview/menubar.cpp:185 +msgid "List and edit D-codes" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:191 +msgid "&Show Source" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:192 +msgid "Show source file for the current layer" +msgstr "显示当前层的源码" + +#: gerbview/menubar.cpp:201 +msgid "&Clear Layer" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:202 +msgid "Clear current layer" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:132 +msgid "&Text Editor" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 +msgid "Select your preferred text editor" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:224 +msgid "Gerbview &Manual" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:225 +msgid "Open the GerbView Manual" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:247 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "其他(&M)" + +#: gerbview/readgerb.cpp:69 +#, c-format +msgid "File <%s> not found" +msgstr "文件 < %s > 未找到" + +#: gerbview/readgerb.cpp:192 +msgid "" +"Warning: this file has no D-Code definition\n" +"It is perhaps an old RS274D file\n" +"Therefore the size of items is undefined" +msgstr "" + +#: gerbview/rs274x.cpp:444 +msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" +msgstr "" + +#: gerbview/rs274x.cpp:535 +msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" +msgstr "" + +#: gerbview/rs274x.cpp:597 +msgid "Too many include files!!" +msgstr "包含的文件过多 !!" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:424 +msgid "" +"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " +"layers" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:59 +msgid "Erase all layers" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:66 +msgid "" +"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " +"deleted" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:70 +msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:74 +msgid "Print layers" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:101 +msgid "No tool" +msgstr "无工具" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:105 +msgid "Tool " +msgstr "工具" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 +msgid "Turn polar coordinate on" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:159 +msgid "Set units to inches" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +msgid "Set units to millimeters" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 +msgid "Show spots in sketch mode" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:176 +msgid "Show lines in sketch mode" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:180 +msgid "Show polygons in sketch mode" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:185 +msgid "Show negatives objects in ghost color" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:190 +msgid "Show dcode number" +msgstr "显示 dcode 编号" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:196 +msgid "" +"Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " +"than one gerber file is shown)" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:201 +msgid "" +"Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " +"sometimes slow)" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:206 +msgid "" +"Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " +"sometimes slow)" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:215 pcbnew/help_common_strings.h:24 +msgid "Show/hide the layers manager toolbar" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:287 +msgid "Hide layers manager" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 +msgid "Show layers manager" +msgstr "" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:111 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" " Do you want to continue ?" @@ -8937,1983 +9211,18395 @@ msgstr "" "改变文件扩展名将改变文件类型。\n" "是否继续?" -#: kicad/treeprj_datas.cpp:287 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:112 msgid "Rename File" msgstr "文件重命名" -#: kicad/treeprj_datas.cpp:300 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:121 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "无法重命名文件 ... " -#: kicad/treeprj_datas.cpp:320 -msgid "Do you really want to delete " -msgstr "是否真的要删除 " +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:122 +msgid "Permission error ?" +msgstr "没有访问权限 ?" -#: kicad/treeprj_datas.cpp:321 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:135 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete '%s'" +msgstr "" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:140 msgid "Delete File" msgstr "删除文件" -#: kicad/treeprj_datas.cpp:394 -msgid "no kicad files found in this directory" -msgstr "在这个目录中没有找到 kicad 文件" +#: kicad/commandframe.cpp:67 +msgid "Eeschema - Electronic schematic editor" +msgstr "" -#: kicad/buildmnu.cpp:100 -msgid "&Open Project Descr" -msgstr "打开工程描述 (&O)" +#: kicad/commandframe.cpp:70 +msgid "Schematic library editor" +msgstr "" -#: kicad/buildmnu.cpp:101 -#: kicad/buildmnu.cpp:256 -msgid "Select an existing project descriptor" -msgstr "选择一个已有的工程描述文件" +#: kicad/commandframe.cpp:73 +msgid "Pcbnew - Printed circuit board editor" +msgstr "" -#: kicad/buildmnu.cpp:106 -msgid "&New Project Descr" -msgstr "新建工程描述 (&N)" +#: kicad/commandframe.cpp:76 +msgid "PCB footprint editor" +msgstr "" -#: kicad/buildmnu.cpp:107 -#: kicad/buildmnu.cpp:251 -msgid "Create new project descriptor" -msgstr "新建立一个工程描述文件" +#: kicad/commandframe.cpp:79 +msgid "GerbView - Gerber viewer" +msgstr "" -#: kicad/buildmnu.cpp:112 -msgid "&Save Project Descr" -msgstr "保存工程描述 (&S)" +#: kicad/commandframe.cpp:83 kicad/menubar.cpp:385 +msgid "" +"Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" +"or Pcbnew elements" +msgstr "" -#: kicad/buildmnu.cpp:113 -#: kicad/buildmnu.cpp:261 -msgid "Save current project descriptor" -msgstr "保存当前的工程描述文件" +#: kicad/commandframe.cpp:87 kicad/menubar.cpp:391 +msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." +msgstr "" -#: kicad/buildmnu.cpp:119 -msgid "Save &Project Files" -msgstr "保存工程文件 (&P)" +#: kicad/commandframe.cpp:90 kicad/menubar.cpp:396 +msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" +msgstr "" -#: kicad/buildmnu.cpp:120 -msgid "Save and Zip all project files" -msgstr "压缩保存全部工程文件" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120 +msgid "

Template Selector

" +msgstr "" -#: kicad/buildmnu.cpp:124 -msgid "&Unzip Archive" -msgstr "解压缩 (&U)" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211 +msgid "Select Templates Directory" +msgstr "" -#: kicad/buildmnu.cpp:125 -msgid "UnZip archive file" -msgstr "将文件解压缩" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 +msgid "Templates path" +msgstr "" -#: kicad/buildmnu.cpp:130 -msgid "Quit Kicad" -msgstr "退出 KiCad" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 +msgid "Validate" +msgstr "" -#: kicad/buildmnu.cpp:145 -msgid "&Editor" -msgstr "编辑器 (&E)" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +msgid "Project Template Title" +msgstr "" -#: kicad/buildmnu.cpp:145 -msgid "Text editor" -msgstr "文本编辑器" +#: kicad/files-io.cpp:46 +msgid "Zip file (*.zip)|*.zip" +msgstr "" -#: kicad/buildmnu.cpp:149 -msgid "&Browse Files" -msgstr "浏览文件 (&B)" +#: kicad/files-io.cpp:52 +msgid "KiCad project file" +msgstr "" -#: kicad/buildmnu.cpp:149 -msgid "Read or edit files" -msgstr "读取或编辑文件" +#: kicad/files-io.cpp:78 +msgid "Unzip Project" +msgstr "" -#: kicad/buildmnu.cpp:154 -msgid "&Select Editor" -msgstr "选择编辑器 (&S)" - -#: kicad/buildmnu.cpp:154 -msgid "Select your prefered editor for file browsing" -msgstr "选择用于文件浏览的编辑器" - -#: kicad/buildmnu.cpp:161 -msgid "Select Fonts" -msgstr "选择字体" - -#: kicad/buildmnu.cpp:161 -msgid "Select Fonts and Font sizes" -msgstr "选择字体和字体大小" - -#: kicad/buildmnu.cpp:168 -msgid "Default Pdf Viewer" -msgstr "默认的 PDF 查看程序" - -#: kicad/buildmnu.cpp:168 -msgid "Use the default (system) PDF viewer used to browse datasheets" -msgstr "使用系统默认的 PDF 查看程序阅读 datasheets" - -#: kicad/buildmnu.cpp:175 -msgid "Favourite Pdf Viewer" -msgstr "自定义的 PDF 查看程序" - -#: kicad/buildmnu.cpp:175 -msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" -msgstr "使用自定义的 PDF 浏览器阅读 datasheets" - -#: kicad/buildmnu.cpp:183 -msgid "Select Pdf Viewer" -msgstr "选择 PDF 查看程序" - -#: kicad/buildmnu.cpp:183 -msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" -msgstr "选择自定义的 PDF 查看程序来阅读 datasheets" - -#: kicad/buildmnu.cpp:187 -msgid "Pdf Browser" -msgstr "PDF 浏览器" - -#: kicad/buildmnu.cpp:198 -msgid "Open the kicad manual" -msgstr "打开 KiCad 手册" - -#: kicad/buildmnu.cpp:208 -msgid "&Projects" -msgstr "工程 (&P)" - -#: kicad/buildmnu.cpp:209 -msgid "&Browse" -msgstr "浏览 (&B)" - -#: kicad/buildmnu.cpp:267 -msgid "Archive all project files" -msgstr "压缩保存全部工程文件" - -#: kicad/buildmnu.cpp:273 -msgid "Refresh project tree" -msgstr "刷新工程树形列表" - -#: kicad/files-io.cpp:70 -msgid "Create Project files:" -msgstr "建立工程文件: " - -#: kicad/files-io.cpp:71 -msgid "Load Project files:" -msgstr "加载工程文件: " - -#: kicad/files-io.cpp:124 -msgid "Template file non found " -msgstr "没有找到模板文件" - -#: kicad/files-io.cpp:132 -msgid " exists! OK to continue?" -msgstr " 已经存在! 确定继续?" - -#: kicad/files-io.cpp:163 -msgid "Unzip Project:" -msgstr "解压缩工程文件: " - -#: kicad/files-io.cpp:175 +#: kicad/files-io.cpp:85 +#, c-format msgid "" "\n" -"Open " +"Open '%s'\n" msgstr "" -"\n" -"打开" -#: kicad/files-io.cpp:178 +#: kicad/files-io.cpp:88 msgid "Target Directory" msgstr "目标目录" -#: kicad/files-io.cpp:184 -msgid "Unzip in " -msgstr "解压缩在: " +#: kicad/files-io.cpp:95 +#, c-format +msgid "Unzipping project in '%s'\n" +msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:207 -msgid "Extract file " -msgstr "解压缩文件" +#: kicad/files-io.cpp:119 +#, c-format +msgid "Extract file '%s'" +msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:217 +#: kicad/files-io.cpp:128 #, fuzzy msgid " OK\n" msgstr " OK\n" -#: kicad/files-io.cpp:220 +#: kicad/files-io.cpp:131 #, fuzzy msgid " *ERROR*\n" msgstr " *ERROR*\n" -#: kicad/files-io.cpp:246 -msgid "Archive Project files:" -msgstr "压缩工程文件: " - -#: kicad/files-io.cpp:286 -msgid "Compress file " -msgstr "压缩文件" - -#: kicad/files-io.cpp:307 -msgid "" -"\n" -"Create Zip Archive " +#: kicad/files-io.cpp:159 +msgid "Archive Project Files" msgstr "" -"\n" -"建立Zip压缩文件" -#: kicad/preferences.cpp:33 -msgid "Prefered Pdf Browser:" -msgstr "选择 PDF 查看程序:" +#: kicad/files-io.cpp:202 +#, c-format +msgid "Archive file <%s>" +msgstr "" -#: kicad/preferences.cpp:74 -msgid "You must choose a PDF viewer before use this option" -msgstr "要使用此选项,需要首先选择一个 PDF 查看程序" +#: kicad/files-io.cpp:216 +#, c-format +msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" +msgstr "" -#: kicad/preferences.cpp:97 -#: common/gestfich.cpp:639 -msgid "Prefered Editor:" -msgstr "选择编辑器: " +#: kicad/files-io.cpp:222 +msgid " >>Error\n" +msgstr "" -#: kicad/mainframe.cpp:103 +#: kicad/files-io.cpp:229 #, c-format msgid "" -"Ready\n" -"Working dir: %s\n" +"\n" +"Zip archive <%s> created (%d bytes)" msgstr "" -"就绪\n" -"工作目录: %s\n" -#: kicad/mainframe.cpp:357 -msgid "Load file:" -msgstr "加载文件: " - -#: kicad/commandframe.cpp:58 -msgid "eeschema (Schematic editor)" +#: kicad/mainframe.cpp:249 +#, c-format +msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -"eeschema\n" -"(原理图编辑器)" -#: kicad/commandframe.cpp:62 -msgid "cvpcb (Components to modules)" +#: kicad/mainframe.cpp:280 +#, c-format +msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" -"cvpcb\n" -"(元件、模块关联)" -#: kicad/commandframe.cpp:66 -msgid "pcbnew (PCB editor)" +#: kicad/mainframe.cpp:451 +msgid "Text file (" msgstr "" -"pcbnew\n" -"(电路板编辑器)" -#: kicad/commandframe.cpp:70 -msgid "gerbview (Gerber viewer)" +#: kicad/mainframe.cpp:454 +msgid "Load File to Edit" msgstr "" -"gerbview\n" -"(Gerber 文件查看程序)" -#: kicad/prjconfig.cpp:26 -msgid "Project File <" -msgstr "工程文件 <" - -#: kicad/prjconfig.cpp:26 -msgid "> not found" -msgstr "> 没有找到" - -#: kicad/prjconfig.cpp:36 +#: kicad/mainframe.cpp:508 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Working dir: " +"Project name:\n" +"%s\n" msgstr "" -"\n" -"工作目录: " -#: kicad/prjconfig.cpp:37 +#: kicad/menubar.cpp:137 +msgid "Load project" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:138 +msgid "Save project" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:139 kicad/menubar.cpp:244 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:140 +msgid "New Prj From Template" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:143 kicad/menubar.cpp:363 +msgid "Run Eeschema" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:144 +msgid "Run LibEdit" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:146 +msgid "Run FpEditor" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:378 +msgid "Run Gerbview" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:148 kicad/menubar.cpp:382 +msgid "Run Bitmap2Component" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:150 +msgid "Run PcbCalculator" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:152 +msgid "Run PlEditor" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:168 +msgid "Kicad Manager Hotkeys" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:213 +msgid "&Open Project" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:215 kicad/menubar.cpp:476 +msgid "Open existing project" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:225 +msgid "Open recent schematic project" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:231 +msgid "&New Project" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:233 +msgid "Create new blank project" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:236 +msgid "New Project from &Template" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:239 +msgid "Create a new project from a template" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:467 +msgid "Create new project" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:252 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 +msgid "&Save" +msgstr "保存(&S)" + +#: kicad/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:481 +msgid "Save current project" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:262 +msgid "&Archive" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:263 +msgid "Archive project files in zip archive" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:269 +msgid "&Unarchive" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:270 +msgid "Unarchive project files from zip file" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:280 +msgid "Close KiCad" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:289 +msgid "Open Text E&ditor" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:290 +msgid "Launch preferred text editor" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:296 +msgid "&Open Local File" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:297 +msgid "Edit local file" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:313 +msgid "&Set Text Editor" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:314 +msgid "Set your preferred text editor" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:322 +msgid "System &Default PDF Viewer" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:323 +msgid "Use system default PDF viewer" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:331 +msgid "&Favourite PDF Viewer" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:332 +msgid "Use favourite PDF viewer" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:342 +msgid "Set &PDF Viewer" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:343 +msgid "Set favourite PDF viewer" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:348 +msgid "&PDF Viewer" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:349 +msgid "PDF viewer preferences" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:366 +msgid "Run Library Editor" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:374 +msgid "Run Footprint Editor" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:389 +msgid "Run Pcb Calculator" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:394 +msgid "Run Page Layout Editor" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:407 +msgid "KiCad &Manual" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:408 +msgid "Open KiCad user manual" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:427 +msgid "&Browse" +msgstr "浏览 (&B)" + +#: kicad/menubar.cpp:471 +msgid "Create new project from template" +msgstr "" + +#: kicad/menubar.cpp:489 +msgid "Archive all project files" +msgstr "压缩保存全部工程文件" + +#: kicad/menubar.cpp:497 +msgid "Refresh project tree" +msgstr "刷新工程树形列表" + +#: kicad/preferences.cpp:66 +msgid "You must choose a PDF viewer before using this option." +msgstr "" + +#: kicad/preferences.cpp:78 +msgid "Executable files (" +msgstr "" + +#: kicad/preferences.cpp:83 +msgid "Select Preferred Pdf Browser" +msgstr "" + +#: kicad/prjconfig.cpp:111 +msgid "System Templates" +msgstr "" + +#: kicad/prjconfig.cpp:117 +msgid "User Templates" +msgstr "" + +#: kicad/prjconfig.cpp:131 +msgid "Portable Templates" +msgstr "" + +#: kicad/prjconfig.cpp:141 +msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." +msgstr "" + +#: kicad/prjconfig.cpp:154 +msgid "Problem whilst creating new project from template!" +msgstr "" + +#: kicad/prjconfig.cpp:155 +msgid "Template Error" +msgstr "" + +#: kicad/prjconfig.cpp:234 +msgid "Create New Project" +msgstr "" + +#: kicad/prjconfig.cpp:239 +msgid "Open Existing Project" +msgstr "" + +#: kicad/prjconfig.cpp:265 msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" "\n" -"Project: " +"Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" -"\n" -"工程: " -#: kicad/prjconfig.cpp:57 -msgid "Save project file" -msgstr "保存工程文件" - -#: gerbview/initpcb.cpp:34 -msgid "Current Data will be lost ?" -msgstr "丢弃当前的数据 ?" - -#: gerbview/initpcb.cpp:88 -msgid "Delete zones ?" -msgstr "删除覆铜 ?" - -#: gerbview/initpcb.cpp:195 +#: kicad/prjconfig.cpp:308 #, c-format -msgid "Delete Layer %d" -msgstr "删除层 %d" +msgid "KiCad project file '%s' not found" +msgstr "" -#: gerbview/dcode.cpp:438 -msgid "List D codes" -msgstr "D codes 列表" +#: kicad/prjconfig.cpp:321 +msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." +msgstr "" -#: gerbview/gerbview_config.cpp:127 -#: gerbview/process_config.cpp:117 -msgid "Save config file" -msgstr "保存设置文件" +#: kicad/prjconfig.cpp:363 +msgid "New Project Folder" +msgstr "" -#: gerbview/block.cpp:267 -msgid "Ok to delete block ?" -msgstr "确定删除块 ?" - -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:41 -msgid "None of the Gerber layers contain any data" -msgstr "没有 Gerber 层包含有数据" - -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:52 -msgid "Board file name:" -msgstr "电路板文件名:" - -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:69 -msgid "Ok to change the existing file ?" -msgstr "是否要更改已有的文件 ?" - -#: gerbview/rs274x.cpp:317 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:215 #, c-format -msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview" -msgstr "命令 <%c%c> 被 Gerbview 忽略" - -#: gerbview/rs274x.cpp:354 -msgid "Too many include files!!" -msgstr "包含的文件过多 !!" - -#: gerbview/files.cpp:83 -msgid "Not yet available..." -msgstr "暂时还不可用 ..." - -#: gerbview/files.cpp:131 -#: gerbview/files.cpp:217 -msgid "Gerber files:" -msgstr "Gerber 文件:" - -#: gerbview/files.cpp:184 -#: gerbview/readgerb.cpp:273 -msgid "D codes files:" -msgstr "D codes 文件:" - -#: gerbview/gerbview.cpp:37 -msgid "GerbView is already running. Continue?" -msgstr "GerbView 已经在运行。是否继续?" - -#: gerbview/affiche.cpp:34 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:310 -msgid "Layer " -msgstr "层 " - -#: gerbview/affiche.cpp:97 -msgid "Tool" -msgstr "工具" - -#: gerbview/affiche.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "D CODE" -msgstr "D CODE" - -#: gerbview/affiche.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "D type" -msgstr "D type" - -#: gerbview/affiche.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "????" -msgstr "????" - -#: gerbview/readgerb.cpp:253 -#, c-format -msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]" -msgstr "%d 错误发生在读取 Gerber 文件 [ %s ] 过程中" - -#: gerbview/set_color.cpp:279 -msgid "Switch on all of the Gerber layers" -msgstr "打开所有 Gerber 层" - -#: gerbview/set_color.cpp:288 -msgid "Switch off all of the Gerber layers" -msgstr "关闭所有 Gerber 层" - -#: gerbview/options.cpp:146 -msgid "Gerbview Options" -msgstr "gerbview 选项" - -#: gerbview/options.cpp:200 -msgid "format: 2.3" -msgstr "格式: 2.3" - -#: gerbview/options.cpp:200 -msgid "format 3.4" -msgstr "格式: 3.4" - -#: gerbview/options.cpp:273 -msgid "Gerbview Draw Options" -msgstr "Gerbview 图形选项" - -#: gerbview/options.cpp:299 -msgid "Lines:" -msgstr "线:" - -#: gerbview/options.cpp:306 -msgid "Spots:" -msgstr "点:" - -#: gerbview/options.cpp:314 -msgid "Polygons:" -msgstr "多边形:" - -#: gerbview/options.cpp:328 -msgid "Show D codes" -msgstr "显示 D codes" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:178 -msgid "Layer modified, Continue ?" -msgstr "层被更改, 是否继续 ?" - -#: gerbview/edit.cpp:246 -msgid "No layer selected" -msgstr "没有选中的层" - -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:89 -msgid "Layer selection:" -msgstr "层选择:" - -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:213 -msgid "Gerber layer " -msgstr "Gerber 层 " - -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:238 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:328 -msgid "Do not export" -msgstr "不导出" - -#: gerbview/onrightclick.cpp:55 -msgid "Copy Block (shift mouse)" -msgstr "复制 块 (shift + 鼠标)" - -#: gerbview/onrightclick.cpp:56 -msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "删除 块 (ctrl + 鼠标拖动)" - -#: gerbview/onrightclick.cpp:67 -msgid "Delete Dcode items" -msgstr "删除 Dcode 内容" - -#: gerbview/reglage.cpp:102 -msgid "Save Cfg..." -msgstr "保存设置 ..." - -#: gerbview/reglage.cpp:120 -msgid "Drill File Ext:" -msgstr "钻孔文件 扩展名:" - -#: gerbview/reglage.cpp:124 -msgid "Gerber File Ext:" -msgstr "Gerber 文件 扩展名:" - -#: gerbview/reglage.cpp:128 -msgid "D code File Ext:" -msgstr "D code 文件 扩展名:" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:37 -msgid "Clear and Load Gerber file" -msgstr "清空并载入 Gerber 文件" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:38 -msgid "Clear all layers and Load new Gerber file" -msgstr "清除所有层并载入一个新的 Gerber 文件" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:42 -msgid "Load Gerber file" -msgstr "载入 Gerber 文件" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:43 -msgid "Load new Gerber file on currrent layer" -msgstr "在当前层载入一个新的 Gerber 文件" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:47 -msgid "Inc Layer and load Gerber file" -msgstr "增加一个层载入 Gerber 文件" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:48 -msgid "Increment layer number, and Load Gerber file" -msgstr "增加层号, 载入 Gerber 文件" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:52 -msgid "Load DCodes" -msgstr "载入 DCodes" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:53 -msgid "Load D-Codes File" -msgstr "载入 D-Codes 文件" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:57 -msgid "Load Drill" -msgstr "载入钻孔文件" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:58 -msgid "Load Drill File (EXCELLON Format)" -msgstr "载入钻孔文件(EXCELLON 格式)" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:64 -msgid "Clear all layers" -msgstr "清空所有层" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:69 -msgid "&Export to Pcbnew" -msgstr "导出到 pcbnew (&E)" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:70 -msgid "Export data in pcbnew format" -msgstr "将数据导出为 pcbnew 格式" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:76 -msgid "&Save layers" -msgstr "保存层(&S)" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:77 -msgid "Save current layers (GERBER format)" -msgstr "保存当前打开的层(GERBER 格式)" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:81 -msgid "Save layers as.." -msgstr "层另存为 .." - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:82 -msgid "Save current layers as.." -msgstr "将当前打开的层另存为 .." - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:90 -msgid "Plotting in various formats" -msgstr "以不同格式绘图输出" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:93 -msgid "Quit Gerbview" -msgstr "退出 gerbview" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:106 -msgid "&File ext" -msgstr "文件扩展名(&F)" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:107 -msgid "Setting Files extension" -msgstr "设置文件扩展名" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:109 -msgid "Select Colors and Display for layers" -msgstr "选择层的显示和颜色" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:111 -msgid " Select general options" -msgstr " 选择基本选项" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:114 -msgid " Select how items are displayed" -msgstr " 选择各种内容如何显示" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:139 -msgid "&List DCodes" -msgstr "DCodes 列表(&L)" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:140 -msgid "List and Edit DCodes" -msgstr "列出和编辑 DCodes" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:141 -msgid "&Show source" -msgstr "显示源码(&S)" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:142 -msgid "Show source file for the current layer" -msgstr "显示当前层的源码" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:144 -msgid "&Delete Layer" -msgstr "删除层(&D)" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:145 -msgid "Delete current layer" -msgstr "删除当前层" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:150 -msgid "Open the gerbview manual" -msgstr "打开 gerbview 手册" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:214 -msgid "New World" -msgstr "新工作区" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:219 -msgid "Open existing Layer" -msgstr "打开已有的层" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:225 -msgid "Save World" -msgstr "保存工作区" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:268 -msgid "Print World" -msgstr "打印工作区" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:303 -msgid "Find D Codes" -msgstr "查找 D Codes" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:321 -msgid "No tool" -msgstr "无工具" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:325 -msgid "Tool " -msgstr "工具" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Add Flashes" -msgstr "Add Flashes" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:372 -msgid "Add Lines" -msgstr "添加 线" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:445 -msgid "Show Spots in Sketch Mode" -msgstr "点 以轮廓方式显示" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:452 -msgid "Show Lines in Sketch Mode" -msgstr "线 以轮廓方式显示" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:459 -msgid "Show Polygons in Sketch Mode" -msgstr "多边形 以轮廓方式显示" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:466 -msgid "Show dcode number" -msgstr "显示 dcode 编号" - -#: common/eda_doc.cpp:144 -msgid "Doc File " -msgstr "说明文件" - -#: common/eda_doc.cpp:191 -msgid " Cannot find the PDF viewer (xpdf, gpdf or konqueror) in /usr/bin/" -msgstr " 在 /usr/bin/ 无法找到 PDF 阅读器 (xpdf, gpdf 或 konqueror) " - -#: common/eda_doc.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s] (%s)" -msgstr "说明文件 [%s] (%s) 包含未知的 MIME 类型" - -#: common/eda_doc.cpp:219 -#, c-format -msgid "Cannot find Pdf viewer %s" -msgstr "无法找到 Pdf 查看程序 %s" - -#: common/infospgm.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Build Version:" -msgstr "Build Version:" - -#: common/infospgm.cpp:49 -msgid "Author:" -msgstr "作者: " - -#: common/infospgm.cpp:50 -msgid "Based on wxWidgets " -msgstr "基于 wxWidgets" - -#: common/infospgm.cpp:55 -#, fuzzy msgid "" -"\n" -"\n" -"GPL License" +"Current project directory:\n" +"%s" msgstr "" -"\n" -"\n" -"GPL Licence" -#: common/infospgm.cpp:56 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Author's sites:\n" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:216 +msgid "Create New Directory" +msgstr "建立新目录" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:684 +msgid "New D&irectory" +msgstr "新建目录 (&I)" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 kicad/tree_project_frame.cpp:685 +msgid "Create a New Directory" +msgstr "建立一个新目录" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:688 +msgid "&Delete Directory" +msgstr "删除目录 (&D)" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:689 kicad/tree_project_frame.cpp:704 +msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "" -"\n" -"\n" -"作者的网站: \n" -#: common/infospgm.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"International wiki:\n" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:695 +msgid "&Edit in a text editor" +msgstr "在文本编辑器中编辑 (&E)" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:696 +msgid "Open the file in a Text Editor" +msgstr "在文本编辑器中打开文件" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 +msgid "&Rename file" msgstr "" -"\n" -"\n" -"International wiki:\n" -#: common/selcolor.cpp:76 -msgid "Colors" -msgstr "颜色" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 +msgid "Rename file" +msgstr "" -#: common/basicframe.cpp:219 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 +msgid "&Delete File" +msgstr "删除文件 (&D)" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:753 #, c-format -msgid "Help file %s not found" -msgstr "帮助文件 %s 没有找到" - -#: common/get_component_dialog.cpp:105 -msgid "History list:" -msgstr "历史列表:" - -#: common/get_component_dialog.cpp:117 -msgid "Search KeyWord" -msgstr "搜索关键字" - -#: common/get_component_dialog.cpp:125 -msgid "List All" -msgstr "列出所有" - -#: common/get_component_dialog.cpp:133 -msgid "By Lib Browser" -msgstr "从库中浏览" - -#: common/gestfich.cpp:633 -msgid "No default editor found, you must choose it" -msgstr "没有找到默认编辑器程序, 请选择一个" - -#: common/wxwineda.cpp:169 -#: common/wxwineda.cpp:178 -msgid "Pos " -msgstr "位置 " - -#: common/wxwineda.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "X" -msgstr "X" - -#: common/wxwineda.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:301 -msgid "" -"Current hotkey list:\n" -"\n" +msgid "Change filename: '%s'" msgstr "" -"当前热键列表:\n" -"\n" -#: common/hotkeys_basic.cpp:309 -msgid "key " -msgstr "键 " +#: kicad/tree_project_frame.cpp:756 +msgid "Change filename" +msgstr "" -#: common/hotkeys_basic.cpp:366 -#: common/hotkeys_basic.cpp:484 -msgid "Hotkey configuration file:" -msgstr "热键设置文件:" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:398 -msgid "Allowed keys:\n" -msgstr "允许的键:\n" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:503 -msgid "Unable to read " -msgstr "无法读取" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:616 -msgid "Show Current Hotkey List" -msgstr "显示当前的热键列表" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:617 -msgid "Show the current hotkey config" -msgstr "显示当前的热键设置" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:623 -msgid "Create Hotkey config file" -msgstr "建立热键设置文件" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:624 -msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list" -msgstr "根据当前热键列表建立(或重新建立)热键设置文件" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:630 -msgid "Reread Hotkey config file" -msgstr "重新读取热键设置文件" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:631 -msgid "Reread the hotkey config file" -msgstr "重新读取热键设置文件" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:635 -msgid "Edit Hotkey config file" -msgstr "编辑热键设置文件" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:636 -msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file" -msgstr "运行文本编辑程序对热键设置文件进行编辑" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:642 -msgid "home directory" -msgstr "home directory" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:643 -msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files" -msgstr "把热键设置文件保存在 home 目录" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:648 -msgid "kicad/template directory" -msgstr "kicad/template 目录" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:649 -msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files" -msgstr "把热键设置文件保存在 kicad/template 目录" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:655 -msgid "Hotkey config location" -msgstr "热键设置文件的保存位置" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:657 -msgid "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)" -msgstr "选择热键设置文件的保存位置 (home 或 kicad 目录)" - -#: common/edaappl.cpp:509 -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: common/edaappl.cpp:519 -msgid "French" -msgstr "法语" - -#: common/edaappl.cpp:524 -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙语" - -#: common/edaappl.cpp:529 -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙语" - -#: common/edaappl.cpp:535 -msgid "Italian" -msgstr "意大利语" - -#: common/edaappl.cpp:540 -msgid "German" -msgstr "德语" - -#: common/edaappl.cpp:545 -msgid "Slovenian" -msgstr "斯洛文尼亚语" - -#: common/edaappl.cpp:550 -msgid "Hungarian" -msgstr "匈牙利语" - -#: common/edaappl.cpp:555 -msgid "Polish" -msgstr "波兰语" - -#: common/edaappl.cpp:560 -msgid "Russian" -msgstr "俄语" - -#: common/edaappl.cpp:565 -msgid "Korean" -msgstr "韩国语" - -#: common/edaappl.cpp:570 -msgid "Catalan" -msgstr "加泰罗尼亚语" - -#: common/edaappl.cpp:575 -msgid "Chinese simplified" -msgstr "中文(简体)" - -#: common/edaappl.cpp:657 -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#: common/common.cpp:49 -msgid " (\"):" -msgstr " (\"):" - -#: common/common.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "H2 Bottom" -msgstr "底层" - -#: common/common.cpp:295 -msgid "Power" -msgstr "电源端口" - -#: common/common.cpp:295 -msgid "V2 Signal" -msgstr "V2信号" - -#: common/common.cpp:295 -msgid "H1 Signal" -msgstr "H1信号" - -#: common/common.cpp:296 -msgid "Ground" -msgstr "地" - -#: common/common.cpp:296 -msgid "Inner L5" -msgstr "内层 L5 " - -#: common/common.cpp:296 -msgid "Inner L6" -msgstr "内层 L6 " - -#: common/common.cpp:296 -msgid "Inner L7" -msgstr "内层 L7 " - -#: common/common.cpp:297 -msgid "Inner L8" -msgstr "内层 L8 " - -#: common/common.cpp:297 -msgid "Inner L9" -msgstr "内层 L9 " - -#: common/common.cpp:297 -#: common/common.cpp:308 -#: common/common.cpp:341 -msgid "Inner L10" -msgstr "内层 L10" - -#: common/common.cpp:297 -#: common/common.cpp:308 -#: common/common.cpp:341 -msgid "Inner L11" -msgstr "内层 L11" - -#: common/common.cpp:298 -#: common/common.cpp:309 -#: common/common.cpp:342 -msgid "Inner L12" -msgstr "内层 L12" - -#: common/common.cpp:298 -#: common/common.cpp:309 -#: common/common.cpp:342 -msgid "Inner L13" -msgstr "内层 L13" - -#: common/common.cpp:298 -#: common/common.cpp:309 -#: common/common.cpp:342 -msgid "Inner L14" -msgstr "内层 L14" - -#: common/common.cpp:299 -#: common/common.cpp:310 -#: common/common.cpp:343 -msgid "Adhes Cop" -msgstr "粘胶层(铜箔面)" - -#: common/common.cpp:299 -#: common/common.cpp:310 -#: common/common.cpp:343 -msgid "Adhes Cmp" -msgstr "粘胶层(元件面)" - -#: common/common.cpp:299 -#: common/common.cpp:310 -#: common/common.cpp:343 -msgid "SoldP Cop" -msgstr "贴焊层(铜箔面)" - -#: common/common.cpp:299 -#: common/common.cpp:310 -#: common/common.cpp:343 -msgid "SoldP Cmp" -msgstr "贴焊层(元件面)" - -#: common/common.cpp:300 -#: common/common.cpp:311 -#: common/common.cpp:344 -msgid "SilkS Cop" -msgstr "丝印层(铜箔面)" - -#: common/common.cpp:300 -#: common/common.cpp:311 -#: common/common.cpp:344 -msgid "SilkS Cmp" -msgstr "丝印层(元件面)" - -#: common/common.cpp:300 -msgid "Mask Cop" -msgstr "阻焊层(铜箔面)" - -#: common/common.cpp:300 -msgid "Mask Cmp" -msgstr "阻焊层(元件面)" - -#: common/common.cpp:301 -#: common/common.cpp:312 -#: common/common.cpp:345 -msgid "Drawings " -msgstr "图形" - -#: common/common.cpp:301 -msgid "Comments" -msgstr "注释" - -#: common/common.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Eco1" -msgstr "Eco1 " - -#: common/common.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Eco2" -msgstr "Eco2 " - -#: common/common.cpp:302 -#: common/common.cpp:313 -#: common/common.cpp:346 -msgid "Edges Pcb" -msgstr "PCB边界层" - -#: common/common.cpp:302 -#: common/common.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "BAD INDEX" -msgstr "错误连线删除:" - -#: common/common.cpp:306 -#: common/common.cpp:339 -msgid "Copper " -msgstr "铜层 " - -#: common/common.cpp:306 -#: common/common.cpp:339 -msgid "Inner L1 " -msgstr "内层 L1 " - -#: common/common.cpp:306 -#: common/common.cpp:339 -msgid "Inner L2 " -msgstr "内层 L2 " - -#: common/common.cpp:306 -#: common/common.cpp:339 -msgid "Inner L3 " -msgstr "内层 L3 " - -#: common/common.cpp:307 -#: common/common.cpp:340 -msgid "Inner L4 " -msgstr "内层 L4 " - -#: common/common.cpp:307 -#: common/common.cpp:340 -msgid "Inner L5 " -msgstr "内层 L5 " - -#: common/common.cpp:307 -#: common/common.cpp:340 -msgid "Inner L6 " -msgstr "内层 L6 " - -#: common/common.cpp:307 -#: common/common.cpp:340 -msgid "Inner L7 " -msgstr "内层 L7 " - -#: common/common.cpp:308 -#: common/common.cpp:341 -msgid "Inner L8 " -msgstr "内层 L8 " - -#: common/common.cpp:308 -#: common/common.cpp:341 -msgid "Inner L9 " -msgstr "内层 L9 " - -#: common/common.cpp:311 -#: common/common.cpp:344 -msgid "Mask Cop " -msgstr "阻焊层(铜箔面)" - -#: common/common.cpp:311 -#: common/common.cpp:344 -msgid "Mask Cmp " -msgstr "阻焊层(元件面)" - -#: common/common.cpp:312 -#: common/common.cpp:345 -msgid "Comments " -msgstr "注释" - -#: common/common.cpp:312 -#: common/common.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Eco1 " -msgstr "Eco1 " - -#: common/common.cpp:312 -#: common/common.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Eco2 " -msgstr "Eco2 " - -#: common/common.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "--- " -msgstr "--- " - -#: common/block_commande.cpp:56 -msgid "Block Move" -msgstr "块移动" - -#: common/block_commande.cpp:60 -msgid "Block Drag" -msgstr "块拖动" - -#: common/block_commande.cpp:64 -msgid "Block Copy" -msgstr "块复制" - -#: common/block_commande.cpp:68 -msgid "Block Delete" -msgstr "块删除" - -#: common/block_commande.cpp:72 -msgid "Block Save" -msgstr "块保存" - -#: common/block_commande.cpp:76 -msgid "Block Paste" -msgstr "块粘贴" - -#: common/block_commande.cpp:80 -msgid "Win Zoom" -msgstr "块区域放大显示" - -#: common/block_commande.cpp:84 -msgid "Block Rotate" -msgstr "块旋转" - -#: common/block_commande.cpp:88 -msgid "Block Invert" -msgstr "块反转" - -#: common/block_commande.cpp:93 -msgid "Block Mirror" -msgstr "块镜像" - -#: common/confirm.cpp:106 -msgid "Infos:" -msgstr "信息: " - -#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Vertex " -msgstr "Vertex " - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:34 -msgid "Reload board" -msgstr "重新载入电路板" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:39 -msgid "Copy 3D Image to Clipboard" -msgstr "复制3D图像到剪贴板" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:57 -msgid "Rotate X <-" -msgstr "旋转 X <-" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:60 -msgid "Rotate X ->" -msgstr "旋转 X ->" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 -msgid "Rotate Y <-" -msgstr "旋转 Y <-" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:67 -msgid "Rotate Y ->" -msgstr "旋转 Y ->" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 -msgid "Rotate Z <-" -msgstr "旋转 Z <-" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:74 -msgid "Rotate Z ->" -msgstr "旋转 Z ->" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:363 -msgid "Move left <-" -msgstr "向左移动 <-" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:81 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:368 -msgid "Move right ->" -msgstr "向右移动 ->" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:84 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:373 -msgid "Move Up ^" -msgstr "向上移动 ^" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:378 -msgid "Move Down" -msgstr "向下移动" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:113 -msgid "Create Image (png format)" -msgstr "生成图片(png 格式)" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:114 -msgid "Create Image (jpeg format)" -msgstr "生成图片(jpeg 格式)" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:116 -msgid "&Exit" -msgstr "退出(&E)" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 -msgid "Choose background color" -msgstr "选择背景颜色" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:318 -msgid "Zoom +" -msgstr "缩放 +" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:323 -msgid "Zoom -" -msgstr "缩放 -" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:329 -msgid "Top View" -msgstr "顶视" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:334 -msgid "Bottom View" -msgstr "底视" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:340 -msgid "Right View" -msgstr "右视" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:345 -msgid "Left View" -msgstr "左视" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:352 -msgid "Front View" -msgstr "前视" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:357 -msgid "Back View" -msgstr "后视" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:629 -msgid "3D Image filename:" -msgstr "3D图像文件名: " - -#: share/wxprint.cpp:146 -msgid "Error Init Printer info" -msgstr "初始化打印机信息出现错误" - -#: share/wxprint.cpp:342 -msgid "Printer Problem!" -msgstr "打印机出现问题!" - -#: share/wxprint.cpp:373 -msgid "There was a problem previewing" -msgstr "打印预览发生问题" - -#: share/wxprint.cpp:433 -msgid "There was a problem printing" -msgstr "打印发生问题" - -#: share/wxprint.cpp:450 +#: new/sch_lib.cpp:237 #, c-format -msgid "Print page %d" -msgstr "打印页 %d" +msgid "part '%s' not found in lib %s" +msgstr "" -#: share/dialog_print.cpp:136 -msgid "fit in page" -msgstr "适合页面" +#: new/sch_lpid.cpp:208 +msgid "Illegal character found in LPID string" +msgstr "" -#: share/dialog_print.cpp:137 -msgid "Scale 0.5" -msgstr "比例 0.5" +#: new/sch_lpid.cpp:375 +msgid "Illegal character found in logical lib name" +msgstr "" -#: share/dialog_print.cpp:138 -msgid "Scale 0.7" -msgstr "比例 0.7" +#: new/sch_lpid.cpp:406 +msgid "Illegal character found in category" +msgstr "" -#: share/dialog_print.cpp:139 -msgid "Approx. Scale 1" -msgstr "大致比例 1" +#: new/sch_lpid.cpp:417 +msgid "Illegal character found in base name" +msgstr "" -#: share/dialog_print.cpp:140 -msgid "Accurate Scale 1" -msgstr "精确比例 1" +#: new/sch_sweet_parser.cpp:338 +msgid "invalid extends LPID" +msgstr "" -#: share/dialog_print.cpp:141 -msgid "Scale 1.4" -msgstr "比例 1.4" +#: new/sch_sweet_parser.cpp:354 +msgid "'extends' may not have self as any ancestor" +msgstr "" -#: share/dialog_print.cpp:144 -msgid "Scale 4" -msgstr "比例 4" +#: new/sch_sweet_parser.cpp:364 +msgid "max allowed extends depth exceeded" +msgstr "" -#: share/dialog_print.cpp:146 -msgid "Approx. Scale:" -msgstr "大致比例: " +#: new/sch_sweet_parser.cpp:392 +msgid "invalid alternates LPID" +msgstr "" -#: share/dialog_print.cpp:186 -msgid "Color Print:" -msgstr "打印颜色: " +#: new/sch_sweet_parser.cpp:709 new/sch_sweet_parser.cpp:748 +#: new/sch_sweet_parser.cpp:761 new/sch_sweet_parser.cpp:790 +#: new/sch_sweet_parser.cpp:821 +msgid "undefined pin" +msgstr "" -#: share/dialog_print.cpp:191 -msgid "1 page per layer" -msgstr "每层一页" +#: new/sch_sweet_parser.cpp:852 new/sch_sweet_parser.cpp:949 +#, c-format +msgid "undefined pin %s" +msgstr "" -#: share/dialog_print.cpp:192 -msgid "Single Page" -msgstr "单一页" +#: new/sch_sweet_parser.cpp:862 new/sch_sweet_parser.cpp:959 +#, c-format +msgid "pin %s already in pin_merge group %s" +msgstr "" -#: share/dialog_print.cpp:194 -#: share/dialog_print.cpp:202 -#: share/svg_print.cpp:214 -msgid "Page Print:" -msgstr "打印页: " +#: new/sch_sweet_parser.cpp:903 +#, c-format +msgid "no pins with signal %s" +msgstr "" -#: share/dialog_print.cpp:199 -#: share/svg_print.cpp:211 +#: new/sch_sweet_parser.cpp:915 +#, c-format +msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s" +msgstr "" + +#: new/sch_sweet_parser.cpp:998 +#, c-format +msgid "Unable to find property: %s" +msgstr "" + +#: new/sweet_editor_panel.cpp:31 +msgid "Sweet" +msgstr "" + +#: new/sweet_editor_panel.cpp:42 +msgid "Visual Part" +msgstr "" + +#: new/sweet_editor_panel.cpp:59 +msgid "Parsing Errors" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 +msgid "Pos X (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 +msgid "Pos Y (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307 +msgid "Upper Right" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 +msgid "Upper Left" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 +msgid "Lower Right" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 +msgid "Lower Left" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 +msgid "End X (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286 +msgid "End Y (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 +msgid "Print Page Layout" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224 +msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44 +msgid "Page 1 option" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +msgid "Page 1 only" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +msgid "Not on page 1" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 +msgid "H justification" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 +msgid "V justification" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124 +msgid "Text Width (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137 +msgid "Text Height (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150 +msgid "Constraints:" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 +msgid "Max Size X (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 +msgid "Max Size Y (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 +msgid "Thickness" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335 +msgid "Set to 0 to use default" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 +msgid "Bitmap PPI" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378 +msgid "Repeat parameters:" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 +msgid "Repeat count" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400 +msgid "Text Increment" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419 +msgid "Step X (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432 +msgid "Step Y (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449 +msgid "Item Properties" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458 +msgid "Default Values:" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468 +msgid "Text Size X (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481 +msgid "Text Size Y (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500 +msgid "Line Thickness (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 +msgid "Text Thickness" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529 +msgid "Set to Default" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538 +msgid "Page Margins" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:46 +msgid "Page Layout Description File" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:51 pagelayout_editor/files.cpp:85 +msgid "" +"The current page layout has been modified.\n" +"Do you wish to discard the changes?" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:154 +#, c-format +msgid "File <%s> loaded" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:111 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:52 +msgid "Append Page Layout Descr File" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:122 pagelayout_editor/files.cpp:148 +#, c-format +msgid "Unable to load %s file" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:130 +#, c-format +msgid "File <%s> inserted" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:138 +msgid "Open file" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:163 +#, c-format +msgid "Unable to write <%s>" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:168 pagelayout_editor/files.cpp:200 +#, c-format +msgid "File <%s> written" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:175 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:243 +msgid "Create file" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:194 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:255 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267 +#, c-format +msgid "Unable to create <%s>" +msgstr "无法建立 < %s >" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 +msgid "Move Item" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:112 +msgid "Place Item" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 +msgid "Move Start Point" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 +msgid "Move End Point" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:119 +msgid "Page Layout Editor" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:62 +msgid "&New Page Layout Design" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 +msgid "Load Page Layout &File" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:68 +msgid "Load &Default Page Layout" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:85 +msgid "Open &Recent Page Layout File" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:91 +msgid "&Save Page Layout Design" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:96 +msgid "Save Page Layout Design &As" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:103 +msgid "Print Pre&view" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 +msgid "&Close Page Layout Editor" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 +msgid "&BackGround Black" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 +msgid "&BackGround White" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 +msgid "Hide &Grid" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 +msgid "Show &Grid" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 +msgid "Page Layout Editor &Manual" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:152 +msgid "Open the Page Layout Editor Manual" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 pcbnew/muwave_command.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Add Line" +msgstr "添加 Line" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47 +msgid "Add Rectangle" +msgstr "添加 矩形" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 +msgid "Add Text" +msgstr "添加 文字" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:55 +msgid "Add Bitmap" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:103 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:130 +msgid "Error writing page layout descr file" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149 +msgid "pl_editor is already running. Continue?" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186 +#, c-format +msgid "Error when loading file <%s>" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:114 +msgid "coord origin: Right Bottom page corner" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 +msgid "Properties" +msgstr "属性" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:146 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:200 +#, c-format +msgid "Error when loading file '%s'" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:222 +msgid "Save changes in a new file before closing?" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes in\n" +"<%s>\n" +"before closing?" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:456 +#, c-format +msgid "Page size: width %.4g height %.4g" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:501 +#, c-format +msgid "coord origin: %s" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731 +msgid "(start or end point)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 +msgid "(start point)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738 +msgid "(end point)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 pcbnew/controle.cpp:231 +#: pcbnew/modedit.cpp:130 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "选取 - " + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:51 +msgid "New page layout design" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54 +msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:57 +msgid "Save page layout design" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:64 +msgid "Print page layout" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:68 +msgid "Delete selected item" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94 +msgid "" +"Show title block like it will be displayed in applications\n" +"texts with format are replaced by the full text" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:99 +msgid "" +"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" +"texts with format are displayed with no change" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:107 +msgid "Left Top paper corner" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 +msgid "Right Bottom page corner" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109 +msgid "Left Bottom page corner" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110 +msgid "Right Top page corner" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:111 +msgid "Left Top page corner" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 +msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131 +msgid "Page 1" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:132 +msgid "Other pages" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:139 +msgid "" +"Simulate page 1 or other pages to show how items\n" +"which are not on all page are displayed" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 +msgid "um" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 +msgid "mil" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 +msgid "GHz" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 +msgid "MHz" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 +msgid "KHz" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:99 +msgid "Radian" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:100 +msgid "Degree" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:124 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:389 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:478 +msgid "Ohm" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:125 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:112 +msgid "KOhm" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:107 +#, c-format +msgid "Attenuation more than %f dB" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 +msgid "Data file error." +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:134 +msgid "Vref" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:401 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:490 +msgid "Volt" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 +msgid "Separate sense pin" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 +msgid "3 terminals regulator" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:151 +msgid "Iadj" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:161 +msgid "uA" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 +msgid "Formula" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64 +msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130 +msgid "R1" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:104 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1142 +msgid "R2" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:119 +msgid "Vout" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:127 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:144 +msgid "V" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:136 +msgid "" +"The internal reference voltage of the regulator.\n" +"Should not be 0." +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:153 +msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:170 +msgid "" +"Type of the regulator.\n" +"There are 2 types:\n" +"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n" +"- 3 terminal pins." +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 +msgid "Standard Type" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 +msgid "3 Terminal Type" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:186 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112 +msgid "Calculate" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:190 +msgid "Regulator" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:197 +msgid "Regulators data file:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:199 +msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 +msgid "Edit Regulator" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:220 +msgid "Edit the current selected regulator." +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 +msgid "Add Regulator" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 +msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:229 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:321 +msgid "Remove Regulator" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:230 +msgid "Remove an item from the current list of available regulators" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:240 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:251 +msgid "Regulators" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:260 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:268 msgid "Current" msgstr "当前" -#: share/dialog_print.cpp:213 -msgid "Print S&etup" -msgstr "打印设置(&E)" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:280 +msgid "Temperature rise" +msgstr "" -#: share/dialog_print.cpp:217 -msgid "Pre&view" -msgstr "预览(&V)" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:288 +msgid "deg C" +msgstr "" -#: share/dialog_print.cpp:221 -msgid "&Print" -msgstr "打印(&P)" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292 +msgid "Conductor length" +msgstr "" -#: share/dialog_print.cpp:236 -#: share/svg_print.cpp:244 -msgid "Pen width mini" -msgstr "画笔最小宽度" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 +msgid "Resistivity" +msgstr "" -#: share/zoom.cpp:325 -msgid "Zoom: " -msgstr "缩放: " +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:312 +msgid "Ohm-meter" +msgstr "" -#: share/zoom.cpp:326 -msgid "Grid: " -msgstr "网格: " +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:335 +msgid "External layer traces" +msgstr "" -#: share/zoom.cpp:365 -msgid "Zoom Select" -msgstr "缩放选择" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:343 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:432 +msgid "Trace width" +msgstr "" -#: share/zoom.cpp:368 -msgid "Redraw" -msgstr "窗口重绘" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:356 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:445 +msgid "Trace thickness" +msgstr "" -#: share/zoom.cpp:384 -msgid "Grid Select" -msgstr "网格选择" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:458 +msgid "Cross-section area" +msgstr "" -#: share/zoom.cpp:406 -msgid "grid user" -msgstr "自定义网格" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:373 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:385 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:409 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:462 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:474 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:486 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:498 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:966 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:974 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:978 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:986 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:990 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:994 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:998 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1002 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1006 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1010 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1014 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1018 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 +msgid "dummy" +msgstr "" -#: share/svg_print.cpp:195 -msgid "Black and White" -msgstr "黑白" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:466 +msgid "mm ^ 2" +msgstr "" -#: share/svg_print.cpp:197 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:381 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:470 +msgid "Resistance" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:393 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:482 +msgid "Voltage drop" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:405 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:494 +msgid "Power loss" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:413 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:502 +msgid "Watt" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:424 +msgid "Internal layer traces" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:519 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 +msgid "Track Width" +msgstr "导线宽度" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:535 +msgid "Voltage > 500V:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:543 +msgid "Update Values" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:552 +msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:571 +msgid "B1" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 +msgid "B2" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 +msgid "A6" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 +msgid "A7" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:584 +msgid "0 ... 15V" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 +msgid "16 ... 30V" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 +msgid "31 ... 50V" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 +msgid "51 ... 100V" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 +msgid "101 ... 150V" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 +msgid "151 ... 170V" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 +msgid "171 ... 250V" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 +msgid "251 ... 300V" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 +msgid "301 ... 500V" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 +msgid " > 500V" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:602 +msgid "" +"* B1 - Internal Conductors\n" +"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" +"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n" +"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n" +"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any " +"elevation)\n" +"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n" +"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " +"elevation)" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613 +msgid "Electrical Spacing" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +msgid "Microstrip Line" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +msgid "Coplanar wave guide" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +msgid "Coplanar wave guide with ground plane" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +msgid "Rectangular Waveguide" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +msgid "Coaxial Line" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +msgid "Coupled Microstrip Line" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +msgid "Stripline" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +msgid "Twisted Pair" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:623 +msgid "Transmission Line Type:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:640 +msgid "Substrate Parameters" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:648 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +msgid "Er" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:667 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:94 +msgid "..." +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 +msgid "TanD" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:670 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 +msgid "Rho" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:672 +msgid "Specific resistance in ohms * meters" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:683 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +msgid "H" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:696 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +msgid "H_t" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:709 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 +msgid "T" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:722 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +msgid "Rough" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:735 +msgid "mu Rel" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:748 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +msgid "mu Rel C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 +msgid "Component Parameters:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:776 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:811 +msgid "Physical Parameters" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:822 +msgid "Prm1" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838 +msgid "prm2" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:854 +msgid "prm3" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:888 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:891 +msgid "Synthetize" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904 +msgid "Electrical Parameters:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:912 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:925 +msgid "Z" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:938 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 +#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_pad.cpp:664 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:395 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:958 +msgid "Results:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1035 +msgid "TransLine" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1038 +msgid "label" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +msgid "PI" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +msgid "Tee" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +msgid "Bridged Tee" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +msgid "Resistive Splitter" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1045 +msgid "Attenuators:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059 +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1067 +msgid "Attenuation" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1075 +msgid "dB" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1079 +msgid "Zin" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1099 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1150 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 +msgid "Ohms" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 +msgid "Zout" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1122 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +msgid "Values" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1154 +msgid "R3" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1197 +msgid "RF Attenuators" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +msgid "10%" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +msgid "5%" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +msgid "2%" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +msgid "1%" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +msgid "0.5%" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +msgid "0.25%" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +msgid "0.1%" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +msgid "0.05%" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1204 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1233 +msgid "Tolerance" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1213 +msgid "1st Band" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1217 +msgid "2nd Band" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1221 +msgid "3rd Band" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1225 +msgid "4rd Band" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1229 +msgid "Multiplier" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1262 +msgid "Color Code" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 +msgid "Note: Values are minimal values" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294 +msgid "Class 1" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295 +msgid "Class 2" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296 +msgid "Class 3" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 +msgid "Class 4" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1298 +msgid "Class 5" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1299 +msgid "Class 6" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 +msgid "Lines width" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 +msgid "Min clearance" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 +msgid "Via: (diam - drill)" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1309 +msgid "Plated Pad: (diam - drill)" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1310 +msgid "NP Pad: (diam - drill)" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1329 +msgid "Board Classes" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144 +msgid "" +"Data modified, and no data filename to save modifications\n" +"Do you want to exit and abandon your change?" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146 +msgid "Regulator list change" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157 +#, c-format +msgid "" +"Unable to write file<%s>\n" +"Do you want to exit and abandon your change?" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +msgid "Write Data File Error" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:274 +msgid "Bad or missing parameters!" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#, c-format +msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:231 +msgid "Select a PCB Calculator data file" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:246 +msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:262 +#, c-format +msgid "Unable to read data file <%s>" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:293 +msgid "This regulator is already in list. Aborted" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:397 +msgid " Vout must be greater than vref" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:403 +msgid " Vref set to 0 !" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:409 +msgid "Incorrect value for R1 R2" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:446 +msgid "" +"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " +"to suit." +msgstr "" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:448 +msgid "" +"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " +"will be calculated. The width for the other trace to also handle this " +"current will then be calculated." +msgstr "" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:452 +msgid "The controlling value is shown in bold." +msgstr "" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:453 +msgid "" +"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A " +"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil " +"(10mm)." +msgstr "" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 +msgid "The formula, from IPC 2221, is" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:458 +msgid "where:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 +msgid "maximum current in amps" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 +msgid "temperature rise above ambient in deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:463 +msgid "width and thickness in mils" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:465 +msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66 +msgid "Relative Dielectric Constants" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96 +msgid "Dielectric Loss Factor" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124 +msgid "Specific Resistance" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 +msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 +msgid "" +"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " +"(Ohm*meter)" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +msgid "Height of Substrate" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 +msgid "ErEff" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 +msgid "Conductor Losses" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +msgid "Dielectric Losses" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +msgid "Skin Depth" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +msgid "Height of Box Top" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 +msgid "Strip Thickness" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +msgid "Conductor Roughness" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 +msgid "mu Rel S" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 +msgid "W" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 +msgid "L" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +msgid "Line Length" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 +msgid "Z0" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 +msgid "Characteristic Impedance" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +msgid "Ang_l" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +msgid "Electrical Length" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 +msgid "S" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 +msgid "Gap Width" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +msgid "ZF(H10) = Ey / Hx" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 +msgid "TE-Modes" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 +msgid "TM-Modes" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +msgid "mu Rel I" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +msgid "TanM" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +msgid "Magnetic Loss Tangent" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 +msgid "a" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +msgid "Width of Waveguide" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +msgid "b" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +msgid "Height of Waveguide" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +msgid "Waveguide Length" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +msgid "Din" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +msgid "Inner Diameter (conductor)" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +msgid "Dout" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +msgid "Outer Diameter (insulator)" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 +msgid "ErEff Even" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 +msgid "ErEff Odd" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 +msgid "Conductor Losses Even" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 +msgid "Conductor Losses Odd" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 +msgid "Dielectric Losses Even" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +msgid "Dielectric Losses Odd" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 +msgid "Zeven" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 +msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +msgid "Zodd" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +msgid "Electrical length" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 +msgid "distance between strip and top metal" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +msgid "Twists" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +msgid "Number of Twists per Length" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +msgid "ErEnv" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +msgid "Relative Permittivity of Environment" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 +msgid "Cable Length" +msgstr "" + +#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:818 +#, c-format +msgid "" +"Error loading board.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:165 +msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" +msgstr "未锁定的封装将被移动" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:172 +msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" +msgstr "未放置的封装将被移动" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:281 +#, c-format +msgid "Place footprint %d of %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:466 +msgid "No PCB edge found, unknown board size!" +msgstr "" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:475 +msgid "Cols" +msgstr "列" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:479 +msgid "Cells." +msgstr "单元." + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:692 +msgid "OK to abort?" +msgstr "" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90 +msgid "Net not selected" +msgstr "没有选择网络" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98 +msgid "Footprint not selected" +msgstr "" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108 +msgid "Pad not selected" +msgstr "没有选择焊盘" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:180 +msgid "No memory for autorouting" +msgstr "没有足够的内存进行自动布线" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Place Cells" +msgstr "放置 Cells" + +#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133 +msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?" +msgstr "" + +#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139 +msgid "No footprint found!" +msgstr "" + +#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:301 +msgid "Abort routing?" +msgstr "退出布线 ?" + +#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:181 +msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." +msgstr "" + +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:465 +msgid "Display rectangular coordinates" +msgstr "" + +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:477 +msgid "Show pads in fill mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:842 +msgid "Zoom " +msgstr "缩放" + +#: pcbnew/block.cpp:295 +msgid "Block Operation" +msgstr "" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:61 +msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" +msgstr "" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86 +msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB" +msgstr "" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:96 +msgid "Save Bill of Materials" +msgstr "" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 +#, c-format +msgid "Unable to create file <%s>" +msgstr "" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117 +msgid "Designator" +msgstr "" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 +msgid "Package" +msgstr "" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120 +msgid "Designation" +msgstr "" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:121 +msgid "Supplier and ref" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:99 +msgid "This is the default net class." +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:954 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 +msgid "Vias" +msgstr "导孔" + +#: pcbnew/class_board.cpp:957 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353 +msgid "Track Segments" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:960 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 +msgid "Nodes" +msgstr "节点" + +#: pcbnew/class_board.cpp:963 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 +msgid "Nets" +msgstr "网络" + +#: pcbnew/class_board.cpp:971 +msgid "Links" +msgstr "链接" + +#: pcbnew/class_board.cpp:974 +msgid "Connections" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:977 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 +msgid "Unconnected" +msgstr "未连接的" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2299 +#, c-format +msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2317 +#, c-format +msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2326 +#, c-format +msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2358 +#, c-format +msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2369 +#, c-format +msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2408 +#, c-format +msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2424 +#, c-format +msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2441 +#, c-format +msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2465 +#, c-format +msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2481 +#, c-format +msgid "" +"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2530 +#, c-format +msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2590 +#, c-format +msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2645 +#, c-format +msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2663 +#, c-format +msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:852 +msgid "Rect" +msgstr "矩形" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 +msgid "Bezier Curve" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_dimension.cpp:503 +#, c-format +msgid "Dimension \"%s\" on %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 +msgid "Shape" +msgstr "形状" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 +msgid "Curve" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Segment" +msgstr "线段" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:608 +#, c-format +msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 +msgid "Unconnected pads" +msgstr "未连接的焊盘" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45 +msgid "Track near thru-hole" +msgstr "导线靠近通孔" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:47 +msgid "Track near pad" +msgstr "导线靠近焊盘" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:49 +msgid "Track near via" +msgstr "显示导孔的孔" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:51 +msgid "Via near via" +msgstr "导孔靠近导孔" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:53 +msgid "Via near track" +msgstr "导孔靠近导线" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:63 +msgid "Two track ends too close" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:65 +msgid "Two parallel track segments too close" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67 +msgid "Tracks crossing" +msgstr "导线交叉" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69 +msgid "Pad near pad" +msgstr "焊盘靠近焊盘" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71 +msgid "Via hole > diameter" +msgstr "将导孔孔径设置为默认值" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73 +msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" +msgstr "微导孔: 不正确的工作层(不相邻)" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75 +msgid "Copper area inside copper area" +msgstr "铜箔区域位于另一铜箔区域之内" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:77 +msgid "Copper areas intersect or are too close" +msgstr "铜箔交叉或距离过近" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:80 +msgid "Copper area belongs a net which has no pads. This is strange" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:83 +msgid "Hole near pad" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:85 +msgid "Hole near track" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:87 +msgid "Too small track width" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:89 +msgid "Too small via size" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:91 +msgid "Too small micro via size" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 +msgid "NetClass Track Width < global limit" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:97 +msgid "NetClass Clearance < global limit" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 +msgid "NetClass Via Dia < global limit" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 +msgid "NetClass Via Drill < global limit" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 +msgid "NetClass uVia Dia < global limit" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 +msgid "NetClass uVia Drill < global limit" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:108 +msgid "Via inside a keepout area" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:111 +msgid "Track inside a keepout area" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:114 +msgid "Pad inside a keepout area" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:117 +msgid "Via inside a text" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:120 +msgid "Track inside a text" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:123 +msgid "Pad inside a text" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:263 +msgid "TimeStamp" +msgstr "时间印记" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:264 +msgid "Footprint Layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:276 +#, c-format +msgid "Graphic (%s) on %s of %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +msgid "Marker" +msgstr "DRC标记" + +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:101 +#, c-format +msgid "ErrType (%d)- %s:" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:134 +#, c-format +msgid "Marker @(%d,%d)" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_mire.cpp:202 +#, c-format +msgid "Target size %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_module.cpp:573 +msgid "Last Change" +msgstr "最后更改" + +#: pcbnew/class_module.cpp:576 +msgid "Netlist Path" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_module.cpp:600 pcbnew/class_track.cpp:1146 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_module.cpp:617 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +msgid "Virtual" +msgstr "虚拟" + +#: pcbnew/class_module.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +msgid "Attributes" +msgstr "属性" + +#: pcbnew/class_module.cpp:628 +msgid "No 3D shape" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_module.cpp:639 +msgid "3D-Shape" +msgstr "3D外形" + +#: pcbnew/class_module.cpp:642 +#, c-format +msgid "Doc: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_module.cpp:643 +#, c-format +msgid "Key Words: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_module.cpp:839 +#, c-format +msgid "Footprint %s on %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:87 +msgid "Net Name" +msgstr "网络名" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:90 +msgid "Net Code" +msgstr "网络代码" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:137 +msgid "Net Length" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:141 +msgid "On Board" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:145 +msgid "In Package" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:615 +msgid "Pad" +msgstr "焊盘 " + +#: pcbnew/class_pad.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 +msgid "Net" +msgstr "网络" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:644 pcbnew/class_track.