From 59c6beb91d1f58d70883e9e680e2ec509004aa3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Tokita, Hiroshi" Date: Tue, 2 Feb 2021 22:48:58 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 88.6% (5973 of 6739 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/ --- translation/pofiles/ja.po | 68 +++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index ff8be196c6..c6fd11655f 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-02 22:49+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -130,9 +130,8 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "基板と 3D モデルをリロード" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Build board outline" -msgstr "基板外形" +msgstr "基板外形を作成" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 msgid "Create layers" @@ -2225,9 +2224,8 @@ msgid "Import settings from a previous version at:" msgstr "以前のバージョンから設定をインポート:" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Choose a different path" -msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)調整" +msgstr "異なるパスを選択" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:56 msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!" @@ -4482,9 +4480,9 @@ msgid "Error loading editor" msgstr "エディターをロード中のエラー" #: common/kiway.cpp:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to switch language to %s" -msgstr "\"%s\" を書き込めません" +msgstr "%s に言語を切り替えられません" #: common/languages_menu.cpp:49 msgid "Set Language" @@ -5148,9 +5146,8 @@ msgid "Select Preferred Editor" msgstr "優先するエディターを選択" #: common/pgm_base.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." -msgstr "環境変数 \"%s\" はリネームできません。" +msgstr "環境変数 HOME が空です。継続できません。" #: common/pgm_base.cpp:233 #, c-format @@ -5558,18 +5555,16 @@ msgid "Previous Marker" msgstr "前のマーカー" #: common/tool/actions.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" -msgstr "デザイン ルール チェッカー ウィンドウを表示" +msgstr "チェッカー ウィンドウの前のマーカーに移動" #: common/tool/actions.cpp:249 msgid "Next Marker" msgstr "次のマーカー" #: common/tool/actions.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" -msgstr "デザイン ルール チェッカー ウィンドウを表示" +msgstr "チェッカー ウィンドウの次のマーカーに移動" #: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Exclude Marker" @@ -8437,9 +8432,8 @@ msgid "Group symbols" msgstr "シンボルをグループ化" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "共通のプロパティに基づいたコンポーネントをまとめてグループ化する" +msgstr "共通のプロパティに基づいたシンボルをまとめてグループ化する" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 msgid "Add Field..." @@ -10866,15 +10860,13 @@ msgstr "" "部品表 (BOM) にのみエクスポートしたいシンボルを追加するのに便利です" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Update Symbol from Library..." -msgstr "ライブラリーからフィールドを更新..." +msgstr "ライブラリーからシンボルを更新..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 -#, fuzzy msgid "Change Symbol..." -msgstr "新規シンボル..." +msgstr "シンボルを変更..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 msgid "Edit Symbol..." @@ -22777,9 +22769,8 @@ msgstr "" "各フットプリントのインスタンス用に新しい形状を生成 (形状を再利用しない)" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Use drill/place file origin as origin" -msgstr "ドリル/配置ファイルの原点" +msgstr "ドリル/配置ファイルの原点を原点に使用" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Save the origin coordinates in the file" @@ -23030,7 +23021,6 @@ msgid "Footprints" msgstr "フットプリント" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Tracks && vias" msgstr "配線とビア" @@ -31756,7 +31746,6 @@ msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "指定された開始位置で選択されたアイテムを移動" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "リファレンスで移動" @@ -32742,18 +32731,16 @@ msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択します。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 -#, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" -msgstr "回路図にある全てのモジュールと配線を選択" +msgstr "回路図にある全てのフットプリントと配線を選択" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同じ階層シートにあるアイテム" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 -#, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" -msgstr "同じ回路図に含まれる全てのモジュールと配線を選択" +msgstr "同じ回路図に含まれる全てのフットプリントと配線を選択" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Filter Selection..." @@ -32974,9 +32961,8 @@ msgid "Position Relative" msgstr "相対位置" #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Click on reference item..." -msgstr "リファレンス アイテムを選択..." +msgstr "クリックしてリファレンス アイテムを選択..." #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 msgid "Add a zone cutout" @@ -33270,9 +33256,8 @@ msgid "Hide" msgstr "非表示" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:599 -#, fuzzy msgid "Non-active layers will be hidden" -msgstr "非アクティブ レイヤーをノーマル、薄消し、非表示にトグルで切り替える" +msgstr "非アクティブ レイヤーを非表示にする" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Flip board view" @@ -33316,9 +33301,8 @@ msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:688 -#, fuzzy msgid "Visible layers" -msgstr "表示" +msgstr "表示レイヤー" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 #, fuzzy @@ -33326,9 +33310,8 @@ msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "非表示レイヤーのアイテムを含む (&i)" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:831 -#, fuzzy msgid "Set net color" -msgstr "カラーをペースト" +msgstr "ネットの色を設定" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:833 #, fuzzy, c-format @@ -33348,9 +33331,8 @@ msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "%s の配線とビアの選択を解除" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:847 -#, fuzzy msgid "Hide all other nets" -msgstr "導体レイヤーを全て非表示" +msgstr "他の全てのネットを非表示" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:880 #, c-format @@ -33539,9 +33521,8 @@ msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "選択されたネットのラッツネストを表示" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 -#, fuzzy msgid "Set netclass color" -msgstr "ネットクラスを選択" +msgstr "ネットクラスをの色を設定" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 #, fuzzy, c-format @@ -33636,9 +33617,8 @@ msgid "Locked items" msgstr "ロックされたアイテム" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Allow selection of locked items" -msgstr "ロックされたアイテムを取り除くには削除を再実行" +msgstr "ロックされたアイテムの選択を許可" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:59 msgid "Rule Areas" @@ -33689,9 +33669,8 @@ msgid "No footprints" msgstr "フットプリントなし" #: pcbnew/zone.cpp:582 -#, fuzzy msgid "Restrictions" -msgstr "屈折" +msgstr "制限" #: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Priority" @@ -33871,9 +33850,8 @@ msgid "Gerber File" msgstr "ガーバー ファイル" #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:10 -#, fuzzy msgid "Excellon drill file" -msgstr "excellon ドリル ファイルをロードします" +msgstr "Excellon ドリル ファイル" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 #, fuzzy