From 59e1823c47e180c602677f3b6614d79fd899b38c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: boonchai k Date: Thu, 24 Mar 2022 02:10:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Thai) Currently translated at 97.4% (7295 of 7488 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/ --- translation/pofiles/th.po | 688 +++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 488 insertions(+), 200 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index 14fa1e4959..69d1cc0f9c 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -29,6 +29,7 @@ msgstr "สร้างเลเยอร์" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:655 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:100 msgid "No footprint loaded." msgstr "ไม่มีฟุ้ทพรินท์" @@ -124,6 +125,7 @@ msgstr "อ่านเลเยอร์ OpenGL %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:784 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1586 msgid "Loading 3D models..." msgstr "กำลังอ่านโมเดล3มิติ…" @@ -276,6 +278,7 @@ msgstr "ชื่อไฟล์ภาพ3มิติ" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:533 #: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1116 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "ไม่มีสิทธิเพียงพอเพื่อบันทึกไฟล์ '%s'." @@ -288,6 +291,7 @@ msgstr "ไม่มีสิทธิเพียงพอเพื่อบั #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:234 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:908 msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" @@ -965,7 +969,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:952 pcbnew/footprint.cpp:993 msgid "Rotation" msgstr "การหมุน" @@ -1098,7 +1102,7 @@ msgstr "อ่านบอร์ดและโมเดล3มิติอี #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:62 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:131 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:200 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:200 common/eda_draw_frame.cpp:559 msgid "mm" msgstr "มม." @@ -1114,12 +1118,14 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:502 msgid "Choose Image" msgstr "เลือกภาพ" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:504 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 msgid "Image Files" msgstr "เลือกไฟล์" @@ -1381,7 +1387,7 @@ msgstr "คำถาม" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:932 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:932 eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Warning" msgstr "ระวัง" @@ -1856,7 +1862,7 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อม" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:597 -#: pcbnew/zone.cpp:1356 +#: pcbnew/zone.cpp:1356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" @@ -2625,6 +2631,7 @@ msgstr "พริวิวก่อนพิมพ์" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Close" msgstr "ปิด" @@ -3342,30 +3349,30 @@ msgstr "ล้างค่าแทร็กแพ็ดไปเป็นปร #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 -#: pcbnew/zone.cpp:1346 +#: pcbnew/zone.cpp:1346 include/stroke_params.h:70 msgid "Solid" msgstr "เส้นทึบ" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1623 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:72 include/stroke_params.h:71 msgid "Dashed" msgstr "เส้นประ" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:73 include/stroke_params.h:72 msgid "Dotted" msgstr "เส้นจุด" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1625 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:74 include/stroke_params.h:73 msgid "Dash-Dot" msgstr "เส้นประ-จุด" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1626 -#: include/stroke_params.h:75 +#: include/stroke_params.h:75 include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "เส้นประ-จุด-จุด" @@ -3440,6 +3447,7 @@ msgstr "เน็ตคลาส" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:226 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:268 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 msgid "Clearance" msgstr "ระยะห่าง" @@ -3448,6 +3456,7 @@ msgstr "ระยะห่าง" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 msgid "Track Width" msgstr "ขนาดแทร็ก" @@ -3489,6 +3498,7 @@ msgstr "ความหนาบัส" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:934 msgid "Line Style" msgstr "สไตล์เส้น" @@ -3501,6 +3511,7 @@ msgstr "สไตล์เส้น" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1072 include/stroke_params.h:79 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1071 include/stroke_params.h:78 msgid "Default" msgstr "ค่าปริยาย" @@ -3687,7 +3698,7 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์กระดาษเ #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 -#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 +#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 common/eda_text.cpp:994 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" @@ -3874,7 +3885,7 @@ msgstr "สี" #: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 #: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1400 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1362 msgid "Schematic Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขวงจร" @@ -3988,30 +3999,32 @@ msgstr "ไม่รู้จักชนิด MIME ของไฟล์เอ #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 common/eda_draw_frame.cpp:140 msgid "Inches" msgstr "นิ้ว" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: common/eda_draw_frame.cpp:146 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "จำกัดเป็น H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:352 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 common/eda_draw_frame.cpp:351 msgid "Edit User Grid..." msgstr "แก้ไขกริดผู้ใช้กำหนด…" -#: common/eda_draw_frame.cpp:495 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 common/eda_draw_frame.cpp:460 msgid "Zoom Auto" msgstr "ซูมอัตโนมัติ" -#: common/eda_draw_frame.cpp:502 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 common/eda_draw_frame.cpp:467 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "ซูม %.2f" #: common/eda_draw_frame.cpp:595 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:557 msgid "inches" msgstr "นิ้ว" @@ -4031,6 +4044,7 @@ msgstr "นิ้ว" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:558 msgid "mils" msgstr "มิล" @@ -4038,15 +4052,16 @@ msgstr "มิล" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 +#: common/eda_draw_frame.cpp:560 msgid "Units" msgstr "หน่วย" #: common/eda_draw_frame.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1265 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1265 common/eda_draw_frame.cpp:984 msgid "Select Library" msgstr "เลือกไลบรารี" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 common/eda_draw_frame.cpp:984 msgid "New Library" msgstr "ไลบรารีใหม่" @@ -4058,7 +4073,7 @@ msgstr "จอภาพ" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:889 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 msgid "Footprint" msgstr "ฟุ้ทพรินท์" @@ -4074,7 +4089,8 @@ msgstr "กราฟิก" #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 #: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:369 #: eeschema/sch_textbox.cpp:372 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:207 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:207 eeschema/lib_textbox.cpp:367 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:370 msgid "Text Box" msgstr "กล่องข้อความ" @@ -4091,6 +4107,7 @@ msgstr "ตัวนำ" #: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 msgid "Zone" msgstr "โซน" @@ -4149,21 +4166,25 @@ msgid "Net Label" msgstr "ป้ายชื่อเน็ต" #: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 -#: eeschema/sch_label.cpp:1088 +#: eeschema/sch_label.cpp:1088 eeschema/sch_label.cpp:758 +#: eeschema/sch_label.cpp:1071 msgid "Directive Label" msgstr "ป้ายชื่อคำสั่ง" #: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 +#: eeschema/sch_label.cpp:759 msgid "Global Label" msgstr "ป้ายชื่อส่วนกลาง" #: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 +#: eeschema/sch_label.cpp:760 msgid "Hierarchical Label" msgstr "ป้ายชื่อลำดับขั้น" #: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 msgid "Field" msgstr "ช่อง" @@ -4281,7 +4302,8 @@ msgstr "คะแนน" #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:939 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 common/eda_text.cpp:1012 pcbnew/fp_textbox.cpp:216 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Width" msgstr "ความหนา" @@ -4292,6 +4314,8 @@ msgstr "ความหนา" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:940 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 +#: common/eda_text.cpp:1016 pcbnew/fp_textbox.