diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index f55183bd7b..f62031254e 100755 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KICAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-20 09:50-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-02 09:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-23 11:22+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team:\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language-Team:\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator:\n" "X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n" "X-Poedit-Basepath: E:/kicad\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" @@ -28,13411 +28,2326 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-11: new\n" "X-Poedit-SearchPath-12: patches\n" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:107 -msgid "" -"Changing file extension will change file type.\n" -" Do you want to continue ?" -msgstr "" -"更改文件扩展名可能会导致文件不可用。\n" -"你确定要更改吗?" - -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:108 -msgid "Rename File" -msgstr "重命名文件" - -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:117 -msgid "Unable to rename file ... " -msgstr "无法重命名文件..." - -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:118 -msgid "Permission error ?" -msgstr "权限错误?" - -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:131 -#, c-format -msgid "Do you really want to delete '%s'" -msgstr "确认删除 %s 吗?" - -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:136 -msgid "Delete File" -msgstr "删除文件" - -#: kicad/commandframe.cpp:65 -msgid "Eeschema - Electronic schematic editor" -msgstr "Eeschema - 原理图编辑器" - -#: kicad/commandframe.cpp:68 -msgid "Schematic library editor" -msgstr "原理图库编辑器" - -#: kicad/commandframe.cpp:77 -msgid "PCB layout editor" -msgstr "PCB板编辑器" - -#: kicad/commandframe.cpp:81 -msgid "PCB library editor" -msgstr "PCB封装库编辑器" - -#: kicad/commandframe.cpp:85 -msgid "Gerber viewer" -msgstr "Gerber浏览器" - -#: kicad/commandframe.cpp:81 kicad/menubar.cpp:388 -msgid "" -"Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" -"or Pcbnew elements" -msgstr "Bitmap2Component - 转换位图到 Eeschema 或 Pcbnew " - -#: kicad/commandframe.cpp:94 -msgid "Calculator tools" -msgstr "计量工具" - -#: kicad/menubar.cpp:402 -msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." -msgstr "计量工具 - 计算布线宽度等" - -#: kicad/commandframe.cpp:88 kicad/menubar.cpp:399 -msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" -msgstr "Pl 编辑器 - 图框编辑器" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120 -msgid "
The " -"directory must have a .pretty file extension because the " -"format of the save is pretty.
" -msgstr "" -"此属性设置为一个目录,保存到这个库时的脚印将被记为pretty封装。\n" -"任何保存优先级高于封装在GitHub的软件库相同的名称。这些保存的封装可以被发送到" -"库的维护者的更新。\n" -"由于保存的格式为.pretty,目录必须 B>有一个.pretty b>的文件扩展"
-"名。 P>"
-
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:394
-#, c-format
-msgid ""
-"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory "
-"ending with '.pretty'."
-msgstr "设置 '%s' Github库 '%s' 必须指向一个以 '.pretty' 结尾的可写目录."
-
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:521
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to parse URL:\n"
-"'%s'"
-msgstr ""
-"无法解析网址URL:\n"
-"'%s'"
-
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:545
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n"
-"for library path: '%s'.\n"
-"Reason: '%s'"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"无法获取或下载ZIP归档: '%s'\n"
-"从库路径: '%s'.\n"
-"原因: '%s'"
-
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:561
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot download library '%s'.\n"
-"The library does not exist on the server"
-msgstr ""
-"无法下载库 '%s'.\n"
-"该库不存在于服务器上"
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
-msgstr " \"%s\" 无法转换为整数"
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1797
-#, c-format
-msgid "footprint library path '%s' does not exist"
-msgstr "封装库路径 '%s' 不存在"
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:334
-#, c-format
-msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
-msgstr "库 <%s> 没有封装 '%s' 可删除"
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:439
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:544
-#, c-format
-msgid "unknown token \"%s\""
-msgstr "未知标记 \"%s\""
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:442
-#, c-format
-msgid "Element token contains %d parameters."
-msgstr "元素 %d 参数."
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1870
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1935 pcbnew/librairi.cpp:523
-#, c-format
-msgid "Library '%s' is read only"
-msgstr " '%s' 库为只读"
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1972
-#, c-format
-msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
-msgstr "用户没有权限删除目录 '%s'"
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1980
-#, c-format
-msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
-msgstr "库目录 '%s' 有额外的子目录"
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1999
-#, c-format
-msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
-msgstr "额外的文件 '%s' 在库路径 '%s' 被找到"
-
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2017
-#, c-format
-msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
-msgstr "封装库 '%s' 不能被删除"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:67 eeschema/hotkeys.cpp:135
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69
-msgid "Mouse Left Click"
-msgstr "单击鼠标左键"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:69 eeschema/hotkeys.cpp:136
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70
-msgid "Mouse Left Double Click"
-msgstr "双击鼠标左键"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:72
-msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
-msgstr "底层铜层"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:75
-msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
-msgstr "元件层(顶层铜层)"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:78
-msgid "Switch to Inner layer 1"
-msgstr "内层1"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:80
-msgid "Switch to Inner layer 2"
-msgstr "内层2"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:82
-msgid "Switch to Inner layer 3"
-msgstr "内层3"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:84
-msgid "Switch to Inner layer 4"
-msgstr "内层4"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:86
-msgid "Switch to Inner layer 5"
-msgstr "内层5"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:88
-msgid "Switch to Inner layer 6"
-msgstr "内层6"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:91 gerbview/hotkeys.cpp:76
-msgid "Switch to Next Layer"
-msgstr "下一层"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:77
-msgid "Switch to Previous Layer"
-msgstr "上一层"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:72
-msgid "Save Footprint"
-msgstr "保存封装"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:97
-msgid "Save Board"
-msgstr "保存电路板"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:98
-msgid "Save Board As"
-msgstr "另存电路板"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:99
-msgid "Load Board"
-msgstr "载入电路板"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:101 eeschema/hotkeys.cpp:211 gerbview/hotkeys.cpp:65
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80
-msgid "Zoom to Selection"
-msgstr "放大选取"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:102
-msgid "Delete Track Segment"
-msgstr "删除布线段"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:103
-msgid "Add New Track"
-msgstr "添加新布线"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:104
-msgid "Add Through Via"
-msgstr "添加 贯通过孔"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:105
-msgid "Select Layer and Add Through Via"
-msgstr "选择层并添加贯通过孔"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:107
-msgid "Add MicroVia"
-msgstr "添加 微过孔"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:108
-msgid "Add Blind/Buried Via"
-msgstr "添加 盲/埋孔"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:109
-msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via"
-msgstr "选择层并添加盲/埋孔"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:111 pcbnew/onrightclick.cpp:601
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101
-msgid "Switch Track Posture"
-msgstr "切换布线状态"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:112
-msgid "Drag Track Keep Slope"
-msgstr "保持角度拖动布线"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:113 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111
-msgid "Place Item"
-msgstr "放置项"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 eeschema/hotkeys.cpp:173
-msgid "Edit Item"
-msgstr "编辑项"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:115 pcbnew/onrightclick.cpp:823
-msgid "Edit with Footprint Editor"
-msgstr "在封装编辑器编辑"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:116
-msgid "Flip Item"
-msgstr "翻转项"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 eeschema/hotkeys.cpp:172
-msgid "Rotate Item"
-msgstr "旋转项"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:118 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97
-msgid "Move Item"
-msgstr "移动项"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:119
-msgid "Move Item Exactly"
-msgstr "精确移动项"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:120
-msgid "Duplicate Item"
-msgstr "重复项"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:121
-msgid "Duplicate Item and Increment"
-msgstr "重复项与增量"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115
-msgid "Create Array"
-msgstr "创建阵列"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:124
-msgid "Copy Item"
-msgstr "复制项"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:125 eeschema/hotkeys.cpp:195
-msgid "Drag Item"
-msgstr "拖动 项"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 pcbnew/onrightclick.cpp:349
-msgid "Get and Move Footprint"
-msgstr "挑选和移动封装"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:127
