diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 92cbee573d..296ab582a0 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-01 09:58+0000\n" -"Last-Translator: lê văn lập \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:55+0000\n" +"Last-Translator: Trần Phi Hải \n" +"Language-Team: Vietnamese " +"\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Poedit-Basepath: E:/OPEN_SOURSE/kicad\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -25,8 +25,9 @@ msgid "All Files" msgstr "Tất cả Tập tin" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:360 +#, fuzzy msgid "Build board outline" -msgstr "Xây dựng đường biên dạng bo mạch" +msgstr "Xây dựng đường bao ngoài bo mạch" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:538 msgid "Create layers" @@ -34,8 +35,9 @@ msgstr "Tạo các lớp" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:712 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:105 +#, fuzzy msgid "No footprint loaded." -msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." +msgstr "Không có footprint nào được nhập vào." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:728 msgid "" @@ -55,40 +57,43 @@ msgid "Create tracks and vias" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:683 +#, fuzzy msgid "Create zones" -msgstr "Tạo các vùng biên dạng" +msgstr "Tạo các vùng bao phủ đồng" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#, fuzzy msgid "Simplifying copper layers polygons" -msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng" +msgstr "Làm giảm góc nhọn các vùng phủ ở các lớp" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:761 #, fuzzy msgid "Simplifying polygons on F_Cu" -msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng" +msgstr "Làm giảm góc nhọn của lớp phủ đồng" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:772 #, fuzzy msgid "Simplifying polygons on B_Cu" -msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng" +msgstr "Làm giảm góc nhọn lớp phủ đồng mặt dưới bo mạch" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" -msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng" +msgstr "Làm giảm góc nhọn %d của vùng bao phủ ở các lớp" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:841 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Đơn giản hóa đường viền lỗ" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:870 +#, fuzzy msgid "Build Tech layers" -msgstr "Xây dựng các lớp Công nghệ" +msgstr "Xây dựng các lớp ghi chú kỹ thuật" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "Build Tech layer %d" -msgstr "Xây dựng các lớp Công nghệ" +msgstr "Xây dựng các lớp ghi chú kỹ thuật %d" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1049 msgid "Build BVH for holes and vias" @@ -130,7 +135,7 @@ msgstr "Tải OpenGL: các lớp" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Load OpenGL layer %d" -msgstr "Tải OpenGL: các lớp" +msgstr "Tải OpenGL: các lớp%d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 @@ -175,21 +180,24 @@ msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Thời gian hiển thị %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:394 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Rendering: %.0f %%" -msgstr "Rendering: %.0f %%" +msgstr "Đang quét ảnh: %.0f %%" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:843 +#, fuzzy msgid "Rendering: Post processing shader" -msgstr "Rendering: Phương pháp xử lý đổ bóng" +msgstr "Quét ảnh: Xuất tạo đổ bóng" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 +#, fuzzy msgid "Export Current View as PNG..." -msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng PNG ..." +msgstr "Xuất góc nhìn hiện tại ra ảnh PNG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 +#, fuzzy msgid "Export Current View as JPEG..." -msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng JPEG ..." +msgstr "Xuất góc nhìn hiện tại ra ảnh JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 @@ -203,8 +211,9 @@ msgid "Copy 3D Image" msgstr "Sao chép hình ảnh 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 +#, fuzzy msgid "Raytracing" -msgstr "Kỹ thuật Raytracing" +msgstr "Quét tạo tia sáng, ánh sáng" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:603 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:282 @@ -212,8 +221,9 @@ msgstr "Kỹ thuật Raytracing" #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:180 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 +#, fuzzy msgid "Preferences..." -msgstr "Tùy chỉnh..." +msgstr "Cấu hình..