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 +msgid "Drill" +msgstr "钻孔" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:652 +msgid "Drill X / Y" +msgstr "钻孔 X / Y" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:672 +msgid "Length in package" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:849 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +msgid "Oval" +msgstr "椭圆" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:855 +msgid "Trap" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:868 +msgid "Std" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:871 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "SMD" +msgstr "表面贴装" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:874 +msgid "Conn" +msgstr "连接器" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:877 +msgid "Not Plated" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:893 +#, c-format +msgid "Pad on %s of %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:899 +#, c-format +msgid "Pad %s on %s of %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:98 +msgid "(not activated)" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1226 +msgid "Through Via" +msgstr "贯通导孔" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 +msgid "Show through vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +msgid "Bl/Buried Via" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +msgid "Show blind or buried vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1216 +msgid "Micro Via" +msgstr "微导孔(Micro Via)" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +msgid "Show micro vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +msgid "Non Plated" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +msgid "Show non plated holes" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +msgid "Ratsnest" +msgstr "牵拉线" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +msgid "Pads Front" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +msgid "Show footprint pads on board's front" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +msgid "Pads Back" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +msgid "Show footprint pads on board's back" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +msgid "Text Front" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +msgid "Show footprint text on board's front" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +msgid "Text Back" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +msgid "Show footprint text on board's back" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +msgid "Hidden Text" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +msgid "Show footprint text marked as invisible" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +msgid "Anchors" +msgstr "锚点" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +msgid "Show footprint and text origins as a cross" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +msgid "No-Connects" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +msgid "Footprints Front" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +msgid "Show footprints that are on board's front" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +msgid "Footprints Back" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +msgid "Show footprints that are on board's back" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +msgid "Show footprint's values" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +msgid "References" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +msgid "Show footprint's references" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161 +msgid "Show All Copper Layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:163 +msgid "Hide All Copper Layers But Active" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:165 +msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167 +msgid "Hide All Copper Layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:328 +msgid "Front copper layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:332 +msgid "Back copper layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:336 +msgid "Inner copper layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:360 +msgid "Adhesive on board's front" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:361 +msgid "Adhesive on board's back" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:362 +msgid "Solder paste on board's front" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:363 +msgid "Solder paste on board's back" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 +msgid "Silkscreen on board's front" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 +msgid "Silkscreen on board's back" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 +msgid "Solder mask on board's front" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:367 +msgid "Solder mask on board's back" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:368 +msgid "Explanatory drawings" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:369 +msgid "Explanatory comments" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:370 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371 +msgid "User defined meaning" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:372 +msgid "Board's perimeter definition" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 +msgid "Board's edge setback outline" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:374 +msgid "Footprint courtyards on board's front" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:375 +msgid "Footprint courtyards on board's back" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:376 +msgid "Footprint assembly on board's front" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:377 +msgid "Footprint assembly on board's back" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 +msgid "Dimension" +msgstr "尺寸标注" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 +msgid "PCB Text" +msgstr "PCB文本" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:192 +#, c-format +msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +msgid "Ref." +msgstr "索引" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +msgid "Display" +msgstr "显示" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 +msgid " Yes" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 +msgid " No" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 +#, c-format +msgid "Reference %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:420 +#, c-format +msgid "Value %s of %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:424 +#, c-format +msgid "Text \"%s\" on %s of %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:145 +#, c-format +msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:176 +#, c-format +msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:179 +#, c-format +msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:183 +#, c-format +msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1062 +msgid "Full Length" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1065 +msgid "Pad To Die Length" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1073 +msgid "NC Name" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1074 +msgid "NC Clearance" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1077 +msgid "NC Width" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1080 +msgid "NC Via Size" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1083 +msgid "NC Via Drill" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1103 pcbnew/class_zone.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 +msgid "NetName" +msgstr "网络名称" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1107 pcbnew/class_zone.cpp:617 +msgid "NetCode" +msgstr "网络号" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1154 +msgid "Track" +msgstr "导线" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1173 pcbnew/class_track.cpp:1200 +msgid "Segment Length" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1181 +msgid "Zone " +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1221 +msgid "Blind/Buried Via" +msgstr "盲孔/埋孔" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1246 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:70 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1252 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1282 +msgid "(Specific)" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1284 +msgid "(NetClass)" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1593 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1601 +#, c-format +msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:573 +msgid "Zone Outline" +msgstr "覆铜边界" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:580 pcbnew/class_zone.cpp:817 +msgid "(Cutout)" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:589 +msgid "No via" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:592 +msgid "No track" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 +msgid "No copper pour" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:597 +msgid "Keepout" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:608 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:621 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:625 +msgid "Non Copper Zone" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:631 +msgid "Corners" +msgstr "拐角" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:634 +msgid "Segments" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:638 +msgid "Fill Mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:642 +msgid "Hatch Lines" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:647 +msgid "Corner Count" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:820 +msgid "(Keepout)" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:840 +msgid "** NO BOARD DEFINED **" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:852 +#, c-format +msgid "Zone Outline %s on %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:67 +#, c-format +msgid "%s found" +msgstr "<%s> 找到" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:69 pcbnew/cross-probing.cpp:115 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "<%s> 没有找到" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:119 +#, c-format +msgid "%s pin %s not found" +msgstr "%s 引脚 %s 未找到" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:124 +#, c-format +msgid "%s pin %s found" +msgstr "%s 引脚 %s 被找到" + +#: pcbnew/deltrack.cpp:158 +msgid "Delete NET?" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:182 +msgid "Use a relative path? " +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:191 +msgid "" +"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:306 +#, c-format +msgid "Plot: '%s' OK." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unable to create file '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 +msgid "" +"Enter a filename if you do not want to use default file names\n" +"Can be used only when printing the current sheet" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +msgid "Copper Layers:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +msgid "Technical Layers:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:61 +msgid "Print SVG options:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 +msgid "Default pen size" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:65 +msgid "" +"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " +"specified." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:75 msgid "Print mode" msgstr "打印模式" -#: share/svg_print.cpp:218 -msgid "Create &File" -msgstr "建立文件 (&F)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +msgid "Full page with frame ref" +msgstr "" -#: share/svg_print.cpp:227 -msgid "Filename:" -msgstr "文件名: " +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +msgid "Current page size" +msgstr "" -#: share/svg_print.cpp:233 -msgid "Messages:" -msgstr "信息: " +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +msgid "Board area only" +msgstr "" -#: share/svg_print.cpp:364 -#: share/svg_print.cpp:379 -msgid "Create file " -msgstr "建立文件 " +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 +msgid "SVG Page Size" +msgstr "" -#: share/svg_print.cpp:365 -#: share/svg_print.cpp:380 -msgid " error" -msgstr " 错误" +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87 +msgid "Print board edges" +msgstr "" -#: share/drawframe.cpp:136 -msgid "font for info display" -msgstr "信息栏 字体" +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" +msgstr "" -#: share/drawframe.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 +msgid "Print mirrored" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:94 +msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +msgid "One file per layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +msgid "All in one file" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 +msgid "File option:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:132 +msgid "Plot" +msgstr "绘图输出(Plot)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 +msgid "Include &footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 +msgid "Include t&ext items" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 +msgid "Include &locked footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 +msgid "Include &drawings" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 +msgid "Include &tracks" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 +msgid "Include &board outline layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 +msgid "Include &zones" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 +msgid "Draw &selected items while moving" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 +msgid "Include &items on invisible layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 +msgid "&Delete redundant vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 +msgid "remove vias on pads with a through hole" +msgstr "移除落在有孔焊盘上面的导孔" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 +msgid "&Merge overlapping segments" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 +msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" +msgstr "合并连成直线导线段, 移除空的线段" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 +msgid "D&elete unconnected tracks" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 +msgid "delete track segment having a dangling end" +msgstr "删除一头悬空的导线段" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408 +#, c-format +msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420 +#, c-format +msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 +msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 +msgid "No layer selected." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:484 +msgid "No net selected." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:490 +msgid "" +"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " +"copper islands. Are you sure ?" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:525 +msgid "Chamfer distance" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:531 +msgid "Fillet radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 +msgid "Layer:" +msgstr "层: " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 +msgid "Net:" +msgstr "网络:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 +msgid "Net Filtering" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 +msgid "Display:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +msgid "Show all (alphabetical)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +msgid "Show all (pad count)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +msgid "Filtered (alphabetical)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +msgid "Filtered (pad count)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 +msgid "Hidden net filter:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79 +msgid "" +"Pattern to filter net names in filtered list.\n" +"Net names matching this pattern are not displayed." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83 +msgid "Visible net filter:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:35 +msgid "*" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 +msgid "" +"Pattern to filter net names in filtered list.\n" +"Only net names matching this pattern are displayed." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 +msgid "Apply Filters" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:36 +msgid "Clearance" +msgstr "间距" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 +msgid "Minimum width" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118 +msgid "Minimun thickness of filled areas." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 +msgid "Corner smoothing:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +msgid "Chamfer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +msgid "Fillet" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +msgid "Chamfer distance (mm):" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 +msgid "Pad connection:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +msgid "Thermal relief" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +msgid "THT thermal" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161 +msgid "Thermal Reliefs" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 +msgid "Antipad clearance" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 +msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 +msgid "Spoke width" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 +msgid "Width of copper in thermal reliefs." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192 +msgid "Priority level:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 +msgid "" +"On each copper layer, zones are filled by priority order.\n" +"So when a zone is inside an other zone:\n" +"* If its priority is highter: its outlines are removed from the other " +"layer.\n" +"* If its priority is equal: a DRC error is set." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 +msgid "Fill mode:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:211 +msgid "Segments / 360 deg:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "16" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "32" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 +msgid "Outline slope:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 +msgid "Arbitrary" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 +msgid "H, V, and 45 deg only" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:237 +msgid "Outline style:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 +msgid "Hatched" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 +msgid "Fully hatched" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:256 +msgid "Export Settings to Other Zones" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +msgid "" +"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " +"copper zones." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:53 +msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:54 +msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:55 +msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56 +msgid "Alphabet, full 26 characters" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29 +msgid "Horizontal count:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58 +msgid "5" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36 +msgid "Vertical count:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43 +msgid "Horizontal spacing:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54 +msgid "Vertical spacing:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:65 +msgid "Horizontal offset:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76 +msgid "Vertical offset:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87 +msgid "Stagger:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 +msgid "1" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 +msgid "Stagger Type" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 +msgid "Horizontal, then vertical" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 +msgid "Vertical, then horizontal" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:108 +msgid "Numbering Direction" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 +msgid "Reverse numbering on alternate rows or columns" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 +msgid "Restart numbering" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 +msgid "Continuous (1, 2, 3...)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 +msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 +msgid "Primary axis numbering:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:134 +msgid "Secondary axis numbering:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:264 +msgid "Numbering start:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:170 +msgid "Grid Array" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180 +msgid "Horizontal center:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:191 +msgid "Vertical center:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:202 +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206 +msgid "0 mm" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136 +msgid "Angle:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 +msgid "" +"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " +"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:223 +msgid "Count:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "4" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228 +msgid "How many items in the array." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:232 +msgid "Rotate:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238 +msgid "" +"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " +"together" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 +msgid "Numbering type:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 +msgid "Circular Array" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:54 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 +msgid "* (Any)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:637 +msgid "Design Rule Setting Error" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:657 +msgid "New Net Class Name:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:677 +msgid "Duplicate net class names are not allowed." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:739 +msgid "The default net class cannot be removed" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:922 +#, c-format +msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 +#, c-format +msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 +#, c-format +msgid "%s: Via DrillVia Dia
" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:953 +#, c-format +msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:965 +#, c-format +msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976 +#, c-format +msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:984 +#, c-format +msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1003 +#, c-format +msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 +#, c-format +msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1042 +#, c-format +msgid "No via drill size define in row %d
" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1052 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 +msgid "Net Classes:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 +msgid "Via Dia" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 +msgid "Via Drill" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 +msgid "uVia Dia" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 +msgid "uVia Drill" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:66 +msgid "Net Class parameters" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 +msgid "Add another Net Class" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 +msgid "" +"Remove the currently select Net Class\n" +"The default Net Class cannot be removed" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 +msgid "Move the currently selected Net Class up one row" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:95 +msgid "Membership:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 +msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:117 +msgid ">>>" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 +msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:122 +msgid "<< Select All" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 +msgid "Select all nets in the left list" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127 +msgid "Select All >>" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 +msgid "Select all nets in the right list" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 +msgid "Net Classes Editor" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 +msgid "Via Options:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 +msgid "Do not allow blind/buried vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 +msgid "Allow blind/buried vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 +msgid "Blind/buried Vias:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:169 +msgid "" +"Allows or not blind/buried vias.\n" +"Do not allow is the usual selection.\n" +"Note: micro vias are a special type of blind vias and are not managed here" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 +msgid "Do not allow micro vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 +msgid "Allow micro vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 +msgid "Micro Vias:" +msgstr "微导孔:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:177 +msgid "" +"Allows or do not allow use of micro vias\n" +"They are very small vias only from an external copper layer to its near " +"neightbour" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:185 +msgid "Minimum Allowed Values:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:46 +msgid "Min track width" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:201 +msgid "Min via diameter" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 +msgid "Min via drill dia" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:217 +msgid "Min uvia diameter" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:225 +msgid "Min uvia drill dia" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:245 +msgid "" +"Specific via diameters and track widths, which \n" +"can be used to replace default Netclass values \n" +"on demand, for arbitrary vias or track segments." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 +msgid "Custom Via Sizes:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 +msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 +msgid "Via 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 +msgid "Via 2" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 +msgid "Via 3" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 +msgid "Via 4" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 +msgid "Via 5" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 +msgid "Via 6" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 +msgid "Via 7" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 +msgid "Via 8" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 +msgid "Via 9" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 +msgid "Via 10" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 +msgid "Via 11" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 +msgid "Via 12" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:303 +msgid "Custom Track Widths:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:328 +msgid "Track 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:329 +msgid "Track 2" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 +msgid "Track 3" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 +msgid "Track 4" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 +msgid "Track 5" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 +msgid "Track 6" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 +msgid "Track 7" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 +msgid "Track 8" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 +msgid "Track 9" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 +msgid "Track 10" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 +msgid "Track 11" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 +msgid "Track 12" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:358 +msgid "Global Design Rules" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 +msgid "Text Width" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 +msgid "Text Height" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61 +msgid "Text Position X" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:69 +msgid "Text Position Y" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 +msgid "Tracks and Vias:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +msgid "Show tracks in sketch mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 +msgid "Show vias in sketch mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +msgid "Never" +msgstr "从不" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +msgid "Defined holes" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +msgid "Always" +msgstr "总是" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 +msgid "Show Via Holes:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35 +msgid "" +"Show or hide via holes.\n" +"If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 +msgid "Routing Help:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +msgid "Do not show" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +msgid "On pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +msgid "On tracks" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +msgid "On pads and tracks" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 +msgid "Show Net Names:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 +msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +msgid "New track" +msgstr "新的导线" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +msgid "New track with via area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +msgid "New and edited tracks with via area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +msgid "Show Track Clearance:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +msgid "" +"Show or hide the track and via clearance area.\n" +"If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " +"the track." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 +msgid "Footprints:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74 +msgid "Show text in sketch mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 +msgid "Show pads in sketch mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +msgid "Show pad clearance" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:84 +msgid "Show pad number" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 +msgid "Show pad no net connection indicator" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96 +msgid "Other:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 +msgid "Show graphic items in sketch mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 +msgid "Show page limits" +msgstr "显示页面限制" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:148 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:211 +#, c-format +msgid "Report file \"%s\" created" +msgstr "已生成报告文件 \"%s\"" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:150 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:212 +msgid "Disk File Report Completed" +msgstr "磁盘文件报告完成" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:232 +msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:238 +msgid "Save DRC Report File" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:40 +msgid "By Netclass" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 +msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56 +msgid "Min via size" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:58 +msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:66 +msgid "Min uVia size" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:68 +msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:80 +msgid "Create Report File" +msgstr "生成报告文件" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:83 +msgid "Enable writing report to this file" +msgstr "将报告写入指定的文件" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:89 +msgid "Enter the report filename" +msgstr "请输入报告文件名" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:124 +msgid "Start DRC" +msgstr "开始 DRC" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:126 +msgid "Start the Design Rule Checker" +msgstr "开始设计规则检查" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:130 +msgid "List Unconnected" +msgstr "列出未连接的" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131 +msgid "List unconnected pads or tracks" +msgstr "列出未连接的焊盘或导线" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:135 +msgid "Delete All Markers" +msgstr "删除所有标记" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:136 +msgid "Delete every marker" +msgstr "删除所有标记" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 +msgid "Delete Current Marker" +msgstr "删除当前标记" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:141 +msgid "Delete the marker selected in the list box below" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 +msgid "Error Messages:" +msgstr "错误信息:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:161 +msgid "" +"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" +msgstr "标记 - 双击鼠标直接转到PCB对应位置, 单击鼠标右键选择弹出菜单" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:170 +msgid "Problems / Markers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:176 +msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" +msgstr "未连接焊盘列表, 单击鼠标右键选择弹出菜单" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:283 +msgid "" +"Use this attribute for most non SMD components\n" +"Components with this option are not put in the footprint position list file" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:138 +msgid "" +"Use this attribute for SMD components.\n" +"Only components with this option are put in the footprint position list file" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:289 +msgid "" +"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" +"(like a old ISA PC bus connector)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:320 +msgid "" +"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " +"and edit component's pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:322 +msgid "" +"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " +"selected or edited." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:324 +msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:482 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:352 +msgid "3D Shape:" +msgstr "3D外形:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:379 +#, c-format +msgid "Use a path relative to '%s'?" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Front" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 +msgid "Board Side" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:74 +msgid "0.0" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "+90.0" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "-90.0" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "180.0" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 +msgid "Rotation (in 0.1 degrees):" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117 +msgid "Sheet path:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +msgid "Change Footprint(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +msgid "Normal+Insert" +msgstr "普通 + Insert" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +msgid "Free" +msgstr "自由" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 +msgid "Lock pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 +msgid "Lock footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +msgid "Move and Place" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 +msgid "Auto Place" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161 +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174 +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:188 +msgid "Local Settings" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:196 +msgid "Pad connection to zones:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +msgid "Use zone setting" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 +msgid "Set clearances to 0 to use global values" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 +msgid "Pad clearance:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:226 +msgid "" +"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" +"If 0, the Netclass values are used\n" +"This value can be superseded by a pad local value." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 +msgid "Solder mask clearance:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 +msgid "" +"This is the local clearance between pads and the solder mask\n" +"for this footprint\n" +"This value can be superseded by a pad local value.\n" +"If 0, the global value is used" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 +msgid "Solder paste clearance:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +msgid "" +"This is the local clearance between pads and the solder paste\n" +"for this footprint.\n" +"This value can be superseded by a pad local values.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 +msgid "Solder paste ratio clearance:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211 +msgid "" +"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"paste\n" +"for this footprint.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"This value can be superseded by a pad local value.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136 +msgid "%" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:307 +msgid "3D Shape Name" +msgstr "3D外形文件" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:248 +msgid "Default Path (from KISYS3DMOD environment variable)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:258 +msgid "3D Scale and Position" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 +msgid "Shape Scale:" +msgstr "外形比例:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 +msgid "Shape Offset (inch):" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:280 +msgid "Shape Rotation (degrees):" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:293 +msgid "Add 3D Shape" +msgstr "添加3D外形" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:296 +msgid "Remove 3D Shape" +msgstr "移除3D外形" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:299 +msgid "Edit Filename" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:312 +msgid "3D settings" +msgstr "3D设置" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:136 +msgid "Use this attribute for most non SMD components" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:140 +msgid "" +"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " +"PC bus connector)" +msgstr "" +"该属性适于绘制于电路板上的 \"虚拟\" 元件\n" +" (如老式的 ISA PC 总线连接器)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:163 +msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "允许热键移动和自动放置" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:164 +msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "不允许热键移动和自动放置" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:425 +#, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"one of invalid chars <%s> found\n" +"in <%s>" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79 +msgid "Footprint Name in Library" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +msgid "Locked" +msgstr "锁定" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 +msgid "Rotation 90 degree" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 +msgid "Rotation 180 degree" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 +msgid "Local Clearance Values" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:504 #, fuzzy msgid "Inch" msgstr "Inch" -#: share/drawframe.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "??" -msgstr "??" - -#: share/setpage.cpp:274 -msgid "Size A4" -msgstr "页面大小 A4" - -#: share/setpage.cpp:275 -msgid "Size A3" -msgstr "页面大小 A3" - -#: share/setpage.cpp:276 -msgid "Size A2" -msgstr "页面大小 A2" - -#: share/setpage.cpp:277 -msgid "Size A1" -msgstr "页面大小 A1" - -#: share/setpage.cpp:278 -msgid "Size A0" -msgstr "页面大小 A0" - -#: share/setpage.cpp:279 -msgid "Size A" -msgstr "页面大小 A" - -#: share/setpage.cpp:280 -msgid "Size B" -msgstr "页面大小 B" - -#: share/setpage.cpp:281 -msgid "Size C" -msgstr "页面大小 C" - -#: share/setpage.cpp:282 -msgid "Size D" -msgstr "页面大小 D" - -#: share/setpage.cpp:283 -msgid "Size E" -msgstr "页面大小 E" - -#: share/setpage.cpp:284 -msgid "User size" -msgstr "自定义大小" - -#: share/setpage.cpp:285 -msgid "Page Size:" -msgstr "页面大小: " - -#: share/setpage.cpp:292 -msgid "User Page Size X: " -msgstr "自定义大小 X: " - -#: share/setpage.cpp:301 -msgid "User Page Size Y: " -msgstr "自定义大小 Y: " - -#: share/setpage.cpp:328 -#, c-format -msgid "Number of sheets: %d" -msgstr "图总数: %d" - -#: share/setpage.cpp:334 -#, c-format -msgid "Sheet number: %d" -msgstr "图编号: %d" - -#: share/setpage.cpp:338 -msgid "Revision:" -msgstr "修订: " - -#: share/setpage.cpp:347 -#: share/setpage.cpp:361 -#: share/setpage.cpp:375 -#: share/setpage.cpp:389 -#: share/setpage.cpp:403 -#: share/setpage.cpp:417 -#: share/setpage.cpp:431 -msgid "Export to other sheets" -msgstr "导出到其他图" - -#: share/setpage.cpp:366 -msgid "Company:" -msgstr "公司: " - -#: share/setpage.cpp:380 -msgid "Comment1:" -msgstr "注释1: " - -#: share/setpage.cpp:394 -msgid "Comment2:" -msgstr "注释2: " - -#: share/setpage.cpp:408 -msgid "Comment3:" -msgstr "注释3: " - -#: share/setpage.cpp:422 -msgid "Comment4:" -msgstr "注释4: " - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.h:43 -msgid "TextMod properties" -msgstr "模块文字属性" - -#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.h:53 -msgid "Fill Zones Options" -msgstr "填充覆铜选项" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48 -msgid "Cleaning options" -msgstr "清理选项" - -#: pcbnew/dialog_drc.h:65 -msgid "DRC Control" -msgstr "DRC 控制" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.h:50 -msgid "WinEDA_DrillFrame" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:241 +msgid "3D Shape Names" msgstr "" -#: pcbnew/dialog_general_options.h:44 -#: eeschema/dialog_options.h:55 -msgid "General Options" -msgstr "基本选项" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122 +msgid "Value:" +msgstr "值:" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.h:62 -msgid "Pad properties" -msgstr "焊盘属性" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 +msgid "Text:" +msgstr "文字:" -#: pcbnew/dialog_netlist.h:52 -msgid "Netlist: " -msgstr "网络表: " +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:40 pcbnew/modules.cpp:66 +msgid "Reference:" +msgstr "索引:" -#: pcbnew/dialog_setup_libs.h:43 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.h:50 -#: eeschema/dialog_edit_label.h:44 -msgid "Dialog" -msgstr "对话框" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:175 +msgid "" +"This item has an illegal layer id.\n" +"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" +msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.h:288 -msgid "??? Via" -msgstr "??? 导孔" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:260 +msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" +msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.h:290 -msgid "Blind/Buried Via" -msgstr "盲孔/埋孔" - -#: pcbnew/gen_self.h:217 -msgid "Length(inch):" -msgstr "长度(inch):" - -#: pcbnew/gen_self.h:223 -msgid "Length(mm):" -msgstr "长度(mm):" - -#: pcbnew/gen_self.h:239 -msgid "Requested length < minimum length" -msgstr "输入长度值 < 最小长度" - -#: pcbnew/gen_self.h:260 -msgid "Unable to create line: Requested length is too big" -msgstr "无法生成线: 输入长度值过大" - -#: pcbnew/gen_self.h:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:19 #, c-format -msgid "Segm count = %d, Lenght = " -msgstr "线段 数量 = %d, 长度 = " +msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" +msgstr "" -#: pcbnew/set_color.h:38 -msgid "Pcbnew Layer Colors:" -msgstr "pcbnew 层颜色设置:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:72 +msgid "Offset X" +msgstr "偏移 X" -#: pcbnew/set_color.h:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 +msgid "Offset Y" +msgstr "偏移 Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 +msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 +msgid "Pad name prefix:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40 +msgid "First pad number:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 +msgid "Component value" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:33 +msgid "Component reference" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +msgid "Change footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +msgid "Change footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +msgid "Change footprints having same value" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +msgid "Update all footprints of the board" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:58 +msgid "Export Footprint Association File" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:61 +msgid "List Footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:64 +msgid "View Footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73 +msgid "Current footprint name (FPID)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81 +msgid "New footprint name (FPID)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:104 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:228 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 +msgid "Unable to create " +msgstr "无法建立 " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19 +msgid "File name:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:23 +msgid "Select an IDF export filename" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 +msgid "Grid Reference Point:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:36 +msgid "Adjust automatically" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 +msgid "X Position:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:72 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 +msgid "Y Position:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 +msgid "Mils" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100 +msgid "Output Units:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:243 +#, c-format +msgid "Unable to create file '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 +msgid "File Name:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 +msgid "Save VRML Board File" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29 +msgid "Footprint 3D model path:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:70 +msgid "X Ref:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:78 +msgid "Y Ref:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +msgid "meter" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +msgid "0.1 Inch" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 +msgid "Copy 3D model files to 3D model path" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:117 +msgid "Use relative paths to model files in board VRML file" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:118 +msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:122 +msgid "Plain PCB (no copper or silk)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:127 +#, c-format +msgid "<%s> found" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:135 +#, c-format +msgid "<%s> not found" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:165 +msgid "Marker found" +msgstr "DRC标记 找到" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:173 +msgid "No marker found" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22 +msgid "Search for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:29 +msgid "Do not warp mouse pointer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:42 +msgid "Find Marker" +msgstr "查找DRC标记" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:774 +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205 +msgid "Library Path" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 +msgid "Plugin Type" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:432 +#, c-format +msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:446 +msgid "No Colon in Nicknames" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:476 +#, c-format +msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:491 +msgid "Please Delete or Modify One" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20 +msgid "Library Tables by Scope" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 +msgid "Table:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88 +msgid "Table Name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74 +msgid "Global Libraries" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 +msgid "Project Specific Libraries" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 +msgid "Append with Wizard" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 +msgid "Append Library" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 +msgid "Add a PCB library row to this table" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 +msgid "Remove Library" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 +msgid "Remove a PCB library from this library table" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147 +msgid "Move the currently selected row up one position" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 +msgid "Move the currently selected row down one position" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156 +msgid "Options Editor" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157 +msgid "Zoom into the options table for current row" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168 +msgid "Path Substitutions" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 +msgid "Environment Variable" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 +msgid "Path Segment" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199 +msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35 +msgid "" +"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " +"Append Selected Option button." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64 +#, c-format +msgid "Options for Library '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23 +msgid "Plugin Options:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39 +msgid "Option" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58 +msgid "Append a blank row" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63 +msgid "Delete the selected row" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68 +msgid "Move the selected row up one position" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73 +msgid "Move the selected row down one position" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90 +msgid "Option Choices:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94 +msgid "Options supported by current plugin" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98 +msgid "<< Append Selected Option" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101 +msgid "Option Specific Help:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:90 +msgid "Freeroute Help" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:111 +msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:155 +msgid "" +"It appears that the Java run time environment is not installed on this " +"computer. Java is required to use FreeRoute." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:158 +msgid "Pcbnew Error" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:194 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:140 +msgid "Specctra DSN file:" +msgstr "Specctra DSN 文件:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 +msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 +msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41 +msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 +msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 +msgid "" +"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 +msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 +msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:51 +msgid "" +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " +"file location." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 +msgid "One file per side" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 +msgid "One file for board" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:63 +msgid "Files:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:65 +msgid "" +"Creates 2 files: one for each board side or\n" +"Creates only one file containing all footprints to place\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 +msgid "With INSERT attribute set" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 +msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:71 +msgid "Footprints Selection:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:73 +msgid "" +"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" +"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" +"Warning: this options will modify the board." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135 +msgid "Use Netclasses values" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 +msgid "" +"Cannot make path relative. The target volume is different from board file " +"volume!" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399 +msgid "Save Drill Report File" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:148 +#, c-format +msgid "** Unable to create %s **\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 +#, c-format +msgid "Report file %s created\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 +msgid "Drill Units:" +msgstr "钻孔单位: " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +msgid "Decimal format" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +msgid "Suppress leading zeros" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +msgid "Suppress trailing zeros" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +msgid "Keep zeros" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 +msgid "Zeros Format" +msgstr "零的格式" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:54 +msgid "Choose EXCELLON numbers notation" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61 +msgid "Precision" +msgstr "精度" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +msgid "PostScript" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "Gerber" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76 +msgid "Drill Map File Format:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:83 +msgid "Drill File Options:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:85 +msgid "Mirror y axis" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Used mostly by users who make themselves the boards." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 +msgid "Minimal header" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Use it only for board houses which do not accept fully featured headers." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Use it only for board houses which ask for merged PTH and NPTH into onlu one " +"file" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 +msgid "Absolute" +msgstr "绝对" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 +msgid "Auxiliary axis" +msgstr "辅助轴" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:105 +msgid "Drill Origin:" +msgstr "钻孔原点:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 +msgid "" +"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118 +msgid "Info:" +msgstr "信息:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 +msgid "Default Vias Drill:" +msgstr "默认导孔钻孔:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 +msgid "Via Drill Value" +msgstr "导孔钻孔值" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129 +msgid "Micro Vias Drill:" +msgstr "微导孔钻孔:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131 +msgid "Micro Via Drill Value" +msgstr "微导孔钻孔值" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139 +msgid "Holes Count:" +msgstr "孔数量:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 +msgid "Plated Pads:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145 +msgid "Not Plated Pads:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 +msgid "Through Vias:" +msgstr "贯通导孔:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 +msgid "Buried Vias:" +msgstr "埋孔:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176 +msgid "Drill File" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 +msgid "Map File" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 +msgid "Report File" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 +msgid "" +"Activates the display of relative coordinates from relative origin (set by " +"the space key)\n" +"to the cursor, in polar coordinates (angle and distance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 +msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:45 +msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "&Maximum links:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 +msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:69 +msgid "&Auto save (minutes):" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 +msgid "" +"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 +msgid "Ma&ximum undo items:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 +msgid "&Rotation angle:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:90 +msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 +msgid "&Enforce design rules when routing" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 +msgid "" +"Enable/disable the DRC control.\n" +"When the DRC control is disabled, all connections are allowed." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 +msgid "&Show ratsnest" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 +msgid "Show (or not) the full rastnest." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 +msgid "S&how footprint ratsnest" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 +msgid "" +"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" +"This ratsnest is useful to place a footprint." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117 +msgid "&Delete unconnected tracks" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:122 +msgid "&Limit tracks to 45 degrees" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:123 +msgid "" +"If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a " +"track." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:127 +msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +msgid "" +"If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a " +"segment on technical layers." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132 +msgid "&Use double segmented tracks" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 +msgid "" +"If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when " +"creating a new track " +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +msgid "When creating tracks" +msgstr "当创建新导线时" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 +msgid "Magnetic Pads" +msgstr "磁性焊盘" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +msgid "" +"control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" +msgstr "鼠标光标移动到焊盘区域时, 对光标的捕捉特性" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +msgid "Magnetic Tracks" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 +msgid "" +"Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:171 +msgid "Use middle mouse &button to pan" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:176 +msgid "Limi&t panning to scroll size" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181 +msgid "&Pan while moving object" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182 +msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:190 +msgid "Advanced/Developer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:192 +msgid "Dump zone geometry to files when filling" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:101 +msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:106 +msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 +msgid "Items to Delete" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 +msgid "Zones" +msgstr "覆铜" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 +msgid "Board outlines" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 +msgid "Drawings" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 +msgid "Tracks" +msgstr "导线" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 +msgid "Markers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 +msgid "Clear board" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 +msgid "Filter Settings" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 +msgid "Automatically routed tracks" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 +msgid "Locked tracks" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 +msgid "Unlocked tracks" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72 +msgid "Locked footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 +msgid "Unlocked footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 +msgid "All layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 +msgid "Current layer only" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 +msgid "Layer Filter" +msgstr "层过滤" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100 +msgid "Current layer:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:173 +msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:183 +msgid "" +"Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " +"value?" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 +msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +msgid "Set All Via to Netclass value" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:210 +msgid "Set All Track to Netclass value" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 +msgid "Current Settings:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42 +msgid "Current Net:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 +msgid "Current NetClass:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 +msgid "NetClassName" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 +msgid "Track size" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 +msgid "Via diameter" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 +msgid "Via drill" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 +msgid "uVia size" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 +msgid "Netclass value" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 +msgid "Current value" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118 +msgid "Global Edition Option:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 +msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 +msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143 +msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146 +msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149 +msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 +msgid "Footprint Fields" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 +msgid "Reference designator" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34 +msgid "User defined" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 +msgid "Footprint Filter:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 +msgid "" +"A string to filter footprints to edit.\n" +"If not void, footprint names should match this filter.\n" +"A filter can be something like SM* (case insensitive)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:57 +msgid "Current Text Dimensions" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 +msgid "Thickness:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 +msgid "Pad Filter :" +msgstr "焊盘过滤:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25 +msgid "Do not modify pads having a different shape" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28 +msgid "Do not modify pads having different layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31 +msgid "Do not modify pads having a different orientation" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43 +msgid "Pad Editor" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49 +msgid "Change Pads on Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52 +msgid "Change Pads on Identical Footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:143 +msgid "Circle Properties" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:144 +msgid "Center X:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 +msgid "Center Y:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:135 +msgid "Point X:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:136 +msgid "Point Y:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:154 +msgid "Arc Properties" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 +msgid "Start Point X:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 +msgid "Start Point Y:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:167 +msgid "Line Segment Properties" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:192 +msgid "" +"This item was on an unknown layer.\n" +"It has been moved to the drawings layer. Please fix it." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:298 +msgid "The arc angle must be greater than zero." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:306 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:314 +msgid "The start and end points cannot be the same." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:323 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:329 +msgid "The default thickness must be greater than zero." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330 +msgid "Error List" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:27 +msgid "Start point X:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:39 +msgid "Start point Y:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51 +msgid "End point X:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 +msgid "End point Y:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:93 +msgid "Arc angle:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:101 +msgid "0.1 degree" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:105 +msgid "Item thickness:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:117 +msgid "Default thickness:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:155 +msgid "Center X" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:156 +msgid "Center Y" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:146 +msgid "Point X" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:147 +msgid "Point Y" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:157 +msgid "Start Point X" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158 +msgid "Start Point Y" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:197 +msgid "" +"This item was on an unknown layer.\n" +"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:227 +msgid "" +"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " +"sure?" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:333 +msgid "Error list" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 +msgid "Graphics:" +msgstr "图形:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 +msgid "Graphic segment width:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:33 +msgid "Board edge width:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41 +msgid "Copper text thickness:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:71 +msgid "Edge width:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 +msgid "Text thickness:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:107 +msgid "General:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109 +msgid "Default pen size:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 +msgid "" +"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" +"Used mainly to draw items in sketch mode." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:218 +msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 +msgid "Properties:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +msgid "Any" +msgstr "任意" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +msgid "180, 90, and 45 degrees" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49 +msgid "Zone Edge Orientation:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +msgid "Hatched Outline" +msgstr "阴影线" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +msgid "Full Hatched" +msgstr "完全阴影" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55 +msgid "Outline Appearence:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 +msgid "Keepout Options:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 +msgid "No tracks" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 +msgid "No vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116 +msgid "Top/Front Layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154 +msgid "Bottom/Back Layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:700 +msgid "Layer name may not be empty" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:707 +msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:714 +msgid "'signal' is a reserved layer name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:723 +msgid "Layer name is a duplicate of another" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "Preset Layer Groupings" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Two layers, parts on Front only" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Two layers, parts on Back only" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Two layers, parts on Front and Back" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Four layers, parts on Front only" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Four layers, parts on Front and Back" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "All layers on" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41 msgid "Copper Layers" msgstr "铜层" -#: pcbnew/set_color.h:216 -msgid "Tech Layers" -msgstr "技术层" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "2" +msgstr "" -#: pcbnew/set_color.h:357 -msgid "Ratsnest" -msgstr "牵拉线" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "6" +msgstr "" -#: pcbnew/set_color.h:366 -msgid "Pad Cu" -msgstr "铜箔面的焊盘" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "8" +msgstr "" -#: pcbnew/set_color.h:374 -msgid "Pad Cmp" -msgstr "元件面的焊盘" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "10" +msgstr "" -#: pcbnew/set_color.h:382 -msgid "Text Module Cu" -msgstr "铜箔面模块文本" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "12" +msgstr "" -#: pcbnew/set_color.h:390 -msgid "Text Module Cmp" -msgstr "元件面模块文本" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "14" +msgstr "" -#: pcbnew/set_color.h:398 -msgid "Text Module invisible" -msgstr "隐藏的模块文本" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "18" +msgstr "" -#: pcbnew/set_color.h:406 -msgid "Anchors" -msgstr "锚点" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "20" +msgstr "" -#: pcbnew/set_color.h:432 -msgid "Show Noconnect" -msgstr "显示 无连接" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "22" +msgstr "" -#: pcbnew/set_color.h:441 -msgid "Show Modules Cmp" -msgstr "显示 元件面的模块" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "24" +msgstr "" -#: pcbnew/set_color.h:450 -msgid "Show Modules Cu" -msgstr "显示 铜箔面的模块" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "26" +msgstr "" -#: pcbnew/dialog_track_options.h:53 -msgid "Tracks and Vias Sizes" -msgstr "导线和导孔大小" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "28" +msgstr "" -#: pcbnew/drc_stuff.h:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "30" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57 +msgid "Board Thickness" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:110 +msgid "CrtYd_Front_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1336 +msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1346 +msgid "Off-board, testing" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:141 +msgid "Fab_Front_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:152 +msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1321 +msgid "Off-board, manufacturing" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:166 +msgid "Adhes_Front_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:177 +msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:191 +msgid "SoldP_Front_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:202 +msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1271 +msgid "On-board, non-copper" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:216 +msgid "SilkS_Front_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:227 +msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:241 +msgid "Mask_Front_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:252 +msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:266 +msgid "Front_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:268 +msgid "Layer name of front (top) copper layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:280 +msgid "If you want a front copper layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 +msgid "signal" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 +msgid "power" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 +msgid "mixed" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 +msgid "jumper" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:497 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:584 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:642 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:758 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:816 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:874 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:903 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:932 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1019 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1048 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1077 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1196 +msgid "" +"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " +"Freerouter's layer menus." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:298 +msgid "In1" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:327 +msgid "In2" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:356 +msgid "In3" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385 +msgid "In4" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:414 +msgid "In5" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:443 +msgid "In6" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:472 +msgid "In7" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:501 +msgid "In8" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:530 +msgid "In9" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:559 +msgid "In10" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:588 +msgid "In11" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:617 +msgid "In12" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:646 +msgid "In13" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:675 +msgid "In14" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:704 +msgid "In15" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:733 +msgid "In16" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:762 +msgid "In17" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:791 +msgid "In18" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:820 +msgid "In19" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849 +msgid "In20" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:878 +msgid "In21" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:907 +msgid "In22" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:936 +msgid "In23" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:965 +msgid "In24" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:994 +msgid "In25" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1023 +msgid "In26" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1052 +msgid "In27" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1081 +msgid "In28" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1110 +msgid "In29" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1139 +msgid "In30" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1170 +msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1182 +msgid "If you want a back copper layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1200 +msgid "Mask_Back_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1211 +msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1225 +msgid "SilkS_Back_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1236 +msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1250 +msgid "SoldP_Back_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1261 +msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1275 +msgid "Adhes_Back_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1286 +msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1300 +msgid "Fab_Back_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1311 +msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1325 +msgid "CrtYd_Back_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1350 +msgid "PCB_Edges_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1361 +msgid "If you want a board perimeter layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1371 +msgid "Board contour" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1375 +msgid "Margin_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1394 +msgid "Edge_Cuts setback" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1398 +msgid "Eco1_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1490 +msgid "Auxiliary" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1421 +msgid "Eco2_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1444 +msgid "Comments_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1455 +msgid "If you want a separate layer for comments or notes" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1469 +msgid "Drawings_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1480 +msgid "If you want a layer for documentation drawings" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27 +msgid "" +"Note: For clearance values:\n" +"- a positive value means a mask bigger than a pad\n" +"- a negative value means a mask smaller than a pad\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 +msgid "" +"This is the global clearance between pads and the solder mask\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 +msgid "Solder mask min width:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56 +msgid "" +"Min dist between 2 pad areas.\n" +"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" +"This parameter is used only to plot solder mask layers." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79 +msgid "" +"This is the global clearance between pads and the solder paste\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93 +msgid "" +"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"paste\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:22 +msgid "On new graphic item creation:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34 +msgid "&Graphic line width" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:46 +msgid "Text line width" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 +msgid "Text &height" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:70 +msgid "Text &width" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:88 +msgid "Default values on new footprint creation:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:94 +msgid "" +"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:106 +msgid "&Reference" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 +msgid "" +"Default text for reference\n" +"Leave blank to use the footprint name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 +msgid "SilkScreen" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 +msgid "Fab. Layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135 +msgid "V&alue" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 +msgid "" +"Default text for value\n" +"Leave blank to use the footprint name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:170 +msgid "General options:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:135 +msgid "Distance:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:142 +msgid "Move vector X:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:143 +msgid "Move vector Y:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:19 +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 +msgid "x:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 +msgid "y:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 +msgid "Item rotation:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 +msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 +msgid "Select Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:166 +msgid "Please, choose a valid netlist file" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:172 +msgid "The netlist file does not exist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:179 +msgid "" +"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " +"want to read the netlist?" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 +#, c-format +msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:193 +msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:195 +msgid "Using references to match components and footprints.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:153 +msgid "No footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:242 +msgid "No duplicate." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:245 +msgid "Duplicates:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 +msgid "No missing footprints." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +msgid "Missing:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:288 +msgid "No extra footprints." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "未在网络表中:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +msgid "Too many errors: some are skipped" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:320 +msgid "Check footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 +msgid "Save contents of message window" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 +#, c-format +msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 +msgid "File Write Error" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:82 +#, c-format +msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:83 +msgid "Netlist Load Error." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:432 +#, c-format +msgid "" +"Error loading netlist file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 +msgid "Footprint Selection" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 +msgid "" +"Select how footprints are recognized:\n" +"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" +"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +msgid "Keep" +msgstr "保留" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +msgid "Change" +msgstr "更换" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 +msgid "Exchange Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45 +msgid "" +"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different " +"footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57 +msgid "Unconnected Tracks" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 +msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 +msgid "Extra Footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67 +msgid "" +"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" +"Note: only not locked footprints will be removed" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73 +msgid "Single Pad Nets" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89 +msgid "Read Current Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 +msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 +msgid "Test Footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 +msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 +msgid "Rebuild Board Connectivity" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 +msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108 +msgid "Save Messages to File" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 +msgid "Dry run. Only report changes in message panel" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124 +msgid "" +"Dry Run:\n" +"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n" +"Changes are only reported in message panel, for info" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128 +msgid "Silent mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129 +msgid "" +"Silent mode:\n" +"Do not show the warning message before reading the netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 +msgid "Netlist File:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:196 +msgid "" +"Error :\n" +"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:232 +msgid "Error : you must choose a layer" +msgstr "错误: 你必须选择一个层" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 +msgid "Layer selection:" +msgstr "层选择:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 +msgid "Outlines Options:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +msgid "H, V and 45 deg" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +msgid "Zone Edges Orient" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 +msgid "Outlines Appearence" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 +msgid "Zone min thickness value" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:119 +#, c-format +msgid "OK to set footprints orientation to %.1f degrees ?" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:150 +msgid "Bad value for footprints orientation" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:27 +msgid "New orientation (0.1 degree resolution)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:36 +msgid "Filter to select footprints by reference" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:43 +msgid "Include Locked Footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:44 +msgid "Force locked footprints to be modified" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:340 +msgid "Back side (footprint is mirrored)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +msgid "Pad size must be greater than zero" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 +msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" +msgstr "钻孔值不正确: 钻孔大小超过了焊盘大小" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:757 +msgid "Error: pad has no layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:764 +msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:769 +msgid "" +"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " +"pad plotted in gerber files" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789 +msgid "Incorrect value for pad offset" +msgstr "焊盘偏移数值不正确" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:795 +msgid "Too large value for pad delta size" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:803 +msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:808 +msgid "" +"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" +"Use SMD pads instead" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:817 +msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:824 +msgid "Pad setup errors list" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 +msgid "Unknown netname, netname not changed" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 +msgid "Pad number:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46 +msgid "Net name:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 +msgid "Pad type:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "Through-hole" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "Connector" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "NPTH, Mechanical" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:270 +msgid "Shape:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +msgid "Circular" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +msgid "Rectangular" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +msgid "Trapezoidal" +msgstr "梯形" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 +msgid "Position X:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 +msgid "Position Y:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 +msgid "Size X:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:45 +msgid "Size Y:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "90" +msgstr "90" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:153 +msgid "0.1 deg" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:157 +msgid "Shape offset X:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 +msgid "Shape offset Y:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 +msgid "Pad to die length:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:183 +msgid "" +"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 +msgid "Trapezoid delta:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 +msgid "Trapezoid direction:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 +msgid "Parent footprint orientation" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233 +msgid "Rotation:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 +msgid "Board side:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 +msgid "Front side" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +msgid "Circular hole" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +msgid "Oval hole" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 +msgid "Copper:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +msgid "Front layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +msgid "Back layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +msgid "All copper layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:334 +msgid "Technical Layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 +msgid "Front adhesive" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 +msgid "Back adhesive" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 +msgid "Front solder paste" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 +msgid "Back solder paste" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 +msgid "Back silk screen" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 +msgid "Back solder mask" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 +msgid "Drafting notes" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363 +msgid "E.C.O.1" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 +msgid "E.C.O.2" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391 +msgid "Clearances" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399 +msgid "Net pad clearance:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:401 +msgid "" +"This is the local net clearance for pad.\n" +"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:415 +msgid "" +"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" +"If 0, the footprint local value or the global value is used" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:429 +msgid "" +"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 +msgid "" +"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " +"solder paste.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462 +msgid "Copper Zones" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +msgid "From parent footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:484 +msgid "Thermal relief width:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:514 +msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527 +msgid "Local Clearance and Settings" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 +msgid "" +"Warning:\n" +"This pad is flipped on board.\n" +"Back and front layers will be swapped." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:193 +msgid "No layer selected, Please select the text layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:29 +msgid "Enter the text placed on selected layer." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 pcbnew/muonde.cpp:813 +msgid "Mirrored" +msgstr "镜像的" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:88 +msgid "Justification:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116 +msgid "Orientation (0.1 deg):" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:594 +msgid "HPGL pen size constrained." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:607 +msgid "HPGL pen overlay constrained." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619 +msgid "Default line width constrained." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:632 +msgid "X scale constrained." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:646 +msgid "Y scale constrained." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:660 +#, c-format +msgid "" +"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " +"in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. " +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:246 +#, c-format +msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 +#, c-format +msgid "Plot file '%s' created." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26 +msgid "Plot format:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:90 +msgid "Plot sheet reference on all layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 +msgid "Plot pads on silkscreen" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 +msgid "" +"Enable plotting of pads on silkscreen layers\n" +"When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n" +"When enabled, pads are plotted only if they appear on silkscreen layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 +msgid "Plot footprint values" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 +msgid "Plot footprint references" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 +msgid "Force plotting of invisible values/references" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 +msgid "Force plot invisible values and/or references" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 +msgid "Do not tent vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 +msgid "Remove soldermask on vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 +msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 +msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 +msgid "Mirrored plot" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 +msgid "Negative plot" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 +msgid "Use auxiliary axis as origin" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 +msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 +msgid "Drill marks:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +msgid "Small" +msgstr "小" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +msgid "Actual size" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 +msgid "Scaling:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "Auto" +msgstr "自动缩放" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "1:1" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "3:2" +msgstr "3:2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "2:1" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "3:1" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 +msgid "Plot mode:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 +msgid "Default line width" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175 +msgid "Line width for, e.g., sheet references." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 +msgid "Current solder mask settings:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 +msgid "Margin between pads and solder mask" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 +msgid "val" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +msgid "" +"Minimum distance between 2 pad areas.\n" +"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:222 +msgid "Gerber Options" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 +msgid "Use Protel filename extensions" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 +msgid "Use conventional Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 +msgid "Include extended attributes" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 +msgid "Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 +msgid "Subtract soldermask from silkscreen" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 +msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 +msgid "4.5 (unit mm)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 +msgid "4.6 (unit mm)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 +msgid "" +"Resolution of coordinates in Gerber files.\n" +"Use the higher value if possible." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 +msgid "Pen size" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278 +msgid "Pen overlay" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:284 +msgid "Set plot overlay for filling" +msgstr "设置填充时笔的覆盖" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 +msgid "Postscript Options" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +msgid "X scale:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311 +msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +msgid "Y scale:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:337 +msgid "Width correction" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:343 +msgid "" +"Set global width correction for exact width postscript output.\n" +"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " +"and vias size errors.\n" +"The reasonable width correction value must be in a range of [-" +"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:353 +msgid "Force A4 output" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 +msgid "Generate Drill File" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 +msgid "Select Fab Layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 +msgid "Select all Copper Layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 +msgid "Deselect all Copper Layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 +msgid "Select all Layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 +msgid "Deselect all Layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 +msgid "u" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 +msgid "Trace gap:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49 +msgid "Via gap:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:70 +msgid "Via gap same as trace gap" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:52 +msgid "Single Track Length Tuning" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:58 +msgid "Differential Pair Length Tuning" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:64 +msgid "Differential Pair Skew Tuning" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:66 +msgid "Target skew: " +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:20 +msgid "Length/skew" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:28 +msgid "Tune from:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:40 +msgid "Tune to:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:52 +msgid "Constraint:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 +msgid "From Design Rules" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:67 +msgid "Target length:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:85 +msgid "Meandering" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:96 +msgid "Min amplitude (Amin):" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:107 +msgid "Max amplitude (Amax):" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:118 +msgid "Spacing (s):" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:129 +msgid "Miter radius (r):" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140 +msgid "Miter style:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 +msgid "45 degree" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 +msgid "arc" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 +msgid "DRC violation: highlight obstacles" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 +msgid "DRC violation: shove tracks and vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38 +msgid "DRC violation: walk around obstacles" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +msgid "Highlight collisions" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +msgid "Shove" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +msgid "Walk around" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +msgid "Figure out what's best" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 +msgid "Mouse drag behaviour:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 +msgid "move item" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 +msgid "interactive drag" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 +msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50 +msgid "Shove vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 +msgid "" +"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " +"shoved." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 +msgid "Jump over obstacles" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 +msgid "" +"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " +"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 +msgid "Remove redundant tracks" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62 +msgid "" +"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity " +"as an already existing one, the old track is removed).\n" +"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " +"routed trace)." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 +msgid "Automatic neckdown" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +msgid "" +"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " +"avoiding acute angles and jagged breakout traces." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71 +msgid "Smooth dragged segments" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 +msgid "" +"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " +"single straight one (dragging mode)." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 +msgid "Allow DRC violations" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 +msgid "" +"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is " +"violating the DRC rules." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81 +msgid "Suggest track finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92 +msgid "Optimizer effort" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94 +msgid "" +"Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved " +"traces.\n" +"More effort means cleaner routing (but slower), less effort means faster " +"routing but somewhat jagged traces." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110 +msgid "low" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119 +msgid "high" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 +msgid "An error occurred initializing the printer information." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:225 +msgid "Print Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:510 +msgid "There was a problem printing." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 1" +msgstr "比例 1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 8" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 16" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 +msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:39 +msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:94 +msgid "Print frame ref" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +msgid "No drill mark" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +msgid "Small mark" +msgstr "小标记" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +msgid "Real drill" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:108 +msgid "Pads Drill Opt" +msgstr "焊盘钻孔选项" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 +msgid "1 Page per Layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 +msgid "Single page" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:128 +msgid "Page Print" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19 +msgid "" +"The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n" +"Footprints are .kicad_mod files inside this folder." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25 +msgid "Path base:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29 +msgid "Select a folder" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34 +msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:233 +#, c-format +msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:242 +#, c-format +msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 +msgid "User Defined Grid" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:71 +msgid "X:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:83 +msgid "Y:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:98 pcbnew/hotkeys.cpp:132 +msgid "Reset Grid Origin" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:105 +msgid "Fast Switching" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:113 +msgid "Grid 1:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:120 +msgid "Grid 2:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 +msgid "+" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 +msgid "Invalid track width" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 +msgid "Invalid via diameter" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 +msgid "Invalid via drill size" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 +msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 +msgid "Use net class width" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +msgid "Diameter:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 +msgid "Drill:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192 +msgid "Use net class size" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 +msgid "Track width:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 +msgid "Via diameter:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 +msgid "Via drill:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 +msgid "New" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557 +msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:318 +msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:356 +msgid "Downloading 3D libraries" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:460 +msgid "Aborted by user" +msgstr "被用户中止" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25 +msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35 +msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39 +msgid "http://github.com/KiCad" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 +msgid "3D shape local folder:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72 +msgid "Default 3D Path" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 +msgid "" +"It is not possible to write in the selected directory.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 +msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 +msgid "Select Github libraries to add:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 +msgid "Unselect all" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166 +msgid "Local library folder:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174 +msgid "3D shape libraries to be downloaded:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192 +msgid "Libraries" +msgstr "库" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:76 +msgid "All supported library formats|" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:220 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:630 +msgid "Downloading libraries" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"'%s'\n" +"while downloading library:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 +msgid "Validating libraries" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:837 +msgid "NOT CHECKED" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 +msgid "INVALID" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:854 +#, c-format +msgid "Validating libraries %d/%d" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31 +msgid "" +"Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n" +"\n" +"Please select the source for the libraries to add:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38 +msgid "Files on my computer" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46 +msgid "Github repository" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49 +msgid "https://github.com/KiCad" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57 +msgid "Save a local copy to:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121 +msgid "Select files or folders to add:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180 +msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200 +msgid "Where do you wish the new libraries to be added:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204 +msgid "To global library configuration (visible by all projects)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207 +msgid "To the current project only" +msgstr "" + +#: pcbnew/dimension.cpp:149 +msgid "" +"This item has an illegal layer id.\n" +"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it" +msgstr "" + +#: pcbnew/dimension.cpp:173 +msgid "" +"The layer currently selected is not enabled for this board\n" +"You cannot use it" +msgstr "" + +#: pcbnew/dimension.cpp:217 +msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:184 +msgid "Compile ratsnest...\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:200 +msgid "Aborting\n" +msgstr "中止\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:213 +msgid "Pad clearances...\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:223 +msgid "Track clearances...\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:233 +msgid "Fill zones...\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:243 +msgid "Test zones...\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:254 +msgid "Unconnected pads...\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:266 +msgid "Keepout areas ...\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:276 +msgid "Test texts...\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:289 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:327 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:343 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:358 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:373 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:388 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:403 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:496 +msgid "Track clearances" +msgstr "" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1673 +#, c-format +msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1730 +#, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2820 +#, c-format +msgid "File '%s' is not readable." +msgstr "" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:213 +msgid "" +"The graphic item will be on a copper layer.\n" +"This is very dangerous. Are you sure?" +msgstr "" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:254 +msgid "New Width:" +msgstr "" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:254 +msgid "Edge Width" +msgstr "" + +#: pcbnew/edit.cpp:693 pcbnew/edit.cpp:715 pcbnew/edit.cpp:741 +#: pcbnew/edit.cpp:769 pcbnew/edit.cpp:797 pcbnew/edit.cpp:825 +#, c-format +msgid "Footprint %s found, but it is locked" +msgstr "" + +#: pcbnew/edit.cpp:897 pcbnew/edit.cpp:916 +#, c-format +msgid "The parent (%s) of the pad is locked" +msgstr "" + +#: pcbnew/edit.cpp:1433 pcbnew/edit.cpp:1435 +msgid "Add tracks" +msgstr "" + +#: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/edit.cpp:1492 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 +msgid "Add footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 +msgid "Add zones" +msgstr "添加 覆铜" + +#: pcbnew/edit.cpp:1452 +msgid "Warning: zone display is OFF!!!" +msgstr "" + +#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 +msgid "Add keepout" +msgstr "" + +#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "添加 层对齐目标" + +#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:681 +msgid "Adjust zero" +msgstr "" + +#: pcbnew/edit.cpp:1472 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:657 +msgid "Adjust grid origin" +msgstr "" + +#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +msgid "Add graphic line" +msgstr "" + +#: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 +msgid "Add graphic arc" +msgstr "添加图示: 圆弧" + +#: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 +msgid "Add graphic circle" +msgstr "添加图示: 圆" + +#: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 pcbnew/tool_pcb.cpp:463 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 +msgid "Add dimension" +msgstr "添加 尺寸标注" + +#: pcbnew/edit.cpp:1504 pcbnew/tool_pcb.cpp:428 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:753 +msgid "Highlight net" +msgstr "" + +#: pcbnew/edit.cpp:1508 +msgid "Select rats nest" +msgstr "" + +#: pcbnew/editedge.cpp:152 +msgid "Copper layer global delete not allowed!" +msgstr "铜层不允许全局删除!" + +#: pcbnew/editedge.cpp:157 +#, c-format +msgid "Delete everything on layer %s?" +msgstr "" + +#: pcbnew/editmod.cpp:115 +msgid "Cannot delete REFERENCE!" +msgstr "" + +#: pcbnew/editmod.cpp:119 +msgid "Cannot delete VALUE!" +msgstr "" + +#: pcbnew/editrack.cpp:815 +msgid "Track Len" +msgstr "" + +#: pcbnew/editrack.cpp:819 +msgid "Full Len" +msgstr "" + +#: pcbnew/editrack.cpp:821 +msgid "Pad to die" +msgstr "" + +#: pcbnew/editrack.cpp:826 +msgid "Segs Count" +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:359 +msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*.d356" +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:364 +msgid "Export D-356 Test File" +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 +msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:256 +msgid "Save GenCAD Board File" +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:585 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:594 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:602 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 +msgid "IDF Export Failed:\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:713 +msgid "" +"Unable to calculate the board outlines;\n" +"fall back to using the board boundary box." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:746 +msgid "" +"VRML Export Failed:\n" +"Could not add holes to contours." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:233 +msgid "No footprint for automated placement." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:273 +#, c-format +msgid "Unable to create '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:280 +#, c-format +msgid "Place file: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282 +#, c-format +msgid "Front side (top side) place file: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:286 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:320 +#, c-format +msgid "Component count: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:332 +msgid "Componment Placement File generation OK." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:317 +#, c-format +msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:328 +#, c-format +msgid "Full component count: %d\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:558 +#, c-format +msgid "" +"Footprint report file created:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:560 +msgid "Footprint Report" +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 +#, c-format +msgid "Unable to create '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:128 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:158 +#, c-format +msgid "Create file %s\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:124 +msgid "Open Board File" +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:162 +msgid "Save Board File As" +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:187 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:206 +msgid "Printed circuit board" +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:277 +#, c-format +msgid "Recovery file '%s' not found." +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:283 +#, c-format +msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:343 +msgid "noname" +msgstr "noname" + +#: pcbnew/files.cpp:411 +#, c-format +msgid "PCB file '%s' is already open." +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:421 +msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:447 +#, c-format +msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:543 +msgid "" +"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" +"It will be stored in the new file format when you save this file again." +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:645 +#, c-format +msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:672 pcbnew/files.cpp:767 +#, c-format +msgid "No access rights to write to file '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:713 pcbnew/files.cpp:793 +#, c-format +msgid "" +"Error saving board file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:719 +#, c-format +msgid "Failed to create '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:745 +#, c-format +msgid "Backup file: '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:747 +#, c-format +msgid "Wrote board file: '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:802 +#, c-format +msgid "" +"Board copied to:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:93 +msgid "Footprint Wizard" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84 +msgid "no wizard selected" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148 +msgid "Couldn't reload footprint wizard" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:268 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:550 pcbnew/modview_frame.cpp:645 +#, c-format +msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576 +msgid "Select the wizard script to load and run" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:581 +msgid "Select previous parameters page" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 +msgid "Select next parameters page" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 +msgid "Show footprint in 3D viewer" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:617 +msgid "Export the footprint to the editor" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:636 +msgid "Footprint Builder Messages" +msgstr "" + +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"malformed URL:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:304 +#, c-format +msgid "" +"Footprint\n" +"'%s'\n" +"is not in the writable portion of this Github library\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:365 +msgid "" +"Set this property to a directory where footprints are to be written as " +"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " +"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved " +"footprints can then be sent to the library maintainer as updates.

The " +"directory must have a .pretty file extension because the " +"format of the save is pretty.

" +msgstr "" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:415 +#, c-format +msgid "" +"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " +"ending with '.pretty'." +msgstr "" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:542 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse URL:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n" +"for library path: '%s'.\n" +"Reason: '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:588 +#, c-format +msgid "Exception '%s' in avhttp while open()-ing URI:'%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:629 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Cannot get/download data from: '%s'\n" +"Reason: '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:117 +#, c-format +msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" +msgstr "" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:299 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:966 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 +#, c-format +msgid "footprint library path '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:339 +#, c-format +msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" +msgstr "" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:440 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:495 +#, c-format +msgid "unknown token \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:447 +#, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1034 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4648 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 pcbnew/librairi.cpp:475 +#, c-format +msgid "Library '%s' is read only" +msgstr "" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1053 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 +#, c-format +msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1061 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 +#, c-format +msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" +msgstr "" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1080 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 +#, c-format +msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1098 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 +#, c-format +msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" +msgstr "" + +#: pcbnew/highlight.cpp:53 +msgid "Filter Net Names" +msgstr "" + +#: pcbnew/highlight.cpp:53 +msgid "Net Filter" +msgstr "" + +#: pcbnew/highlight.cpp:76 +msgid "Select Net" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:72 +msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:75 +msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:78 +msgid "Switch to Inner layer 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:80 +msgid "Switch to Inner layer 2" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:82 +msgid "Switch to Inner layer 3" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:84 +msgid "Switch to Inner layer 4" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:86 +msgid "Switch to Inner layer 5" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:88 +msgid "Switch to Inner layer 6" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:73 +msgid "Save Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:97 +msgid "Save Board" +msgstr "保存电路板" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:98 +msgid "Save Board As" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:99 +msgid "Load Board" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:101 +msgid "Delete Track Segment" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:102 +msgid "Add New Track" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:103 +msgid "Add Through Via" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:104 +msgid "Select Layer and Add Through Via" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:106 +msgid "Add MicroVia" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:107 +msgid "Add Blind/Buried Via" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:108 +msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +msgid "Switch Track Posture" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:111 +msgid "Drag Track Keep Slope" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:832 +msgid "Edit with Footprint Editor" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:115 +msgid "Flip Item" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:118 +msgid "Move Item Exactly" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:119 +msgid "Duplicate Item" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:120 +msgid "Duplicate Item and Increment" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:122 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:114 +msgid "Create Array" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 +msgid "Copy Item" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:125 pcbnew/onrightclick.cpp:354 +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "挑选和移动封装" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 +msgid "Lock/Unlock Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:127 +msgid "Delete Track or Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:129 +msgid "Toggle High Contrast Mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:131 +msgid "Set Grid Origin" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:134 +msgid "Switch to Default Canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:140 +msgid "Switch to OpenGL Canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:146 +msgid "Switch to Cairo Canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:153 pcbnew/onrightclick.cpp:367 +msgid "Fill or Refill All Zones" +msgstr "填充或重新填充所有覆铜" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:155 pcbnew/onrightclick.cpp:371 +msgid "Remove Filled Areas in All Zones" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:204 +msgid "Switch Track Width To Next" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:207 +msgid "Switch Track Width To Previous" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 +msgid "Switch Grid To Fast Grid1" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:214 +msgid "Switch Grid To Fast Grid2" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:217 +msgid "Switch Grid To Next" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:220 +msgid "Switch Grid To Previous" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:224 +msgid "Track Display Mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 +msgid "Add Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:229 +msgid "Record Macro 0" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:231 +msgid "Call Macro 0" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:233 +msgid "Record Macro 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:235 +msgid "Call Macro 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:237 +msgid "Record Macro 2" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:239 +msgid "Call Macro 2" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:241 +msgid "Record Macro 3" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:243 +msgid "Call Macro 3" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:245 +msgid "Record Macro 4" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:247 +msgid "Call Macro 4" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:249 +msgid "Record Macro 5" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:251 +msgid "Call Macro 5" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:253 +msgid "Record Macro 6" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:255 +msgid "Call Macro 6" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:257 +msgid "Record Macro 7" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:259 +msgid "Call Macro 7" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:261 +msgid "Record Macro 8" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:263 +msgid "Call Macro 8" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:265 +msgid "Record Macro 9" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:267 +msgid "Call Macro 9" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:351 +msgid "Board Editor" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:63 +#, c-format +msgid "Recording macro %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:70 +#, c-format +msgid "Macro %d recorded" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:82 +#, c-format +msgid "Call macro %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:160 +#, c-format +msgid "Add key [%c] in macro %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:137 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "Center of page" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "Upper left corner of page" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "Center left side of page" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "Lower left corner of page" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "User defined position" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 +msgid "Place DXF origin (0,0) point:" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:60 +msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:76 +msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:94 +msgid "Select PCB grid units" +msgstr "" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:47 +msgid "" +"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" +msgstr "" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:340 +msgid "" +"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue ?" +msgstr "" + +#: pcbnew/io_mgr.cpp:42 pcbnew/plugin.cpp:27 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." +msgstr "" + +#: pcbnew/io_mgr.cpp:43 +#, c-format +msgid "Plugin type '%s' is not found." +msgstr "" + +#: pcbnew/io_mgr.cpp:126 +#, c-format +msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 +#, c-format +msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." +msgstr "" + +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 +#, c-format +msgid "" +"invalid footprint ID in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:215 +#, c-format +msgid "Cannot create footprint library path '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:221 +#, c-format +msgid "Footprint library path '%s' is read only" +msgstr "" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:260 +#, c-format +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:280 +#, c-format +msgid "Footprint library path '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4703 +#, c-format +msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" +msgstr "" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1234 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1247 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 +#, c-format +msgid "unknown pad attribute: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1429 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1560 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1846 +#, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1852 +#, c-format +msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " +msgstr "" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1907 +#, c-format +msgid "cannot overwrite library path '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:427 +msgid "" +"Left click to select, middle click for color change, right click for menu" +msgstr "" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:435 +msgid "Enable this for visibility" +msgstr "" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:462 +msgid "Middle click for color change" +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:121 +msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:131 +msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist." +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:145 +msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist." +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:155 +msgid "Cannot parse value in component section of netlist." +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:192 +msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist." +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:201 +msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist." +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:249 +#, c-format +msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' is format version: %d.\n" +"I only support format version <= %d.\n" +"Please upgrade Pcbnew to load this file." +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#, c-format +msgid "unknown graphic type: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:761 +#, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1457 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506 +#, c-format +msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3033 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3070 +#, c-format +msgid "" +"invalid float number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3042 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3078 +#, c-format +msgid "" +"missing float number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3243 +#, c-format +msgid "Unable to open file '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4350 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4488 +#, c-format +msgid "Legacy library file '%s' is read only" +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4507 +#, c-format +msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4533 +#, c-format +msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4716 +#, c-format +msgid "library '%s' already exists, will not create a new" +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4745 +#, c-format +msgid "library '%s' cannot be deleted" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:61 +#, c-format +msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:62 +msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:63 +#, c-format +msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:64 +msgid "Import Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:65 +#, c-format +msgid "File '%s' not found" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:66 +msgid "Not a footprint file" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:67 +#, c-format +msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:68 +#, c-format +msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:70 +#, c-format +msgid "Library '%s' is read only, not writable" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:72 +msgid "Export Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:74 +msgid "Enter footprint name:" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:75 +#, c-format +msgid "Footprint exported to file '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:76 +#, c-format +msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:77 +msgid "New Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:79 +#, c-format +msgid "Footprint %s already exists in library '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:80 +msgid "No footprint name defined." +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:84 +msgid "" +"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" +"Please save the current library to the new .pretty format\n" +"and update your footprint lib table\n" +"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:90 +msgid "" +"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" +"Please save the current library under the new .pretty format\n" +"and update your footprint lib table\n" +"before deleting a footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:95 +msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:96 +msgid "GPcb foot print files (*)|*" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:520 +msgid "No footprints to archive!" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:623 +#, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"one of invalid chars '%s' found\n" +"in '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:684 +#, c-format +msgid "Component [%s] replaced in '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:685 +#, c-format +msgid "Component [%s] added in '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:175 +msgid "Load Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:386 +#, c-format +msgid "" +"No footprints could be read from library file(s):\n" +"\n" +"%s\n" +"in any of the library search paths. Verify your system is configured " +"properly so the footprint libraries can be found." +msgstr "" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:439 +#, c-format +msgid "Footprints [%d items]" +msgstr "" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:456 +msgid "No footprint found." +msgstr "" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:480 +msgid "" +"\n" +"Key words: " +msgstr "" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:496 +#, c-format +msgid "Footprints [%u items]" +msgstr "" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:560 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' saved" +msgstr "" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:574 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 +msgid "Set Acti&ve Library" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 +msgid "Select active library" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +msgid "&New Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +msgid "Create new footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 +msgid "&Import Footprint From File" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 +msgid "Import footprint from an existing file" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 +msgid "Load Footprint From Current Li&brary" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 +msgid "Open a footprint from library" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 +msgid "Load Footprint From &Current Board" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 +msgid "Load a footprint from the current board" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 +msgid "&Load Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 +msgid "Load footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 +msgid "Save &Current Library As..." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 +msgid "Save entire current library under a new name." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112 +msgid "&Save Footprint in Active Library" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:58 +msgid "Save footprint in active library" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 +msgid "S&ave Footprint in New Library" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 +msgid "Create a new library and save current footprint into it" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 +msgid "&Export Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128 +msgid "Save currently loaded footprint into file" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 +msgid "&Import DXF File" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 +msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 +msgid "Print current footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 +msgid "Close footprint editor" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160 +msgid "Undo last action" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166 +msgid "Redo last action" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +msgid "Delete objects with eraser" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 +msgid "Edit &Properties" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +msgid "&User Grid Size" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +msgid "Adjust user grid" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 +msgid "&Size and Width" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 +msgid "Adjust width for texts and drawings" +msgstr "调整文本和图形的宽度" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +msgid "&Pad Setting" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +msgid "Edit settings for new pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 +msgid "&3D Viewer" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 +msgid "&Switch Canvas to Default" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 +msgid "Switch the canvas implementation to default" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367 +msgid "Switch Canvas to Open&GL" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 +msgid "Switch Canvas to &Cairo" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 +msgid "&Pad" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 pcbnew/modedit.cpp:965 +msgid "Add pad" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:450 +msgid "Add graphic line or polygon" +msgstr "添加图示: 线/多边形" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +msgid "&Text" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +msgid "Add graphic text" +msgstr "添加 文字" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 +msgid "A&nchor" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 +msgid "Place footprint reference anchor" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 +msgid "&Footprint Libraries Wizard" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 +msgid "Add footprint libraries with wizard" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +msgid "Footprint Li&braries Manager" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +msgid "Change the footprint editor settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:189 +msgid "Pcbnew &Manual" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 +msgid "Open the Pcbnew Manual" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 +msgid "Di&mensions" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68 +msgid "&New" +msgstr "新建(&N)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:69 +msgid "Clear current board and initialize a new one" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "打开(&O)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:74 +msgid "Delete current board and load new board" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:95 +msgid "Open a recent opened board" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:100 +msgid "&Append Board" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:101 +msgid "" +"Append another Pcbnew board to the current loaded board. Available only when " +"Pcbnew runs in stand alone mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:111 +msgid "Save current board" +msgstr "保存当前的电路板" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:121 +msgid "Sa&ve As..." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:123 +msgid "Save the current board as..." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 +msgid "Sa&ve Copy As..." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:132 +msgid "Save a copy of the current board as..." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:139 +msgid "Revert to Las&t" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140 +msgid "Clear board and get previous backup version of board" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:144 +msgid "Resc&ue" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:145 +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152 +msgid "Footprint &Position (.pos) File" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 +msgid "Generate footprint position file for pick and place" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 +msgid "&Drill (.drl) File" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 +msgid "Generate excellon2 drill file" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 +msgid "&Footprint (.rpt) Report" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:163 +msgid "Create a report of all footprints on the current board" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:167 +msgid "IPC-D-356 Netlist File" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:168 +msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 +msgid "&BOM File" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 +msgid "Create a bill of materials from schematic" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 +msgid "&Fabrication Outputs" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 +msgid "Generate files for fabrication" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:185 +msgid "&Specctra Session" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:186 +msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" +msgstr "导入一个已经自动布线的 \"Specctra Session\" (*.ses) 文件" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 +msgid "&DXF File" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +msgid "&Import" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +msgid "Import files" +msgstr "导入文件" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:203 +msgid "&Specctra DSN" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:204 +msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" +msgstr "将当前电路板导出为 \"Specctra DSN\" 文件" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +msgid "&GenCAD" +msgstr "&GenCAD" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +msgid "Export GenCAD format" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 +msgid "&VRML" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +msgid "Export a VRML board representation" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +msgid "I&DFv3" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +msgid "IDFv3 board and component export" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 +msgid "&Component (.cmp) File" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +msgid "" +"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 +msgid "E&xport" +msgstr "导出(&X)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:227 +msgid "Export board" +msgstr "导出电路板" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:232 +msgid "Page s&ettings" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 pcbnew/tool_pcb.cpp:228 +msgid "Page settings for paper size and texts" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +msgid "Print board" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +msgid "Export SV&G" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:242 +msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:246 +msgid "P&lot" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:247 +msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256 +msgid "&Archive Footprints in a Project Library" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 +msgid "" +"Archive footprints in an existing library in footprint Lib table(do not " +"remove other footprints in this lib)" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 +msgid "&Create Library and Archive Footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 +msgid "" +"Archive all footprints in a new library\n" +"(if this library already exists, it will be deleted)" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269 +msgid "Arc&hive Footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 +msgid "Archive or add footprints in a library file" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 +msgid "Close Pcbnew" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 pcbnew/tool_modedit.cpp:188 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 +msgid "Delete items" +msgstr "删除对象" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297 +msgid "&Global Deletions" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 +msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302 +msgid "&Cleanup Tracks and Vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:303 +msgid "" +"Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and " +"vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307 +msgid "&Swap Layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:308 +msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 +msgid "Set Footp&rint Field Sizes" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 +msgid "Set text size and width of footprint fields." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 +msgid "Show board in 3D viewer" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +msgid "&List Nets" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +msgid "View a list of nets with names and id's" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 +msgid "&Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 +msgid "Add footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 +msgid "&Track" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +msgid "Add tracks and vias" +msgstr "添加 导线/导孔" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 +msgid "&Zone" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +msgid "Add filled zones" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +msgid "&Keepout Area" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +msgid "Add keepout areas" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 +msgid "Te&xt" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +msgid "Add text on copper layers or graphic text" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 +msgid "&Dimension" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 +msgid "La&yer alignment target" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 +msgid "Drill and &Place Offset" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 pcbnew/tool_pcb.cpp:475 +msgid "Place the origin point for drill and place files" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 +msgid "&Grid Origin" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:480 +msgid "Set the origin point for the grid" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441 +msgid "&Single Track" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 +msgid "Interactively route a single track" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 +msgid "&Differential Pair" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 +msgid "Interactively route a differential pair" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 +msgid "&Tune Track Length" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 +msgid "Tune length of a single track" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 +msgid "Tune Differential Pair &Length" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534 +msgid "Tune length of a differential pair" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 +msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 +msgid "Tune skew/phase of a differential pair" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 +msgid "&3D Shapes Libraries Downloader" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 +msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 +msgid "Hide La&yers Manager" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 +msgid "Show La&yers Manager" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 +msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:795 +msgid "Show Microwave Toolbar" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 +msgid "&General" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 +msgid "Select general options for Pcbnew" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:529 +msgid "&Display" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 +msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 +msgid "&Interactive Routing" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 +msgid "Configure the interactive router." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 +msgid "G&rid" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 +msgid "Adjust user grid dimensions" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +msgid "Te&xts and Drawings" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 +msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +msgid "&Pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +msgid "Adjust default pad characteristics" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 +msgid "Pads &Mask Clearance" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556 +msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 +msgid "&Differential Pairs" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 +msgid "Define the global gap/width for differential pairs." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 +msgid "Save dimension preferences" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579 +msgid "&Save macros" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 +msgid "Save macros to file" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 +msgid "&Read macros" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585 +msgid "Read macros from file" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 +msgid "Ma&cros" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590 +msgid "Macros save/read operations" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 +msgid "&Netlist" +msgstr "网络表(&N)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 +msgid "Read the netlist and update board connectivity" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +msgid "&Layer Pair" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +msgid "Change the active layer pair" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 +msgid "&DRC" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +msgid "Perform design rules check" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 +msgid "&FreeRoute" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623 +msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628 +msgid "&Scripting Console" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 +msgid "Show/Hide the Python scripting console" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 +msgid "&Design Rules" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 +msgid "Open the design rules editor" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +msgid "&Layers Setup" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +msgid "Enable and set layer properties" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +msgid "Display the KiCad About dialog" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 +msgid "Ro&ute" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 +msgid "D&imensions" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit.cpp:185 +msgid "" +"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue?" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit.cpp:400 +msgid "No board currently edited" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit.cpp:425 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "在主电路板上找不到该封装的源" + +#: pcbnew/modedit.cpp:426 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"无法更新封装" + +#: pcbnew/modedit.cpp:435 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "在主电路板上找到一个封装的源" + +#: pcbnew/modedit.cpp:436 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"无法插入该封装" + +#: pcbnew/modedit.cpp:955 +msgid "Place anchor" +msgstr "放置 锚点" + +#: pcbnew/modedit.cpp:959 +msgid "Set grid origin" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit.cpp:969 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +msgid "Pad settings" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:252 +msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" +msgstr "复制 块 (shift + 鼠标拖拉)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:255 +msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" +msgstr "镜像 块 (alt + 鼠标拖拉)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 +msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "旋转 块 (ctrl + 鼠标拖拉)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 +msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" +msgstr "删除 块 (shift + ctrl + 鼠标拖拉)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 +msgid "Move Block Exactly" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 +msgid "Move Exactly" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:297 +msgid "Edit Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 +msgid "Transform Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 pcbnew/onrightclick.cpp:943 +msgid "Move Pad" +msgstr "移动 焊盘" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:948 +msgid "Edit Pad" +msgstr "编辑 焊盘" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:315 +msgid "New Pad Settings" +msgstr "应用新焊盘参数设置" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 +msgid "Export Pad Settings" +msgstr "导出新焊盘参数设置" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 +msgid "Delete Pad" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 +msgid "Duplicate Pad" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:324 +msgid "Move Pad Exactly" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 +msgid "Create Pad Array" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:335 +msgid "Global Pad Settings" +msgstr "全局应用新焊盘参数设置" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:362 +msgid "Duplicate Text" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:367 +msgid "Create Text Array" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:886 +msgid "Move Text Exactly" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:396 +msgid "End edge" +msgstr "结束 画边界" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:401 +msgid "Move Edge" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 +msgid "Duplicate Edge" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:408 +msgid "Move Edge Exactly" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:411 +msgid "Create Edge Array" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 +msgid "Place edge" +msgstr "放置 边界" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 +msgid "Delete Edge" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:427 +msgid "Global Changes" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:429 +msgid "Change Body Items Width" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431 +msgid "Change Body Items Layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:469 +msgid "Set Line Width" +msgstr "" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:501 +msgid "Save the changes to the footprint before closing?" +msgstr "" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:522 +msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." +msgstr "" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:745 +msgid "Footprint Editor " +msgstr "" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:752 +msgid "(no active library)" +msgstr "" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:761 +msgid "Footprint Editor (active library: " +msgstr "" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:860 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the global footprint library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:880 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving project specific footprint library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: pcbnew/modules.cpp:66 +msgid "Search for footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/modview_frame.cpp:120 +msgid "Footprint Library Browser" +msgstr "" + +#: pcbnew/modview_frame.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" +"\n" +"Error %s." +msgstr "" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714 +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "无法拖动该线段: 连接的线段过多" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785 +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "无法拖动该线段: 因为是两条重合的线段" + +#: pcbnew/muonde.cpp:201 +msgid "Length of Trace:" +msgstr "" + +#: pcbnew/muonde.cpp:212 +msgid "Requested length < minimum length" +msgstr "输入长度值 < 最小长度" + +#: pcbnew/muonde.cpp:226 +msgid "Requested length too large" +msgstr "" + +#: pcbnew/muonde.cpp:232 +msgid "Component Value:" +msgstr "" + +#: pcbnew/muonde.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Gap" +msgstr "Gap" + +#: pcbnew/muonde.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Stub" +msgstr "Stub" + +#: pcbnew/muonde.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Arc Stub" +msgstr "Arc Stub" + +#: pcbnew/muonde.cpp:612 pcbnew/muonde.cpp:630 +msgid "Create microwave module" +msgstr "" + +#: pcbnew/muonde.cpp:629 +msgid "Angle in degrees:" +msgstr "" + +#: pcbnew/muonde.cpp:642 +msgid "Incorrect number, abort" +msgstr "数值错误, 退出" + +#: pcbnew/muonde.cpp:787 +msgid "Complex shape" +msgstr "复合形状" + +#: pcbnew/muonde.cpp:808 +msgid "Read Shape Description File..." +msgstr "" + +#: pcbnew/muonde.cpp:813 +msgid "Symmetrical" +msgstr "对称的" + +#: pcbnew/muonde.cpp:816 +msgid "Shape Option" +msgstr "形状选项" + +#: pcbnew/muonde.cpp:848 +msgid "Read descr shape file" +msgstr "读取形状描述文件" + +#: pcbnew/muonde.cpp:863 +msgid "File not found" +msgstr "文件没有找到" + +#: pcbnew/muonde.cpp:951 +msgid "Shape has a null size!" +msgstr "形状大小为空!" + +#: pcbnew/muonde.cpp:957 +msgid "Shape has no points!" +msgstr "形状不包含任何点!" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1049 +msgid "No pad for this footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1057 +msgid "Only one pad for this footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1068 +msgid "Gap:" +msgstr "" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1068 +msgid "Create Microwave Gap" +msgstr "" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Add Gap" +msgstr "添加 Gap" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Add Stub" +msgstr "添加 Stub" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Add Arc Stub" +msgstr "添加 Arc Stub" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Add Polynomial Shape" +msgstr "添加 Polynomial Shape" + +#: pcbnew/netlist.cpp:176 +msgid "Components" +msgstr "元件" + +#: pcbnew/netlist.cpp:223 +#, c-format +msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist.cpp:245 +#, c-format +msgid "" +"* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist.cpp:274 +#, c-format +msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist.cpp:296 +#, c-format +msgid "" +"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " +"footprint library table.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader.cpp:182 +#, c-format +msgid "" +"invalid footprint ID in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 +msgid "Graphic not allowed on Copper layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:276 +msgid "Tracks on Copper layers only " +msgstr "导线只能出现在铜层" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:335 +msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 +msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:151 +msgid "Lock Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:158 +msgid "Unlock Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:166 +msgid "Automatically Place Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:173 +msgid "Automatically Route Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:194 +msgid "Move Drawing" +msgstr "移动 图形" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:199 +msgid "Duplicate Drawing" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:204 +msgid "Move Drawing Exactly" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:209 +msgid "Create Drawing Array" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:214 +msgid "Edit Drawing" +msgstr "编辑 图形" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:224 +msgid "Delete All Drawings on Layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:231 +msgid "Delete Zone Filling" +msgstr "删除 覆铜填充" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:238 +msgid "Close Zone Outline" +msgstr "闭合 覆铜边界" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:240 +msgid "Delete Last Corner" +msgstr "删除 最后的拐角" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:266 +msgid "Edit Dimension" +msgstr "编辑 尺寸标注" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:270 +msgid "Move Dimension Text" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:275 +msgid "Duplicate Dimension" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:280 +msgid "Move Dimension Exactly" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:285 +msgid "Delete Dimension" +msgstr "删除 尺寸标注" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:296 +msgid "Move Target" +msgstr "移动 目标" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:301 +msgid "Move Target Exactly" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:306 +msgid "Duplicate Target" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:311 +msgid "Create Target Array" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 +msgid "Edit Target" +msgstr "编辑 目标" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:320 +msgid "Delete Target" +msgstr "删除 目标" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:379 pcbnew/onrightclick.cpp:385 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:403 pcbnew/onrightclick.cpp:416 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:481 pcbnew/onrightclick.cpp:574 +msgid "Select Working Layer" +msgstr "选择工作层" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:393 pcbnew/onrightclick.cpp:473 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:521 +msgid "Begin Track" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:477 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 +msgid "Select Track Width" +msgstr "选择导线宽度" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:405 +msgid "Select Layer Pair for Vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:424 +msgid "Footprint Documentation" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:434 +msgid "Global Spread and Place" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:436 +msgid "Unlock All Footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:438 +msgid "Lock All Footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:441 +msgid "Spread out All Footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:443 +msgid "Spread out Footprints not Already on Board" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:446 +msgid "Automatically Place All Footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 +msgid "Automatically Place New Footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:450 +msgid "Automatically Place Next Footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:453 +msgid "Orient All Footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:460 +msgid "Autoroute" +msgstr "自动布线" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:462 +msgid "Select Layer Pair" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:465 +msgid "Automatically Route All Footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 +msgid "Reset Unrouted" +msgstr "复位未布线路" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:497 +msgid "Zoom Block" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:501 +msgid "Flip Block" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:502 +msgid "Rotate Block" +msgstr "旋转 块" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 +msgid "Drag Via" +msgstr "拖动导孔" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Move Node" +msgstr "移动 Node" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:543 +msgid "Drag Segments, Keep Slope" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:548 +msgid "Drag Segment" +msgstr "拖拉 线段" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 +msgid "Duplicate Track" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:558 +msgid "Move Track Exactly" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:563 +msgid "Create Track Array" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:569 +msgid "Break Track" +msgstr "分割 导线" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Place Node" +msgstr "放置 Node" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 +msgid "End Track" +msgstr "结束 导线" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/router/router_tool.cpp:78 +msgid "Place Through Via" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:593 +msgid "Select Layer and Place Through Via" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +msgid "Place Blind/Buried Via" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 +msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 +msgid "Place Micro Via" +msgstr "放置 微导孔" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 +msgid "Change Via Size and Drill" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:635 +msgid "Change Segment Width" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:639 +msgid "Change Track Width" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 +msgid "Delete Via" +msgstr "删除 导孔" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 +msgid "Delete Track" +msgstr "删除 导线" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:663 +msgid "Delete Net" +msgstr "删除 相同网络" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 +msgid "Edit All Tracks and Vias" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:678 +msgid "Set Flags" +msgstr "设置标志" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:680 +msgid "Locked: Yes" +msgstr "锁定: 是" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 +msgid "Locked: No" +msgstr "锁定: 否" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:690 +msgid "Track Locked: Yes" +msgstr "导线锁定: 是" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:691 +msgid "Track Locked: No" +msgstr "导线锁定: 否" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:693 +msgid "Net Locked: Yes" +msgstr "网络锁定: 是" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:694 +msgid "Net Locked: No" +msgstr "网络锁定: 否" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:708 +msgid "Place Edge Outline" +msgstr "放置 边框轮廓线" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:714 +msgid "Place Corner" +msgstr "放置 拐角" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:717 +msgid "Place Zone" +msgstr "放置 覆铜" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 +msgid "Keepout Area" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:730 +msgid "Move Corner" +msgstr "移动 拐角" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:732 +msgid "Delete Corner" +msgstr "删除 拐角" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 +msgid "Create Corner" +msgstr "建立 拐角" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:738 +msgid "Drag Outline Segment" +msgstr "拖动 轮廓线段" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:746 +msgid "Add Similar Zone" +msgstr "添加 相似覆铜" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 +msgid "Add Cutout Area" +msgstr "添加 挖空区域" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 +msgid "Duplicate Zone Onto Layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:757 +msgid "Fill Zone" +msgstr "填充 覆铜" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:763 +msgid "Remove Filled Areas in Zone" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 +msgid "Move Zone" +msgstr "移动 覆铜" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:769 +msgid "Move Zone Exactly" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:774 +msgid "Edit Zone Properties" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:784 +msgid "Delete Cutout" +msgstr "删除 挖空区域" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:787 +msgid "Delete Zone Outline" +msgstr "删除 覆铜边界" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:807 pcbnew/onrightclick.cpp:999 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 +msgid "Move" +msgstr "移动" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 +msgid "Drag" +msgstr "拖拉" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:816 +msgid "Rotate +" +msgstr "旋转 +" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:820 +msgid "Rotate -" +msgstr "旋转 -" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:821 pcbnew/onrightclick.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 +msgid "Flip" +msgstr "翻转" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:827 +msgid "Edit Parameters" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 +msgid "Delete Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:846 +msgid "Move Footprint Exactly" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 +msgid "Duplicate Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:856 +msgid "Create Footprint Array" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:862 +msgid "Exchange Footprint(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:902 pcbnew/onrightclick.cpp:1016 +msgid "Reset Size" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:945 +msgid "Drag Pad" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:953 +msgid "Copy Current Settings to this Pad" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:957 +msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 +msgid "Edit All Pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:963 +msgid "" +"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " +"footprints)" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:971 +msgid "Automatically Route Pad" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:972 +msgid "Automatically Route Net" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Auto Width" +msgstr "线宽" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1048 +msgid "" +"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " +"width" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1058 +msgid "Use Netclass Values" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 +msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1065 +#, c-format +msgid "Track %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1068 pcbnew/onrightclick.cpp:1094 +msgid " uses NetClass" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1086 +#, c-format +msgid "Via %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1090 +#, c-format +msgid "Via %s, drill %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:211 +#, c-format +msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"invalid floating point number in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"missing floating point number in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:591 +#, c-format +msgid "page type \"%s\" is not valid " +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:823 +#, c-format +msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:856 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:887 +#, c-format +msgid "" +"Layer '%s' in file\n" +"'%s'\n" +"at line %d, position %d\n" +"was not defined in the layers section" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1265 +#, c-format +msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908 +#, c-format +msgid "cannot handle footprint text type %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2316 pcbnew/pcb_parser.cpp:2322 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2422 pcbnew/pcb_parser.cpp:2504 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2568 +#, c-format +msgid "" +"invalid net ID in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2884 +#, c-format +msgid "" +"There is a zone that belongs to a not existing net\n" +"\"%s\"\n" +"you should verify and edit it (run DRC test)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:619 +#, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:988 +msgid " [new file]" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:347 +msgid "" +"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " +"method for finding footprints.\n" +"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the " +"kicad configuration folder.\n" +"You must first configure the library table to include all footprint " +"libraries you want to use.\n" +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " +"documentation for more information." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:795 +msgid "Hide Microwave Toolbar" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:446 +msgid "Save Macros File" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:493 +msgid "Read Macros File" +msgstr "" + +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 +#, c-format +msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugin.cpp:118 +msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugin.cpp:122 +msgid "Regular expression footprint name filter." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugin.cpp:126 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugin.cpp:131 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugin.cpp:135 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugin.cpp:143 +msgid "" +"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +msgid "New Track" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +msgid "Starts laying a new track." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +msgid "Stops laying the current meander." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +msgid "Length Tuning Settings" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +msgid "Increase spacing" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +msgid "Increase meander spacing by one step." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +msgid "Decrease spacing" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +msgid "Decrease meander spacing by one step." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +msgid "Increase amplitude" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +msgid "Increase meander amplitude by one step." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +msgid "Decrease amplitude" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +msgid "Decrease meander amplitude by one step." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:83 +msgid "Length Tuner" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:245 +msgid "Tune Trace Length" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:252 +msgid "Tune Diff Pair Length" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:259 +msgid "Tune Diff Pair Skew" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:596 +msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:605 +msgid "" +"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " +"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:622 +msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:629 +msgid "Current track width setting violates design rules." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:78 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:68 +msgid "Please select a track whose length you want to tune." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:95 +msgid "" +"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " +"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " +"_N/_P or +/-." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:372 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:245 +msgid "Too long: " +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:375 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:248 +msgid "Too short: " +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:251 +msgid "Tuned: " +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 +msgid "?" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:55 +msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:74 +msgid "" +"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " +"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " +"_N/_P or +/-." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:156 +msgid "Too long: skew " +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:159 +msgid "Too short: skew " +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:162 +msgid "Tuned: skew " +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 +msgid "Routing Options..." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:62 +msgid "Shows a dialog containing router options." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 +msgid "Stops laying the current track." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 +msgid "Auto-end Track" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 +msgid "Automagically finishes currently routed track." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 +msgid "Drag Track/Via" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 +msgid "Drags a track or a via." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:79 +msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 +msgid "Place Microvia" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 +msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +msgid "Custom Track/Via Size" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:96 +msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +msgid "Switches posture of the currenly routed track." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +msgid "Differential Pair Dimensions..." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 +msgid "Custom size" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +msgid "Use the starting track width" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +msgid "Route using the width of the starting track." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +msgid "Use net class values" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +msgid "Use track and via sizes from the net class" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 +msgid "Interactive Router" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 +msgid "Select Track/Via Width" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 +msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 +msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:417 +msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +msgid "" +"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " +"ones directly adjacent to them." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:651 +msgid "Route Track" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:658 +msgid "Router Differential Pair" +msgstr "" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:301 +msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." +msgstr "" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:202 +msgid "BOARD exported OK." +msgstr "电路板导出成功。" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:207 +msgid "Unable to export, please fix and try again." +msgstr "无法导出,请修正错误后再试。" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1025 pcbnew/specctra_export.cpp:1132 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1268 +#, c-format +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1157 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s " +"mm).\n" +"Edit Edge.Cuts perimeter graphics, making them contiguous polygons each." +msgstr "" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1293 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" +"Edit Edge.Cuts interior graphics, making them contiguous polygons each." +msgstr "" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1452 +#, c-format +msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." +msgstr "" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1460 +#, c-format +msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:84 +msgid "Merge Specctra Session file:" +msgstr "合并 Specctra Session 文件:" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:108 +msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." +msgstr "电路板可能已经损坏,请不要保存。" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:110 +msgid "Fix problem and try again." +msgstr "请修正错误后再试。" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 +msgid "Session file imported and merged OK." +msgstr "session文件导入与合并完成。" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:200 pcbnew/specctra_import.cpp:312 +#, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgstr "session文件使用了错误的层标识 \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:253 +msgid "Session via padstack has no shapes" +msgstr "session文件的导孔焊盘栈没有包含任何形状" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 pcbnew/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:303 +#, c-format +msgid "Unsupported via shape: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:359 +msgid "Session file is missing the \"session\" section" +msgstr "Session文件丢失了 \"session\" 节" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:367 +msgid "Session file is missing the \"routes\" section" +msgstr "Session文件丢失了 \"routes\" 节" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:370 +msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" +msgstr "Session文件丢失了 \"library_out\" 节" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:397 +#, c-format +msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" +msgstr "Session文件中发现指向不存在元件的索引编号 \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:545 +#, c-format +msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" +msgstr "发现一个导线导孔索引指向了丢失的焊盘栈 \"%s\"" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:93 +msgid "Swap Layers:" +msgstr "层交换:" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:329 +msgid "No Change" +msgstr "无变化" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:284 +msgid "&OK" +msgstr "确定(&O)" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:288 +msgid "&Cancel" +msgstr "取消(&C)" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:62 +msgid "Create new library and save current footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:237 +msgid "Open footprint viewer" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:69 +msgid "Delete part from active library" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:73 +msgid "New footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:78 +msgid "New footprint using the footprint wizard" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:84 +msgid "Load footprint from library" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:89 +msgid "Load footprint from current board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:93 +msgid "Update footprint in current board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:97 +msgid "Insert footprint into current board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:101 +msgid "Import footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:104 +msgid "Export footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 pcbnew/help_common_strings.h:15 +msgid "Undo last edition" +msgstr "撤销 最后的操作" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:116 +msgid "Footprint properties" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:120 +msgid "Print footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:144 +msgid "Check footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 +msgid "Add pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 +msgid "Place the footprint reference anchor" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 +msgid "Display Polar Coord ON" +msgstr "显示极坐标: 开启" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 +msgid "Change Cursor Shape" +msgstr "改变光标形状" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229 +msgid "Show Pads Sketch" +msgstr "焊盘 以轮廓方式显示" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 +msgid "Show Texts Sketch" +msgstr "文字 以轮廓方式显示" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237 +msgid "Show Edges Sketch" +msgstr "边界 以轮廓方式显示" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:390 +msgid "Enable high contrast display mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:62 +msgid "Select footprint to browse" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:67 +msgid "Display previous footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:71 +msgid "Display next footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:104 +msgid "Insert footprint in board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:151 +msgid "Close footprint viewer" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:177 +msgid "3&D Viewer" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:190 +msgid "Open the Pcbnew manual" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:201 +msgid "&About Pcbnew" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:202 +msgid "About Pcbnew PCB designer" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54 +msgid "" +"Show active layer selections\n" +"and select layer pair for route and place via" +msgstr "" +"显示工作中的层\n" +"选择布线和导孔的连接层" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 +msgid "New board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 +msgid "Open existing board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 +msgid "Save board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 +msgid "Open footprint editor" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" +msgstr "Plot绘图输出(HPGL, PostScript, 或 GERBER 格式)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:271 +msgid "Read netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:293 +msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 +msgid "Mode track: autorouting" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:302 +msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:312 +msgid "Show/Hide the Python Scripting console" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 +msgid "Enable design rule checking" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:144 +msgid "Show board ratsnest" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 +msgid "Show footprint ratsnest when moving" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 +msgid "Enable automatic track deletion" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369 +msgid "Do not show filled areas in zones" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 +msgid "Show outlines of filled areas only in zones" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:175 +msgid "Show vias in outline mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:186 +msgid "Show tracks in outline mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:432 +msgid "Display local ratsnest" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Create line of specified length for microwave applications" +msgstr "Create line of specified length for microwave applications" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Create gap of specified length for microwave applications" +msgstr "Create gap of specified length for microwave applications" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Create stub of specified length for microwave applications" +msgstr "Create stub of specified length for microwave applications" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" +msgstr "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" +msgstr "Create a polynomial shape for microwave applications" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:578 +msgid "" +"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" +"otherwise, use current width setting" +msgstr "" +"自动布线线宽: 当开始于已有的导线时使用原有线宽\n" +"否则使用当前的线宽设置" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:623 +#, c-format +msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 +#, c-format +msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:661 +#, c-format +msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 +#, c-format +msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:677 +#, c-format +msgid "%.2f mm (%.1f mils)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 +#, c-format +msgid "%.1f mils (%.2f mm)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:705 +msgid "+/- to switch" +msgstr "用 +/- 切换" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:134 +msgid "Disable design rule checking" +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:143 +msgid "Hide board ratsnest" +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:154 +msgid "Hide footprint ratsnest" +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:155 +msgid "Show footprint ratsnest" +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:164 +msgid "Disable auto delete old track" +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:165 +msgid "Enable auto delete old track" +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:176 +msgid "Show vias in fill mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:187 +msgid "Show tracks in fill mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:197 +msgid "Normal contrast display mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:198 +msgid "High contrast display mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 +msgid "trivial connection" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 +msgid "Selects a connection between two junctions." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 +msgid "copper connection" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 +msgid "Selects whole copper connection." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 +msgid "whole net" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 +msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 +msgid "Find an item" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 +msgid "Searches the document for an item" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:79 +msgid "Open in Footprint Editor" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 +msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:85 +msgid "Copy pad settings to Current Settings" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 +msgid "" +"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:90 +msgid "Copy Current Settings to pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 +msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:95 +msgid "Global Pad Edition" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 +msgid "Changes pad properties globally." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 +msgid "Moves the selected item(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 +msgid "Duplicates the selected item(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 +msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +msgid "Move Exactly..." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:117 +msgid "Create array" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 +msgid "Rotates selected item(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 +msgid "Flips selected item(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 +msgid "Deletes selected item(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 +msgid "Displays item properties dialog" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 +msgid "Draw a line" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:143 +msgid "Draw a circle" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:147 +msgid "Draw an arc" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:151 +msgid "Add a text" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:155 +msgid "Add a dimension" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:159 +msgid "Add a filled zone" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:163 +msgid "Add a keepout area" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +msgid "Place the footprint anchor" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:176 +msgid "Increase the line width" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:180 +msgid "Decrease the line width" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:184 +msgid "Switch the arc posture" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363 +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363 +msgid "Fill zone(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 +msgid "Fill all" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 +msgid "Fill all zones" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 +msgid "Unfill" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 +msgid "Unfill zone(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 +msgid "Unfill all" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 +msgid "Unfill all zones" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 +msgid "Merge zones" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 +msgid "Enumerate pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:426 +msgid "Copy items" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430 +msgid "Paste items" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:510 pcbnew/tools/common_actions.cpp:511 +msgid "Run push & shove router (single tracks)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:515 pcbnew/tools/common_actions.cpp:516 +msgid "Run push & shove router (differential pairs)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:520 pcbnew/tools/common_actions.cpp:521 +msgid "Open Interactive Router settings" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:525 pcbnew/tools/common_actions.cpp:526 +msgid "Open Differential Pair Dimension settings" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 +msgid "Tune skew of a differential pair" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 +msgid "Create corner" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 +msgid "Remove corner" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 +msgid "Align items to the top" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:561 +msgid "Aligns selected items to the top edge" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:565 +msgid "Align items to the bottom" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:566 +msgid "Aligns selected items to the bottom edge" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:570 +msgid "Align items to the left" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:571 +msgid "Aligns selected items to the left edge" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:575 +msgid "Align items to the right" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:576 +msgid "Aligns selected items to the right edge" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:580 +msgid "Distribute horizontally" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:581 +msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:585 +msgid "Distribute vertically" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:586 +msgid "Distributes selected items along the vertical axis" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:582 +msgid "Cannot delete component reference." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:586 +msgid "Cannot delete component value." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:781 +#, c-format +msgid "Duplicated %d item(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:228 +msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:345 +msgid "Select reference point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:396 +#, c-format +msgid "Copied %d item(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:420 +msgid "Invalid clipboard contents" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:735 +msgid "Are you sure you want to delete item?" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:918 +msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 +msgid "Align/distribute" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 +msgid "Select..." +msgstr "选择…" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 +msgid "Zoom" +msgstr "摄象机移动" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:559 +msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:795 +msgid "Clarify selection" +msgstr "确认选择" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:45 +msgid "Track " +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:48 +msgid "net class width" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:64 +msgid "Via " +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:68 +msgid "net class size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:77 +msgid ", drill: default" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 +msgid ", drill: " +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:48 +#, c-format +msgid "Zoom: %.2f" +msgstr "" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:123 +#, c-format +msgid "Change footprint of '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:131 +#, c-format +msgid "Change footprints '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:217 +#, c-format +msgid "File '%s' created\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:222 +#, c-format +msgid "** Could not create file '%s' ***\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:282 +#, c-format +msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?" +msgstr "" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:289 +#, c-format +msgid "Change footprint %s -> %s ?" +msgstr "" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:344 +msgid "Are you sure you want to change all footprints?" +msgstr "" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:394 +#, c-format +msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:501 +msgid "No footprints!" +msgstr "" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:512 +msgid "Save Footprint Association File" +msgstr "" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:523 +#, c-format +msgid "Could not create file '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:131 +msgid "" +"The duplicated zone is on the same layer as the initial zone, which has no " +"sense.\n" +"Please, choose an other layer for the new zone" +msgstr "" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:162 +msgid "The outline of the duplicated zone fails DRC check!" +msgstr "" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:364 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:422 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:812 +msgid "Area: DRC outline error" +msgstr "Area: DRC outline error" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:537 +msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:687 +msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" +msgstr "DRC错误: 开始点位于另一区域之内(或过于靠近另一区域)" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:746 +msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgstr "DRC错误: 关闭该区域导致与其他区域发生DRC错误" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:46 +#, c-format +msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." +msgstr "" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:140 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:146 +msgid "Starting zone fill..." +msgstr "" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:175 +msgid "Updating ratsnest..." +msgstr "" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 +msgid "3D Display Options" +msgstr "" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 +msgid "Bitmap to Component Converter" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:51 +msgid "About..." +msgstr "关于..." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:56 +msgid "Path Configuration" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:53 +msgid "Hotkeys Editor" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 +msgid "Image Editor" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 +msgid "Page Settings" +msgstr "页面设置" + +#: cvpcb/common_help_msg.h:28 +msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" +msgstr "" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72 +msgid "Display Options" +msgstr "显示选项" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89 +msgid "Annotate Schematic" +msgstr "标注原理图" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:93 +msgid "Bill of Material" +msgstr "物料清单" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config_base.h:47 +msgid "EESchema Colors" +msgstr "eeschema 颜色设置" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 +msgid "Component Properties" +msgstr "元件属性" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 +msgid "Text Editor" +msgstr "编辑 文字" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:87 +msgid "Field Properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:139 +msgid "Schematic Editor Options" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:83 +msgid "Electrical Rules Checker" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:59 +msgid "Drawing Properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:99 +msgid "Pin Properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:48 +msgid "Pin Table" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 +msgid "Library Text Properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:80 +msgid "Library Editor Options" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84 +msgid "Netlist" +msgstr "网络表" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119 +msgid "Plugins:" +msgstr "插件:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:86 +msgid "Plot Schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 +msgid "Project Rescue Helper" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 +msgid "Sheet Pin Properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 +msgid "Schematic Sheet Properties" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:41 +msgid "Redo last command" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:45 +msgid "Fit schematic sheet on screen" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:46 +msgid "Redraw schematic view" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:51 +msgid "Find components and text" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:52 +msgid "Find and replace text in schematic items" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:53 +msgid "Place component" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:54 +msgid "Place power port" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:55 +msgid "Place wire" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:56 +msgid "Place bus" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:57 +msgid "Place wire to bus entry" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:58 +msgid "Place bus to bus entry" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:59 +msgid "Place not-connected flag" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:61 +msgid "Place net name - local label" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:64 +msgid "" +"Place global label.\n" +"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " +"connected" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:66 +msgid "" +"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " +"sheet symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:68 +msgid "Place junction" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:69 +msgid "Create hierarchical sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:71 +msgid "" +"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:72 +msgid "Place hierarchical pin in sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:73 +msgid "Place graphic lines or polygons" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:74 +msgid "Place text" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:76 +msgid "Annotate schematic components" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:77 +msgid "Library Editor - Create/edit components" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:78 +msgid "Library Browser - Browse components" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:79 +msgid "Generate bill of materials and/or cross references" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:81 +msgid "Back-import component footprint fields via CvPcb .cmp file" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:84 +msgid "Add pins to component" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:85 +msgid "Add text to component body" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:86 +msgid "Add graphic rectangle to component body" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:87 +msgid "Add circles to component body" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:88 +msgid "Add arcs to component body" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:89 +msgid "Add lines and polygons to component body" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_bitmap.h:127 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_marker.h:100 +msgid "ERC Marker" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_no_connect.h:88 +msgid "No Connect" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 +msgid "Page Borders" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:65 +msgid "Gerbview Options" +msgstr "gerbview 选项" + +#: include/class_drc_item.h:164 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s
" +msgstr "错误类型(%d): %s
  • %s
" + +#: include/class_drc_item.h:177 #, c-format msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" msgstr "错误类型(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" -#: pcbnew/drc_stuff.h:155 +#: include/class_drc_item.h:185 #, c-format msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" msgstr "错误类型(%d): %s
  • %s: %s
" -#: pcbnew/dialog_initpcb.h:38 -msgid "Global Delete" -msgstr "全局删除" +#: include/common.h:307 +#, c-format +msgid " (%s):" +msgstr "" -#: eeschema/dialog_build_BOM.h:61 -msgid "List of Material" -msgstr "材料列表" +#: include/kiway_player.h:260 +msgid "This file is already open." +msgstr "" -#: eeschema/pinedit-dialog.h:65 -msgid "Pin properties" -msgstr "引脚属性" +#: include/richio.h:77 +#, c-format +msgid "" +"IO_ERROR: %s\n" +"from %s : %s" +msgstr "" -#: eeschema/plothpgl.h:46 -msgid "EESchema Plot HPGL" -msgstr "eeschema绘图 HPGL 输出" +#: include/richio.h:78 +#, c-format +msgid "" +"PARSE_ERROR: %s in input/source\n" +"'%s'\n" +"line %d\n" +"offset %d\n" +"from %s : %s" +msgstr "" -#: eeschema/symbtext.h:42 -msgid "Graphic text properties" -msgstr "图形文本属性" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 +msgid "Project Template Selector" +msgstr "" -#: eeschema/sheet.h:43 -msgid "Sheet properties" -msgstr "分图属性" +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 +msgid "New Item" +msgstr "" -#: eeschema/dialog_create_component.h:55 -msgid "Component Creation" -msgstr "建立新元件" +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:62 +msgid "Regulator Parameters" +msgstr "" -#: eeschema/annotate_dialog.h:45 -msgid "Annotate" -msgstr "标注" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:304 +msgid "PCB Calculator" +msgstr "" -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.h:43 -msgid "Graphic shape properties" -msgstr "图形形状属性" +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:73 +msgid "Export SVG file" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:35 -msgid "EESchema Colors" -msgstr "eeschema 颜色设置" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:54 +msgid "Cleaning Options" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:73 -msgid "Wire" -msgstr "导线" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 +msgid "Copper Zone Properties" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:79 -msgid "Bus" -msgstr "总线" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:112 +msgid "Design Rules Editor" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:91 -msgid "Label" -msgstr "标签" +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 +msgid "Dimension Properties" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:97 -msgid "GlobLabel" -msgstr "全局标签" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:103 +msgid "DRC Control" +msgstr "DRC 控制" -#: eeschema/eelayer.h:103 -msgid "Netname" -msgstr "网络名称" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:122 +msgid "Footprint Properties" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:109 -msgid "Notes" -msgstr "提示" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:70 +msgid "Footprint Text Properties" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:122 -msgid "Body" -msgstr "主体" +#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 +msgid "Pad enumeration settings" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:128 -msgid "Body Bg" -msgstr "主体背景" +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71 +msgid "Change Footprint" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:134 -msgid "Pin" -msgstr "引脚" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 +msgid "Export IDFv3" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:146 -msgid "PinNam" -msgstr "引脚名称" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:76 +msgid "VRML Export Options" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:177 -msgid "Sheetfile" -msgstr "图文件" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:51 +msgid "Footprint Generators" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:183 -msgid "SheetName" -msgstr "图名称" +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 +msgid "PCB Library Tables" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:189 -msgid "SheetLabel (Pin Sheet)" -msgstr "图标签(分图引脚)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:62 +msgid "Generate Component Position Files" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:195 -msgid "Hierarchical Label" -msgstr "层次标签" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80 +msgid "Drill Files Generation" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:201 -msgid "Erc Warning" -msgstr "ERC警告" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75 +msgid "Delete Items" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:207 -msgid "Erc Error" -msgstr "ERC错误" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 +msgid "Global Edition of Tracks and Vias" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:253 -msgid "General" -msgstr "基本" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:68 +msgid "Set Text Size" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:259 -msgid "Device" -msgstr "设备" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 +msgid "Global Pads Edition" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:265 -msgid "Sheets" -msgstr "图" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:79 +msgid "Graphic Item Properties" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:271 -msgid "Erc Mark" -msgstr "ERC 记号" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:71 +msgid "Text and Drawings" +msgstr "" -#: eeschema/eelayer.h:277 -msgid "Other" -msgstr "其他" +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 +msgid "Keepout Area Properties" +msgstr "" -#: eeschema/plotps.h:50 -msgid "EESchema Plot PS" -msgstr "eeschema绘图 PostScript 输出" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 +msgid "Select Copper Layer Pair:" +msgstr "" -#: eeschema/dialog_find.h:39 -msgid "EESchema Locate" -msgstr "eeschema 定位" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:418 +msgid "Layer Setup" +msgstr "" -#: eeschema/dialog_erc.h:57 -msgid "EESchema Erc" -msgstr "eeschema ERC" +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74 +msgid "Pads Mask Clearance" +msgstr "" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.h:52 -msgid "Component properties" -msgstr "元件属性" +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:86 +msgid "Footprint Editor Options" +msgstr "" -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.h:50 -msgid "Cvpcb Configuration" -msgstr "Cvpcb 配置" +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67 +msgid "Non Copper Zones Properties" +msgstr "" -#: gerbview/set_color.h:38 -msgid "GerbView Layer Colors:" -msgstr "GerbView 层颜色:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.h:53 +msgid "Footprints Orientation" +msgstr "" -#: gerbview/set_color.h:80 -msgid "Layers 1-16" -msgstr "层 1-16" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:167 +msgid "Pad Properties" +msgstr "" -#: gerbview/set_color.h:86 -msgid "Layer 1" -msgstr "层 1" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64 +msgid "Differential Pair Dimensions" +msgstr "" -#: gerbview/set_color.h:93 -msgid "Layer 2" -msgstr "层 2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79 +msgid "Trace length tuning" +msgstr "" -#: gerbview/set_color.h:100 -msgid "Layer 3" -msgstr "层 3" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 +msgid "Interactive Router Settings" +msgstr "" -#: gerbview/set_color.h:107 -msgid "Layer 4" -msgstr "层 4" +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59 +msgid "Select Footprint Library Folder" +msgstr "选择封装库文件夹" -#: gerbview/set_color.h:114 -msgid "Layer 5" -msgstr "层 5" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70 +msgid "Grid Properties" +msgstr "" -#: gerbview/set_color.h:121 -msgid "Layer 6" -msgstr "层 6" +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61 +msgid "Target Properties" +msgstr "目标属性" -#: gerbview/set_color.h:128 -msgid "Layer 7" -msgstr "层 7" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:92 +msgid "Track & Via Properties" +msgstr "导线 & 过孔 属性" -#: gerbview/set_color.h:135 -msgid "Layer 8" -msgstr "层 8" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 +msgid "Track width and via size" +msgstr "导线宽度和过孔尺寸" -#: gerbview/set_color.h:142 -msgid "Layer 9" -msgstr "层 9" +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 +msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" +msgstr "" -#: gerbview/set_color.h:149 -msgid "Layer 10" -msgstr "层 10" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 +msgid "Add Footprint Libraries Wizard" +msgstr "" -#: gerbview/set_color.h:156 -msgid "Layer 11" -msgstr "层 11" +#: pcbnew/help_common_strings.h:17 +msgid "Find components and text in current loaded board" +msgstr "在当前加载的电路板中查找元件和文本" -#: gerbview/set_color.h:163 -msgid "Layer 12" -msgstr "层 12" +#: pcbnew/help_common_strings.h:21 +msgid "Zoom to fit the board on the screen" +msgstr "" -#: gerbview/set_color.h:170 -msgid "Layer 13" -msgstr "层 13" +#: pcbnew/help_common_strings.h:22 +msgid "Redraw the current screen" +msgstr "刷新当前屏幕" -#: gerbview/set_color.h:177 -msgid "Layer 14" -msgstr "层 14" +#: pcbnew/help_common_strings.h:26 +msgid "" +"Show/hide the microwave toolbar\n" +"This is a experimental feature (under development)" +msgstr "" -#: gerbview/set_color.h:184 -msgid "Layer 15" -msgstr "层 15" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:72 +msgid "Import DXF File" +msgstr "导入 DXF 文件" -#: gerbview/set_color.h:191 -msgid "Layer 16" -msgstr "层 16" +#~ msgid "Pads Global Edit" +#~ msgstr "焊盘全局编辑" -#: gerbview/set_color.h:199 -msgid "Layers 17-32" -msgstr "层 17-32" +#~ msgid "Pad Settings..." +#~ msgstr "焊盘设置 ..." -#: gerbview/set_color.h:205 -msgid "Layer 17" -msgstr "层 17" +#~ msgid "Change Module" +#~ msgstr "改变模块" -#: gerbview/set_color.h:212 -msgid "Layer 18" -msgstr "层 18" +#~ msgid "Change Id Modules" +#~ msgstr "改变相同的模块" -#: gerbview/set_color.h:219 -msgid "Layer 19" -msgstr "层 19" +#~ msgid "Shape Filter" +#~ msgstr "形状过滤" -#: gerbview/set_color.h:226 -msgid "Layer 20" -msgstr "层 20" +#~ msgid "Orient Filter" +#~ msgstr "方向过滤" -#: gerbview/set_color.h:233 -msgid "Layer 21" -msgstr "层 21" +#~ msgid "Change Items :" +#~ msgstr "改变的内容:" -#: gerbview/set_color.h:240 -msgid "Layer 22" -msgstr "层 22" +#~ msgid "Change Size" +#~ msgstr "改变大小" -#: gerbview/set_color.h:247 -msgid "Layer 23" -msgstr "层 23" +#~ msgid "Change Shape" +#~ msgstr "改变形状" -#: gerbview/set_color.h:254 -msgid "Layer 24" -msgstr "层 24" +#~ msgid "Change Drill" +#~ msgstr "改变钻孔" -#: gerbview/set_color.h:261 -msgid "Layer 25" -msgstr "层 25" +#~ msgid "Change Orient" +#~ msgstr "改变方向" -#: gerbview/set_color.h:268 -msgid "Layer 26" -msgstr "层 26" +#~ msgid "" +#~ "Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +#~ " %s's \"reference\" text." +#~ msgstr "" +#~ "你的电路板中有一个错误的层号(%u), 它存在于模块\n" +#~ "%s 的\"索引\"文字。" -#: gerbview/set_color.h:275 -msgid "Layer 27" -msgstr "层 27" +#~ msgid "" +#~ "Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +#~ " %s's \"value\" text." +#~ msgstr "" +#~ "你的电路板中有一个错误的层号(%u), 它存在于模块\n" +#~ "%s 的\"数值\"文字。" -#: gerbview/set_color.h:282 -msgid "Layer 28" -msgstr "层 28" +#~ msgid "" +#~ "Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +#~ " %s's \"module text\" text of %s." +#~ msgstr "" +#~ "你的电路板中有一个错误的层号(%u), 它存在于模块\n" +#~ "%s 的\"模块文本\"文字\"%s\"。" -#: gerbview/set_color.h:289 -msgid "Layer 29" -msgstr "层 29" +#~ msgid "Exchange Modules" +#~ msgstr "更换模块" -#: gerbview/set_color.h:296 -msgid "Layer 30" -msgstr "层 30" +#~ msgid "Change module" +#~ msgstr "更换当前的模块" -#: gerbview/set_color.h:303 -msgid "Layer 31" -msgstr "层 31" +#~ msgid "Change same modules" +#~ msgstr "更换所有相同的" -#: gerbview/set_color.h:310 -msgid "Layer 32" -msgstr "层 32" +#~ msgid "Ch. same module+value" +#~ msgstr "更换名称, 数值均相同的" -#: gerbview/set_color.h:318 -msgid "Others" -msgstr "其他" +#~ msgid "Change all" +#~ msgstr "更换所有" -#: gerbview/set_color.h:332 -msgid "D codes id." -msgstr "D codes 编号" +#~ msgid "Browse Libs modules" +#~ msgstr "从库中浏览模块" -#: share/dialog_print.h:51 -msgid "Print" -msgstr "打印" +#~ msgid "Current Module" +#~ msgstr "当前的模块" -#: share/setpage.h:84 -msgid "Page Settings" -msgstr "页面设置" +#~ msgid "Current Value" +#~ msgstr "当前的数值" -#: share/svg_print.h:50 -msgid "Create SVG file" -msgstr "建立 SVG 文件" +#~ msgid "New Module" +#~ msgstr "新模块" +#~ msgid "file %s not found" +#~ msgstr "文件 %s 没有找到" + +#~ msgid "Unable to create file %s" +#~ msgstr "无法建立文件 %s" + +#~ msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" +#~ msgstr "将模块 <%s> 更换为 <%s> (值 = %s) ? " + +#~ msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" +#~ msgstr "将模块 <%s> 更换为 <%s> ?" + +#~ msgid "Change ALL modules ?" +#~ msgstr "更换所有模块 ?" + +#~ msgid "Change module %s (%s) " +#~ msgstr "更换模块 %s (%s) " + +#~ msgid "No Modules!" +#~ msgstr "没有模块 !" + +#~ msgid "Cmp files:" +#~ msgstr "元件文件:" + +#~ msgid "Unable to create file " +#~ msgstr "无法建立文件" + +#~ msgid "In the clearance units, enter the clearance distance" +#~ msgstr "请输入对间距进行检查的设定值" + +#~ msgid "Pick a filename interactively" +#~ msgstr "以交互方式选择一个文件名" + +#~ msgid "Include Tests For:" +#~ msgstr "检查包括的内容:" + +#~ msgid "Pad to pad" +#~ msgstr "焊盘到焊盘" + +#~ msgid "Include tests for clearances between pad to pads" +#~ msgstr "包含对焊盘与焊盘之间的间距检查" + +#~ msgid "Include zones in clearance or unconnected tests" +#~ msgstr "在间距检查和连接检查中包含覆铜" + +#~ msgid "Find unconnected pads" +#~ msgstr "搜索未连接的焊盘" + +#~ msgid "Delete the marker selected in the listBox below" +#~ msgstr "删除在下面列表栏中选中的标记" + +#~ msgid "Distance Problem Markers" +#~ msgstr "距离问题的标记" + +#~ msgid "DRC Report file" +#~ msgstr "DRC 报告文件" + +#~ msgid "Track Width: %s Vias Size : %s" +#~ msgstr "导线宽度: %s 导孔大小: %s" + +#~ msgid "Drc error, cancelled" +#~ msgstr "Drc 出错, 自动取消" + +#~ msgid "Current Board will be lost ?" +#~ msgstr "当前电路板将丢弃 ?" + +#~ msgid "Delete Zones ?" +#~ msgstr "删除 覆铜 ?" + +#~ msgid "Delete Board edges ?" +#~ msgstr "删除 电路板边界 ?" + +#~ msgid "Delete draw items?" +#~ msgstr "删除 图示内容 ?" + +#~ msgid "Delete Tracks?" +#~ msgstr "删除 导线 ?" + +#~ msgid "Delete Modules?" +#~ msgstr "删除 模块 ?" + +#~ msgid "Delete Pcb Texts" +#~ msgstr "删除 PCB 文字" + +#~ msgid "TextPCB properties" +#~ msgstr "PCB文字属性" + +#~ msgid "Move Modules ?" +#~ msgstr "移动模块 ?" + +#~ msgid "Autoplace modules: No boad edges detected, unable to place modules" +#~ msgstr "自动放置模块: 没有检测到电路板边界, 无法放置模块" + +#~ msgid "Ok to set module orientation to %d degrees ?" +#~ msgstr "是否将模块的方向设置为 %d 度 ?" + +#~ msgid "" +#~ " Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill " +#~ "value (max 13)\n" +#~ "Plot uses circle shape for some drill values" +#~ msgstr "" +#~ " 钻孔图: 直径值过多, 每个钻孔形状最多允许13个值\n" +#~ "某些钻孔值采用圆形绘图输出" + +#~ msgid "Import Module:" +#~ msgstr "导入模块:" + +#~ msgid "Not a module file" +#~ msgstr "不是模块文件" + +#~ msgid "Create lib" +#~ msgstr "建立库" + +#~ msgid "Export Module:" +#~ msgstr "导出模块:" + +#~ msgid "File %s exists, OK to replace ?" +#~ msgstr "文件 %s 已经存在, 确定替换?" + +#~ msgid "Module exported in file <%s>" +#~ msgstr "模块成功导出到文件 < %s >" + +#~ msgid "Ok to delete module %s in library %s" +#~ msgstr "确定删除模块 %s (在库 %s 中)" + +#~ msgid "Library " +#~ msgstr "库" + +#~ msgid " not found" +#~ msgstr " 未找到" + +#~ msgid "Not a Library file" +#~ msgstr "不是一个库文件" + +#~ msgid "Module [%s] not found" +#~ msgstr "模块 [ %s ] 未找到" + +#~ msgid "Component %s deleted in library %s" +#~ msgstr "元件 %s 已从库 %s 中删除" + +#~ msgid " No modules to archive!" +#~ msgstr " 没有可以存档的模块 !" + +#~ msgid "Library %s not found" +#~ msgstr "库 %s 未找到" + +#~ msgid "Unable to open %s" +#~ msgstr "无法打开 %s" + +#~ msgid "File %s is not a eeschema library" +#~ msgstr "文件 %s 不是一个 eeschema 库" + +#~ msgid "Module exists Line " +#~ msgstr "模块存在于行 " + +#~ msgid "Component " +#~ msgstr "元件" + +#~ msgid " added in " +#~ msgstr " 被添加到 " + +#~ msgid " replaced in " +#~ msgstr " 被替换到 " + +#~ msgid "Module Reference:" +#~ msgstr "模块索引:" + +#~ msgid "Active Lib:" +#~ msgstr "活动的库:" + +#~ msgid "Module Editor (lib: " +#~ msgstr "模块编辑器 (库: " + +#~ msgid "Library exists " +#~ msgstr "库已经存在" + +#~ msgid "Create error " +#~ msgstr "建立文件错误" + +#~ msgid "Footprint %s found, but locked" +#~ msgstr "找到封装 %s, 但是被锁定" + +#~ msgid "Delete module?" +#~ msgstr "是否删除模块 ?" + +#~ msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?" +#~ msgstr "模块编辑程序: 模块已被修改!, 是否继续 ?" + +#~ msgid "unable to create file " +#~ msgstr "无法建立文件" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "文件" + +#~ msgid "unable to reopen file <%s>" +#~ msgstr "无法重新打开文件 < %s >" + +#~ msgid "Add Pad" +#~ msgstr "添加 焊盘" + +#~ msgid "Pad Settings" +#~ msgstr "焊盘设置" + +#~ msgid "Add Drawing" +#~ msgstr "添加 图形" + +#~ msgid "Unable to open file \"%s\"" +#~ msgstr "打开文件 \"%s\" 失败" + +#~ msgid "System file error writing to file \"%s\"" +#~ msgstr "当写文件 \"%s\" 时发生系统文件错误" + +#~ msgid "Error writing to STRINGFORMATTER" +#~ msgstr "写入 STRINGFORMATTER 时发生错误" + +#~ msgid "Module Editor" +#~ msgstr "模块编辑器" + +#~ msgid "Text is REFERENCE!" +#~ msgstr "文本为元件索引!" + +#~ msgid "Text is VALUE!" +#~ msgstr "文本为元件数值!" + +#~ msgid "Delete NET ?" +#~ msgstr "删除 网络?" + +#~ msgid "Items to delete" +#~ msgstr "删除内容" + +#~ msgid "Delete Zones" +#~ msgstr "删除 覆铜" + +#~ msgid "Delete Texts" +#~ msgstr "删除 文字" + +#~ msgid "Delete Edges" +#~ msgstr "删除 边界线" + +#~ msgid "Delete Drawings" +#~ msgstr "删除 图形" + +#~ msgid "Delete Modules" +#~ msgstr "删除 模块" + +#~ msgid "Delete Tracks" +#~ msgstr "删除 导线" + +#~ msgid "Delete Markers" +#~ msgstr "删除 DRC标记" + +#~ msgid "Clear Board" +#~ msgstr "清空电路板" + +#~ msgid "Track Filter" +#~ msgstr "导线过滤" + +#~ msgid "Include AutoRouted Tracks" +#~ msgstr "包括自动布的导线" + +#~ msgid "Include Locked Tracks" +#~ msgstr "包括锁定的导线" + +#~ msgid "Netlist file %s not found" +#~ msgstr "没有找到网络表文件 %s" + +#~ msgid "Read Netlist " +#~ msgstr "读取网络表" + +#~ msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" +#~ msgstr "元件 %s: 不匹配! 模块为[%s], 网络表中为[%s]\n" + +#~ msgid "Component [%s] not found" +#~ msgstr "元件[%s]没有找到" + +#~ msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" +#~ msgstr "模块[%s]: 焊盘[%s]没有找到" + +#~ msgid "No Modules" +#~ msgstr "没有模块" + +#~ msgid "No modules" +#~ msgstr "没有模块" + +#~ msgid "No modules in NetList" +#~ msgstr "网络表中没有包含模块" + +#~ msgid "Check Modules" +#~ msgstr "检查模块" + +#~ msgid "Duplicates" +#~ msgstr "重复" + +#~ msgid "Lack:" +#~ msgstr "缺:" + +#~ msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" +#~ msgstr "文件<%s>没有找到, 应用网络表中的模块库选项" + +#~ msgid "Netlist Selection:" +#~ msgstr "选择网络表文件:" + +#~ msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" +#~ msgstr "元件[%s]: 封装<%s>没有找到" + +#~ msgid "<%s> Found" +#~ msgstr "<%s> 找到" + +#~ msgid "<%s> Not Found" +#~ msgstr "< %s > 没有找到" + +#~ msgid "Item to find:" +#~ msgstr "查找内容: " + +#~ msgid "Find Next Marker" +#~ msgstr "查找下一个DRC标记" + +#~ msgid "Graphic not authorized on Copper layers" +#~ msgstr "不允许图形出现在铜层" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cotation not authorized on Copper layers" +#~ msgstr "Cotation 不允许出现在铜层" + +#~ msgid "Filter for net names:" +#~ msgstr "过滤网络名称:" + +#~ msgid "List Nets" +#~ msgstr "列出网络" + +#~ msgid "Netlist path" +#~ msgstr "网络表路径" + +#~ msgid "Stat" +#~ msgstr "状态" + +#~ msgid "Orient" +#~ msgstr "方向" + +#~ msgid "Module" +#~ msgstr "模块" + +#~ msgid "Doc: " +#~ msgstr "说 明: " + +#~ msgid "KeyW: " +#~ msgstr "关键词: " + +#~ msgid " Arc " +#~ msgstr " 圆弧 " + +#~ msgid "Include Modules" +#~ msgstr "包括 模块" + +#~ msgid "Include tracks" +#~ msgstr "包括 导线" + +#~ msgid "Include zones" +#~ msgstr "包括 覆铜" + +#~ msgid "Include Text on copper layers" +#~ msgstr "包括 铜层的文字" + +#~ msgid "Include drawings" +#~ msgstr "包括 图形" + +#~ msgid "Include egde layer" +#~ msgstr "包括 边界层" + +#~ msgid "Delete zones" +#~ msgstr "删除 覆铜" + +#~ msgid "Zone rotation" +#~ msgstr "覆铜 旋转" + +#~ msgid "Block mirroring" +#~ msgstr "块 镜像" + +#~ msgid "Move Block" +#~ msgstr "移动 块" + +#~ msgid "Unable to create temporary file " +#~ msgstr "无法建立临时文件" + +#~ msgid "Create temporary file " +#~ msgstr "建立临时文件" + +#~ msgid "Unable to find data file " +#~ msgstr "无法找到数据文件" + +#~ msgid "Reading autorouter data file " +#~ msgstr "读取自动布线程序的数据文件" + +#~ msgid "Plot Format" +#~ msgstr "绘图格式" + +#~ msgid "Spot min" +#~ msgstr "点最小值" + +#~ msgid "Pen Size" +#~ msgstr "笔大小" + +#~ msgid "Pen Speed (cm/s)" +#~ msgstr "笔速度(cm/s)" + +#~ msgid "Set pen speed in cm/s" +#~ msgstr "设置笔速度, 单位cm/s" + +#~ msgid "Pen Ovr" +#~ msgstr "笔覆盖" + +#~ msgid "Lines Width" +#~ msgstr "线宽" + +#~ msgid "Set width for lines in Line plot mode" +#~ msgstr "设置在线绘图模式下的线宽" + +#~ msgid "Plot Origin" +#~ msgstr "绘图原点" + +#~ msgid "Save options" +#~ msgstr "保存选项设置" + +#~ msgid "Create Drill File" +#~ msgstr "生成钻孔文件" + +#~ msgid "Plot Negative" +#~ msgstr "负片输出" + +#~ msgid "Exclude Edges Pcb Layer" +#~ msgstr "排除PCB边界层" + +#~ msgid "Exclude contents of Edges Pcb layer from all other layers" +#~ msgstr "排除PCB边界层上面的内容" + +#~ msgid "Print Sheet Ref" +#~ msgstr "打印 Sheet Ref" + +#~ msgid "Print Pads on Silkscreen" +#~ msgstr "打印丝印层的焊盘" + +#~ msgid "Enable/disable print/plot pads on Silkscreen layers" +#~ msgstr "允许/禁止打印(绘图输出)丝印层的焊盘" + +#~ msgid "Always Print Pads" +#~ msgstr "打印所有焊盘" + +#~ msgid "Force print/plot pads on ALL layers" +#~ msgstr "强制打印(绘图输出)所有层的焊盘" + +#~ msgid "Print Module Value" +#~ msgstr "打印模块的数值" + +#~ msgid "Enable/disable print/plot module value on Silkscreen layers" +#~ msgstr "允许/禁止打印(绘图输出)丝印层上的模块数值" + +#~ msgid "Print Module Reference" +#~ msgstr "打印模块索引" + +#~ msgid "Enable/disable print/plot module reference on Silkscreen layers" +#~ msgstr "允许/禁止打印(绘图输出)丝印层上的模块索引" + +#~ msgid "Print other Module texts" +#~ msgstr "打印其他模块文本" + +#~ msgid "Enable/disable print/plot module field texts on Silkscreen layers" +#~ msgstr "允许/禁止打印(绘图输出)在丝印层上的模块其他文本域文字" + +#~ msgid "Force Print Invisible Texts" +#~ msgstr "强制打印不可见文本" + +#~ msgid "Force print/plot module invisible texts on Silkscreen layers" +#~ msgstr "强制打印(绘图输出)丝印层上的模块不可见文本" + +#~ msgid "No Drill mark" +#~ msgstr "无钻孔标记" + +#~ msgid "Real Drill" +#~ msgstr "实际钻孔" + +#~ msgid "Auto scale" +#~ msgstr "自动缩放" + +#~ msgid "Scale 1.5" +#~ msgstr "比例 1.5" + +#~ msgid "Scale Opt" +#~ msgstr "缩放选项" + +#~ msgid "Plot Mode" +#~ msgstr "绘图模式" + +#~ msgid "Plot Mirror" +#~ msgstr "镜像绘图" + +#~ msgid "Vias on Mask" +#~ msgstr "阻焊层过孔" + +#~ msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" +#~ msgstr "打印(绘图输出)阻焊层过孔。这样的过孔不受阻焊层保护" + +#~ msgid "Org = Centre" +#~ msgstr "原点 = 中心" + +#~ msgid "Draw origin ( 0,0 ) in sheet center" +#~ msgstr "将原点 ( 0,0 ) 绘制在图中心位置" + +#~ msgid "Delete unconnected tracks:" +#~ msgstr "删除未连接的导线:" + +#~ msgid "ViaDef" +#~ msgstr "导孔编号" + +#~ msgid "Clean Null Segments" +#~ msgstr "清除空线段" + +#~ msgid "Merging Segments:" +#~ msgstr "合并线段:" + +#~ msgid "Merge" +#~ msgstr "合并" + +#~ msgid "Merge: " +#~ msgstr "合并: " + +#~ msgid "DRC Control:" +#~ msgstr "DRC 控制:" + +#, fuzzy +#~ msgid "NetCtr" +#~ msgstr "NetCtr" + +#~ msgid "Centre" +#~ msgstr "中心" + +#, fuzzy +#~ msgid "0 " +#~ msgstr "0 " + +#~ msgid "Pads: " +#~ msgstr "焊盘: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Max" + +#~ msgid "Segm" +#~ msgstr "线段" + +#~ msgid "H Size" +#~ msgstr "H大小" + +#~ msgid "V Size" +#~ msgstr "V大小" + +#~ msgid "No Modules for Automated Placement" +#~ msgstr "没有要自动放置的模块" + +#~ msgid "Component side place file:" +#~ msgstr "元件面放置文件:" + +#~ msgid "Copper side place file:" +#~ msgstr "铜箔面放置文件:" + +#~ msgid "Module count" +#~ msgstr "模块数" + +#~ msgid "Zone" +#~ msgstr "覆铜" + +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "标准" + +#~ msgid "Diam" +#~ msgstr "直径" + +#~ msgid "Recovery file " +#~ msgstr "恢复文件" + +#~ msgid "Ok to load Recovery file " +#~ msgstr "是否确定加载恢复文件" + +#~ msgid "Board Modified: Continue ?" +#~ msgstr "电路板被更改: 是否继续?" + +#~ msgid "Load board files:" +#~ msgstr "加载电路板文件: " + +#~ msgid "Save board files:" +#~ msgstr "保存电路板文件: " + +#~ msgid "Warning: unable to create bakfile " +#~ msgstr "警告: 无法建立备份文件" + +#~ msgid "Backup file: " +#~ msgstr "备份文件: " + +#~ msgid "Wrote board file: " +#~ msgstr "写入电路板文件: " + +#~ msgid "Failed to create " +#~ msgstr "生成文件失败: " + +#~ msgid "decimal format" +#~ msgstr "十进制格式" + +#~ msgid "suppress leading zeros" +#~ msgstr "去掉前导的零" + +#~ msgid "suppress trailing zeros" +#~ msgstr "去掉结尾的零" + +#~ msgid "keep zeros" +#~ msgstr "保留零" + +#, fuzzy +#~ msgid "2:3" +#~ msgstr "2:3" + +#, fuzzy +#~ msgid "2:4" +#~ msgstr "2:4" + +#~ msgid "absolute" +#~ msgstr "绝对" + +#~ msgid "auxiliary axis" +#~ msgstr "辅助轴" + +#~ msgid "drill sheet (HPGL)" +#~ msgstr "钻孔表(HPGL)" + +#~ msgid "drill sheet (PostScript)" +#~ msgstr "钻孔表(PostScript)" + +#~ msgid "Drill Sheet:" +#~ msgstr "钻孔表:" + +#~ msgid "Drill report" +#~ msgstr "钻孔报告" + +#~ msgid "Drill Report:" +#~ msgstr "钻孔报告:" + +#~ msgid "HPGL plotter Options:" +#~ msgstr "HPGL 绘图机选项:" + +#~ msgid "Speed (cm/s)" +#~ msgstr "速度(cm/s)" + +#~ msgid "Pen Number" +#~ msgstr "笔数量" + +#~ msgid "mirror y axis" +#~ msgstr "以 y 轴镜像" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimal header" +#~ msgstr "minimal header" + +#~ msgid "Pads:" +#~ msgstr "焊盘:" + +#~ msgid "Delete Pad (module %s %s) " +#~ msgstr "删除焊盘(模块 %s %s) " + +#~ msgid "Pad Position" +#~ msgstr "焊盘位置" + +#~ msgid "Pad Size" +#~ msgstr "焊盘大小" + +#~ msgid "Delta" +#~ msgstr "增量" + +#~ msgid "Offset" +#~ msgstr "偏移量" + +#~ msgid "Pad Drill" +#~ msgstr "焊盘钻孔" + +#~ msgid "Pad Orient (0.1 deg)" +#~ msgstr "焊盘方向(0.1度)" + +#~ msgid "Unknown netname, no change" +#~ msgstr "未知的网络名称, 未做改变" + +#~ msgid "Dimension properties" +#~ msgstr "尺寸标注属性" + +#~ msgid "Segment is being edited" +#~ msgstr "线段将被更改" + +#~ msgid "Delete Layer " +#~ msgstr "删除 层" + +#~ msgid "Save Module in working library" +#~ msgstr "将模块保存到工作的库中" + +#~ msgid "Create new library and save current module" +#~ msgstr "建立一个新的库保存当前的模块" + +#~ msgid "Delete part in current library" +#~ msgstr "从当前库中删除零件" + +#~ msgid "Load module from lib" +#~ msgstr "从库中加载模块" + +#~ msgid "Load module from current board" +#~ msgstr "从当前电路板加载模块" + +#~ msgid "Update module in current board" +#~ msgstr "在当前电路板更新模块" + +#~ msgid "Insert module into current board" +#~ msgstr "将模块插入到当前电路板" + +#~ msgid "import module" +#~ msgstr "导入模块" + +#~ msgid "export module" +#~ msgstr "导出模块" + +#~ msgid "Module Properties" +#~ msgstr "模块属性" + +#~ msgid "Print Module" +#~ msgstr "打印模块" + +#~ msgid "zoom +" +#~ msgstr "缩放 +" + +#~ msgid "zoom -" +#~ msgstr "缩放 -" + +#~ msgid "redraw" +#~ msgstr "窗口重绘" + +#~ msgid "auto zoom" +#~ msgstr "自动缩放" + +#~ msgid "Module Check" +#~ msgstr "模块检查" + +#~ msgid "Add Pads" +#~ msgstr "添加 焊盘" + +#~ msgid "Display Grid OFF" +#~ msgstr "关闭 显示网格" + +#~ msgid "Units = Inch" +#~ msgstr "单位 = Inch" + +#~ msgid "Units = mm" +#~ msgstr "单位 = mm" + +#~ msgid "Zoom %d" +#~ msgstr "缩放 %d" + +#~ msgid "Grid %.1f" +#~ msgstr "网格 %.1f" + +#~ msgid "Grid %.3f" +#~ msgstr "网格 %.3f" + +#~ msgid "No Net (not connected)" +#~ msgstr "无网络(无连接)" + +#~ msgid "in file" +#~ msgstr "在文件" + +#~ msgid "on line" +#~ msgstr "在行" + +#~ msgid "at offset" +#~ msgstr "在偏移" + +#~ msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change" +#~ msgstr "导孔钻孔值错误。导孔钻孔未做更改。" + +#~ msgid "" +#~ "The graphic item will be on a copper layer.It is very dangerous. Are you " +#~ "sure" +#~ msgstr "图形内容将出现在铜层。这存在很大危险。你是否确信要执行操作?" + +#~ msgid "New Width (1/10000\"):" +#~ msgstr "新宽度(1/10000\"):" + +#~ msgid "Incorrect number, no change" +#~ msgstr "数值不正确, 未做改变" + +#~ msgid "Board modified, Save before exit ?" +#~ msgstr "电路板已被更改, 是否在退出之前保存 ?" + +#~ msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active" +#~ msgstr "关闭DRC(当前: DRC激活)" + +#~ msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)" +#~ msgstr "开启DRC(当前: DRC没有激活)" + +#~ msgid "Polar Coords not show" +#~ msgstr "不显示极坐标" + +#~ msgid "Display Polar Coords" +#~ msgstr "显示极坐标" + +#~ msgid "Grid not show" +#~ msgstr "不显示 网格" + +#~ msgid "Show Grid" +#~ msgstr "显示 网格" + +#~ msgid "General ratsnest not show" +#~ msgstr "不显示 常规牵拉线" + +#~ msgid "Show General ratsnest" +#~ msgstr "显示 常规牵拉线" + +#~ msgid "Module ratsnest not show" +#~ msgstr "不显示 模块牵拉线" + +#~ msgid "Show Module ratsnest" +#~ msgstr "显示 模块牵拉线" + +#~ msgid "Disable Auto Delete old Track" +#~ msgstr "禁止自动删除旧导线" + +#~ msgid "Enable Auto Delete old Track" +#~ msgstr "启用自动删除旧导线" + +#~ msgid "Do not Show Zones" +#~ msgstr "不显示 覆铜" + +#~ msgid "Show Zones" +#~ msgstr "显示 覆铜" + +#~ msgid "Show Pads Sketch mode" +#~ msgstr "焊盘 以轮廓方式显示" + +#~ msgid "Show pads filled mode" +#~ msgstr "焊盘 以填充方式显示" + +#~ msgid "Show Tracks Sketch mode" +#~ msgstr "导线 以轮廓方式显示" + +#~ msgid "Show Tracks filled mode" +#~ msgstr "导线 以填充方式显示" + +#~ msgid "Normal Contrast Mode Display" +#~ msgstr "普通对比度显示模式" + +#~ msgid "Hight Contrast Mode Display" +#~ msgstr "高对比度显示模式" + +#~ msgid "Via" +#~ msgstr "导孔" + +#, fuzzy +#~ msgid "0.00000" +#~ msgstr "0.00000" + +#~ msgid "Grid Size for Filling:" +#~ msgstr "设置填充时笔的覆盖" + +#~ msgid "Zone clearance value (mm):" +#~ msgstr "覆铜间隔(mm):" + +#~ msgid "Outlines Appearance" +#~ msgstr "轮廓样式" + +#~ msgid "Include Pads" +#~ msgstr "包围焊盘" + +#~ msgid "Thermal" +#~ msgstr "热(花)焊盘" + +#~ msgid "Exclude Pads" +#~ msgstr "空出焊盘" + +#~ msgid "Pad options:" +#~ msgstr "焊盘选项:" + +#~ msgid "H , V and 45 deg" +#~ msgstr "水平, 垂直, 以及45度" + +#~ msgid "Zone edges orient:" +#~ msgstr "覆铜边界方向:" + +#~ msgid "Alphabetic" +#~ msgstr "按字母顺序" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "高级" + +#~ msgid "Net sorting:" +#~ msgstr "网络排序:" + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "过滤" + +#~ msgid "Do not list net names which match with this text, in advanced mode" +#~ msgstr "在高级模式下, 不列出与此相符的网络名" + +#~ msgid "Zone clearance value:" +#~ msgstr "覆铜间隔:" + +#~ msgid "Grid :" +#~ msgstr "网格 :" + +#~ msgid "Error : you must choose a net name" +#~ msgstr "错误: 你必需选择一个网络名" + +#~ msgid "No edge PCB, Unknown board size!" +#~ msgstr "PCB 未设置边界, 电路板大小未知 !" + +#~ msgid "Loop" +#~ msgstr "循环" + +#~ msgid "Ok to abort ?" +#~ msgstr "确定退出 ?" + +#~ msgid "Change track width (entire NET) ?" +#~ msgstr "改变 导线 宽度(整个网络)?" + +#~ msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes" +#~ msgstr "编辑所有导线和导孔的大小" + +#~ msgid "Edit All Via Sizes" +#~ msgstr "编辑所有导孔的大小" + +#~ msgid "Edit All Track Sizes" +#~ msgstr "编辑所有导线的大小" + +#~ msgid "GenCAD file:" +#~ msgstr "GenCAD 文件:" + +#~ msgid "Switch on all of the copper layers" +#~ msgstr "开启所有铜层" + +#~ msgid "Switch off all of the copper layers" +#~ msgstr "关闭所有铜层" + +#~ msgid "Grid Size Units" +#~ msgstr "网格大小单位" + +#~ msgid "User Grid Size X" +#~ msgstr "自定义网格大小 X" + +#~ msgid "User Grid Size Y" +#~ msgstr "自定义网格大小 Y" + +#~ msgid "Add Tracks" +#~ msgstr "添加 导线" + +#~ msgid "Add Zones" +#~ msgstr "添加 覆铜" + +#~ msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" +#~ msgstr "警告: 覆铜显示关闭!" + +#~ msgid "Add Layer Alignment Target" +#~ msgstr "添加层对齐目标" + +#~ msgid "Adjust Zero" +#~ msgstr "调整零" + +#~ msgid "Add Graphic" +#~ msgstr "添加 图形" + +#~ msgid "Add Modules" +#~ msgstr "添加 模块" + +#~ msgid "Add Dimension" +#~ msgstr "添加 尺寸标注" + +#~ msgid "Net Highlight" +#~ msgstr "网络 加亮显示" + +#~ msgid "Local Ratsnest" +#~ msgstr "局部牵拉线" + +#~ msgid "Vias:" +#~ msgstr "导孔:" + +#~ msgid "Via Size" +#~ msgstr "导孔大小" + +#~ msgid "Default Via Drill" +#~ msgstr "默认导孔钻孔" + +#~ msgid "Alternate Via Drill" +#~ msgstr "备用导孔钻孔" + +#~ msgid "Blind or Buried Via " +#~ msgstr "盲导孔或埋导孔" + +#~ msgid "Default Via Type" +#~ msgstr "默认导孔类型" + +#~ msgid "Micro Via Size" +#~ msgstr "微导孔大小" + +#~ msgid "Micro Via Drill" +#~ msgstr "微导孔钻孔" + +#~ msgid "Allows Micro Vias" +#~ msgstr "允许微导孔(Micro Via)" + +#~ msgid "" +#~ "Allows use of micro vias\n" +#~ "They are very small vias only from an external copper layer to its near " +#~ "neightbour\n" +#~ msgstr "" +#~ "允许使用微导孔(micro via)\n" +#~ "微导孔是一种很小的导孔, 仅用于外层铜箔到相邻层的连接\n" + +#~ msgid "Mask clearance" +#~ msgstr "阻焊间隔" + +#~ msgid "Two track ends" +#~ msgstr "导线有两个端点" + +#~ msgid "This looks bad" +#~ msgstr "这似乎存在问题" + +#~ msgid "Copper area has a non existent net name" +#~ msgstr "铜箔的网络名不存在(于网络表中)" + +#~ msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." +#~ msgstr "数值为 \"%s\" 的元件索引编号为空。" + +#~ msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." +#~ msgstr "多个元件使用了相同的索引编号 \"%s\"。" + +#~ msgid "Track %.1f" +#~ msgstr "导线 %.1f" + +#~ msgid "Track %.3f" +#~ msgstr "导线 %.3f" + +#~ msgid "Via %.1f" +#~ msgstr "导孔 %.1f" + +#~ msgid "Via %.3f" +#~ msgstr "导孔 %.3f" + +#~ msgid "Lock Module" +#~ msgstr "锁定模块" + +#~ msgid "Unlock Module" +#~ msgstr "解除模块锁定" + +#~ msgid "Auto place Module" +#~ msgstr "自动放置模块" + +#~ msgid "Select layer pair for vias" +#~ msgstr "选择导孔的工作层" + +#~ msgid "Footprint documentation" +#~ msgstr "封装的文档" + +#~ msgid "Glob Move and Place" +#~ msgstr "全局移动和放置" + +#~ msgid "Unlock All Modules" +#~ msgstr "解除所有模块锁定" + +#~ msgid "Lock All Modules" +#~ msgstr "锁定所有模块" + +#~ msgid "Move All Modules" +#~ msgstr "移动所有模块" + +#~ msgid "Move New Modules" +#~ msgstr "移动新模块" + +#~ msgid "Autoplace All Modules" +#~ msgstr "自动放置所有模块" + +#~ msgid "Autoplace New Modules" +#~ msgstr "自动放置新模块" + +#~ msgid "Autoplace Next Module" +#~ msgstr "自动放置下一个模块" + +#~ msgid "Orient All Modules" +#~ msgstr "改变所有模块的方向" + +#~ msgid "Global Autoroute" +#~ msgstr "全局自动布线" + +#~ msgid "Select layer pair" +#~ msgstr "选择工作层" + +#~ msgid "Autoroute All Modules" +#~ msgstr "对所有模块自动布线" + +#~ msgid "Global AutoRouter" +#~ msgstr "全局自动布线程序(AutoRouter)" + +#~ msgid "Read Global AutoRouter Data" +#~ msgstr "读取全局自动布线程序数据" + +#~ msgid "Zoom Block (Midd butt drag)" +#~ msgstr "块区域放大显示 (鼠标中键拖拉)" + +#~ msgid "Flip Block (alt + drag mouse)" +#~ msgstr "翻转 块 (alt + 鼠标拖拉)" + +#~ msgid "Edit Via" +#~ msgstr "编辑导孔" + +#~ msgid "Set via hole to Default" +#~ msgstr "将导孔孔径设置为默认值" + +#~ msgid "Set via hole to alt value" +#~ msgstr "将导孔孔径设置为备用值" + +#~ msgid "Set the via hole alt value" +#~ msgstr "设置导孔孔径的备用值" + +#~ msgid "Export Via hole to alt value" +#~ msgstr "将当前导孔孔径导出为备用值" + +#~ msgid "Export via hole to others id vias" +#~ msgstr "将过孔孔径设置应用到指定过孔" + +#~ msgid "Set ALL via holes to default" +#~ msgstr "将所有导孔孔径设置为默认值" + +#~ msgid "Drag Segments, keep slope" +#~ msgstr "拖拉 线段, 保持斜率" + +#~ msgid "Move Segment" +#~ msgstr "移动 线段" + +#~ msgid "Place Via" +#~ msgstr "放置 导孔" + +#~ msgid "Change Width" +#~ msgstr "改变 宽度" + +#~ msgid "Edit Segment" +#~ msgstr "编辑 线段" + +#~ msgid "Edit Track" +#~ msgstr "编辑 导线" + +#~ msgid "Edit Net" +#~ msgstr "编辑 相同网络" + +#~ msgid "Edit ALL Tracks and Vias" +#~ msgstr "编辑 所有导线和导孔" + +#~ msgid "Edit ALL Vias (no track)" +#~ msgstr "编辑 所有导孔(不包括导线)" + +#~ msgid "Edit ALL Tracks (no via)" +#~ msgstr "编辑 所有导线(不包括导孔)" + +#~ msgid "Edit Zone Params" +#~ msgstr "编辑覆铜参数" + +#~ msgid "Rotate +" +#~ msgstr "旋转 +" + +#~ msgid "Delete Module" +#~ msgstr "删除模块" + +#~ msgid "delete" +#~ msgstr "删除" + +#~ msgid "Autoroute Pad" +#~ msgstr "自动布线 针对焊盘" + +#~ msgid "Autoroute Net" +#~ msgstr "自动布线 针对网络" + +#~ msgid "(Deselect)" +#~ msgstr "(不选择)" + +#~ msgid "Less than two copper layers are being used." +#~ msgstr "使用的铜层少于两层。" + +#~ msgid "Hence Layer Pairs cannot be specified." +#~ msgstr "所以无法设置过孔对应层。" + +#~ msgid "Select Layer Pair:" +#~ msgstr "选择工作层: " + +#~ msgid "Top Layer" +#~ msgstr "顶层" + +#~ msgid "Bottom Layer" +#~ msgstr "底层" + +#~ msgid "The Top Layer and Bottom Layer must differ" +#~ msgstr "顶层和底层必须不同" + +#~ msgid "Read config file" +#~ msgstr "读取设置文件" + +#~ msgid "Save preferences" +#~ msgstr "保存参数设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hatch lines" +#~ msgstr "线宽" + +#~ msgid "Module %s (%s) orient %.1f" +#~ msgstr "模块 %s (%s) 方向 %.1f" + +#~ msgid "Size X" +#~ msgstr "大小 X" + +#~ msgid "Size Y" +#~ msgstr "大小 Y" + +#~ msgid "horiz" +#~ msgstr "水平" + +#~ msgid "vertical" +#~ msgstr "垂直" + +#~ msgid "show" +#~ msgstr "显示" + +#~ msgid "no show" +#~ msgstr "不显示" + +#~ msgid "Scale" +#~ msgstr "比例" + +#~ msgid "Scale X" +#~ msgstr "比例 X" + +#~ msgid "Scale Y" +#~ msgstr "比例 Y" + +#~ msgid "Edit Module" +#~ msgstr "编辑模块" + +#~ msgid "Transform Module" +#~ msgstr "转换模块" + +#~ msgid "delete Pad" +#~ msgstr "删除 焊盘" + +#~ msgid "Move Text Mod." +#~ msgstr "移动 模块文本" + +#~ msgid "Rotate Text Mod." +#~ msgstr "旋转 模块文本" + +#~ msgid "Edit Text Mod." +#~ msgstr "编辑 模块文本" + +#~ msgid "Delete Text Mod." +#~ msgstr "删除 模块文本" + +#~ msgid "Move edge" +#~ msgstr "移动 边界" + +#~ msgid "Edit Width (Current)" +#~ msgstr "应用宽度设置(当前段)" + +#~ msgid "Edit Width (All)" +#~ msgstr "应用宽度设置(全部)" + +#~ msgid "Edit Layer (Current)" +#~ msgstr "改变所在层(当前段)" + +#~ msgid "Edit Layer (All)" +#~ msgstr "改变所在层(全部)" + +#~ msgid "Delete edge" +#~ msgstr "删除 边界" + +#~ msgid "Set Width" +#~ msgstr "设置宽度" + +#~ msgid "shape +" +#~ msgstr "十字形" + +#~ msgid "shape X" +#~ msgstr "X 形" + +#~ msgid "Target Shape:" +#~ msgstr "目标形状:" + +#~ msgid "all copper layers" +#~ msgstr "所有铜层" + +#, fuzzy +#~ msgid "???" +#~ msgstr "???" + +#, fuzzy +#~ msgid ") of " +#~ msgstr ") of " + +#~ msgid "Pcb Graphic" +#~ msgstr "PCB 图形" + +#~ msgid " on " +#~ msgstr " 在 " + +#~ msgid "Pcb Text" +#~ msgstr "PCB文字" + +#, fuzzy +#~ msgid " of " +#~ msgstr " of " + +#~ msgid "Graphic" +#~ msgstr "图形" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "长度:" + +#~ msgid "Blind/Buried" +#~ msgstr "盲孔/埋孔" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "目标" + +#~ msgid "size" +#~ msgstr "大小" + +#~ msgid "Pad Num :" +#~ msgstr "焊盘编号:" + +#~ msgid "Pad Net Name :" +#~ msgstr "焊盘网络名称:" + +#~ msgid "Drill Shape:" +#~ msgstr "钻孔形状:" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "自定义" + +#~ msgid "Pad Orient:" +#~ msgstr "焊盘方向:" + +#~ msgid "Pad Shape:" +#~ msgstr "焊盘形状:" + +#~ msgid "Hole" +#~ msgstr "孔" + +#~ msgid "Mechanical" +#~ msgstr "机械" + +#~ msgid "Pad Type:" +#~ msgstr "焊盘类型:" + +#~ msgid "Copper layer" +#~ msgstr "铜层" + +#~ msgid "Comp layer" +#~ msgstr "元件层" + +#~ msgid "Adhesive Cmp" +#~ msgstr "粘胶层(元件面)" + +#~ msgid "Adhesive Copper" +#~ msgstr "粘胶层(铜箔面)" + +#~ msgid "Solder paste Cmp" +#~ msgstr "贴焊层(元件面)" + +#~ msgid "Solder paste Copper" +#~ msgstr "贴焊层(铜箔面)" + +#~ msgid "Silkscreen Cmp" +#~ msgstr "丝印层(元件面)" + +#~ msgid "Silkscreen Copper" +#~ msgstr "丝印层(铜箔面)" + +#~ msgid "Solder mask Cmp" +#~ msgstr "阻焊层(元件面)" + +#~ msgid "Solder mask Copper" +#~ msgstr "阻焊层(铜箔面)" + +#, fuzzy +#~ msgid "E.C.O.1 layer" +#~ msgstr "E.C.O.1 layer" + +#, fuzzy +#~ msgid "E.C.O.2 layer" +#~ msgstr "E.C.O.2 layer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draft layer" +#~ msgstr "Draft layer" + +#~ msgid "Module name:" +#~ msgstr "模块名称:" + +#~ msgid "Library <%s> not found" +#~ msgstr "库 < %s > 没有找到" + +#~ msgid "Scan Lib: %s" +#~ msgstr "扫描库: %s" + +#~ msgid "File is Not a library" +#~ msgstr "文件不是一个库文件" + +#~ msgid "Module <%s> not found" +#~ msgstr "模块 < %s > 没有找到" + +#~ msgid "Library: " +#~ msgstr "库: " + +#~ msgid "Modules (%d items)" +#~ msgstr "模块(%d 项)" + +#~ msgid "New Board" +#~ msgstr "新建电路板" + +#~ msgid "Open existing Board" +#~ msgstr "打开已有的电路板" + +#~ msgid "page settings (size, texts)" +#~ msgstr "页面设置(大小, 文字)" + +#~ msgid "Open Module Editor" +#~ msgstr "打开 模块编辑器" + +#~ msgid "Undelete" +#~ msgstr "恢复被删除的" + +#~ msgid "Print Board" +#~ msgstr "打印电路板" + +#~ msgid "Find components and texts" +#~ msgstr "搜索元件和文字" + +#~ msgid "Read Netlist" +#~ msgstr "读取网络表" + +#~ msgid "Pcb Design Rules Check" +#~ msgstr "PCB设计规则检查(DRC)" + +#~ msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules" +#~ msgstr "模块模式: 手动和自动移动、放置模块" + +#~ msgid "Mode Track and Autorouting" +#~ msgstr "布线模式: 手动或自动布线" + +#~ msgid "Drc OFF" +#~ msgstr "关闭 DRC" + +#~ msgid "Show General Ratsnest" +#~ msgstr "显示所有牵拉线" + +#~ msgid "Show Module Ratsnest when moving" +#~ msgstr "移动模块时显示牵拉线" + +#~ msgid "Enable Auto Del Track" +#~ msgstr "允许自动删除旧导线" + +#~ msgid "Show Tracks Sketch" +#~ msgstr "导线 以轮廓方式显示" + +#~ msgid "" +#~ "Display auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n" +#~ " This is a very experimental feature (under development)" +#~ msgstr "" +#~ "显示辅助垂直工具条(微波电路工具)\n" +#~ " 此为试验特性(开发中)" + +#~ msgid "Net highlight" +#~ msgstr "网络加亮显示" + +#~ msgid "Display local ratsnest (pad or module)" +#~ msgstr "显示局部牵拉线(焊盘或模块的)" + +#~ msgid "Add modules" +#~ msgstr "添加 模块" + +#~ msgid "Offset adjust for drill and place files" +#~ msgstr "钻孔和放置文件的偏移量调整" + +#~ msgid "Module properties" +#~ msgstr "模块属性" + +#~ msgid "Change module(s)" +#~ msgstr "更换模块" + +#~ msgid "Fields:" +#~ msgstr "域: " + +#~ msgid "Copper" +#~ msgstr "铜层" + +#~ msgid "Orient (0.1 deg)" +#~ msgstr "方向(0.1度)" + +#~ msgid "Use this attribute for most non smd components" +#~ msgstr "该属性适于大部分 非表面贴装 元件" + +#~ msgid "" +#~ "Use this attribute for smd components.\n" +#~ "Only components with this option are put in the footprint position list " +#~ "file" +#~ msgstr "" +#~ "该属性适于 表面贴装 元件。\n" +#~ "Only components with this option are put in the footprint position list " +#~ "file" + +#~ msgid "Move and Auto Place" +#~ msgstr "移动和自动放置" + +#~ msgid "Rot 90" +#~ msgstr "旋转 90" + +#~ msgid "Rot 180" +#~ msgstr "旋转 180" + +#~ msgid "Shape Offset:" +#~ msgstr "位置偏移量:" + +#~ msgid "Shape Rotation:" +#~ msgstr "旋转角度:" + +#~ msgid "Reference or Value cannot be deleted" +#~ msgstr "不能删除 索引 或 数值" + +#~ msgid "Delete [%s]" +#~ msgstr "删除 [%s]" + +#~ msgid "Drill file" +#~ msgstr "钻孔文件" + +#~ msgid "3:3" +#~ msgstr "3:3" + +#~ msgid "Drill Map file" +#~ msgstr "钻孔图文件" + +#~ msgid "Unable to create file" +#~ msgstr "无法建立文件" + +#~ msgid "Drill Report file" +#~ msgstr "钻孔报告文件" + +#~ msgid "Deselect this layer to select the No Change state" +#~ msgstr "将该层恢复为未更改状态" + +#~ msgid "Module not selected" +#~ msgstr "没有选择模块" + +#~ msgid "Graphic segm Width" +#~ msgstr "图形线段宽度" + +#~ msgid "Board Edges Width" +#~ msgstr "电路板边界线宽度" + +#~ msgid "Copper Text Width" +#~ msgstr "铜层文字线宽" + +#~ msgid "Text Size V" +#~ msgstr "文本垂直大小" + +#~ msgid "Text Size H" +#~ msgstr "文本水平大小" + +#~ msgid "Modules:" +#~ msgstr "模块:" + +#~ msgid "Edges Module Width" +#~ msgstr "模块边界线宽度" + +#~ msgid "Text Module Width" +#~ msgstr "模块文字线宽" + +#~ msgid "Text Module Size V" +#~ msgstr "模块文本垂直大小" + +#~ msgid "Text Module Size H" +#~ msgstr "模块文本水平大小" + +#~ msgid "Tracks and vias" +#~ msgstr "导线和导孔" + +#~ msgid "Tracks:" +#~ msgstr "导线:" + +#~ msgid "Show Track Clearance" +#~ msgstr "显示导线间距" + +#~ msgid "defined holes" +#~ msgstr "定义的孔" + +#~ msgid "Show Via Holes" +#~ msgstr "显示导孔的孔" + +#~ msgid "Modules" +#~ msgstr "模块" + +#~ msgid "Module Texts" +#~ msgstr "模块文字" + +#~ msgid "Module Edges:" +#~ msgstr "模块边界:" + +#~ msgid "Pad Options:" +#~ msgstr "焊盘选项:" + +#~ msgid "Pad Shapes:" +#~ msgstr "焊盘外形:" + +#~ msgid "Show Pad Clearance" +#~ msgstr "显示焊盘间距" + +#~ msgid "Show Pad Number" +#~ msgstr "显示焊盘编号" + +#~ msgid "Show Pad NoConnect" +#~ msgstr "显示无连接的焊盘" + +#~ msgid "Display other items:" +#~ msgstr "其他内容的显示:" + +#~ msgid "Seg" +#~ msgstr "线段" + +#~ msgid "Mod Layer" +#~ msgstr "模块层" + +#~ msgid "Seg Layer" +#~ msgstr "线段层" + +#~ msgid "No pads or starting point found to fill this zone outline" +#~ msgstr "没有找到填充覆铜所需的焊盘或起始点" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Error: Unexpected end of file !" +#~ msgstr "错误: 文件结尾有错误!" + +#~ msgid " (mm):" +#~ msgstr " (mm):" + +#~ msgid " (inch):" +#~ msgstr " (inch):" + +#~ msgid "Angle (0.1deg):" +#~ msgstr "角度(0.1度):" + +#~ msgid "Read Shape Descr File..." +#~ msgstr "读取形状描述文件 ..." + +#~ msgid "No pad for this module" +#~ msgstr "该模块没有焊盘" + +#~ msgid "Only one pad for this module" +#~ msgstr "该模块仅有一个焊盘" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gap (mm):" +#~ msgstr "Gap (mm):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gap (inch):" +#~ msgstr "Gap (inch):" + +#~ msgid "Pcbnew is already running, Continue?" +#~ msgstr "pcbnew 已经在运行。是否继续?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Static" +#~ msgstr "Static" + +#~ msgid "Delete redundant vias" +#~ msgstr "删除多余的导孔" + +#~ msgid "Merge segments" +#~ msgstr "线段合并" + +#~ msgid "Delete unconnected tracks" +#~ msgstr "删除未连接的导线" + +#~ msgid "Connect to Pads" +#~ msgstr "连接到焊盘" + +#~ msgid "" +#~ "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to " +#~ "pad or via center" +#~ msgstr "将未与焊盘或导孔连接到位的导线连接到位(连接到中心点)" + +#~ msgid "Clean pcb" +#~ msgstr "清理 PCB" + +#~ msgid "Unsupported via shape: \"%s\"" +#~ msgstr "不支持的导孔形状: \"%s\"" + +#~ msgid "Session file is missing the \"placement\" section" +#~ msgstr "Session文件丢失了 \"placement\" 节" + +#~ msgid "Unsupported wire shape: \"%s\" for net: \"%s\"" +#~ msgstr "发现不支持的导线形状: \"%s\" , 网络: \"%s\"" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "连接" + +#~ msgid "NoConn" +#~ msgstr "无连接" + +#~ msgid "from " +#~ msgstr "位置 " + +#~ msgid "Save Cfg" +#~ msgstr "保存设置" + +#~ msgid "Files ext:" +#~ msgstr "文件扩展名: " + +#~ msgid "Del" +#~ msgstr "删除" + +#~ msgid "Ins" +#~ msgstr "插入" + +#~ msgid "Lib Modules Dir:" +#~ msgstr "模块库目录:" + +#~ msgid "Module Doc File:" +#~ msgstr "模块说明文件:" + +#~ msgid "Board ext: " +#~ msgstr "电路板文件 扩展名: " + +#~ msgid "Cmp ext: " +#~ msgstr "元件文件 扩展名: " + +#~ msgid "Lib ext: " +#~ msgstr "库文件 扩展名: " + +#~ msgid "Net ext: " +#~ msgstr "网络表文件 扩展名: " + +#~ msgid "Library Files:" +#~ msgstr "库文件:" + +#~ msgid "Library already in use" +#~ msgstr "库已经在使用中" + +#~ msgid "Footprint name:" +#~ msgstr "封装名称:" + +#~ msgid "Value " +#~ msgstr "值 " + +#~ msgid "3D Frame already opened" +#~ msgstr "3D框架已经打开" + +#~ msgid "Unknown Pad shape" +#~ msgstr "未知焊盘形状" + +#~ msgid "RefP" +#~ msgstr "焊盘索引" + +#~ msgid "X Pos" +#~ msgstr "X位置" + +#~ msgid "Y pos" +#~ msgstr "Y位置" + +#~ msgid "ErrType" +#~ msgstr "错误类型" + +#, fuzzy +#~ msgid "COTATION" +#~ msgstr "警告" + +#~ msgid "Load Board Ctrl-O" +#~ msgstr "载入电路板 Ctrl-O" + +#~ msgid "Delete old Board and Load new Board" +#~ msgstr "放弃当前的电路板加载一个新的电路板" + +#~ msgid "Append Board" +#~ msgstr "添加电路板" + +#~ msgid "Add Board to old Board" +#~ msgstr "向原有电路板添加电路板" + +#~ msgid "&New board" +#~ msgstr "新建电路板(&N)" + +#~ msgid "Clear old PCB and init a new one" +#~ msgstr "清除当前的 PCB, 建立一个新的空 PCB" + +#~ msgid "&Rescue" +#~ msgstr "挽救(&Rescue)" + +#~ msgid "Clear old board and get last rescue file" +#~ msgstr "清空电路板, 载入最后的挽救文件" + +#~ msgid "&Previous version" +#~ msgstr "前一个版本(&P)" + +#~ msgid "Clear old board and get old version of board" +#~ msgstr "清空电路板, 恢复到先前的版本" + +#~ msgid "&Save board Ctrl-S" +#~ msgstr "保存电路板(Ctrl+S)" + +#~ msgid "Save Board as.." +#~ msgstr "电路板另存为.." + +#~ msgid "Save current board as.." +#~ msgstr "把当前的电路板另存为.." + +#~ msgid "P&rint" +#~ msgstr "打印(&R)" + +#~ msgid "Print on current printer" +#~ msgstr "用当前打印机打印" + +#~ msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)" +#~ msgstr "Plot绘图 ( HPGL, PostScript, 或 Gerber 格式 )" + +#~ msgid "Export GenCAD Format" +#~ msgstr "导出 GenCAD 格式" + +#~ msgid "&Module report" +#~ msgstr "模块报告(&M)" + +#~ msgid "Create a pcb report (footprint report)" +#~ msgstr "生成一个PCB报告(封装报告)" + +#~ msgid "Add new footprints" +#~ msgstr "添加新封装" + +#~ msgid "" +#~ "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this " +#~ "lib)" +#~ msgstr "将新封装存档于一个库文件(库中原有封装保留)" + +#~ msgid "Create footprint archive" +#~ msgstr "生成封装存档" + +#~ msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)" +#~ msgstr "将所有封装存档于一个库文件(旧的库将被删除)" + +#~ msgid "Archive footprints" +#~ msgstr "封装存档" + +#~ msgid "Archive or Add footprints in a library file" +#~ msgstr "将封装存档或添加到一个库文件" + +#~ msgid "E&xit" +#~ msgstr "退出(&E)" + +#~ msgid "Quit pcbnew" +#~ msgstr "退出 pcbnew" + +#~ msgid "&Libs and Dir" +#~ msgstr "库和目录设置(&L)" + +#~ msgid "Setting Libraries, Directories and others..." +#~ msgstr "设置库文件, 目录等 ..." + +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "颜色(&C)" + +#~ msgid "Select Colors and Display for PCB items" +#~ msgstr "选择 PCB 的显示颜色" + +#~ msgid "&General Options" +#~ msgstr "基本选项(&G)" + +#~ msgid "Select general options for pcbnew" +#~ msgstr "pcbnew 的基本选项设置" + +#~ msgid "&Display Options" +#~ msgstr "显示选项(&D)" + +#~ msgid "Select what items are displayed" +#~ msgstr "选择被显示的项目" + +#~ msgid "&Save preferences" +#~ msgstr "保存参数设置(&S)" + +#~ msgid "&Read preferences" +#~ msgstr "读取参数设置(&R)" + +#~ msgid "Read application preferences" +#~ msgstr "读取参数设置" + +#~ msgid "Tracks and Vias" +#~ msgstr "导线和导孔" + +#~ msgid "Adjust size and width for tracks, vias" +#~ msgstr "调整导线和导孔的大小及宽度" + +#~ msgid "User Grid Size" +#~ msgstr "自定义网格大小" + +#~ msgid "Adjust User Grid" +#~ msgstr "调整自定义网格" + +#~ msgid "Texts and Drawings" +#~ msgstr "文字和图形" + +#~ msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" +#~ msgstr "调整焊盘的大小、形状、层 ..." + +#~ msgid "&Save Setup" +#~ msgstr "保存设置(&S)" + +#~ msgid "Save options in current directory" +#~ msgstr "将选项保存在当前目录" + +#~ msgid "Create &Modules Pos" +#~ msgstr "生成模块位置文件(&M)" + +#~ msgid "Gen Position modules file" +#~ msgstr "生成模块位置信息文件" + +#~ msgid "Create &Drill file" +#~ msgstr "生成钻孔文件(&D)" + +#~ msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet" +#~ msgstr "生成钻孔文件[EXCELLON]和(或)钻孔表格" + +#~ msgid "Create &Cmp file" +#~ msgstr "生成元件文件(&C)" + +#~ msgid "Recreate .cmp file for CvPcb" +#~ msgstr "为 cvpcb 重新生成.cmp 文件" + +#~ msgid "Global &Deletions" +#~ msgstr "全局删除(&D)" + +#~ msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board" +#~ msgstr "删除电路板上面的导线, 模块, 文字 ..." + +#~ msgid "&List nets" +#~ msgstr "列出网络(&L)" + +#~ msgid "List nets (names and id)" +#~ msgstr "列出网络(names and id)" + +#~ msgid "&Track operations" +#~ msgstr "导线操作(&T)" + +#~ msgid "" +#~ "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to " +#~ "pads and vias" +#~ msgstr "清理残留, 导孔, 删除断点, 连接悬空导线" + +#~ msgid "&Swap layers" +#~ msgstr "层交换(&S)" + +#~ msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers" +#~ msgstr "交换铜层上的导线或其他层上的图形" + +#~ msgid "&Contents" +#~ msgstr "内容(&C)" + +#~ msgid "Open the pcbnew manual" +#~ msgstr "打开 pcbnew 手册" + +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "关于(&A)" + +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "关于本应用程序" + +#~ msgid "3D Display" +#~ msgstr "3D显示" + +#~ msgid "Show Board in 3D Mode" +#~ msgstr "以3D方式显示电路板" + +#~ msgid "&Dimensions" +#~ msgstr "尺寸(&D)" + +#~ msgid "P&ostprocess" +#~ msgstr "后期处理(&O)" + +#~ msgid "&3D Display" +#~ msgstr "&3D显示" + +#~ msgid "No Net" +#~ msgstr "无网络" + +#~ msgid "No Display" +#~ msgstr "不显示" + +#~ msgid "Display Polar Coord" +#~ msgstr "显示极坐标" + +#~ msgid "Big" +#~ msgstr "大" + +#~ msgid "Number of Layers:" +#~ msgstr "层数: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Max Links:" +#~ msgstr "Max Links:" + +#~ msgid "Auto Save (minuts):" +#~ msgstr "自动保存(分钟): " + +#~ msgid "Drc ON" +#~ msgstr "DRC 开启" + +#~ msgid "Show Ratsnest" +#~ msgstr "显示牵拉线" + +#~ msgid "Show Mod Ratsnest" +#~ msgstr "显示模块牵拉线" + +#~ msgid "Tracks Auto Del" +#~ msgstr "自动删除旧导线" + +#~ msgid "Track 45 Only" +#~ msgstr "导线仅允许45度倾斜" + +#~ msgid "Segments 45 Only" +#~ msgstr "线段仅允许45度倾斜" + +#~ msgid "Auto PAN" +#~ msgstr "自动摇景" + +#, fuzzy +#~ msgid "Double Segm Track" +#~ msgstr "Double Segm Track" + +#~ msgid "Module Selection:" +#~ msgstr "模块选择:" + +#~ msgid "Bad Tracks Deletion:" +#~ msgstr "错误连线删除:" + +#~ msgid "Exchange Module:" +#~ msgstr "更换模块:" + +#~ msgid "Display Warnings" +#~ msgstr "显示警告" + +#~ msgid "Read" +#~ msgstr "读取" + +#~ msgid "Module Test" +#~ msgstr "模块测试" + +#~ msgid "Compile" +#~ msgstr "编译" + +#~ msgid "Sizes and Widths" +#~ msgstr "大小和宽度" + +#~ msgid " Part: " +#~ msgstr " 部件: " + +#~ msgid " Convert" +#~ msgstr " 转换" + +#~ msgid " Normal" +#~ msgstr " 普通" + +#~ msgid " (Power Symbol)" +#~ msgstr " (电源符号)" + +#~ msgid "" +#~ "Current Part not saved.\n" +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "当前部件还没有保存。\n" +#~ "是否继续?" + +#~ msgid "Component \"" +#~ msgstr "元件 \"" + +#~ msgid "\" not found." +#~ msgstr "\" 没有找到。" + +#~ msgid "Modify Library File \"" +#~ msgstr "更改库文件 \"" + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + +#~ msgid "Error while saving Library File \"" +#~ msgstr "保存库文件时发生错误 \"" + +#~ msgid "\"." +#~ msgstr "\"。" + +#~ msgid "Library File \"" +#~ msgstr "库文件 \"" + +#~ msgid "Document File \"" +#~ msgstr "说明文件 \"" + +#~ msgid "No Active Library" +#~ msgstr "没有活动的库" + +#~ msgid "Select Component (%d items)" +#~ msgstr "选择元件 (%d 项)" + +#~ msgid "Component not found" +#~ msgstr "元件没有找到" + +#~ msgid "Delete component \"" +#~ msgstr "删除元件 \"" + +#~ msgid "\" from library \"" +#~ msgstr "\" 从库 \"" + +#~ msgid "Clear old component from screen (changes will be lost)?" +#~ msgstr "是否清除屏幕上的元件(所有修改将被丢弃)?" + +#~ msgid "\" exists in library \"" +#~ msgstr "\" 存在于库 \"" + +#~ msgid "No component to Save." +#~ msgstr "没有需要保存的元件。" + +#~ msgid "No Library specified." +#~ msgstr "没有指定库。" + +#~ msgid "Component \"%s\" exists. Change it?" +#~ msgstr "元件 \"%s\" 已经存在。是否更改它?" + +#~ msgid "Component %s saved in %s" +#~ msgstr "元件 %s 保存于 %s" + +#~ msgid "Ok to cleanup this sheet" +#~ msgstr "是否确定清理此图" + +#~ msgid "Common to Units" +#~ msgstr "各单元共用" + +#~ msgid "Common to convert" +#~ msgstr "转换形态共用" + +#~ msgid "Void" +#~ msgstr "空" + +#~ msgid "BgFilled" +#~ msgstr "背景填充色" + +#~ msgid "Fill:" +#~ msgstr "填充: " + +#~ msgid "File " +#~ msgstr "文件" + +#~ msgid "not found" +#~ msgstr "未找到" + +#~ msgid "Add Wire" +#~ msgstr "添加 导线" + +#~ msgid "Pin Name :" +#~ msgstr "引脚名称:" + +#~ msgid "Pin Num :" +#~ msgstr "引脚编号:" + +#~ msgid " Pin Options :" +#~ msgstr " 引脚选项:" + +#~ msgid "Pin lenght :" +#~ msgstr "引脚长度:" + +#~ msgid "No Draw" +#~ msgstr "无图形" + +#~ msgid "Pin Orient:" +#~ msgstr "引脚方向:" + +#~ msgid "line" +#~ msgstr "线" + +#~ msgid "invert" +#~ msgstr "反相" + +#~ msgid "clock" +#~ msgstr "时钟" + +#~ msgid "clock inv" +#~ msgstr "反相时钟" + +#~ msgid "low in" +#~ msgstr "低输入" + +#~ msgid "low clock" +#~ msgstr "低时钟" + +#~ msgid "low out" +#~ msgstr "低输出" + +#~ msgid "Pin Shape:" +#~ msgstr "引脚形状:" + +#~ msgid "Bidi" +#~ msgstr "双向" + +#~ msgid "3 States" +#~ msgstr "三态" + +#~ msgid "Power In" +#~ msgstr "电源入" + +#~ msgid "Power Out" +#~ msgstr "电源出" + +#~ msgid "Open coll" +#~ msgstr "集电极开路" + +#~ msgid "Open emit" +#~ msgstr "发射极开路" + +#~ msgid "Electrical Type:" +#~ msgstr "电气类型:" + +#~ msgid "Annotation Required!" +#~ msgstr "需要先对图进行标注!" + +#~ msgid "ERC file:" +#~ msgstr "ERC文件: " + +#~ msgid "Warning HLabel %s not connected to SheetLabel" +#~ msgstr "警告 层次标签 %s 没有连接到图标签" + +#~ msgid "Warning SheetLabel %s not connected to HLabel" +#~ msgstr "警告 图标签 %s 没有连接到层次标签" + +#~ msgid "Warning Pin %s Unconnected" +#~ msgstr "警告 %s 引脚未连接" + +#~ msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)" +#~ msgstr "警告 %s 引脚未被驱动(网络 %d)" + +#~ msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" +#~ msgstr "警告 有超过1个以上的引脚连接到了不连接符号" + +#~ msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)" +#~ msgstr "%s: %s 引脚连接到了 %s 引脚(网络 %d)" + +#~ msgid "ERC control" +#~ msgstr "ERC 控制" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "***** Sheet Root\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "***** 根图\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n" +#~ msgstr "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " >> Errors ERC: %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " >> ERC错误: %d\n" + +#~ msgid "Schematic files:" +#~ msgstr "原理图文件: " + +#~ msgid "Failed to create file " +#~ msgstr "建立文件失败" + +#~ msgid "Save file " +#~ msgstr "保存文件" + +#~ msgid "Eeschema is already running, Continue?" +#~ msgstr "eeschema 已经在运行中, 是否继续?" + +#~ msgid "List" +#~ msgstr "列表" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "完成" + +#, fuzzy +#~ msgid "NbItems" +#~ msgstr "NbItems" + +#~ msgid "Labels" +#~ msgstr "标签" + +#~ msgid "Hierar." +#~ msgstr "层次" + +#~ msgid "Sorting" +#~ msgstr "排序" + +#~ msgid "Bad Bus Label: " +#~ msgstr "不良的总线标签: " + +#~ msgid "Pin " +#~ msgstr "引脚 " + +#~ msgid "Ref " +#~ msgstr "索引 " + +#~ msgid "Field " +#~ msgstr "域 " + +#~ msgid " found" +#~ msgstr " 找到" + +#~ msgid "Marker %d found in %s" +#~ msgstr "标记 %d 在 %s 中找到" + +#~ msgid "Marker Not Found" +#~ msgstr "没有找到标记" + +#~ msgid " Found in " +#~ msgstr " 找到, 在 " + +#~ msgid " Not Found" +#~ msgstr " 没有找到" + +#~ msgid "No libraries are loaded" +#~ msgstr "没有加载任何库" + +#~ msgid "Found " +#~ msgstr "找到 " + +#~ msgid " in lib " +#~ msgstr " 在库 " + +#~ msgid " found only in cache" +#~ msgstr " 仅在缓存中找到" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Explore All Libraries?" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "检索所有的库?" + +#~ msgid "Nothing found" +#~ msgstr "没有找到任何内容" + +#~ msgid "Select Lib" +#~ msgstr "选择库" + +#~ msgid "Select component (%d items)" +#~ msgstr "选择元件 (%d 项)" + +#~ msgid "Field to edit" +#~ msgstr "要编辑的域" + +#~ msgid "Field Name:" +#~ msgstr "域名称: " + +#~ msgid "Field Text:" +#~ msgstr "域文字: " + +#~ msgid "Pos" +#~ msgstr "位置" + +#~ msgid "Component [%s] not found!" +#~ msgstr "元件 [%s] 没有找到 !" + +#~ msgid "No Field to move" +#~ msgstr "没有可移动的域" + +#~ msgid "No Field To Edit" +#~ msgstr "没有可编辑的域" + +#~ msgid "" +#~ "Part is a POWER, value cannot be modified!\n" +#~ "You must create a new power" +#~ msgstr "" +#~ "部件是一个电源端口, 数值不能修改 !\n" +#~ "你必须建立一个新的电源端口" + +#~ msgid "Reference needed !, No change" +#~ msgstr "必需有元件索引! 未做更改" + +#~ msgid "Value needed !, No change" +#~ msgstr "必需有元件值! 未做更改" + +#~ msgid "Library browser" +#~ msgstr "库浏览器" + +#~ msgid "Start loading schematic libs" +#~ msgstr "开始加载原理图库" + +#~ msgid "File <" +#~ msgstr "文件 <" + +#~ msgid "> is empty!" +#~ msgstr "> 是空文件!" + +#~ msgid "> is NOT EESCHEMA library!" +#~ msgstr "> 不是 eeschema 库!" + +#~ msgid "Library <" +#~ msgstr "库 <" + +#~ msgid "> header read error" +#~ msgstr "> 文件头读错误" + +#~ msgid "&Browse Plugin" +#~ msgstr "浏览插件(&B)" + +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "确定(&O)" + +#~ msgid "Use Net Names" +#~ msgstr "使用网络名称" + +#~ msgid "Use Net Numbers" +#~ msgstr "使用网络编号" + +#~ msgid "Netlist Options:" +#~ msgstr "网络表选项: " + +#~ msgid "Netlist files:" +#~ msgstr "网络表文件: " + +#~ msgid "Must be Annotated, Continue ?" +#~ msgstr "必须已经标注过,是否继续?" + +#~ msgid "Select part to browse" +#~ msgstr "选择要浏览的部件" + +#~ msgid "Display previous part" +#~ msgstr "显示前一个部件" + +#~ msgid "Display next part" +#~ msgstr "显示下一个部件" + +#~ msgid "zoom + (F1)" +#~ msgstr "缩放 + (F1)" + +#~ msgid "zoom - (F2)" +#~ msgstr "缩放 - (F2)" + +#~ msgid "redraw (F3)" +#~ msgstr "窗口重绘 (F3)" + +#~ msgid "1:1 zoom" +#~ msgstr "缩放 1:1" + +#~ msgid "Export to schematic" +#~ msgstr "输出到原理图" + +#~ msgid "Part %c" +#~ msgstr "子部件 %c" + +#~ msgid "" +#~ "Component was modified!\n" +#~ "Discard changes?" +#~ msgstr "" +#~ "元件被修改!\n" +#~ "是否放弃修改?" + +#~ msgid "" +#~ "Library \"%s\" was modified!\n" +#~ "Discard changes?" +#~ msgstr "" +#~ "库 \"%s\" 被修改!\n" +#~ "是否放弃修改?" + +#~ msgid " Pins Test OK!" +#~ msgstr " 引脚测试 OK!" + +#~ msgid "Set Pin Options" +#~ msgstr "设置引脚选项" + +#~ msgid "Add Circle" +#~ msgstr "添加 圆" + +#~ msgid "Add Arc" +#~ msgstr "添加 圆弧" + +#~ msgid "Anchor" +#~ msgstr "锚点" + +#~ msgid "Push/Pop Hierarchy" +#~ msgstr "压入/弹出 原理图层次" + +#~ msgid "Add NoConnect Flag" +#~ msgstr "添加 \"不连接\"标记" + +#~ msgid "Add Bus" +#~ msgstr "添加 总线" + +#~ msgid "Add Global label" +#~ msgstr "添加 全局标签" + +#~ msgid "Add Hierarchal label" +#~ msgstr "添加 层次标签" + +#~ msgid "Add Wire to Bus Entry" +#~ msgstr "添加 \"导线到总线\"入口" + +#~ msgid "Add Bus to Bus entry" +#~ msgstr "添加 \"总线到总线\"入口" + +#~ msgid "Add PinSheet" +#~ msgstr "添加 分图引脚" + +#~ msgid "Import PinSheet" +#~ msgstr "导入 分图引脚" + +#~ msgid "PinSheet Properties:" +#~ msgstr "图引脚属性:" + +#~ msgid "PinSheet Shape:" +#~ msgstr "图引脚形状:" + +#~ msgid "No New Hierarchal Label found" +#~ msgstr "找不到新的层次标签" + +#~ msgid "Import component:" +#~ msgstr "导入元件:" + +#~ msgid "File is empty" +#~ msgstr "文件是空的" + +#~ msgid "No Part to Save" +#~ msgstr "没有需要保存的部件" + +#~ msgid "Export component:" +#~ msgstr "导出元件:" + +#, fuzzy +#~ msgid "0k" +#~ msgstr "0k" + +#~ msgid "" +#~ "Note: this new library will be available only if it is loaded by " +#~ "eeschema.\n" +#~ "Modify eeschema config if you want use it." +#~ msgstr "" +#~ "提示: 这个新的库需要被 eeschema 加载以后才能使用。\n" +#~ "要加载它, 请调整 eeschema 的设置。" + +#~ msgid "Error while create " +#~ msgstr "建立时出错 " + +#~ msgid "FileName" +#~ msgstr "文件名" + +#~ msgid "Pwr Symb" +#~ msgstr "电源符号" + +#~ msgid "Val" +#~ msgstr "值" + +#~ msgid "RefLib" +#~ msgstr "库索引" + +#~ msgid "Lib" +#~ msgstr "库" + +#~ msgid "PinName" +#~ msgstr "引脚名称" + +#~ msgid "PinNum" +#~ msgstr "引脚编号" + +#~ msgid "PinType" +#~ msgstr "引脚类型" + +#~ msgid "Lengh" +#~ msgstr "长度" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "默认" + +#~ msgid "Filename (will be created upon save if it does not already exist):" +#~ msgstr "文件名(当保存时如果文件不存在将采用此名建立新文件):" + +#~ msgid "Sheetname:" +#~ msgstr "图名:" + +#~ msgid "No Filename! Aborted" +#~ msgstr "没有文件名!退出" + +#~ msgid "A file named %s exists, load it (otherwise overwrite it)?" +#~ msgstr "名字为 %s 的文件已经存在, 要加载已有文件吗(否则将覆盖它) ?" + +#~ msgid "Failed to open " +#~ msgstr "打开失败 " + +#~ msgid "Loading " +#~ msgstr "载入文件 " + +#~ msgid " is NOT EESchema file" +#~ msgstr " 不是 eeschema 文件" + +#~ msgid "Done Loading " +#~ msgstr "完成加载" + +#~ msgid " Text : " +#~ msgstr " 文本: " + +#~ msgid " Text Options : " +#~ msgstr " 文本选项: " + +#~ msgid "Global Label properties" +#~ msgstr "全局标签属性" + +#~ msgid "Hierarchal Label properties" +#~ msgstr "层次标签属性" + +#~ msgid "Label properties" +#~ msgstr "标签属性" + +#~ msgid "Text properties" +#~ msgstr "文字属性" + +#~ msgid "Text " +#~ msgstr "文字内容(不支持汉字)" + +#~ msgid "Text Orient:" +#~ msgstr "文字排列方向:" + +#~ msgid "TriState" +#~ msgstr "三态" + +#~ msgid "label Shape:" +#~ msgstr "标签形状:" + +#~ msgid "Size " +#~ msgstr "大小" + +#~ msgid "Failed to create archive lib file " +#~ msgstr "生成存档库文件失败 " + +#~ msgid "Failed to create doc lib file " +#~ msgstr "生成说明库文件失败 " + +#~ msgid "Erc File Report:" +#~ msgstr "ERC文件报告: " + +#~ msgid "-> Total Errors: " +#~ msgstr "-> 错误总数: " + +#~ msgid "-> Last Warnings: " +#~ msgstr "-> 现有警告数: " + +#~ msgid "-> Last Errors: " +#~ msgstr "-> 现有错误数: " + +#~ msgid "Write erc report" +#~ msgstr "写ERC报告文件" + +#~ msgid "&Test Erc" +#~ msgstr "ERC测试(&T)" + +#~ msgid "&Del Markers" +#~ msgstr "删除记号(&D)" + +#~ msgid "erc" +#~ msgstr "ERC" + +#~ msgid "deselect current tool" +#~ msgstr "不选用工具" + +#~ msgid "Add Pins" +#~ msgstr "添加 引脚" + +#~ msgid "Add rectangles" +#~ msgstr "添加 矩形" + +#~ msgid "Add circles" +#~ msgstr "添加 圆形" + +#~ msgid "Add arcs" +#~ msgstr "添加 圆弧" + +#~ msgid "Add lines and polygons" +#~ msgstr "添加 直线和多边形" + +#~ msgid "Save current loaded library on disk (file update)" +#~ msgstr "将当前加载的库保存到磁盘(更新文件)" + +#~ msgid "New component" +#~ msgstr "新建元件" + +#~ msgid "Select component to edit" +#~ msgstr "选择要编辑的元件" + +#~ msgid "Save current component into current loaded library (in memory)" +#~ msgstr "将当前元件保存到当前加载的库中(在内存中)" + +#~ msgid "import component" +#~ msgstr "导入元件" + +#~ msgid "export component" +#~ msgstr "导出元件" + +#~ msgid "Create a new library an save current component into" +#~ msgstr "建立一个新库保存当前元件" + +#~ msgid "Test duplicate pins" +#~ msgstr "测试重复引脚" + +#, fuzzy +#~ msgid "show as \"De Morgan\" normal part" +#~ msgstr "show as \"De Morgan\" normal part" + +#, fuzzy +#~ msgid "show as \"De Morgan\" convert part" +#~ msgstr "show as \"De Morgan\" convert part" + +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "说明文件" + +#~ msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)" +#~ msgstr "分别编辑不同子部件的引脚(慎用!)" + +#~ msgid "Background Color:" +#~ msgstr "背景颜色: " + +#~ msgid "Annotate the &entire schematic" +#~ msgstr "标注整个原理图(&E)" + +#~ msgid "Annotate the current &page only" +#~ msgstr "仅标注保存当前的图(&P)" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "顺序" + +#~ msgid "Sort components by p&osition" +#~ msgstr "按 位置 排序元件(&O)" + +#~ msgid "Sort components by &value" +#~ msgstr "按 数值 排序元件(&V)" + +#~ msgid "Clear the existing annotation for " +#~ msgstr "清除原有的标注于: " + +#~ msgid "the entire schematic?" +#~ msgstr "整个原理图 ?" + +#~ msgid "the current sheet?" +#~ msgstr "当前图 ?" + +#~ msgid "Clear and annotate all of the components " +#~ msgstr "重新标注所有元件" + +#~ msgid "Annotate only the unannotated components " +#~ msgstr "仅标注未标注的元件" + +#~ msgid "on the entire schematic?" +#~ msgstr "在整个原理图 ?" + +#~ msgid "on the current sheet?" +#~ msgstr "在当前图 ?" + +#~ msgid "delete noconn" +#~ msgstr "删除 \"不连接\"标记" + +#~ msgid "Move bus entry" +#~ msgstr "移动 总线接入符号" + +#~ msgid "set bus entry /" +#~ msgstr "设置总线接入符号方向 /" + +#~ msgid "set bus entry \\" +#~ msgstr "设置总线接入符号方向 \\" + +#~ msgid "delete bus entry" +#~ msgstr "删除 总线接入符号" + +#~ msgid "delete Marker" +#~ msgstr "删除 ERC标记" + +#~ msgid "End drawing" +#~ msgstr "结束 图形" + +#~ msgid "Delete drawing" +#~ msgstr "删除 图形" + +#~ msgid "Move Component" +#~ msgstr "移动 元件" + +#~ msgid "Footprint " +#~ msgstr "封装 " + +#~ msgid "Unit %d %c" +#~ msgstr "单元 %d %c" + +#~ msgid "Move Glabel" +#~ msgstr "移动 全局标签" + +#~ msgid "Rotate GLabel (R)" +#~ msgstr "旋转 全局标签 (R)" + +#~ msgid "Edit GLabel" +#~ msgstr "编辑 全局标签" + +#~ msgid "Delete Glabel" +#~ msgstr "删除 全局标签" + +#~ msgid "Move Hlabel" +#~ msgstr "移动 层次标签" + +#~ msgid "Rotate HLabel (R)" +#~ msgstr "旋转 层次标签 (R)" + +#~ msgid "Edit HLabel" +#~ msgstr "编辑 层次标签" + +#~ msgid "Delete Hlabel" +#~ msgstr "删除 层次标签" + +#~ msgid "Change to Global label" +#~ msgstr "改变为 全局标签" + +#~ msgid "Rotate Label (R)" +#~ msgstr "旋转 标签 (R)" + +#~ msgid "Rotate Text (R)" +#~ msgstr "旋转 文字 (R)" + +#~ msgid "Change to Glabel" +#~ msgstr "改为 全局标签" + +#~ msgid "delete junction" +#~ msgstr "删除 电气连接点" + +#~ msgid "Delete node" +#~ msgstr "删除 节点" + +#~ msgid "Delete connection" +#~ msgstr "删除 连接" + +#~ msgid "End Wire" +#~ msgstr "结束 画导线" + +#~ msgid "End Bus" +#~ msgstr "结束 画总线" + +#~ msgid "Cleanup PinSheets" +#~ msgstr "清理 分图引脚" + +#~ msgid "Move PinSheet" +#~ msgstr "移动 分图引脚" + +#~ msgid "Edit PinSheet" +#~ msgstr "编辑 分图引脚" + +#~ msgid "Delete PinSheet" +#~ msgstr "删除 分图引脚" + +#~ msgid "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)" +#~ msgstr "块区域放大显示(鼠标中键拖拉)" + +#~ msgid "Other block commands" +#~ msgstr "其他块操作命令" + +#~ msgid "Drag Block (ctrl + drag mouse)" +#~ msgstr "拖动 块 (ctrl + 拖拉鼠标)" + +#~ msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)" +#~ msgstr "删除 块 (shift + ctrl + 鼠标拖拉)" + +#~ msgid "Delta Step X" +#~ msgstr "位置增量 X" + +#~ msgid "Delta Step Y" +#~ msgstr "位置增量 Y" + +#~ msgid "Draw Options:" +#~ msgstr "图形选项: " + +#~ msgid "Normal (50 mils)" +#~ msgstr "普通 (50 mils)" + +#~ msgid "Small (25 mils)" +#~ msgstr "小 (25 mils)" + +#~ msgid "Very small (10 mils)" +#~ msgstr "非常小 (10 mils)" + +#~ msgid "Special (5 mils)" +#~ msgstr "特殊 (5 mils)" + +#~ msgid "Special (2 mils)" +#~ msgstr "特殊 (2 mils)" + +#~ msgid "Special (1 mil)" +#~ msgstr "特殊 (1 mil)" + +#~ msgid "Grid Size" +#~ msgstr "网格大小" + +#~ msgid "Show alls" +#~ msgstr "显示所有" + +#~ msgid "Show pins" +#~ msgstr "显示引脚" + +#~ msgid "millimeter" +#~ msgstr "mm" + +#~ msgid "Horiz/Vertical" +#~ msgstr "水平/垂直" + +#~ msgid "Wires - Bus orient" +#~ msgstr "导线-总线 方向" + +#~ msgid "Auto increment params" +#~ msgstr "自动增量参数" + +#~ msgid "Delta Label:" +#~ msgstr "标签编号增量: " + +#~ msgid "Default Line Width" +#~ msgstr "默认线宽" + +#~ msgid "Default Label Size" +#~ msgstr "默认标签大小" + +#~ msgid "Sheet Size" +#~ msgstr "按图定义大小" + +#~ msgid "Page Size A4" +#~ msgstr "页面大小 A4" + +#~ msgid "Page Size A3" +#~ msgstr "页面大小 A3" + +#~ msgid "Page Size A2" +#~ msgstr "页面大小 A2" + +#~ msgid "Page Size A1" +#~ msgstr "页面大小 A1" + +#~ msgid "Page Size A0" +#~ msgstr "页面大小 A0" + +#~ msgid "Page Size A" +#~ msgstr "页面大小 A" + +#~ msgid "Page Size B" +#~ msgstr "页面大小 B" + +#~ msgid "Page Size C" +#~ msgstr "页面大小 C" + +#~ msgid "Page Size D" +#~ msgstr "页面大小 D" + +#~ msgid "Page Size E" +#~ msgstr "页面大小 E" + +#~ msgid "Plot page size:" +#~ msgstr "绘图页面大小:" + +#~ msgid "Pen control:" +#~ msgstr "绘图笔控制:" + +#~ msgid "Pen Width ( mils )" +#~ msgstr "笔宽(mils)" + +#~ msgid "Pen Speed ( cm/s )" +#~ msgstr "笔速(cm/s)" + +#~ msgid "Page offset:" +#~ msgstr "页偏移:" + +#~ msgid "Plot Offset X" +#~ msgstr "绘图偏移量 X" + +#~ msgid "Plot Offset Y" +#~ msgstr "绘图偏移量 Y" + +#~ msgid "&Plot CURRENT" +#~ msgstr "绘图输出当前页(&P)" + +#~ msgid "Plot A&LL" +#~ msgstr "绘图输出所有页(&L)" + +#~ msgid "&Accept Offset" +#~ msgstr "接受偏移量设置(&A)" + +#~ msgid "** Plot End **\n" +#~ msgstr "** 绘图(Plot)结束 **\n" + +#~ msgid "Plot " +#~ msgstr "绘图输出(Plot)" + +#~ msgid "New schematic" +#~ msgstr "新建原理图" + +#~ msgid "Open a schematic" +#~ msgstr "打开原理图" + +#~ msgid "&Reload the current sheet" +#~ msgstr "重新加载当前的原理图(&R)" + +#~ msgid "Load or reload a schematic file from file into the current sheet" +#~ msgstr "加载或重新加载原理图文件到当前的图" + +#~ msgid "Save &Current sheet" +#~ msgstr "保存当前的图 (&C)" + +#~ msgid "Save current sheet only" +#~ msgstr "仅保存当前的图" + +#~ msgid "Save Current sheet &as.." +#~ msgstr "当前的图另存为 (&A) .." + +#~ msgid "Save current sheet as.." +#~ msgstr "将当前的图另存为 .." + +#~ msgid "Plot PostScript" +#~ msgstr "绘图输出(Plot) PostScript" + +#~ msgid "Plotting in PostScript format" +#~ msgstr "以 PostScript 格式输出" + +#~ msgid "Plot HPGL" +#~ msgstr "绘图输出(Plot) HPGL" + +#~ msgid "Plotting in HPGL format" +#~ msgstr "以 HPGL 格式输出" + +#~ msgid "Plot SVG" +#~ msgstr "绘图输出(Plot) SVG" + +#~ msgid "Plotting in SVG format" +#~ msgstr "以 SVG 格式输出" + +#~ msgid "Plot to Clipboard" +#~ msgstr "绘图输出到剪贴板" + +#~ msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG" +#~ msgstr "绘图输出(Plot) HPGL, PostScript, SVG" + +#~ msgid "Quit Eeschema" +#~ msgstr "退出 eeschema" + +#~ msgid "&Undo\t" +#~ msgstr "撤销操作(&U)\t" + +#~ msgid "&Redo\t" +#~ msgstr "重复操作(&R)\t" + +#~ msgid "Place the component" +#~ msgstr "放置 元件" + +#~ msgid "&Power port" +#~ msgstr "电源端口(&P)" + +#~ msgid "Place the power port" +#~ msgstr "放置 电源端口" + +#~ msgid "Place the wire" +#~ msgstr "放置 导线" + +#~ msgid "Place the bus" +#~ msgstr "放置 总线" + +#~ msgid "W&ire to bus entry" +#~ msgstr "\"导线到总线\"入口(I)" + +#~ msgid "Place the wire to bus entry" +#~ msgstr "放置 \"导线到总线\"入口" + +#~ msgid "B&us to bus entry" +#~ msgstr "\"总线到总线\"入口(&U)" + +#~ msgid "Place the bus to bus entry" +#~ msgstr "放置 \"总线到总线\"入口" + +#~ msgid "No connect flag" +#~ msgstr "\"不连接\"标记" + +#~ msgid "Place the no connect flag" +#~ msgstr "放置 \"不连接\"标记" + +#~ msgid "Place the net name" +#~ msgstr "放置 网络名称" + +#~ msgid "" +#~ "Place the global label. Warning: all global labels with the same name are " +#~ "connected in whole hierarchy" +#~ msgstr "" +#~ "放置全局标签。