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Height" msgstr "ความสูง" @@ -4342,7 +4366,9 @@ msgstr "ความกว้างของเส้น" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:610 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1679 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1679 common/eda_text.cpp:752 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:369 eeschema/sch_label.cpp:772 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 msgid "Normal" msgstr "ปกติ" @@ -4367,7 +4393,9 @@ msgstr "ปกติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 common/eda_text.cpp:753 +#: common/eda_text.cpp:1001 eeschema/lib_textbox.cpp:369 +#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_textbox.cpp:372 msgid "Italic" msgstr "เอียง" @@ -4387,10 +4415,13 @@ msgstr "เอียง" #: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 +#: common/eda_text.cpp:754 common/eda_text.cpp:1004 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:369 eeschema/sch_label.cpp:772 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 msgid "Bold" msgstr "หนา" -#: common/eda_text.cpp:770 +#: common/eda_text.cpp:770 common/eda_text.cpp:755 msgid "Bold+Italic" msgstr "หนา+เอียง" @@ -4400,7 +4431,7 @@ msgstr "หนา+เอียง" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:701 +#: eeschema/sch_field.cpp:701 common/eda_text.cpp:984 msgid "Left" msgstr "ซ้าย" @@ -4417,6 +4448,7 @@ msgstr "ซ้าย" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 +#: common/eda_text.cpp:985 common/eda_text.cpp:989 msgid "Center" msgstr "กลาง" @@ -4426,7 +4458,7 @@ msgstr "กลาง" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 eeschema/lib_field.cpp:484 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:124 -#: eeschema/sch_field.cpp:703 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 common/eda_text.cpp:986 msgid "Right" msgstr "ขวา" @@ -4434,7 +4466,7 @@ msgstr "ขวา" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:176 eeschema/fields_grid_table.cpp:479 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:589 eeschema/lib_field.cpp:491 -#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_field.cpp:710 +#: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_field.cpp:710 common/eda_text.cpp:988 msgid "Top" msgstr "บน" @@ -4442,7 +4474,7 @@ msgstr "บน" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:178 eeschema/fields_grid_table.cpp:481 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:593 eeschema/lib_field.cpp:493 -#: eeschema/lib_text.cpp:384 eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/lib_text.cpp:384 eeschema/sch_field.cpp:712 common/eda_text.cpp:990 msgid "Bottom" msgstr "ล่าง" @@ -4451,11 +4483,13 @@ msgstr "ล่าง" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 common/eda_text.cpp:997 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Thickness" msgstr "ความหนา" #: common/eda_text.cpp:1021 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1006 msgid "Mirrored" msgstr "กลับกระจกแล้ว" @@ -4467,15 +4501,15 @@ msgstr "กลับกระจกแล้ว" #: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/sch_field.cpp:692 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 common/eda_text.cpp:1009 msgid "Visible" msgstr "มองเห็น" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1036 common/eda_text.cpp:1021 msgid "Horizontal Justification" msgstr "ปรับตำแหน่งตามแนวนอน" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1040 common/eda_text.cpp:1025 msgid "Vertical Justification" msgstr "ปรับตำแหน่งตามแนวตั้ง" @@ -5559,6 +5593,8 @@ msgstr "ขนาดไม่ถูก %lld: ใหญ่เกินไป" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:428 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:440 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "เส้นโค้งไม่ถูกต้อง รัศมี %f และมุม %f" @@ -6564,12 +6600,12 @@ msgstr "ล้างเป็นค่าปริยาย" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "ล้าง %s เป็นค่าปริยาย" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:250 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:250 common/widgets/unit_binder.cpp:251 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s ต้องอย่างน้อยที่ %s" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:265 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:265 common/widgets/unit_binder.cpp:266 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s ต้องน้อยกว่า %s" @@ -7117,6 +7153,8 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่มีอย #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 +#: pcbnew/footprint.cpp:2504 msgid "Value" msgstr "ค่า" @@ -7183,6 +7221,7 @@ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' หาไม่พบ" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:999 +#: pcbnew/footprint.cpp:996 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" @@ -8647,6 +8686,7 @@ msgstr "ข้อความแนวตั้ง" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 #: eeschema/sch_label.cpp:800 eeschema/sch_text.cpp:459 +#: eeschema/sch_label.cpp:783 msgid "Align left" msgstr "จัดชิดซ้าย" @@ -8662,6 +8702,7 @@ msgstr "จัดแนวกึ่งกลางแกนนอน" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 #: eeschema/sch_label.cpp:798 eeschema/sch_text.cpp:457 +#: eeschema/sch_label.cpp:781 msgid "Align right" msgstr "จัดชิดขวา" @@ -8670,6 +8711,7 @@ msgstr "จัดชิดขวา" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 #: eeschema/sch_label.cpp:801 eeschema/sch_text.cpp:460 +#: eeschema/sch_label.cpp:784 msgid "Align top" msgstr "จัดชิดบน" @@ -8685,6 +8727,7 @@ msgstr "จัดแนวกึ่งกลางแกนตั้ง" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 #: eeschema/sch_label.cpp:799 eeschema/sch_text.cpp:458 +#: eeschema/sch_label.cpp:782 msgid "Align bottom" msgstr "จัดชิดล่าง" @@ -9025,6 +9068,7 @@ msgstr "ช่อง" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 msgid "Show" msgstr "แสดง" @@ -9052,6 +9096,8 @@ msgstr "เรียงตาม V" #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:375 #: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:793 #: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:378 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:373 eeschema/sch_label.cpp:776 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:376 msgid "Text Size" msgstr "ขนาดข้อความ" @@ -9066,7 +9112,7 @@ msgstr "ขนาดข้อความ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1685 pcbnew/footprint.cpp:2506 msgid "Orientation" msgstr "ทิศทางจัดเรียง" @@ -9220,6 +9266,7 @@ msgstr "อ่านเท่านั้น" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:936 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1210 msgid "Save changes?" msgstr "บันทึการเปลี่ยนแปลง?" @@ -10052,7 +10099,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1046 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1046 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1008 msgid "Schematic" msgstr "วงจร" @@ -10290,6 +10337,8 @@ msgstr "รับคำสั่ง" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2502 msgid "Reference" msgstr "อ้างอิง" @@ -10665,6 +10714,8 @@ msgstr "เส้นทางลำดับขั้น: " #: eeschema/lib_textbox.cpp:373 eeschema/sch_field.cpp:694 #: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:376 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_label.cpp:774 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 msgid "Style" msgstr "รูปแบบ" @@ -11590,37 +11641,46 @@ msgstr "แสดงดาต้าชีตในบราวเซอร์" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "ไม่สามารถซ่อนคอลัมน์อ้างอิง" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 msgid "Qty" msgstr "จำนวน" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 msgid "Group By" msgstr "จับกลุ่มโดย" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 msgid "Datasheet" msgstr "ดาต้าชีต" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "ชื่อช่องใหม่:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "เพิ่มช่อง" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "ช่องต้องมีชื่อ" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "ช่องชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" @@ -12734,6 +12794,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างอ่านกระดาษเขียนแบบ" #: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/sheet.cpp:285 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "ผิดพลาดอ่านตารางไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" @@ -12946,7 +13007,7 @@ msgid "Bus Entry needed" msgstr "ต้องมีทางเข้าบัส" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:820 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:818 msgid "Schematic Files" msgstr "ไฟล์วงจร" @@ -12974,6 +13035,7 @@ msgstr "" "การสร้างโปรเจ็กต์จะเปิดใช้ความสามารถต่างๆ เช่น ตัวแปรข้อความ,เน็ตคลาสและการยกเว้น ERC" #: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1183 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "วงจร '%s' เปิดอยู่แล้ว" @@ -13002,7 +13064,7 @@ msgid "" msgstr "ไม่สามารถโหลดวงจรได้ทั้งหมด\tเกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามโหลดชีตแบบลำดับขั้น" #: eeschema/files-io.cpp:274 eeschema/files-io.cpp:282 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 eeschema/files-io.cpp:1258 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านวงจร '%s'" @@ -13013,6 +13075,7 @@ msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านวงจร ' %s'" #: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:1261 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "โหลด '%s' ไม่สำเร็จ" @@ -13109,12 +13172,12 @@ msgstr "รูปแบบที่รองรับทั้งหมด|" msgid "Import Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:668 +#: eeschema/files-io.cpp:668 eeschema/files-io.cpp:664 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "นามสกุลไฟล์ที่ไม่คาดคิด: '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:717 +#: eeschema/files-io.cpp:717 eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13123,12 +13186,12 @@ msgstr "" "ผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:1067 +#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:1067 eeschema/files-io.cpp:720 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวในการสร้างไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:739 +#: eeschema/files-io.cpp:739 eeschema/files-io.cpp:737 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13137,24 +13200,25 @@ msgstr "" "ผิดพลาดในการบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "ล้มเหลวในการเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:745 pcbnew/files.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:745 pcbnew/files.cpp:1085 eeschema/files-io.cpp:743 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวที่จะเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" #: eeschema/files-io.cpp:768 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1118 eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "บันทึกไฟล์ '%s' เรียบร้อย" -#: eeschema/files-io.cpp:773 +#: eeschema/files-io.cpp:773 eeschema/files-io.cpp:771 msgid "File write operation failed." msgstr "การเขียนไฟล์ล้มเหลว" #: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:837 +#: eeschema/files-io.cpp:904 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13165,15 +13229,15 @@ msgstr "" "\n" "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนแล้วลองอีกครั้ง" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:973 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "การบันทึกจะเขียนทับไฟล์ที่มีอยู่" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:976 eeschema/files-io.cpp:974 msgid "Save Warning" msgstr "บันทึกคำเตือน" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:979 eeschema/files-io.cpp:977 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13181,23 +13245,23 @@ msgstr "" "ไฟล์ต่อไปนี้จะถูกเขียนทับ:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:980 eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Overwrite Files" msgstr "เขียนทับไฟล์" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:981 eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Abort Project Save" msgstr "ยกเลิกการบันทึกโครงการ" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1195 eeschema/files-io.cpp:1193 msgid "Importing Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1293 eeschema/files-io.cpp:1291 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "วงจรปัจจุบันได้รับการแก้ไข บันทึกการเปลี่ยนแปลง?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1379 eeschema/files-io.cpp:1377 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13209,7 +13273,7 @@ msgstr "" "มันคล้ายกับว่าครั้งล่าสุดที่คุณแก้ไขไฟล์วงจร\n" "ไม่ได้บันทึกอย่างถูกต้อง คุณต้องการย้อนกลับไปใช้บันทึกครั้งก่อนหน้าหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1390 eeschema/files-io.cpp:1388 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13218,23 +13282,23 @@ msgstr "" "ไฟล์ '%s' ไม่สามารถเปิด\n" "จำเป็นต้องใช้การแก้ไขด้วยตนเอง สำหรับไฟล์บันทึกอัตโนมัติ" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1436 eeschema/files-io.cpp:1434 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติต่อไปนี้ ไม่สามารถกู้กลับคืน\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1441 eeschema/files-io.cpp:1439 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "ต้องทำการกู้คืนด้วยต้นเอง สำหรับไฟล์ด้านบน" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1463 eeschema/files-io.cpp:1461 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติตามนี้ ไม่สามารถลบออก\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 eeschema/files-io.cpp:1466 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "ต้องทำการลบไฟล์ด้านบน ด้วยตนเอง" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1479 eeschema/files-io.cpp:1477 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13245,7 +13309,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ไม่สามารถลบออก" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1487 eeschema/files-io.cpp:1485 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13258,7 +13322,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "นามแฝงของ" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 pcbnew/footprint.cpp:956 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" @@ -13320,6 +13384,7 @@ msgstr "จัดพอเหมาะตาม V" #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:204 #: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/pcb_track.cpp:805 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:536 +#: eeschema/sch_label.cpp:770 msgid "Type" msgstr "ประเภท" @@ -13388,6 +13453,8 @@ msgstr "กรอบข้อความกราฟิก" #: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_label.cpp:789 #: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:374 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:369 eeschema/sch_label.cpp:772 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 msgid "Bold Italic" msgstr "ตัวเอียงหนา" @@ -13679,10 +13746,12 @@ msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "บัสไปทางเข้าบัส" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:883 +#: eeschema/sch_line.cpp:922 msgid "Wire" msgstr "เส้นลวด" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:884 +#: eeschema/sch_line.cpp:923 msgid "Bus" msgstr "บัส" @@ -13691,7 +13760,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "ชนิดทางเข้าบัส" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:824 -#: eeschema/sch_line.cpp:915 +#: eeschema/sch_line.cpp:915 eeschema/sch_label.cpp:807 +#: eeschema/sch_line.cpp:954 msgid "Assigned Netclass" msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" @@ -13726,7 +13796,7 @@ msgstr "ไม่ได้บันทึกไฟล์วงจรใหม่ #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:931 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1627 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง '%s' ก่อนปิดหรือไม่?" @@ -13740,43 +13810,44 @@ msgstr "" "ไม่สามารถอัปเดตพีซีบีเนื่องจากแก้ไขวงจรเปิดในโหมดเดี่ยว ในการสร้าง/อัปเดตพีซีบีจากวง " "ให้เปิดใช้จากกรอบ KiCad และต้องสร้างโครงการ" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1025 msgid "New Schematic" msgstr "สร้างวงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1058 msgid "Open Schematic" msgstr "เปิดวงจร" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1121 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ ต้องการให้ทำอธิบายประกอบครบถ้วนก่อน" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1178 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1178 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "ไม่สามารถเปิด CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 msgid "[Read Only]" msgstr "[อ่านเท่านั้น]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1393 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1355 msgid "[Unsaved]" msgstr "[ยังไม่ได้บันทึก]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1359 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดวงจร]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1614 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1614 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1576 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "เน้นสีเน็ต: %s" @@ -13795,7 +13866,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "กลับไปที่วงจรที่เลือกก่อนหน้า" #: eeschema/sch_field.cpp:848 eeschema/sch_label.cpp:191 -#: eeschema/sch_label.cpp:1101 +#: eeschema/sch_label.cpp:1101 eeschema/sch_label.cpp:1084 msgid "Sheet References" msgstr "อ้างอิงระหว่างชีต" @@ -13818,91 +13889,93 @@ msgstr "ไม่ทราบSCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "สามสถานะ" -#: eeschema/sch_label.cpp:774 +#: eeschema/sch_label.cpp:774 eeschema/sch_label.cpp:757 msgid "Label" msgstr "ป้ายชื่อ" -#: eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_label.cpp:778 eeschema/sch_label.cpp:761 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "ชีตพินแบบลำดับขั้น" #: eeschema/sch_label.cpp:805 eeschema/sch_text.cpp:464 +#: eeschema/sch_label.cpp:788 msgid "Justification" msgstr "จัดพอเหมาะ" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 +#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_label.cpp:911 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "ป้ายชื่อ '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1362 +#: eeschema/sch_label.cpp:1362 eeschema/sch_label.cpp:1345 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "ป้ายชื่อส่วนกลาง '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1495 +#: eeschema/sch_label.cpp:1495 eeschema/sch_label.cpp:1478 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "ป้ายชื่อลำดับขั้น '%s'" #: eeschema/sch_label.cpp:1511 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1494 msgid "Syntax Help" msgstr "ช่วยเหลือไวยากรณ์" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 eeschema/sch_line.cpp:761 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "เส้นลวดแนวตั้ง ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 eeschema/sch_line.cpp:762 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "บัสแนวตั้ง, ความยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 eeschema/sch_line.cpp:763 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "เส้นกราฟิคแนวตั้ง ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 eeschema/sch_line.cpp:770 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "เส้นลวดแนวนอน ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 eeschema/sch_line.cpp:771 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "เส้นลวดแนวนอน ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 eeschema/sch_line.cpp:772 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "เส้นกราฟิกแนวนอน ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:740 +#: eeschema/sch_line.cpp:740 eeschema/sch_line.cpp:779 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "เส้นลวด ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:741 +#: eeschema/sch_line.cpp:741 eeschema/sch_line.cpp:780 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "บัส, ความยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:742 +#: eeschema/sch_line.cpp:742 eeschema/sch_line.cpp:781 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "เส้นกราฟฟิค, ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:885 +#: eeschema/sch_line.cpp:885 eeschema/sch_line.cpp:924 msgid "Graphical" msgstr "กราฟิก" -#: eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_line.cpp:888 eeschema/sch_line.cpp:927 msgid "Line Type" msgstr "ชนิดของเส้นตรง" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 eeschema/sch_line.cpp:930 msgid "from netclass" msgstr "จากเน็ตคลาส" @@ -14077,11 +14150,13 @@ msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของผู้ถูกอ้างอิง (%d)" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2402 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของการดำเนินงาน (%d)" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2412 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2398 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของฟุ้ทพรินท์ (%d)" @@ -14392,12 +14467,14 @@ msgstr "รหัสไลบรารีสัญลักษณ์ไม่ถ #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1342 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2091 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้ว" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1368 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2117 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s' ไม่สามารถลบ" @@ -14449,10 +14526,12 @@ msgid "Unexpected end of file" msgstr "จุดสิ้นสุดของไฟล์โดยไม่คาดคิด" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1011 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1004 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "คาดว่า 'ตัวเอียง' หรือ '~'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1268 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "คุณลักษณะช่องข้อความของสัญลักษณ์ต้องกว้าง 3 ตัวอักษร" @@ -14979,7 +15058,8 @@ msgstr "" "ซึ่งอาจส่งผลให้ลิงก์ไลบรารีสัญลักษณ์ใช้งานไม่ได้สำหรับวงจรที่โหลด คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" #: eeschema/sheet.cpp:229 eeschema/sheet.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:319 -#: eeschema/sheet.cpp:380 +#: eeschema/sheet.cpp:380 eeschema/sheet.cpp:227 eeschema/sheet.cpp:269 +#: eeschema/sheet.cpp:318 eeschema/sheet.cpp:379 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "โหลดวงจรต่อไป" @@ -15017,7 +15097,7 @@ msgstr "" "ชื่อไลบรารีที่ซ้ำกันซึ่งอ้างอิงถึงไลบรารีอื่นมีอยู่ในตารางไลบรารีปัจจุบัน ข้อขัดแย้งนี้ไม่สามารถแก้ไขได้ " "และอาจส่งผลให้ลิงก์ไลบรารีสัญลักษณ์ใช้งานไม่ได้สำหรับวงจร คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" -#: eeschema/sheet.cpp:564 +#: eeschema/sheet.cpp:564 eeschema/sheet.cpp:562 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15036,15 +15116,15 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" -#: eeschema/sheet.cpp:573 +#: eeschema/sheet.cpp:573 eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Do not show this message again." msgstr "อย่าแสดงข้อความนี้อีก." -#: eeschema/sheet.cpp:574 +#: eeschema/sheet.cpp:574 eeschema/sheet.cpp:572 msgid "Create New Sheet" msgstr "สร้างชีตใหม่" -#: eeschema/sheet.cpp:575 +#: eeschema/sheet.cpp:575 eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Discard New Sheet" msgstr "ทิ้งชีตใหม่" @@ -15098,6 +15178,7 @@ msgid "Spice Simulator" msgstr "เครื่องจำลองสไปส์" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1471 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "มีข้อผิดพลาดระหว่างการส่งออกรายชื่อเน็ต,ถูกยกเลิก" @@ -15105,48 +15186,49 @@ msgstr "มีข้อผิดพลาดระหว่างการส่ msgid "Another simulation is already running." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:515 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "พล็อต%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:644 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:644 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ได้กำหนดประเภทการจำลอง!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "ข้อผิดพลาด: ประเภทการจำลองไม่รองรับการพล็อต!\n" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:841 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1666 msgid "Signal" msgstr "สัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1119 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1168 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1168 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "เปิดสมุดงานจำลอง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "บันทึกสมุดงานการจําลองเป็น" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1213 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1213 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "บันทึกพล็อตเป็นรูปภาพ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "บันทึกข้อมูลพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1526 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1526 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1519 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "คุณต้องเรียกใช้พล็อตภายในการจำลองก่อน" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "" "\n" "\n" @@ -15158,19 +15240,19 @@ msgstr "" "ผลการจำลอง:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 msgid "Hide Signal" msgstr "ซ่อนสัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "ลบสัญญาณออกจากหน้าจอพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1856 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 msgid "Hide Cursor" msgstr "ซ่อนเคอร์เซอร์" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1858 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1858 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1843 msgid "Show Cursor" msgstr "แสดงเคอร์เซอร์" @@ -15735,6 +15817,7 @@ msgstr "ไม่ได้กําหนด!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:399 pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:391 msgid "Parent" msgstr "ต้นกำเนิด" @@ -17053,11 +17136,13 @@ msgstr "ไม่ได้กำหนดดาต้าชีต" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1625 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2228 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 msgid "Select &All\tA" msgstr "เลือกทั้งหมด(&A)\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2231 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1623 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "ขยายการเลือก(&E)\tE" @@ -17066,35 +17151,43 @@ msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างสัญลักษณ์" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างภาพ" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "ไม่สามารถโหลดภาพจาก '%s'" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "ไม่พบป้ายกำกับแบบลำดับขั้นใหม่" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "ตำแหน่งจุดเชื่อมไม่มีเส้นลวดและ/หรือขาที่ต่อได้" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างชิ้นส่วน" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 msgid "Click over a sheet." msgstr "คลิกบนแผ่นชึต" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างแผ่นชีต" @@ -17140,42 +17233,52 @@ msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 msgid "Reached end of schematic." msgstr "ถึงจุดสิ้นสุดของวงจร" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of sheet." msgstr "ถึงจุดสิ้นสุดของแผ่นชีต" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "ค้นหาอีกครั้งเพื่อย้อนกลับไปเริ่มต้นใหม่" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "ข้อผิดพลาด: พบชื่อแผ่นงานย่อยที่ซ้ำกันในแผ่นงานปัจจุบัน" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "เน็ตต้องมีป้ายกำกับเพื่อกำหนดเน็ตคลาส" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "บัสไม่มีสมาชิกที่จะกำหนดเน็ตคลาส" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 msgid "Netclasses" msgstr "เน็ตคลาส" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 msgid "Assign Netclass" msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Select netclass:" msgstr "เลือกเน็ตคลาส:" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17188,6 +17291,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d แทนที่ไอดีซ้ำกัน\n" @@ -17195,12 +17299,14 @@ msgstr "%d แทนที่ไอดีซ้ำกัน\n" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d ปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้รับการแก้ไขแล้ว" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 msgid "No errors found." msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาด" @@ -17491,6 +17597,7 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 msgid "Layer" msgstr "เลเยอร์" @@ -18463,7 +18570,7 @@ msgstr "ล้างตั้งค่าปุ่มคีย์ร้อนท msgid "untitled" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:80 include/stroke_params.h:79 msgid "Leave unchanged" msgstr "ไม่เปลี่ยนแปลง" @@ -19463,7 +19570,8 @@ msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad ผิดพลาด" @@ -20971,10 +21079,12 @@ msgid "Board Classes" msgstr "เลเยอร์คุณภาพบอร์ด" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 msgid "Write Data Failed" msgstr "เขียนข้อมูลล้มเหลว" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -20983,6 +21093,7 @@ msgstr "" "คุณต้องการออกและละทิ้งการเปลี่ยนแปลงของคุณหรือไม่?" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21167,7 +21278,7 @@ msgstr "การซึมผ่านสัมพัทธ์ (mu) ของต #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 common/eda_shape.cpp:631 msgid "Line width" msgstr "ความกว้างของเส้น" @@ -21478,7 +21589,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 pcbnew/footprint.cpp:977 msgid "Locked" msgstr "ถูกล็อค" @@ -22323,7 +22434,7 @@ msgstr "ทำอธิบายประกอบซ้ำ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:965 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 pcbnew/footprint.cpp:962 msgid "Front" msgstr "ด้านหน้า" @@ -22496,13 +22607,14 @@ msgid "Constraints" msgstr "ข้อจํากัด" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "ขนาดที่กําหนดไว้ล่วงหน้า" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 msgid "Custom Rules" msgstr "กฎที่กำหนดเอง" @@ -24110,6 +24222,7 @@ msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องกา #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s'" @@ -24212,29 +24325,29 @@ msgstr "รวมโซน(&z)" msgid "Filter Selected Items" msgstr "กรองชิ้นส่วนที่เลือก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 msgid "Searching..." msgstr "กำลังค้นหา..