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:603 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:283 @@ -221,8 +231,9 @@ msgstr "Tùy chỉnh..." #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:181 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:446 +#, fuzzy msgid "Show preferences for all open tools" -msgstr "Hiển thị tùy chỉnh cho tất cả các công cụ đang mở" +msgstr "Hiển thị cấu hình cho tất cả các công cụ đang mở" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 msgid "Reset to Default Settings" @@ -247,8 +258,9 @@ msgstr "&Tập tin" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#, fuzzy msgid "&Edit" -msgstr "&Biên tập" +msgstr "&Sửa đổi" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 @@ -261,8 +273,9 @@ msgstr "&Hiển thị" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:194 +#, fuzzy msgid "&Preferences" -msgstr "&Tùy chỉnh" +msgstr "&Cấu hình" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" @@ -280,7 +293,7 @@ msgstr "Hiển thị chế độ xem hiện tại bằng Raytracing" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 #, fuzzy msgid "KiCad 3D Viewer" -msgstr "Trình xem 3D" +msgstr "Trình xem 3D KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:237 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 @@ -321,7 +334,7 @@ msgstr "Tên File hình ảnh 3D" #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "" -"Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" +"Không đủ quyền truy cập để lưu File\n" "%s" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130 @@ -376,12 +389,14 @@ msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgstr "Xoay Z theo chiều ngược kim đồng hồ" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79 +#, fuzzy msgid "Move board Left" -msgstr "Di chuyển bo mạch Sang Trái" +msgstr "Di chuyển bo mạch sang trái" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:85 +#, fuzzy msgid "Move board Right" -msgstr "Di chuyển bo mạch Sang phải" +msgstr "Di chuyển bo mạch sang phải" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91 msgid "Move board Up" @@ -392,53 +407,63 @@ msgid "Move board Down" msgstr "Di chuyển bo mạch xuống dưới" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:103 +#, fuzzy msgid "Home view" -msgstr "Xem trang chủ" +msgstr "Góc nhìn chủ đạo" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:109 +#, fuzzy msgid "Reset view" -msgstr "Đặt lại khung nhìn" +msgstr "Thiết lập góc nhìn mặc định" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 msgid "Flip Board" msgstr "Lật bo mạch" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 +#, fuzzy msgid "Flip the board view" -msgstr "Lật tầm nhìn bo mạch" +msgstr "Đảo góc nhìn bo mạch" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120 +#, fuzzy msgid "Toggle orthographic projection" -msgstr "Chuyển đổi phép chiếu hình" +msgstr "Chuyển đổi không gian hình chiếu" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192 +#, fuzzy msgid "Enable/disable orthographic projection" -msgstr "Bật/tắt phép chiếu hình" +msgstr "Bật/tắt hình chiếu dạng vuông góc" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126 msgid "View Front" -msgstr "Xem mặt trước" +msgstr "Góc nhìn mặt trước" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:132 +#, fuzzy msgid "View Back" -msgstr "Xem mặt sau" +msgstr "Góc nhìn mặt sau" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:138 +#, fuzzy msgid "View Left" -msgstr "Xem mặt Trái" +msgstr "Góc nhìn bên trái" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:144 +#, fuzzy msgid "View Right" -msgstr "Xem mặt Phải" +msgstr "Góc nhìn bên phải" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150 +#, fuzzy msgid "View Top" -msgstr "Xem mặt trên cùng" +msgstr "Góc nhìn phía trên" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:156 +#, fuzzy msgid "View Bottom" -msgstr "Xem mặt Dưới cùng" +msgstr "Góc nhìn bên dưới" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:161 msgid "No 3D Grid" @@ -465,57 +490,63 @@ msgid "Render Realistic Materials" msgstr "Hiển thị vật liệu thực tế" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188 +#, fuzzy msgid "Use all material properties from each 3D model file" -msgstr "Sử dụng tất cả các thuộc tính vật liệu từ mỗi file mô hình 3D" +msgstr "Sử dụng tất cả thuộc tính vật liệu từ mỗi tập tin 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194 #, fuzzy msgid "Render Solid Colors" -msgstr "Render Bóng đổ" +msgstr "Quét màu thành khối đặc" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" -msgstr "Chỉ sử dụng thuộc tính màu khuếch tán từ mô hình trong file mô hình 3D" +msgstr "Chỉ mở mức độ phân tán màu từ tập tin 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Render