-msgid "Lock/Unlock Footprint"
-msgstr "锁定/解锁封装"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:128
-msgid "Delete Track or Footprint"
-msgstr "删除布线或封装"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:129 eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:68
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72
-msgid "Reset Local Coordinates"
-msgstr "重置局部坐标"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:130
-msgid "Toggle High Contrast Mode"
-msgstr "切换高对比度模式"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:132
-msgid "Set Grid Origin"
-msgstr "设置网格原点"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:135
-msgid "Switch to Legacy Canvas"
-msgstr "旧版绘图模式"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:141
-msgid "Switch to OpenGL Canvas"
-msgstr "OpenGL绘图模式"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:147
-msgid "Switch to Cairo Canvas"
-msgstr "Cairo绘图模式"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/onrightclick.cpp:362
-msgid "Fill or Refill All Zones"
-msgstr "填充或重新填充所有覆铜"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/onrightclick.cpp:366
-msgid "Remove Filled Areas in All Zones"
-msgstr "删除所有填充区域"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:165 eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:61
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75
-msgid "Zoom Center"
-msgstr "置中显示"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:169 pcbnew/hotkeys.cpp:171 eeschema/hotkeys.cpp:98
-#: eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:62
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77
-msgid "Zoom Redraw"
-msgstr "刷新显示"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:191 eeschema/hotkeys.cpp:106
-#: eeschema/hotkeys.cpp:108 gerbview/hotkeys.cpp:64
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79
-msgid "Zoom In"
-msgstr "缩放: "
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:195 eeschema/hotkeys.cpp:113
-#: eeschema/hotkeys.cpp:115 gerbview/hotkeys.cpp:63
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "缩小"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:188 pcbnew/moduleframe.cpp:696 pcbnew/pcbframe.cpp:654
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408
-msgid "3D Viewer"
-msgstr "查看3D效果"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:194 eeschema/hotkeys.cpp:124
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92
-msgid "Undo"
-msgstr "撤消"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:198 pcbnew/hotkeys.cpp:200 eeschema/hotkeys.cpp:128
-#: eeschema/hotkeys.cpp:130 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93
-msgid "Redo"
-msgstr "重做"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:205
-msgid "Switch Track Width To Next"
-msgstr "切换下一个布线宽度"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:208
-msgid "Switch Track Width To Previous"
-msgstr "切换上一个布线宽度"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:212
-msgid "Switch Grid To Fast Grid1"
-msgstr "切换为快速格点1"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:215
-msgid "Switch Grid To Fast Grid2"
-msgstr "切换为快速格点2"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:218
-msgid "Switch Grid To Next"
-msgstr "切换格点到下一个"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:221
-msgid "Switch Grid To Previous"
-msgstr "切换格点到上一个"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:224 gerbview/hotkeys.cpp:67
-msgid "Switch Units"
-msgstr "切换单位"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:225
-msgid "Track Display Mode"
-msgstr "布线显示模式"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:227
-msgid "Add Footprint"
-msgstr "添加 封装"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:304 eeschema/hotkeys.cpp:333
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:117
-msgid "Common"
-msgstr "常规"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:305
-msgid "Board Editor"
-msgstr "电路板编辑"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:137
-msgid "Open File"
-msgstr "打开文件"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:505
-msgid "File:"
-msgstr "文件:"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
-msgid "Center of page"
-msgstr "页面中心"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
-msgid "Upper left corner of page"
-msgstr "页面左上角"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
-msgid "Center left side of page"
-msgstr "页面左侧中心"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
-msgid "Lower left corner of page"
-msgstr "页面左下角"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42
-msgid "User defined position"
-msgstr "用户定义位置"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44
-msgid "Place DXF origin (0,0) point:"
-msgstr "放置DXF原点(0,0):"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:60
-msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
-msgstr "DXF原点在PCB格点X坐标上"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:76
-msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
-msgstr "DXF原点在PCB格点Y坐标上"
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:94
-msgid "Select PCB grid units"
-msgstr "选择PCB格点单位"
-
-#: pcbnew/initpcb.cpp:47
-msgid ""
-"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
-msgstr "当前电路板将丢失,此操作无法撤消。继续吗?"
-
-#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:343
-msgid ""
-"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. "
-"Continue ?"
-msgstr "当前元件封装将丢失,此操作无法撤消。继续吗?"
-
-#: pcbnew/io_mgr.cpp:42 pcbnew/plugin.cpp:29 eeschema/sch_io_mgr.cpp:31
-#: eeschema/sch_plugin.cpp:27
-#, c-format
-msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function."
-msgstr "插件 '%s' 不能执行 '%s' 功能."
-
-#: pcbnew/io_mgr.cpp:43 eeschema/sch_io_mgr.cpp:32
-#, c-format
-msgid "Plugin type '%s' is not found."
-msgstr " '%s' 类型插件没有找到."
-
-#: pcbnew/io_mgr.cpp:114
-#, c-format
-msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d"
-msgstr "未知 PCB_FILE_T 值: %d"
-
-#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253
-#, c-format
-msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
-msgstr "未能在网络列表中找到元件参考编号 \"%s\"."
-
-#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid footprint ID in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d\n"
-"offset: %d"
-msgstr ""
-"无效的封装 ID 在\n"
-"文件: <%s>\n"
-"行: %d\n"
-"偏移: %d"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Cannot create footprint library path '%s'"
-msgstr "不能创建封装库路径 '%s'"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Footprint library path '%s' is read only"
-msgstr "封装库路径 '%s' 只读"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:258
-#, c-format
-msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'"
-msgstr "无法重命名临时文件 '%s' 到封装库文件 '%s'"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:278
-#, c-format
-msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
-msgstr "封装库路径 '%s' 不存在"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:325
-#, c-format
-msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
-msgstr "库 '%s' 没有封装 '%s' 可删除"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
-#, c-format
-msgid "unknown pad type: %d"
-msgstr "未知焊盘类型: %d"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1261 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
-#, c-format
-msgid "unknown pad attribute: %d"
-msgstr "未知焊盘属性: %d"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1450
-#, c-format
-msgid "unknown via type %d"
-msgstr "未知过孔类型 %d"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1581
-#, c-format
-msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
-msgstr "未知区域全角平滑类型 %d"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1754
-msgid "this file does not contain a PCB"
-msgstr "此文件不包含PCB"
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1886
-#, c-format
-msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
-msgstr "无效的封装文件名称 '%s'."
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892
-#, c-format
-msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
-msgstr "用户没有权限删除文件 '%s' "
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1947
-#, c-format
-msgid "cannot overwrite library path '%s'"
-msgstr "不能覆盖库路径 '%s'"
-
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:434
-msgid ""
-"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
-msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色,单击右键弹出菜单"
-
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:442
-msgid "Enable this for visibility"
-msgstr "启用可见性"
-
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:470
-msgid "Left double click or middle click for color change"
-msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色"
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:121
-msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist."
-msgstr "无法解析网络列表的元件部分的时间标记。"
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:131
-msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist."
-msgstr "无法解析网络列表的元件部分的封装名称。"
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:145
-msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist."
-msgstr "无法解析网络列表的元件部分的参考编号。"
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:155
-msgid "Cannot parse value in component section of netlist."
-msgstr "无法解析网络列表的元件部分的值。"
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:192
-msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist."
-msgstr "无法解析网络列表的元件部分的引脚名称。"
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:201
-msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist."
-msgstr "无法解析网络列表的元件部分的网络名称。"
-
-#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:249
-#, c-format
-msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
-msgstr "无法在网络列表封装过滤中找到元件 '%s'。"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
-#, c-format
-msgid ""
-"File '%s' is format version: %d.\n"
-"I only support format version <= %d.\n"
-"Please upgrade Pcbnew to load this file."