警告: 所有名称相同的全局标签, 在整个层次中都是联通的。" + +#~ msgid "Place the junction" +#~ msgstr "放置 电气连接点" + +#~ msgid "" +#~ "Place the hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in " +#~ "the sheet symbol" +#~ msgstr "放置层次标签。该标签将在分图符号上作为引脚" + +#~ msgid "Hierarchical sheet" +#~ msgstr "层次(分图)符号" + +#~ msgid "Place the hierarchical sheet" +#~ msgstr "放置 层次(分图)符号" + +#~ msgid "Imported hierarchical label" +#~ msgstr "导入的标签" + +#~ msgid "Place the pin sheet (imported hierarchical label from sheet)" +#~ msgstr "放置分图引脚(从分图中的层次标签导出引脚)" + +#~ msgid "Hierarchical pin to sheet" +#~ msgstr "层次(分图)引脚" + +#~ msgid "Place the hierarchical pin to sheet" +#~ msgstr "放置 层次(分图)引脚" + +#~ msgid "Graphic line or poligon" +#~ msgstr "图示: 线/多边形" + +#~ msgid "Place the graphic line or poligon" +#~ msgstr "放置图示: 线/多边形" + +#~ msgid "Graphic text (comment)" +#~ msgstr "注释文字" + +#~ msgid "Place the graphic text (comment)" +#~ msgstr "放置 注释文字" + +#~ msgid "Setting colors..." +#~ msgstr "设置颜色 ..." + +#~ msgid "Select general options..." +#~ msgstr "选择常规选项 ..." + +#~ msgid "Open the eeschema manual" +#~ msgstr "打开 eeschema 手册" + +#~ msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?" +#~ msgstr "清除原理图层次(已被更改!) ?" + +#~ msgid "" +#~ "Ready\n" +#~ "Working dir: \n" +#~ msgstr "" +#~ "就绪\n" +#~ "工作目录: \n" + +#~ msgid "File %s not found (new project ?)" +#~ msgstr "文件 %s 没有找到 (新工程 ?)" + +#~ msgid "go to library editor" +#~ msgstr "打开库编辑器" + +#~ msgid "go to library browse" +#~ msgstr "打开库浏览器" + +#~ msgid "Schematic Hierarchy Navigator" +#~ msgstr "原理图层次导航" + +#~ msgid "Run Cvpcb" +#~ msgstr "运行 cvpcb" + +#~ msgid "Netlist generation" +#~ msgstr "生成网络表" + +#~ msgid "Schematic Annotation" +#~ msgstr "原理图标注" + +#~ msgid "Schematic Electric Rules Check" +#~ msgstr "原理图电气规则检查(ERC)" + +#~ msgid "Bill of material and/or Crossreferences" +#~ msgstr "材料清单 交叉参照表" + +#~ msgid "Hierarchy Push/Pop" +#~ msgstr "原理图层次 压入/弹出" + +#~ msgid "" +#~ "Place the global label.\n" +#~ "Warning: all global labels with the same name are connected in whole " +#~ "hierarchy" +#~ msgstr "" +#~ "放置全局标签。\n" +#~ "警告: 所有名称相同的全局标签, 在整个层次中都是联通的。" + +#~ msgid "Place the hierachical pin to sheet" +#~ msgstr "放置 层次引脚到分图" + +#~ msgid "Place the graphic line or polygon" +#~ msgstr "放置 图示: 线、多边形" + +#~ msgid "Show Hidden Pins" +#~ msgstr "显示隐藏引脚" + +#~ msgid "HV orientation for Wires and Bus" +#~ msgstr "导线和总线仅水平和垂直方向" + +#~ msgid "List items:" +#~ msgstr "列表内容:" + +#~ msgid "Components by Reference" +#~ msgstr "按索引排序元件" + +#~ msgid "Sub Components (i.e. U2A, U2B ...)" +#~ msgstr "子元件(如 U2A, U2B ...)" + +#~ msgid "Components by Value" +#~ msgstr "按数值排序元件" + +#~ msgid "Hierachy Pins by Name" +#~ msgstr "按名称排序层次引脚" + +#~ msgid "Hierachy Pins by Sheets" +#~ msgstr "按分图排序层次引脚" + +#~ msgid "Text for spreadsheet import" +#~ msgstr "文本, 供电子表格导入" + +#~ msgid "Output format:" +#~ msgstr "输出格式:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tab" +#~ msgstr "Tab" + +#, fuzzy +#~ msgid ";" +#~ msgstr ";" + +#, fuzzy +#~ msgid "," +#~ msgstr "," + +#~ msgid "Field separator for spreadsheet import:" +#~ msgstr "域分隔字符(供电子表格导入):" + +#~ msgid "Launch list browser" +#~ msgstr "启动列表浏览程序" + +#~ msgid "Fields to add:" +#~ msgstr "要添加的域:" + +#~ msgid "Field 1" +#~ msgstr "域 1" + +#~ msgid "Field 2" +#~ msgstr "域 2" + +#~ msgid "Field 3" +#~ msgstr "域 3" + +#~ msgid "Field 4" +#~ msgstr "域 4" + +#~ msgid "Field 5" +#~ msgstr "域 5" + +#~ msgid "Field 6" +#~ msgstr "域 6" + +#~ msgid "Field 7" +#~ msgstr "域 7" + +#~ msgid "Field 8" +#~ msgstr "域 8" + +#~ msgid "Create &List" +#~ msgstr "生成列表(&L)" + +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "应用(&A)" + +#~ msgid "Bill of materials:" +#~ msgstr "材料清单: " + +#~ msgid "Failed to open file " +#~ msgstr "打开文件失败" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "#Glob labels ( order = Sheet Number ) count = %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "#全局标签 ( 顺序 = 图号 ) 数量 = %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "#Glob labels ( order = Alphab. ) count = %d\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "#全局标签 ( 顺序 = 字母顺序 ) 数量 = %d\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "#End List\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "#列表结束\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "#Cmp ( order = Reference )" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "#元件 ( 顺序 = 索引 )" + +#~ msgid " (with SubCmp)" +#~ msgstr " (包括子元件)" + +#~ msgid "#End Cmp\n" +#~ msgstr "#元件列表结束\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "#Cmp ( order = Value )" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "#元件 ( 顺序 = 数值 )" + +#~ msgid "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +#~ msgstr "> %-28.28s %s (图 %s) 位置: %3.3f, %3.3f\n" + +#~ msgid "> %-28.28s Sheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +#~ msgstr "> %-28.28s 图 %-7.7s (图 %s) 位置: %3.3f, %3.3f\n" + +#~ msgid "#End labels\n" +#~ msgstr "#标签列表结束\n" + +#~ msgid "Item in &Sheet" +#~ msgstr "当前图中内容(&S)" + +#~ msgid "Item in &Hierarchy" +#~ msgstr "层次图中内容(&H)" + +#~ msgid "Find &Next Item (F5)" +#~ msgstr "查找下一个(&N) (F5)" + +#~ msgid "Find Markers" +#~ msgstr "查找ERC标记" + +#~ msgid "Next Marker (F5)" +#~ msgstr "下一个标记 (F5)" + +#~ msgid "Find Cmp in &Lib" +#~ msgstr "从库中查找元件(&L)" + +#~ msgid "Component properties (Not found in lib)" +#~ msgstr "元件属性(在库中没有找到)" + +#~ msgid "Unit 1" +#~ msgstr "单元 1" + +#~ msgid "Unit 2" +#~ msgstr "单元 2" + +#~ msgid "Unit 3" +#~ msgstr "单元 3" + +#~ msgid "Unit 4" +#~ msgstr "单元 4" + +#~ msgid "Unit 5" +#~ msgstr "单元 5" + +#~ msgid "Unit 6" +#~ msgstr "单元 6" + +#~ msgid "Unit 7" +#~ msgstr "单元 7" + +#~ msgid "Unit 8" +#~ msgstr "单元 8" + +#~ msgid "Unit 9" +#~ msgstr "单元 9" + +#~ msgid "Unit 10" +#~ msgstr "单元 10" + +#~ msgid "Unit 11" +#~ msgstr "单元 11" + +#~ msgid "Unit 12" +#~ msgstr "单元 12" + +#~ msgid "Unit 13" +#~ msgstr "单元 13" + +#~ msgid "Unit 14" +#~ msgstr "单元 14" + +#~ msgid "Unit 15" +#~ msgstr "单元 15" + +#~ msgid "Unit 16" +#~ msgstr "单元 16" + +#~ msgid "Unit 17" +#~ msgstr "单元 17" + +#~ msgid "Unit 18" +#~ msgstr "单元 18" + +#~ msgid "Unit 19" +#~ msgstr "单元 19" + +#~ msgid "Unit 20" +#~ msgstr "单元 20" + +#~ msgid "Unit 21" +#~ msgstr "单元 21" + +#~ msgid "Unit 22" +#~ msgstr "单元 22" + +#~ msgid "Unit 23" +#~ msgstr "单元 23" + +#~ msgid "Unit 24" +#~ msgstr "单元 24" + +#~ msgid "Unit 25" +#~ msgstr "单元 25" + +#~ msgid "Unit 26" +#~ msgstr "单元 26" + +#~ msgid "Unit:" +#~ msgstr "单元: " + +#~ msgid "Orient:" +#~ msgstr "方向: " + +#~ msgid "Mirror !" +#~ msgstr "镜像 !" + +#~ msgid "Mirror:" +#~ msgstr "镜像:" + +#~ msgid "Parts are locked" +#~ msgstr "部件被锁定" + +#~ msgid "Chip Name:" +#~ msgstr "芯片名称:" + +#~ msgid "Show Text" +#~ msgstr "显示文字" + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "默认" + +#~ msgid "Occupied by other pin. Continue?" +#~ msgstr "已被其他引脚占用。是否继续 ?" + +#~ msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)" +#~ msgstr "重复的引脚 %4.4s (引脚 %s 位于 %d, %d, 引脚 %s 位于 %d, %d)" + +#~ msgid " Part %d" +#~ msgstr " 部件 %d" + +#~ msgid " Convert" +#~ msgstr " 转换" + +#~ msgid " Normal" +#~ msgstr " 普通" + +#~ msgid "component selection (%d items loaded):" +#~ msgstr "元件选择(加载了%d项):" + +#~ msgid "Failed to find part " +#~ msgstr "没有查找到部件 " + +#~ msgid " in library" +#~ msgstr " (在库中)" + +#~ msgid "Lib Component Properties" +#~ msgstr "库元件属性" + +#~ msgid "Properties for " +#~ msgstr "属性设置: " + +#, fuzzy +#~ msgid "(alias of " +#~ msgstr "(alias of " + +#~ msgid "As Convert" +#~ msgstr "以转换样式" + +#~ msgid "Show Pin Num" +#~ msgstr "显示引脚编号" + +#~ msgid "Show Pin Name" +#~ msgstr "显示引脚名称" + +#~ msgid "Pin Name Inside" +#~ msgstr "引脚名称在内部" + +#~ msgid "Left justify" +#~ msgstr "左对齐" + +#~ msgid "Right justify" +#~ msgstr "右对齐" + +#~ msgid "Bottom justify" +#~ msgstr "下对齐" + +#~ msgid "Top justify" +#~ msgstr "上对齐" + +#~ msgid "Hor Justify" +#~ msgstr "水平对齐" + +#~ msgid "Vert Justify" +#~ msgstr "垂直对齐" + +#~ msgid "Ok to Delete Alias LIST" +#~ msgstr "是否确定删除别名列表" + +#~ msgid "This is the Root Part" +#~ msgstr "这是根部件" + +#~ msgid "Already in use" +#~ msgstr "已经在使用中" + +#~ msgid " is Current Selected Alias!" +#~ msgstr " 是当前选中的别名!" + +#~ msgid "Delete units" +#~ msgstr "删除单元" + +#~ msgid "Create pins for Convert items" +#~ msgstr "为转换内容生成引脚" + +#, fuzzy +#~ msgid "Part as \"De Morgan\" anymore" +#~ msgstr "Part as \"De Morgan\" anymore" + +#~ msgid "Delete Convert items" +#~ msgstr "删除转换的内容" + +#~ msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" +#~ msgstr "是否确定删除封装过滤列表" + +#~ msgid "New FootprintFilter:" +#~ msgstr "新封装过滤:" + +#~ msgid "Schematic modified, Save before exit ?" +#~ msgstr "原理图被修改,是否在退出之前保存?" + +#~ msgid "No show Hidden Pins" +#~ msgstr "不显示隐藏引脚" + +#~ msgid "Draw lines at any direction" +#~ msgstr "可在任意方向画线" + +#~ msgid "Draw lines H, V or 45 deg only" +#~ msgstr "只能水平、垂直或45度画线" + +#~ msgid "No Component found" +#~ msgstr "没有找到任何元件" + +#~ msgid "Selection" +#~ msgstr "选择" + +#~ msgid "General :" +#~ msgstr "基本: " + +#~ msgid "Number of Parts:" +#~ msgstr "子元件数量:" + +#~ msgid "Skew:" +#~ msgstr "偏移值:" + +#~ msgid "Doc:" +#~ msgstr "说明:" + +#~ msgid "Keywords:" +#~ msgstr "关键词:" + +#~ msgid "DocFileName:" +#~ msgstr "说明文件的文件名:" + +#~ msgid "Copy Doc" +#~ msgstr "复制说明" + +#~ msgid "Browse DocFiles" +#~ msgstr "浏览说明文件" + +#~ msgid "Move Arc " +#~ msgstr "移动 圆弧" + +#~ msgid "Arc Options" +#~ msgstr "圆弧选项" + +#~ msgid "Delete Arc " +#~ msgstr "删除 圆弧" + +#~ msgid "Move Circle " +#~ msgstr "移动 圆形" + +#~ msgid "Circle Options" +#~ msgstr "圆形选项" + +#~ msgid "Delete Circle " +#~ msgstr "删除 圆形" + +#~ msgid "Move Rect " +#~ msgstr "移动 矩形" + +#~ msgid "Rect Options" +#~ msgstr "矩形选项" + +#~ msgid "Delete Rect " +#~ msgstr "删除 矩形" + +#~ msgid "Move Text " +#~ msgstr "移动 文字" + +#~ msgid "Delete Text " +#~ msgstr "删除 文字" + +#~ msgid "Move Line " +#~ msgstr "移动 直线" + +#~ msgid "Line Options" +#~ msgstr "直线选项" + +#~ msgid "Delete Segment " +#~ msgstr "删除 线段" + +#~ msgid "Move Feild " +#~ msgstr "移动 域" + +#~ msgid "Move Pin" +#~ msgstr "移动 引脚" + +#~ msgid "Pin Size to others" +#~ msgstr "引脚大小 应用到其他引脚" + +#~ msgid "Pin Name Size to others" +#~ msgstr "引脚名称大小 应用到其他引脚" + +#~ msgid "Pin Num Size to others" +#~ msgstr "引脚编号大小 应用到其他引脚" + +#~ msgid "Select items" +#~ msgstr "选中内容" + +#~ msgid "Mirror Block (ctrl + drag mouse)" +#~ msgstr "镜像 块 (ctrl + 鼠标拖拉)" + +#~ msgid "item not annotated: %s%s" +#~ msgstr "未标注的内容: %s%s" + +#~ msgid "( unit %d)" +#~ msgstr "( 单元 %d)" + +#~ msgid "Error item %s%s" +#~ msgstr "错误内容 %s%s" + +#~ msgid " unit %d and no more than %d parts" +#~ msgstr " 单元 %d, 实际部件数量不超过 %d " + +#~ msgid "Multiple item %s%s" +#~ msgstr "冲突(被复用)的内容 %s%s" + +#~ msgid " (unit %d)" +#~ msgstr " (单元 %d)" + +#~ msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" +#~ msgstr "数值不同的 %s%d%c (%s) 和 %s%d%c (%s)" + +#~ msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" +#~ msgstr "图 %s (文件 %s) 被更改。是否保存 ?" + +#~ msgid "Browse library: " +#~ msgstr "浏览库: " + +#~ msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)" +#~ msgstr "当前部件: <%s> (是<%s>的别名)" + +#~ msgid "Error: Root Part <%s> not found" +#~ msgstr "错误: 根部件 <%s> 没有找到" + +#~ msgid "Current Part: <%s>" +#~ msgstr "当前部件: <%s>" + +#~ msgid "Arc %.1f deg" +#~ msgstr "圆弧 %.1f 度" + +#, fuzzy +#~ msgid "&1" +#~ msgstr "&1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&2" +#~ msgstr "&2" + +#, fuzzy +#~ msgid "&3" +#~ msgstr "&3" + +#, fuzzy +#~ msgid "&4" +#~ msgstr "&4" + +#, fuzzy +#~ msgid "&5" +#~ msgstr "&5" + +#, fuzzy +#~ msgid "&6" +#~ msgstr "&6" + +#, fuzzy +#~ msgid "&7" +#~ msgstr "&7" + +#, fuzzy +#~ msgid "&8" +#~ msgstr "&8" + +#, fuzzy +#~ msgid "&9" +#~ msgstr "&9" + +#, fuzzy +#~ msgid "&10" +#~ msgstr "&10" + +#, fuzzy +#~ msgid "&11" +#~ msgstr "&11" + +#, fuzzy +#~ msgid "&12" +#~ msgstr "&12" + +#, fuzzy +#~ msgid "&13" +#~ msgstr "&13" + +#, fuzzy +#~ msgid "&14" +#~ msgstr "&14" + +#, fuzzy +#~ msgid "&15" +#~ msgstr "&15" + +#, fuzzy +#~ msgid "&16" +#~ msgstr "&16" + +#, fuzzy +#~ msgid "&17" +#~ msgstr "&17" + +#, fuzzy +#~ msgid "&18" +#~ msgstr "&18" + +#, fuzzy +#~ msgid "&19" +#~ msgstr "&19" + +#, fuzzy +#~ msgid "&20" +#~ msgstr "&20" + +#, fuzzy +#~ msgid "&21" +#~ msgstr "&21" + +#, fuzzy +#~ msgid "&22" +#~ msgstr "&22" + +#, fuzzy +#~ msgid "&23" +#~ msgstr "&23" + +#, fuzzy +#~ msgid "&24" +#~ msgstr "&24" + +#, fuzzy +#~ msgid "&25" +#~ msgstr "&25" + +#, fuzzy +#~ msgid "&26" +#~ msgstr "&26" + +#~ msgid "Parts per component" +#~ msgstr "元件的单元部件数量" + +#~ msgid "Show Pin Number" +#~ msgstr "显示引脚编号" + +#~ msgid "You must provide a name for this component" +#~ msgstr "你需要为这个元件提供一个名称" + +#~ msgid "Import symbol drawings:" +#~ msgstr "导入符号图形:" + +#~ msgid "Failed to open Symbol File <%s>" +#~ msgstr "打开符号文件 < %s > 失败" + +#~ msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File" +#~ msgstr "警告: 符号文件中包含多个部件" + +#~ msgid "Symbol File is void" +#~ msgstr "符号文件是空的" + +#~ msgid "Export symbol drawings:" +#~ msgstr "导出符号图形:" + +#~ msgid "Save Symbol in [%s]" +#~ msgstr "符号保存于 [%s]" + +#~ msgid "save current configuration setting in the local .pro file" +#~ msgstr "将当前设置保存在本项目的 .pro 文件中" + +#~ msgid "NetList Formats:" +#~ msgstr "网络表格式: " + +#~ msgid "Add a new library after the selected library, add load it" +#~ msgstr "在选中库后面添加一个新库并加载它" + +#~ msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it" +#~ msgstr "在选中库前面添加一个新库并加载它" + +#~ msgid "Default library file path:" +#~ msgstr "默认库文件目录: " + +#~ msgid "" +#~ "Default path to search libraries which have no absolute path in name,\n" +#~ "or a name which does not start by ./ or ../\n" +#~ "If void, the default path is kicad/library" +#~ msgstr "" +#~ "搜索库的默认路径(相对路径),\n" +#~ "路径名中不要包含 ./ 或 ../\n" +#~ "此处为空则默认路径为 kicad/library" + +#~ msgid "Cmp file Ext: " +#~ msgstr "元件文件 扩展名: " + +#~ msgid "Net file Ext: " +#~ msgstr "网络表文件 扩展名: " + +#~ msgid "Library file Ext: " +#~ msgstr "库文件 扩展名: " + +#~ msgid "Symbol file Ext: " +#~ msgstr "Symbol文件 扩展名: " + +#~ msgid "Schematic file Ext: " +#~ msgstr "原理图文件 扩展名: " + +#~ msgid " Default Path for libraries" +#~ msgstr " 库的默认路径" + +#~ msgid "Plot Options:" +#~ msgstr "绘图选项:" + +#~ msgid "B/W" +#~ msgstr "黑白" + +#~ msgid "Plot Color:" +#~ msgstr "绘图颜色:" + +#~ msgid "Messages :" +#~ msgstr "信息:" + +#~ msgid "Plot: %s\n" +#~ msgstr "绘图输出(Plot): %s\n" + +#~ msgid "No new text: no change" +#~ msgstr "没有新文本: 未做更改" + +#~ msgid "Footprint: " +#~ msgstr "封装: " + +#~ msgid "Lib: " +#~ msgstr "库: " + +#~ msgid "Lib Dir:" +#~ msgstr "库文件目录:" + +#~ msgid "Net Input Ext:" +#~ msgstr "输入的网络表文件扩展名:" + +#~ msgid "Pkg Ext:" +#~ msgstr "Pkg 文件 扩展名:" + +#~ msgid "Cmp ext:" +#~ msgstr "元件文件 扩展名:" + +#~ msgid "Lib ext:" +#~ msgstr "库文件 扩展名:" + +#~ msgid "NetOut ext:" +#~ msgstr "输出网络表 扩展名:" + +#~ msgid "Equiv ext:" +#~ msgstr "Equiv 文件 扩展名:" + +#~ msgid "Retro ext:" +#~ msgstr "Retro 文件 扩展名:" + +#~ msgid "Equiv Files:" +#~ msgstr "等价文件:" + +#~ msgid "Netlist and Cmp list modified, Save before exit ?" +#~ msgstr "网络表和元件表已被修改, 是否在退出之前进行保存 ?" + +#~ msgid "Problem when saving files, Exit anyway" +#~ msgstr "保存文件时发生问题, 退出" + +#~ msgid "Componants: %d (free: %d)" +#~ msgstr "元件: %d (空: %d)" + +#~ msgid "font for dialog boxes" +#~ msgstr "对话框 字体" + +#~ msgid "font for Lists" +#~ msgstr "列 表 字体" + +#~ msgid "font for Status Line" +#~ msgstr "状态行 字体" + +#~ msgid "&Font selection" +#~ msgstr "选择字体(&F)" + +#~ msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box" +#~ msgstr "选择对话框、信息提示和状态栏的字体及字体大小" + +#~ msgid "Read Cfg" +#~ msgstr "读取设置" + +#~ msgid "&PcbNew" +#~ msgstr "&PcbNew" + +#~ msgid "&ViewLogic" +#~ msgstr "&ViewLogic" + +#~ msgid "View &Net + Pkg" +#~ msgstr "View &Net + Pkg" + +#~ msgid "Equiv" +#~ msgstr "等价" + +#~ msgid "Library file <%s> not found" +#~ msgstr "库文件 <%s> 没有找到" + +#~ msgid "Library file <%s> is not a module library" +#~ msgstr "库文件 <%s> 不是一个模块库" + +#~ msgid "Cvpcb is already running, Continue?" +#~ msgstr "Cvpcb 已经在运行中,是否继续?" + +#~ msgid "Unknown file format <%s>" +#~ msgstr " 未知的文件格式 < %s >" + +#~ msgid "Netlist Format: Pcad" +#~ msgstr "网络表格式: Pcad" + +#~ msgid "Netlist Format: EESchema" +#~ msgstr "网络表格式: eeschema" + +#~ msgid "Netlist error: %s" +#~ msgstr "网络表错误: %s" + +#~ msgid "Library: <%s> not found" +#~ msgstr "库: < %s > 没有找到" + +#~ msgid "%d equivalences" +#~ msgstr "%d 等价" + +#~ msgid "Component %s: Footprint %s not found in libraries" +#~ msgstr "元件 %s: 封装 %s 在库中没有找到" + +#~ msgid "%s %s pin %s : Different Nets" +#~ msgstr "%s %s 引脚 %s: 网络不同" + +#~ msgid "Components: %d (free: %d)" +#~ msgstr "元件: %d (空: %d)" + +#~ msgid "Unknown Netlist Format" +#~ msgstr "未知的网络表格式" + +#~ msgid "Save NetList and Components List files" +#~ msgstr "保存网络表和元件表文件" + +#~ msgid "Unable to create component file (.cmp)" +#~ msgstr "无法建立元件文件(.cmp)" + +#~ msgid "Unable to create netlist file" +#~ msgstr "无法建立网络表文件" + +#~ msgid "Load Net List" +#~ msgstr "加载网络表" + +#~ msgid "This file is NOT a library file" +#~ msgstr "这个文件 不是 一个库文件" + +#~ msgid "Module %s not found" +#~ msgstr "模块 %s 没有找到" + +#~ msgid "Netlist file " +#~ msgstr "网络表文件" + +#~ msgid "File not found " +#~ msgstr "文件未找到" + +#~ msgid "Format Netlist: ViewLogic net&pkg" +#~ msgstr "网络表格式: ViewLogic net&pkg" + +#~ msgid "Component [%s] not found in .pkg file" +#~ msgstr "元件 [%s] 在 .pkg 文件中没有找到" + +#~ msgid "&Line" +#~ msgstr "线条方式(&L)" + +#~ msgid "&Filled" +#~ msgstr "填充方式(&F)" + +#~ msgid "&Sketch" +#~ msgstr "轮廓方式(&S)" + +#~ msgid "Edges:" +#~ msgstr "边线:" + +#~ msgid "Texts:" +#~ msgstr "文字:" + +#~ msgid "&Pad Filled" +#~ msgstr "焊盘填充显示(&P)" + +#~ msgid "Display Pad &Num" +#~ msgstr "显示焊盘编号(&N)" + +#~ msgid "Display pad number" +#~ msgstr "显示焊盘编号" + +#~ msgid "Footprints: %d" +#~ msgstr "封装: %d" + +#~ msgid "Footprints (All): %d" +#~ msgstr "封装(全部): %d" + +#~ msgid "Footprints (filtered): %d" +#~ msgstr "封装(过滤的): %d" + +#~ msgid "Open a NetList file" +#~ msgstr "打开一个网络表文件" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "设置" + +#~ msgid "View selected part" +#~ msgstr "查看选中的零件" + +#~ msgid "Automatic Association" +#~ msgstr "自动关联" + +#~ msgid "Select previous free component" +#~ msgstr "选取前一个空元件" + +#~ msgid "Select next free component" +#~ msgstr "选取后一个空元件" + +#~ msgid "Delete all associations" +#~ msgstr "删除所有关联" + +#~ msgid "Create stuff file (component/module list)" +#~ msgstr "建立 stuff 文件(元件/模块 列表)" + +#~ msgid "Display/print component documentation (footprint.pdf)" +#~ msgstr "显示/打印 元件说明文件(footprint.pdf)" + +#~ msgid "Display the filtered footprint list for the current component" +#~ msgstr "显示按当前元件过滤的封装列表" + +#~ msgid "Display the full footprint list (without filtering)" +#~ msgstr "显示全部封装列表(无过滤)" + +#~ msgid "&Save As..." +#~ msgstr "另存为 (&A)..." + +#~ msgid "Save New NetList and Components List files" +#~ msgstr "保存新的网络表和元件表文件" + +#~ msgid "Quit Cvpcb" +#~ msgstr "退出 Cvpcb" + +#~ msgid "&Configuration" +#~ msgstr "设置(&C)" + +#~ msgid "&Save config" +#~ msgstr "保存设置(&S)" + +#~ msgid "Save configuration in current dir" +#~ msgstr "将设置保存在当前目录" + +#~ msgid "Open the cvpcb manual" +#~ msgstr "打开 cvpcb 手册" + +#~ msgid "&Open the file in a Text Editor" +#~ msgstr "在文本编辑器中打开文件(&O)" + +#~ msgid "New P&ython Script" +#~ msgstr "新建 P&ython 脚本" + +#~ msgid "New &Text File" +#~ msgstr "新建文本文件 (&T)" + +#~ msgid "Create a New Txt File" +#~ msgstr "建立一个新的文本文件" + +#~ msgid "New &File" +#~ msgstr "新建文件 (&F)" + +#~ msgid "Create a New File" +#~ msgstr "建立一个新文件" + +#~ msgid "&Rename File" +#~ msgstr "文件重命名 (&R)" + +#~ msgid "&Rename Directory" +#~ msgstr "目录重命名 (&R)" + +#~ msgid "Rename the File" +#~ msgstr "更改文件名" + +#~ msgid "&Rename the Directory" +#~ msgstr "目录重命名 (&R)" + +#~ msgid "Delete the File" +#~ msgstr "删除文件" + +#~ msgid "&Delete the Directory and its content" +#~ msgstr "删除目录以及其中的内容 (&D)" + +#~ msgid "Create New File:" +#~ msgstr "建立新文件: " + +#~ msgid "Change File Name: " +#~ msgstr "改变文件名: " + +#~ msgid "Unable to move file ... " +#~ msgstr "无法移动文件 ... " + +#~ msgid "Do you really want to delete " +#~ msgstr "是否真的要删除 " + +#~ msgid "no kicad files found in this directory" +#~ msgstr "在这个目录中没有找到 kicad 文件" + +#~ msgid "&Open Project Descr" +#~ msgstr "打开工程描述 (&O)" + +#~ msgid "Select an existing project descriptor" +#~ msgstr "选择一个已有的工程描述文件" + +#~ msgid "&New Project Descr" +#~ msgstr "新建工程描述 (&N)" + +#~ msgid "Create new project descriptor" +#~ msgstr "新建立一个工程描述文件" + +#~ msgid "&Save Project Descr" +#~ msgstr "保存工程描述 (&S)" + +#~ msgid "Save current project descriptor" +#~ msgstr "保存当前的工程描述文件" + +#~ msgid "Save &Project Files" +#~ msgstr "保存工程文件 (&P)" + +#~ msgid "Save and Zip all project files" +#~ msgstr "压缩保存全部工程文件" + +#~ msgid "&Unzip Archive" +#~ msgstr "解压缩 (&U)" + +#~ msgid "UnZip archive file" +#~ msgstr "将文件解压缩" + +#~ msgid "Quit Kicad" +#~ msgstr "退出 KiCad" + +#~ msgid "&Editor" +#~ msgstr "编辑器 (&E)" + +#~ msgid "Text editor" +#~ msgstr "文本编辑器" + +#~ msgid "&Browse Files" +#~ msgstr "浏览文件 (&B)" + +#~ msgid "Read or edit files" +#~ msgstr "读取或编辑文件" + +#~ msgid "&Select Editor" +#~ msgstr "选择编辑器 (&S)" + +#~ msgid "Select your prefered editor for file browsing" +#~ msgstr "选择用于文件浏览的编辑器" + +#~ msgid "Select Fonts" +#~ msgstr "选择字体" + +#~ msgid "Select Fonts and Font sizes" +#~ msgstr "选择字体和字体大小" + +#~ msgid "Default Pdf Viewer" +#~ msgstr "默认的 PDF 查看程序" + +#~ msgid "Use the default (system) PDF viewer used to browse datasheets" +#~ msgstr "使用系统默认的 PDF 查看程序阅读 datasheets" + +#~ msgid "Favourite Pdf Viewer" +#~ msgstr "自定义的 PDF 查看程序" + +#~ msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" +#~ msgstr "使用自定义的 PDF 浏览器阅读 datasheets" + +#~ msgid "Select Pdf Viewer" +#~ msgstr "选择 PDF 查看程序" + +#~ msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" +#~ msgstr "选择自定义的 PDF 查看程序来阅读 datasheets" + +#~ msgid "Pdf Browser" +#~ msgstr "PDF 浏览器" + +#~ msgid "Open the kicad manual" +#~ msgstr "打开 KiCad 手册" + +#~ msgid "&Projects" +#~ msgstr "工程 (&P)" + +#~ msgid "Create Project files:" +#~ msgstr "建立工程文件: " + +#~ msgid "Load Project files:" +#~ msgstr "加载工程文件: " + +#~ msgid "Template file non found " +#~ msgstr "没有找到模板文件" + +#~ msgid " exists! OK to continue?" +#~ msgstr " 已经存在! 确定继续?" + +#~ msgid "Unzip Project:" +#~ msgstr "解压缩工程文件: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Open " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "打开" + +#~ msgid "Unzip in " +#~ msgstr "解压缩在: " + +#~ msgid "Extract file " +#~ msgstr "解压缩文件" + +#~ msgid "Archive Project files:" +#~ msgstr "压缩工程文件: " + +#~ msgid "Compress file " +#~ msgstr "压缩文件" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Create Zip Archive " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "建立Zip压缩文件" + +#~ msgid "Prefered Pdf Browser:" +#~ msgstr "选择 PDF 查看程序:" + +#~ msgid "You must choose a PDF viewer before use this option" +#~ msgstr "要使用此选项,需要首先选择一个 PDF 查看程序" + +#~ msgid "Prefered Editor:" +#~ msgstr "选择编辑器: " + +#~ msgid "" +#~ "Ready\n" +#~ "Working dir: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "就绪\n" +#~ "工作目录: %s\n" + +#~ msgid "Load file:" +#~ msgstr "加载文件: " + +#~ msgid "eeschema (Schematic editor)" +#~ msgstr "" +#~ "eeschema\n" +#~ "(原理图编辑器)" + +#~ msgid "cvpcb (Components to modules)" +#~ msgstr "" +#~ "cvpcb\n" +#~ "(元件、模块关联)" + +#~ msgid "pcbnew (PCB editor)" +#~ msgstr "" +#~ "pcbnew\n" +#~ "(电路板编辑器)" + +#~ msgid "gerbview (Gerber viewer)" +#~ msgstr "" +#~ "gerbview\n" +#~ "(Gerber 文件查看程序)" + +#~ msgid "Project File <" +#~ msgstr "工程文件 <" + +#~ msgid "> not found" +#~ msgstr "> 没有找到" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Working dir: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "工作目录: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Project: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "工程: " + +#~ msgid "Save project file" +#~ msgstr "保存工程文件" + +#~ msgid "Current Data will be lost ?" +#~ msgstr "丢弃当前的数据 ?" + +#~ msgid "Delete zones ?" +#~ msgstr "删除覆铜 ?" + +#~ msgid "Delete Layer %d" +#~ msgstr "删除层 %d" + +#~ msgid "List D codes" +#~ msgstr "D codes 列表" + +#~ msgid "Save config file" +#~ msgstr "保存设置文件" + +#~ msgid "Ok to delete block ?" +#~ msgstr "确定删除块 ?" + +#~ msgid "Ok to change the existing file ?" +#~ msgstr "是否要更改已有的文件 ?" + +#~ msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview" +#~ msgstr "命令 <%c%c> 被 Gerbview 忽略" + +#~ msgid "Not yet available..." +#~ msgstr "暂时还不可用 ..." + +#~ msgid "Gerber files:" +#~ msgstr "Gerber 文件:" + +#~ msgid "D codes files:" +#~ msgstr "D codes 文件:" + +#~ msgid "GerbView is already running. Continue?" +#~ msgstr "GerbView 已经在运行。是否继续?" + +#~ msgid "Layer " +#~ msgstr "层 " + +#~ msgid "Tool" +#~ msgstr "工具" + +#, fuzzy +#~ msgid "D CODE" +#~ msgstr "D CODE" + +#, fuzzy +#~ msgid "D type" +#~ msgstr "D type" + +#, fuzzy +#~ msgid "????" +#~ msgstr "????" + +#~ msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]" +#~ msgstr "%d 错误发生在读取 Gerber 文件 [ %s ] 过程中" + +#~ msgid "Switch on all of the Gerber layers" +#~ msgstr "打开所有 Gerber 层" + +#~ msgid "Switch off all of the Gerber layers" +#~ msgstr "关闭所有 Gerber 层" + +#~ msgid "format: 2.3" +#~ msgstr "格式: 2.3" + +#~ msgid "format 3.4" +#~ msgstr "格式: 3.4" + +#~ msgid "Gerbview Draw Options" +#~ msgstr "Gerbview 图形选项" + +#~ msgid "Lines:" +#~ msgstr "线:" + +#~ msgid "Spots:" +#~ msgstr "点:" + +#~ msgid "Polygons:" +#~ msgstr "多边形:" + +#~ msgid "Layer modified, Continue ?" +#~ msgstr "层被更改, 是否继续 ?" + +#~ msgid "Gerber layer " +#~ msgstr "Gerber 层 " + +#~ msgid "Copy Block (shift mouse)" +#~ msgstr "复制 块 (shift + 鼠标)" + +#~ msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" +#~ msgstr "删除 块 (ctrl + 鼠标拖动)" + +#~ msgid "Delete Dcode items" +#~ msgstr "删除 Dcode 内容" + +#~ msgid "Save Cfg..." +#~ msgstr "保存设置 ..." + +#~ msgid "Drill File Ext:" +#~ msgstr "钻孔文件 扩展名:" + +#~ msgid "Gerber File Ext:" +#~ msgstr "Gerber 文件 扩展名:" + +#~ msgid "D code File Ext:" +#~ msgstr "D code 文件 扩展名:" + +#~ msgid "Clear and Load Gerber file" +#~ msgstr "清空并载入 Gerber 文件" + +#~ msgid "Clear all layers and Load new Gerber file" +#~ msgstr "清除所有层并载入一个新的 Gerber 文件" + +#~ msgid "Load Gerber file" +#~ msgstr "载入 Gerber 文件" + +#~ msgid "Load new Gerber file on currrent layer" +#~ msgstr "在当前层载入一个新的 Gerber 文件" + +#~ msgid "Inc Layer and load Gerber file" +#~ msgstr "增加一个层载入 Gerber 文件" + +#~ msgid "Increment layer number, and Load Gerber file" +#~ msgstr "增加层号, 载入 Gerber 文件" + +#~ msgid "Load DCodes" +#~ msgstr "载入 DCodes" + +#~ msgid "Load D-Codes File" +#~ msgstr "载入 D-Codes 文件" + +#~ msgid "Load Drill" +#~ msgstr "载入钻孔文件" + +#~ msgid "Load Drill File (EXCELLON Format)" +#~ msgstr "载入钻孔文件(EXCELLON 格式)" + +#~ msgid "Clear all layers" +#~ msgstr "清空所有层" + +#~ msgid "&Export to Pcbnew" +#~ msgstr "导出到 pcbnew (&E)" + +#~ msgid "Export data in pcbnew format" +#~ msgstr "将数据导出为 pcbnew 格式" + +#~ msgid "&Save layers" +#~ msgstr "保存层(&S)" + +#~ msgid "Save current layers (GERBER format)" +#~ msgstr "保存当前打开的层(GERBER 格式)" + +#~ msgid "Save layers as.." +#~ msgstr "层另存为 .." + +#~ msgid "Save current layers as.." +#~ msgstr "将当前打开的层另存为 .." + +#~ msgid "Plotting in various formats" +#~ msgstr "以不同格式绘图输出" + +#~ msgid "Quit Gerbview" +#~ msgstr "退出 gerbview" + +#~ msgid "&File ext" +#~ msgstr "文件扩展名(&F)" + +#~ msgid "Setting Files extension" +#~ msgstr "设置文件扩展名" + +#~ msgid "Select Colors and Display for layers" +#~ msgstr "选择层的显示和颜色" + +#~ msgid " Select general options" +#~ msgstr " 选择基本选项" + +#~ msgid " Select how items are displayed" +#~ msgstr " 选择各种内容如何显示" + +#~ msgid "List and Edit DCodes" +#~ msgstr "列出和编辑 DCodes" + +#~ msgid "&Show source" +#~ msgstr "显示源码(&S)" + +#~ msgid "&Delete Layer" +#~ msgstr "删除层(&D)" + +#~ msgid "Delete current layer" +#~ msgstr "删除当前层" + +#~ msgid "Open the gerbview manual" +#~ msgstr "打开 gerbview 手册" + +#~ msgid "New World" +#~ msgstr "新工作区" + +#~ msgid "Open existing Layer" +#~ msgstr "打开已有的层" + +#~ msgid "Save World" +#~ msgstr "保存工作区" + +#~ msgid "Print World" +#~ msgstr "打印工作区" + +#~ msgid "Find D Codes" +#~ msgstr "查找 D Codes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Flashes" +#~ msgstr "Add Flashes" + +#~ msgid "Add Lines" +#~ msgstr "添加 线" + +#~ msgid "Show Spots in Sketch Mode" +#~ msgstr "点 以轮廓方式显示" + +#~ msgid "Show Lines in Sketch Mode" +#~ msgstr "线 以轮廓方式显示" + +#~ msgid "Show Polygons in Sketch Mode" +#~ msgstr "多边形 以轮廓方式显示" + +#~ msgid "Doc File " +#~ msgstr "说明文件" + +#~ msgid " Cannot find the PDF viewer (xpdf, gpdf or konqueror) in /usr/bin/" +#~ msgstr " 在 /usr/bin/ 无法找到 PDF 阅读器 (xpdf, gpdf 或 konqueror) " + +#~ msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s] (%s)" +#~ msgstr "说明文件 [%s] (%s) 包含未知的 MIME 类型" + +#~ msgid "Cannot find Pdf viewer %s" +#~ msgstr "无法找到 Pdf 查看程序 %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build Version:" +#~ msgstr "Build Version:" + +#~ msgid "Author:" +#~ msgstr "作者: " + +#~ msgid "Based on wxWidgets " +#~ msgstr "基于 wxWidgets" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "GPL License" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "GPL Licence" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Author's sites:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "作者的网站: \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "International wiki:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "International wiki:\n" + +#~ msgid "Help file %s not found" +#~ msgstr "帮助文件 %s 没有找到" + +#~ msgid "Search KeyWord" +#~ msgstr "搜索关键字" + +#~ msgid "By Lib Browser" +#~ msgstr "从库中浏览" + +#~ msgid "" +#~ "Current hotkey list:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "当前热键列表:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "key " +#~ msgstr "键 " + +#~ msgid "Hotkey configuration file:" +#~ msgstr "热键设置文件:" + +#~ msgid "Allowed keys:\n" +#~ msgstr "允许的键:\n" + +#~ msgid "Unable to read " +#~ msgstr "无法读取" + +#~ msgid "Show Current Hotkey List" +#~ msgstr "显示当前的热键列表" + +#~ msgid "Show the current hotkey config" +#~ msgstr "显示当前的热键设置" + +#~ msgid "Create Hotkey config file" +#~ msgstr "建立热键设置文件" + +#~ msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list" +#~ msgstr "根据当前热键列表建立(或重新建立)热键设置文件" + +#~ msgid "Reread Hotkey config file" +#~ msgstr "重新读取热键设置文件" + +#~ msgid "Reread the hotkey config file" +#~ msgstr "重新读取热键设置文件" + +#~ msgid "Edit Hotkey config file" +#~ msgstr "编辑热键设置文件" + +#~ msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file" +#~ msgstr "运行文本编辑程序对热键设置文件进行编辑" + +#~ msgid "home directory" +#~ msgstr "home directory" + +#~ msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files" +#~ msgstr "把热键设置文件保存在 home 目录" + +#~ msgid "kicad/template directory" +#~ msgstr "kicad/template 目录" + +#~ msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files" +#~ msgstr "把热键设置文件保存在 kicad/template 目录" + +#~ msgid "Hotkey config location" +#~ msgstr "热键设置文件的保存位置" + +#~ msgid "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)" +#~ msgstr "选择热键设置文件的保存位置 (home 或 kicad 目录)" + +#~ msgid " (\"):" +#~ msgstr " (\"):" + +#, fuzzy +#~ msgid "H2 Bottom" +#~ msgstr "底层" + +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "电源端口" + +#~ msgid "V2 Signal" +#~ msgstr "V2信号" + +#~ msgid "H1 Signal" +#~ msgstr "H1信号" + +#~ msgid "Ground" +#~ msgstr "地" + +#~ msgid "Inner L5" +#~ msgstr "内层 L5 " + +#~ msgid "Inner L6" +#~ msgstr "内层 L6 " + +#~ msgid "Inner L7" +#~ msgstr "内层 L7 " + +#~ msgid "Inner L8" +#~ msgstr "内层 L8 " + +#~ msgid "Inner L9" +#~ msgstr "内层 L9 " + +#~ msgid "Inner L10" +#~ msgstr "内层 L10" + +#~ msgid "Inner L11" +#~ msgstr "内层 L11" + +#~ msgid "Inner L12" +#~ msgstr "内层 L12" + +#~ msgid "Inner L13" +#~ msgstr "内层 L13" + +#~ msgid "Inner L14" +#~ msgstr "内层 L14" + +#~ msgid "Adhes Cop" +#~ msgstr "粘胶层(铜箔面)" + +#~ msgid "Adhes Cmp" +#~ msgstr "粘胶层(元件面)" + +#~ msgid "SoldP Cop" +#~ msgstr "贴焊层(铜箔面)" + +#~ msgid "SoldP Cmp" +#~ msgstr "贴焊层(元件面)" + +#~ msgid "SilkS Cop" +#~ msgstr "丝印层(铜箔面)" + +#~ msgid "SilkS Cmp" +#~ msgstr "丝印层(元件面)" + +#~ msgid "Mask Cop" +#~ msgstr "阻焊层(铜箔面)" + +#~ msgid "Mask Cmp" +#~ msgstr "阻焊层(元件面)" + +#~ msgid "Drawings " +#~ msgstr "图形" + +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "注释" + +#, fuzzy +#~ msgid "Eco1" +#~ msgstr "Eco1 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Eco2" +#~ msgstr "Eco2 " + +#~ msgid "Edges Pcb" +#~ msgstr "PCB边界层" + +#, fuzzy +#~ msgid "BAD INDEX" +#~ msgstr "错误连线删除:" + +#~ msgid "Copper " +#~ msgstr "铜层 " + +#~ msgid "Inner L1 " +#~ msgstr "内层 L1 " + +#~ msgid "Inner L2 " +#~ msgstr "内层 L2 " + +#~ msgid "Inner L3 " +#~ msgstr "内层 L3 " + +#~ msgid "Inner L4 " +#~ msgstr "内层 L4 " + +#~ msgid "Inner L5 " +#~ msgstr "内层 L5 " + +#~ msgid "Inner L6 " +#~ msgstr "内层 L6 " + +#~ msgid "Inner L7 " +#~ msgstr "内层 L7 " + +#~ msgid "Inner L8 " +#~ msgstr "内层 L8 " + +#~ msgid "Inner L9 " +#~ msgstr "内层 L9 " + +#~ msgid "Mask Cop " +#~ msgstr "阻焊层(铜箔面)" + +#~ msgid "Mask Cmp " +#~ msgstr "阻焊层(元件面)" + +#~ msgid "Comments " +#~ msgstr "注释" + +#, fuzzy +#~ msgid "Eco1 " +#~ msgstr "Eco1 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Eco2 " +#~ msgstr "Eco2 " + +#, fuzzy +#~ msgid "--- " +#~ msgstr "--- " + +#~ msgid "Block Invert" +#~ msgstr "块反转" + +#~ msgid "Infos:" +#~ msgstr "信息: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertex " +#~ msgstr "Vertex " + +#~ msgid "Choose background color" +#~ msgstr "选择背景颜色" + +#~ msgid "3D Image filename:" +#~ msgstr "3D图像文件名: " + +#~ msgid "Printer Problem!" +#~ msgstr "打印机出现问题!" + +#~ msgid "There was a problem previewing" +#~ msgstr "打印预览发生问题" + +#~ msgid "Color Print:" +#~ msgstr "打印颜色: " + +#~ msgid "1 page per layer" +#~ msgstr "每层一页" + +#~ msgid "Single Page" +#~ msgstr "单一页" + +#~ msgid "Page Print:" +#~ msgstr "打印页: " + +#~ msgid "Print S&etup" +#~ msgstr "打印设置(&E)" + +#~ msgid "Pre&view" +#~ msgstr "预览(&V)" + +#~ msgid "Pen width mini" +#~ msgstr "画笔最小宽度" + +#~ msgid "Grid: " +#~ msgstr "网格: " + +#~ msgid "Zoom Select" +#~ msgstr "缩放选择" + +#~ msgid "Redraw" +#~ msgstr "窗口重绘" + +#~ msgid "grid user" +#~ msgstr "自定义网格" + +#~ msgid "Black and White" +#~ msgstr "黑白" + +#~ msgid "Create &File" +#~ msgstr "建立文件 (&F)" + +#~ msgid "Create file " +#~ msgstr "建立文件 " + +#~ msgid " error" +#~ msgstr " 错误" + +#~ msgid "font for info display" +#~ msgstr "信息栏 字体" + +#, fuzzy +#~ msgid "??" +#~ msgstr "??" + +#~ msgid "Size A1" +#~ msgstr "页面大小 A1" + +#~ msgid "Size A0" +#~ msgstr "页面大小 A0" + +#~ msgid "Size D" +#~ msgstr "页面大小 D" + +#~ msgid "Size E" +#~ msgstr "页面大小 E" + +#~ msgid "User size" +#~ msgstr "自定义大小" + +#~ msgid "User Page Size X: " +#~ msgstr "自定义大小 X: " + +#~ msgid "User Page Size Y: " +#~ msgstr "自定义大小 Y: " + +#~ msgid "Revision:" +#~ msgstr "修订: " + +#~ msgid "Company:" +#~ msgstr "公司: " + +#~ msgid "Comment1:" +#~ msgstr "注释1: " + +#~ msgid "Comment2:" +#~ msgstr "注释2: " + +#~ msgid "Comment3:" +#~ msgstr "注释3: " + +#~ msgid "Comment4:" +#~ msgstr "注释4: " + +#~ msgid "TextMod properties" +#~ msgstr "模块文字属性" + +#~ msgid "Fill Zones Options" +#~ msgstr "填充覆铜选项" + +#~ msgid "Cleaning options" +#~ msgstr "清理选项" + +#~ msgid "Pad properties" +#~ msgstr "焊盘属性" + +#~ msgid "Netlist: " +#~ msgstr "网络表: " + +#~ msgid "??? Via" +#~ msgstr "??? 导孔" + +#~ msgid "Length(inch):" +#~ msgstr "长度(inch):" + +#~ msgid "Length(mm):" +#~ msgstr "长度(mm):" + +#~ msgid "Unable to create line: Requested length is too big" +#~ msgstr "无法生成线: 输入长度值过大" + +#~ msgid "Segm count = %d, Lenght = " +#~ msgstr "线段 数量 = %d, 长度 = " + +#~ msgid "Pcbnew Layer Colors:" +#~ msgstr "pcbnew 层颜色设置:" + +#~ msgid "Tech Layers" +#~ msgstr "技术层" + +#~ msgid "Pad Cu" +#~ msgstr "铜箔面的焊盘" + +#~ msgid "Pad Cmp" +#~ msgstr "元件面的焊盘" + +#~ msgid "Text Module Cu" +#~ msgstr "铜箔面模块文本" + +#~ msgid "Text Module Cmp" +#~ msgstr "元件面模块文本" + +#~ msgid "Text Module invisible" +#~ msgstr "隐藏的模块文本" + +#~ msgid "Show Noconnect" +#~ msgstr "显示 无连接" + +#~ msgid "Show Modules Cmp" +#~ msgstr "显示 元件面的模块" + +#~ msgid "Show Modules Cu" +#~ msgstr "显示 铜箔面的模块" + +#~ msgid "Tracks and Vias Sizes" +#~ msgstr "导线和导孔大小" + +#~ msgid "Global Delete" +#~ msgstr "全局删除" + +#~ msgid "List of Material" +#~ msgstr "材料列表" + +#~ msgid "Pin properties" +#~ msgstr "引脚属性" + +#~ msgid "EESchema Plot HPGL" +#~ msgstr "eeschema绘图 HPGL 输出" + +#~ msgid "Graphic text properties" +#~ msgstr "图形文本属性" + +#~ msgid "Sheet properties" +#~ msgstr "分图属性" + +#~ msgid "Component Creation" +#~ msgstr "建立新元件" + +#~ msgid "Graphic shape properties" +#~ msgstr "图形形状属性" + +#~ msgid "GlobLabel" +#~ msgstr "全局标签" + +#~ msgid "Netname" +#~ msgstr "网络名称" + +#~ msgid "Body Bg" +#~ msgstr "主体背景" + +#~ msgid "PinNam" +#~ msgstr "引脚名称" + +#~ msgid "Sheetfile" +#~ msgstr "图文件" + +#~ msgid "SheetName" +#~ msgstr "图名称" + +#~ msgid "SheetLabel (Pin Sheet)" +#~ msgstr "图标签(分图引脚)" + +#~ msgid "Erc Warning" +#~ msgstr "ERC警告" + +#~ msgid "Erc Error" +#~ msgstr "ERC错误" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "设备" + +#~ msgid "Sheets" +#~ msgstr "图" + +#~ msgid "Erc Mark" +#~ msgstr "ERC 记号" + +#~ msgid "EESchema Plot PS" +#~ msgstr "eeschema绘图 PostScript 输出" + +#~ msgid "EESchema Locate" +#~ msgstr "eeschema 定位" + +#~ msgid "EESchema Erc" +#~ msgstr "eeschema ERC" + +#~ msgid "Component properties" +#~ msgstr "元件属性" + +#~ msgid "Cvpcb Configuration" +#~ msgstr "Cvpcb 配置" + +#~ msgid "GerbView Layer Colors:" +#~ msgstr "GerbView 层颜色:" + +#~ msgid "Layers 1-16" +#~ msgstr "层 1-16" + +#~ msgid "Layer 1" +#~ msgstr "层 1" + +#~ msgid "Layer 2" +#~ msgstr "层 2" + +#~ msgid "Layer 3" +#~ msgstr "层 3" + +#~ msgid "Layer 4" +#~ msgstr "层 4" + +#~ msgid "Layer 5" +#~ msgstr "层 5" + +#~ msgid "Layer 6" +#~ msgstr "层 6" + +#~ msgid "Layer 7" +#~ msgstr "层 7" + +#~ msgid "Layer 8" +#~ msgstr "层 8" + +#~ msgid "Layer 9" +#~ msgstr "层 9" + +#~ msgid "Layer 10" +#~ msgstr "层 10" + +#~ msgid "Layer 11" +#~ msgstr "层 11" + +#~ msgid "Layer 12" +#~ msgstr "层 12" + +#~ msgid "Layer 13" +#~ msgstr "层 13" + +#~ msgid "Layer 14" +#~ msgstr "层 14" + +#~ msgid "Layer 15" +#~ msgstr "层 15" + +#~ msgid "Layer 16" +#~ msgstr "层 16" + +#~ msgid "Layers 17-32" +#~ msgstr "层 17-32" + +#~ msgid "Layer 17" +#~ msgstr "层 17" + +#~ msgid "Layer 18" +#~ msgstr "层 18" + +#~ msgid "Layer 19" +#~ msgstr "层 19" + +#~ msgid "Layer 20" +#~ msgstr "层 20" + +#~ msgid "Layer 21" +#~ msgstr "层 21" + +#~ msgid "Layer 22" +#~ msgstr "层 22" + +#~ msgid "Layer 23" +#~ msgstr "层 23" + +#~ msgid "Layer 24" +#~ msgstr "层 24" + +#~ msgid "Layer 25" +#~ msgstr "层 25" + +#~ msgid "Layer 26" +#~ msgstr "层 26" + +#~ msgid "Layer 27" +#~ msgstr "层 27" + +#~ msgid "Layer 28" +#~ msgstr "层 28" + +#~ msgid "Layer 29" +#~ msgstr "层 29" + +#~ msgid "Layer 30" +#~ msgstr "层 30" + +#~ msgid "Layer 31" +#~ msgstr "层 31" + +#~ msgid "Layer 32" +#~ msgstr "层 32" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "其他" + +#~ msgid "D codes id." +#~ msgstr "D codes 编号" + +#~ msgid "Create SVG file" +#~ msgstr "建立 SVG 文件" From 3864d5fd27d397695076d77cee3966246957c3b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=83=9D=E5=BC=98=E6=AF=85?= Date: Wed, 27 Apr 2016 00:19:34 +0800 Subject: [PATCH 2/7] =?UTF-8?q?=E5=89=A9=E4=BD=993900=E4=B8=AA=E8=AF=8D?= =?UTF-8?q?=E6=B1=87?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- zh_CN/kicad.po | 170 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index 962f86cd94..448dcde083 100644 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:25+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-25 10:03+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 00:07+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: ocrobot team \n" "Language: zh_CN\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "缩放: %3.1f" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:653 msgid "3D Image File Name:" -msgstr "3D图片文件名:" +msgstr "3D图形文件名:" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:709 msgid "Failed to copy image to clipboard" @@ -85,17 +85,17 @@ msgstr "无法保存文件" #: 3d-viewer/3d_draw.cpp:618 #, c-format msgid "Build time %.3f s" -msgstr "" +msgstr "构建时间 %.3f s" #: 3d-viewer/3d_draw.cpp:661 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 #: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 #, c-format msgid "Build layer %s" -msgstr "" +msgstr "构建层%s" #: 3d-viewer/3d_draw.cpp:987 msgid "Load 3D Shapes" -msgstr "" +msgstr "加载3D图形" #: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:194 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:471 msgid "" @@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "背景颜色,顶层" #: 3d-viewer/3d_frame.cpp:793 msgid "Silk Screen Color" -msgstr "" +msgstr "丝印颜色" #: 3d-viewer/3d_frame.cpp:817 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 msgid "Solder Mask Color" -msgstr "" +msgstr "阻焊颜色" #: 3d-viewer/3d_frame.cpp:840 msgid "Copper Color" -msgstr "" +msgstr "铜层颜色" #: 3d-viewer/3d_frame.cpp:866 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 msgid "Board Body Color" -msgstr "" +msgstr "基板板材颜色" #: 3d-viewer/3d_frame.cpp:887 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 msgid "Solder Paste Color" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "重新载入电路板" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 msgid "Copy 3D image to clipboard" -msgstr "" +msgstr "复制3D图形到剪切板" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 msgid "Set display options, and some layers visibility" @@ -271,19 +271,19 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175 msgid "Render Textures" -msgstr "" +msgstr "渲染纹理" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" -msgstr "" +msgstr "应用网格/云纹理到基板,阻焊和丝印" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:180 msgid "Render Smooth Normals" -msgstr "" +msgstr "平滑显示" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:184 msgid "Use Model Normals" -msgstr "" +msgstr "模型显示" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:188 msgid "Render Material Properties" @@ -291,35 +291,35 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:192 msgid "Show Model Bounding Boxes" -msgstr "" +msgstr "显示模型外框" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:200 msgid "Choose Colors" -msgstr "" +msgstr "选择颜色" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:193 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "背景颜色" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:207 msgid "Background Top Color" -msgstr "" +msgstr "顶层背景颜色" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 msgid "Background Bottom Color" -msgstr "" +msgstr "底层背景颜色" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213 msgid "Silkscreen Color" -msgstr "" +msgstr "丝印颜色" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:222 msgid "Copper/Surface Finish Color" -msgstr "" +msgstr "铜层/表面颜色" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:228 msgid "Show 3D &Axis" -msgstr "" +msgstr "显示 3D &坐标" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:233 msgid "3D Grid" @@ -347,87 +347,87 @@ msgstr "3D网格 1mm" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:254 msgid "Show Board Bod&y" -msgstr "" +msgstr "显示电路板(&Y)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:257 msgid "Show Copper &Thickness" -msgstr "" +msgstr "显示沉铜厚度(&T)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:260 msgid "Show 3D M&odels" -msgstr "" +msgstr "显示 3D 模型(&o)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:263 msgid "Show Zone &Filling" -msgstr "" +msgstr "显示铺铜(&F)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:269 msgid "Show &Layers" -msgstr "" +msgstr "显示层(&L)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:272 msgid "Show &Adhesive Layers" -msgstr "" +msgstr "显示红胶层(&A)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:275 msgid "Show &Silkscreen Layers" -msgstr "" +msgstr "显示丝印层(&S)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:278 msgid "Show Solder &Mask Layers" -msgstr "" +msgstr "显示阻焊层(&M)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:281 msgid "Show Solder &Paste Layers" -msgstr "" +msgstr "显示锡膏层(&P)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:286 msgid "Show &Comments and Drawing Layers" -msgstr "" +msgstr "显示注释和绘图层(&C)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:289 msgid "Show &Eco Layers" -msgstr "" +msgstr "显示Eco层(&C)" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 msgid "Realistic mode" -msgstr "" +msgstr "原始模式" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 msgid "Show copper thickness" -msgstr "" +msgstr "显示沉铜厚度" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 msgid "Show 3D Models" -msgstr "" +msgstr "显示 3D 模型" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:366 msgid "Show filled areas in zones" -msgstr "" +msgstr "显示此区域中的覆铜" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 msgid "Show silkscreen layers" -msgstr "" +msgstr "显示丝印层" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 msgid "Show solder mask layers" -msgstr "" +msgstr "显示阻焊层" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 msgid "Show solder paste layers" -msgstr "" +msgstr "显示锡膏层" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 msgid "Show adhesive layers" -msgstr "" +msgstr "显示红胶层" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 msgid "Show comments and drawings layers" -msgstr "" +msgstr "显示注释和绘图层" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 msgid "Show ECO layers" -msgstr "" +msgstr "显示 ECO 层" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 msgid "Show All" @@ -440,16 +440,16 @@ msgstr "全不显示" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 msgid "Choose Image" -msgstr "" +msgstr "选择图片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 msgid "Image Files " -msgstr "" +msgstr "图像文件" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:486 msgid "Create a logo file" -msgstr "" +msgstr "创建 logo 文件" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:505 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:543 @@ -457,19 +457,19 @@ msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:617 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." -msgstr "" +msgstr "文件 '%s' 无法被创建。" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:523 msgid "Create a Postscript file" -msgstr "" +msgstr "创建PostScript文件" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:561 msgid "Create a component library file for Eeschema" -msgstr "" +msgstr "创建一个 Eeschema 的元件库文件" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:598 msgid "Create a footprint file for Pcbnew" -msgstr "" +msgstr "创建一个 Pcbnew 的封装文件" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 msgid "Original Picture" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "灰度图片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 msgid "Black&&White Picture" -msgstr "" +msgstr "黑&&白图片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 msgid "Bitmap Info:" @@ -564,26 +564,26 @@ msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 msgid "Eeschema (.lib file)" -msgstr "" +msgstr "Eeschema (.lib 文件)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" -msgstr "" +msgstr "Pcbnew (.kicad_mod 文件)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 msgid "Postscript (.ps file)" -msgstr "" +msgstr "Postscript (.ps 文件)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" -msgstr "" +msgstr "标题栏Logo (.kicad_wks 文件)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:377 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "普通" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/class_GERBER.cpp:359 msgid "Negative" -msgstr "" +msgstr "负" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 @@ -633,24 +633,24 @@ msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 msgid "Front silk screen" -msgstr "" +msgstr "顶层丝印" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 msgid "Front solder mask" -msgstr "" +msgstr "顶层阻焊" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 msgid "User layer Eco1" -msgstr "" +msgstr "用户层Eco1" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 msgid "User Layer Eco2" -msgstr "" +msgstr "用户层Eco2" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 msgid "Board Layer for Outline:" -msgstr "" +msgstr "基板轮廓层" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 msgid "" @@ -666,12 +666,12 @@ msgstr "自定义网格" #: common/base_screen.cpp:194 #, c-format msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" -msgstr "" +msgstr "网格: %.4f mm (%.2f mils)" #: common/base_screen.cpp:197 #, c-format msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" -msgstr "" +msgstr "网格: %.2f mils (%.4f mm)" #: common/base_units.cpp:160 msgid " mils" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" #: common/base_units.cpp:253 msgid " deg" -msgstr "" +msgstr "度" #: common/basicframe.cpp:140 msgid "" @@ -716,46 +716,46 @@ msgstr "" #: common/basicframe.cpp:465 #, c-format msgid "Executable file (%s)|%s" -msgstr "" +msgstr "可执行文件 (%s)|%s" #: common/basicframe.cpp:468 msgid "Select Preferred Editor" -msgstr "" +msgstr "选择首选编辑器" #: common/basicframe.cpp:494 msgid "Copy &Version Information" -msgstr "" +msgstr "复制版本信息(&V)" #: common/basicframe.cpp:495 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" -msgstr "" +msgstr "复制版本字符串到剪切板并发送错误报告" #: common/basicframe.cpp:548 msgid "Could not open clipboard to write version information." -msgstr "" +msgstr "无法打开剪切板插入版本信息" #: common/basicframe.cpp:549 msgid "Clipboard Error" -msgstr "" +msgstr "剪贴板错误" #: common/basicframe.cpp:623 msgid "Version Information (copied to the clipboard)" -msgstr "" +msgstr "版本信息(复制到剪贴板)" #: common/basicframe.cpp:647 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." -msgstr "" +msgstr "你没有文件夹的写入权限<%s>." #: common/basicframe.cpp:652 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." -msgstr "" +msgstr "你没有写入权限来保存 <%s> 文件到 <%s>文件夹." #: common/basicframe.cpp:657 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." -msgstr "" +msgstr "你没有写入权限来保存 <%s> 文件." #: common/basicframe.cpp:689 #, c-format @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" #: common/basicframe.cpp:717 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" -msgstr "" +msgstr "无法创建备份文件 <%s>" #: common/basicframe.cpp:725 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." @@ -778,11 +778,11 @@ msgstr "" #: common/block_commande.cpp:68 msgid "Block Move" -msgstr "块移动" +msgstr "区块移动" #: common/block_commande.cpp:72 msgid "Block Drag" -msgstr "块拖动" +msgstr "区块拖动" #: common/block_commande.cpp:76 msgid "Drag item" @@ -790,19 +790,19 @@ msgstr "拖动项目" #: common/block_commande.cpp:80 msgid "Block Copy" -msgstr "块复制" +msgstr "区块复制" #: common/block_commande.cpp:84 msgid "Block Delete" -msgstr "块删除" +msgstr "区块删除" #: common/block_commande.cpp:88 msgid "Block Save" -msgstr "块保存" +msgstr "区块保存" #: common/block_commande.cpp:92 msgid "Block Paste" -msgstr "块粘贴" +msgstr "区块粘贴" #: common/block_commande.cpp:96 msgid "Win Zoom" @@ -810,15 +810,15 @@ msgstr "块区域放大显示" #: common/block_commande.cpp:100 msgid "Block Rotate" -msgstr "块旋转" +msgstr "区块旋转" #: common/block_commande.cpp:104 msgid "Block Flip" -msgstr "块翻转" +msgstr "区块翻转" #: common/block_commande.cpp:109 msgid "Block Mirror" -msgstr "块镜像" +msgstr "区块镜像" #: common/class_marker_base.cpp:203 msgid "Marker Info" From 8788351f3c58200ffeae2fef879c1ceeca344da1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=83=9D=E5=BC=98=E6=AF=85?= Date: Thu, 28 Apr 2016 00:02:26 +0800 Subject: [PATCH 3/7] =?UTF-8?q?=E5=89=A9=E4=BD=993827?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- zh_CN/kicad.po | 230 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 119 insertions(+), 111 deletions(-) diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index 448dcde083..506eac4bad 100644 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:25+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 00:07+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 00:01+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: ocrobot team \n" "Language: zh_CN\n" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "度" #: common/common.cpp:414 #, c-format @@ -866,12 +866,12 @@ msgstr "" #: common/common.cpp:432 #, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" -msgstr "" +msgstr "输出目录 '%s' 创建.\n" #: common/common.cpp:441 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "无法创建输出目录 '%s'..\n" #: common/confirm.cpp:75 common/pgm_base.cpp:856 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:277 eeschema/symbedit.cpp:111 @@ -953,47 +953,47 @@ msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:84 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "资讯" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:87 msgid "Developers" -msgstr "" +msgstr "开发者" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:88 msgid "Doc Writers" -msgstr "" +msgstr "文档作者" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "美工" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:91 msgid "Translators" -msgstr "" +msgstr "翻译" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:93 msgid "Packagers" -msgstr "" +msgstr "打包" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:96 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "授权" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 msgid "App Title" -msgstr "" +msgstr "标题" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 msgid "Copyright Info" -msgstr "" +msgstr "版权信息" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 msgid "Build Version Info" -msgstr "" +msgstr "创建版本信息" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 msgid "Lib Version Info" -msgstr "" +msgstr "库版本信息" #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "关闭" #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:105 msgid "Invalid Input" -msgstr "" +msgstr "输入无效" #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:119 msgid "Environment variable name cannot be empty." @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "名称" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "文件路径" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:59 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "添加" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:60 msgid "Add a new entry to the table." -msgstr "" +msgstr "添加新的条目进入表格" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "删除" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65 msgid "Remove the selectect entry from the table." -msgstr "" +msgstr "从表格中移除所选条目" #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "Save the changes before closing?" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "确认更改" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:19 msgid "Select a row and press a new key combination to alter the binding." -msgstr "" +msgstr "选择一行,然后按新的组合键来更改绑定。" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:39 eeschema/hotkeys.cpp:124 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:193 @@ -1229,15 +1229,15 @@ msgstr "撤销操作" #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:130 msgid "Incorrect scale number" -msgstr "" +msgstr "不正确的比例数" #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:138 msgid "Scale is too small for this image" -msgstr "" +msgstr "此图比例太小" #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:143 msgid "Scale is too large for this image" -msgstr "" +msgstr "此图比例太大" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168 msgid "Mirror X" @@ -1257,26 +1257,26 @@ msgstr "旋转" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42 msgid "Grey" -msgstr "" +msgstr "灰色" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45 msgid "Half Size" -msgstr "" +msgstr "一半大小" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49 msgid "Undo Last" -msgstr "" +msgstr "撤消最后的编辑" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52 msgid "Image Scale:" -msgstr "" +msgstr "图像比例:" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:31 msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "过滤器:" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21 msgid "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 msgid "Items:" -msgstr "" +msgstr "项目:" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 @@ -1301,55 +1301,55 @@ msgstr "信息: " #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A4 210x297mm" -msgstr "" +msgstr "A4 210x297mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A3 297x420mm" -msgstr "" +msgstr "A3 297x420mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "A2 420x594mm" -msgstr "" +msgstr "A2 420x594mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "A1 594x841mm" -msgstr "" +msgstr "A1 594x841mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "A0 841x1189mm" -msgstr "" +msgstr "A0 841x1189mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "A 8.5x11in" -msgstr "" +msgstr "A 8.5x11in" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "B 11x17in" -msgstr "" +msgstr "B 11x17in" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "C 17x22in" -msgstr "" +msgstr "C 17x22in" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "D 22x34in" -msgstr "" +msgstr "D 22x34in" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "E 34x44in" -msgstr "" +msgstr "E 34x44in" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 msgid "USLetter 8.5x11in" -msgstr "" +msgstr "USLetter 8.5x11in" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 msgid "USLegal 8.5x14in" -msgstr "" +msgstr "USLegal 8.5x14in" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 msgid "USLedger 11x17in" -msgstr "" +msgstr "USLedger 11x17in" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 msgid "User (Custom)" @@ -1374,6 +1374,10 @@ msgid "" "%.1f - %.1f %s!\n" "Select another custom paper size?" msgstr "" +"选择自定义纸张尺寸\n" +"超出允许范围限制\n" +"%.1f - %.1f %s!\n" +"选择另一种自定义纸张尺寸?" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 msgid "Warning!" @@ -1400,31 +1404,31 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "纸张" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 msgid "dummy text" -msgstr "" +msgstr "虚拟文字" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "方向:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52 msgid "Custom Size:" -msgstr "" +msgstr "自定义尺寸:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "高:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68 msgid "Custom paper height." -msgstr "" +msgstr "自定义纸张高度." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:65 @@ -1432,19 +1436,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "宽度:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 msgid "Custom paper width." -msgstr "" +msgstr "自定义纸张宽度." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94 msgid "Layout Preview" -msgstr "" +msgstr "布局预览" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113 msgid "Title Block Parameters" -msgstr "" +msgstr "标题栏属性" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 #, c-format @@ -1463,7 +1467,7 @@ msgstr "发布日期" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 msgid "<<<" -msgstr "" +msgstr "<<<" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 @@ -1563,15 +1567,15 @@ msgstr "所有" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "警告信息" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:182 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "错误" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52 msgid "Infos" -msgstr "" +msgstr "更多信息" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57 msgid "Actions" @@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 msgid "Save report to file..." -msgstr "" +msgstr "保存报告到文件..." #: common/draw_frame.cpp:164 common/draw_frame.cpp:481 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 @@ -1617,22 +1621,22 @@ msgstr "剪贴板" #: common/dsnlexer.cpp:360 common/dsnlexer.cpp:368 #, c-format msgid "Expecting '%s'" -msgstr "" +msgstr "预期 '%s'" #: common/dsnlexer.cpp:376 common/dsnlexer.cpp:392 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" -msgstr "" +msgstr "非预期 '%s'" #: common/dsnlexer.cpp:384 #, c-format msgid "%s is a duplicate" -msgstr "" +msgstr "%s 是一个副本" #: common/dsnlexer.cpp:437 #, c-format msgid "need a NUMBER for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' 需要一个数字" #: common/dsnlexer.cpp:709 common/dsnlexer.cpp:769 msgid "Un-terminated delimited string" @@ -1682,16 +1686,16 @@ msgstr "粗体+斜体" #: common/footprint_info.cpp:324 common/footprint_info.cpp:345 msgid "Errors were encountered loading footprints" -msgstr "" +msgstr "加载封装出错" #: common/footprint_info.cpp:343 msgid "Load Error" -msgstr "" +msgstr "加载错误" #: common/fp_lib_table.cpp:373 #, c-format msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" -msgstr "" +msgstr "'%s' 是一个重复的封装库别称" #: common/fp_lib_table.cpp:620 #, c-format @@ -1705,20 +1709,20 @@ msgstr "" #: common/fpid.cpp:185 common/fpid.cpp:202 msgid "Illegal character found in FPID string" -msgstr "" +msgstr "在FPID字符串中找到非法字符" #: common/fpid.cpp:306 msgid "Illegal character found in logical library name" -msgstr "" +msgstr "在逻辑库中发现非法字符" #: common/fpid.cpp:323 new/sch_lpid.cpp:440 msgid "Illegal character found in revision" -msgstr "" +msgstr "修订中发现非法字符" #: common/gestfich.cpp:233 #, c-format msgid "Command <%s> could not found" -msgstr "" +msgstr "命令 <%s> 无法找到" #: common/gestfich.cpp:376 #, c-format @@ -1726,15 +1730,17 @@ msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" "Command is '%s'" msgstr "" +"运行 PDF 阅读器时错误\n" +"命令是 '%s'" #: common/gestfich.cpp:384 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" -msgstr "" +msgstr "无法为 <%s> 找到一个 PDF 阅读器" #: common/grid_tricks.cpp:113 msgid "Cut\tCTRL+X" -msgstr "" +msgstr "剪切\tCtrl+X" #: common/grid_tricks.cpp:113 msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard" @@ -1742,15 +1748,15 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:114 msgid "Copy\tCTRL+C" -msgstr "" +msgstr "复制\tCtrl+C" #: common/grid_tricks.cpp:114 msgid "Copy selected cells to clipboard" -msgstr "" +msgstr "复制选中项到剪贴板" #: common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Paste\tCTRL+V" -msgstr "" +msgstr "粘贴\tCtrl+V" #: common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" @@ -1758,28 +1764,28 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:116 msgid "Select All\tCTRL+A" -msgstr "" +msgstr "全选\tCTRL+A" #: common/grid_tricks.cpp:116 msgid "Select all cells" -msgstr "" +msgstr "选择所有单元格" #: common/hotkeys_basic.cpp:464 common/hotkeys_basic.cpp:493 #: common/hotkeys_basic.cpp:497 msgid "Hotkeys List" -msgstr "" +msgstr "快捷键列表" #: common/hotkeys_basic.cpp:757 msgid "Read Hotkey Configuration File:" -msgstr "" +msgstr "读取快捷键配置文件:" #: common/hotkeys_basic.cpp:788 msgid "Write Hotkey Configuration File:" -msgstr "" +msgstr "写入快捷键配置文件:" #: common/hotkeys_basic.cpp:817 msgid "&List Current Keys" -msgstr "" +msgstr "列出当前快捷键(&L)" #: common/hotkeys_basic.cpp:818 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" @@ -1787,52 +1793,52 @@ msgstr "" #: common/hotkeys_basic.cpp:823 msgid "&Edit Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "设置快捷键(&E)" #: common/hotkeys_basic.cpp:824 msgid "Call the hotkeys editor" -msgstr "" +msgstr "拨打热键编辑器" #: common/hotkeys_basic.cpp:831 msgid "E&xport Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "导出快捷键(&X)" #: common/hotkeys_basic.cpp:832 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" -msgstr "" +msgstr "创建一个快捷键配置文件导出当前快捷键" #: common/hotkeys_basic.cpp:837 msgid "&Import Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "导入快捷键设置(&I)" #: common/hotkeys_basic.cpp:838 msgid "Load an existing hotkey configuration file" -msgstr "" +msgstr "加载现有的快捷键配置文件" #: common/hotkeys_basic.cpp:843 msgid "&Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "快捷键(&H)" #: common/hotkeys_basic.cpp:844 msgid "Hotkeys configuration and preferences" -msgstr "" +msgstr "快捷键配置与偏好" #: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:820 #, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" -msgstr "" +msgstr "文件 <%s> 无法全部读取" #: common/pcbcommon.cpp:47 msgid "No layers" -msgstr "" +msgstr "没有图层" #: common/pcbcommon.cpp:67 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "内部" #: common/pcbcommon.cpp:70 msgid "Non-copper" -msgstr "" +msgstr "非覆铜" #: common/pgm_base.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:102 @@ -1953,22 +1959,22 @@ msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:858 msgid "Do not show this message again." -msgstr "" +msgstr "不要再显示该信息。" #: common/project.cpp:247 #, c-format msgid "Unable to find '%s' template config file." -msgstr "" +msgstr "无法找到 '%s' 模板配置文件." #: common/project.cpp:270 #, c-format msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" -msgstr "" +msgstr "无法创建 prj file '%s' (目录不可写)" #: common/richio.cpp:197 #, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" -msgstr "" +msgstr "无法打开文件名 '%s' 来阅读" #: common/richio.cpp:241 common/richio.cpp:338 msgid "Maximum line length exceeded" @@ -1986,7 +1992,7 @@ msgstr "无法打开或保存文件 '%s'" #: common/richio.cpp:588 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" -msgstr "" +msgstr "写入 '%s' 文件时错误" #: common/richio.cpp:609 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" @@ -2202,21 +2208,21 @@ msgstr "" #: cvpcb/autosel.cpp:288 msgid "CvPcb Warning" -msgstr "" +msgstr "CvPcb 警告" #: cvpcb/cfg.cpp:79 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52 #, c-format msgid "Project file: '%s'" -msgstr "" +msgstr "工程文件: '%s'" #: cvpcb/cfg.cpp:84 #, c-format msgid "Project file '%s' is not writable" -msgstr "" +msgstr "工程文件 '%s' 不可写" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:75 msgid "Footprint Viewer" -msgstr "" +msgstr "封装浏览器" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 pcbnew/basepcbframe.cpp:466 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 @@ -2226,35 +2232,35 @@ msgstr "" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 eeschema/tool_lib.cpp:232 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 msgid "Units in inches" -msgstr "" +msgstr "设置单位为英寸" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 eeschema/tool_lib.cpp:236 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 msgid "Units in millimeters" -msgstr "" +msgstr "设置单位为毫米" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 eeschema/tool_lib.cpp:240 #: eeschema/tool_sch.cpp:285 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 msgid "Change cursor shape" -msgstr "" +msgstr "改变光标形状" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:197 pcbnew/basepcbframe.cpp:476 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 msgid "Show pads in outline mode" -msgstr "" +msgstr "大纲模式中显示焊盘" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 msgid "Show texts in line mode" -msgstr "" +msgstr "线路模式中显示文字" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 msgid "Show outlines in line mode" -msgstr "" +msgstr "线路模式中显示大纲" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:220 msgid "Display options" -msgstr "" +msgstr "显示选项" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:225 msgid "Zoom in (F1)" @@ -2278,20 +2284,20 @@ msgstr "3D显示(Alt+3)" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:250 msgid "Show texts in filled mode" -msgstr "" +msgstr "填充模式中显示文字" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:251 msgid "Show texts in sketch mode" -msgstr "" +msgstr "草稿模式中显示文字" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:265 msgid "Show outlines in filled mode" -msgstr "" +msgstr "填充模式中显示大纲" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 msgid "Show outlines in sketch mode" -msgstr "" +msgstr "草稿模式中显示大纲" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 pcbnew/hotkeys.cpp:187 #: pcbnew/moduleframe.cpp:691 pcbnew/pcbframe.cpp:656 @@ -2318,6 +2324,8 @@ msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" msgstr "" +"元件到封装链接修改.\n" +"保存并退出?" #: cvpcb/cvframe.cpp:373 msgid "Delete selections" From 0f0fe705dbb0460722a5adfe77ebeb27467111bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=83=9D=E5=BC=98=E6=AF=85?= Date: Mon, 2 May 2016 00:03:55 +0800 Subject: [PATCH 4/7] =?UTF-8?q?=E5=89=A9=E4=BD=993060?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- zh_CN/kicad.po | 1570 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 811 insertions(+), 759 deletions(-) diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index 506eac4bad..c5d2f9fdb5 100644 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:25+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 00:01+0800\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 00:02+0800\n" +"Last-Translator: 郝弘毅 \n" "Language-Team: ocrobot team \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1020,20 +1020,20 @@ msgstr "输入无效" #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:119 msgid "Environment variable name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "环境变量名称不能为空。" #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:129 msgid "Environment variable value cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "环境变量的值不能为空。" #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:140 msgid "" "The first character of an environment variable name cannot be a digit (0-9)." -msgstr "" +msgstr "环境变量名的第一个字符不能是数字(0-9)。" #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:152 msgid "Cannot have duplicate environment variable names." -msgstr "" +msgstr "不能有重复的环境变量名。" #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:255 msgid "" @@ -1043,6 +1043,9 @@ msgid "" "over the ones defined in this table. This means the values in this table " "are ignored." msgstr "" +"输入每个环境变量的名称和路径。灰色的条目是已在系统或用户级外部定义的名称。在" +"系统或用户级别定义的环境变量优先于该表中定义的,这意味着在该表中的值将被忽" +"略。" #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:261 msgid "" @@ -1050,6 +1053,8 @@ msgid "" "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "" +"为了确保环境变量名在所有平台上有效的,名称字段将只接受大写字母,数字和下划线" +"字符。" #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:264 msgid "" @@ -1087,7 +1092,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 msgid "Environment Variable Help" -msgstr "" +msgstr "环境变量帮助" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 @@ -1282,7 +1287,7 @@ msgstr "过滤器:" msgid "" "Enter a string to filter items.\n" "Only names containing this string will be listed" -msgstr "" +msgstr "输入一个字符串来筛选项目,只有包含此字符串的名称将被列出。" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 msgid "Items:" @@ -1978,7 +1983,7 @@ msgstr "无法打开文件名 '%s' 来阅读" #: common/richio.cpp:241 common/richio.cpp:338 msgid "Maximum line length exceeded" -msgstr "" +msgstr "超过最大线路长度" #: common/richio.cpp:303 msgid "Line length exceeded" @@ -1996,7 +2001,7 @@ msgstr "写入 '%s' 文件时错误" #: common/richio.cpp:609 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -msgstr "" +msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER写入错误" #: common/selcolor.cpp:85 msgid "Colors" @@ -2376,7 +2381,7 @@ msgstr "关键词" #: cvpcb/cvframe.cpp:657 msgid "pin count" -msgstr "" +msgstr "引脚数量" #: cvpcb/cvframe.cpp:665 msgid "library" @@ -2389,30 +2394,30 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvframe.cpp:671 #, c-format msgid "Filtered by %s" -msgstr "" +msgstr "筛选 %s" #: cvpcb/cvframe.cpp:687 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." -msgstr "" +msgstr "当前的封装库列表中没有列出所需的PCB封装" #: cvpcb/cvframe.cpp:688 msgid "Configuration Error" -msgstr "" +msgstr "配置错误" #: cvpcb/cvframe.cpp:711 #, c-format msgid "Project: '%s'" -msgstr "" +msgstr "工程: '%s'" #: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1312 #: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:764 pcbnew/pcbframe.cpp:984 msgid " [Read Only]" -msgstr "" +msgstr "[只读]" #: cvpcb/cvframe.cpp:719 msgid "[no project]" -msgstr "" +msgstr "[无工程]" #: cvpcb/cvframe.cpp:762 pcbnew/netlist.cpp:93 #, c-format @@ -2420,11 +2425,13 @@ msgid "" "Error loading netlist.\n" "%s" msgstr "" +"错误加载网络列表.\n" +"%s" #: cvpcb/cvframe.cpp:763 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 #: pcbnew/netlist.cpp:94 msgid "Netlist Load Error" -msgstr "" +msgstr "网络表加载错误" #: cvpcb/cvpcb.cpp:57 msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" @@ -2439,6 +2446,9 @@ msgid "" "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " "more information." msgstr "" +"运行CvPcb首次使用新的封装库列表寻找足迹。CvPcb复制默认列表或创建一个空列表在" +"有效的文件夹中。您必须先配置库表,包括所有的足迹库,不包括KiCad提供的。在CvPcb" +"文档了解更多信息。" #: cvpcb/cvpcb.cpp:184 pcbnew/pcbnew.cpp:360 #, c-format @@ -2450,20 +2460,20 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 msgid "No editor defined in Kicad. Please chose it" -msgstr "" +msgstr "没有编辑器在 Kicad 中定义,请选择它。" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:259 msgid "Equ files:" -msgstr "" +msgstr "Equ 文件:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:304 #, c-format msgid "File '%s' already exists in list" -msgstr "" +msgstr "文件 '%s' 已存在于列表内" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)" -msgstr "" +msgstr "封装/元件 关联文件 (.equ 文件)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 @@ -2485,15 +2495,15 @@ msgstr "卸载选中的库" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "上移" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:50 msgid "Edit Equ File" -msgstr "" +msgstr "编辑关联文件" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:65 msgid "Available environment variables for relative paths:" -msgstr "" +msgstr "可用的环境变量对路径:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79 @@ -2513,15 +2523,15 @@ msgstr "数值" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 msgid "Absolute path" -msgstr "" +msgstr "绝对路径" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 msgid "Relative path" -msgstr "" +msgstr "相对路径" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:103 msgid "Path option:" -msgstr "" +msgstr "路径选项:" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 msgid "Draw options" @@ -2541,13 +2551,13 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 msgid "Show pad &number" -msgstr "" +msgstr "显示焊盘编码" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 msgid "Pan and Zoom" -msgstr "" +msgstr "平移和缩放" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 msgid "Do not center and warp cusor on zoom" @@ -2558,12 +2568,12 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:167 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" -msgstr "" +msgstr "缩放时保持光标在其当前位置" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 msgid "Use middle mouse button to pan" -msgstr "" +msgstr "使用鼠标中键平移" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:51 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 @@ -2584,7 +2594,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/menubar.cpp:69 msgid "&Save Edits\tCtrl+S" -msgstr "" +msgstr "保存编辑\tCtrl+&S" #: cvpcb/menubar.cpp:76 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98 #: eeschema/menubar.cpp:170 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:279 @@ -2594,30 +2604,30 @@ msgstr "关闭(&C)" #: cvpcb/menubar.cpp:76 msgid "Close CvPcb" -msgstr "" +msgstr "关闭CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:83 msgid "Footprint Li&braries" -msgstr "" +msgstr "封装库(&B)" #: cvpcb/menubar.cpp:83 pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 msgid "Configure footprint libraries" -msgstr "" +msgstr "配置封装库" #: cvpcb/menubar.cpp:89 kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 msgid "Configure Pa&ths" -msgstr "" +msgstr "设置路径(&T)" #: cvpcb/menubar.cpp:90 kicad/menubar.cpp:307 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 msgid "Edit path configuration environment variables" -msgstr "" +msgstr "编辑环境变量配置路劲" #: cvpcb/menubar.cpp:94 msgid "Edit &Equ Files List" -msgstr "" +msgstr "编辑 Equ 文件列表" #: cvpcb/menubar.cpp:95 msgid "" @@ -2627,7 +2637,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/menubar.cpp:104 msgid "&Keep Open On Save" -msgstr "" +msgstr "保存后保持开启(&K)" #: cvpcb/menubar.cpp:105 msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" @@ -2635,19 +2645,19 @@ msgstr "" #: cvpcb/menubar.cpp:113 msgid "&Save Project File" -msgstr "" +msgstr "保存工程文件(&S)" #: cvpcb/menubar.cpp:114 msgid "Save changes to the project configuration file" -msgstr "" +msgstr "将更改保存到项目配置文件" #: cvpcb/menubar.cpp:124 msgid "CvPcb &Manual" -msgstr "" +msgstr "CvPcb 手册(&M)" #: cvpcb/menubar.cpp:125 msgid "Open CvPcb Manual" -msgstr "" +msgstr "打开CvPcb手册l" #: cvpcb/menubar.cpp:130 eeschema/menubar.cpp:494 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 eeschema/tool_viewlib.cpp:255 @@ -2655,12 +2665,12 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 pcbnew/tool_modview.cpp:194 msgid "&Getting Started in KiCad" -msgstr "" +msgstr "KiCad 使用入门(&G)" #: cvpcb/menubar.cpp:131 eeschema/menubar.cpp:495 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:158 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" -msgstr "" +msgstr "打开 \"Getting Started in KiCad\" 初学者向导" #: cvpcb/menubar.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:240 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 @@ -2721,10 +2731,12 @@ msgid "" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" +"\n" +"如果你希望他们下次能正确导入到您的网络表,您需要手动重新分配。" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:379 msgid "Edits sent to Eeschema" -msgstr "" +msgstr "发送到Eeschema中编辑" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:57 msgid "Edit footprint library table" @@ -2732,15 +2744,15 @@ msgstr "" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:62 msgid "View selected footprint" -msgstr "" +msgstr "浏览选中的封装" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:67 msgid "Select previous unlinked component" -msgstr "" +msgstr "选择上一个未连接的元件" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:71 msgid "Select next unlinked component" -msgstr "" +msgstr "选择下一个未连接的元件" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:76 msgid "Perform automatic footprint association" @@ -2752,7 +2764,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85 msgid "Display footprint documentation" -msgstr "" +msgstr "显示封装文档" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 msgid "Filter footprint list by keywords" @@ -2773,7 +2785,7 @@ msgstr "" #: eeschema/backanno.cpp:225 msgid "Load Component Footprint Link File" -msgstr "" +msgstr "载入元件封装链接文件" #: eeschema/backanno.cpp:239 msgid "Keep existing footprint field visibility" @@ -2793,16 +2805,16 @@ msgstr "" #: eeschema/backanno.cpp:244 msgid "Change Visibility" -msgstr "" +msgstr "更改可视性" #: eeschema/backanno.cpp:255 #, c-format msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" -msgstr "" +msgstr "打开元件封装链接文件 '%s' 失败" #: eeschema/block.cpp:455 msgid "No item to paste." -msgstr "" +msgstr "没有项目来粘贴" #: eeschema/block.cpp:485 eeschema/sheet.cpp:248 #, c-format @@ -2814,7 +2826,7 @@ msgstr "" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 msgid "ERC err unspecified" -msgstr "" +msgstr "ERC 未知错误" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42 msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" @@ -2850,13 +2862,13 @@ msgstr "" #: eeschema/class_libentry.cpp:108 eeschema/class_libentry.cpp:268 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "空" #: eeschema/class_libentry.cpp:531 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." -msgstr "" +msgstr "试图删除 %s 失败, %s 元件在 %s 元件库内." #: eeschema/class_library.cpp:52 #, c-format @@ -2869,7 +2881,7 @@ msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:299 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." -msgstr "" +msgstr "无法添加重复的别名 '%s' 到 '%s' 元件库中." #: eeschema/class_library.cpp:466 msgid "The component library file name is not set." @@ -2881,11 +2893,11 @@ msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:482 msgid "The file is empty!" -msgstr "" +msgstr "文件为空。" #: eeschema/class_library.cpp:505 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" -msgstr "" +msgstr "该文件不是一个 Eeschema 库!" #: eeschema/class_library.cpp:511 msgid "The file header is missing version and time stamp information." @@ -2903,22 +2915,22 @@ msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:656 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." -msgstr "" +msgstr "无法打开元件文档库文件 '%s'." #: eeschema/class_library.cpp:663 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." -msgstr "" +msgstr "元件文档库文件 '%s' 是空的." #: eeschema/class_library.cpp:671 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." -msgstr "" +msgstr "文件 '%s' 不是一个有效的元件库文档文件." #: eeschema/class_library.cpp:1068 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" -msgstr "" +msgstr "无法加载 '%s' 工程文件" #: eeschema/class_library.cpp:1159 #, c-format @@ -2926,6 +2938,8 @@ msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" "%s" msgstr "" +"元件库 '%s' 加载失败. 错误:\n" +"%s" #: eeschema/class_library.cpp:1184 #, c-format @@ -2933,6 +2947,8 @@ msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" "Error: %s" msgstr "" +"元件库 '%s' 加载失败.\n" +"错误: %s" #: eeschema/component_references_lister.cpp:521 #, c-format @@ -2947,7 +2963,7 @@ msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:551 #, c-format msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" -msgstr "" +msgstr "错误项目 %s%s 单元 %d 不能多余 %d 部分\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:591 #: eeschema/component_references_lister.cpp:623 @@ -2996,7 +3012,7 @@ msgstr "单元" #: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1251 msgid "Clarify Selection" -msgstr "" +msgstr "确认选择" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195 msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" @@ -3044,7 +3060,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "范围:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 msgid "Use the &entire schematic" @@ -3108,7 +3124,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215 msgid "Clear Annotation" -msgstr "" +msgstr "清除标注" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218 msgid "Annotate" @@ -3117,19 +3133,19 @@ msgstr "标注" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:321 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "" +msgstr "打开文件 '%s' 失败" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 msgid "Plugin name in plugin list" -msgstr "" +msgstr "插件列表中的插件名称" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 msgid "Plugin name" -msgstr "" +msgstr "插件名称" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:458 msgid "This name already exists. Abort" -msgstr "" +msgstr "该名称已经存在.退出" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:486 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 msgid "Plugin files:" @@ -3149,16 +3165,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:37 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "插件" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "生成" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "帮助" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 @@ -3176,23 +3192,23 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89 msgid "Command line:" -msgstr "" +msgstr "命令行:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102 msgid "Plugin Info:" -msgstr "" +msgstr "插件信息:" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:250 msgid "Description\n" -msgstr "" +msgstr "描述\n" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:263 msgid "Keywords\n" -msgstr "" +msgstr "关键词\n" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 pcbnew/class_module.cpp:571 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "未知" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:277 msgid "Alias of " @@ -3244,11 +3260,11 @@ msgstr "引脚" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:76 msgid "Pin number" -msgstr "" +msgstr "引脚编号" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:77 msgid "Pin name" -msgstr "" +msgstr "引脚名称:" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 eeschema/lib_field.cpp:574 @@ -3289,11 +3305,11 @@ msgstr "层次标签" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:94 msgid "ERC warning" -msgstr "" +msgstr "ERC警告" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:95 msgid "ERC error" -msgstr "" +msgstr "ERC错误" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:96 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 @@ -3316,7 +3332,7 @@ msgstr "元件层" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:105 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "其他约定" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:191 msgid "White" @@ -3336,7 +3352,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 msgid "Library Component Properties" -msgstr "" +msgstr "元件库属性" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:81 #, c-format @@ -3346,22 +3362,22 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:86 #, c-format msgid "Properties for %s" -msgstr "" +msgstr "属性 %s" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 #, c-format msgid "Number of Units (max allowed %d)" -msgstr "" +msgstr "单元数量 (最大允许 %d)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 #, c-format msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" -msgstr "" +msgstr "别名 <%s> 正在编辑中无法删除!" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:305 msgid "Remove all aliases from list?" -msgstr "" +msgstr "删除列表中的所有别名?" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 msgid "New alias:" @@ -3383,7 +3399,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 msgid "Delete extra parts from component?" -msgstr "" +msgstr "从元件删除多余的部分?" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426 msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" @@ -3399,7 +3415,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 msgid "Add Footprint Filter" -msgstr "" +msgstr "添加封装过滤" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 @@ -3413,11 +3429,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 msgid "Edit footprint filter" -msgstr "" +msgstr "编辑封装过滤" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" -msgstr "" +msgstr "具有代替符号 (DeMorgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 msgid "" @@ -3426,23 +3442,23 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 msgid "Show pin number" -msgstr "" +msgstr "显示引脚编号" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37 msgid "Show or hide pin numbers" -msgstr "" +msgstr "显示或隐藏引脚编号" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41 msgid "Show pin name" -msgstr "" +msgstr "显示引脚名称" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 msgid "Show or hide pin names" -msgstr "" +msgstr "显示或隐藏引脚名称" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 msgid "Place pin names inside" -msgstr "" +msgstr "引脚名称放置在内部" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49 msgid "" @@ -3452,7 +3468,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 msgid "Number of Units" -msgstr "" +msgstr "单位数量" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 msgid "" @@ -3461,7 +3477,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 msgid "Pin Name Position Offset" -msgstr "" +msgstr "引脚名称坐标偏移" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 msgid "" @@ -3472,11 +3488,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 msgid "Define as power symbol" -msgstr "" +msgstr "作为电源符号定义" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 msgid "Check this option when the component is a power symbol" -msgstr "" +msgstr "当组件是一个电源符号时检查该选项" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 msgid "All units are not interchangeable" @@ -3505,27 +3521,29 @@ msgid "" "Enter key words that can be used to select this component.