CAD Colors" -msgstr "Màu đã định nghĩa" +msgstr "Quét màu cho bản vẽ CAD" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202 +#, fuzzy msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" -msgstr "Sử dụng kiểu màu CAD dựa trên màu khuếch tán của vật liệu" +msgstr "Sử dụng bản màu vẽ CAD dựa trên độ phân tán của vật liệu" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 +#, fuzzy msgid "Toggle Through Hole 3D models" -msgstr "Bật tắt các mô hình lỗ 3D linh kiện xuyên lỗ" +msgstr "Chuyển đổi 3D linh kiện xuyên lỗ" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" -msgstr "Bật tắt các mô hình 3D với thuộc tính 'Through hole'" +msgstr "Chuyển đôii 3D cho loại 'linh kiện xuyên lỗ'" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 +#, fuzzy msgid "Toggle SMD 3D models" -msgstr "Bật tắt mô hình 3D linh kiện SMD" +msgstr "Chuyển đổi 3D cho 'linh kiện SMD'" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" -msgstr "Bật tắt các mô hình 3D với thuộc tính 'Surface mount'" +msgstr "Chuyển đổi 3D cho 'Linh kiện dán'" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Toggle Other 3D models" -msgstr "Bật tắt mô hình 3D linh kiện SMD" +msgstr "Chuyển đổi hiển thị 3D cho phần phụ trợ" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 +#, fuzzy msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" -msgstr "Chuyển đổi mô hình 3D cho các thành phần loại 'Khác'" +msgstr "Chuyển đổi hiển thị 3D cho 'Linh kiện đặc biệt'" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 +#, fuzzy msgid "Show Model Bounding Boxes" -msgstr "Hiện thị Hộp Giới hạn Mô hình" +msgstr "Hiện thị hộp bao khung" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232 msgid "Toggle realistic mode" @@ -530,61 +561,72 @@ msgid "Show 3D Axis" msgstr "Hiện Trục 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 +#, fuzzy msgid "Toggle zone display" -msgstr "Chuyển đổi hiển thị vùng" +msgstr "Mở hay tắt vùng bao phủ" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" -msgstr "Bật tắt hiển thị lớp adhesive" +msgstr "Bật tắt lớp adhesive" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 +#, fuzzy msgid "Toggle display of adhesive layers" -msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp adhesive" +msgstr "Bật tắt các lớp adhesive" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" -msgstr "Bật tắt hiển thị lớp silkscreen" +msgstr "Bật tắt hiển thị lớp in chữ silkscreen" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 +#, fuzzy msgid "Toggle display of silkscreen layers" -msgstr "Bật tắt hiển thị lớp silkscreen" +msgstr "Bật tắt hiển thị lớp in chữ silkscreen" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 +#, fuzzy msgid "Toggle solder mask display" -msgstr "Bật tắt hiển thị lớp solder mask" +msgstr "Bật tắt lớp che phủ bề mặt solder mask" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262 +#, fuzzy msgid "Toggle display of solder mask layers" -msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp solder mask" +msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp che phủ bề mặt solder mask" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 +#, fuzzy msgid "Toggle solder paste display" -msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp solder paste" +msgstr "Bật tắt hiển thị lớp chì kem solder paste" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 +#, fuzzy msgid "Toggle display of solder paste layers" -msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp solder paste" +msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp chì kem solder paste" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 +#, fuzzy msgid "Toggle comments display" -msgstr "Chuyển đổi hiển thị nhận xét" +msgstr "Tắt mở dòng ghi chú" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272 +#, fuzzy msgid "Toggle display of comments and drawings layers" -msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp comments và drawings" +msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp ghi chú và bản vẽ kiểu mẫu bo mạch" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 +#, fuzzy msgid "Toggle ECO display" -msgstr "Bật tắt hình lớp ECO" +msgstr "Bật tắt lớp chú giải ECO về đặc tính bo mạch" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 +#, fuzzy msgid "Toggle display of ECO layers" -msgstr "Bật tắt hiển thị lớp ECO" +msgstr "Bật tắt lớp chú giải ECO" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "All supported files (%s)" -msgstr "Tất cả các tệp được hỗ trợ (%s)" +msgstr "Tất cả các dạng tệp tin được hỗ trợ (%s)" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58 msgid "Available paths:"