-msgstr ""
-"文件 '%s' 格式版本: %d.\n"
-"Pcbnew只能支持的格式版本 <= %d.\n"
-"请升级Pcbnew后打开这个文件。"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96
-#, c-format
-msgid "unknown graphic type: %d"
-msgstr "未知图形类型: %d"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735
-#, c-format
-msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
-msgstr "未知图页类型 '%s' 在 %d 行"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431
-#, c-format
-msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
-msgstr "未知焊盘形状 '%c=0x%02x' 在 %d行 的封装 '%s'"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2473
-#, c-format
-msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
-msgstr "复制网络类名称 '%s'"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3000 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3037
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid float number in file: '%s'\n"
-"line: %d, offset: %d"
-msgstr ""
-"在文件 '%s' 中有无效的小数\n"
-"行: %d, 位移: %d"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3009 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3045
-#, c-format
-msgid ""
-"missing float number in file: '%s'\n"
-"line: %d, offset: %d"
-msgstr ""
-"在文件 '%s' 中缺少小数:\n"
-"行: %d, 位移: %d"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3271
-#, c-format
-msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
-msgstr "文件 '%s' 为空或不是一个旧版库"
-
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3478
-#, c-format
-msgid "library '%s' cannot be deleted"
-msgstr "库 '%s' 不能被删除"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:60
-#, c-format
-msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?"
-msgstr "库 '%s' 已经存在, 要替换吗 ?"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:61
-msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)"
-msgstr "新建库文件夹 ( .pretty 文件夹是一个库)"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:62
-#, c-format
-msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'"
-msgstr "确定删除封装 %s (在库 %s 中)"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:63
-msgid "Import Footprint"
-msgstr "导入封装"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:64
-#, c-format
-msgid "File '%s' not found"
-msgstr "文件 < %s > 未找到"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:65
-msgid "Not a footprint file"
-msgstr "不是封装文件"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'"
-msgstr "无法找到或载入封装 %s 在库路径 '%s' 中"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'"
-msgstr "无法从路径 '%s'找到或载入封装"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:68
-#, c-format
-msgid ""
-"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths."
-msgstr " 在任何路径中均搜索不到封装库 '%s'."
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Library '%s' is read only, not writable"
-msgstr "库 '%s' 为只读, 不能写入"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:71
-msgid "Export Footprint"
-msgstr "导出封装"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:73
-msgid "Enter footprint name:"
-msgstr "输入封装名称:"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Footprint exported to file '%s'"
-msgstr "导出封装到文件 %s"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Footprint %s deleted from library '%s'"
-msgstr "删除封装 %s (属于库 '%s' )"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:76
-msgid "New Footprint"
-msgstr "新建封装"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Footprint %s already exists in library '%s'"
-msgstr "封装 %s 已经存在于库 '%s' 中"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:79
-msgid "No footprint name defined."
-msgstr "没有定义封装名称."
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:80 eeschema/selpart.cpp:89
-msgid "Select Library"
-msgstr "选择库"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:83
-msgid ""
-"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
-"Please save the current library to the new .pretty format\n"
-"and update your footprint lib table\n"
-"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
-msgstr ""
-"不允许写入或修改旧版库 (.mod 文件) \n"
-"请将当前库保存为新的 .pretty格式\n"
-"并更新你的封装库列表\n"
-" .pretty库文件夹恢复你的封装( .kicad_mod 文件) "
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:89
-msgid ""
-"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
-"Please save the current library under the new .pretty format\n"
-"and update your footprint lib table\n"
-"before deleting a footprint"
-msgstr ""
-"不允许修改旧版库(.mod 文件)\n"
-"请根据新的 .pretty 格式保存当前库\n"
-"并更新你的封装库列表\n"
-"然后删除之前的封装"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:94
-msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp"
-msgstr "导出旧版封装文件 (*.emp)|*.emp"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:95
-msgid "GPcb foot print files (*)|*"
-msgstr "GPcb封装文件 (*)|*"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:390
-#, c-format
-msgid "Unable to create or write file '%s'"
-msgstr "无法创建或写入文件 '%s'"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:568
-msgid "No footprints to archive!"
-msgstr "没有封装归档"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:656 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:671
-#, c-format
-msgid ""
-"Error:\n"
-"one of invalid chars '%s' found\n"
-"in '%s'"
-msgstr ""
-"错误:\n"
-"找到一个无效字符 '%s'\n"
-"在 '%s' 内"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:732
-#, c-format
-msgid "Component [%s] replaced in '%s'"
-msgstr "元件 [%s] 替换 '%s'"
-
-#: pcbnew/librairi.cpp:733
-#, c-format
-msgid "Component [%s] added in '%s'"
-msgstr "元件 [%s] 添加到 '%s'"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:175
-msgid "Load Footprint"
-msgstr "打开封装"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:384
-#, c-format
-msgid ""
-"No footprints could be read from library file(s):\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"in any of the library search paths. Verify your system is configured "
-"properly so the footprint libraries can be found."
-msgstr ""
-"在任何库路径搜索库文件都没有封装:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"检查你的系统是否配置正确,以便可以找到封装库。"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:437
-#, c-format
-msgid "Footprints [%d items]"
-msgstr "封装 [%d 项]"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:454
-msgid "No footprint found."
-msgstr "没有找到封装."
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:477 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670
-msgid "Description: "
-msgstr "描述:"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:478
-msgid ""
-"\n"
-"Key words: "
-msgstr ""
-"\n"
-"关键字: "
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:494
-#, c-format
-msgid "Footprints [%u items]"
-msgstr "封装 [%u 项]"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:558
-#, c-format
-msgid "Footprint '%s' saved"
-msgstr "保存封装 '%s'"
-
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
-msgstr "封装库 '%s' 另存为 '%s'."
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:66
-msgid "Set Acti&ve Library"
-msgstr "选择当前工作库(&V)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 pcbnew/tool_modedit.cpp:55
-msgid "Select active library"
-msgstr "选择当前工作库"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73
-msgid "&New Footprint"
-msgstr "新建封装 (&N)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73
-msgid "Create new footprint"
-msgstr "创建新的封装"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81
-msgid "&Import Footprint From File"
-msgstr "从文件导入封装(&I)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82
-msgid "Import footprint from an existing file"
-msgstr "从现有文件导入封装"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:87
-msgid "Load Footprint From Current Li&brary"
-msgstr "从当前库载入封装(&B)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88
-msgid "Open a footprint from library"
-msgstr "从库中打开一个封装"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:93
-msgid "Load Footprint From &Current Board"
-msgstr "从当前PCB设计载入封装(&C)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94
-msgid "Load a footprint from the current board"
-msgstr "从当前PCB设计载入封装"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:99
-msgid "&Load Footprint"
-msgstr "载入封装(&L)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100
-msgid "Load footprint"
-msgstr "打开封装"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:106
-msgid "Save &Current Library As..."
-msgstr "当前库另存为(&C)..."
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107
-msgid "Save entire current library under a new name."