\n" "Key words cannot have spaces and are separated by a space." msgstr "" +"输入用于搜索这个封装的关键词.\n" +"关键词不能有空格和用一个空格隔开." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 msgid "Documentation File Name" -msgstr "" +msgstr "文档文件名" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 msgid "" "Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." -msgstr "" +msgstr "输入文档文件 (.pdf 文档) 关联到元件" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 msgid "Copy Document from Parent" -msgstr "" +msgstr "从根目录拷贝文档" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153 msgid "Browse Files" -msgstr "" +msgstr "浏览文件 (&B)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 msgid "Alias List" -msgstr "" +msgstr "别名列表" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173 msgid "" @@ -3569,12 +3587,12 @@ msgstr "编辑" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:220 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" -msgstr "" +msgstr "元件 '%s' 在 '%s' 库中找到" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" -msgstr "" +msgstr "没有在任何一个库中发现元件 '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:242 msgid "However, some candidates are found:" @@ -3583,7 +3601,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:248 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' 已找到在 '%s' 库中" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:310 msgid "No Component Name!" @@ -3592,7 +3610,7 @@ msgstr "没有元件名称!" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:319 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" -msgstr "" +msgstr "元件 '%s' 未找到!" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:393 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" @@ -3615,12 +3633,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 msgid "Show in Browser" -msgstr "" +msgstr "在浏览器中显示" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:847 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 msgid "Assign Footprint" -msgstr "" +msgstr "指定封装" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:982 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 @@ -3679,7 +3697,7 @@ msgstr "-90" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50 msgid "Orientation (Degrees)" -msgstr "" +msgstr "方向 (度)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 @@ -3714,7 +3732,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 msgid "Converted Shape" -msgstr "" +msgstr "转换的形状" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 msgid "" @@ -3733,7 +3751,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "测试" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 @@ -3815,30 +3833,30 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "底部" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "顶部" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 msgid "Vert. Justify" -msgstr "" +msgstr "垂直.对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "为不同的屏幕大小,控制宽度,偏移和可视设置调整列" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "允许折叠所有板块?" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 @@ -3855,13 +3873,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 msgid "Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "斜体" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "样式:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" @@ -3871,7 +3889,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47 msgid "Field Name" -msgstr "" +msgstr "字段名称" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:209 @@ -3883,7 +3901,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 msgid "Field Value" -msgstr "" +msgstr "字段值" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 msgid "" @@ -3930,12 +3948,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 msgid "unit" -msgstr "" +msgstr "单元" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 msgid "PosX" -msgstr "" +msgstr "位置X" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" @@ -3944,7 +3962,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 msgid "PosY" -msgstr "" +msgstr "位置Y" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 @@ -3970,12 +3988,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 msgid "Text Properties" -msgstr "" +msgstr "文本属性" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:228 #, c-format msgid "H%s x W%s" -msgstr "" +msgstr "H%s x W%s" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:294 msgid "Empty Text!" @@ -3983,7 +4001,7 @@ msgstr "文字为空!" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 msgid "&Text:" -msgstr "" +msgstr "文字(&T):" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 msgid "Enter the text to be used within the schematic" @@ -3992,7 +4010,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64 msgid "&Size:" -msgstr "" +msgstr "大小(&S)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 eeschema/lib_pin.cpp:168 @@ -4010,7 +4028,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78 msgid "St&yle" -msgstr "" +msgstr "样式(&Y)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/lib_pin.cpp:183 @@ -4042,7 +4060,7 @@ msgstr "被动" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84 msgid "S&hape" -msgstr "" +msgstr "形状" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:243 msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" @@ -4083,7 +4101,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:137 #, c-format msgid "Project '%s'" -msgstr "" +msgstr "工程 '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:315 msgid "Library files:" @@ -4092,11 +4110,11 @@ msgstr "库文件: " #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:375 #, c-format msgid "'%s' : library already in use" -msgstr "" +msgstr "'%s' : 已经在使用中" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:390 msgid "Default Path for Libraries" -msgstr "" +msgstr "默认元件库路径" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 msgid "Use a relative path?" @@ -4132,7 +4150,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 #: pcbnew/class_module.cpp:613 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "页脚" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:44 msgid "Add a new library before the selected library, and load it" @@ -4165,7 +4183,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:51 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "默认值" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 eeschema/lib_pin.cpp:2004 @@ -4173,20 +4191,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "可见" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "隐藏" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:53 msgid "&Measurement units:" -msgstr "" +msgstr "测量单位(&M):" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 msgid "&Grid size:" -msgstr "" +msgstr "网格尺寸(&G):" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:85 @@ -4203,19 +4221,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 msgid "mils" -msgstr "" +msgstr "mils(密耳,千分之一英寸)" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 msgid "&Default bus thickness:" -msgstr "" +msgstr "默认总线厚度(&D):" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:89 msgid "D&efault line thickness:" -msgstr "" +msgstr "默认线宽(&D):" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 msgid "De&fault text size:" -msgstr "" +msgstr "默认文本大小(&F):" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 @@ -4234,27 +4252,27 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:143 msgid "&Auto-save time interval" -msgstr "" +msgstr "自动保存-时间间隔(&A)" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "分钟" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:182 msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):" -msgstr "" +msgstr "最大撤销项目(&X) (0 = 无限制):" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:189 msgid "actions" -msgstr "" +msgstr "操作" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:165 msgid "&Part id notation:" -msgstr "" +msgstr "零件ID标示符号(&P):" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:276 @@ -4288,11 +4306,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:159 msgid "&Show grid" -msgstr "" +msgstr "显示网格(&S)" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190 msgid "Sho&w hidden pins" -msgstr "" +msgstr "显示隐藏 的引脚(&W)" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:165 @@ -4301,7 +4319,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:198 msgid "&Use middle mouse button to pan" -msgstr "" +msgstr "使用鼠标中键平移(&U)" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:172 @@ -4345,20 +4363,20 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:242 msgid "&Name" -msgstr "" +msgstr "名称(&N)" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:249 msgid "D&efault Value" -msgstr "" +msgstr "默认值(&D)" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:256 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 msgid "&Visible" -msgstr "" +msgstr "可见(&V)" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:262 msgid "&Add" -msgstr "" +msgstr "添加(&A)" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 #: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 @@ -4396,43 +4414,43 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" -msgstr "" +msgstr "Electronic 规则检查文件 (.erc)|*.erc" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30 msgid "ERC Report:" -msgstr "" +msgstr "ERC报告:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "总计:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 msgid "Warnings:" -msgstr "" +msgstr "警告:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49 msgid "Errors:" -msgstr "" +msgstr "错误:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Create ERC file report" -msgstr "" +msgstr "生成 ERC 文件报告" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:81 msgid "Error list:" -msgstr "" +msgstr "错误列表:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:91 msgid "&Delete Markers" -msgstr "" +msgstr "删除标记(&D)" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 msgid "&Run" -msgstr "运行 (&R)" +msgstr "运行(&R)" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108 msgid "ERC" -msgstr "" +msgstr "ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:113 msgid "Initialize to Default" @@ -4440,58 +4458,58 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 msgid "&Width:" -msgstr "" +msgstr "宽度(&W):" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "分享" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 msgid "Common to all &units in component" -msgstr "" +msgstr "调用到所有元件的单元(&U)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" -msgstr "" +msgstr "调用到所有主体样式(DeMorgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:85 msgid "Fill Style" -msgstr "" +msgstr "填充类型" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:100 msgid "Do ¬ fill" -msgstr "" +msgstr "不填充(&N)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:104 msgid "Fill &foreground" -msgstr "" +msgstr "填充前景色(&F)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:107 msgid "Fill &background" -msgstr "" +msgstr "填充背景色(&B)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:33 msgid "Pin &name:" -msgstr "" +msgstr "引脚名称(&N:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:41 msgid "Pin n&umber:" -msgstr "" +msgstr "引脚编号(&U)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" -msgstr "" +msgstr "引脚编号:1-4个ASCII文字/数值" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51 msgid "&Orientation:" -msgstr "" +msgstr "方向(&O):" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58 msgid "&Electrical type:" -msgstr "" +msgstr "电气类型:(&E):" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 msgid "Used by the ERC." @@ -4499,27 +4517,27 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67 msgid "Graphic &Style:" -msgstr "" +msgstr "图形样式(&S):" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 msgid "Schematic Properties" -msgstr "" +msgstr "原理图属性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 msgid "N&ame text size:" -msgstr "" +msgstr "名称字体大小(&A):" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:129 msgid "Number te&xt size:" -msgstr "" +msgstr "编号字体大小(&X):" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:141 msgid "&Length:" -msgstr "" +msgstr "长度(&L):" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144 eeschema/lib_pin.cpp:1984 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数量" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:158 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1986 @@ -4551,7 +4569,7 @@ msgstr "文字" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:67 msgid "Power component value text cannot be modified!" -msgstr "" +msgstr "电源组件参数字段无法修改!" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 @@ -4560,37 +4578,37 @@ msgstr "垂直" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 msgid "Common to all units" -msgstr "" +msgstr "调用到所有单元" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 msgid "Common to all body styles" -msgstr "" +msgstr "调用到所有主体样式" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 msgid "Invisible" -msgstr "" +msgstr "隐藏" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 eeschema/lib_field.cpp:746 #: eeschema/lib_pin.cpp:1997 eeschema/sch_text.cpp:767 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "样式" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "左对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 msgid "Align center" -msgstr "" +msgstr "居中对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "右对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:105 msgid "Horizontal Justify" @@ -4598,11 +4616,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 msgid "Align bottom" -msgstr "" +msgstr "底部对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 msgid "Align top" -msgstr "" +msgstr "顶部对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:111 msgid "Vertical Justify" @@ -4611,11 +4629,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:97 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "通用设置" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 msgid "Component &name:" -msgstr "" +msgstr "元件名称(&N):" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 msgid "" @@ -4625,7 +4643,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:44 msgid "Default reference designator:" -msgstr "" +msgstr "默认索引符号:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:48 #, fuzzy @@ -4634,59 +4652,59 @@ msgstr "U" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:51 msgid "Number of units per package:" -msgstr "" +msgstr "包含单元数量:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:64 msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" -msgstr "" +msgstr "按副本模式创建元件(DeMorgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67 msgid "Create component as power symbol" -msgstr "" +msgstr "作为电源符号创建元件" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:70 msgid "Units are not interchangeable" -msgstr "" +msgstr "单元不能互换" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:85 msgid "General Pin Settings" -msgstr "" +msgstr "引脚常规设置" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:96 msgid "Pin text position offset:" -msgstr "" +msgstr "引脚文本位置偏移:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:109 msgid "Show pin number text" -msgstr "" +msgstr "显示引脚编号" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:113 msgid "Show pin name text" -msgstr "" +msgstr "显示引脚编号" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:117 msgid "Pin name inside" -msgstr "" +msgstr "引脚名称在内部" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 msgid "&Default line width:" -msgstr "" +msgstr "默认导线宽度(&D):" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60 msgid "D&efault pin length:" -msgstr "" +msgstr "默认引脚长度(&D):" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71 msgid "De&fault pin number size:" -msgstr "" +msgstr "默认引脚编号大小(&F):" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82 msgid "Def&ault pin name size:" -msgstr "" +msgstr "默认引脚名称大小(&A):" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115 msgid "&Pitch of repeated pins:" -msgstr "" +msgstr "引脚间距(&P):" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 msgid "100" @@ -4739,19 +4757,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571 #, c-format msgid "%s Export" -msgstr "" +msgstr "%s 导出" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:622 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" -msgstr "" +msgstr "SPICE 网络表文件 (.cir)|*.cir" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:627 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" -msgstr "" +msgstr "CadStar 网络表文件 (.frp)|*.frp" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783 msgid "This plugin already exists. Abort" -msgstr "" +msgstr "该插件已经存在.退出" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:810 msgid "Error. You must provide a command String" @@ -4767,15 +4785,15 @@ msgstr "不要忘记为这个网络表控制页选择一个标题" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 msgid "Use default netname" -msgstr "" +msgstr "使用默认网络名称" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 msgid "Default Netlist Filename:" -msgstr "" +msgstr "默认网表文件名:" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:136 msgid "Browse Plugins" -msgstr "" +msgstr "浏览插件" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 @@ -4783,7 +4801,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:175 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:543 msgid "Select Output Directory" -msgstr "" +msgstr "选择输出目录" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:320 @@ -4792,6 +4810,8 @@ msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" "'%s'" msgstr "" +"是否想使用相对路径\n" +"'%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 @@ -4814,7 +4834,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." -msgstr "" +msgstr "无法写入绘图文件到文件夹 '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 @@ -4822,7 +4842,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 msgid "Output directory:" -msgstr "" +msgstr "输出目录:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 msgid "" @@ -4835,16 +4855,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:55 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "浏览..." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 msgid "Paper Options" -msgstr "" +msgstr "纸张设置" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Schematic size" -msgstr "" +msgstr "原理图尺寸" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 msgid "Force size A4" @@ -4862,47 +4882,47 @@ msgstr "页面大小: " #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "HPGL Options" -msgstr "" +msgstr "HPGL 选项" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A4" -msgstr "" +msgstr "页面大小 A4" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A3" -msgstr "" +msgstr "页面大小 A3" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A2" -msgstr "" +msgstr "页面大小 A2" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A1" -msgstr "" +msgstr "页面大小 A1" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A0" -msgstr "" +msgstr "页面大小 A0" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A" -msgstr "" +msgstr "页面大小 A" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size B" -msgstr "" +msgstr "页面大小 B" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size C" -msgstr "" +msgstr "页面大小 C" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size D" -msgstr "" +msgstr "页面大小 D" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size E" -msgstr "" +msgstr "页面大小 E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 msgid "Bottom left corner" @@ -4923,40 +4943,40 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 msgid "Pen width" -msgstr "" +msgstr "画笔宽度" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "Postscript" -msgstr "" +msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "DXF" -msgstr "" +msgstr "DXF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "HPGL" -msgstr "" +msgstr "HPGL" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:97 msgid "Default line thickness" -msgstr "" +msgstr "默认线宽" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103 msgid "" @@ -4978,12 +4998,12 @@ msgstr "彩色" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 msgid "Black and white" -msgstr "" +msgstr "黑白" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "模式" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 @@ -5007,11 +5027,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 msgid "Plot Current Page" -msgstr "" +msgstr "绘制当前页面" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 msgid "Plot All Pages" -msgstr "" +msgstr "绘制所有页面" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 @@ -5020,11 +5040,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "预览" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 msgid "Print Schematic" -msgstr "" +msgstr "打印原理图" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." @@ -5033,7 +5053,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "印刷" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 #, c-format @@ -5042,7 +5062,7 @@ msgstr "打印页 %d" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 msgid "Print options:" -msgstr "" +msgstr "打印设置:" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 msgid "Print sheet &reference and title block" @@ -5050,11 +5070,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 msgid "Print in &black and white only" -msgstr "" +msgstr "打印黑白模式(&B)" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "页面设置" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:390 @@ -5084,15 +5104,15 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "接受" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:105 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "符号" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "动作" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:280 msgid "" @@ -5109,15 +5129,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23 msgid "Symbols to update:" -msgstr "" +msgstr "符号更新:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:32 msgid "Instances of this symbol:" -msgstr "" +msgstr "这个符号的实例:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:47 msgid "Cached Part:" -msgstr "" +msgstr "缓存部分:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:64 msgid "Library Part:" @@ -5125,7 +5145,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:84 msgid "Never Show Again" -msgstr "" +msgstr "永远不要再显示" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/lib_pin.cpp:186 msgid "Tri-state" @@ -5135,29 +5155,29 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 msgid "Text height:" -msgstr "" +msgstr "文本高度:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95 msgid "Text width:" -msgstr "" +msgstr "文本宽度:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 msgid "Connection type:" -msgstr "" +msgstr "链接类型:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28 msgid "&File name:" -msgstr "" +msgstr "文件名(&F):" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41 msgid "Si&ze:" -msgstr "" +msgstr "大小(&Z):" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53 msgid "&Sheet name:" -msgstr "" +msgstr "表格名称(&S):" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94 msgid "Unique timestamp:" @@ -5171,11 +5191,11 @@ msgstr "查找" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:207 msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "查找和替换" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 msgid "&Search for:" -msgstr "" +msgstr "搜索内容(&S):" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 msgid "Text with optional wildcards" @@ -5183,27 +5203,27 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38 msgid "Replace &with:" -msgstr "" +msgstr "替换为(&W):" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49 msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "方向:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58 msgid "F&orward" -msgstr "" +msgstr "前进(&O)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 msgid "&Backward" -msgstr "" +msgstr "后退(&B)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 msgid "Match whole wor&d" -msgstr "" +msgstr "全字匹配(&D)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 msgid "&Match case" -msgstr "" +msgstr "区分大小写(&M)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 msgid "Search &using simple wildcard matching" @@ -5219,7 +5239,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91 msgid "Search all pin &names and numbers" -msgstr "" +msgstr "搜索所有引脚名称和编号" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 msgid "Search the current &sheet onl&y" @@ -5236,27 +5256,27 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:195 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 msgid "&Find" -msgstr "" +msgstr "查找(&F)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 msgid "&Replace" -msgstr "" +msgstr "替换(&R)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 msgid "Replace &All" -msgstr "" +msgstr "全部替换(&R)" #: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:646 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 #, c-format msgid "Couldn't load image from <%s>" -msgstr "" +msgstr "无法从 <%s> 加载图片" #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:73 #, c-format msgid "Edit %s Field" -msgstr "" +msgstr "编辑 %s 字段" #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:108 msgid "Illegal reference string! No change" @@ -5272,19 +5292,19 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 msgid "Read Project File" -msgstr "" +msgstr "读取工程文件" #: eeschema/eeschema_config.cpp:492 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 msgid "Save Project File" -msgstr "" +msgstr "保存工程文件" #: eeschema/erc.cpp:89 msgid "Input Pin.........." -msgstr "" +msgstr "输入引脚.........." #: eeschema/erc.cpp:90 msgid "Output Pin........." -msgstr "" +msgstr "输出引脚........." #: eeschema/erc.cpp:91 msgid "Bidirectional Pin.." @@ -5304,11 +5324,11 @@ msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:95 msgid "Power Input Pin...." -msgstr "" +msgstr "电源输入引脚...." #: eeschema/erc.cpp:96 msgid "Power Output Pin..." -msgstr "" +msgstr "电源输出引脚..." #: eeschema/erc.cpp:97 msgid "Open Collector....." @@ -5324,11 +5344,11 @@ msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:105 msgid "Input Pin" -msgstr "" +msgstr "输入引脚" #: eeschema/erc.cpp:106 msgid "Output Pin" -msgstr "" +msgstr "输出引脚" #: eeschema/erc.cpp:107 msgid "Bidirectional Pin" @@ -5348,11 +5368,11 @@ msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:111 msgid "Power Input Pin" -msgstr "" +msgstr "电源输入引脚" #: eeschema/erc.cpp:112 msgid "Power Output Pin" -msgstr "" +msgstr "电源输出引脚" #: eeschema/erc.cpp:113 msgid "Open Collector" @@ -5411,11 +5431,11 @@ msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:534 msgid "ERC report" -msgstr "" +msgstr "ERC报告:" #: eeschema/erc.cpp:536 msgid "Encoding UTF8" -msgstr "" +msgstr "UTF-8编码" #: eeschema/erc.cpp:546 #, c-format @@ -5432,15 +5452,17 @@ msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" +"\n" +" ** ERC 消息: %d 错误 %d 警告 %d\n" #: eeschema/files-io.cpp:68 msgid "Schematic Files" -msgstr "" +msgstr "原理图文件: " #: eeschema/files-io.cpp:98 #, c-format msgid "Could not save backup of file '%s'" -msgstr "" +msgstr "无法保存 '%s' 备份文件." #: eeschema/files-io.cpp:112 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 @@ -5448,12 +5470,12 @@ msgstr "" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:61 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "" +msgstr "创建文件 '%s' 失败" #: eeschema/files-io.cpp:141 #, c-format msgid "File %s saved" -msgstr "" +msgstr "文件 %s 已保存" #: eeschema/files-io.cpp:146 msgid "File write operation failed." @@ -5462,7 +5484,7 @@ msgstr "文件写入操作失败。" #: eeschema/files-io.cpp:200 #, c-format msgid "Schematic file '%s' is already open." -msgstr "" +msgstr "原理图文件 '%s' 已打开." #: eeschema/files-io.cpp:213 msgid "" @@ -5471,11 +5493,11 @@ msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:215 pcbnew/files.cpp:423 msgid "Save and Load" -msgstr "" +msgstr "保存并重新加载" #: eeschema/files-io.cpp:216 pcbnew/files.cpp:424 msgid "Load Without Saving" -msgstr "" +msgstr "重新加载不保存" #: eeschema/files-io.cpp:246 #, c-format @@ -5488,10 +5510,12 @@ msgid "" "Ready\n" "Project dir: '%s'\n" msgstr "" +"就绪\n" +"工程目录: '%s'\n" #: eeschema/files-io.cpp:352 msgid "Import Schematic" -msgstr "" +msgstr "导入原理图" #: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" @@ -5504,62 +5528,62 @@ msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:488 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" -msgstr "" +msgstr "目录 '%s' 不可写" #: eeschema/find.cpp:99 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" -msgstr "" +msgstr "设计规则在 %s 图标中未找到 %0.3f%s, %0.3f%s 的标记" #: eeschema/find.cpp:105 msgid "No more markers were found." -msgstr "" +msgstr "没有发现更多的标记." #: eeschema/find.cpp:242 msgid "component" -msgstr "" +msgstr "元件" #: eeschema/find.cpp:246 #, c-format msgid "pin %s" -msgstr "" +msgstr "引脚 %s" #: eeschema/find.cpp:250 #, c-format msgid "reference %s" -msgstr "" +msgstr "索引 %s" #: eeschema/find.cpp:254 msgid "value" -msgstr "" +msgstr "值" #: eeschema/find.cpp:258 msgid "field" -msgstr "" +msgstr "域" #: eeschema/find.cpp:266 #, c-format msgid "%s %s found" -msgstr "" +msgstr "%s %s 找到" #: eeschema/find.cpp:271 #, c-format msgid "%s found but %s not found" -msgstr "" +msgstr "%s 找到但是 %s 未找到" #: eeschema/find.cpp:277 #, c-format msgid "Component %s not found" -msgstr "" +msgstr "元件 %s 未找到" #: eeschema/find.cpp:511 #, c-format msgid "No item found matching %s." -msgstr "" +msgstr "没有项目发现可以匹配 %s." #: eeschema/getpart.cpp:152 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "历史记录" #: eeschema/getpart.cpp:158 #, c-format @@ -5569,7 +5593,7 @@ msgstr "" #: eeschema/getpart.cpp:216 #, c-format msgid "Failed to find part '%s' in library" -msgstr "" +msgstr "在库里查找零件 '%s' 失败" #: eeschema/hierarch.cpp:147 msgid "Navigator" @@ -5581,47 +5605,47 @@ msgstr "根" #: eeschema/hotkeys.cpp:87 msgid "Fit on Screen" -msgstr "" +msgstr "适应屏幕大小" #: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:62 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/basepcbframe.cpp:837 #: pcbnew/hotkeys.cpp:159 pcbnew/hotkeys.cpp:161 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 msgid "Zoom Auto" -msgstr "" +msgstr "自动缩放" #: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:63 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 pcbnew/hotkeys.cpp:164 msgid "Zoom Center" -msgstr "" +msgstr "中心缩放" #: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:64 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:168 #: pcbnew/hotkeys.cpp:170 msgid "Zoom Redraw" -msgstr "" +msgstr "缩放重绘" #: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 gerbview/hotkeys.cpp:66 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:175 #: pcbnew/hotkeys.cpp:177 pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "放大" #: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 gerbview/hotkeys.cpp:65 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:182 #: pcbnew/hotkeys.cpp:184 pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "缩小" #: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:67 kicad/menubar.cpp:136 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:189 msgid "Help (this window)" -msgstr "" +msgstr "帮助(当前窗口)" #: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:69 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 pcbnew/hotkeys.cpp:128 msgid "Reset Local Coordinates" -msgstr "" +msgstr "重置本地坐标" #: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:258 #: eeschema/onrightclick.cpp:196 @@ -5632,17 +5656,17 @@ msgstr "离开 分图" #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 pcbnew/hotkeys.cpp:197 #: pcbnew/hotkeys.cpp:199 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "恢复" #: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:67 #: pcbnew/hotkeys.cpp:67 msgid "Mouse Left Click" -msgstr "" +msgstr "鼠标左键单击" #: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:68 #: pcbnew/hotkeys.cpp:69 msgid "Mouse Left Double Click" -msgstr "" +msgstr "鼠标左键双击" #: eeschema/hotkeys.cpp:139 eeschema/onrightclick.cpp:665 msgid "Begin Wire" @@ -5663,12 +5687,12 @@ msgstr "添加 标签" #: eeschema/hotkeys.cpp:145 msgid "Add Hierarchical Label" -msgstr "" +msgstr "添加层次标签" #: eeschema/hotkeys.cpp:147 eeschema/onrightclick.cpp:703 #: eeschema/onrightclick.cpp:741 msgid "Add Global Label" -msgstr "" +msgstr "添加全局标签" #: eeschema/hotkeys.cpp:149 eeschema/onrightclick.cpp:696 #: eeschema/onrightclick.cpp:734 @@ -5761,12 +5785,12 @@ msgstr "" #: eeschema/hotkeys.cpp:200 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85 msgid "Delete Item" -msgstr "" +msgstr "删除项目" #: eeschema/hotkeys.cpp:201 eeschema/onrightclick.cpp:649 #: eeschema/onrightclick.cpp:683 msgid "Delete Node" -msgstr "" +msgstr "删除节点" #: eeschema/hotkeys.cpp:204 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 #: pcbnew/hotkeys.cpp:100 @@ -5779,7 +5803,7 @@ msgstr "查找下一个" #: eeschema/hotkeys.cpp:209 msgid "Find Next DRC Marker" -msgstr "" +msgstr "查找下一个DRC标记" #: eeschema/hotkeys.cpp:213 msgid "Create Pin" @@ -5791,32 +5815,32 @@ msgstr "" #: eeschema/hotkeys.cpp:215 msgid "Move Library Item" -msgstr "" +msgstr "移动库项目" #: eeschema/hotkeys.cpp:218 msgid "Save Library" -msgstr "" +msgstr "保存到库" #: eeschema/hotkeys.cpp:219 msgid "Save Schematic" -msgstr "" +msgstr "保存原理图" #: eeschema/hotkeys.cpp:220 msgid "Load Schematic" -msgstr "" +msgstr "加载原理图" #: eeschema/hotkeys.cpp:321 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114 #: pcbnew/hotkeys.cpp:350 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "通用" #: eeschema/hotkeys.cpp:322 msgid "Schematic Editor" -msgstr "" +msgstr "原理图编辑器" #: eeschema/hotkeys.cpp:323 eeschema/libeditframe.cpp:181 msgid "Library Editor" -msgstr "" +msgstr "库编辑器" #: eeschema/hotkeys.cpp:735 msgid "Add Pin" @@ -5841,21 +5865,21 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "行宽" #: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_bezier.cpp:420 #: eeschema/lib_circle.cpp:287 eeschema/lib_polyline.cpp:412 msgid "Bounding Box" -msgstr "" +msgstr "边界框" #: eeschema/lib_arc.cpp:576 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -msgstr "" +msgstr "圆弧中心 (%s, %s), 半径 %s" #: eeschema/lib_bezier.cpp:51 msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "贝塞尔" #: eeschema/lib_bezier.cpp:83 #, c-format @@ -5865,17 +5889,17 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_bezier.cpp:89 #, c-format msgid "Bezier count parameter %d is invalid" -msgstr "" +msgstr "贝塞尔计数参数 %d 是无效的" #: eeschema/lib_bezier.cpp:104 #, c-format msgid "Bezier point %d X position not defined" -msgstr "" +msgstr "贝塞尔点 %d X 位置未定义" #: eeschema/lib_bezier.cpp:112 #, c-format msgid "Bezier point %d Y position not defined" -msgstr "" +msgstr "贝塞尔点 %d Y 位置未定义" #: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 @@ -5895,11 +5919,11 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_circle.cpp:293 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -msgstr "" +msgstr "圆心 (%s, %s), 半径 %s" #: eeschema/lib_draw_item.cpp:55 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "未定义" #: eeschema/lib_draw_item.cpp:77 msgid "no" @@ -5924,11 +5948,13 @@ msgid "" "Unable to import library '%s'. Error:\n" "%s" msgstr "" +"无法导入库 '%s'. 错误:\n" +"%s" #: eeschema/lib_export.cpp:86 #, c-format msgid "Part library file '%s' is empty." -msgstr "" +msgstr "元件库文件 '%s' 是空的." #: eeschema/lib_export.cpp:113 msgid "There is no component selected to save." @@ -5940,12 +5966,12 @@ msgstr "新库" #: eeschema/lib_export.cpp:121 msgid "Export Component" -msgstr "" +msgstr "导出元件" #: eeschema/lib_export.cpp:176 #, c-format msgid "'%s' - OK" -msgstr "" +msgstr "'%s' - OK" #: eeschema/lib_export.cpp:178 msgid "" @@ -5958,12 +5984,12 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_export.cpp:184 #, c-format msgid "'%s' - Export OK" -msgstr "" +msgstr "'%s' - 导出 OK" #: eeschema/lib_export.cpp:189 #, c-format msgid "Error creating '%s'" -msgstr "" +msgstr " '%s' 创建错误..." #: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:756 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 @@ -5991,7 +6017,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:667 #, c-format msgid "Field %s %s" -msgstr "" +msgstr "字段 %s %s" #: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 #: pcbnew/class_pad.cpp:635 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 @@ -6013,11 +6039,11 @@ msgstr "未定义" #: eeschema/lib_pin.cpp:189 msgid "Power input" -msgstr "" +msgstr "电源输入" #: eeschema/lib_pin.cpp:190 msgid "Power output" -msgstr "" +msgstr "电源输出" #: eeschema/lib_pin.cpp:191 msgid "Open collector" @@ -6029,7 +6055,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:193 msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "未连接" #: eeschema/lib_pin.cpp:207 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 @@ -6041,15 +6067,15 @@ msgstr "线" #: eeschema/lib_pin.cpp:208 msgid "Inverted" -msgstr "" +msgstr "反转" #: eeschema/lib_pin.cpp:209 msgid "Clock" -msgstr "" +msgstr "时钟" #: eeschema/lib_pin.cpp:210 msgid "Inverted clock" -msgstr "" +msgstr "反相时钟" #: eeschema/lib_pin.cpp:211 msgid "Input low" @@ -6074,7 +6100,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:2008 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 #: pcbnew/class_track.cpp:1057 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "长度" #: eeschema/lib_pin.cpp:2011 eeschema/sch_text.cpp:756 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 @@ -6084,7 +6110,7 @@ msgstr "方向" #: eeschema/lib_pin.cpp:2269 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" -msgstr "" +msgstr "引脚 %s, %s, %s" #: eeschema/lib_polyline.cpp:53 msgid "PolyLine" @@ -6117,7 +6143,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_rectangle.cpp:51 msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "矩形" #: eeschema/lib_rectangle.cpp:78 #, c-format @@ -6127,7 +6153,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_rectangle.cpp:332 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "矩形从 (%s, %s) 到 (%s, %s)" #: eeschema/lib_text.cpp:132 #, c-format @@ -6137,7 +6163,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_text.cpp:490 eeschema/sch_text.cpp:603 #, c-format msgid "Graphic Text %s" -msgstr "" +msgstr "图形文本 %s" #: eeschema/libarch.cpp:101 eeschema/project_rescue.cpp:61 #, c-format @@ -6148,16 +6174,16 @@ msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:71 #, c-format msgid "Failed to create component library file '%s'" -msgstr "" +msgstr "创建元件库文件 '%s' 失败" #: eeschema/libedit.cpp:53 msgid "Part Library Editor: " -msgstr "" +msgstr "元件库编辑器:" #: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 #: pcbnew/modview_frame.cpp:707 msgid "no library selected" -msgstr "" +msgstr "无元件库被选择" #: eeschema/libedit.cpp:89 eeschema/libedit.cpp:120 msgid "" @@ -6177,11 +6203,11 @@ msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:180 #, c-format msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" -msgstr "" +msgstr "元件名称 '%s' 在 '%s' 元件库中未找到" #: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:731 msgid "No library specified." -msgstr "" +msgstr "没有指定库." #: eeschema/libedit.cpp:321 msgid "Include last component changes?" @@ -6213,7 +6239,7 @@ msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:448 #, c-format msgid "Failed to create component document library file <%s>" -msgstr "" +msgstr "创建元件文档库文件 <%s> 失败" #: eeschema/libedit.cpp:454 #, c-format @@ -6223,7 +6249,7 @@ msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:457 #, c-format msgid "Documentation file '%s' OK" -msgstr "" +msgstr "文档文件 '%s' OK" #: eeschema/libedit.cpp:480 eeschema/viewlibs.cpp:295 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 @@ -6242,24 +6268,24 @@ msgstr "电源符号" #: eeschema/libedit.cpp:505 eeschema/viewlibs.cpp:306 msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "部分" #: eeschema/libedit.cpp:509 eeschema/viewlibs.cpp:309 msgid "Key words" -msgstr "" +msgstr "关键词" #: eeschema/libedit.cpp:535 msgid "Please select a component library." -msgstr "" +msgstr "请选择一个元件库." #: eeschema/libedit.cpp:544 #, c-format msgid "Part library '%s' is empty." -msgstr "" +msgstr "元件库 '%s' 是空的." #: eeschema/libedit.cpp:545 msgid "Delete Entry Error" -msgstr "" +msgstr "删除 输入 错误" #: eeschema/libedit.cpp:549 #, c-format @@ -6302,17 +6328,17 @@ msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:649 #, c-format msgid "Part '%s' already exists in library '%s'" -msgstr "" +msgstr "元件 '%s' 已存在于 '%s' 元件库中" #: eeschema/libedit.cpp:721 #, c-format msgid "Part '%s' already exists. Change it?" -msgstr "" +msgstr "元件 '%s' 已存在.更改?" #: eeschema/libedit.cpp:735 #, c-format msgid "Part '%s' saved in library '%s'" -msgstr "" +msgstr "元件 '%s' 保存于 '%s' 元件库中" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 #: gerbview/onrightclick.cpp:62 pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 @@ -6350,7 +6376,7 @@ msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 msgid "Delete Circle" -msgstr "" +msgstr "删除圆形" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 msgid "Move Rectangle" @@ -6391,7 +6417,7 @@ msgstr "删除 文字" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 msgid "Move Line" -msgstr "" +msgstr "移动 直线" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 msgid "Drag Edge Point" @@ -6403,7 +6429,7 @@ msgstr "结束 画直线" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 msgid "Edit Line Options" -msgstr "" +msgstr "直线编辑选项" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 msgid "Delete Line " @@ -6477,7 +6503,7 @@ msgstr "取消块定义" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" -msgstr "" +msgstr "缩放模块(拖动鼠标)" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:835 #: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 @@ -6487,7 +6513,7 @@ msgstr "放置 块" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 msgid "Select Items" -msgstr "" +msgstr "选择项目" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:844 #: pcbnew/onrightclick.cpp:500 @@ -6500,7 +6526,7 @@ msgstr "镜像 块 ||" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:852 msgid "Mirror Block --" -msgstr "" +msgstr "镜像块 --" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 msgid "Rotate Block ccw" @@ -6523,11 +6549,11 @@ msgstr "文件名: " #: eeschema/libedit_plot_component.cpp:139 #, c-format msgid "Can't save file <%s>" -msgstr "" +msgstr "无法保存文件 <%s>" #: eeschema/libeditframe.cpp:317 msgid "Save the changes in the library before closing?" -msgstr "" +msgstr "关闭前保存库中的更改吗?" #: eeschema/libeditframe.cpp:344 #, c-format @@ -6535,23 +6561,25 @@ msgid "" "Library '%s' was modified!\n" "Discard changes?" msgstr "" +"库 \"%s\" 被修改!\n" +"是否放弃修改?" #: eeschema/libeditframe.cpp:450 eeschema/onrightclick.cpp:451 #, c-format msgid "Unit %s" -msgstr "" +msgstr "单元 %s" #: eeschema/libeditframe.cpp:718 msgid "No part to save." -msgstr "" +msgstr "没有需要保存的部件" #: eeschema/libeditframe.cpp:1110 msgid "Add pin" -msgstr "" +msgstr "添加引脚" #: eeschema/libeditframe.cpp:1114 msgid "Set pin options" -msgstr "" +msgstr "设置引脚选项" #: eeschema/libeditframe.cpp:1125 eeschema/schedit.cpp:559 pcbnew/edit.cpp:1488 #: pcbnew/modedit.cpp:951 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 @@ -6591,7 +6619,7 @@ msgstr "删除内容" #: eeschema/libfield.cpp:57 msgid "Component Name" -msgstr "" +msgstr "元件名称" #: eeschema/libfield.cpp:58 msgid "Enter a name to create a new component based on this one." @@ -6600,7 +6628,7 @@ msgstr "" #: eeschema/libfield.cpp:62 #, c-format msgid "Edit Field %s" -msgstr "" +msgstr "编辑字段 %s" #: eeschema/libfield.cpp:63 #, c-format @@ -6610,7 +6638,7 @@ msgstr "" #: eeschema/libfield.cpp:79 #, c-format msgid "A %s field cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "%s 字段不能为空." #: eeschema/libfield.cpp:88 msgid "Illegal reference. A reference must start by a letter" @@ -6628,7 +6656,7 @@ msgstr "" #: eeschema/libfield.cpp:114 eeschema/libfield.cpp:130 #: eeschema/libfield.cpp:149 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "确认" #: eeschema/libfield.cpp:125 #, c-format @@ -6646,34 +6674,37 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this component?" msgstr "" +"新的元件包含的别名与 '%s' 元件库里的条目发生冲突.\n" +"\n" +"你是否希望删除这个元件内所有冲突的别名?" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:94 #, c-format msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "" +msgstr "打开 '%s' 失败" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:102 #, c-format msgid "Loading '%s'" -msgstr "" +msgstr "加载 '%s'" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:109 #, c-format msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!" -msgstr "" +msgstr "'%s' is 不是一个 Eeschema 文件!" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:128 #, c-format msgid "" "'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load " "correctly. Please consider updating!" -msgstr "" +msgstr "'%s' 是由较新版本的 Eeschema 建立的可能无法正确加载. 请考虑更新!" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:139 msgid "" " was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new " "file format when you save this file again." -msgstr "" +msgstr "由Eeschema的旧版本创建的。当您再次保存该文件它将被保存到新的文件格式。" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:225 #, c-format @@ -6693,7 +6724,7 @@ msgstr "" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:281 #, c-format msgid "Done Loading <%s>" -msgstr "" +msgstr "加载完成 <%s>" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:310 #, c-format @@ -6704,7 +6735,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:69 msgid "&New Schematic Project" -msgstr "" +msgstr "新建原理图工程(&N)" #: eeschema/menubar.cpp:70 msgid "Clear current schematic hierarchy and start a new schematic root sheet" @@ -6712,7 +6743,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:73 msgid "&Open Schematic Project" -msgstr "" +msgstr "打开原理图工程(&O)" #: eeschema/menubar.cpp:76 msgid "Open an existing schematic hierarchy" @@ -6720,23 +6751,23 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:97 kicad/menubar.cpp:224 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:94 msgid "Open &Recent" -msgstr "" +msgstr "打开最近的(&R)" #: eeschema/menubar.cpp:98 msgid "Open a recent opened schematic project" -msgstr "" +msgstr "打开一个最近打开过的 原理图 工程" #: eeschema/menubar.cpp:103 msgid "App&end Schematic Sheet" -msgstr "" +msgstr "添加原理图页(&E)" #: eeschema/menubar.cpp:104 msgid "Append schematic sheet to current project" -msgstr "" +msgstr "追加原理图表到当前工程" #: eeschema/menubar.cpp:109 msgid "&Save Schematic Project" -msgstr "" +msgstr "保存原理图工程" #: eeschema/menubar.cpp:113 msgid "Save all sheets in schematic project" @@ -6744,7 +6775,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:118 msgid "Save &Current Sheet Only" -msgstr "" +msgstr "只保存当前图纸" #: eeschema/menubar.cpp:119 msgid "Save only current schematic sheet" @@ -6752,15 +6783,15 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:126 msgid "Save C&urrent Sheet As" -msgstr "" +msgstr "当前图标另存为(&U)" #: eeschema/menubar.cpp:127 msgid "Save current schematic sheet as..." -msgstr "" +msgstr "当前原理图另存为..." #: eeschema/menubar.cpp:135 msgid "Pa&ge Settings" -msgstr "" +msgstr "页面设置(&g)" #: eeschema/menubar.cpp:136 msgid "Setting for sheet size and frame references" @@ -6768,7 +6799,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:141 msgid "Pri&nt" -msgstr "" +msgstr "打印(&N)" #: eeschema/menubar.cpp:142 msgid "Print schematic sheet" @@ -6784,7 +6815,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:154 msgid "Plot to C&lipboard" -msgstr "" +msgstr "绘图输出到剪贴板(&L)" #: eeschema/menubar.cpp:155 msgid "Export drawings to clipboard" @@ -6796,21 +6827,21 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:171 msgid "Close Eeschema" -msgstr "" +msgstr "关闭Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:178 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279 msgid "&Undo" -msgstr "" +msgstr "撤销(&U)" #: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 msgid "&Redo" -msgstr "" +msgstr "重做(&R)" #: eeschema/menubar.cpp:199 msgid "Find and Re&place" -msgstr "" +msgstr "查找和替换(&P)" #: eeschema/menubar.cpp:207 msgid "Import Footprint Selection" @@ -6832,17 +6863,17 @@ msgstr "缩小" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" -msgstr "&适应屏幕大小" +msgstr "适应屏幕大小(&F)" #: eeschema/menubar.cpp:241 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" -msgstr "&重绘" +msgstr "重绘(&R)" #: eeschema/menubar.cpp:249 msgid "Show &Hierarchical Navigator" -msgstr "" +msgstr "显示层次导航(&H)" #: eeschema/menubar.cpp:250 msgid "Navigate hierarchical sheets" @@ -6878,23 +6909,23 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:300 msgid "&No Connect Flag" -msgstr "" +msgstr "\"不连接\"标记(&N)" #: eeschema/menubar.cpp:304 msgid "&Junction" -msgstr "" +msgstr "电气连接点(&J)" #: eeschema/menubar.cpp:310 msgid "&Label" -msgstr "" +msgstr "标签(&L)" #: eeschema/menubar.cpp:316 msgid "Gl&obal Label" -msgstr "" +msgstr "全局标签(&O)" #: eeschema/menubar.cpp:324 msgid "&Hierarchical Label" -msgstr "" +msgstr "层次标签(&H)" #: eeschema/menubar.cpp:331 msgid "Hierarchical &Sheet" @@ -6902,7 +6933,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:339 msgid "I&mport Hierarchical Label" -msgstr "" +msgstr "导入层次标签(&M)" #: eeschema/menubar.cpp:345 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" @@ -6918,7 +6949,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:364 msgid "&Image" -msgstr "" +msgstr "图片(&I)" #: eeschema/menubar.cpp:374 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 msgid "Component &Libraries" @@ -6930,7 +6961,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:381 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 msgid "Set &Colors Scheme" -msgstr "" +msgstr "设置颜色方案(&C)" #: eeschema/menubar.cpp:382 eeschema/menubar_libedit.cpp:245 msgid "Set color preferences" @@ -6938,7 +6969,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:392 msgid "Schematic Editor &Options" -msgstr "" +msgstr "原理图编辑器选项(&O)" #: eeschema/menubar.cpp:393 msgid "Set Eeschema preferences" @@ -6946,7 +6977,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:409 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 msgid "&Save Preferences" -msgstr "" +msgstr "保存参数设置(&S)" #: eeschema/menubar.cpp:410 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 msgid "Save application preferences" @@ -6954,7 +6985,7 @@ msgstr "保存参数设置" #: eeschema/menubar.cpp:415 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 msgid "Load Prefe&rences" -msgstr "" +msgstr "加载偏好(&R)" #: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 msgid "Load application preferences" @@ -6962,15 +6993,15 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:424 msgid "Library &Editor" -msgstr "" +msgstr "库编辑器(&E)" #: eeschema/menubar.cpp:429 msgid "Library &Browser" -msgstr "" +msgstr "库浏览器(&B)" #: eeschema/menubar.cpp:434 msgid "&Rescue Old Components" -msgstr "" +msgstr "还原旧的元件(&R)" #: eeschema/menubar.cpp:435 msgid "Find old components in the project and rename/rescue them" @@ -6978,11 +7009,11 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:442 msgid "&Annotate Schematic" -msgstr "" +msgstr "标注原理图(&A)" #: eeschema/menubar.cpp:448 msgid "Electrical Rules &Checker" -msgstr "" +msgstr "电气规则检查(&C)" #: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/tool_sch.cpp:148 msgid "Perform electrical rules check" @@ -7019,11 +7050,11 @@ msgstr "运行 pcbnew" #: eeschema/menubar.cpp:488 eeschema/menubar_libedit.cpp:263 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 msgid "Eeschema &Manual" -msgstr "" +msgstr "Eeschema 手册(&M)" #: eeschema/menubar.cpp:489 msgid "Open Eeschema Manual" -msgstr "" +msgstr "打开Eeschema手册" #: eeschema/menubar.cpp:501 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 #: kicad/menubar.cpp:421 pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 @@ -7050,16 +7081,16 @@ msgstr "放置(&P)" #: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 msgid "P&references" -msgstr "" +msgstr "首选项" #: eeschema/menubar.cpp:511 kicad/menubar.cpp:429 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 msgid "&Tools" -msgstr "" +msgstr "工具(&T)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 msgid "&Current Library" -msgstr "" +msgstr "当前元件库(&C)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 eeschema/tool_lib.cpp:115 msgid "Select working library" @@ -7067,47 +7098,47 @@ msgstr "选择进行工作的库" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:76 msgid "&Save Current Library\tCtrl+S" -msgstr "" +msgstr "保存当前元件库\tCtrl+S(&S)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:77 msgid "Save the current active library" -msgstr "" +msgstr "保存当前活动库" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:83 msgid "Save Current Library &As" -msgstr "" +msgstr "当前库另存为(&A)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:84 msgid "Save current active library as..." -msgstr "" +msgstr "当前活动库另存为" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:93 msgid "Create &PNG File from Screen" -msgstr "" +msgstr "创建 &PNG 文件(当前屏幕)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:94 msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen" -msgstr "" +msgstr "创建屏幕截图 PNG 文件" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:100 msgid "Create S&VG File" -msgstr "" +msgstr "创建 SVG 文件(&V)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:101 msgid "Create a SVG file from the current loaded component" -msgstr "" +msgstr "创建 SVG 文件(从当前加载的元件)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "退出(&Q)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:111 msgid "Quit Library Editor" -msgstr "" +msgstr "退出元件库编辑器" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 msgid "Undo last edit" -msgstr "" +msgstr "撤消最后的编辑" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:131 pcbnew/tool_modedit.cpp:111 #: pcbnew/help_common_strings.h:16 @@ -7116,38 +7147,38 @@ msgstr "重做 最后撤销的操作" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:185 msgid "&Pin" -msgstr "" +msgstr "引脚(&P)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:192 msgid "Graphic &Text" -msgstr "" +msgstr "图形文本(&T)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:199 msgid "&Rectangle" -msgstr "" +msgstr "矩形(&R)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 msgid "&Circle" -msgstr "" +msgstr "圆(&C)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 msgid "&Arc" -msgstr "" +msgstr "弧(&A)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 msgid "&Line or Polygon" -msgstr "" +msgstr "线/多边形(&L)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 msgid "Component Editor &Options" -msgstr "" +msgstr "元件编辑器设置(&O)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:238 msgid "Set Component Editor default values and options" -msgstr "" +msgstr "设置元件编辑器默认参数和选项" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:264 msgid "Open the Eeschema Manual" @@ -7157,7 +7188,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 #: pcbnew/tool_modview.cpp:195 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" -msgstr "" +msgstr "打开 \"Getting Started in KiCad\" 初学者向导" #: eeschema/netform.cpp:111 msgid "Run command:" @@ -7170,15 +7201,15 @@ msgstr "" #: eeschema/netform.cpp:120 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "成功" #: eeschema/netform.cpp:127 msgid "Info messages:" -msgstr "" +msgstr "信息消息:" #: eeschema/netform.cpp:137 msgid "Error messages:" -msgstr "" +msgstr "错误信息:" #: eeschema/netlist.cpp:68 msgid "" @@ -7205,19 +7236,19 @@ msgstr "编辑 标签" #: eeschema/onrightclick.cpp:108 eeschema/onrightclick.cpp:501 msgid "Edit Global Label" -msgstr "" +msgstr "编辑全局标签" #: eeschema/onrightclick.cpp:115 eeschema/onrightclick.cpp:537 msgid "Edit Hierarchical Label" -msgstr "" +msgstr "编辑层次标签" #: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:895 msgid "Edit Image" -msgstr "" +msgstr "编辑图像" #: eeschema/onrightclick.cpp:209 msgid "Delete No Connect" -msgstr "" +msgstr "删除 未连接" #: eeschema/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:189 msgid "End Drawing" @@ -7229,27 +7260,27 @@ msgstr "删除 图形" #: eeschema/onrightclick.cpp:303 msgid "Move Reference" -msgstr "" +msgstr "移动索引" #: eeschema/onrightclick.cpp:304 msgid "Move Value" -msgstr "" +msgstr "移动参数" #: eeschema/onrightclick.cpp:305 msgid "Move Footprint Field" -msgstr "" +msgstr "移动封装字段" #: eeschema/onrightclick.cpp:316 msgid "Rotate Reference" -msgstr "" +msgstr "旋转索引" #: eeschema/onrightclick.cpp:317 msgid "Rotate Value" -msgstr "" +msgstr "旋转参数" #: eeschema/onrightclick.cpp:318 msgid "Rotate Footprint Field" -msgstr "" +msgstr "旋转封装字段" #: eeschema/onrightclick.cpp:319 msgid "Rotate Field" @@ -7257,15 +7288,15 @@ msgstr "旋转 域" #: eeschema/onrightclick.cpp:331 msgid "Edit Reference" -msgstr "" +msgstr "编辑索引" #: eeschema/onrightclick.cpp:335 msgid "Edit Value" -msgstr "" +msgstr "编辑参数" #: eeschema/onrightclick.cpp:339 msgid "Edit Footprint Field" -msgstr "" +msgstr "编辑封装字段" #: eeschema/onrightclick.cpp:343 msgid "Edit Field" @@ -7274,7 +7305,7 @@ msgstr "编辑 域" #: eeschema/onrightclick.cpp:364 #, c-format msgid "Move Component %s" -msgstr "" +msgstr "移动元件 %s" #: eeschema/onrightclick.cpp:368 msgid "Drag Component" @@ -7282,11 +7313,11 @@ msgstr "拖动 元件" #: eeschema/onrightclick.cpp:373 msgid "Rotate Clockwise" -msgstr "" +msgstr "顺时针方向旋转" #: eeschema/onrightclick.cpp:375 msgid "Rotate Counterclockwise" -msgstr "" +msgstr "逆时针方向旋转" #: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:769 #: eeschema/onrightclick.cpp:889 @@ -7317,7 +7348,7 @@ msgstr "说明" #: eeschema/onrightclick.cpp:470 msgid "Edit with Library Editor" -msgstr "" +msgstr "在元件库编辑器中编辑" #: eeschema/onrightclick.cpp:477 msgid "Edit Component" @@ -7325,23 +7356,23 @@ msgstr "编辑 元件" #: eeschema/onrightclick.cpp:488 msgid "Move Global Label" -msgstr "" +msgstr "移动全局标签" #: eeschema/onrightclick.cpp:491 msgid "Drag Global Label" -msgstr "" +msgstr "拖动全局标签" #: eeschema/onrightclick.cpp:494 msgid "Copy Global Label" -msgstr "" +msgstr "复制全局标签" #: eeschema/onrightclick.cpp:499 msgid "Rotate Global Label" -msgstr "" +msgstr "旋转全局标签" #: eeschema/onrightclick.cpp:503 msgid "Delete Global Label" -msgstr "" +msgstr "删除全局标签" #: eeschema/onrightclick.cpp:508 eeschema/onrightclick.cpp:580 #: eeschema/onrightclick.cpp:620 @@ -7365,28 +7396,28 @@ msgstr "改变类型" #: eeschema/onrightclick.cpp:525 msgid "Move Hierarchical Label" -msgstr "" +msgstr "移动层次标签" #: eeschema/onrightclick.cpp:528 msgid "Drag Hierarchical Label" -msgstr "" +msgstr "拖动层次标签" #: eeschema/onrightclick.cpp:530 msgid "Copy Hierarchical Label" -msgstr "" +msgstr "复制层次标签" #: eeschema/onrightclick.cpp:535 msgid "Rotate Hierarchical Label" -msgstr "" +msgstr "旋转层次标签" #: eeschema/onrightclick.cpp:539 msgid "Delete Hierarchical Label" -msgstr "" +msgstr "删除层次标签" #: eeschema/onrightclick.cpp:548 eeschema/onrightclick.cpp:584 #: eeschema/onrightclick.cpp:622 msgid "Change to Global Label" -msgstr "" +msgstr "改变为 全局标签" #: eeschema/onrightclick.cpp:561 msgid "Move Label" @@ -7434,7 +7465,7 @@ msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:678 msgid "Drag Wire" -msgstr "" +msgstr "拖动 导线" #: eeschema/onrightclick.cpp:681 msgid "Delete Wire" @@ -7462,7 +7493,7 @@ msgstr "移动 分图" #: eeschema/onrightclick.cpp:759 msgid "Drag Sheet" -msgstr "" +msgstr "拖动图表" #: eeschema/onrightclick.cpp:763 msgid "Rotate Sheet CW" @@ -7538,19 +7569,19 @@ msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:882 msgid "Move Image" -msgstr "" +msgstr "移动图片" #: eeschema/onrightclick.cpp:887 msgid "Rotate Image" -msgstr "" +msgstr "旋转图片" #: eeschema/onrightclick.cpp:901 msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "删除图片" #: eeschema/onrightclick.cpp:913 msgid "Move Bus Entry" -msgstr "" +msgstr "移动总线" #: eeschema/onrightclick.cpp:920 msgid "Set Bus Entry Shape /" @@ -7562,7 +7593,7 @@ msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:925 msgid "Delete Bus Entry" -msgstr "" +msgstr "删除 总线" #: eeschema/pinedit.cpp:249 msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" @@ -7570,7 +7601,7 @@ msgstr "" #: eeschema/pinedit.cpp:674 msgid "No pins!" -msgstr "" +msgstr "没有 pins!" #: eeschema/pinedit.cpp:684 msgid "Marker Information" @@ -7586,15 +7617,15 @@ msgstr "" #: eeschema/pinedit.cpp:724 eeschema/pinedit.cpp:766 #, c-format msgid " in part %c" -msgstr "" +msgstr "部件 %c" #: eeschema/pinedit.cpp:730 eeschema/pinedit.cpp:772 msgid " of converted" -msgstr "" +msgstr "转换的" #: eeschema/pinedit.cpp:732 eeschema/pinedit.cpp:774 msgid " of normal" -msgstr "" +msgstr "普通的" #: eeschema/pinedit.cpp:757 #, c-format @@ -7610,24 +7641,24 @@ msgstr "" #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:100 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:137 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK.\n" -msgstr "" +msgstr "绘图输出: '%s' OK.\n" #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195 #: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:102 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:128 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:144 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "无法创建 '%s' 文件.\n" #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "无法创建文件 '%s'.\n" #: eeschema/project_rescue.cpp:295 #, c-format msgid "Rename to %s" -msgstr "" +msgstr "重命名为 %s" #: eeschema/project_rescue.cpp:389 #, c-format @@ -7679,17 +7710,17 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_component.cpp:1540 msgid "Key Words" -msgstr "" +msgstr "关键词" #: eeschema/sch_component.cpp:1784 #, c-format msgid "Component %s, %s" -msgstr "" +msgstr "元件 %s, %s" #: eeschema/sch_field.cpp:453 #, c-format msgid "Field %s" -msgstr "" +msgstr "字段 %s" #: eeschema/sch_line.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 msgid "Vert." @@ -7707,12 +7738,12 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_line.cpp:480 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" -msgstr "" +msgstr "%s 线 从 (%s,%s) 到 (%s,%s)" #: eeschema/sch_line.cpp:484 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" -msgstr "" +msgstr "%s 总线从 (%s,%s) to (%s,%s)" #: eeschema/sch_line.cpp:488 #, c-format @@ -7721,11 +7752,11 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_marker.cpp:142 msgid "Electronics Rule Check Error" -msgstr "" +msgstr "Electronics 规则检查错误" #: eeschema/sch_sheet.cpp:828 msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "表格名称" #: eeschema/sch_sheet.cpp:829 msgid "File Name" @@ -7733,7 +7764,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_sheet.cpp:834 msgid "Time Stamp" -msgstr "" +msgstr "时间戳" #: eeschema/sch_sheet.cpp:1047 #, c-format @@ -7774,7 +7805,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_text.cpp:736 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "水平线" #: eeschema/sch_text.cpp:740 msgid "Vertical up" @@ -7791,12 +7822,12 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_text.cpp:1009 #, c-format msgid "Label %s" -msgstr "" +msgstr "标签 %s" #: eeschema/sch_text.cpp:1434 #, c-format msgid "Global Label %s" -msgstr "" +msgstr "全局标签 %s" #: eeschema/sch_text.cpp:1775 #, c-format @@ -7809,7 +7840,7 @@ msgstr "" #: eeschema/schedit.cpp:262 msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" -msgstr "" +msgstr "你是否希望清理这些图表?" #: eeschema/schedit.cpp:519 msgid "No tool selected" @@ -7825,15 +7856,15 @@ msgstr "" #: eeschema/schedit.cpp:531 msgid "Add wire" -msgstr "" +msgstr "添加 导线" #: eeschema/schedit.cpp:535 msgid "Add bus" -msgstr "" +msgstr "添加 总线" #: eeschema/schedit.cpp:539 msgid "Add lines" -msgstr "" +msgstr "添加 线" #: eeschema/schedit.cpp:543 msgid "Add junction" @@ -7849,23 +7880,23 @@ msgstr "添加 全局标签" #: eeschema/schedit.cpp:555 msgid "Add hierarchical label" -msgstr "" +msgstr "添加层次标签" #: eeschema/schedit.cpp:563 msgid "Add image" -msgstr "" +msgstr "添加图片" #: eeschema/schedit.cpp:567 msgid "Add wire to bus entry" -msgstr "" +msgstr "添加 导线到总线" #: eeschema/schedit.cpp:571 msgid "Add bus to bus entry" -msgstr "" +msgstr "添加 总线 到 总线入口" #: eeschema/schedit.cpp:575 msgid "Add sheet" -msgstr "" +msgstr "添加 分图" #: eeschema/schedit.cpp:579 msgid "Add sheet pins" @@ -7881,7 +7912,7 @@ msgstr "" #: eeschema/schedit.cpp:591 msgid "Add power" -msgstr "" +msgstr "添加 电源端口" #: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:847 msgid "Not Found" @@ -7898,6 +7929,9 @@ msgid "" "'%s'\n" "before closing?" msgstr "" +"关闭前保存\n" +"'%s'\n" +"中的更改吗?" #: eeschema/schframe.cpp:766 msgid "Draw wires and buses in any direction" @@ -7909,19 +7943,19 @@ msgstr "" #: eeschema/schframe.cpp:776 msgid "Do not show hidden pins" -msgstr "" +msgstr "不显示隐藏的引脚" #: eeschema/schframe.cpp:777 eeschema/tool_sch.cpp:290 msgid "Show hidden pins" -msgstr "" +msgstr "显示隐藏引脚" #: eeschema/schframe.cpp:902 msgid "Schematic" -msgstr "" +msgstr "原理图" #: eeschema/schframe.cpp:921 msgid "New Schematic" -msgstr "" +msgstr "新建原理图" #: eeschema/schframe.cpp:934 #, c-format @@ -7930,7 +7964,7 @@ msgstr "" #: eeschema/schframe.cpp:955 msgid "Open Schematic" -msgstr "" +msgstr "打开原理图" #: eeschema/schframe.cpp:1085 msgid "Error: not a component or no component" @@ -7938,7 +7972,7 @@ msgstr "" #: eeschema/schframe.cpp:1315 msgid " [no file]" -msgstr "" +msgstr "[没有文件]" #: eeschema/selpart.cpp:65 msgid "No component libraries are loaded." @@ -7954,7 +7988,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 msgid "File name is not valid!" -msgstr "" +msgstr "文件名无效!" #: eeschema/sheet.cpp:93 #, c-format @@ -7964,12 +7998,12 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:125 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." -msgstr "" +msgstr "名为 '%s' 的文件已经存在于当前原理图层次中." #: eeschema/sheet.cpp:130 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "名为 '%s' 的文件已经存在." #: eeschema/sheet.cpp:133 msgid "" @@ -7977,20 +8011,23 @@ msgid "" "\n" "Do you want to create a sheet with the contents of this file?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"你是否想要创建该文件内容的表格?" #: eeschema/sheet.cpp:160 msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " -msgstr "" +msgstr "更改表格文件名不能撤消." #: eeschema/sheet.cpp:168 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." -msgstr "" +msgstr "名为 <%s> 的文件已经存在于当前原理图层次中." #: eeschema/sheet.cpp:173 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists." -msgstr "" +msgstr "名为 <%s> 的文件已经存在." #: eeschema/sheet.cpp:178 msgid "" @@ -7998,6 +8035,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to replace the sheet with the contents of this file?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"你是否想要替换该文件内容的表格?" #: eeschema/sheet.cpp:190 msgid "" @@ -8015,7 +8055,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbedit.cpp:65 msgid "Import Symbol Drawings" -msgstr "" +msgstr "导入符号图形" #: eeschema/symbedit.cpp:87 #, c-format @@ -8034,12 +8074,12 @@ msgstr "" #: eeschema/symbedit.cpp:158 msgid "Export Symbol Drawings" -msgstr "" +msgstr "导出符号图形" #: eeschema/symbedit.cpp:174 #, c-format msgid "Saving symbol in '%s'" -msgstr "" +msgstr "保存符号到 '%s'" #: eeschema/symbedit.cpp:240 #, c-format @@ -8048,7 +8088,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:62 msgid "Deselect current tool" -msgstr "" +msgstr "不选用电路工具" #: eeschema/tool_lib.cpp:83 msgid "Move part anchor" @@ -8064,7 +8104,7 @@ msgstr "导出当前图形" #: eeschema/tool_lib.cpp:112 msgid "Save current library to disk" -msgstr "" +msgstr "保存当前库到硬盘" #: eeschema/tool_lib.cpp:118 msgid "Delete component in current library" @@ -8072,11 +8112,11 @@ msgstr "在当前库中删除元件" #: eeschema/tool_lib.cpp:126 msgid "Create a new component" -msgstr "" +msgstr "创建新的元件" #: eeschema/tool_lib.cpp:130 msgid "Load component to edit from the current library" -msgstr "" +msgstr "加载元件并编辑(从当前元件库中加载)" #: eeschema/tool_lib.cpp:134 msgid "Create a new component from the current one" @@ -8084,23 +8124,23 @@ msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:138 msgid "Update current component in current library" -msgstr "" +msgstr "更新当前元件到当前元件库" #: eeschema/tool_lib.cpp:141 msgid "Import component" -msgstr "" +msgstr "导入元件" #: eeschema/tool_lib.cpp:144 msgid "Export component" -msgstr "" +msgstr "导出元件" #: eeschema/tool_lib.cpp:147 msgid "Save current component to new library" -msgstr "" +msgstr "当前元件保存至新的库" #: eeschema/tool_lib.cpp:150 eeschema/help_common_strings.h:40 msgid "Undo last command" -msgstr "" +msgstr "撤销最后的操作" #: eeschema/tool_lib.cpp:152 msgid "Redo the last command" @@ -8124,9 +8164,8 @@ msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" msgstr "Show as \"De Morgan\" normal part" #: eeschema/tool_lib.cpp:185 eeschema/tool_viewlib.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "Show as \"De Morgan\" convert part" +msgstr "显示为 \"De Morgan\" 转换的一部分" #: eeschema/tool_lib.cpp:189 msgid "Show the associated datasheet or document" @@ -8134,16 +8173,16 @@ msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:209 msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" -msgstr "" +msgstr "编辑每个独立个体的引脚 (小心使用!)" #: eeschema/tool_lib.cpp:213 msgid "Show pin table" -msgstr "" +msgstr "显示你叫列表" #: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:273 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:151 msgid "Turn grid off" -msgstr "" +msgstr "关闭网格" #: eeschema/tool_sch.cpp:58 msgid "New schematic project" @@ -8159,7 +8198,7 @@ msgstr "保存原理图工程" #: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 msgid "Page settings" -msgstr "" +msgstr "页面设置" #: eeschema/tool_sch.cpp:75 msgid "Print schematic" @@ -8179,7 +8218,7 @@ msgstr "粘贴" #: eeschema/tool_sch.cpp:105 msgid "Find and replace text" -msgstr "" +msgstr "查找并替换文本" #: eeschema/tool_sch.cpp:127 msgid "Navigate schematic hierarchy" @@ -8197,7 +8236,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 #: pcbnew/hotkeys.cpp:352 msgid "Footprint Editor" -msgstr "" +msgstr "封装编辑器" #: eeschema/tool_sch.cpp:165 msgid "Run CvPcb to associate components and footprints" @@ -8217,11 +8256,11 @@ msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:277 msgid "Set unit to inch" -msgstr "" +msgstr "设置单位为 inch" #: eeschema/tool_sch.cpp:281 msgid "Set unit to mm" -msgstr "" +msgstr "设置单位为 mm" #: eeschema/tool_sch.cpp:295 msgid "HV orientation for wires and bus" @@ -8237,11 +8276,11 @@ msgstr "" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:68 msgid "Display previous component" -msgstr "" +msgstr "显示前一个元件" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:72 msgid "Display next component" -msgstr "" +msgstr "显示下一个元件" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:116 msgid "View component documents" @@ -8254,11 +8293,11 @@ msgstr "" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:170 #, c-format msgid "Unit %c" -msgstr "" +msgstr "单元 %c" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:211 pcbnew/tool_modview.cpp:144 msgid "Set Current Library" -msgstr "" +msgstr "设置当前库" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:212 pcbnew/tool_modview.cpp:145 msgid "Select library to be displayed" @@ -8267,19 +8306,19 @@ msgstr "" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 #: pcbnew/tool_modview.cpp:150 msgid "Cl&ose" -msgstr "" +msgstr "关闭(&o)" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:219 msgid "Close schematic component viewer" -msgstr "" +msgstr "关闭原理图元件浏览器" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:251 msgid "Open Eeschema manual" -msgstr "" +msgstr "打开Eeschema手册" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:262 msgid "&About Eeschema" -msgstr "" +msgstr "关于Eeschema(&A)" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:263 msgid "About Eeschema schematic designer" @@ -8304,15 +8343,15 @@ msgstr "" #: gerbview/class_GERBER.cpp:360 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 msgid "Polarity" -msgstr "" +msgstr "极性" #: gerbview/class_GERBER.cpp:364 msgid "X Justify" -msgstr "" +msgstr "X 对齐" #: gerbview/class_GERBER.cpp:367 msgid "Y Justify" -msgstr "" +msgstr "Y 对齐" #: gerbview/class_GERBER.cpp:375 msgid "Image Justify Offset" @@ -8350,15 +8389,15 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "旋转" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "清空" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "暗" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 msgid "AB axis" @@ -8381,12 +8420,12 @@ msgstr "层" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:560 msgid "Render" -msgstr "" +msgstr "渲染" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show the (x,y) grid dots" -msgstr "" +msgstr "显示 (x,y) 网格点" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 msgid "DCodes" @@ -8406,7 +8445,7 @@ msgstr "" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:153 msgid "Show All Layers" -msgstr "" +msgstr "显示所有层" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:156 msgid "Hide All Layers But Active" @@ -8418,7 +8457,7 @@ msgstr "" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:162 msgid "Hide All Layers" -msgstr "" +msgstr "隐藏所有层" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:166 msgid "Sort Layers if X2 Mode" @@ -8490,13 +8529,13 @@ msgstr "初始化打印机信息出现错误" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" -msgstr "" +msgstr "警告:缩放选项设置为了一个非常大的值" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:771 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" -msgstr "" +msgstr "警告:缩放选项设置为了一个非常小的值" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 @@ -8508,7 +8547,7 @@ msgstr "没有选中的层" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "打印预览" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "There was a problem printing" @@ -8604,7 +8643,7 @@ msgstr "设置 Y 方向调整比例使输出更精确" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:114 msgid "Print Mode" -msgstr "" +msgstr "打印模式" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:89 msgid "" @@ -8616,7 +8655,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 msgid "Page Options" -msgstr "" +msgstr "页面设置" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 @@ -8631,7 +8670,7 @@ msgstr "不导出" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Full size. Do not show page limits" -msgstr "" +msgstr "全尺寸,不显示页面边界" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 @@ -8670,7 +8709,7 @@ msgstr "页面大小 C" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27 msgid "Show Page Limits:" -msgstr "" +msgstr "显示页面边界" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 @@ -8685,7 +8724,7 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 msgid "Coordinates" -msgstr "" +msgstr "坐标" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 @@ -8742,7 +8781,7 @@ msgstr "焊盘" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 #: pcbnew/class_zone.cpp:636 msgid "Polygons" -msgstr "" +msgstr "多边形" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Full size without limits" @@ -8750,7 +8789,7 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "页面" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 msgid "Do not center and warp cursor on zoom" @@ -8758,7 +8797,7 @@ msgstr "" #: gerbview/events_called_functions.cpp:269 msgid "No editor defined. Please select one" -msgstr "" +msgstr "编辑器没有定义.请选择一个" #: gerbview/events_called_functions.cpp:275 #, c-format @@ -8768,22 +8807,22 @@ msgstr "" #: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 #: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:914 msgid "Visibles" -msgstr "" +msgstr "可见性" #: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:155 #: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:806 msgid "Hide &Layers Manager" -msgstr "" +msgstr "隐藏层管理器(&L)" #: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:157 #: gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 msgid "Show &Layers Manager" -msgstr "" +msgstr "显示层管理器(&L)" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:189 msgid "No room to load file" -msgstr "" +msgstr "没有多余的空间来加载文件" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:503 @@ -8793,7 +8832,7 @@ msgstr "文件 %s 未找到" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:214 msgid "Files not found" -msgstr "" +msgstr "文件未找到" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:388 msgid "METRIC command has no parameter" @@ -8814,17 +8853,17 @@ msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:482 #, c-format msgid "Tool definition <%c> not supported" -msgstr "" +msgstr "工具定义 <%c> 不支持" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:534 #, c-format msgid "Tool <%d> not defined" -msgstr "" +msgstr "工具 <%d> 未定义" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:661 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" -msgstr "" +msgstr "未知 Excellon G Code: <%s>" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:173 msgid "None of the Gerber layers contain any data" @@ -8837,51 +8876,51 @@ msgstr "电路板文件名:" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'" -msgstr "" +msgstr "无法创建文件 '%s'" #: gerbview/files.cpp:46 msgid "Gerber files" -msgstr "" +msgstr "Gerber 文件:" #: gerbview/files.cpp:60 msgid "Drill files" -msgstr "" +msgstr "钻孔文件" #: gerbview/files.cpp:121 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" -msgstr "" +msgstr "Gerber 文件 (.g* .lgr .pho)" #: gerbview/files.cpp:127 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -msgstr "" +msgstr "顶层 layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" #: gerbview/files.cpp:128 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -msgstr "" +msgstr "底层 layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" #: gerbview/files.cpp:129 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -msgstr "" +msgstr "底层 阻焊层 (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" #: gerbview/files.cpp:130 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -msgstr "" +msgstr "顶层 阻焊层 (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" #: gerbview/files.cpp:131 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -msgstr "" +msgstr "底层丝印层 (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" #: gerbview/files.cpp:132 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -msgstr "" +msgstr "顶层丝印层 (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" #: gerbview/files.cpp:133 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -msgstr "" +msgstr "底层 锡膏层 (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" #: gerbview/files.cpp:134 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -msgstr "" +msgstr "顶层 锡膏层 (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" #: gerbview/files.cpp:135 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" @@ -8893,37 +8932,37 @@ msgstr "" #: gerbview/files.cpp:137 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -msgstr "" +msgstr "顶层 焊盘阻焊层 (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" #: gerbview/files.cpp:138 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -msgstr "" +msgstr "底层 焊盘 (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" #: gerbview/files.cpp:150 msgid "Open Gerber File" -msgstr "" +msgstr "打开 Gerber 文件" #: gerbview/files.cpp:240 msgid "Open Drill File" -msgstr "" +msgstr "打开钻孔文件 (.Drill)" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:465 msgid "D Codes" -msgstr "" +msgstr "D Codes" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:484 #, c-format msgid "Layer %d not in use" -msgstr "" +msgstr "Layer %d 未使用" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:490 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "文件:" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:494 msgid "(with X2 Attributes)" -msgstr "" +msgstr "(X2 属性)" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:501 #, c-format @@ -8932,7 +8971,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:514 msgid "X2 attr" -msgstr "" +msgstr "X2 attr" #: gerbview/hotkeys.cpp:68 pcbnew/hotkeys.cpp:223 msgid "Switch Units" @@ -8977,11 +9016,11 @@ msgstr "" #: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:72 #, c-format msgid "Clear layer %d?" -msgstr "" +msgstr "清空层 %d?" #: gerbview/menubar.cpp:64 msgid "Load &Gerber File" -msgstr "" +msgstr "载入 Gerber 文件(&G)" #: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 msgid "" @@ -8990,43 +9029,43 @@ msgstr "" #: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Load &EXCELLON Drill File" -msgstr "" +msgstr "载入 EXCELLON Drill 文件(&E)" #: gerbview/menubar.cpp:72 msgid "Load excellon drill file" -msgstr "" +msgstr "载入 excellon drill 文件" #: gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Open &Recent Gerber File" -msgstr "" +msgstr "打开最近的 Gerber 文件(&R)" #: gerbview/menubar.cpp:91 msgid "Open a recent opened Gerber file" -msgstr "" +msgstr "打开一个最近打开过的 Gerber 文件" #: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Dri&ll File" -msgstr "" +msgstr "打开最近的钻孔文件(&L)" #: gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Open a recent opened drill file" -msgstr "" +msgstr "打开一个最近打开过的钻孔文件" #: gerbview/menubar.cpp:115 msgid "Clear &All" -msgstr "" +msgstr "清除全部(&A)" #: gerbview/menubar.cpp:116 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" -msgstr "" +msgstr "清除所有图层.所有的数据将被删除" #: gerbview/menubar.cpp:125 msgid "E&xport to Pcbnew" -msgstr "" +msgstr "导出到 Pcbnew (&X)" #: gerbview/menubar.cpp:126 msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "" +msgstr "数据导出为 Pcbnew 格式" #: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 @@ -9059,7 +9098,7 @@ msgstr "" #: gerbview/menubar.cpp:191 msgid "&Show Source" -msgstr "" +msgstr "显示源码(&S)" #: gerbview/menubar.cpp:192 msgid "Show source file for the current layer" @@ -9067,27 +9106,27 @@ msgstr "显示当前层的源码" #: gerbview/menubar.cpp:201 msgid "&Clear Layer" -msgstr "" +msgstr "清除图层(&C)" #: gerbview/menubar.cpp:202 msgid "Clear current layer" -msgstr "" +msgstr "清除当前层" #: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:132 msgid "&Text Editor" -msgstr "" +msgstr "文本编辑器(&T)" #: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 msgid "Select your preferred text editor" -msgstr "" +msgstr "选择你首选的文本编辑器" #: gerbview/menubar.cpp:224 msgid "Gerbview &Manual" -msgstr "" +msgstr "Gerbview 手册(&M)" #: gerbview/menubar.cpp:225 msgid "Open the GerbView Manual" -msgstr "" +msgstr "打开 gerbview 手册" #: gerbview/menubar.cpp:247 msgid "&Miscellaneous" @@ -9104,10 +9143,13 @@ msgid "" "It is perhaps an old RS274D file\n" "Therefore the size of items is undefined" msgstr "" +"警告: 该文件不是 D-Code 定义\n" +"这或许是一个旧 RS274D 文件\n" +"所以项目尺寸是不确定的" #: gerbview/rs274x.cpp:444 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" -msgstr "" +msgstr "RS274X: 命令 \"IR\" 选择参数未允许" #: gerbview/rs274x.cpp:535 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" @@ -9155,11 +9197,11 @@ msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:159 msgid "Set units to inches" -msgstr "" +msgstr "设置单位为 inches" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 msgid "Set units to millimeters" -msgstr "" +msgstr "设置单位为 millimeters" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 msgid "Show spots in sketch mode" @@ -9201,15 +9243,15 @@ msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:215 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" -msgstr "" +msgstr "显示/隐藏 层管理​​工具栏" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:287 msgid "Hide layers manager" -msgstr "" +msgstr "隐藏层管理器" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 msgid "Show layers manager" -msgstr "" +msgstr "显示层管理器" #: kicad/class_treeproject_item.cpp:111 msgid "" @@ -9234,7 +9276,7 @@ msgstr "没有访问权限 ?" #: kicad/class_treeproject_item.cpp:135 #, c-format msgid "Do you really want to delete '%s'" -msgstr "" +msgstr "您确定要删除 '%s'" #: kicad/class_treeproject_item.cpp:140 msgid "Delete File" @@ -9242,41 +9284,43 @@ msgstr "删除文件" #: kicad/commandframe.cpp:67 msgid "Eeschema - Electronic schematic editor" -msgstr "" +msgstr "Eeschema - 电子原理图编辑器" #: kicad/commandframe.cpp:70 msgid "Schematic library editor" -msgstr "" +msgstr "原理图库编辑器" #: kicad/commandframe.cpp:73 msgid "Pcbnew - Printed circuit board editor" -msgstr "" +msgstr "Pcbnew - 印刷电路板编辑器" #: kicad/commandframe.cpp:76 msgid "PCB footprint editor" -msgstr "" +msgstr "PCB封装编辑器" #: kicad/commandframe.cpp:79 msgid "GerbView - Gerber viewer" -msgstr "" +msgstr "GerbView - Gerber 查看器" #: kicad/commandframe.cpp:83 kicad/menubar.cpp:385 msgid "" "Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" "or Pcbnew elements" msgstr "" +"Bitmap2Component - 转换 bitmap 图片到 Eeschema\n" +"or Pcbnew elements" #: kicad/commandframe.cpp:87 kicad/menubar.cpp:391 msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." -msgstr "" +msgstr "PCB计算器 - 元件计算器,导线宽度 , 等." #: kicad/commandframe.cpp:90 kicad/menubar.cpp:396 msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" -msgstr "" +msgstr "Pl 编辑器 - 工作表布局编辑器" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120 msgid "

Template Selector

" -msgstr "" +msgstr "

模板选择

" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211 msgid "Select Templates Directory" @@ -9288,23 +9332,23 @@ msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "验证" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 msgid "Project Template Title" -msgstr "" +msgstr "工程模板名称" #: kicad/files-io.cpp:46 msgid "Zip file (*.zip)|*.zip" -msgstr "" +msgstr "Zip 文件 (*.zip)|*.zip" #: kicad/files-io.cpp:52 msgid "KiCad project file" -msgstr "" +msgstr "KiCad工程文件" #: kicad/files-io.cpp:78 msgid "Unzip Project" -msgstr "" +msgstr "解压缩工程" #: kicad/files-io.cpp:85 #, c-format @@ -9312,6 +9356,8 @@ msgid "" "\n" "Open '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"打开 '%s'\n" #: kicad/files-io.cpp:88 msgid "Target Directory" @@ -9325,7 +9371,7 @@ msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:119 #, c-format msgid "Extract file '%s'" -msgstr "" +msgstr "提取文件 '%s'" #: kicad/files-io.cpp:128 #, fuzzy @@ -9349,11 +9395,11 @@ msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:216 #, c-format msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" -msgstr "" +msgstr "(%lu bytes, 已完成 %d bytes)\n" #: kicad/files-io.cpp:222 msgid " >>Error\n" -msgstr "" +msgstr ">>错误\n" #: kicad/files-io.cpp:229 #, c-format @@ -9361,24 +9407,26 @@ msgid "" "\n" "Zip archive <%s> created (%d bytes)" msgstr "" +"\n" +"Zip压缩包 <%s> 创建 (%d bytes)" #: kicad/mainframe.cpp:249 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" -msgstr "" +msgstr "%s 关闭 [pid=%d]\n" #: kicad/mainframe.cpp:280 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" -msgstr "" +msgstr "%s %s 打开 [pid=%ld]\n" #: kicad/mainframe.cpp:451 msgid "Text file (" -msgstr "" +msgstr "文本文件 (" #: kicad/mainframe.cpp:454 msgid "Load File to Edit" -msgstr "" +msgstr "加载文件进行编辑" #: kicad/mainframe.cpp:508 #, c-format @@ -9386,18 +9434,20 @@ msgid "" "Project name:\n" "%s\n" msgstr "" +"工程名:\n" +"%s\n" #: kicad/menubar.cpp:137 msgid "Load project" -msgstr "" +msgstr "加载工程" #: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Save project" -msgstr "" +msgstr "保存工程" #: kicad/menubar.cpp:139 kicad/menubar.cpp:244 msgid "New Project" -msgstr "" +msgstr "新建工程" #: kicad/menubar.cpp:140 msgid "New Prj From Template" @@ -9405,31 +9455,31 @@ msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:143 kicad/menubar.cpp:363 msgid "Run Eeschema" -msgstr "" +msgstr "运行 Eeschema原理图编辑器" #: kicad/menubar.cpp:144 msgid "Run LibEdit" -msgstr "" +msgstr "运行 LibEdit" #: kicad/menubar.cpp:146 msgid "Run FpEditor" -msgstr "" +msgstr "运行 FpEditor" #: kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:378 msgid "Run Gerbview" -msgstr "" +msgstr "运行 Gerbview" #: kicad/menubar.cpp:148 kicad/menubar.cpp:382 msgid "Run Bitmap2Component" -msgstr "" +msgstr "运行 Bitmap2Component" #: kicad/menubar.cpp:150 msgid "Run PcbCalculator" -msgstr "" +msgstr "运行 PcbCalculator" #: kicad/menubar.cpp:152 msgid "Run PlEditor" -msgstr "" +msgstr "运行 PlEditor" #: kicad/menubar.cpp:168 msgid "Kicad Manager Hotkeys" @@ -9437,35 +9487,35 @@ msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:213 msgid "&Open Project" -msgstr "" +msgstr "打开工程(&O)" #: kicad/menubar.cpp:215 kicad/menubar.cpp:476 msgid "Open existing project" -msgstr "" +msgstr "打开现有工程" #: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Open recent schematic project" -msgstr "" +msgstr "打开最近的原理图工程" #: kicad/menubar.cpp:231 msgid "&New Project" -msgstr "" +msgstr "新建工程(&N)" #: kicad/menubar.cpp:233 msgid "Create new blank project" -msgstr "" +msgstr "新建空白工程" #: kicad/menubar.cpp:236 msgid "New Project from &Template" -msgstr "" +msgstr "从模板新建工程(&T)" #: kicad/menubar.cpp:239 msgid "Create a new project from a template" -msgstr "" +msgstr "从模板创建一个新工程" #: kicad/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:467 msgid "Create new project" -msgstr "" +msgstr "新建工程" #: kicad/menubar.cpp:252 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 @@ -9474,55 +9524,55 @@ msgstr "保存(&S)" #: kicad/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:481 msgid "Save current project" -msgstr "" +msgstr "保存当前工程" #: kicad/menubar.cpp:262 msgid "&Archive" -msgstr "" +msgstr "压缩存档(&A)" #: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Archive project files in zip archive" -msgstr "" +msgstr "压缩工程文件到 zip压缩包" #: kicad/menubar.cpp:269 msgid "&Unarchive" -msgstr "" +msgstr "解压缩(&U)" #: kicad/menubar.cpp:270 msgid "Unarchive project files from zip file" -msgstr "" +msgstr "从 zip 文件解压项目文件" #: kicad/menubar.cpp:280 msgid "Close KiCad" -msgstr "" +msgstr "关闭KiCad" #: kicad/menubar.cpp:289 msgid "Open Text E&ditor" -msgstr "" +msgstr "打开文本编辑器(&E)" #: kicad/menubar.cpp:290 msgid "Launch preferred text editor" -msgstr "" +msgstr "在文本编辑器中编辑" #: kicad/menubar.cpp:296 msgid "&Open Local File" -msgstr "" +msgstr "打开本地文件(&O)" #: kicad/menubar.cpp:297 msgid "Edit local file" -msgstr "" +msgstr "编辑本地文件" #: kicad/menubar.cpp:313 msgid "&Set Text Editor" -msgstr "" +msgstr "设置文本编辑器(&S)" #: kicad/menubar.cpp:314 msgid "Set your preferred text editor" -msgstr "" +msgstr "设置你的首选文本编辑器" #: kicad/menubar.cpp:322 msgid "System &Default PDF Viewer" -msgstr "" +msgstr "系统默认PDF阅读器(&D)" #: kicad/menubar.cpp:323 msgid "Use system default PDF viewer" @@ -9530,23 +9580,23 @@ msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:331 msgid "&Favourite PDF Viewer" -msgstr "" +msgstr "最喜欢的 PDF 阅读器(&F)" #: kicad/menubar.cpp:332 msgid "Use favourite PDF viewer" -msgstr "" +msgstr "使用最喜欢的PDF阅读器" #: kicad/menubar.cpp:342 msgid "Set &PDF Viewer" -msgstr "" +msgstr "设置 PDF 阅读器(&P)" #: kicad/menubar.cpp:343 msgid "Set favourite PDF viewer" -msgstr "" +msgstr "设置最喜欢的 PDF 阅读器" #: kicad/menubar.cpp:348 msgid "&PDF Viewer" -msgstr "" +msgstr "PDF 阅读器(&P)" #: kicad/menubar.cpp:349 msgid "PDF viewer preferences" @@ -9554,15 +9604,15 @@ msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:366 msgid "Run Library Editor" -msgstr "" +msgstr "运行 元件库 编辑器" #: kicad/menubar.cpp:374 msgid "Run Footprint Editor" -msgstr "" +msgstr "运行 元件封装 编辑器" #: kicad/menubar.cpp:389 msgid "Run Pcb Calculator" -msgstr "" +msgstr "运行 Pcb 计算器" #: kicad/menubar.cpp:394 msgid "Run Page Layout Editor" @@ -9570,11 +9620,11 @@ msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:407 msgid "KiCad &Manual" -msgstr "" +msgstr "KiCad 手册(&M)" #: kicad/menubar.cpp:408 msgid "Open KiCad user manual" -msgstr "" +msgstr "打开KiCad的用户手册" #: kicad/menubar.cpp:427 msgid "&Browse" @@ -9582,7 +9632,7 @@ msgstr "浏览 (&B)" #: kicad/menubar.cpp:471 msgid "Create new project from template" -msgstr "" +msgstr "从模板创建新工程" #: kicad/menubar.cpp:489 msgid "Archive all project files" @@ -9594,31 +9644,31 @@ msgstr "刷新工程树形列表" #: kicad/preferences.cpp:66 msgid "You must choose a PDF viewer before using this option." -msgstr "" +msgstr "你必须在使用这些选项之前先选择一个 PDF 阅读器。" #: kicad/preferences.cpp:78 msgid "Executable files (" -msgstr "" +msgstr "可执行文件 (" #: kicad/preferences.cpp:83 msgid "Select Preferred Pdf Browser" -msgstr "" +msgstr "选择首选的PDF浏览器" #: kicad/prjconfig.cpp:111 msgid "System Templates" -msgstr "" +msgstr "系统模板" #: kicad/prjconfig.cpp:117 msgid "User Templates" -msgstr "" +msgstr "用户模板" #: kicad/prjconfig.cpp:131 msgid "Portable Templates" -msgstr "" +msgstr "移植模板" #: kicad/prjconfig.cpp:141 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." -msgstr "" +msgstr "没有工程模板被选择。无法生成新的工程。" #: kicad/prjconfig.cpp:154 msgid "Problem whilst creating new project from template!" @@ -9626,15 +9676,15 @@ msgstr "" #: kicad/prjconfig.cpp:155 msgid "Template Error" -msgstr "" +msgstr "模板错误。" #: kicad/prjconfig.cpp:234 msgid "Create New Project" -msgstr "" +msgstr "新建工程" #: kicad/prjconfig.cpp:239 msgid "Open Existing Project" -msgstr "" +msgstr "打开现有工程" #: kicad/prjconfig.cpp:265 msgid "" @@ -9647,7 +9697,7 @@ msgstr "" #: kicad/prjconfig.cpp:308 #, c-format msgid "KiCad project file '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "KiCad 工程文件 %s 未找到" #: kicad/prjconfig.cpp:321 msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." @@ -9655,7 +9705,7 @@ msgstr "" #: kicad/prjconfig.cpp:363 msgid "New Project Folder" -msgstr "" +msgstr "新建工程文件夹" #: kicad/tree_project_frame.cpp:215 #, c-format @@ -9663,6 +9713,8 @@ msgid "" "Current project directory:\n" "%s" msgstr "" +"当前工程目录:\n" +"%s" #: kicad/tree_project_frame.cpp:216 msgid "Create New Directory" @@ -9694,11 +9746,11 @@ msgstr "在文本编辑器中打开文件" #: kicad/tree_project_frame.cpp:699 msgid "&Rename file" -msgstr "" +msgstr "文件重命名(&R)" #: kicad/tree_project_frame.cpp:700 msgid "Rename file" -msgstr "" +msgstr "重命名文件" #: kicad/tree_project_frame.cpp:703 msgid "&Delete File" @@ -9707,20 +9759,20 @@ msgstr "删除文件 (&D)" #: kicad/tree_project_frame.cpp:753 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" -msgstr "" +msgstr "更改文件名: '%s'" #: kicad/tree_project_frame.cpp:756 msgid "Change filename" -msgstr "" +msgstr "更改文件名" #: new/sch_lib.cpp:237 #, c-format msgid "part '%s' not found in lib %s" -msgstr "" +msgstr "'%s' 部分没有在 %s 库中找到" #: new/sch_lpid.cpp:208 msgid "Illegal character found in LPID string" -msgstr "" +msgstr "在FPID字符串中找到非法字符" #: new/sch_lpid.cpp:375 msgid "Illegal character found in logical lib name" @@ -9754,12 +9806,12 @@ msgstr "" #: new/sch_sweet_parser.cpp:761 new/sch_sweet_parser.cpp:790 #: new/sch_sweet_parser.cpp:821 msgid "undefined pin" -msgstr "" +msgstr "未定义引脚" #: new/sch_sweet_parser.cpp:852 new/sch_sweet_parser.cpp:949 #, c-format msgid "undefined pin %s" -msgstr "" +msgstr "未定义引脚 %s" #: new/sch_sweet_parser.cpp:862 new/sch_sweet_parser.cpp:959 #, c-format @@ -9796,26 +9848,26 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 msgid "Pos X (mm)" -msgstr "" +msgstr "位置 X (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 msgid "Pos Y (mm)" -msgstr "" +msgstr "位置 Y (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307 msgid "Upper Right" -msgstr "" +msgstr "右上角" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 msgid "Upper Left" -msgstr "" +msgstr "左上角" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 @@ -9824,24 +9876,24 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 msgid "Lower Right" -msgstr "" +msgstr "右下角" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 msgid "Lower Left" -msgstr "" +msgstr "左下角" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 msgid "End X (mm)" -msgstr "" +msgstr "X终点位置(mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286 msgid "End Y (mm)" -msgstr "" +msgstr "Y终点位置(mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 msgid "Print Page Layout" @@ -9853,11 +9905,11 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44 msgid "Page 1 option" -msgstr "" +msgstr "页面 1 选项" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 msgid "Page 1 only" -msgstr "" +msgstr "仅页面 1" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 msgid "Not on page 1" @@ -9873,11 +9925,11 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124 msgid "Text Width (mm)" -msgstr "" +msgstr "文本宽度 (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137 msgid "Text Height (mm)" -msgstr "" +msgstr "文本高度(mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150 msgid "Constraints:" @@ -9885,22 +9937,22 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 msgid "Max Size X (mm)" -msgstr "" +msgstr "最大尺寸 X (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 msgid "Max Size Y (mm)" -msgstr "" +msgstr "最大尺寸 Y (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "评论" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:398 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "厚度" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335 msgid "Set to 0 to use default" @@ -9912,7 +9964,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378 msgid "Repeat parameters:" -msgstr "" +msgstr "重复属性:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 msgid "Repeat count" @@ -9936,15 +9988,15 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458 msgid "Default Values:" -msgstr "" +msgstr "默认值:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468 msgid "Text Size X (mm)" -msgstr "" +msgstr "文字尺寸 X (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481 msgid "Text Size Y (mm)" -msgstr "" +msgstr "文字尺寸 Y (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500 msgid "Line Thickness (mm)" @@ -9961,27 +10013,27 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538 msgid "Page Margins" -msgstr "" +msgstr "页边距" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548 msgid "Left Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "左边距 (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 msgid "Right Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "右边距(mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580 msgid "Top Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "上边距(mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 msgid "Bottom Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "下边距(毫米)" #: pagelayout_editor/files.cpp:46 msgid "Page Layout Description File" -msgstr "" +msgstr "页面布局描述文件" #: pagelayout_editor/files.cpp:51 pagelayout_editor/files.cpp:85 msgid "" From 49d3ec7081b93e9f175e11369bb90f02b7ad43ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=83=9D=E5=BC=98=E6=AF=85?= Date: Mon, 2 May 2016 16:13:33 +0800 Subject: [PATCH 5/7] The progress of 45% --- zh_CN/kicad.po | 831 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 420 insertions(+), 411 deletions(-) diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index c5d2f9fdb5..19b903ef92 100644 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:25+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 00:02+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 16:12+0800\n" "Last-Translator: 郝弘毅 \n" "Language-Team: ocrobot team \n" "Language: zh_CN\n" @@ -10048,35 +10048,35 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:111 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:52 msgid "Append Page Layout Descr File" -msgstr "" +msgstr "追加页面布局 Descr 文件" #: pagelayout_editor/files.cpp:122 pagelayout_editor/files.cpp:148 #, c-format msgid "Unable to load %s file" -msgstr "" +msgstr "无法加载 %s 文件" #: pagelayout_editor/files.cpp:130 #, c-format msgid "File <%s> inserted" -msgstr "" +msgstr "文件 <%s> 已插入" #: pagelayout_editor/files.cpp:138 msgid "Open file" -msgstr "" +msgstr "打开文件" #: pagelayout_editor/files.cpp:163 #, c-format msgid "Unable to write <%s>" -msgstr "" +msgstr "无法写入<%s>" #: pagelayout_editor/files.cpp:168 pagelayout_editor/files.cpp:200 #, c-format msgid "File <%s> written" -msgstr "" +msgstr "文件 <%s> 已写入" #: pagelayout_editor/files.cpp:175 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:243 msgid "Create file" -msgstr "" +msgstr "新建文件" #: pagelayout_editor/files.cpp:194 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:255 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267 @@ -10087,20 +10087,20 @@ msgstr "无法建立 < %s >" #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 #: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 msgid "Move Item" -msgstr "" +msgstr "移动项目" #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 #: pcbnew/hotkeys.cpp:112 msgid "Place Item" -msgstr "" +msgstr "放置项目" #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 msgid "Move Start Point" -msgstr "" +msgstr "移动起点" #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 msgid "Move End Point" -msgstr "" +msgstr "移动终点" #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:119 msgid "Page Layout Editor" @@ -10108,15 +10108,15 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:62 msgid "&New Page Layout Design" -msgstr "" +msgstr "新建页面布局设计(&N)" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 msgid "Load Page Layout &File" -msgstr "" +msgstr "加载页面布局文件(&F)" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:68 msgid "Load &Default Page Layout" -msgstr "" +msgstr "载入默认页面布局(&D)" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:85 msgid "Open &Recent Page Layout File" @@ -10124,48 +10124,47 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:91 msgid "&Save Page Layout Design" -msgstr "" +msgstr "保存页面布局设计(&S)" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:96 msgid "Save Page Layout Design &As" -msgstr "" +msgstr "保存页面布局设计为(&A)" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:103 msgid "Print Pre&view" -msgstr "" +msgstr "打印预览(&V)" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 msgid "&Close Page Layout Editor" -msgstr "" +msgstr "关闭页面布局编辑器(&C)" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 msgid "&BackGround Black" -msgstr "" +msgstr "背景 (黑色)(&B)" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 msgid "&BackGround White" -msgstr "" +msgstr "背景 (白色)(&B)" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 msgid "Hide &Grid" -msgstr "" +msgstr "隐藏网格(&G)" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 msgid "Show &Grid" -msgstr "" +msgstr "显示网格(&G)" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 msgid "Page Layout Editor &Manual" -msgstr "" +msgstr "Page Layout Editor 手册" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:152 msgid "Open the Page Layout Editor Manual" -msgstr "" +msgstr "打开Page Layout Editor 手册" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 pcbnew/muwave_command.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Add Line" -msgstr "添加 Line" +msgstr "添加 线" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47 msgid "Add Rectangle" @@ -10177,7 +10176,7 @@ msgstr "添加 文字" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:55 msgid "Add Bitmap" -msgstr "" +msgstr "添加 位图" #: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:103 #: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:130 @@ -10186,12 +10185,12 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149 msgid "pl_editor is already running. Continue?" -msgstr "" +msgstr "pl_editor 已经在运行. 继续?" #: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186 #, c-format msgid "Error when loading file <%s>" -msgstr "" +msgstr "加载 <%s> 文件时错误" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:114 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" @@ -10205,12 +10204,12 @@ msgstr "属性" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:146 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "设计" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:200 #, c-format msgid "Error when loading file '%s'" -msgstr "" +msgstr "加载 '%s' 文件是错误" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:222 msgid "Save changes in a new file before closing?" @@ -10223,11 +10222,14 @@ msgid "" "<%s>\n" "before closing?" msgstr "" +"关闭前保存\n" +"<%s>\n" +"中的更改吗?" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:456 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" -msgstr "" +msgstr "页面尺寸: 宽 %.4g 高 %.4g" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:501 #, c-format @@ -10236,15 +10238,15 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731 msgid "(start or end point)" -msgstr "" +msgstr "(起点或终点)" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 msgid "(start point)" -msgstr "" +msgstr "(起点)" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738 msgid "(end point)" -msgstr "" +msgstr "(终点)" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 pcbnew/controle.cpp:231 #: pcbnew/modedit.cpp:130 @@ -10253,7 +10255,7 @@ msgstr "选取 - " #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:51 msgid "New page layout design" -msgstr "" +msgstr "新建页面布局设计" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54 msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted" @@ -10261,7 +10263,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:57 msgid "Save page layout design" -msgstr "" +msgstr "保存页面布局设计" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:64 msgid "Print page layout" @@ -10269,7 +10271,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:68 msgid "Delete selected item" -msgstr "" +msgstr "删除选择的项" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94 msgid "" @@ -10305,15 +10307,15 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar" -msgstr "" +msgstr "在状态栏显示坐标原点" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131 msgid "Page 1" -msgstr "" +msgstr "第 1 页" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:132 msgid "Other pages" -msgstr "" +msgstr "其他页面:" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:139 msgid "" @@ -10323,15 +10325,15 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 msgid "um" -msgstr "" +msgstr "um(微米)" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm(厘米)" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 msgid "mil" -msgstr "" +msgstr "mil(密耳)" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 @@ -10339,27 +10341,27 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "inch(英寸)" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 msgid "GHz" -msgstr "" +msgstr "GHz" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 msgid "MHz" -msgstr "" +msgstr "MHz" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 msgid "KHz" -msgstr "" +msgstr "KHz" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 msgid "Hz" -msgstr "" +msgstr "Hz" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:99 msgid "Radian" -msgstr "" +msgstr "弧度" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:100 msgid "Degree" @@ -10380,7 +10382,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators.cpp:107 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" -msgstr "" +msgstr "衰减超过 %f dB" #: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." @@ -10389,13 +10391,13 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:134 msgid "Vref" -msgstr "" +msgstr "Vref" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:401 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:490 msgid "Volt" -msgstr "" +msgstr "伏" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 msgid "Separate sense pin" @@ -10418,30 +10420,30 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "规则" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64 msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "" +msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130 msgid "R1" -msgstr "" +msgstr "R1" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:104 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1142 msgid "R2" -msgstr "" +msgstr "R2" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:119 msgid "Vout" -msgstr "" +msgstr "Vout" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:127 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:144 msgid "V" -msgstr "" +msgstr "V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:136 msgid "" @@ -10496,7 +10498,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 msgid "Add Regulator" -msgstr "" +msgstr "添加 稳压器" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" @@ -10505,7 +10507,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:229 #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:321 msgid "Remove Regulator" -msgstr "" +msgstr "删除稳压器" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:230 msgid "Remove an item from the current list of available regulators" @@ -10513,7 +10515,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:240 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "信息" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:251 msgid "Regulators" @@ -10529,7 +10531,7 @@ msgstr "当前" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:280 msgid "Temperature rise" -msgstr "" +msgstr "温升" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:288 msgid "deg C" @@ -10541,11 +10543,11 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 msgid "Resistivity" -msgstr "" +msgstr "电阻率" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:312 msgid "Ohm-meter" -msgstr "" +msgstr "Ohm-meter" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:335 msgid "External layer traces" @@ -10632,7 +10634,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:543 msgid "Update Values" -msgstr "" +msgstr "更新参数" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:552 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" @@ -10640,71 +10642,71 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:571 msgid "B1" -msgstr "" +msgstr "B1" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 msgid "A7" -msgstr "" +msgstr "A7" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:584 msgid "0 ... 15V" -msgstr "" +msgstr "0 ... 15V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 msgid "16 ... 30V" -msgstr "" +msgstr "16 ... 30V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 msgid "31 ... 50V" -msgstr "" +msgstr "31 ... 50V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 msgid "51 ... 100V" -msgstr "" +msgstr "51......100V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 msgid "101 ... 150V" -msgstr "" +msgstr "101 ... 150V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 msgid "151 ... 170V" -msgstr "" +msgstr "151 ... 170V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "171 ... 250V" -msgstr "" +msgstr "171 ... 250V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 msgid "251 ... 300V" -msgstr "" +msgstr "251 ... 300V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 msgid "301 ... 500V" -msgstr "" +msgstr "301 ... 500V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 msgid " > 500V" -msgstr "" +msgstr "> 500V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:602 msgid "" @@ -10721,7 +10723,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613 msgid "Electrical Spacing" -msgstr "" +msgstr "电气间距" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 msgid "Microstrip Line" @@ -10749,15 +10751,15 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 msgid "Stripline" -msgstr "" +msgstr "带状线" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 msgid "Twisted Pair" -msgstr "" +msgstr "双绞线" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:623 msgid "Transmission Line Type:" -msgstr "" +msgstr "输电线路类型:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:640 msgid "Substrate Parameters" @@ -10837,7 +10839,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 msgid "Component Parameters:" -msgstr "" +msgstr "元件属性:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:776 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 @@ -10846,7 +10848,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:811 msgid "Physical Parameters" -msgstr "" +msgstr "硬件属性" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:822 msgid "Prm1" @@ -10862,7 +10864,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:888 msgid "Analyze" -msgstr "" +msgstr "分析" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:891 msgid "Synthetize" @@ -10870,7 +10872,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904 msgid "Electrical Parameters:" -msgstr "" +msgstr "电气属性:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:912 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:925 @@ -10882,11 +10884,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_pad.cpp:664 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:395 msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "角度" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:958 msgid "Results:" -msgstr "" +msgstr "结果:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1035 msgid "TransLine" @@ -10894,11 +10896,11 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1038 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "标签" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 msgid "PI" -msgstr "" +msgstr "PI(圆周率)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 msgid "Tee" @@ -10914,15 +10916,15 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1045 msgid "Attenuators:" -msgstr "" +msgstr "衰减:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059 msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "参数:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1067 msgid "Attenuation" -msgstr "" +msgstr "衰减" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1075 msgid "dB" @@ -10947,52 +10949,52 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1122 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "值" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1154 msgid "R3" -msgstr "" +msgstr "R3" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1197 msgid "RF Attenuators" -msgstr "" +msgstr "RF 衰减" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "10%" -msgstr "" +msgstr "10%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "5%" -msgstr "" +msgstr "5%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "2%" -msgstr "" +msgstr "2%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "1%" -msgstr "" +msgstr "1%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "0.5%" -msgstr "" +msgstr "0.5%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "0.25%" -msgstr "" +msgstr "0.25%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "0.1%" -msgstr "" +msgstr "0.1%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "0.05%" -msgstr "" +msgstr "0.05%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1204 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1233 msgid "Tolerance" -msgstr "" +msgstr "公差" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1213 msgid "1st Band" @@ -11012,7 +11014,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1229 msgid "Multiplier" -msgstr "" +msgstr "倍数" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1262 msgid "Color Code" @@ -11048,7 +11050,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 msgid "Lines width" -msgstr "" +msgstr "线宽" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 msgid "Min clearance" @@ -11086,6 +11088,8 @@ msgid "" "Unable to write file<%s>\n" "Do you want to exit and abandon your change?" msgstr "" +"无法写入文件<%s>\n" +"你是否要推出并放弃更改?" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 msgid "Write Data File Error" @@ -11094,12 +11098,12 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:274 msgid "Bad or missing parameters!" -msgstr "" +msgstr "损坏或丢失的!" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" -msgstr "" +msgstr "PCB计算器数据文件 (*.%s)|*.%s" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:231 msgid "Select a PCB Calculator data file" @@ -11112,7 +11116,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:262 #, c-format msgid "Unable to read data file <%s>" -msgstr "" +msgstr "无法读取数据文件 <%s>" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:293 msgid "This regulator is already in list. Aborted" @@ -11120,11 +11124,11 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:397 msgid " Vout must be greater than vref" -msgstr "" +msgstr "Vout的必须大于VREF" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:403 msgid " Vref set to 0 !" -msgstr "" +msgstr "Vref的设置为0!" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:409 msgid "Incorrect value for R1 R2" @@ -11160,11 +11164,11 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:458 msgid "where:" -msgstr "" +msgstr "此处:" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 msgid "maximum current in amps" -msgstr "" +msgstr "最大电流" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 msgid "temperature rise above ambient in deg C" @@ -11172,11 +11176,11 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:463 msgid "width and thickness in mils" -msgstr "" +msgstr "宽度和厚度(mils)" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:465 msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" -msgstr "" +msgstr "0.024 内部导线 或 0.048 外部导线" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66 msgid "Relative Dielectric Constants" @@ -11272,7 +11276,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 msgid "mu Rel S" -msgstr "" +msgstr "mu Rel S" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" @@ -11372,7 +11376,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx" -msgstr "" +msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 @@ -11436,7 +11440,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 msgid "Dout" -msgstr "" +msgstr "Dout" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 @@ -11509,7 +11513,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 msgid "Cable Length" -msgstr "" +msgstr "线缆长度" #: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:512 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:818 @@ -11518,6 +11522,8 @@ msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" +"加载电路板错误.\n" +"%s" #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:165 msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" @@ -11530,11 +11536,11 @@ msgstr "未放置的封装将被移动" #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:281 #, c-format msgid "Place footprint %d of %d" -msgstr "" +msgstr "放置封装 %d of %d" #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:466 msgid "No PCB edge found, unknown board size!" -msgstr "" +msgstr "没有发现 PCB 轮廓,未知的板尺寸大小 !" #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:475 msgid "Cols" @@ -11546,7 +11552,7 @@ msgstr "单元." #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:692 msgid "OK to abort?" -msgstr "" +msgstr "确定终止操作?" #: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90 msgid "Net not selected" @@ -11554,7 +11560,7 @@ msgstr "没有选择网络" #: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98 msgid "Footprint not selected" -msgstr "" +msgstr "没有选择封装" #: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108 msgid "Pad not selected" @@ -11571,11 +11577,11 @@ msgstr "放置 Cells" #: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133 msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?" -msgstr "" +msgstr "电路板内未锁定的封装将被移动.确定?" #: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139 msgid "No footprint found!" -msgstr "" +msgstr "没有发现封装" #: pcbnew/autorouter/solve.cpp:301 msgid "Abort routing?" @@ -11583,7 +11589,7 @@ msgstr "退出布线 ?" #: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:181 msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." -msgstr "" +msgstr "无法自动放置封装.未检测到电路板轮廓线." #: pcbnew/basepcbframe.cpp:465 msgid "Display rectangular coordinates" @@ -11607,20 +11613,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86 msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB" -msgstr "" +msgstr "无法输出 BOM表: PCB内没有封装" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:96 msgid "Save Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "保存物料清单" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 #, c-format msgid "Unable to create file <%s>" -msgstr "" +msgstr "无法创建 <%s> 文件" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "ID" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117 msgid "Designator" @@ -11628,11 +11634,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "包" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "数量" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120 msgid "Designation" @@ -11640,7 +11646,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:121 msgid "Supplier and ref" -msgstr "" +msgstr "供应商与参考" #: pcbnew/class_board.cpp:99 msgid "This is the default net class." @@ -11655,7 +11661,7 @@ msgstr "导孔" #: pcbnew/class_board.cpp:957 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353 msgid "Track Segments" -msgstr "" +msgstr "导线线段" #: pcbnew/class_board.cpp:960 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 msgid "Nodes" @@ -11681,7 +11687,7 @@ msgstr "未连接的" #: pcbnew/class_board.cpp:2299 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "检查网络元件封装 \"%s:%s:%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2317 #, c-format @@ -11691,32 +11697,32 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_board.cpp:2326 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "无法添加新的元件 \"%s:%s\" 由于缺少封装 \"%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2358 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "更换元件 \"%s:%s\" 封装 \"%s\" with \"%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2369 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "无法替换元件 \"%s:%s\" 由于缺少封装 \"%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2408 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "更改元件 \"%s:%s\" 索引 \"%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2424 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "更改元件 \"%s:%s\" 参数从 \"%s\" 到 \"%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2441 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "更改元件路径 \"%s:%s\" 到 \"%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2465 #, c-format @@ -11727,12 +11733,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "更改元件 \"%s:%s\" pin \"%s\" 网络名称从 \"%s\" 到 \"%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2530 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "移除未使用的元件 \"%s:%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2590 #, c-format @@ -11742,12 +11748,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_board.cpp:2645 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "元件 '%s' 焊盘 '%s' 无法在 '%s' 封装内找到\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2663 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." -msgstr "" +msgstr "覆铜填充 (网络名称 '%s'): 网络没有焊盘连接." #: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:852 msgid "Rect" @@ -11755,7 +11761,7 @@ msgstr "矩形" #: pcbnew/class_board_item.cpp:46 msgid "Bezier Curve" -msgstr "" +msgstr "贝塞尔曲线" #: pcbnew/class_board_item.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 @@ -11778,7 +11784,7 @@ msgstr "形状" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "曲线" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 @@ -11788,7 +11794,7 @@ msgstr "线段" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:608 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" -msgstr "" +msgstr "Pcb 图形: %s, 长度 %s 在 %s 上" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 msgid "Unconnected pads" @@ -11852,19 +11858,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:83 msgid "Hole near pad" -msgstr "" +msgstr "孔靠近焊盘" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:85 msgid "Hole near track" -msgstr "" +msgstr "孔靠近导线" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:87 msgid "Too small track width" -msgstr "" +msgstr "导线宽度过小" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:89 msgid "Too small via size" -msgstr "" +msgstr "过孔尺寸过小" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:91 msgid "Too small micro via size" @@ -11896,15 +11902,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:108 msgid "Via inside a keepout area" -msgstr "" +msgstr "过孔在禁止布线区内" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:111 msgid "Track inside a keepout area" -msgstr "" +msgstr "导线在禁止布线区内" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:114 msgid "Pad inside a keepout area" -msgstr "" +msgstr "焊盘在禁止布线区内" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:117 msgid "Via inside a text" @@ -11920,11 +11926,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:263 msgid "TimeStamp" -msgstr "时间印记" +msgstr "时间戳" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:264 msgid "Footprint Layer" -msgstr "" +msgstr "封装层" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:276 #, c-format @@ -11938,12 +11944,12 @@ msgstr "DRC标记" #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:101 #, c-format msgid "ErrType (%d)- %s:" -msgstr "" +msgstr "错误类型 (%d)- %s:" #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:134 #, c-format msgid "Marker @(%d,%d)" -msgstr "" +msgstr "标记 @(%d,%d)" #: pcbnew/class_mire.cpp:202 #, c-format @@ -11962,7 +11968,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" #: pcbnew/class_module.cpp:617 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 @@ -11997,7 +12003,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:839 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" -msgstr "" +msgstr "封装 %s 在 %s 上" #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Name" @@ -12047,7 +12053,7 @@ msgstr "椭圆" #: pcbnew/class_pad.cpp:855 msgid "Trap" -msgstr "" +msgstr "陷阱" #: pcbnew/class_pad.cpp:868 msgid "Std" @@ -12077,7 +12083,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:98 msgid "(not activated)" -msgstr "" +msgstr "(未激活)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1226 msgid "Through Via" @@ -12089,7 +12095,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Bl/Buried Via" -msgstr "" +msgstr "盲/埋孔" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Show blind or buried vias" @@ -12121,7 +12127,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Pads Front" -msgstr "" +msgstr "顶层焊盘" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Show footprint pads on board's front" @@ -12129,7 +12135,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Pads Back" -msgstr "" +msgstr "底层焊盘" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Show footprint pads on board's back" @@ -12153,7 +12159,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Hidden Text" -msgstr "" +msgstr "隐藏文字" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Show footprint text marked as invisible" @@ -12173,7 +12179,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "" +msgstr "没有连接到网络的焊盘上显示标志" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Footprints Front" @@ -12193,23 +12199,23 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Show footprint's values" -msgstr "" +msgstr "显示封装参数" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "References" -msgstr "" +msgstr "参考" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Show footprint's references" -msgstr "" +msgstr "显示封装索引" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161 msgid "Show All Copper Layers" -msgstr "" +msgstr "显示所有铺铜层" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:163 msgid "Hide All Copper Layers But Active" -msgstr "" +msgstr "隐藏当前外所有铺铜层" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:165 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" @@ -12217,15 +12223,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167 msgid "Hide All Copper Layers" -msgstr "" +msgstr "隐藏所有铺铜层" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:328 msgid "Front copper layer" -msgstr "" +msgstr "顶层铺铜层" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:332 msgid "Back copper layer" -msgstr "" +msgstr "返回铺铜层" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:336 msgid "Inner copper layer" @@ -12253,15 +12259,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 msgid "Silkscreen on board's back" -msgstr "" +msgstr "丝印显示在PCB底层" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 msgid "Solder mask on board's front" -msgstr "" +msgstr "阻焊在线路板前面" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:367 msgid "Solder mask on board's back" -msgstr "" +msgstr "阻焊在线路板背面" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:368 msgid "Explanatory drawings" @@ -12310,7 +12316,7 @@ msgstr "PCB文本" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:192 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" -msgstr "" +msgstr "Pcb 文本 \"%s\" 在 %s 上" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 msgid "Ref." @@ -12333,7 +12339,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 #, c-format msgid "Reference %s" -msgstr "" +msgstr "索引 %s" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:420 #, c-format @@ -12348,12 +12354,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:145 #, c-format msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s" -msgstr "" +msgstr "覆铜 (%08lX) [%s] 在 %s 上" #: pcbnew/class_track.cpp:176 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" -msgstr "" +msgstr "盲/埋孔 %s, 网络[%s] (%d) 在 %s/%s 层" #: pcbnew/class_track.cpp:179 #, c-format @@ -12367,7 +12373,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:1062 msgid "Full Length" -msgstr "" +msgstr "全长" #: pcbnew/class_track.cpp:1065 msgid "Pad To Die Length" @@ -12375,15 +12381,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:1073 msgid "NC Name" -msgstr "" +msgstr "NC 名称" #: pcbnew/class_track.cpp:1074 msgid "NC Clearance" -msgstr "" +msgstr "NC 间距" #: pcbnew/class_track.cpp:1077 msgid "NC Width" -msgstr "" +msgstr "NC 宽" #: pcbnew/class_track.cpp:1080 msgid "NC Via Size" @@ -12409,11 +12415,11 @@ msgstr "导线" #: pcbnew/class_track.cpp:1173 pcbnew/class_track.cpp:1200 msgid "Segment Length" -msgstr "" +msgstr "线段长度" #: pcbnew/class_track.cpp:1181 msgid "Zone " -msgstr "" +msgstr "区域" #: pcbnew/class_track.cpp:1221 msgid "Blind/Buried Via" @@ -12423,23 +12429,23 @@ msgstr "盲孔/埋孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:70 msgid "Layers" -msgstr "" +msgstr "图层" #: pcbnew/class_track.cpp:1252 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 msgid "Diameter" -msgstr "" +msgstr "直径" #: pcbnew/class_track.cpp:1282 msgid "(Specific)" -msgstr "" +msgstr "(特定)" #: pcbnew/class_track.cpp:1284 msgid "(NetClass)" -msgstr "" +msgstr "(网络类别)" #: pcbnew/class_track.cpp:1593 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "未找到" #: pcbnew/class_track.cpp:1601 #, c-format @@ -12452,7 +12458,7 @@ msgstr "覆铜边界" #: pcbnew/class_zone.cpp:580 pcbnew/class_zone.cpp:817 msgid "(Cutout)" -msgstr "" +msgstr "(裁切)" #: pcbnew/class_zone.cpp:589 msgid "No via" @@ -12469,19 +12475,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:597 msgid "Keepout" -msgstr "" +msgstr "边界" #: pcbnew/class_zone.cpp:608 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<未知>" #: pcbnew/class_zone.cpp:621 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "优先" #: pcbnew/class_zone.cpp:625 msgid "Non Copper Zone" -msgstr "" +msgstr "非覆铜" #: pcbnew/class_zone.cpp:631 msgid "Corners" @@ -12493,7 +12499,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:638 msgid "Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "填充模式" #: pcbnew/class_zone.cpp:642 msgid "Hatch Lines" @@ -12505,7 +12511,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:820 msgid "(Keepout)" -msgstr "" +msgstr "(禁止区)" #: pcbnew/class_zone.cpp:840 msgid "** NO BOARD DEFINED **" @@ -12514,7 +12520,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:852 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" -msgstr "" +msgstr "覆铜边界线 %s 在 %s 上" #: pcbnew/cross-probing.cpp:67 #, c-format @@ -12538,13 +12544,13 @@ msgstr "%s 引脚 %s 被找到" #: pcbnew/deltrack.cpp:158 msgid "Delete NET?" -msgstr "" +msgstr "删除 网络?" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:182 msgid "Use a relative path? " -msgstr "" +msgstr "使用相对路径?" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:191 @@ -12555,13 +12561,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:306 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK." -msgstr "" +msgstr "绘图输出: '%s' OK." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:308 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." -msgstr "" +msgstr "无法创建 '%s' 文件." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 msgid "" @@ -12572,21 +12578,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 msgid "Copper Layers:" -msgstr "" +msgstr "覆铜层:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 msgid "Technical Layers:" -msgstr "" +msgstr "指定技术层:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:61 msgid "Print SVG options:" -msgstr "" +msgstr "打印 SVG 设置:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 msgid "Default pen size" -msgstr "" +msgstr "默认画笔尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:65 msgid "" @@ -12612,11 +12618,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 msgid "SVG Page Size" -msgstr "" +msgstr "SVG 页面尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87 msgid "Print board edges" -msgstr "" +msgstr "印刷电路板轮廓" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" @@ -12640,7 +12646,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 msgid "File option:" -msgstr "" +msgstr "文件设置:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 @@ -12650,39 +12656,39 @@ msgstr "绘图输出(Plot)" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 msgid "Include &footprints" -msgstr "" +msgstr "包括封装(&F)" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 msgid "Include t&ext items" -msgstr "" +msgstr "包括文本项目(&E)" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 msgid "Include &locked footprints" -msgstr "" +msgstr "包括锁定的封装(&L)" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 msgid "Include &drawings" -msgstr "" +msgstr "包括图形(&D)" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 msgid "Include &tracks" -msgstr "" +msgstr "包括导线(&T)" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 msgid "Include &board outline layer" -msgstr "" +msgstr "包括电路板轮廓层(&B)" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 msgid "Include &zones" -msgstr "" +msgstr "包括敷铜(&Z)" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 msgid "Draw &selected items while moving" -msgstr "" +msgstr "移动时显示选择的项目(&S)" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 msgid "Include &items on invisible layers" -msgstr "" +msgstr "包含不可见层的项目(&I)" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 msgid "&Delete redundant vias" @@ -12694,7 +12700,7 @@ msgstr "移除落在有孔焊盘上面的导孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 msgid "&Merge overlapping segments" -msgstr "" +msgstr "合并重叠段(&M)" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" @@ -12716,7 +12722,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420 #, c-format msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." -msgstr "" +msgstr "最小宽度必须大于 %f\" / %f mm。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." @@ -12726,21 +12732,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 msgid "No layer selected." -msgstr "" +msgstr "没有层被选中." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:484 msgid "No net selected." -msgstr "" +msgstr "无网络被选中." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:490 msgid "" "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " "copper islands. Are you sure ?" -msgstr "" +msgstr "你已经选择了 \"不连接\" 选项。这将创建一个隔离的焊盘.你确定 ?" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:525 msgid "Chamfer distance" -msgstr "" +msgstr "倒角距离" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:531 msgid "Fillet radius" @@ -12762,12 +12768,12 @@ msgstr "网络:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 msgid "Net Filtering" -msgstr "" +msgstr "网络筛选" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "显示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Show all (alphabetical)" @@ -12779,15 +12785,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Filtered (alphabetical)" -msgstr "" +msgstr "筛选(按字母顺序排列)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Filtered (pad count)" -msgstr "" +msgstr "筛选(焊盘数)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 msgid "Hidden net filter:" -msgstr "" +msgstr "隐藏网络筛选:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79 msgid "" @@ -12797,12 +12803,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83 msgid "Visible net filter:" -msgstr "" +msgstr "显示网络筛选:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:35 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 msgid "" @@ -12812,11 +12818,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 msgid "Apply Filters" -msgstr "" +msgstr "应用筛选" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 @@ -12826,7 +12832,7 @@ msgstr "间距" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 msgid "Minimum width" -msgstr "" +msgstr "最小宽度" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118 msgid "Minimun thickness of filled areas." @@ -12834,64 +12840,64 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 msgid "Corner smoothing:" -msgstr "" +msgstr "棱角平滑:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 msgid "Chamfer" -msgstr "" +msgstr "斜面" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 msgid "Fillet" -msgstr "" +msgstr "圆角" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 msgid "Chamfer distance (mm):" -msgstr "" +msgstr "倒角距离(mm):" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 msgid "Pad connection:" -msgstr "" +msgstr "焊盘连接" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "实线" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "Thermal relief" -msgstr "" +msgstr "隔热槽" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 msgid "THT thermal" -msgstr "" +msgstr "THT 填充无隔热" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161 msgid "Thermal Reliefs" -msgstr "" +msgstr "隔热槽" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 msgid "Antipad clearance" -msgstr "" +msgstr "隔离焊盘间距" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." -msgstr "" +msgstr "相同网络的焊盘和填充区域的间距" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Spoke width" -msgstr "" +msgstr "连接宽度" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 msgid "Width of copper in thermal reliefs." -msgstr "" +msgstr "连接隔热焊盘的覆铜宽度" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192 msgid "Priority level:" -msgstr "" +msgstr "优先级:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 msgid "" @@ -12904,21 +12910,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 msgid "Fill mode:" -msgstr "" +msgstr "填充方式:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:211 msgid "Segments / 360 deg:" -msgstr "" +msgstr "线段 / 360°:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "32" -msgstr "" +msgstr "32" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 msgid "Outline slope:" @@ -12926,7 +12932,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 msgid "Arbitrary" -msgstr "" +msgstr "任意" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 msgid "H, V, and 45 deg only" @@ -12946,17 +12952,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:256 msgid "Export Settings to Other Zones" -msgstr "" +msgstr "导出设置到其他的铺铜" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." -msgstr "" +msgstr "导出此铺铜设置(不包括层和网络选择)到其他所有铺铜。" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:53 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" -msgstr "" +msgstr "编号 (0,1,2,...,9,10)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:54 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" @@ -12979,7 +12985,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36 msgid "Vertical count:" @@ -12987,30 +12993,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43 msgid "Horizontal spacing:" -msgstr "" +msgstr "水平间距:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54 msgid "Vertical spacing:" -msgstr "" +msgstr "垂直间距:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:65 msgid "Horizontal offset:" -msgstr "" +msgstr "水平偏移:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76 msgid "Vertical offset:" -msgstr "" +msgstr "垂直偏移:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87 msgid "Stagger:" -msgstr "" +msgstr "错开:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 msgid "Rows" @@ -13022,15 +13028,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 msgid "Stagger Type" -msgstr "" +msgstr "错开类型" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 msgid "Horizontal, then vertical" -msgstr "" +msgstr "水平,然后垂直" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 msgid "Vertical, then horizontal" -msgstr "" +msgstr "垂直,然后水平" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:108 msgid "Numbering Direction" @@ -13038,20 +13044,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 msgid "Reverse numbering on alternate rows or columns" -msgstr "" +msgstr "交替的行或列方向编号" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 msgid "Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "重新开始编号" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" -msgstr "" +msgstr "连续 (1, 2, 3...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" -msgstr "" +msgstr "归类 (A1, A2, ... B1, ...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 msgid "Numbering Scheme" @@ -13059,41 +13065,41 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 msgid "Primary axis numbering:" -msgstr "" +msgstr "主轴线编号:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:134 msgid "Secondary axis numbering:" -msgstr "" +msgstr "二级轴线编号:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:264 msgid "Numbering start:" -msgstr "" +msgstr "编号开始:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:170 msgid "Grid Array" -msgstr "" +msgstr "网格阵列" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180 msgid "Horizontal center:" -msgstr "" +msgstr "水平居中:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:191 msgid "Vertical center:" -msgstr "" +msgstr "垂直居中:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:202 msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "半径:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206 msgid "0 mm" -msgstr "" +msgstr "0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136 msgid "Angle:" -msgstr "" +msgstr "角度:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 msgid "" @@ -13108,15 +13114,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228 msgid "How many items in the array." -msgstr "" +msgstr "在组中有多少项目." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:232 msgid "Rotate:" -msgstr "" +msgstr "旋转:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238 msgid "" @@ -13126,7 +13132,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 msgid "Numbering type:" -msgstr "" +msgstr "编号类型:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 msgid "Circular Array" @@ -13134,11 +13140,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:54 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "类型" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 msgid "* (Any)" -msgstr "" +msgstr "* (任意)" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:637 msgid "Design Rule Setting Error" @@ -13275,7 +13281,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:117 msgid ">>>" -msgstr "" +msgstr ">>>" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" @@ -13283,39 +13289,39 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:122 msgid "<< Select All" -msgstr "" +msgstr "<< 选择全部" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 msgid "Select all nets in the left list" -msgstr "" +msgstr "选择列表左侧所有网络" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127 msgid "Select All >>" -msgstr "" +msgstr "全选 >>" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 msgid "Select all nets in the right list" -msgstr "" +msgstr "选择列表右侧所有网络" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 msgid "Net Classes Editor" -msgstr "" +msgstr "网络分类编辑器" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 msgid "Via Options:" -msgstr "" +msgstr "过孔选项:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 msgid "Do not allow blind/buried vias" -msgstr "" +msgstr "不能用 盲/埋孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 msgid "Allow blind/buried vias" -msgstr "" +msgstr "允许 盲/埋孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 msgid "Blind/buried Vias:" -msgstr "" +msgstr "盲/埋孔:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:169 msgid "" @@ -13326,16 +13332,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 msgid "Do not allow micro vias" -msgstr "" +msgstr "不能用 微过孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 msgid "Allow micro vias" -msgstr "" +msgstr "允许微过孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 msgid "Micro Vias:" -msgstr "微导孔:" +msgstr "微过孔:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:177 msgid "" @@ -13343,23 +13349,25 @@ msgid "" "They are very small vias only from an external copper layer to its near " "neightbour" msgstr "" +"允许或不允许使用微过孔\n" +"他们是非常小的过孔只能从外部相邻铜层链接" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:185 msgid "Minimum Allowed Values:" -msgstr "" +msgstr "最小允许值:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:46 msgid "Min track width" -msgstr "" +msgstr "最小导线宽度" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:201 msgid "Min via diameter" -msgstr "" +msgstr "最小过孔外直径" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 msgid "Min via drill dia" -msgstr "" +msgstr "最小过孔钻孔直径" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:217 msgid "Min uvia diameter" @@ -13378,135 +13386,135 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 msgid "Custom Via Sizes:" -msgstr "" +msgstr "自定义通孔尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" -msgstr "" +msgstr "Drill 参数: 空白 或 0 => 默认网络类型参数" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 msgid "Via 1" -msgstr "" +msgstr "过孔 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 msgid "Via 2" -msgstr "" +msgstr "过孔 2" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 msgid "Via 3" -msgstr "" +msgstr "过孔 3" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 msgid "Via 4" -msgstr "" +msgstr "过孔 4" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 msgid "Via 5" -msgstr "" +msgstr "过孔 5" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 msgid "Via 6" -msgstr "" +msgstr "过孔 6" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 msgid "Via 7" -msgstr "" +msgstr "过孔 7" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 msgid "Via 8" -msgstr "" +msgstr "过孔 8" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 msgid "Via 9" -msgstr "" +msgstr "过孔 9" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 msgid "Via 10" -msgstr "" +msgstr "过孔 10" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 msgid "Via 11" -msgstr "" +msgstr "过孔 11" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 msgid "Via 12" -msgstr "" +msgstr "过孔 12" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:303 msgid "Custom Track Widths:" -msgstr "" +msgstr "自定义导线宽度:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:328 msgid "Track 1" -msgstr "" +msgstr "导线 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:329 msgid "Track 2" -msgstr "" +msgstr "导线 2" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 msgid "Track 3" -msgstr "" +msgstr "导线 3" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 msgid "Track 4" -msgstr "" +msgstr "导线 4" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 msgid "Track 5" -msgstr "" +msgstr "导线 5" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 msgid "Track 6" -msgstr "" +msgstr "导线 6" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 msgid "Track 7" -msgstr "" +msgstr "导线 7" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 msgid "Track 8" -msgstr "" +msgstr "导线 8" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 msgid "Track 9" -msgstr "" +msgstr "导线 9" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 msgid "Track 10" -msgstr "" +msgstr "导线 10" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 msgid "Track 11" -msgstr "" +msgstr "导线 11" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 msgid "Track 12" -msgstr "" +msgstr "导线 12" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:358 msgid "Global Design Rules" -msgstr "" +msgstr "全局设计规则" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 msgid "Text Width" -msgstr "" +msgstr "文本宽度" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 msgid "Text Height" -msgstr "" +msgstr "文本高度" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61 msgid "Text Position X" -msgstr "" +msgstr "文本位置 X" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:69 msgid "Text Position Y" -msgstr "" +msgstr "文本位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 msgid "Tracks and Vias:" -msgstr "" +msgstr "导线和过孔:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 msgid "Show tracks in sketch mode" @@ -13514,7 +13522,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 msgid "Show vias in sketch mode" -msgstr "" +msgstr "过孔 以轮廓方式显示" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 @@ -13550,7 +13558,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "Do not show" -msgstr "" +msgstr "不再显示" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "On pads" @@ -13566,11 +13574,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 msgid "Show Net Names:" -msgstr "" +msgstr "显示网络名称:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" -msgstr "" +msgstr "显示或隐藏 焊盘和导线 的网络名称" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 msgid "New track" @@ -13586,7 +13594,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 msgid "Show Track Clearance:" -msgstr "" +msgstr "显示导线间距" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 msgid "" @@ -13598,23 +13606,23 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 msgid "Footprints:" -msgstr "" +msgstr "封装:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74 msgid "Show text in sketch mode" -msgstr "" +msgstr "文本 以轮廓方式显示" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 msgid "Show pads in sketch mode" -msgstr "" +msgstr "焊盘 以轮廓方式显示" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 msgid "Show pad clearance" -msgstr "" +msgstr "显示焊盘间距" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:84 msgid "Show pad number" -msgstr "" +msgstr "显示焊盘编号" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 msgid "Show pad no net connection indicator" @@ -13622,11 +13630,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96 msgid "Other:" -msgstr "" +msgstr "其他:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 msgid "Show graphic items in sketch mode" -msgstr "" +msgstr "图形 以轮廓方式显示" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 msgid "Show page limits" @@ -13643,11 +13651,11 @@ msgstr "磁盘文件报告完成" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:232 msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" -msgstr "" +msgstr "DRC 报告文件 (.rpt)|*.rpt" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:238 msgid "Save DRC Report File" -msgstr "" +msgstr "保存 DRC 报告文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:40 msgid "By Netclass" @@ -13659,7 +13667,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56 msgid "Min via size" -msgstr "" +msgstr "最小过孔尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:58 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" @@ -13728,7 +13736,7 @@ msgstr "标记 - 双击鼠标直接转到PCB对应位置, 单击鼠标右键选 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:170 msgid "Problems / Markers" -msgstr "" +msgstr "问题/标记" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:176 msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" @@ -13752,22 +13760,24 @@ msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "(like a old ISA PC bus connector)" msgstr "" +"该属性适于绘制于电路板上的 \"虚拟\" 元件\n" +" (如老式的 ISA PC 总线连接器)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:320 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." -msgstr "" +msgstr "元件可以自由移动和自动放置,用户可以任意选择和编译元件焊盘." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:322 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." -msgstr "" +msgstr "元件可以自由移动和自动放置,但是焊盘不能选择或编辑." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:324 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." -msgstr "" +msgstr "元件已锁定:不能自由移动或自动放置." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:352 @@ -13801,15 +13811,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "+90.0" -msgstr "" +msgstr "+90.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "-90.0" -msgstr "" +msgstr "-90.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "180.0" -msgstr "" +msgstr "180.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "Other" @@ -13817,7 +13827,7 @@ msgstr "其他" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 msgid "Rotation (in 0.1 degrees):" -msgstr "" +msgstr "旋转 (0.1°)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117 msgid "Sheet path:" @@ -13825,7 +13835,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 msgid "Change Footprint(s)" -msgstr "" +msgstr "修改封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 @@ -13839,11 +13849,11 @@ msgstr "自由" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 msgid "Lock pads" -msgstr "" +msgstr "锁定焊盘" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 msgid "Lock footprint" -msgstr "" +msgstr "锁定封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 @@ -13853,7 +13863,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 msgid "Auto Place" -msgstr "" +msgstr "自动放置" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161 msgid "Rotate 90 degrees" @@ -13869,21 +13879,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:196 msgid "Pad connection to zones:" -msgstr "" +msgstr "焊盘连接到覆铜" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 msgid "Use zone setting" -msgstr "" +msgstr "使用覆铜设置" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 msgid "Set clearances to 0 to use global values" -msgstr "" +msgstr "设置间距为 0 则为全局参数" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 msgid "Pad clearance:" -msgstr "" +msgstr "焊盘间距" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:226 msgid "" @@ -13898,7 +13908,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 msgid "Solder mask clearance:" -msgstr "" +msgstr "阻焊间距:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 @@ -13914,7 +13924,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 msgid "Solder paste clearance:" -msgstr "" +msgstr "锡膏间距:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 @@ -13932,7 +13942,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 msgid "Solder paste ratio clearance:" -msgstr "" +msgstr "锡膏间距比例" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:277 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211 @@ -13952,7 +13962,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:451 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:307 msgid "3D Shape Name" @@ -13976,12 +13986,12 @@ msgstr "外形比例:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 msgid "Shape Offset (inch):" -msgstr "" +msgstr "外形偏移(英寸):" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:280 msgid "Shape Rotation (degrees):" -msgstr "" +msgstr "形状旋转 (度):" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:359 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:293 @@ -13996,7 +14006,7 @@ msgstr "移除3D外形" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:299 msgid "Edit Filename" -msgstr "" +msgstr "编辑文件名" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:312 @@ -14005,7 +14015,7 @@ msgstr "3D设置" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:136 msgid "Use this attribute for most non SMD components" -msgstr "" +msgstr "该属性适于大部分 非表面贴装 元件" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:140 msgid "" @@ -14033,7 +14043,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79 msgid "Footprint Name in Library" -msgstr "" +msgstr "库中封装名称" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 msgid "Locked" @@ -14041,15 +14051,15 @@ msgstr "锁定" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 msgid "Rotation 90 degree" -msgstr "" +msgstr "旋转 90°" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 msgid "Rotation 180 degree" -msgstr "" +msgstr "旋转 180°" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 msgid "Local Clearance Values" -msgstr "" +msgstr "本地电气间隔值" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 @@ -14072,9 +14082,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:437 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:492 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:504 -#, fuzzy msgid "Inch" -msgstr "Inch" +msgstr "inch(英寸)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:241 msgid "3D Shape Names" @@ -14103,12 +14112,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:260 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" -msgstr "" +msgstr "文本厚度相对于文本尺寸过大,会被压缩。" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:19 #, c-format msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" -msgstr "" +msgstr "封装 %s (%s) 定位 %.1f" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:72 msgid "Offset X" @@ -14120,59 +14129,59 @@ msgstr "偏移 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." -msgstr "" +msgstr "焊盘名称限制为4个字符(包括数字)." #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 msgid "Pad name prefix:" -msgstr "" +msgstr "焊盘名称前缀:" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40 msgid "First pad number:" -msgstr "" +msgstr "首个焊盘编号:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 msgid "Component value" -msgstr "" +msgstr "元件参数" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:33 msgid "Component reference" -msgstr "" +msgstr "元件索引" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 msgid "Change footprint" -msgstr "" +msgstr "修改封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 msgid "Change footprints" -msgstr "" +msgstr "修改封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 msgid "Change footprints having same value" -msgstr "" +msgstr "更改相同参数的封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 msgid "Update all footprints of the board" -msgstr "" +msgstr "更新主板上的所有封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:58 msgid "Export Footprint Association File" -msgstr "" +msgstr "导出封装关联文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:61 msgid "List Footprints" -msgstr "" +msgstr "封装列表" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:64 msgid "View Footprints" -msgstr "" +msgstr "查看封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73 msgid "Current footprint name (FPID)" -msgstr "" +msgstr "当前封装名称 (FPID)" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81 msgid "New footprint name (FPID)" -msgstr "" +msgstr "新的封装名称 (FPID)" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:104 msgid "Apply" @@ -14185,7 +14194,7 @@ msgstr "无法建立 " #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19 msgid "File name:" -msgstr "" +msgstr "文件名称:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:23 msgid "Select an IDF export filename" @@ -14205,17 +14214,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 msgid "Units:" -msgstr "" +msgstr "单位:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 msgid "X Position:" -msgstr "" +msgstr "X 坐标:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:72 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 msgid "Y Position:" -msgstr "" +msgstr "Y 坐标:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 msgid "Mils" From e25bb5ee6a6af27ad59ce682d1d5b95f4460fb6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=83=9D=E5=BC=98=E6=AF=85?= Date: Mon, 2 May 2016 23:49:26 +0800 Subject: [PATCH 6/7] The progress of 54% --- zh_CN/kicad.po | 883 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 463 insertions(+), 420 deletions(-) diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index 19b903ef92..1d331a2adc 100644 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:25+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 16:12+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 23:47+0800\n" "Last-Translator: 郝弘毅 \n" "Language-Team: ocrobot team \n" "Language: zh_CN\n" @@ -10005,7 +10005,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 msgid "Text Thickness" -msgstr "" +msgstr "文本粗细" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529 msgid "Set to Default" @@ -14112,7 +14112,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:260 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" -msgstr "文本厚度相对于文本尺寸过大,会被压缩。" +msgstr "文本粗细相对于文本尺寸过大,会被压缩。" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:19 #, c-format @@ -14228,45 +14228,45 @@ msgstr "Y 坐标:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 msgid "Mils" -msgstr "" +msgstr "Mils" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100 msgid "Output Units:" -msgstr "" +msgstr "输出单位:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:243 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" -msgstr "" +msgstr "无法创建 '%s' 文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File Name:" -msgstr "" +msgstr "文件名:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 msgid "Save VRML Board File" -msgstr "" +msgstr "保存 VRML 电路板文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29 msgid "Footprint 3D model path:" -msgstr "" +msgstr "3D模型封装路径:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:70 msgid "X Ref:" -msgstr "" +msgstr "X 参考:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:78 msgid "Y Ref:" -msgstr "" +msgstr "Y 参考:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 msgid "meter" -msgstr "" +msgstr "meter" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 msgid "0.1 Inch" -msgstr "" +msgstr "0.1英寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 msgid "Copy 3D model files to 3D model path" @@ -14282,17 +14282,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:122 msgid "Plain PCB (no copper or silk)" -msgstr "" +msgstr "空白PCB (不含铺铜或丝印)" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:127 #, c-format msgid "<%s> found" -msgstr "" +msgstr "<%s> 找到" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:135 #, c-format msgid "<%s> not found" -msgstr "" +msgstr "< %s > 没有找到" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:165 msgid "Marker found" @@ -14320,11 +14320,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205 msgid "Library Path" -msgstr "" +msgstr "库文件路径" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 msgid "Plugin Type" -msgstr "" +msgstr "插件类型" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:432 #, c-format @@ -14333,7 +14333,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:446 msgid "No Colon in Nicknames" -msgstr "" +msgstr "昵称不能有冒号" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:476 #, c-format @@ -14342,7 +14342,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:491 msgid "Please Delete or Modify One" -msgstr "" +msgstr "请删除或修改" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20 msgid "Library Tables by Scope" @@ -14351,12 +14351,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "表格:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88 msgid "Table Name" -msgstr "" +msgstr "表格名称" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74 msgid "Global Libraries" @@ -14364,15 +14364,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 msgid "Project Specific Libraries" -msgstr "" +msgstr "工程专用库" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 msgid "Append with Wizard" -msgstr "" +msgstr "追加使用向导" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 msgid "Append Library" -msgstr "" +msgstr "追加库" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 msgid "Add a PCB library row to this table" @@ -14380,7 +14380,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 msgid "Remove Library" -msgstr "" +msgstr "移除库" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 msgid "Remove a PCB library from this library table" @@ -14408,7 +14408,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 msgid "Environment Variable" -msgstr "" +msgstr "环境变量" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 msgid "Path Segment" @@ -14423,6 +14423,7 @@ msgid "" "Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " "Append Selected Option button." msgstr "" +"在列表框中选择一个 设置选择 , 然后单击 追加选定选项的 按钮." #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64 #, c-format @@ -14431,15 +14432,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23 msgid "Plugin Options:" -msgstr "" +msgstr "插件选项:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39 msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "选项" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57 msgid "Append" -msgstr "" +msgstr "附加" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58 msgid "Append a blank row" @@ -14447,7 +14448,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63 msgid "Delete the selected row" -msgstr "" +msgstr "删除选定的行" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68 msgid "Move the selected row up one position" @@ -14459,7 +14460,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90 msgid "Option Choices:" -msgstr "" +msgstr "选择选项" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94 msgid "Options supported by current plugin" @@ -14467,7 +14468,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98 msgid "<< Append Selected Option" -msgstr "" +msgstr "<<附加选择选项" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101 msgid "Option Specific Help:" @@ -14489,7 +14490,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:158 msgid "Pcbnew Error" -msgstr "" +msgstr "Pcbnew 错误" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:194 #: pcbnew/specctra_export.cpp:140 @@ -14502,7 +14503,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" -msgstr "" +msgstr "导出 Specctra 设计 (*.dsn) 文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41 msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" @@ -14519,7 +14520,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" -msgstr "" +msgstr "返回 导出 Specctra Session (*.ses) 文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." @@ -14542,7 +14543,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:63 msgid "Files:" -msgstr "" +msgstr "文件:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:65 msgid "" @@ -14560,7 +14561,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:71 msgid "Footprints Selection:" -msgstr "" +msgstr "封装选择:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:73 msgid "" @@ -14582,19 +14583,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399 msgid "Save Drill Report File" -msgstr "" +msgstr "保存 Drill 报告文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:148 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "" +msgstr "** 无法创建 %s **\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 #, c-format msgid "Report file %s created\n" -msgstr "" +msgstr "报告文件 %s 已生成\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 msgid "Drill Units:" @@ -14602,7 +14603,7 @@ msgstr "钻孔单位: " #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 msgid "Decimal format" -msgstr "" +msgstr "十进制格式" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 msgid "Suppress leading zeros" @@ -14631,12 +14632,12 @@ msgstr "精度" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 msgid "PostScript" -msgstr "" +msgstr "PostScript" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "Gerber" -msgstr "" +msgstr "Gerber" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76 msgid "Drill Map File Format:" @@ -14648,7 +14649,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:83 msgid "Drill File Options:" -msgstr "" +msgstr "钻孔文件设置:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:85 msgid "Mirror y axis" @@ -14740,7 +14741,7 @@ msgstr "埋孔:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176 msgid "Drill File" -msgstr "" +msgstr "钻孔文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 msgid "Map File" @@ -14748,7 +14749,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 msgid "Report File" -msgstr "" +msgstr "报告文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 msgid "" @@ -14767,7 +14768,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "&Maximum links:" -msgstr "" +msgstr "最大连接数(&M):" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads" @@ -14775,7 +14776,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:69 msgid "&Auto save (minutes):" -msgstr "" +msgstr "自动保存(分钟)(&A):" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 msgid "" @@ -14784,11 +14785,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 msgid "Ma&ximum undo items:" -msgstr "" +msgstr "最大撤销项目(&X)" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 msgid "&Rotation angle:" -msgstr "" +msgstr "旋转角度:" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:90 msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment." @@ -14796,7 +14797,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 msgid "&Enforce design rules when routing" -msgstr "" +msgstr "布线强制设计规则(&E)" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 msgid "" @@ -14806,15 +14807,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 msgid "&Show ratsnest" -msgstr "" +msgstr "显示飞线(&S)" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 msgid "Show (or not) the full rastnest." -msgstr "" +msgstr "显示(或不显示)完整飞线" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 msgid "S&how footprint ratsnest" -msgstr "" +msgstr "显示封装飞线(&H)" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 msgid "" @@ -14824,7 +14825,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117 msgid "&Delete unconnected tracks" -msgstr "" +msgstr "删除未连接的导线(&D)" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." @@ -14885,7 +14886,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:171 msgid "Use middle mouse &button to pan" -msgstr "" +msgstr "使用鼠标中键平移(&B)" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:176 msgid "Limi&t panning to scroll size" @@ -14893,7 +14894,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181 msgid "&Pan while moving object" -msgstr "" +msgstr "移动时显示辅助线(&P)" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182 msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." @@ -14909,15 +14910,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:101 msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" -msgstr "" +msgstr "你确定想要删除整个电路板?" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:106 msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" -msgstr "" +msgstr "您确定要删除已选择项吗?" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 msgid "Items to Delete" -msgstr "" +msgstr "删除的项目" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 @@ -14926,11 +14927,11 @@ msgstr "覆铜" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 msgid "Board outlines" -msgstr "" +msgstr "PCB轮廓" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "图纸" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 @@ -14939,39 +14940,39 @@ msgstr "导线" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 msgid "Markers" -msgstr "" +msgstr "标记" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 msgid "Clear board" -msgstr "" +msgstr "清空电路板" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 msgid "Filter Settings" -msgstr "" +msgstr "过滤器设置" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 msgid "Automatically routed tracks" -msgstr "" +msgstr "自动布线" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 msgid "Locked tracks" -msgstr "" +msgstr "锁定的导线" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 msgid "Unlocked tracks" -msgstr "" +msgstr "解锁导线" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72 msgid "Locked footprints" -msgstr "" +msgstr "锁定的封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 msgid "Unlocked footprints" -msgstr "" +msgstr "已解锁封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 msgid "All layers" -msgstr "" +msgstr "全部层" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 msgid "Current layer only" @@ -15025,7 +15026,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 msgid "Track size" -msgstr "" +msgstr "导线尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 msgid "Via diameter" @@ -15045,11 +15046,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 msgid "Current value" -msgstr "" +msgstr "当前值" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118 msgid "Global Edition Option:" -msgstr "" +msgstr "全局编辑器选项:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value" @@ -15073,19 +15074,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 msgid "Footprint Fields" -msgstr "" +msgstr "封装字段" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 msgid "Reference designator" -msgstr "" +msgstr "索引符号" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34 msgid "User defined" -msgstr "" +msgstr "用户自定义" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 msgid "Footprint Filter:" -msgstr "" +msgstr "封装过滤:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 msgid "" @@ -15101,7 +15102,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 msgid "Thickness:" -msgstr "" +msgstr "厚度:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 msgid "Pad Filter :" @@ -15121,11 +15122,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43 msgid "Pad Editor" -msgstr "" +msgstr "焊盘编辑器" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49 msgid "Change Pads on Footprint" -msgstr "" +msgstr "在封装里修改焊盘" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52 msgid "Change Pads on Identical Footprints" @@ -15134,17 +15135,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:143 msgid "Circle Properties" -msgstr "" +msgstr "圆环属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:144 msgid "Center X:" -msgstr "" +msgstr "X轴中心:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 msgid "Center Y:" -msgstr "" +msgstr "Y轴中心:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:135 msgid "Point X:" @@ -15205,7 +15206,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330 msgid "Error List" -msgstr "" +msgstr "错误列表" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:27 @@ -15233,7 +15234,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:101 msgid "0.1 degree" -msgstr "" +msgstr "0.1度" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:105 msgid "Item thickness:" @@ -15241,7 +15242,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:117 msgid "Default thickness:" -msgstr "" +msgstr "默认线宽:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:155 @@ -15283,7 +15284,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:333 msgid "Error list" -msgstr "" +msgstr "错误列表" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 msgid "Graphics:" @@ -15291,11 +15292,11 @@ msgstr "图形:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 msgid "Graphic segment width:" -msgstr "" +msgstr "图形线宽:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:33 msgid "Board edge width:" -msgstr "" +msgstr "PCB轮廓线宽度:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41 msgid "Copper text thickness:" @@ -15307,15 +15308,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 msgid "Text thickness:" -msgstr "" +msgstr "文本粗细:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:107 msgid "General:" -msgstr "" +msgstr "常规:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109 msgid "Default pen size:" -msgstr "" +msgstr "默认画笔尺寸:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 @@ -15324,6 +15325,8 @@ msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" "Used mainly to draw items in sketch mode." msgstr "" +"没有指定大小的画笔尺寸来绘制项目.\n" +"主要用于绘制草图模式下的项目." #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:218 msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" @@ -15331,7 +15334,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 msgid "Properties:" -msgstr "" +msgstr "属性:" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 @@ -15407,7 +15410,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "自定义" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Front only" @@ -15491,7 +15494,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57 msgid "Board Thickness" -msgstr "" +msgstr "PCB板厚" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:110 msgid "CrtYd_Front_later" @@ -15608,7 +15611,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 msgid "signal" -msgstr "" +msgstr "信号" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 @@ -15643,7 +15646,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 msgid "power" -msgstr "" +msgstr "功率" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 @@ -15678,7 +15681,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 msgid "mixed" -msgstr "" +msgstr "混合" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 @@ -15713,7 +15716,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 msgid "jumper" -msgstr "" +msgstr "跳线" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:323 @@ -15934,7 +15937,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1371 msgid "Board contour" -msgstr "" +msgstr "PCB轮廓外形" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1375 msgid "Margin_later" @@ -15981,6 +15984,9 @@ msgid "" "- a positive value means a mask bigger than a pad\n" "- a negative value means a mask smaller than a pad\n" msgstr "" +"注意: 间距值:\n" +"- 正值意味着阻焊比焊盘大\n" +"- 负值意味着阻焊比焊盘小\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 msgid "" @@ -15991,7 +15997,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 msgid "Solder mask min width:" -msgstr "" +msgstr "阻焊最小宽度:" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56 msgid "" @@ -16023,23 +16029,23 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34 msgid "&Graphic line width" -msgstr "" +msgstr "图形线宽(&G)" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:46 msgid "Text line width" -msgstr "" +msgstr "文字线宽度" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 msgid "Text &height" -msgstr "" +msgstr "文本高度(&H)" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:70 msgid "Text &width" -msgstr "" +msgstr "文本宽度(&W)" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:88 msgid "Default values on new footprint creation:" -msgstr "" +msgstr "创建新封装时的默认参数:" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:94 msgid "" @@ -16048,7 +16054,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:106 msgid "&Reference" -msgstr "" +msgstr "索引(&R)" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 msgid "" @@ -16068,7 +16074,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135 msgid "V&alue" -msgstr "" +msgstr "参数(&A)" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 msgid "" @@ -16078,35 +16084,35 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:170 msgid "General options:" -msgstr "" +msgstr "基本选项:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:135 msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "距离:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:142 msgid "Move vector X:" -msgstr "" +msgstr "移动向量 X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:143 msgid "Move vector Y:" -msgstr "" +msgstr "移动向量 Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:19 msgid "Use polar coordinates" -msgstr "" +msgstr "使用绝对坐标" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 msgid "x:" -msgstr "" +msgstr "x:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 msgid "y:" -msgstr "" +msgstr "y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 msgid "Item rotation:" -msgstr "" +msgstr "项目旋转:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" @@ -16128,12 +16134,12 @@ msgstr "" msgid "" "The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " "want to read the netlist?" -msgstr "" +msgstr "读取网表所做的更改不能撤销.你确定你要读取网络表?" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "网络表文件 \"%s\" 读取中.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:193 msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" @@ -16145,7 +16151,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:153 msgid "No footprints" -msgstr "" +msgstr "没有封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:242 msgid "No duplicate." @@ -16153,19 +16159,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:245 msgid "Duplicates:" -msgstr "" +msgstr "复制:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 msgid "No missing footprints." -msgstr "" +msgstr "没有缺失的封装." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 msgid "Missing:" -msgstr "" +msgstr "缺失:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:288 msgid "No extra footprints." -msgstr "" +msgstr "没有多余的封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 msgid "Not in Netlist:" @@ -16177,7 +16183,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:320 msgid "Check footprints" -msgstr "" +msgstr "检查封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Save contents of message window" @@ -16190,16 +16196,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "File Write Error" -msgstr "" +msgstr "文件写入错误" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:82 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "无法打开网络表文件 \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:83 msgid "Netlist Load Error." -msgstr "" +msgstr "网络表加载错误." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:432 #, c-format @@ -16207,10 +16213,12 @@ msgid "" "Error loading netlist file:\n" "%s" msgstr "" +"错误加载网络表文件:\n" +"%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 msgid "Footprint Selection" -msgstr "" +msgstr "封装选择" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 msgid "" @@ -16242,7 +16250,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57 msgid "Unconnected Tracks" -msgstr "" +msgstr "未连接的导线" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" @@ -16250,7 +16258,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 msgid "Extra Footprints" -msgstr "" +msgstr "额外的封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67 msgid "" @@ -16268,7 +16276,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" -msgstr "" +msgstr "读取当前的网络表并更新连接和连接信息" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 msgid "Test Footprints" @@ -16276,11 +16284,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" -msgstr "" +msgstr "读取当前的网络表文件并列出丢失和额外的封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 msgid "Rebuild Board Connectivity" -msgstr "" +msgstr "重建电路板连接" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" @@ -16288,7 +16296,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108 msgid "Save Messages to File" -msgstr "" +msgstr "保存信息到文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 msgid "Dry run. Only report changes in message panel" @@ -16303,17 +16311,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128 msgid "Silent mode" -msgstr "" +msgstr "静音模式" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129 msgid "" "Silent mode:\n" "Do not show the warning message before reading the netlist" -msgstr "" +msgstr "静音模式:读取网络表之前,不要显示警告信息" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 msgid "Netlist File:" -msgstr "" +msgstr "网络表文件:" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:196 msgid "" @@ -16336,7 +16344,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "H, V and 45 deg" -msgstr "" +msgstr "水平, 垂直, 以及45度" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 msgid "Zone Edges Orient" @@ -16348,7 +16356,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 msgid "Zone min thickness value" -msgstr "" +msgstr "覆铜最小厚度参数" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:119 #, c-format @@ -16369,7 +16377,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:43 msgid "Include Locked Footprints" -msgstr "" +msgstr "包括锁定的封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:44 msgid "Force locked footprints to be modified" @@ -16377,11 +16385,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:340 msgid "Back side (footprint is mirrored)" -msgstr "" +msgstr "背面 (封装是镜像的)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 msgid "Pad size must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "焊盘尺寸必须大于0" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" @@ -16425,27 +16433,27 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:824 msgid "Pad setup errors list" -msgstr "" +msgstr "焊盘设置错误列表" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 msgid "Unknown netname, netname not changed" -msgstr "" +msgstr "未知的网络名,网络名没有改变" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 msgid "Pad number:" -msgstr "" +msgstr "焊盘编号:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46 msgid "Net name:" -msgstr "" +msgstr "网络名称:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 msgid "Pad type:" -msgstr "" +msgstr "焊盘类型:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "Through-hole" -msgstr "" +msgstr "金属化过孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "Connector" @@ -16453,12 +16461,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "NPTH, Mechanical" -msgstr "" +msgstr "NPTH,机械孔非金属化" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:270 msgid "Shape:" -msgstr "" +msgstr "形状:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Circular" @@ -16466,7 +16474,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "矩形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Trapezoidal" @@ -16507,11 +16515,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:157 msgid "Shape offset X:" -msgstr "" +msgstr "外形偏移 X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Shape offset Y:" -msgstr "" +msgstr "外形偏移 Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 msgid "Pad to die length:" @@ -16532,7 +16540,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 msgid "Parent footprint orientation" -msgstr "" +msgstr "源封装定位" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233 msgid "Rotation:" @@ -16548,15 +16556,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 msgid "Circular hole" -msgstr "" +msgstr "圆孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 msgid "Oval hole" -msgstr "" +msgstr "椭圆孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 msgid "Copper:" -msgstr "" +msgstr "铜层:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 msgid "Front layer" @@ -16568,11 +16576,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 msgid "All copper layers" -msgstr "" +msgstr "所有铺铜层" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:334 msgid "Technical Layers" -msgstr "" +msgstr "指定技术层" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 msgid "Front adhesive" @@ -16616,7 +16624,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399 msgid "Net pad clearance:" -msgstr "" +msgstr "网络焊盘间距:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:401 msgid "" @@ -16651,27 +16659,27 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462 msgid "Copper Zones" -msgstr "" +msgstr "填充覆铜" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "From parent footprint" -msgstr "" +msgstr "遵循封装的参数" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:484 msgid "Thermal relief width:" -msgstr "" +msgstr "隔热焊盘宽度:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496 msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "" +msgstr "隔热焊盘间隔:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:514 msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" -msgstr "" +msgstr "设置字段为 0 则为全局参数" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527 msgid "Local Clearance and Settings" -msgstr "" +msgstr "本地间距与设置" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 msgid "" @@ -16679,6 +16687,9 @@ msgid "" "This pad is flipped on board.\n" "Back and front layers will be swapped." msgstr "" +"警告:\n" +"该焊盘在电路板中是镜像的.\n" +"正反面层将被交换." #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:193 msgid "No layer selected, Please select the text layer" @@ -16698,7 +16709,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116 msgid "Orientation (0.1 deg):" -msgstr "" +msgstr "方向 (0.1度):" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:594 msgid "HPGL pen size constrained." @@ -16710,15 +16721,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619 msgid "Default line width constrained." -msgstr "" +msgstr "默认线宽限制" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:632 msgid "X scale constrained." -msgstr "" +msgstr "X 比例限制." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:646 msgid "Y scale constrained." -msgstr "" +msgstr "Y 比例限制." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:660 #, c-format @@ -16731,24 +16742,24 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:246 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "无法写入绘图文件到文件夹 \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." -msgstr "" +msgstr "绘图文件 '%s' 已生成." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26 msgid "Plot format:" -msgstr "" +msgstr "绘图格式:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:90 msgid "Plot sheet reference on all layers" -msgstr "" +msgstr "绘图输出图表索引到所有层" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 msgid "Plot pads on silkscreen" -msgstr "" +msgstr "绘图输出焊盘在丝印之上" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 msgid "" @@ -16759,15 +16770,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 msgid "Plot footprint values" -msgstr "" +msgstr "绘图输出封装参数" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 msgid "Plot footprint references" -msgstr "" +msgstr "绘图输出封装索引" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 msgid "Force plotting of invisible values/references" -msgstr "" +msgstr "强制输出隐藏的 参数/索引" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 msgid "Force plot invisible values and/or references" @@ -16775,15 +16786,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 msgid "Do not tent vias" -msgstr "" +msgstr "过孔不盖油" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 msgid "Remove soldermask on vias" -msgstr "" +msgstr "移除过孔上的阻焊" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" -msgstr "" +msgstr "排斥来自其他层的PCB轮廓层" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" @@ -16795,7 +16806,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 msgid "Negative plot" -msgstr "" +msgstr "负片绘图输出" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 msgid "Use auxiliary axis as origin" @@ -16807,7 +16818,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 msgid "Drill marks:" -msgstr "" +msgstr "钻孔标记:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "Small" @@ -16819,7 +16830,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 msgid "Scaling:" -msgstr "" +msgstr "比例:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "Auto" @@ -16827,7 +16838,7 @@ msgstr "自动缩放" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "1:1" -msgstr "" +msgstr "1:1" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "3:2" @@ -16835,15 +16846,15 @@ msgstr "3:2" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "2:1" -msgstr "" +msgstr "2:1" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "3:1" -msgstr "" +msgstr "3:1" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 msgid "Plot mode:" -msgstr "" +msgstr "绘图输出模式:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 msgid "Default line width" @@ -16855,7 +16866,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 msgid "Current solder mask settings:" -msgstr "" +msgstr "当前阻焊层设置:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 msgid "Margin between pads and solder mask" @@ -16890,11 +16901,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 msgid "Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file" -msgstr "" +msgstr "在 Gerber光绘文件内包括扩展属性(X2 Gerber文件格式)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" -msgstr "" +msgstr "从丝印减小阻焊" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" @@ -16902,11 +16913,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "4.5 (unit mm)" -msgstr "" +msgstr "4.5(单位 mm)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "4.6 (unit mm)" -msgstr "" +msgstr "4.6(单位 mm)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 msgid "" @@ -16928,11 +16939,11 @@ msgstr "设置填充时笔的覆盖" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 msgid "Postscript Options" -msgstr "" +msgstr "Postscript 设置" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 msgid "X scale:" -msgstr "" +msgstr "X 比例" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." @@ -16940,7 +16951,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 msgid "Y scale:" -msgstr "" +msgstr "Y 比例:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." @@ -16961,11 +16972,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:353 msgid "Force A4 output" -msgstr "" +msgstr "A4 尺寸输出" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 msgid "Generate Drill File" -msgstr "" +msgstr "生成钻孔文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 msgid "Select Fab Layers" @@ -16973,25 +16984,25 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 msgid "Select all Copper Layers" -msgstr "" +msgstr "选择所有铺铜层" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 msgid "Deselect all Copper Layers" -msgstr "" +msgstr "取消所有铺铜层" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 msgid "Select all Layers" -msgstr "" +msgstr "选择所有层" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 msgid "Deselect all Layers" -msgstr "" +msgstr "取消所有层" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 msgid "u" -msgstr "" +msgstr "u" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 msgid "Trace gap:" @@ -17059,7 +17070,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:107 msgid "Max amplitude (Amax):" -msgstr "" +msgstr "最大振幅 (Amax):" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:118 msgid "Spacing (s):" @@ -17083,15 +17094,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 msgid "DRC violation: highlight obstacles" -msgstr "" +msgstr "DRC 冲突: 高亮故障" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 msgid "DRC violation: shove tracks and vias" -msgstr "" +msgstr "DRC 冲突: 导线和过孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38 msgid "DRC violation: walk around obstacles" -msgstr "" +msgstr "DRC 冲突: 布线故障" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Highlight collisions" @@ -17147,7 +17158,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 msgid "Remove redundant tracks" -msgstr "" +msgstr "移除多余的导线" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62 msgid "" @@ -17185,7 +17196,7 @@ msgstr "" msgid "" "(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is " "violating the DRC rules." -msgstr "" +msgstr "(高权限模式) - 允许用户建立可以违反 DRC 规则的导线." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81 msgid "Suggest track finish" @@ -17205,11 +17216,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110 msgid "low" -msgstr "" +msgstr "低" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119 msgid "high" -msgstr "" +msgstr "高" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 msgid "An error occurred initializing the printer information." @@ -17217,7 +17228,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:225 msgid "Print Footprint" -msgstr "" +msgstr "打印封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:510 @@ -17226,7 +17237,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 1" -msgstr "比例 1" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 8" @@ -17258,7 +17269,7 @@ msgstr "小标记" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 msgid "Real drill" -msgstr "" +msgstr "读取钻孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:108 msgid "Pads Drill Opt" @@ -17270,11 +17281,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 msgid "Single page" -msgstr "" +msgstr "单页" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:128 msgid "Page Print" -msgstr "" +msgstr "页面打印" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19 msgid "" @@ -17288,7 +17299,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29 msgid "Select a folder" -msgstr "" +msgstr "选择文件夹" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34 msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" @@ -17322,19 +17333,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:105 msgid "Fast Switching" -msgstr "" +msgstr "快速切换" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:113 msgid "Grid 1:" -msgstr "" +msgstr "网格 1:" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:120 msgid "Grid 2:" -msgstr "" +msgstr "网格 2:" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 @@ -17362,11 +17373,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 msgid "Diameter:" -msgstr "" +msgstr "直径:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 msgid "Drill:" -msgstr "" +msgstr "钻孔:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192 msgid "Use net class size" @@ -17374,7 +17385,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 msgid "Track width:" -msgstr "" +msgstr "导线宽度:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 msgid "Via diameter:" @@ -17390,12 +17401,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "更新" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" -msgstr "" +msgstr "选择一个文件夹保存下载的库" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:318 msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" @@ -17403,7 +17414,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:356 msgid "Downloading 3D libraries" -msgstr "" +msgstr "3D图形库 下载中......" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:460 msgid "Aborted by user" @@ -17411,7 +17422,7 @@ msgstr "被用户中止" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25 msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!" -msgstr "" +msgstr "欢迎光临3D图形库下载精灵!" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35 msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download" @@ -17419,11 +17430,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39 msgid "http://github.com/KiCad" -msgstr "" +msgstr "http://github.com/KiCad" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 msgid "3D shape local folder:" -msgstr "" +msgstr "3D图形本地文件夹:" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72 msgid "Default 3D Path" @@ -17449,12 +17460,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "选择全部" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 msgid "Unselect all" -msgstr "" +msgstr "全部不选" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166 msgid "Local library folder:" @@ -17462,7 +17473,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174 msgid "3D shape libraries to be downloaded:" -msgstr "" +msgstr "3D图形库被下载:" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192 msgid "Libraries" @@ -17475,7 +17486,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:220 msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +msgstr "未知" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:630 msgid "Downloading libraries" @@ -17492,7 +17503,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "请稍候..." #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 msgid "Validating libraries" @@ -17509,7 +17520,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:854 #, c-format msgid "Validating libraries %d/%d" -msgstr "" +msgstr "验证库 %d/%d" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31 msgid "" @@ -17520,7 +17531,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38 msgid "Files on my computer" -msgstr "" +msgstr "我的电脑里的文件" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46 msgid "Github repository" @@ -17528,7 +17539,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49 msgid "https://github.com/KiCad" -msgstr "" +msgstr "https://github.com/KiCad" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57 msgid "Save a local copy to:" @@ -17568,7 +17579,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dimension.cpp:217 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" -msgstr "" +msgstr "文本粗细相对于文本尺寸过大,会被压缩." #: pcbnew/drc.cpp:184 msgid "Compile ratsnest...\n" @@ -17580,11 +17591,11 @@ msgstr "中止\n" #: pcbnew/drc.cpp:213 msgid "Pad clearances...\n" -msgstr "" +msgstr "焊盘间距\n" #: pcbnew/drc.cpp:223 msgid "Track clearances...\n" -msgstr "" +msgstr "导线间距...\n" #: pcbnew/drc.cpp:233 msgid "Fill zones...\n" @@ -17596,19 +17607,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:254 msgid "Unconnected pads...\n" -msgstr "" +msgstr "未连接的焊盘...\n" #: pcbnew/drc.cpp:266 msgid "Keepout areas ...\n" -msgstr "" +msgstr "禁止布线区 ...\n" #: pcbnew/drc.cpp:276 msgid "Test texts...\n" -msgstr "" +msgstr "测试文本...\n" #: pcbnew/drc.cpp:289 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "已完成" #: pcbnew/drc.cpp:327 #, c-format @@ -17642,7 +17653,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc.cpp:496 msgid "Track clearances" -msgstr "" +msgstr "导线间距" #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1673 #, c-format @@ -17657,7 +17668,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2820 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." -msgstr "" +msgstr "文件 '%s' 是不可读的." #: pcbnew/edgemod.cpp:213 msgid "" @@ -17667,7 +17678,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/edgemod.cpp:254 msgid "New Width:" -msgstr "" +msgstr "新的宽度" #: pcbnew/edgemod.cpp:254 msgid "Edge Width" @@ -17677,7 +17688,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:769 pcbnew/edit.cpp:797 pcbnew/edit.cpp:825 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" -msgstr "" +msgstr "找到封装 %s , 但是它是锁定的" #: pcbnew/edit.cpp:897 pcbnew/edit.cpp:916 #, c-format @@ -17691,7 +17702,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/edit.cpp:1492 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 msgid "Add footprint" -msgstr "" +msgstr "添加封装" #: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 msgid "Add zones" @@ -17699,7 +17710,7 @@ msgstr "添加 覆铜" #: pcbnew/edit.cpp:1452 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" -msgstr "" +msgstr "警告: 覆铜显示已关闭!!!" #: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 msgid "Add keepout" @@ -17745,7 +17756,7 @@ msgstr "添加 尺寸标注" #: pcbnew/edit.cpp:1504 pcbnew/tool_pcb.cpp:428 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:753 msgid "Highlight net" -msgstr "" +msgstr "高亮显示网络" #: pcbnew/edit.cpp:1508 msgid "Select rats nest" @@ -17758,15 +17769,15 @@ msgstr "铜层不允许全局删除!" #: pcbnew/editedge.cpp:157 #, c-format msgid "Delete everything on layer %s?" -msgstr "" +msgstr "删除 层 %s 上的所有内容?" #: pcbnew/editmod.cpp:115 msgid "Cannot delete REFERENCE!" -msgstr "" +msgstr "无法删除索引!" #: pcbnew/editmod.cpp:119 msgid "Cannot delete VALUE!" -msgstr "" +msgstr "无法删除参数!" #: pcbnew/editrack.cpp:815 msgid "Track Len" @@ -17786,24 +17797,24 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:359 msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*.d356" -msgstr "" +msgstr "IPC-D-356 测试文件 (.d356)|*.d356" #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:364 msgid "Export D-356 Test File" -msgstr "" +msgstr "导出 D-356 测试文件" #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" -msgstr "" +msgstr "GenCAD 1.4 电路板文件 (.cad)|*.cad" #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:256 msgid "Save GenCAD Board File" -msgstr "" +msgstr "保存 GenCAD 电路板文件" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:585 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:594 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:602 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 msgid "IDF Export Failed:\n" -msgstr "" +msgstr "IDF 导出失败:\n" #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:713 msgid "" @@ -17816,20 +17827,22 @@ msgid "" "VRML Export Failed:\n" "Could not add holes to contours." msgstr "" +"VRML 导出失败:\n" +"无法添加孔道轮廓." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:233 msgid "No footprint for automated placement." -msgstr "" +msgstr "没有封装需要自动放置." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "" +msgstr "无法创建 '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:280 #, c-format msgid "Place file: '%s'." -msgstr "" +msgstr "位置文件: '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282 #, c-format @@ -17863,29 +17876,31 @@ msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'" msgstr "" +"已创建封装报告文件:\n" +"'%s'" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:560 msgid "Footprint Report" -msgstr "" +msgstr "封装报告" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 #, c-format msgid "Unable to create '%s'" -msgstr "" +msgstr "无法创建 '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:128 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create file %s\n" -msgstr "" +msgstr "创建文件 %s\n" #: pcbnew/files.cpp:124 msgid "Open Board File" -msgstr "" +msgstr "打开电路板文件" #: pcbnew/files.cpp:162 msgid "Save Board File As" -msgstr "" +msgstr "电路板文件另存为" #: pcbnew/files.cpp:187 #, c-format @@ -17894,15 +17909,18 @@ msgid "" "\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" +"文件 '%s' 已存在.\n" +"\n" +"你想覆盖它吗?" #: pcbnew/files.cpp:206 msgid "Printed circuit board" -msgstr "" +msgstr "印刷电路板" #: pcbnew/files.cpp:277 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." -msgstr "" +msgstr "恢复文件 '%s' 未找到." #: pcbnew/files.cpp:283 #, c-format @@ -17916,7 +17934,7 @@ msgstr "noname" #: pcbnew/files.cpp:411 #, c-format msgid "PCB file '%s' is already open." -msgstr "" +msgstr "PCB 文件 '%s' 已打开." #: pcbnew/files.cpp:421 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" @@ -17936,7 +17954,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:645 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" -msgstr "" +msgstr "警告: 无法创建备份文件 '%s'" #: pcbnew/files.cpp:672 pcbnew/files.cpp:767 #, c-format @@ -17949,21 +17967,23 @@ msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" +"保存 '%s' 电路板文件错误.\n" +"%s" #: pcbnew/files.cpp:719 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" -msgstr "" +msgstr "创建 '%s' 失败" #: pcbnew/files.cpp:745 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" -msgstr "" +msgstr "备份文件: '%s'" #: pcbnew/files.cpp:747 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" -msgstr "" +msgstr "写入电路板文件: '%s'" #: pcbnew/files.cpp:802 #, c-format @@ -17978,45 +17998,45 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84 msgid "no wizard selected" -msgstr "" +msgstr "未选择向导" #: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148 msgid "Couldn't reload footprint wizard" -msgstr "" +msgstr "无法重新加载封装向导" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:268 msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "参数" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:550 pcbnew/modview_frame.cpp:645 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" -msgstr "" +msgstr "ModView: 3D 查看器 [%s]" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576 msgid "Select the wizard script to load and run" -msgstr "" +msgstr "选择脚本向导来加载和运行" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:581 msgid "Select previous parameters page" -msgstr "" +msgstr "选择上一个参数页" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select next parameters page" -msgstr "" +msgstr "选择下一个参数页面" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 #: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" -msgstr "" +msgstr "在3D查看器中显示封装" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:617 msgid "Export the footprint to the editor" -msgstr "" +msgstr "导出封装到编辑器" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:636 msgid "Footprint Builder Messages" -msgstr "" +msgstr "封装生成信息" #: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:132 #, c-format @@ -18057,6 +18077,8 @@ msgid "" "Unable to parse URL:\n" "'%s'" msgstr "" +"无法解析 URL:\n" +"'%s'" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573 #, c-format @@ -18066,6 +18088,10 @@ msgid "" "for library path: '%s'.\n" "Reason: '%s'" msgstr "" +"%s\n" +"不能获取/下载 Zip 压缩包: '%s'\n" +"库路径: '%s'.\n" +"原因: '%s'" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:588 #, c-format @@ -18079,17 +18105,20 @@ msgid "" "Cannot get/download data from: '%s'\n" "Reason: '%s'" msgstr "" +"%s\n" +"无法从: '%s' 获取/下载数据\n" +"原因: '%s'" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:117 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" -msgstr "" +msgstr "无法转换 \"%s\" 为整数" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:299 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:966 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "封装库路径 '%s' 不存在" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:339 #, c-format @@ -18136,15 +18165,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/highlight.cpp:53 msgid "Filter Net Names" -msgstr "" +msgstr "过滤网络名称" #: pcbnew/highlight.cpp:53 msgid "Net Filter" -msgstr "" +msgstr "网络筛选" #: pcbnew/highlight.cpp:76 msgid "Select Net" -msgstr "" +msgstr "选择网络" #: pcbnew/hotkeys.cpp:72 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" @@ -18180,7 +18209,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:73 msgid "Save Footprint" -msgstr "" +msgstr "保存封装" #: pcbnew/hotkeys.cpp:97 msgid "Save Board" @@ -18188,11 +18217,11 @@ msgstr "保存电路板" #: pcbnew/hotkeys.cpp:98 msgid "Save Board As" -msgstr "" +msgstr "电路板另存为" #: pcbnew/hotkeys.cpp:99 msgid "Load Board" -msgstr "" +msgstr "加载电路板" #: pcbnew/hotkeys.cpp:101 msgid "Delete Track Segment" @@ -18225,7 +18254,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:610 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Switch Track Posture" -msgstr "" +msgstr "切换导线角度" #: pcbnew/hotkeys.cpp:111 msgid "Drag Track Keep Slope" @@ -18233,7 +18262,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:832 msgid "Edit with Footprint Editor" -msgstr "" +msgstr "在封装编辑器中编辑" #: pcbnew/hotkeys.cpp:115 msgid "Flip Item" @@ -18245,7 +18274,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/hotkeys.cpp:119 msgid "Duplicate Item" -msgstr "" +msgstr "复制项目" #: pcbnew/hotkeys.cpp:120 msgid "Duplicate Item and Increment" @@ -18297,7 +18326,7 @@ msgstr "填充或重新填充所有覆铜" #: pcbnew/hotkeys.cpp:155 pcbnew/onrightclick.cpp:371 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -msgstr "" +msgstr "删除此区域中所有填充覆铜" #: pcbnew/hotkeys.cpp:204 msgid "Switch Track Width To Next" @@ -18329,87 +18358,87 @@ msgstr "" #: pcbnew/hotkeys.cpp:226 msgid "Add Footprint" -msgstr "" +msgstr "添加封装" #: pcbnew/hotkeys.cpp:229 msgid "Record Macro 0" -msgstr "" +msgstr "录制宏0" #: pcbnew/hotkeys.cpp:231 msgid "Call Macro 0" -msgstr "" +msgstr "调用宏0" #: pcbnew/hotkeys.cpp:233 msgid "Record Macro 1" -msgstr "" +msgstr "录制宏1" #: pcbnew/hotkeys.cpp:235 msgid "Call Macro 1" -msgstr "" +msgstr "调用宏1" #: pcbnew/hotkeys.cpp:237 msgid "Record Macro 2" -msgstr "" +msgstr "录制宏2" #: pcbnew/hotkeys.cpp:239 msgid "Call Macro 2" -msgstr "" +msgstr "调用宏2" #: pcbnew/hotkeys.cpp:241 msgid "Record Macro 3" -msgstr "" +msgstr "录制宏3" #: pcbnew/hotkeys.cpp:243 msgid "Call Macro 3" -msgstr "" +msgstr "调用宏3" #: pcbnew/hotkeys.cpp:245 msgid "Record Macro 4" -msgstr "" +msgstr "录制宏4" #: pcbnew/hotkeys.cpp:247 msgid "Call Macro 4" -msgstr "" +msgstr "调用宏4" #: pcbnew/hotkeys.cpp:249 msgid "Record Macro 5" -msgstr "" +msgstr "录制宏5" #: pcbnew/hotkeys.cpp:251 msgid "Call Macro 5" -msgstr "" +msgstr "调用宏5" #: pcbnew/hotkeys.cpp:253 msgid "Record Macro 6" -msgstr "" +msgstr "录制宏6" #: pcbnew/hotkeys.cpp:255 msgid "Call Macro 6" -msgstr "" +msgstr "调用宏6" #: pcbnew/hotkeys.cpp:257 msgid "Record Macro 7" -msgstr "" +msgstr "录制宏7" #: pcbnew/hotkeys.cpp:259 msgid "Call Macro 7" -msgstr "" +msgstr "调用宏7" #: pcbnew/hotkeys.cpp:261 msgid "Record Macro 8" -msgstr "" +msgstr "录制宏8" #: pcbnew/hotkeys.cpp:263 msgid "Call Macro 8" -msgstr "" +msgstr "调用宏8" #: pcbnew/hotkeys.cpp:265 msgid "Record Macro 9" -msgstr "" +msgstr "录制宏9" #: pcbnew/hotkeys.cpp:267 msgid "Call Macro 9" -msgstr "" +msgstr "调用宏9" #: pcbnew/hotkeys.cpp:351 msgid "Board Editor" @@ -18418,17 +18447,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:63 #, c-format msgid "Recording macro %d" -msgstr "" +msgstr "录制宏 %d" #: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:70 #, c-format msgid "Macro %d recorded" -msgstr "" +msgstr "宏 %d 已录制" #: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:82 #, c-format msgid "Call macro %d" -msgstr "" +msgstr "调用宏 %d" #: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:160 #, c-format @@ -18437,11 +18466,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:137 msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "打开文件" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "Center of page" -msgstr "" +msgstr "页面中心" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "Upper left corner of page" @@ -18461,7 +18490,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 msgid "Place DXF origin (0,0) point:" -msgstr "" +msgstr "放置 DXF 原点 (0,0):" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:60 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" @@ -18473,7 +18502,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:94 msgid "Select PCB grid units" -msgstr "" +msgstr "选择PCB网格单位" #: pcbnew/initpcb.cpp:47 msgid "" @@ -18489,22 +18518,22 @@ msgstr "" #: pcbnew/io_mgr.cpp:42 pcbnew/plugin.cpp:27 #, c-format msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." -msgstr "" +msgstr "插件 '%s' 无法执行 '%s' 功能." #: pcbnew/io_mgr.cpp:43 #, c-format msgid "Plugin type '%s' is not found." -msgstr "" +msgstr "插件类型 '%s' 没有找到。" #: pcbnew/io_mgr.cpp:126 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" -msgstr "" +msgstr "未知 PCB_FILE_T 参数: %d" #: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 #, c-format msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." -msgstr "" +msgstr "无法在网络表中找到 \"%s\" 元件索引." #: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 #, c-format @@ -18514,16 +18543,20 @@ msgid "" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" +"无效的封装ID\n" +"文件:<%s>\n" +"行数:%d\n" +"偏移:%d" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'" -msgstr "" +msgstr "无法创建封装库路径 '%s'" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:221 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" -msgstr "" +msgstr "封装库路径 '%s' 是只读的" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:260 #, c-format @@ -18533,7 +18566,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:280 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "封装库路径 '%s' 不存在" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4703 #, c-format @@ -18543,17 +18576,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1234 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "" +msgstr "未知的焊盘类型: %d" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1247 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" -msgstr "" +msgstr "未知焊盘属性: %d" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1429 #, c-format msgid "unknown via type %d" -msgstr "" +msgstr "未知过孔类型 %d" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1560 #, c-format @@ -18563,7 +18596,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1846 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "" +msgstr "封装文件名 '%s' 是无效的." #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1852 #, c-format @@ -18582,7 +18615,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/layer_widget.cpp:435 msgid "Enable this for visibility" -msgstr "" +msgstr "启用此为可见" #: pcbnew/layer_widget.cpp:462 msgid "Middle click for color change" @@ -18624,11 +18657,14 @@ msgid "" "I only support format version <= %d.\n" "Please upgrade Pcbnew to load this file." msgstr "" +"文件 '%s' 格式版本是: %d.\n" +"我只支持格式版本 <= %d.\n" +"请升级 Pcbnew 后加载这个文件." #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown graphic type: %d" -msgstr "" +msgstr "未知图形类型: %d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:761 #, c-format @@ -18662,7 +18698,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3243 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" -msgstr "" +msgstr "无法打开文件 '%s'" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format @@ -18682,7 +18718,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4533 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" -msgstr "" +msgstr "无法重命名临时文件 '%s' 到库文件 '%s'" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4716 #, c-format @@ -18701,21 +18737,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:62 msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" -msgstr "" +msgstr "创建新元件库文件夹 ( .pretty 文件夹是元件库)" #: pcbnew/librairi.cpp:63 #, c-format msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" -msgstr "" +msgstr "确定删除'%s'库中封装%s" #: pcbnew/librairi.cpp:64 msgid "Import Footprint" -msgstr "" +msgstr "导入封装" #: pcbnew/librairi.cpp:65 #, c-format msgid "File '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "文件 '%s' 未找到" #: pcbnew/librairi.cpp:66 msgid "Not a footprint file" @@ -18744,16 +18780,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:72 msgid "Export Footprint" -msgstr "" +msgstr "导出封装" #: pcbnew/librairi.cpp:74 msgid "Enter footprint name:" -msgstr "" +msgstr "输入封装名称:" #: pcbnew/librairi.cpp:75 #, c-format msgid "Footprint exported to file '%s'" -msgstr "" +msgstr "封装已导出到文件 '%s'" #: pcbnew/librairi.cpp:76 #, c-format @@ -18780,6 +18816,10 @@ msgid "" "and update your footprint lib table\n" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" +"编写/修改 旧的元件库 (.mod files) 是不允许的\n" +"请保存当前元件库为新的 .pretty 格式\n" +"并更新你的封装库列表\n" +"以便在 .pretty 库文件夹中保存你的封装 (a .kicad_mod 文件)" #: pcbnew/librairi.cpp:90 msgid "" @@ -18821,7 +18861,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/loadcmp.cpp:175 msgid "Load Footprint" -msgstr "" +msgstr "加载封装" #: pcbnew/loadcmp.cpp:386 #, c-format @@ -18836,68 +18876,70 @@ msgstr "" #: pcbnew/loadcmp.cpp:439 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" -msgstr "" +msgstr "封装 [%d 项目]" #: pcbnew/loadcmp.cpp:456 msgid "No footprint found." -msgstr "" +msgstr "未找到该封装." #: pcbnew/loadcmp.cpp:480 msgid "" "\n" "Key words: " msgstr "" +"\n" +"关键词:" #: pcbnew/loadcmp.cpp:496 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" -msgstr "" +msgstr "封装 [%u 项目]" #: pcbnew/loadcmp.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" -msgstr "" +msgstr "封装 '%s' 已保存" #: pcbnew/loadcmp.cpp:574 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." -msgstr "" +msgstr "封装库 '%s' 另存为 '%s'." #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 msgid "Set Acti&ve Library" -msgstr "" +msgstr "设置活动库(&V)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 msgid "Select active library" -msgstr "" +msgstr "选择活动库" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 msgid "&New Footprint" -msgstr "" +msgstr "新建封装(&N)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 msgid "Create new footprint" -msgstr "" +msgstr "新建封装" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 msgid "&Import Footprint From File" -msgstr "" +msgstr "从文件导入封装(&I)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 msgid "Import footprint from an existing file" -msgstr "" +msgstr "从现有的文件导入封装" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 msgid "Load Footprint From Current Li&brary" -msgstr "" +msgstr "从现有的元件库加载封装" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 msgid "Open a footprint from library" -msgstr "" +msgstr "从库中打开一个封装" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 msgid "Load Footprint From &Current Board" -msgstr "" +msgstr "从现有的电路板加载封装(&C)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 msgid "Load a footprint from the current board" @@ -18905,15 +18947,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 msgid "&Load Footprint" -msgstr "" +msgstr "加载封装(&L)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 msgid "Load footprint" -msgstr "" +msgstr "加载封装" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 msgid "Save &Current Library As..." -msgstr "" +msgstr "当前库另存为(&C)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 msgid "Save entire current library under a new name." @@ -18937,59 +18979,59 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 msgid "&Export Footprint" -msgstr "" +msgstr "导出封装(&E)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128 msgid "Save currently loaded footprint into file" -msgstr "" +msgstr "保存当前加载的封装到文件" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 msgid "&Import DXF File" -msgstr "" +msgstr "导入 DXF 文件(&I)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" -msgstr "" +msgstr "导入一个 2D 图形 DXF 文件到Pcbnew的图形层" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 msgid "Print current footprint" -msgstr "" +msgstr "打印当前封装" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 msgid "Close footprint editor" -msgstr "" +msgstr "关闭封装编辑器" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160 msgid "Undo last action" -msgstr "" +msgstr "取消上次操作" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166 msgid "Redo last action" -msgstr "" +msgstr "重做最后动作" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 msgid "Delete objects with eraser" -msgstr "" +msgstr "用橡皮擦删除对象" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 msgid "Edit &Properties" -msgstr "" +msgstr "编辑属性" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 msgid "Edit footprint properties" -msgstr "" +msgstr "编辑封装属性" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 msgid "&User Grid Size" -msgstr "" +msgstr "用户网格尺寸(&U):" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 msgid "Adjust user grid" -msgstr "" +msgstr "调整自定义尺寸" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 msgid "&Size and Width" -msgstr "" +msgstr "尺寸和宽度(&S)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 msgid "Adjust width for texts and drawings" @@ -18997,11 +19039,11 @@ msgstr "调整文本和图形的宽度" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 msgid "&Pad Setting" -msgstr "" +msgstr "焊盘设置(&P)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 msgid "Edit settings for new pads" -msgstr "" +msgstr "编辑新的焊盘设置" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 msgid "&3D Viewer" @@ -19009,7 +19051,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 msgid "&Switch Canvas to Default" -msgstr "" +msgstr "切换至普通画布(&S)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 msgid "Switch the canvas implementation to default" @@ -19017,7 +19059,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367 msgid "Switch Canvas to Open&GL" -msgstr "" +msgstr "切换至OpenGL绘图模式(&G)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" @@ -19025,7 +19067,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 msgid "Switch Canvas to &Cairo" -msgstr "" +msgstr "切换至Cairo绘图模式(&C)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" @@ -19033,11 +19075,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 msgid "&Pad" -msgstr "" +msgstr "焊盘(&P)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 pcbnew/modedit.cpp:965 msgid "Add pad" -msgstr "" +msgstr "添加 焊盘" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:450 @@ -19046,7 +19088,7 @@ msgstr "添加图示: 线/多边形" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 msgid "&Text" -msgstr "" +msgstr "文本(&T)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 msgid "Add graphic text" @@ -19054,7 +19096,7 @@ msgstr "添加 文字" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 msgid "A&nchor" -msgstr "" +msgstr "中心点(&N)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 msgid "Place footprint reference anchor" @@ -19062,36 +19104,36 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 msgid "&Footprint Libraries Wizard" -msgstr "" +msgstr "元件封装库向导(&F)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 msgid "Add footprint libraries with wizard" -msgstr "" +msgstr "添加封装库向导" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 msgid "Footprint Li&braries Manager" -msgstr "" +msgstr "封装库管理器(&B)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 msgid "&Settings" -msgstr "" +msgstr "设置(&S)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 msgid "Change the footprint editor settings." -msgstr "" +msgstr "更改封装编辑器设置." #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 #: pcbnew/tool_modview.cpp:189 msgid "Pcbnew &Manual" -msgstr "" +msgstr "Pcbnew 手册(&M)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 msgid "Open the Pcbnew Manual" -msgstr "" +msgstr "打开 Pcbnew 手册" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 msgid "Di&mensions" -msgstr "" +msgstr "尺寸规格(&M)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68 msgid "&New" @@ -19111,17 +19153,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:95 msgid "Open a recent opened board" -msgstr "" +msgstr "打开一个最近打开过的 电路板 文件" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:100 msgid "&Append Board" -msgstr "" +msgstr "添加电路板(&A)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:101 msgid "" "Append another Pcbnew board to the current loaded board. Available only when " "Pcbnew runs in stand alone mode" msgstr "" +"追加另外的 Pcbnew 电路板到当前已加载的电路板中.仅当 Pcbnew 运行在单机模式下" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:111 msgid "Save current board" @@ -19129,15 +19172,15 @@ msgstr "保存当前的电路板" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:121 msgid "Sa&ve As..." -msgstr "" +msgstr "另存为(&V)..." #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:123 msgid "Save the current board as..." -msgstr "" +msgstr "电路板另存为..." #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 msgid "Sa&ve Copy As..." -msgstr "" +msgstr "另存复制为(&V)..." #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:132 msgid "Save a copy of the current board as..." @@ -19161,7 +19204,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152 msgid "Footprint &Position (.pos) File" -msgstr "" +msgstr "封装坐标 (.pos) 文件" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 msgid "Generate footprint position file for pick and place" @@ -19169,7 +19212,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 msgid "&Drill (.drl) File" -msgstr "" +msgstr "钻孔文件(.drl) (&D)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 msgid "Generate excellon2 drill file" @@ -19177,7 +19220,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 msgid "&Footprint (.rpt) Report" -msgstr "" +msgstr "封装报告(.rpt) (&F)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:163 msgid "Create a report of all footprints on the current board" @@ -19185,7 +19228,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:167 msgid "IPC-D-356 Netlist File" -msgstr "" +msgstr "IPC-D-356 网络表文件" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:168 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" @@ -19193,15 +19236,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 msgid "&BOM File" -msgstr "" +msgstr "BOM物料清单(&B)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 msgid "Create a bill of materials from schematic" -msgstr "" +msgstr "创建材料清单(从原理图)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 msgid "&Fabrication Outputs" -msgstr "" +msgstr "制造输出(&F)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 msgid "Generate files for fabrication" @@ -19217,11 +19260,11 @@ msgstr "导入一个已经自动布线的 \"Specctra Session\" (*.ses) 文件" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 msgid "&DXF File" -msgstr "" +msgstr "DXF 文件(&D)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 msgid "&Import" -msgstr "" +msgstr "导入数据(&I)..." #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 msgid "Import files" @@ -19241,11 +19284,11 @@ msgstr "&GenCAD" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "Export GenCAD format" -msgstr "" +msgstr "导出 GenCAD 格式" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 msgid "&VRML" -msgstr "" +msgstr "&VRML" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 msgid "Export a VRML board representation" @@ -19253,7 +19296,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "I&DFv3" -msgstr "" +msgstr "I&DFv3" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "IDFv3 board and component export" @@ -19261,7 +19304,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 msgid "&Component (.cmp) File" -msgstr "" +msgstr "组件 (.cmp) 文件(&C)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 msgid "" @@ -19278,11 +19321,11 @@ msgstr "导出电路板" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:232 msgid "Page s&ettings" -msgstr "" +msgstr "页面设置(&E)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 pcbnew/tool_pcb.cpp:228 msgid "Page settings for paper size and texts" -msgstr "" +msgstr "页面设置(纸张大小, 文字)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 msgid "Print board" @@ -19290,7 +19333,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 msgid "Export SV&G" -msgstr "" +msgstr "导出 SVG(&G)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:242 msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" @@ -19298,7 +19341,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:246 msgid "P&lot" -msgstr "" +msgstr "绘图输出(&L)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:247 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" From 1f7ad7cab432a6f922a07867e575e7277421c299 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=83=9D=E5=BC=98=E6=AF=85?= Date: Tue, 3 May 2016 14:40:56 +0800 Subject: [PATCH 7/7] Progress of 60%, is ready to use. --- zh_CN/kicad.po | 552 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 278 insertions(+), 274 deletions(-) diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index 1d331a2adc..9503a074b9 100644 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:25+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 23:47+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 14:31+0800\n" "Last-Translator: 郝弘毅 \n" "Language-Team: ocrobot team \n" "Language: zh_CN\n" @@ -19345,11 +19345,11 @@ msgstr "绘图输出(&L)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:247 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" -msgstr "" +msgstr "输出电路板 HPGL, PostScript 或 Gerber RS-274X 格式)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256 msgid "&Archive Footprints in a Project Library" -msgstr "" +msgstr "将封装存档或添加到一个库文件(&A)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 msgid "" @@ -19359,25 +19359,27 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 msgid "&Create Library and Archive Footprints" -msgstr "" +msgstr "创建库并存档封装(&C)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 msgid "" "Archive all footprints in a new library\n" "(if this library already exists, it will be deleted)" msgstr "" +"存档全部封装到一个新的元件库\n" +"(如果这个元件库已经存在,则会被删除)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269 msgid "Arc&hive Footprints" -msgstr "" +msgstr "压缩封装(&H)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 msgid "Archive or add footprints in a library file" -msgstr "" +msgstr "压缩或添加封装到一个库文件中" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 msgid "Close Pcbnew" -msgstr "" +msgstr "关闭Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 pcbnew/tool_modedit.cpp:188 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 @@ -19386,7 +19388,7 @@ msgstr "删除对象" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297 msgid "&Global Deletions" -msgstr "" +msgstr "全局删除(&G)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board" @@ -19394,7 +19396,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302 msgid "&Cleanup Tracks and Vias" -msgstr "" +msgstr "清除导线和过孔(&C)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:303 msgid "" @@ -19404,7 +19406,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307 msgid "&Swap Layers" -msgstr "" +msgstr "交换层(&S)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:308 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" @@ -19412,19 +19414,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 msgid "Set Footp&rint Field Sizes" -msgstr "" +msgstr "设置封装字段尺寸(&R)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 msgid "Set text size and width of footprint fields." -msgstr "" +msgstr "设置封装文字尺寸" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 msgid "Show board in 3D viewer" -msgstr "" +msgstr "3D 查看器显示电路板" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 msgid "&List Nets" -msgstr "" +msgstr "列出网络(&L)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 msgid "View a list of nets with names and id's" @@ -19432,16 +19434,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 msgid "&Footprint" -msgstr "" +msgstr "封装(&F)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 msgid "Add footprints" -msgstr "" +msgstr "添加封装" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 msgid "&Track" -msgstr "" +msgstr "导线(&T)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 msgid "Add tracks and vias" @@ -19449,7 +19451,7 @@ msgstr "添加 导线/导孔" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 msgid "&Zone" -msgstr "" +msgstr "覆铜(&Z)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Add filled zones" @@ -19457,23 +19459,23 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 msgid "&Keepout Area" -msgstr "" +msgstr "禁止布线区(&K)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 msgid "Add keepout areas" -msgstr "" +msgstr "添加一个禁止布线区域" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 msgid "Te&xt" -msgstr "" +msgstr "文本(&X)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 msgid "Add text on copper layers or graphic text" -msgstr "" +msgstr "添加文本" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 msgid "&Dimension" -msgstr "" +msgstr "尺寸规格(&D)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 msgid "La&yer alignment target" @@ -19481,7 +19483,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 msgid "Drill and &Place Offset" -msgstr "" +msgstr "钻孔和位置偏移(&P)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 pcbnew/tool_pcb.cpp:475 msgid "Place the origin point for drill and place files" @@ -19489,7 +19491,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 msgid "&Grid Origin" -msgstr "" +msgstr "网格原点(&G)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:480 @@ -19498,7 +19500,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441 msgid "&Single Track" -msgstr "" +msgstr "单导线(&S)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 msgid "Interactively route a single track" @@ -19514,7 +19516,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 msgid "&Tune Track Length" -msgstr "" +msgstr "调整导线长度(&T)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 msgid "Tune length of a single track" @@ -19542,7 +19544,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard" -msgstr "" +msgstr "用向导从 Github 下载3D图形库" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 msgid "Hide La&yers Manager" @@ -19550,7 +19552,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 msgid "Show La&yers Manager" -msgstr "" +msgstr "显示层管理器(&Y)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" @@ -19559,11 +19561,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:795 msgid "Show Microwave Toolbar" -msgstr "" +msgstr "显示小工具栏" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 msgid "&General" -msgstr "" +msgstr "基本设置(&G)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 msgid "Select general options for Pcbnew" @@ -19571,7 +19573,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:529 msgid "&Display" -msgstr "" +msgstr "显示(&D)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" @@ -19579,7 +19581,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 msgid "&Interactive Routing" -msgstr "" +msgstr "交互式布线(&I)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 msgid "Configure the interactive router." @@ -19587,23 +19589,23 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 msgid "G&rid" -msgstr "" +msgstr "网格(G)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 msgid "Adjust user grid dimensions" -msgstr "" +msgstr "调整自定义网格尺寸" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 msgid "Te&xts and Drawings" -msgstr "" +msgstr "文本和图形(&X)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" -msgstr "" +msgstr "调整文本和图形尺寸" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 msgid "&Pads" -msgstr "" +msgstr "焊盘(&P)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 msgid "Adjust default pad characteristics" @@ -19611,7 +19613,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 msgid "Pads &Mask Clearance" -msgstr "" +msgstr "焊盘阻焊间距(&M)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" @@ -19631,7 +19633,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579 msgid "&Save macros" -msgstr "" +msgstr "保存宏(&S)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 msgid "Save macros to file" @@ -19639,7 +19641,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 msgid "&Read macros" -msgstr "" +msgstr "读取宏文件(&R)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585 msgid "Read macros from file" @@ -19647,7 +19649,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 msgid "Ma&cros" -msgstr "" +msgstr "宏命令(&C)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590 msgid "Macros save/read operations" @@ -19663,7 +19665,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 msgid "&Layer Pair" -msgstr "" +msgstr "工作层(&L)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 msgid "Change the active layer pair" @@ -19671,7 +19673,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 msgid "&DRC" -msgstr "" +msgstr "DRC设计规则检查(&D)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 msgid "Perform design rules check" @@ -19679,7 +19681,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 msgid "&FreeRoute" -msgstr "" +msgstr "&FreeRoute(自动布线软件)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623 msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" @@ -19687,15 +19689,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628 msgid "&Scripting Console" -msgstr "" +msgstr "脚本控制台(&S)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 msgid "Show/Hide the Python scripting console" -msgstr "" +msgstr "显示/隐藏Python脚本控制台" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 msgid "&Design Rules" -msgstr "" +msgstr "设计规则(&D)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 msgid "Open the design rules editor" @@ -19707,7 +19709,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 msgid "Enable and set layer properties" -msgstr "" +msgstr "启用并设置层属性" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 msgid "Display the KiCad About dialog" @@ -19719,7 +19721,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 msgid "D&imensions" -msgstr "" +msgstr "尺寸规格(&I)" #: pcbnew/modedit.cpp:185 msgid "" @@ -19761,7 +19763,7 @@ msgstr "放置 锚点" #: pcbnew/modedit.cpp:959 msgid "Set grid origin" -msgstr "" +msgstr "设置网格原点" #: pcbnew/modedit.cpp:969 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 msgid "Pad settings" @@ -19789,15 +19791,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 msgid "Move Exactly" -msgstr "" +msgstr "精确移动" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:297 msgid "Edit Footprint" -msgstr "" +msgstr "编辑封装" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 msgid "Transform Footprint" -msgstr "" +msgstr "变换封装" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 pcbnew/onrightclick.cpp:943 msgid "Move Pad" @@ -19817,19 +19819,19 @@ msgstr "导出新焊盘参数设置" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 msgid "Delete Pad" -msgstr "" +msgstr "删除焊盘" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 msgid "Duplicate Pad" -msgstr "" +msgstr "复制焊盘" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:324 msgid "Move Pad Exactly" -msgstr "" +msgstr "精确移动焊盘" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 msgid "Create Pad Array" -msgstr "" +msgstr "创建焊盘列阵" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:335 msgid "Global Pad Settings" @@ -19837,15 +19839,15 @@ msgstr "全局应用新焊盘参数设置" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:362 msgid "Duplicate Text" -msgstr "" +msgstr "复制文本" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:367 msgid "Create Text Array" -msgstr "" +msgstr "创建文本列阵" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:886 msgid "Move Text Exactly" -msgstr "" +msgstr "精确移动文本" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:396 msgid "End edge" @@ -19853,31 +19855,31 @@ msgstr "结束 画边界" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:401 msgid "Move Edge" -msgstr "" +msgstr "移动轮廓" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 msgid "Duplicate Edge" -msgstr "" +msgstr "复制轮廓" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:408 msgid "Move Edge Exactly" -msgstr "" +msgstr "精确移动轮廓" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:411 msgid "Create Edge Array" -msgstr "" +msgstr "创建轮廓阵列" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 msgid "Place edge" -msgstr "放置 边界" +msgstr "放置轮廓" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 msgid "Delete Edge" -msgstr "" +msgstr "删除轮廓" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:427 msgid "Global Changes" -msgstr "" +msgstr "全局更改" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:429 msgid "Change Body Items Width" @@ -19893,7 +19895,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/moduleframe.cpp:501 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" -msgstr "" +msgstr "关闭前保存封装的更改吗?" #: pcbnew/moduleframe.cpp:522 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." @@ -19901,15 +19903,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/moduleframe.cpp:745 msgid "Footprint Editor " -msgstr "" +msgstr "封装编辑器" #: pcbnew/moduleframe.cpp:752 msgid "(no active library)" -msgstr "" +msgstr "(无活动库)" #: pcbnew/moduleframe.cpp:761 msgid "Footprint Editor (active library: " -msgstr "" +msgstr "封装编辑器 (活动的库) :" #: pcbnew/moduleframe.cpp:860 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format @@ -19929,11 +19931,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/modules.cpp:66 msgid "Search for footprint" -msgstr "" +msgstr "搜索封装" #: pcbnew/modview_frame.cpp:120 msgid "Footprint Library Browser" -msgstr "" +msgstr "封装库浏览器" #: pcbnew/modview_frame.cpp:448 #, c-format @@ -19942,6 +19944,9 @@ msgid "" "\n" "Error %s." msgstr "" +"无法加载封装 \"%s\" 从库 \"%s\" 中.\n" +"\n" +"错误 %s." #: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714 msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" @@ -19965,7 +19970,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:232 msgid "Component Value:" -msgstr "" +msgstr "元件参数:" #: pcbnew/muonde.cpp:588 #, fuzzy @@ -20028,7 +20033,7 @@ msgstr "形状不包含任何点!" #: pcbnew/muonde.cpp:1049 msgid "No pad for this footprint" -msgstr "" +msgstr "此封装无焊盘" #: pcbnew/muonde.cpp:1057 msgid "Only one pad for this footprint" @@ -20075,7 +20080,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "* 警告: 元件 '%s': 电路板封装 '%s', 网络列表封装 '%s'\n" #: pcbnew/netlist.cpp:274 #, c-format @@ -20096,6 +20101,9 @@ msgid "" "file: <%s>\n" "line: %d" msgstr "" +"无效的封装ID 在\n" +"文件: <%s>\n" +"行: %d位移:" #: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 @@ -20120,7 +20128,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:158 msgid "Unlock Footprint" -msgstr "" +msgstr "解锁封装" #: pcbnew/onrightclick.cpp:166 msgid "Automatically Place Footprint" @@ -20152,7 +20160,7 @@ msgstr "编辑 图形" #: pcbnew/onrightclick.cpp:224 msgid "Delete All Drawings on Layer" -msgstr "" +msgstr "删除该层所有图形" #: pcbnew/onrightclick.cpp:231 msgid "Delete Zone Filling" @@ -20176,7 +20184,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:275 msgid "Duplicate Dimension" -msgstr "" +msgstr "复制尺寸规格" #: pcbnew/onrightclick.cpp:280 msgid "Move Dimension Exactly" @@ -20192,11 +20200,11 @@ msgstr "移动 目标" #: pcbnew/onrightclick.cpp:301 msgid "Move Target Exactly" -msgstr "" +msgstr "精确移动目标" #: pcbnew/onrightclick.cpp:306 msgid "Duplicate Target" -msgstr "" +msgstr "复制目标" #: pcbnew/onrightclick.cpp:311 msgid "Create Target Array" @@ -20219,7 +20227,7 @@ msgstr "选择工作层" #: pcbnew/onrightclick.cpp:393 pcbnew/onrightclick.cpp:473 #: pcbnew/onrightclick.cpp:521 msgid "Begin Track" -msgstr "" +msgstr "开始布线" #: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:477 #: pcbnew/onrightclick.cpp:645 @@ -20228,47 +20236,47 @@ msgstr "选择导线宽度" #: pcbnew/onrightclick.cpp:405 msgid "Select Layer Pair for Vias" -msgstr "" +msgstr "选择层对应的过孔" #: pcbnew/onrightclick.cpp:424 msgid "Footprint Documentation" -msgstr "" +msgstr "封装文档" #: pcbnew/onrightclick.cpp:434 msgid "Global Spread and Place" -msgstr "" +msgstr "全局分散和放置" #: pcbnew/onrightclick.cpp:436 msgid "Unlock All Footprints" -msgstr "" +msgstr "解锁所有封装" #: pcbnew/onrightclick.cpp:438 msgid "Lock All Footprints" -msgstr "" +msgstr "锁定所有封装" #: pcbnew/onrightclick.cpp:441 msgid "Spread out All Footprints" -msgstr "" +msgstr "展开平铺所有封装" #: pcbnew/onrightclick.cpp:443 msgid "Spread out Footprints not Already on Board" -msgstr "" +msgstr "展开平铺不在电路板轮廓内的封装" #: pcbnew/onrightclick.cpp:446 msgid "Automatically Place All Footprints" -msgstr "" +msgstr "所有封装自动排列" #: pcbnew/onrightclick.cpp:448 msgid "Automatically Place New Footprints" -msgstr "" +msgstr "自动放置新的封装" #: pcbnew/onrightclick.cpp:450 msgid "Automatically Place Next Footprints" -msgstr "" +msgstr "自动放置下一个封装" #: pcbnew/onrightclick.cpp:453 msgid "Orient All Footprints" -msgstr "" +msgstr "所有封装方向" #: pcbnew/onrightclick.cpp:460 msgid "Autoroute" @@ -20280,7 +20288,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:465 msgid "Automatically Route All Footprints" -msgstr "" +msgstr "自动排列所有封装" #: pcbnew/onrightclick.cpp:467 msgid "Reset Unrouted" @@ -20288,7 +20296,7 @@ msgstr "复位未布线路" #: pcbnew/onrightclick.cpp:497 msgid "Zoom Block" -msgstr "" +msgstr "缩放模块" #: pcbnew/onrightclick.cpp:501 msgid "Flip Block" @@ -20317,15 +20325,15 @@ msgstr "拖拉 线段" #: pcbnew/onrightclick.cpp:553 msgid "Duplicate Track" -msgstr "" +msgstr "复制导线" #: pcbnew/onrightclick.cpp:558 msgid "Move Track Exactly" -msgstr "" +msgstr "精确移动导线" #: pcbnew/onrightclick.cpp:563 msgid "Create Track Array" -msgstr "" +msgstr "创建导线列阵" #: pcbnew/onrightclick.cpp:569 msgid "Break Track" @@ -20343,19 +20351,19 @@ msgstr "结束 导线" #: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/router/router_tool.cpp:78 msgid "Place Through Via" -msgstr "" +msgstr "放置过孔" #: pcbnew/onrightclick.cpp:593 msgid "Select Layer and Place Through Via" -msgstr "" +msgstr "选择层 放置 过孔" #: pcbnew/onrightclick.cpp:600 pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Place Blind/Buried Via" -msgstr "" +msgstr "放置 盲/埋孔" #: pcbnew/onrightclick.cpp:604 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" -msgstr "" +msgstr "选择层 放置/创建 过孔" #: pcbnew/onrightclick.cpp:618 msgid "Place Micro Via" @@ -20375,7 +20383,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:654 msgid "Delete Via" -msgstr "删除 导孔" +msgstr "删除 过孔" #: pcbnew/onrightclick.cpp:661 msgid "Delete Track" @@ -20467,7 +20475,7 @@ msgstr "填充 覆铜" #: pcbnew/onrightclick.cpp:763 msgid "Remove Filled Areas in Zone" -msgstr "" +msgstr "删除此区域中的覆铜" #: pcbnew/onrightclick.cpp:766 msgid "Move Zone" @@ -20475,7 +20483,7 @@ msgstr "移动 覆铜" #: pcbnew/onrightclick.cpp:769 msgid "Move Zone Exactly" -msgstr "" +msgstr "精确移动覆铜" #: pcbnew/onrightclick.cpp:774 msgid "Edit Zone Properties" @@ -20513,70 +20521,69 @@ msgstr "翻转" #: pcbnew/onrightclick.cpp:827 msgid "Edit Parameters" -msgstr "" +msgstr "编辑属性" #: pcbnew/onrightclick.cpp:839 msgid "Delete Footprint" -msgstr "" +msgstr "删除封装" #: pcbnew/onrightclick.cpp:846 msgid "Move Footprint Exactly" -msgstr "" +msgstr "精确移动封装" #: pcbnew/onrightclick.cpp:851 msgid "Duplicate Footprint" -msgstr "" +msgstr "复制封装" #: pcbnew/onrightclick.cpp:856 msgid "Create Footprint Array" -msgstr "" +msgstr "创建封装列阵" #: pcbnew/onrightclick.cpp:862 msgid "Exchange Footprint(s)" -msgstr "" +msgstr "更换封装" #: pcbnew/onrightclick.cpp:902 pcbnew/onrightclick.cpp:1016 msgid "Reset Size" -msgstr "" +msgstr "重置大小" #: pcbnew/onrightclick.cpp:945 msgid "Drag Pad" -msgstr "" +msgstr "拖动焊盘" #: pcbnew/onrightclick.cpp:953 msgid "Copy Current Settings to this Pad" -msgstr "" +msgstr "复制当前设置到这个焊盘" #: pcbnew/onrightclick.cpp:957 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" -msgstr "" +msgstr "复制此焊盘设置到当前设置" #: pcbnew/onrightclick.cpp:962 msgid "Edit All Pads" -msgstr "" +msgstr "编辑所有焊盘" #: pcbnew/onrightclick.cpp:963 msgid "" "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" -msgstr "" +msgstr "复制此焊盘设置到该封装内的所有焊盘(或相似焊盘)" #: pcbnew/onrightclick.cpp:971 msgid "Automatically Route Pad" -msgstr "" +msgstr "自动排列焊盘" #: pcbnew/onrightclick.cpp:972 msgid "Automatically Route Net" -msgstr "" +msgstr "自动排列网络" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "复制" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1047 -#, fuzzy msgid "Auto Width" -msgstr "线宽" +msgstr "自动宽度" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1048 msgid "" @@ -20595,7 +20602,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1065 #, c-format msgid "Track %s" -msgstr "" +msgstr "导线 %s" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1068 pcbnew/onrightclick.cpp:1094 msgid " uses NetClass" @@ -20604,7 +20611,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1086 #, c-format msgid "Via %s" -msgstr "" +msgstr "过孔 %s" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1090 #, c-format @@ -20614,7 +20621,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:211 #, c-format msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" -msgstr "" +msgstr "删除 焊盘(封装 %s %s)?" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:138 #, c-format @@ -20637,7 +20644,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:591 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " -msgstr "" +msgstr "页面类型 \"%s\" 是无效的" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:823 #, c-format @@ -20647,7 +20654,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:856 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "" +msgstr "%d 不是一个有效的层数" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:887 #, c-format @@ -20666,7 +20673,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" -msgstr "" +msgstr "不能处理封装文本类型%s" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2316 pcbnew/pcb_parser.cpp:2322 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2422 pcbnew/pcb_parser.cpp:2504 @@ -20694,7 +20701,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:988 msgid " [new file]" -msgstr "" +msgstr "[新建文件]" #: pcbnew/pcbnew.cpp:347 msgid "" @@ -20754,7 +20761,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "New Track" -msgstr "" +msgstr "新的跟踪" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "Starts laying a new track." @@ -20841,7 +20848,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:78 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:68 msgid "Please select a track whose length you want to tune." -msgstr "" +msgstr "请选择你要调整长度的一条导线." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:95 msgid "" @@ -20853,23 +20860,23 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:372 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:245 msgid "Too long: " -msgstr "" +msgstr "太长:" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:375 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:248 msgid "Too short: " -msgstr "" +msgstr "太短:" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:251 msgid "Tuned: " -msgstr "" +msgstr "关注:" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:254 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:55 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." @@ -20916,11 +20923,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 msgid "Drag Track/Via" -msgstr "" +msgstr "拖动 导线/过孔" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 msgid "Drags a track or a via." -msgstr "" +msgstr "拖动 导线或过孔" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:79 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." @@ -20932,7 +20939,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Place Microvia" -msgstr "" +msgstr "放置 微孔" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." @@ -20940,7 +20947,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Custom Track/Via Size" -msgstr "" +msgstr "自定义 导线/过孔 尺寸" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:96 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." @@ -20960,7 +20967,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "Custom size" -msgstr "" +msgstr "自定义大小" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "Use the starting track width" @@ -20984,11 +20991,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Select Track/Via Width" -msgstr "" +msgstr "选择导线/过孔宽度" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." -msgstr "" +msgstr "盲/埋孔必须在设计设置中启用." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." @@ -21014,7 +21021,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/sel_layer.cpp:301 msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." -msgstr "" +msgstr "警告:顶层和底层是一样的。" #: pcbnew/specctra_export.cpp:202 msgid "BOARD exported OK." @@ -21127,31 +21134,31 @@ msgstr "取消(&C)" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:62 msgid "Create new library and save current footprint" -msgstr "" +msgstr "建立一个新元件库并保存当前封装" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:237 msgid "Open footprint viewer" -msgstr "" +msgstr "打开封装浏览器" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:69 msgid "Delete part from active library" -msgstr "" +msgstr "从活动库删除封装" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:73 msgid "New footprint" -msgstr "" +msgstr "新建封装" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:78 msgid "New footprint using the footprint wizard" -msgstr "" +msgstr "使用封装向导生成新封装" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:84 msgid "Load footprint from library" -msgstr "" +msgstr "从库中加载封装" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:89 msgid "Load footprint from current board" -msgstr "" +msgstr "从现有的电路板加载封装" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:93 msgid "Update footprint in current board" @@ -21167,7 +21174,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:104 msgid "Export footprint" -msgstr "" +msgstr "导出封装" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 pcbnew/help_common_strings.h:15 msgid "Undo last edition" @@ -21175,20 +21182,20 @@ msgstr "撤销 最后的操作" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:116 msgid "Footprint properties" -msgstr "" +msgstr "封装属性" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:120 msgid "Print footprint" -msgstr "" +msgstr "打印封装" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:144 msgid "Check footprint" -msgstr "" +msgstr "检查封装" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 #: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 msgid "Add pads" -msgstr "" +msgstr "添加 焊盘" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 msgid "Place the footprint reference anchor" @@ -21224,11 +21231,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/tool_modview.cpp:67 msgid "Display previous footprint" -msgstr "" +msgstr "显示前一个封装" #: pcbnew/tool_modview.cpp:71 msgid "Display next footprint" -msgstr "" +msgstr "显示下一个封装" #: pcbnew/tool_modview.cpp:104 msgid "Insert footprint in board" @@ -21240,19 +21247,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/tool_modview.cpp:177 msgid "3&D Viewer" -msgstr "" +msgstr "3D查看器(&D)" #: pcbnew/tool_modview.cpp:190 msgid "Open the Pcbnew manual" -msgstr "" +msgstr "打开 Pcbnew 手册" #: pcbnew/tool_modview.cpp:201 msgid "&About Pcbnew" -msgstr "" +msgstr "关于Pcbnew(&A)" #: pcbnew/tool_modview.cpp:202 msgid "About Pcbnew PCB designer" -msgstr "" +msgstr "关于 Pcbnew PCB 设计器" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:54 msgid "" @@ -21264,19 +21271,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 msgid "New board" -msgstr "" +msgstr "新的电路板" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 msgid "Open existing board" -msgstr "" +msgstr "打开现有 电路板" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 msgid "Save board" -msgstr "" +msgstr "保存电路板" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 msgid "Open footprint editor" -msgstr "" +msgstr "打开封装编辑器" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" @@ -21288,7 +21295,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:293 msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" -msgstr "" +msgstr "封装模式: 手动和自动移动并排列" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 msgid "Mode track: autorouting" @@ -21300,11 +21307,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:312 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" -msgstr "" +msgstr "显示/隐藏Python脚本控制台" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 msgid "Enable design rule checking" -msgstr "" +msgstr "启用设计规则检查" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:144 msgid "Show board ratsnest" @@ -21320,11 +21327,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:369 msgid "Do not show filled areas in zones" -msgstr "" +msgstr "不显示此区域中的覆铜" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" -msgstr "" +msgstr "覆铜仅显示边框" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:175 msgid "Show vias in outline mode" @@ -21339,29 +21346,24 @@ msgid "Display local ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:503 -#, fuzzy msgid "Create line of specified length for microwave applications" -msgstr "Create line of specified length for microwave applications" +msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:508 -#, fuzzy msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "Create gap of specified length for microwave applications" +msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:515 -#, fuzzy msgid "Create stub of specified length for microwave applications" -msgstr "Create stub of specified length for microwave applications" +msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:520 -#, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" -msgstr "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" +msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:525 -#, fuzzy msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" -msgstr "Create a polynomial shape for microwave applications" +msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:578 msgid "" @@ -21374,32 +21376,32 @@ msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:623 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" -msgstr "" +msgstr "导线: %.3f mm (%.2f mils)" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" -msgstr "" +msgstr "导线: %.2f mils (%.3f mm)" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:661 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -msgstr "" +msgstr "过孔: %.2f mm (%.1f mils)" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -msgstr "" +msgstr "过孔: %.1f mils (%.2f mm)" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:677 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" -msgstr "" +msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" -msgstr "" +msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:705 msgid "+/- to switch" @@ -21471,7 +21473,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 msgid "Find an item" -msgstr "" +msgstr "查找一个项目" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 msgid "Searches the document for an item" @@ -21479,7 +21481,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:79 msgid "Open in Footprint Editor" -msgstr "" +msgstr "在封装编辑器中打开" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" @@ -21487,7 +21489,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:85 msgid "Copy pad settings to Current Settings" -msgstr "" +msgstr "复制焊盘设置到当前设置" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 msgid "" @@ -21496,7 +21498,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:90 msgid "Copy Current Settings to pads" -msgstr "" +msgstr "复制当前设置到焊盘" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." @@ -21508,27 +21510,27 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 msgid "Changes pad properties globally." -msgstr "" +msgstr "更改全局焊盘属性" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 msgid "Moves the selected item(s)" -msgstr "" +msgstr "移动选择的项目" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "复制" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 msgid "Duplicates the selected item(s)" -msgstr "" +msgstr "复制选择的项目" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" -msgstr "" +msgstr "复制选择的项目,递增焊盘编号" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 msgid "Move Exactly..." -msgstr "" +msgstr "精确移动..." #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" @@ -21540,7 +21542,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 msgid "Rotates selected item(s)" -msgstr "" +msgstr "旋转选择的项目" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 msgid "Flips selected item(s)" @@ -21548,11 +21550,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 msgid "Deletes selected item(s)" -msgstr "" +msgstr "删除所选项目" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "属性…" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 msgid "Displays item properties dialog" @@ -21584,7 +21586,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:163 msgid "Add a keepout area" -msgstr "" +msgstr "添加一个禁止布线区域" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 msgid "Place the footprint anchor" @@ -21612,11 +21614,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 msgid "Fill all" -msgstr "" +msgstr "填充全部" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 msgid "Fill all zones" -msgstr "" +msgstr "填充全部覆铜" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 msgid "Unfill" @@ -21636,15 +21638,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 msgid "Merge zones" -msgstr "" +msgstr "合并覆铜" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 msgid "Enumerate pads" -msgstr "" +msgstr "列举焊盘编号" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:426 msgid "Copy items" -msgstr "" +msgstr "复制项目" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430 msgid "Paste items" @@ -21712,32 +21714,32 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:580 msgid "Distribute horizontally" -msgstr "" +msgstr "水平分散" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:581 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" -msgstr "" +msgstr "沿水平轴分布所选项目" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:585 msgid "Distribute vertically" -msgstr "" +msgstr "垂直分散" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:586 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" -msgstr "" +msgstr "沿垂直轴分布所选项目" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:582 msgid "Cannot delete component reference." -msgstr "" +msgstr "无法删除元件索引." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:586 msgid "Cannot delete component value." -msgstr "" +msgstr "无法删除元件参数." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:781 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" -msgstr "" +msgstr "重复的 %d 项目" #: pcbnew/tools/module_tools.cpp:228 msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" @@ -21750,7 +21752,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/module_tools.cpp:396 #, c-format msgid "Copied %d item(s)" -msgstr "" +msgstr "已复制 %d 项目" #: pcbnew/tools/module_tools.cpp:420 msgid "Invalid clipboard contents" @@ -21758,7 +21760,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:735 msgid "Are you sure you want to delete item?" -msgstr "" +msgstr "你确定想要删除项目?" #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:918 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." @@ -21766,7 +21768,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 msgid "Align/distribute" -msgstr "" +msgstr "对齐/分散" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 msgid "Select..." @@ -21774,7 +21776,7 @@ msgstr "选择…" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 msgid "Zoom" -msgstr "摄象机移动" +msgstr "缩放" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:559 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" @@ -21786,7 +21788,7 @@ msgstr "确认选择" #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:45 msgid "Track " -msgstr "" +msgstr "跟踪" #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:48 msgid "net class width" @@ -21802,16 +21804,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:77 msgid ", drill: default" -msgstr "" +msgstr ", 钻孔: 默认" #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 msgid ", drill: " -msgstr "" +msgstr ", 钻孔:" #: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:48 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" -msgstr "" +msgstr "缩放: %.2f" #: pcbnew/xchgmod.cpp:123 #, c-format @@ -21845,25 +21847,25 @@ msgstr "" #: pcbnew/xchgmod.cpp:344 msgid "Are you sure you want to change all footprints?" -msgstr "" +msgstr "你确定想要更改所有封装?" #: pcbnew/xchgmod.cpp:394 #, c-format msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" -msgstr "" +msgstr "修改封装 '%s' (由 '%s') 到 '%s'" #: pcbnew/xchgmod.cpp:501 msgid "No footprints!" -msgstr "" +msgstr "没有封装!" #: pcbnew/xchgmod.cpp:512 msgid "Save Footprint Association File" -msgstr "" +msgstr "保存封装关联文件" #: pcbnew/xchgmod.cpp:523 #, c-format msgid "Could not create file '%s'" -msgstr "" +msgstr "无法创建文件 '%s'" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:131 msgid "" @@ -21904,7 +21906,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:146 msgid "Starting zone fill..." -msgstr "" +msgstr "开始填充覆铜..." #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:175 msgid "Updating ratsnest..." @@ -21928,11 +21930,11 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:53 msgid "Hotkeys Editor" -msgstr "" +msgstr "快捷键编辑器" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 msgid "Image Editor" -msgstr "" +msgstr "图片编辑" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 msgid "Page Settings" @@ -21970,31 +21972,31 @@ msgstr "编辑 文字" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:87 msgid "Field Properties" -msgstr "" +msgstr "字段属性" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:139 msgid "Schematic Editor Options" -msgstr "" +msgstr "原理图编辑器选项" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:83 msgid "Electrical Rules Checker" -msgstr "" +msgstr "电气规则检查" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:59 msgid "Drawing Properties" -msgstr "" +msgstr "图形属性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:99 msgid "Pin Properties" -msgstr "" +msgstr "引脚属性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:48 msgid "Pin Table" -msgstr "" +msgstr "引脚列表" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 msgid "Library Text Properties" -msgstr "" +msgstr "元件库文本属性" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:80 msgid "Library Editor Options" @@ -22011,11 +22013,11 @@ msgstr "插件:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:86 msgid "Plot Schematic" -msgstr "" +msgstr "输出原理图" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 msgid "Project Rescue Helper" -msgstr "" +msgstr "工程还原助手" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 msgid "Sheet Pin Properties" @@ -22035,11 +22037,11 @@ msgstr "" #: eeschema/help_common_strings.h:46 msgid "Redraw schematic view" -msgstr "" +msgstr "刷新原理图显示" #: eeschema/help_common_strings.h:51 msgid "Find components and text" -msgstr "" +msgstr "查找元件和文本" #: eeschema/help_common_strings.h:52 msgid "Find and replace text in schematic items" @@ -22047,35 +22049,35 @@ msgstr "" #: eeschema/help_common_strings.h:53 msgid "Place component" -msgstr "" +msgstr "放置 元件" #: eeschema/help_common_strings.h:54 msgid "Place power port" -msgstr "" +msgstr "放置 电源端口" #: eeschema/help_common_strings.h:55 msgid "Place wire" -msgstr "" +msgstr "放置 线" #: eeschema/help_common_strings.h:56 msgid "Place bus" -msgstr "" +msgstr "放置总线" #: eeschema/help_common_strings.h:57 msgid "Place wire to bus entry" -msgstr "" +msgstr "放置 线到总线" #: eeschema/help_common_strings.h:58 msgid "Place bus to bus entry" -msgstr "" +msgstr "放置 总线到总线入口" #: eeschema/help_common_strings.h:59 msgid "Place not-connected flag" -msgstr "" +msgstr "放置 不连接 标记" #: eeschema/help_common_strings.h:61 msgid "Place net name - local label" -msgstr "" +msgstr "放置 网络名称 - 本地标签" #: eeschema/help_common_strings.h:64 msgid "" @@ -22125,7 +22127,7 @@ msgstr "" #: eeschema/help_common_strings.h:78 msgid "Library Browser - Browse components" -msgstr "" +msgstr "元件库浏览器 - 浏览元件" #: eeschema/help_common_strings.h:79 msgid "Generate bill of materials and/or cross references" @@ -22137,11 +22139,11 @@ msgstr "" #: eeschema/help_common_strings.h:84 msgid "Add pins to component" -msgstr "" +msgstr "添加元件引脚" #: eeschema/help_common_strings.h:85 msgid "Add text to component body" -msgstr "" +msgstr "添加文字到元件" #: eeschema/help_common_strings.h:86 msgid "Add graphic rectangle to component body" @@ -22197,11 +22199,11 @@ msgstr "错误类型(%d): %s
  • %s: %s
" #: include/common.h:307 #, c-format msgid " (%s):" -msgstr "" +msgstr "(%s):" #: include/kiway_player.h:260 msgid "This file is already open." -msgstr "" +msgstr "文件已打开." #: include/richio.h:77 #, c-format @@ -22209,6 +22211,8 @@ msgid "" "IO_ERROR: %s\n" "from %s : %s" msgstr "" +"IO_错误: %s\n" +"从 %s : %s" #: include/richio.h:78 #, c-format @@ -22222,7 +22226,7 @@ msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 msgid "Project Template Selector" -msgstr "" +msgstr "工程模板选择" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 msgid "New Item" @@ -22238,23 +22242,23 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:73 msgid "Export SVG file" -msgstr "" +msgstr "导出 SVG 文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:54 msgid "Cleaning Options" -msgstr "" +msgstr "清除选项" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 msgid "Copper Zone Properties" -msgstr "" +msgstr "覆铜层属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:112 msgid "Design Rules Editor" -msgstr "" +msgstr "设计规则编辑器" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 msgid "Dimension Properties" -msgstr "" +msgstr "尺寸规格属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:103 msgid "DRC Control" @@ -22263,11 +22267,11 @@ msgstr "DRC 控制" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:122 msgid "Footprint Properties" -msgstr "" +msgstr "封装属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:70 msgid "Footprint Text Properties" -msgstr "" +msgstr "封装文本属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 msgid "Pad enumeration settings" @@ -22275,19 +22279,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71 msgid "Change Footprint" -msgstr "" +msgstr "修改封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 msgid "Export IDFv3" -msgstr "" +msgstr "导出 IDFv3" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:76 msgid "VRML Export Options" -msgstr "" +msgstr "VRML 导出选项" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:51 msgid "Footprint Generators" -msgstr "" +msgstr "封装生成器" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 msgid "PCB Library Tables" @@ -22299,11 +22303,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80 msgid "Drill Files Generation" -msgstr "" +msgstr "钻孔文件生成" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75 msgid "Delete Items" -msgstr "" +msgstr "删除项目" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 msgid "Global Edition of Tracks and Vias" @@ -22323,11 +22327,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:71 msgid "Text and Drawings" -msgstr "" +msgstr "文本和图形" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 msgid "Keepout Area Properties" -msgstr "" +msgstr "禁止布线区属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 msgid "Select Copper Layer Pair:" @@ -22339,11 +22343,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74 msgid "Pads Mask Clearance" -msgstr "" +msgstr "焊盘阻焊间距" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:86 msgid "Footprint Editor Options" -msgstr "" +msgstr "封装编辑器选项" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67 msgid "Non Copper Zones Properties" @@ -22351,7 +22355,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.h:53 msgid "Footprints Orientation" -msgstr "" +msgstr "封装方向" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:167 msgid "Pad Properties" @@ -22375,7 +22379,7 @@ msgstr "选择封装库文件夹" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70 msgid "Grid Properties" -msgstr "" +msgstr "网格属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61 msgid "Target Properties" @@ -22395,7 +22399,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 msgid "Add Footprint Libraries Wizard" -msgstr "" +msgstr "添加封装库向导" #: pcbnew/help_common_strings.h:17 msgid "Find components and text in current loaded board"