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' ไม่พบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 msgid "No more items to show" msgstr "ไม่มีชิ้นส่วนที่จะแสดงอีก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 msgid "No hits" msgstr "ไม่มีรูเจาะ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' พบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "พบ: %ld / %lu" @@ -24280,6 +24393,7 @@ msgid "Restart Search" msgstr "เริ่มการค้นหาใหม่" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 msgid "Run Checks" msgstr "เรียกใช้การตรวจสอบ" @@ -24374,6 +24488,7 @@ msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:704 msgid "Through hole" msgstr "รูเจาะทะลุ" @@ -24381,13 +24496,14 @@ msgstr "รูเจาะทะลุ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1645 +#: pcbnew/pad.cpp:1645 pcbnew/footprint.cpp:701 msgid "SMD" msgstr "เอสเอ็มดี" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:706 msgid "Other" msgstr "อื่น" @@ -24486,7 +24602,6 @@ msgid "Solder paste absolute clearance:" msgstr "ค่าระยะห่างสัมบูรณ์ของโซลเดอร์เพสต์:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:303 -#, fuzzy msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" @@ -24520,7 +24635,8 @@ msgid "" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." msgstr "" "นี่คืออัตราส่วนระยะห่างคิดเป็นเปอร์เซ็นต์ ระหว่างแพ็ดและโซลเดอร์เพสต์ของฟุ้ทพรินท์\n" -"ค่า 10 หมายความว่าค่าช่องว่างคือ 10 เปอร์เซ็นต์ของขนาดแพ็ด\n" +"ค่า 10 หมายความว่าค่าช่องว่างแนวนอนคือ 10% ของความกว้างแพ็ดและช่องว่างแนวตั้ง 10% " +"ของความสูงแพ็ด\n" "ค่านี้สามารถถูกแทนที่ด้วยค่าเฉพาะที่แพ็ด\n" "ค่าระยะห่างค่าสุดท้าย คือผลรวมของค่านี้และกำหนดค่าระยะห่าง\n" "ค่าลบหมายถึงขนาดมาสก์ที่เล็กกว่าขนาดแพ็ด" @@ -25229,6 +25345,7 @@ msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยายของเลเย #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 msgid "Via Diameter" msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลางเวีย" @@ -25253,7 +25370,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "ตั้งคุณสมบัติแทร็กและเวีย" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "footprint" msgstr "ฟุ้ทพรินท์" @@ -25314,22 +25431,27 @@ msgid "Line Segment Properties" msgstr "คุณสมบัติส่วนเส้นตรง" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 msgid "Modify drawing properties" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติเขียนแบบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "มุมโค้งไม่สามารถเป็นศูนย์" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "รัศมีต้องไม่เป็นศูนย์" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "สี่เหลี่ยมต้องไม่ว่างเปล่า" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 msgid "Error List" msgstr "รายการข้อผิดพลาด" @@ -27348,6 +27470,7 @@ msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s (%s), %s, หมุน %.1f องศ #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27377,6 +27500,7 @@ msgid "Parent footprint description" msgstr "คําอธิบายฟุ้ทพรินท์ต้นกำเนิด" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติข้อความ" @@ -29492,6 +29616,7 @@ msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลาง" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 msgid "Hole" msgstr "รูเจาะ" @@ -29616,10 +29741,12 @@ msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "กําลังตรวจสอบเงื่อนไขของกฎ \"%s\"" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 msgid "Assertion passed." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -29633,6 +29760,10 @@ msgstr "ตรวจสอบ %s; ระยะห่าง: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 msgid "undefined" msgstr "ไม่ได้กําหนด" @@ -29667,6 +29798,7 @@ msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ตรวจสอบ %s: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "กำลังตรวจสอบ %s" @@ -29688,7 +29820,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "เลเยอร์ปิดกั้นไม่ตรงกัน" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "เลเยอร์กฎ '%s' ไม่ตรงกัน กฎถูกละเว้น" @@ -29702,6 +29834,7 @@ msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "ใช้ข้อจำกัดที่ไม่มีเงื่อนไข" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "ใช้กฎที่ไม่มีเงื่อนไข" @@ -29711,6 +29844,7 @@ msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "ใช้กฎ; ทับค่าข้อจำกัดก่อนหน้า" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "กําลังตรวจสอบเงื่อนไขของกฎ \"%s\"" @@ -29720,6 +29854,7 @@ msgid "Constraint applied." msgstr "ใช้ข้อจำกัดแล้ว" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "ใช้กฎที่ไม่มีเงื่อนไข" @@ -29733,6 +29868,7 @@ msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "สมาชิกไม่พอใจ; ละเว้นข้อจำกัด" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "เงื่อนไขไม่พอใจ กฎถูกละเว้น" @@ -29741,32 +29877,34 @@ msgstr "เงื่อนไขไม่พอใจ กฎถูกละเ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "ระยะห่างเฉพาะที่บน %s; ระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "พอร์ต %s ไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "ประเภทการเชื่อมต่อโซน: %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 msgid "zone" msgstr "โซน" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "บรรเทาความร้อนโซน: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "กําลังตรวจสอบเงื่อนไขของกฎ \"%s\"" @@ -30002,12 +30140,12 @@ msgstr "แพ็ดชนิดเจาะทะลุไม่มีรูเ msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "กฎ:%s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 msgid "Local override" msgstr "การทับค่าเฉพาะที่" @@ -30265,20 +30403,25 @@ msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "กำลังตรวจสอบระยะห่างระหว่างซิลค์สกรีนและขอบบอร์ด..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." msgstr "กำลังตรวจสอบรูเจาะบนแพ็ด..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 msgid "Checking via holes..." msgstr "กำลังตรวจสอบรูเจาะบนเวีย..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "กำลังตรวจสอบรูเจาะไมโครเวีย..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s ความกว้างขั้นต่ำ %s ค่าจริง %s)" @@ -30286,6 +30429,8 @@ msgstr "(%s ความกว้างขั้นต่ำ %s ค่าจร #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s ความกว้างสูงสุด %s; ค่าจริง %s)" @@ -30784,81 +30929,83 @@ msgstr "" "สำเนาบอร์ดไปที่:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:961 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 pcbnew/footprint.cpp:958 msgid "Last Change" msgstr "การเปลี่ยนแปลงล่าสุด" -#: pcbnew/footprint.cpp:965 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 pcbnew/footprint.cpp:962 msgid "Board Side" msgstr "ฝั่งบอร์ด" -#: pcbnew/footprint.cpp:965 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 pcbnew/footprint.cpp:962 msgid "Back (Flipped)" msgstr "ด้านหลัง (พลิก)" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 pcbnew/footprint.cpp:980 msgid "autoplaced" msgstr "วางอัตโนมัติ" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "not in schematic" msgstr "ไม่อยู่ในวงจร" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "exclude from pos files" msgstr "แยกออกจากไฟล์ตำแหน่ง" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from BOM" msgstr "แยกออกจาก BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:994 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Status: " msgstr "สถานะ: " -#: pcbnew/footprint.cpp:994 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Attributes:" msgstr "คุณลักษณะ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1000 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 pcbnew/footprint.cpp:997 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "รูปร่าง 3 มิติ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1000 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 pcbnew/footprint.cpp:997 msgid "" msgstr "<ไม่มี>" #: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1001 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" #: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1002 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "คําสําคัญ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 pcbnew/footprint.cpp:1310 msgid "" msgstr "<ไม่มีอักษรอ้างอิง>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1315 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 pcbnew/footprint.cpp:1312 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 pcbnew/footprint.cpp:2196 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "คาดหวังชนิด \"รูเจาะทะลุ\" แต่ตั้งเป็น \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 pcbnew/footprint.cpp:2200 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "คาดหวังชนิด \"SMD\" แต่ตั้งเป็น \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 pcbnew/footprint.cpp:2204 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "คาดหวังชนิด \"อื่นๆ\" แต่ตั้งเป็น \"%s\"" @@ -30874,14 +31021,15 @@ msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" #: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2509 msgid "Clearance Override" msgstr "การทับค่าระยะห่าง" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 pcbnew/footprint.cpp:2512 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 pcbnew/footprint.cpp:2516 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ทับค่าอัตราส่วนโซลเดอร์เพสต์" @@ -31226,7 +31374,7 @@ msgstr "ค่า '%s' ของ %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "ข้อความฟุ้ทพรินท์ '%s' ของ %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 pcbnew/fp_textbox.