-msgstr "使用新名称保存全部当前库。"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:111
-msgid "&Save Footprint in Active Library"
-msgstr "保存封装在当前工作库(&S)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:115 pcbnew/tool_modedit.cpp:58
-msgid "Save footprint in active library"
-msgstr "保存封装在当前工作库"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:120
-msgid "S&ave Footprint in New Library"
-msgstr "保存封装到新库(&A)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121
-msgid "Create a new library and save current footprint into it"
-msgstr "建立一个新的库并保存当前封装"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:126
-msgid "&Export Footprint"
-msgstr "导出封装 (&E)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127
-msgid "Save currently loaded footprint into file"
-msgstr "保存当前加载封装到文件"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132
-msgid "&Import DXF File"
-msgstr "导入 DXF 文件(&I)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195
-msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer"
-msgstr "导入2D图形DXF文件到Pcbnew的绘图层"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241
-#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:102
-msgid "&Print"
-msgstr "打印(&P)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141
-msgid "Print current footprint"
-msgstr "打印当前封装"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 pcbnew/tool_modview.cpp:150
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "关闭(&O)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:150
-msgid "Close footprint editor"
-msgstr "关闭封装编辑器"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283
-#: eeschema/menubar.cpp:176 eeschema/menubar_libedit.cpp:118
-msgid "&Undo"
-msgstr "撤消(&U)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:159
-msgid "Undo last action"
-msgstr "撤消上次操作"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:163 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286
-#: eeschema/menubar.cpp:181 eeschema/menubar_libedit.cpp:127
-msgid "&Redo"
-msgstr "重做(&R)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:165
-msgid "Redo last action"
-msgstr "重做最后撤消操作"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290
-#: eeschema/menubar.cpp:188 eeschema/menubar_libedit.cpp:140
-msgid "&Delete"
-msgstr "删除(&D)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170
-msgid "Delete objects with eraser"
-msgstr "用橡皮擦删除对象"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:178
-msgid "Edit &Properties"
-msgstr "属性编辑(&P)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179
-msgid "Edit footprint properties"
-msgstr "编辑封装属性"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187
-msgid "&User Grid Size"
-msgstr "自定义网格(&U)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187
-msgid "Adjust user grid"
-msgstr "调整自定义网格"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:192
-msgid "&Size and Width"
-msgstr "尺寸和宽度(&S)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193
-msgid "Adjust width for texts and drawings"
-msgstr "调整文字和图形的宽度"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198
-msgid "&Pad Setting"
-msgstr "焊盘设置(&P)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198
-msgid "Edit settings for new pads"
-msgstr "编辑新焊盘设置"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:157 eeschema/menubar.cpp:227
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:161 eeschema/tool_viewlib.cpp:225
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "放大(&I)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:161 eeschema/menubar.cpp:231
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:165 eeschema/tool_viewlib.cpp:229
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "缩小(&O)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:165 eeschema/menubar.cpp:235
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:169 eeschema/tool_viewlib.cpp:233
-msgid "&Fit on Screen"
-msgstr "适应窗口(&F)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:228 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:170 eeschema/menubar.cpp:239
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:176 eeschema/tool_viewlib.cpp:238
-msgid "&Redraw"
-msgstr "刷新显示(&R)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:235 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353
-msgid "&3D Viewer"
-msgstr "3D查看器(&3)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364
-msgid "&Switch Canvas to Legacy"
-msgstr "旧版绘图模式(&S)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368
-msgid "Switch the canvas implementation to Legacy"
-msgstr "旧版绘图模式"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371
-msgid "Switch Canvas to Open&GL"
-msgstr "OpenGL绘图模式(&G)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375
-msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
-msgstr "OpenGL绘图模式"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378
-msgid "Switch Canvas to &Cairo"
-msgstr "Cairo绘图模式(&C)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382
-msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
-msgstr "Cairo绘图模式"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268
-msgid "&Pad"
-msgstr "焊盘(&P)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:983
-msgid "Add pad"
-msgstr "添加焊盘"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206
-msgid "&Circle"
-msgstr "圆(&C)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:280 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220
-msgid "&Line or Polygon"
-msgstr "线或多边形(&L)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:453
-msgid "Add graphic line or polygon"
-msgstr "添加线或多边形"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213
-msgid "&Arc"
-msgstr "圆弧(&A)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291
-msgid "&Text"
-msgstr "文本 (&T)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291
-msgid "Add graphic text"
-msgstr "添加 图形文本"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:298
-msgid "A&nchor"
-msgstr "锚点(&N)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299
-msgid "Place footprint reference anchor"
-msgstr "放置封装参考编号标记"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489
-msgid "&Footprint Libraries Wizard"
-msgstr "封装库向导(&F)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489
-msgid "Add footprint libraries with wizard"
-msgstr "添加封装库向导"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493
-msgid "Footprint Li&braries Manager"
-msgstr "封装库管理(&B)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493
-#: cvpcb/menubar.cpp:81
-msgid "Configure footprint libraries"
-msgstr "配置封装库"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:323
-msgid "&Settings"
-msgstr "设置 (&S)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:323
-msgid "Change the footprint editor settings."
-msgstr "修改封装编辑器设置."
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:186
-msgid "Pcbnew &Manual"
-msgstr "Pcbnew手册(&M)"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641
-msgid "Open the Pcbnew Manual"
-msgstr "打开Pcbnew用户手册"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:192 eeschema/menubar_libedit.cpp:260
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:253
-msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
-msgstr "打开 \"KiCad入门\" 初学者指南"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662
-#: eeschema/menubar.cpp:525 eeschema/menubar_libedit.cpp:280
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:65 eeschema/menubar.cpp:115
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:348 pagelayout_editor/menubar.cpp:234
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:520
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:205 eeschema/menubar.cpp:526
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:281 eeschema/tool_viewlib.cpp:266
-msgid "&View"
-msgstr "视图(&V)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Copy 3D Image"
+msgstr "将三维图像复制到剪贴板"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664
-#: eeschema/menubar.cpp:527 eeschema/menubar_libedit.cpp:282
-msgid "&Place"
-msgstr "放置(&P)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:71 cvpcb/menubar.cpp:109
+#: gerbview/menubar.cpp:393 kicad/menubar.cpp:477
+msgid "&Preferences"
+msgstr "设置(&P)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666
-#: eeschema/menubar.cpp:528 eeschema/menubar_libedit.cpp:283
-msgid "P&references"
-msgstr "设置(&R)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:74
+msgid "Use Touchpad to Pan"
+msgstr "使用触摸板平移"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364
-msgid "Di&mensions"
-msgstr "尺寸(&m)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:80
+msgid "Realistic Mode"
+msgstr "平滑显示"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:69
-msgid "&New Board"
-msgstr "新建电路板(&N)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:85
+msgid "Render Engine"
+msgstr "渲染引擎"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:70
-msgid "Clear current board and initialize a new one"
-msgstr "清除当前电路板并新建"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:88
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:73
-msgid "&Open Board"
-msgstr "打开电路板(&O)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:92
+msgid "Raytracing"
+msgstr "光线追踪"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:75
-msgid "Delete current board and load new board"
-msgstr "放弃当前电路板并打开新的电路板"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:103
+msgid "Render Options"
+msgstr "渲染设置"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:96
-msgid "Open a recent opened board"
-msgstr "打开最近电路板"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107
+msgid "Material Properties"
+msgstr "材料属性"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:99
-msgid "&Append Board"
-msgstr "添加PCB(&A)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Use All Properties"
+msgstr "使用所有属性"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:100
-msgid ""
-"Append another Pcbnew board to the current loaded board. Available only when "
-"Pcbnew runs in stand alone mode"
-msgstr "添加另一个Pcbnew的PCB到当前设计, 仅Pcbnew运行在一个实例时"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111
+msgid "Use all material properties from each 3D model file"
+msgstr "每个3D模型文件中使用的所有材料属性"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:107
-msgid "Load a non KiCad board file and convert it to a .kicad_pcb file"
-msgstr "载入一个非KiCad电路板文件并转换为KiCad电路板文件"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Use Diffuse Only"
+msgstr "只使用漫射"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:115
-msgid "Save current board"
-msgstr "保存当前的电路板"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:115
+msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file "
+msgstr "在模型的3D模型文件只使用漫反射颜色属性"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:125
-msgid "Sa&ve As..."
-msgstr "另存为(&V)..."
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "CAD Color Style"
+msgstr "CAD色彩样式"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:127
-msgid "Save the current board as..."
-msgstr "把当前的电路板另存为.."
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:119
+msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
+msgstr "使用基于漫反射颜色材料的CAD的色彩风格。"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:134
-msgid "Sa&ve Copy As..."
-msgstr "另存为(&V)..."
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:126
+msgid "OpenGL Options"
+msgstr "OpenGL 设置"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:136
-msgid "Save a copy of the current board as..."
-msgstr "另存当前PCB设计副本为..."
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:129
+msgid "Show Copper Thickness"
+msgstr "显示铜厚"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:143
-msgid "Revert to Las&t"
-msgstr "从备份恢复(&T)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:130
+msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)"
+msgstr "显示了铜层的铜的厚度(加载速度较慢)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:144
-msgid "Clear board and get previous backup version of board"
-msgstr "清除更改并恢复到以前版本"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134
+msgid "Show Model Bounding Boxes"
+msgstr "模型边框显示"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:148
-msgid "Resc&ue"
-msgstr "恢复 (&U)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142
+msgid "Raytracing Options"
+msgstr "光线追踪选项"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:149
-msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew"
-msgstr " 清除电路板以便恢复最后的自动备份Pcnnew文件"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145
+msgid "Render Shadows"
+msgstr "阴影"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156
-msgid "Footprint &Position (.pos) File"
-msgstr "封装位置文件(.pos)(&P)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Procedural Textures"
+msgstr "纹理"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157
-msgid "Generate footprint position file for pick and place"
-msgstr "生成封装拾取和放置位置的文件"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161
-msgid "&Drill (.drl) File"
-msgstr "钻孔(.drl)文件(&D)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162
-msgid "Generate excellon2 drill file"
-msgstr "生成excellon2钻孔文件"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:166
-msgid "&Footprint (.rpt) Report"
-msgstr "封装报告文件(.rpt)(&F)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:167
-msgid "Create a report of all footprints on the current board"
-msgstr "创建当前电路板所有封装报告"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:171
-msgid "IPC-D-356 Netlist File"
-msgstr "IPC-D-356 网络表文件"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172
-msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
-msgstr "创建 IPC-D-356 网络文件"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:176
-msgid "&BOM File"
-msgstr "BOM文件(&B)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177
-msgid "Create a bill of materials from schematic"
-msgstr "从原理图(BOM)创建BOM"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:181
-msgid "&Fabrication Outputs"
-msgstr "输出加工文件(&F)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182
-msgid "Generate files for fabrication"
-msgstr "生成加工文件"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:189
-msgid "&Specctra Session"
-msgstr "自动布线会话(&S)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190
-msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file"
-msgstr "导入一个已经自动布线的 \"Specctra Session\" (*.ses) 文件"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:194
-msgid "&DXF File"
-msgstr "DXF 文件(&D)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:199
-msgid "&Import"
-msgstr "导入(&I)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:200
-msgid "Import files"
-msgstr "导入文件"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:207
-msgid "&Specctra DSN"
-msgstr "自动布线 DSN(&S)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208
-msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file"
-msgstr "将当前电路板导出为 \"Specctra DSN\" 文件"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212
-msgid "&GenCAD"
-msgstr "&GenCAD"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212
-msgid "Export GenCAD format"
-msgstr "导出 GenCAD 格式"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:216
-msgid "&VRML"
-msgstr "&VRML"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217
-msgid "Export a VRML board representation"
-msgstr "VRML 板"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221
-msgid "I&DFv3"
-msgstr "I&DFv3"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221
-msgid "IDFv3 board and component export"
-msgstr "IDFv3 板和元件导出"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:225
-msgid "&Component (.cmp) File"
-msgstr "元件链接(.cmp)文件(&C)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226
-msgid ""
-"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation"
-msgstr "导出元件文件(*.cmp)用于Eeschema封装字段中反向标注"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:230
-msgid "E&xport"
-msgstr "导出(&X)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:231
-msgid "Export board"
-msgstr "导出电路板"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236
-msgid "Page s&ettings"
-msgstr "页面设置(&E)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 pcbnew/tool_pcb.cpp:228
-msgid "Page settings for paper size and texts"
-msgstr "页面设置(尺寸, 文字)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:247
-msgid "Print board"
-msgstr "打印电路板"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245
-msgid "Export SV&G"
-msgstr "导出 SVG(&G)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:246
-msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format"
-msgstr "导出电路板文件到SVG格式"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250
-msgid "P&lot"
-msgstr "绘图(&L)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251
-msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)"
-msgstr "PLOT 绘图输出(HPGL, PostScript, 或 GERBER RS-274X 格式)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:260
-msgid "&Archive Footprints in a Project Library"
-msgstr "归档封装到项目库(&A)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261
-msgid ""
-"Archive footprints in an existing library in footprint Lib table(do not "
-"remove other footprints in this lib)"
-msgstr "归档封装到现有的封装库(不要删除此库中其他的封装)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266
-msgid "&Create Library and Archive Footprints"
-msgstr "创建库并归档封装(&C)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267
-msgid ""
-"Archive all footprints in a new library\n"
-"(if this library already exists, it will be deleted)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:150
+msgid "Apply procedural textures to materials (slow)"
msgstr ""
-"归档所有的封装到新库\n"
-"(如果这个库已经存在,将会被删除)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273
-msgid "Arc&hive Footprints"
-msgstr "归档封装(&H)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Add Floor"
+msgstr "倒影"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274
-msgid "Archive or add footprints in a library file"
-msgstr "归档或添加封装到一个库文件"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155
+msgid "Adds a floor plane below the board (slow)"
+msgstr "在线路板下面添加一块反光板 (慢)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278
-msgid "Close Pcbnew"
-msgstr "关闭Pcbnew"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159
+msgid "Refractions"
+msgstr "折射"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 pcbnew/tool_modedit.cpp:191
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473
-msgid "Delete items"
-msgstr "删除项"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:160
+msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)"
+msgstr "渲染折射性能(慢)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:295
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:193
-msgid "&Find"
-msgstr "查找(&F)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:164
+msgid "Reflections"
+msgstr "反射"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301
-msgid "&Global Deletions"
-msgstr "全局删除(&G)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:165
+msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)"
+msgstr "渲染材质的反射特性(慢)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302
-msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board"
-msgstr "在板上删除布线, 封装, 文本... "
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:169
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "抗锯齿"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306
-msgid "&Cleanup Tracks and Vias"
-msgstr "清除过孔和布线(&C)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Render with improved quality on final render (slow)"
+msgstr "使用改进的高质量渲染(较慢)"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174
+msgid "Post-processing"
+msgstr "后期处理"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175
msgid ""
-"Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and "
-"vias"
-msgstr "清理残留,过孔,删除断点,或悬空轨道焊盘和过孔"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311
-msgid "&Swap Layers"
-msgstr "交换层(&S)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312
-msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers"
-msgstr "交换铜层上的布线或其他层上的图形"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316
-msgid "Set Footp&rint Field Sizes"
-msgstr "设置封装字段尺寸(&R)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:317
-msgid "Set text size and width of footprint fields."