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "ข้อความฟุ้ทพรินท์ '%s' ของ %s" @@ -32192,11 +32340,11 @@ msgstr "ไฟล์บอร์ดอ่านอย่างเดียวเ msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไฟล์พีซีบีไม่ได้รับการบันทึก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "ไม่พบแผนวงจรสำหรับบอร์ดนี้" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32205,11 +32353,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงพีซีบี เนื่องจากตัวแก้ไขพีซีบีถูกเปิดในโหมดโดดเดี่ยว ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี " "จากวงจรคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโปรเจ็ก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Eeschema netlist" msgstr "รายชื่อเน็ตของ Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -32217,24 +32365,24 @@ msgstr "" "ได้รับแจ้งข้อผิดพลาดระหว่างอ่านรายชื่อเน็ต กรุณารายงานปัญหานี้แก่ทีมงาน KiCad โดยใช้เมนู " "ช่วยเหลือ->รายงานข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' หาไม่พบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ไม่สามารถโหลด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 msgid "Edit design rules" msgstr "แก้ไขกฏการออกแบบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "ไม่สามารถรวบรวมกฎการออกแบบที่กำหนดเอง" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "ส่งออกเค้าโครงไฮเปอร์ลินซ์" @@ -32344,7 +32492,7 @@ msgstr "ข้อความบนพีซีบี" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "ข้อความพีซีบี '%s' บน %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "ข้อความพีซีบี '%s' บน %s" @@ -32465,6 +32613,9 @@ msgstr "ป้อนโมดูลไพธอนที่ใช้ฟังก #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "ไม่พบไฟล์: '%s'" @@ -32495,6 +32646,7 @@ msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "Pads6 มีความยาวที่ไม่คาดคิดสำหรับเรคคอร์ดย่อย 6: %d" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -32510,6 +32662,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 msgid "Open cancelled by user." msgstr "การเปิดถูกยกเลิกโดยผู้ใช้" @@ -32524,20 +32677,24 @@ msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' ไม่ได้ถูกแยกวิเคราะห์ทั้งหมด" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "แพ็ดที่ไม่รู้จัก: %d" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "กําลังโหลดขอบเขตบอร์ด..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "กําลังโหลดเน็ต..." @@ -32553,6 +32710,7 @@ msgid "Loading components..." msgstr "กําลังโหลดเน็ต..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "กำลังอ่านโมเดล3มิติ…" @@ -32562,6 +32720,11 @@ msgstr "กำลังอ่านโมเดล3มิติ…" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32571,30 +32734,37 @@ msgstr "" "Eco1_User" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "กําลังอ่านข้อความ..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "ละเว้นวัดขนาดประเภท %d (ยังไม่รองรับ)" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "จะไม่มีการนำเข้าโมเดล 3 มิติ" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "ไม่พบไฟล์: '%s' ไม่ได้นำเข้าโมเดล 3 มิติ" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 msgid "Loading nets..." msgstr "กําลังโหลดเน็ต..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 msgid "Loading polygons..." msgstr "กําลังโหลดรูปหลายเหลี่ยม..." @@ -32603,42 +32773,52 @@ msgid "Loading rules..." msgstr "กําลังโหลดกฎ..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 msgid "Loading board regions..." msgstr "กําลังโหลดขอบเขตบอร์ด..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 msgid "Loading zones..." msgstr "กําลังโหลดโซน..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "ละเว้นรูปร่างรูปหลายเหลี่ยมชนิด %d (ยังไม่ได้รับการสนับสนุน)" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 msgid "Loading zone fills..." msgstr "กําลังโหลดการเติมโซน..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 msgid "Loading arcs..." msgstr "กําลังโหลดส่วนโค้ง..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 msgid "Loading pads..." msgstr "กำลังอ่านแพ็ด…" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s ไม่ได้ทำเครื่องหมายเป็นชนิดหลายเลเยอร์, แต่แพ็ดชนิด TH เป็น" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s มีรูเจาะเป็นสี่เหลี่ยม (ยังไม่รองรับ)" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32646,22 +32826,27 @@ msgid "" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s มีรูเจาะหมุมเป็นมุม %f องศา ใน KiCad สนับสนุน 90 องศาเท่านั้น" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s มีการใช้รูเจาะที่ไม่รู้จักชนิด %d" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s ใช้แพ็ดสแต็กที่ซับซ้อน (ยังไม่รองรับ)" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s ใช้รูปร่างแพ็ดที่ไม่รู้จัก" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32671,54 +32856,66 @@ msgstr "" "จะถูกย้ายไปยังเลเยอร์ Eco1_User" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s เชื่อมต่อกับเน็ต ซึ่งยังไม่รองรับ" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s ไม่มีรูเจาะ ยังไม่รองรับ" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s มีแพ็ดสแต็กที่ซับซ้อน (ยังไม่รองรับ)" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s ใช้รูปร่างที่ไม่รู้จัก" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 msgid "Loading vias..." msgstr "กําลังโหลดเวีย..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "เวียจากเลเยอร์ %d ไป %d ใช้เลเยอร์ไม่ใช่ทองแดง ยังไม่สนับสนุน" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 msgid "Loading tracks..." msgstr "กำลังโหลดแทร็ก..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "กําลังอ่านข้อความ..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 msgid "Loading text..." msgstr "กําลังโหลดข้อความ..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "บาร์โค้ดถูกละเว้นบนเลเยอร์ Altium %d (ยังไม่รองรับ)" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 msgid "Loading rectangles..." msgstr "กําลังโหลดสี่เหลี่ยมผืนผ้า..." @@ -34649,6 +34846,7 @@ msgstr "รายงานเรื่องระยะห่าง" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างจากขอบบอร์ดสำหรับ:" @@ -34661,12 +34859,20 @@ msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างจากขอบบอ #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างสําหรับ:" @@ -34680,167 +34886,207 @@ msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "ไม่สามารถสร้างรายงานระยะห่างสำหรับกลุ่มที่ว่างเปล่า" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาการเชื่อมต่อโซนสำหรับ:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "บรรเทาความร้อนโซน: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "ระยะห่างของโซน: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "แทนที่แผ่นบรรเทาความร้อนที่มีขนาดใหญ่กว่าจาก %s ระยะห่าง: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "ระยะห่าง: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "ชิ้นส่วนอยู่ในเน็ตเดียวกัน ค่าระยะห่างคือ 0" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างซิลค์สกรีนสำหรับ:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างลานสนามสําหรับ:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างรูเจาะสำหรับ:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "NPTH, เครื่องกล" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างจากขอบบอร์ดสำหรับ:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างรูเจาะสำหรับ:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "เลือกชิ้นส่วนสำหรับรายงานการแก้ไขข้อจำกัด" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 msgid "Constraints Report" msgstr "รายงานข้อจํากัด" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 msgid "Track width resolution