-msgstr "设置封装字段文本的尺寸和宽度。"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355
-msgid "Show board in 3D viewer"
-msgstr "电路板3D浏览"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359
-msgid "&List Nets"
-msgstr "网络列表 (&L)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359
-msgid "View a list of nets with names and id's"
-msgstr "查看网络的名称和ID列表"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388
-msgid "&Footprint"
-msgstr "封装(&F)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:439
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:393
-msgid "Add footprints"
-msgstr "添加 封装"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393
-msgid "&Track"
-msgstr "布线(&T)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:442
-msgid "Add tracks and vias"
-msgstr "添加布线和过孔"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399
-msgid "&Zone"
-msgstr "覆铜(&Z)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:445
-msgid "Add filled zones"
-msgstr "添加填充覆铜"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402
-msgid "&Keepout Area"
-msgstr "禁布区 (&K)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 pcbnew/tool_pcb.cpp:449
-msgid "Add keepout areas"
-msgstr "添加 禁布区"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405
-msgid "Te&xt"
-msgstr "文本(&X)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:462
-msgid "Add text on copper layers or graphic text"
-msgstr "添加文字 铜层或图形文字"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423
-msgid "&Dimension"
-msgstr "尺寸标注(&D)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427
-msgid "La&yer alignment target"
-msgstr "层对齐标记(&Y)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433
-msgid "Drill and &Place Offset"
-msgstr "钻孔和放置偏移(&P)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:478
-msgid "Place the origin point for drill and place files"
-msgstr "放置钻孔原点和放置文件"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438
-msgid "&Grid Origin"
-msgstr "网格原点(&G)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 pcbnew/tool_modedit.cpp:195
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:483
-msgid "Set the origin point for the grid"
-msgstr "设置网格原点"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445
-msgid "&Single Track"
-msgstr "单轨布线(&S)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446
-msgid "Interactively route a single track"
-msgstr "单轨交互布线"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450
-msgid "&Differential Pair"
-msgstr "差分对布线(&D)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451
-msgid "Interactively route a differential pair"
-msgstr "差分对交互布线"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457
-msgid "&Tune Track Length"
-msgstr "调整布线长度(&T)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:547
-msgid "Tune length of a single track"
-msgstr "调整单轨布线长度"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462
-msgid "Tune Differential Pair &Length"
-msgstr "调整差分对长度(&L)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:551
-msgid "Tune length of a differential pair"
-msgstr "调整差分对布线长度"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467
-msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase"
-msgstr "调整差分对歪斜/相位(&S)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:468
-msgid "Tune skew/phase of a differential pair"
-msgstr "调整差分对布线歪斜/相位"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505
-msgid "&3D Shapes Libraries Downloader"
-msgstr "3D形状库下载(&3)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506
-msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard"
-msgstr "从Github下载3D形状库向导"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513
-msgid "Hide La&yers Manager"
-msgstr "隐藏层管理(&Y)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513
-msgid "Show La&yers Manager"
-msgstr "显示层管理(&Y)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519
-msgid "Hide Microwa&ve Toolbar"
-msgstr "隐藏高频设计工具栏(&V)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:794
-msgid "Show Microwave Toolbar"
-msgstr "显示高频设计工具栏"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528
-msgid "&General"
-msgstr "通用(&G)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528
-msgid "Select general options for Pcbnew"
-msgstr "PCBNew通用选项"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533
-msgid "&Display"
-msgstr "显示(&D)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534
-msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed"
-msgstr "选择多少项(如布线/文本/焊盘等)显示"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538
-msgid "&Interactive Routing"
-msgstr "交互布线设置(&I)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539
-msgid "Configure the interactive router."
-msgstr "配置交互式布线器。"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546
-msgid "G&rid"
-msgstr "格点(&R)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546
-msgid "Adjust user grid dimensions"
-msgstr "设置自定义网格"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550
-msgid "Te&xts and Drawings"
-msgstr "文字和图形(&X)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551
-msgid "Adjust dimensions for texts and drawings"
-msgstr "调整文本和图形尺寸"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555
-msgid "&Pads"
-msgstr "焊盘(&P)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555
-msgid "Adjust default pad characteristics"
-msgstr "调整默认焊盘的属性"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559
-msgid "Pads &Mask Clearance"
-msgstr "焊盘与阻焊间距(&M)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560
-msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask"
-msgstr "全局设置焊盘与阻焊间距"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564
-msgid "&Differential Pairs"
-msgstr "差分对(&D)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565
-msgid "Define the global gap/width for differential pairs."
-msgstr "定义差分对间距/宽度全局参数。"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570
-msgid "Save dimension preferences"
-msgstr "保存尺寸参数"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 eeschema/menubar.cpp:397
-msgid "&Save Preferences"
-msgstr "保存设置(&S)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 eeschema/menubar.cpp:398
-msgid "Save application preferences"
-msgstr "保存设置"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 eeschema/menubar.cpp:403
-msgid "Load Prefe&rences"
-msgstr "载入设置(&R)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 eeschema/menubar.cpp:404
-msgid "Load application preferences"
-msgstr "读取应用程序设置"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
-#: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:428
-msgid "Update PCB from Schematics"
-msgstr "从原理图更新PCB"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 eeschema/menubar.cpp:432
-msgid "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)."
-msgstr "由当前原理图更新PCB设计(前批注)。"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603
-msgid "&Netlist"
-msgstr "网络表(&N)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604
-msgid "Read the netlist and update board connectivity"
-msgstr "读取网络表,更新连接和连接信息"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608
-msgid "&Layer Pair"
-msgstr "图层对(&L)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608
-msgid "Change the active layer pair"
-msgstr "修改当前工作图层对"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612
-msgid "&DRC"
-msgstr "&DRC"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 pcbnew/tool_pcb.cpp:273
-msgid "Perform design rules check"
-msgstr "执行设计规则检查"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616
-msgid "&FreeRoute"
-msgstr "FreeRoute (&F)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617
-msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router"
-msgstr "快速访问基于Web FreeROUTE的高级布线器"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622
-msgid "&Scripting Console"
-msgstr "脚本控制器(&S)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623
-msgid "Show/Hide the Python scripting console"
-msgstr "显示/隐藏Python脚本控制台"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669
-msgid "&Design Rules"
-msgstr "设计规则(&D)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631
-msgid "Open the design rules editor"
-msgstr "打开设计规则编辑器"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634
-msgid "&Layers Setup"
-msgstr "层设置(&L)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634
-msgid "Enable and set layer properties"
-msgstr "启用并设置层属性"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657
-msgid "Display the KiCad About dialog"
-msgstr "显示关于KiCad对话框"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665
-msgid "Ro&ute"
-msgstr "布线 (&U)"
-
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667
-msgid "D&imensions"
-msgstr "尺寸设置(&I)"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:186
-msgid ""
-"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. "
-"Continue?"
-msgstr "当前的封装更改将丢失,此操作无法撤消。继续吗?"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:405
-msgid "No board currently edited"
-msgstr "当前没有板编辑"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:430
-msgid "Unable to find the footprint source on the main board"
-msgstr "在主电路板上找不到该封装的源"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:431
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot update the footprint"
+"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on "
+"final render (slow)"
+msgstr "最终渲染应用屏幕空间环境光遮蔽和全局光照反射(慢)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:187
+msgid "Choose Colors"
+msgstr "选择颜色"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:191
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:210
+msgid "Background Color"
+msgstr "背景颜色"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Background Top Color..."
+msgstr "背景上部颜色"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Background Bottom Color..."
+msgstr "背景下部颜色"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Silkscreen Color..."
+msgstr "丝印颜色"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Solder Mask Color..."
+msgstr "阻焊颜色"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Solder Paste Color..."
+msgstr "助焊层颜色"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Copper/Surface Finish Color..."
+msgstr "铜/表面 处理颜色"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Board Body Color..."
+msgstr "电路板颜色"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:215
+msgid "Show 3D &Axis"
+msgstr "显示三维坐标(&A)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223
+msgid "3D Grid"
+msgstr "3D网格"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:224
+msgid "No 3D Grid"
+msgstr "不显示网格"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:225
+msgid "3D Grid 10 mm"
+msgstr "10MM网格"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:226
+msgid "3D Grid 5 mm"
+msgstr "5MM网格"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:227
+msgid "3D Grid 2.5 mm"
+msgstr "2.5MM网格"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:228
+msgid "3D Grid 1 mm"
+msgstr "1MM网格"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:247
+msgid "Show Board Bod&y"
+msgstr "线路板(&Y)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:250
+msgid "Show Zone &Filling"
+msgstr "填充区域(&F)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:254
+msgid "Show 3D M&odels"
+msgstr "三维模型(&O)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Through Hole"
+msgstr "通孔"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:257
+msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole"
msgstr ""
-"\n"
-"无法更新封装"
-#: pcbnew/modedit.cpp:440
-msgid "A footprint source was found on the main board"
-msgstr "在主电路板上找到一个封装的源"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Surface Mount"
+msgstr "Segs 计数"
-#: pcbnew/modedit.cpp:441
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount"
+msgstr "封装属性 -> 属性 -> 普通(比如:插件元件)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:264 pcbnew/class_module.cpp:627
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:102
+msgid "Virtual"
+msgstr "虚拟"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:265
+#, fuzzy
msgid ""
-"\n"
-"Cannot insert this footprint"
-msgstr ""
-"\n"
-"无法插入该封装"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:957 eeschema/libeditframe.cpp:1143
-msgid "Add line"
-msgstr "添加 线"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:961 eeschema/libeditframe.cpp:1139
-msgid "Add arc"
-msgstr "添加 圆弧"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:965 eeschema/libeditframe.cpp:1135
-msgid "Add circle"
-msgstr "添加 圆"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:973
-msgid "Place anchor"
-msgstr "放置 锚点"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:977
-msgid "Set grid origin"
-msgstr "设置网格原点"
-
-#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tool_modedit.cpp:138
-msgid "Pad settings"
-msgstr "焊盘设置"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:231 pcbnew/onrightclick.cpp:87
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158
-#: gerbview/onrightclick.cpp:62
-msgid "End Tool"
-msgstr "结束工具操作"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 pcbnew/onrightclick.cpp:486
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830
-#: gerbview/onrightclick.cpp:73
-msgid "Cancel Block"
-msgstr "取消块"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:245 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329
-msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
-msgstr "缩放块(拖动鼠标中键)"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:249 pcbnew/onrightclick.cpp:490
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838
-#: gerbview/onrightclick.cpp:76
-msgid "Place Block"
-msgstr "放置 块"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:251
-msgid "Copy Block (shift + drag mouse)"
-msgstr "复制 块 (shift + 鼠标拖拉)"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254
-msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)"
-msgstr "镜像 块 (alt + 鼠标拖拉)"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:257
-msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)"
-msgstr "旋转 块 (ctrl + 鼠标拖拉)"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260
-msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)"
-msgstr "删除 块 (shift + ctrl + 鼠标拖拉)"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263
-msgid "Move Block Exactly"
-msgstr "精确移动 块 "
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:289 pcbnew/onrightclick.cpp:998
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82
-msgid "Rotate"
-msgstr "旋转"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293
-msgid "Move Exactly"
-msgstr "精确移动"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296
-msgid "Edit Footprint"
-msgstr "编辑 封装"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:299
-msgid "Transform Footprint"
-msgstr "转换封装"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:934
-msgid "Move Pad"
-msgstr "移动 焊盘"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 pcbnew/onrightclick.cpp:939
-msgid "Edit Pad"
-msgstr "编辑 焊盘"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:314
-msgid "New Pad Settings"
-msgstr "新焊盘设置"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316
-msgid "Export Pad Settings"
-msgstr "导出新焊盘参数设置"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317
-msgid "Delete Pad"
-msgstr "删除焊盘"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:320
-msgid "Duplicate Pad"
-msgstr "复制焊盘"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:323
-msgid "Move Pad Exactly"
-msgstr "精确移动焊盘"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:326
-msgid "Create Pad Array"
-msgstr "创建焊盘阵列"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:334
-msgid "Global Pad Settings"
-msgstr "全局焊盘设置"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 pcbnew/onrightclick.cpp:873
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:600
-msgid "Move Text"
-msgstr "移动 文字"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:348 pcbnew/onrightclick.cpp:883
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:608
-msgid "Rotate Text"
-msgstr "旋转 文字"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:361
-msgid "Duplicate Text"
-msgstr "复制文本"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366
-msgid "Create Text Array"
-msgstr "创建文本阵列"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:373 pcbnew/onrightclick.cpp:877
-msgid "Move Text Exactly"
-msgstr "精确移动文本"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 pcbnew/onrightclick.cpp:889
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96
-#: eeschema/onrightclick.cpp:610
-msgid "Edit Text"
-msgstr "编辑 文字"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:384 pcbnew/onrightclick.cpp:900
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:612
-msgid "Delete Text"
-msgstr "删除 文字"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:395
-msgid "End edge"
-msgstr "结束 边界"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400
-msgid "Move Edge"
-msgstr "移动 边界"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:404
-msgid "Duplicate Edge"
-msgstr "复制边界"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:407
-msgid "Move Edge Exactly"
-msgstr "精确移动边界"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:410
-msgid "Create Edge Array"
-msgstr "创建边界阵列"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:414
-msgid "Place edge"
-msgstr "放置 边界"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:421
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "删除边界"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
-msgid "Global Changes"
-msgstr "全局修改"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:428
-msgid "Change Body Items Width"
-msgstr "修改主体项宽度(所有)"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:430
-msgid "Change Body Items Layer"
-msgstr "修改主体项层"
-
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:468
-msgid "Set Line Width"
-msgstr "设置线宽"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:912
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:325 gerbview/gerbview_frame.cpp:140
-msgid "Visibles"
-msgstr "可见"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:504
-msgid "Save the changes to the footprint before closing?"
-msgstr "在退出之前保存封装更改吗?"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:525
-msgid "Library is not set, the footprint could not be saved."
-msgstr "没有设置库, 封装无法保存."
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:752
-msgid "Footprint Editor "
-msgstr "封装编辑器"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:759
-msgid "(no active library)"
-msgstr "(没有当前工作库)"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:768
-msgid "Footprint Editor (active library: "
-msgstr "封装编辑器(当前工作库: "
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:867 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"保存全局封装库列表发生错误\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:871 pcbnew/moduleframe.cpp:891
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450
-msgid "File Save Error"
-msgstr "文件存储错误"
-
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:887 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"保存工程特定的封装库列表时发生错误:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: pcbnew/modview_frame.cpp:123
-msgid "Footprint Library Browser"
-msgstr "封装库浏览"
-
-#: pcbnew/modview_frame.cpp:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n"
-"\n"
-"Error %s."
-msgstr ""
-"不能载入封装 \"%s\" 在库 \"%s\"中.\n"
-"\n"
-"错误 %s."
-
-#: pcbnew/modview_frame.cpp:720 eeschema/viewlib_frame.cpp:102
-#: eeschema/viewlibs.cpp:134
-msgid "Library Browser"
-msgstr "库浏览"
-
-#: pcbnew/modview_frame.cpp:726 eeschema/libedit.cpp:65
-#: eeschema/viewlibs.cpp:141
-msgid "no library selected"
-msgstr "没有选择库"
-
-#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714
-msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected"
-msgstr "无法拖动该线段: 连接的线段过多"
-
-#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785
-msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments"
-msgstr "无法拖动该线段: 因为是两条重合的线段"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:253
-msgid "Length of Trace:"
-msgstr "布线长度:"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:264
-msgid "Requested length < minimum length"
-msgstr "输入长度值 < 最小长度"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:276
-msgid "Requested length too large"
-msgstr "输入的长度值过大"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:282
-msgid "Component Value:"
-msgstr "元件值:"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:634
-msgid "Gap"
-msgstr "间距"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:640
-msgid "Stub"
-msgstr "残留"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:647
-msgid "Arc Stub"
-msgstr "圆弧残留"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:658 pcbnew/muonde.cpp:676
-msgid "Create microwave module"
-msgstr "创建高频模型"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:675
-msgid "Angle in degrees:"
-msgstr "钻头角度:"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:688
-msgid "Incorrect number, abort"
-msgstr "数值错误, 退出"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:833
-msgid "Complex shape"
-msgstr "复合样式"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:854
-msgid "Read Shape Description File..."
-msgstr "阅读样式描述文件..."