for:" msgstr "ความละเอียดความกว้างของแทร็กสําหรับ:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "ความละเอียดเส้นผ่านศูนย์กลางเวียสำหรับ:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดเส้นผ่าศูนย์กลาง: ต่ำสุด %s;เลือก %s;สูงสุด %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 msgid "Via Annular Width" msgstr "ความกว้างวงแหวนเวีย" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "ความละเอียดความกว้างวงแหวนเวียสำหรับ:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้างของวงแหวน: ต่ำสุด %s;เลือก %s;สูงสุด %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 msgid "Hole Size" msgstr "ขนาดรู" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "ความละเอียดเส้นผ่านศูนย์กลางรูสำหรับ:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "ข้อจำกัดของรู: ขั้นต่ำ %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 msgid "Keepouts" msgstr "ปิดกั้น" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "การแก้ปิดกั้นสำหรับ:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "รายงานอาจไม่สมบูรณ์: ลานสนามของฟุ้ทพรินท์บางแห่งมีรูปแบบไม่ถูกต้อง" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "เรียกใช้ DRC เพื่อการวิเคราะห์แบบเต็ม" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "ชิ้นส่วน ไม่อนุญาต ที่ตำแหน่งปัจจุบัน" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item allowed at current location." msgstr "ชิ้นส่วนที่อนุญาต ณ ตำแหน่งปัจจุบัน" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "การกระทำ" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -34945,6 +35191,7 @@ msgid "Select Via Size" msgstr "เลือกขนาดเวีย" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 msgid "Draw a line segment" msgstr "วาดส่วนของเส้นตรง" @@ -34969,31 +35216,32 @@ msgstr "วาดส่วนโค้ง" msgid "Place a text" msgstr "วางข้อความ" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 msgid "Draw a dimension" msgstr "วาดวัดขนาด" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 msgid "No graphic items found in file." msgstr "ไม่พบชิ้นส่วนกราฟิกในไฟล์" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "วางเขียนแบบ DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "ย้ายจุดยึดชื่ออ้างอิงฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ตำแหน่งเวียละเมิด DRC" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 msgid "Place via" msgstr "วางเวีย" @@ -36683,14 +36931,17 @@ msgid "Drag a corner" msgstr "ลากที่จุดมุม" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 msgid "Add a zone corner" msgstr "เพิ่มมุมโซน" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 msgid "Split segment" msgstr "แยกส่วน" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ลบมุมโซน/รูปหลายเหลี่ยม" @@ -36796,24 +37047,20 @@ msgid "Clean vias and tracks" msgstr "แสดงบนแพ็ดและแทร็ก" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Merge collinear tracks" msgstr "รวมแทร็กร่วมกัน" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Remove misconnected" -msgstr "ลบมุม" +msgstr "นำออกส่วนไม่เชื่อมต่อ" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Delete tracks in pads" -msgstr "ลบแทร็กทั้งหมดภายในแพ็ด" +msgstr "ลบแทร็กภายในแพ็ด" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Merge segments" -msgstr "ลากแทร็กไปอย่างราบรื่น" +msgstr "รวมส่วนตัด" #: pcbnew/undo_redo.cpp:553 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" @@ -36928,13 +37175,12 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "แสดงจุดกำเนิดของฟุ้ทพรินท์และข้อความเป็นกากบาท" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" -msgstr "ข้ามชิ้นส่วนที่ถูกล็อก" +msgstr "เงาบนชิ้นส่วนที่ถูกล็อก" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a shadow marker on locked items" -msgstr "" +msgstr "แสดงเงามาร์กเกอร์บนชิ้นส่วนที่ถูกล็อก" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show drawing sheet borders and title block" @@ -37366,44 +37612,36 @@ msgstr "เลือกค่าที่ตั้งไว้ล่วงหน #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2620 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" -msgstr "ตั้งค่าไว้ (Ctrl+Tab):" +msgstr "ช่องมอง (Alt+Tab):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2628 -#, fuzzy msgid "Save viewport..." -msgstr "บันทึกค่าที่ตั้งไว้..." +msgstr "บันทึกช่องมอง..." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2629 -#, fuzzy msgid "Delete viewport..." -msgstr "ลบค่าที่ตั้งไว้..." +msgstr "ลบช่องมอง..." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2676 -#, fuzzy msgid "Viewport name:" -msgstr "ชื่อเน็ต:" +msgstr "ชื่อช่องมอง:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2676 -#, fuzzy msgid "Save Viewport" -msgstr "บันทึกไฟล์รายงาน" +msgstr "บันทึกช่องมอง" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2714 -#, fuzzy msgid "Viewports" -msgstr "รายงาน" +msgstr "ช่องมอง" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2723 -#, fuzzy msgid "Delete Viewport" -msgstr "ลบช่อง" +msgstr "ลบช่องมอง" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 -#, fuzzy msgid "Select viewport:" -msgstr "เลือกค่าที่ตั้งไว้ล่วงหน้า:" +msgstr "เลือกช่องมอง:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3160 msgid "Open Preferences" @@ -37469,9 +37707,8 @@ msgid "Rule Area" msgstr "พื้นที่กฎ" #: pcbnew/zone.cpp:525 -#, fuzzy msgid "Teardrop Area" -msgstr "กำหนดค่ากริด" +msgstr "พื้นที่หยดน้ำ" #: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Copper Zone" @@ -37559,9 +37796,8 @@ msgid "Inherited" msgstr "ถูกสืบทอด" #: pcbnew/zone.cpp:1347 -#, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" -msgstr "บรรเทาความร้อน" +msgstr "บรรเทาความร้อนสำหรับ PTH" #: pcbnew/zone.cpp:1361 msgid "Min Width" @@ -37752,9 +37988,61 @@ msgstr "แผนผังวงจร KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" +#: pcbnew/footprint.cpp:2229 #, c-format -#~ msgid "(pad \"%s\")" -#~ msgstr "(แพ็ด \"%s\")" +msgid "(pad \"%s\")" +msgstr "(แพ็ด \"%s\")" + +#: eeschema/sheet.cpp:224 +msgid "" +"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " +"project library table. This may result in broken symbol library links for " +"the loaded schematic. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"มีชื่อไลบรารีในวงจรที่โหลดซึ่งหายไปจากตารางไลบรารีโครงการ " +"ซึ่งอาจส่งผลให้ลิงก์ไลบรารีสัญลักษณ์ใช้งานไม่ได้สำหรับวงจรที่โหลด คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" + +#: eeschema/sheet.cpp:264 +msgid "" +"The schematic to be imported appears to have been created as part of a " +"different project. This can result in symbol library links which are " +"missing from or clash with symbol library links in the global symbol and/or " +"current project symbol library table.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"วงจรที่จะนำเข้าดูเหมือนว่าสร้างมาจากโครงการอื่น " +"นี่อาจทำให้การเชื่อมโยงไปยังไลบรารีสัญลักษณ์ขาดจากตารางในโครงการปัจจุบัน หรือจากส่วนกลาง\n" +"\n" +"คุณต้องการทำต่อหรือไม่?" + +#: eeschema/sheet.cpp:314 +msgid "" +"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " +"loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " +"library links for the schematic. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"มีชื่อไลบรารีในวงจตรที่โหลดซึ่งหายไปจากตารางไลบรารีโครงการ" +"\tซึ่งอาจส่งผลให้การเชื่อมโยงไลบรารีสัญลักษณ์ที่ใช้งานไม่ได้สําหรับวงจร" +"\tคุณต้องการดําเนินการต่อหรือไม่?" + +#: eeschema/sheet.cpp:375 +msgid "" +"A duplicate library name that references a different library exists in the " +"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " +"broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"ชื่อไลบรารีที่ซ้ำกันซึ่งอ้างอิงถึงไลบรารีอื่นมีอยู่ในตารางไลบรารีปัจจุบัน ข้อขัดแย้งนี้ไม่สามารถแก้ไขได้ " +"และอาจส่งผลให้ลิงก์ไลบรารีสัญลักษณ์ใช้งานไม่ได้สำหรับวงจร คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 +#, fuzzy +msgid " (PTH pad has no copper layers)" +msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 +msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "" #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "เวียตาบอด/ฝัง"