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:859
-msgid "Symmetrical"
-msgstr "对称"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:862
-msgid "Shape Option"
-msgstr "形状选项"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:894
-msgid "Read descr shape file"
-msgstr "读取样式描述文件"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:909
-msgid "File not found"
-msgstr "文件没有找到"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:997
-msgid "Shape has a null size!"
-msgstr "形状大小为空!"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:1003
-msgid "Shape has no points!"
-msgstr "形状不包含任何点!"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:1095
-msgid "No pad for this footprint"
-msgstr "这个封装没有焊盘"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:1103
-msgid "Only one pad for this footprint"
-msgstr "该封装仅有一个焊盘"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:1114
-msgid "Gap:"
-msgstr "间距:"
-
-#: pcbnew/muonde.cpp:1114
-msgid "Create Microwave Gap"
-msgstr "创建高频间距"
-
-#: pcbnew/muwave_command.cpp:60 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45
-msgid "Add Line"
-msgstr "添加 线"
-
-#: pcbnew/muwave_command.cpp:64
-msgid "Add Gap"
-msgstr "添加间距"
-
-#: pcbnew/muwave_command.cpp:68
-msgid "Add Stub"
-msgstr "添加 短线"
-
-#: pcbnew/muwave_command.cpp:72
-msgid "Add Arc Stub"
-msgstr "添加圆弧短线"
-
-#: pcbnew/muwave_command.cpp:76
-msgid "Add Polynomial Shape"
-msgstr "添加 多边形图形"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading netlist.\n"
-"%s"
-msgstr "网络列表文件加载错误 <%s> "
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:207
-msgid "Components"
-msgstr "元件"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:254
-#, c-format
-msgid "No footprint defined for component '%s'.\n"
-msgstr "元件 '%s' 没有定义封装\n"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:276
-#, c-format
-msgid ""
-"* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n"
-msgstr "* 警告: 元件 '%s': PCB封装 '%s', 网络列表封装 '%s'\n"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n"
-msgstr "元件 '%s' 封装 ID '%s' 无效.\n"
-
-#: pcbnew/netlist.cpp:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the "
-"footprint library table.\n"
-msgstr "元件 '%s' 封装 '%s' 在封装库列表中的任何库都没有找到.\n"
-
-#: pcbnew/netlist_reader.cpp:182
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid footprint ID in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d"
-msgstr ""
-"无效的封装 ID 在\n"
-"文件: <%s>\n"
-"行: %d"
-
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901
-msgid "Graphic not allowed on Copper layers"
-msgstr "图形不允许出现在铜层"
-
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:283
-msgid "Tracks on Copper layers only "
-msgstr "布线只能出现在铜层"
-
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:342
-msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer"
-msgstr "文本不允许出现在边界层"
-
-#: pcbnew/onleftclick.cpp:391 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313
-msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers"
-msgstr "尺寸不允许出现在铜层或边界层"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:151
-msgid "Lock Footprint"
-msgstr "锁定封装"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:158
-msgid "Unlock Footprint"
-msgstr "解锁封装"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:166
-msgid "Automatically Place Footprint"
-msgstr "自动放置封装"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:173
-msgid "Automatically Route Footprint"
-msgstr "自动布线封装"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:189 eeschema/onrightclick.cpp:267
-msgid "End Drawing"
-msgstr "结束 图形"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:194
-msgid "Move Drawing"
-msgstr "移动图形"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:199
-msgid "Duplicate Drawing"
-msgstr "复制绘图"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:204
-msgid "Move Drawing Exactly"
-msgstr "精确移动图形"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:209
-msgid "Create Drawing Array"
-msgstr "创建图形阵列"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:214
-msgid "Edit Drawing"
-msgstr "编辑图形"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:220 eeschema/onrightclick.cpp:270
-msgid "Delete Drawing"
-msgstr "删除图形"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:224
-msgid "Delete All Drawings on Layer"
-msgstr "删除层上所有图形"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:231
-msgid "Delete Zone Filling"
-msgstr "删除 覆铜填充"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:238
-msgid "Close Zone Outline"
-msgstr "闭合 覆铜边界"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:240
-msgid "Delete Last Corner"
-msgstr "删除 最后的拐角"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:266
-msgid "Edit Dimension"
-msgstr "编辑 尺寸标注"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:270
-msgid "Move Dimension Text"
-msgstr "移动 尺寸文字"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:275
-msgid "Duplicate Dimension"
-msgstr "复制尺寸"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:280
-msgid "Move Dimension Exactly"
-msgstr "精确移动尺寸"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:285
-msgid "Delete Dimension"
-msgstr "删除 尺寸标注"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:296
-msgid "Move Target"
-msgstr "移动 层对齐标记"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:301
-msgid "Move Target Exactly"
-msgstr "精确移动层对齐标记"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:306
-msgid "Duplicate Target"
-msgstr "复制层对齐标记"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:311
-msgid "Edit Target"
-msgstr "编辑 目标"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:315
-msgid "Delete Target"
-msgstr "删除 目标"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:380
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:398 pcbnew/onrightclick.cpp:411
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:472 pcbnew/onrightclick.cpp:565
-msgid "Select Working Layer"
-msgstr "选择工作层"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:388 pcbnew/onrightclick.cpp:464
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:512
-msgid "Begin Track"
-msgstr "开始布线"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 pcbnew/onrightclick.cpp:468
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:636
-msgid "Select Track Width"
-msgstr "选择布线宽度"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:400
-msgid "Select Layer Pair for Vias"
-msgstr "选择过孔层对"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:419
-msgid "Footprint Documentation"
-msgstr "封装文档文件"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:429
-msgid "Global Spread and Place"
-msgstr "打散和放置"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:431
-msgid "Unlock All Footprints"
-msgstr "解锁全部封装"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:433
-msgid "Lock All Footprints"
-msgstr "锁定全部封装"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:436
-msgid "Spread out All Footprints"
-msgstr "打散放置全部封装"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:438
-msgid "Spread out Footprints not Already on Board"
-msgstr "打散放置尚未在板子上出现过的封装"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:441
-msgid "Automatically Place All Footprints"
-msgstr "自动放置全部封装"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:443
-msgid "Automatically Place New Footprints"
-msgstr "自动放置新封装"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:445
-msgid "Automatically Place Next Footprints"
-msgstr "自动放置下一个封装"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:451
-msgid "Autoroute"
-msgstr "自动布线"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:453
-msgid "Select Layer Pair"
-msgstr "选择图层对"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:456
-msgid "Automatically Route All Footprints"
-msgstr "自动布线所有封装"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:458
-msgid "Reset Unrouted"
-msgstr "重置未布线路"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:488
-msgid "Zoom Block"
-msgstr "块区域放大显示 "
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340
-#: eeschema/onrightclick.cpp:847
-msgid "Copy Block"
-msgstr "复制 块"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:492
-msgid "Flip Block"
-msgstr "翻转 块 "
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:493
-msgid "Rotate Block"
-msgstr "旋转 块"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350
-#: eeschema/onrightclick.cpp:851
-msgid "Delete Block"
-msgstr "删除 块"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:519
-msgid "Drag Via"
-msgstr "拖动过孔"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:528
-msgid "Move Node"
-msgstr "移动 节点"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:534
-msgid "Drag Segments, Keep Slope"
-msgstr "拖拉 线段(保持角度)"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:539
-msgid "Drag Segment"
-msgstr "拖拉 线段"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:544
-msgid "Duplicate Track"
-msgstr "复制布线"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:549
-msgid "Move Track Exactly"
-msgstr "精确移动布线"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:554
-msgid "Create Track Array"
-msgstr "创建布线阵列"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:560
-msgid "Break Track"
-msgstr "分割 布线"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:570
-msgid "Place Node"
-msgstr "放置 节点"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67
-msgid "End Track"
-msgstr "结束 布线"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 pcbnew/router/router_tool.cpp:78
-msgid "Place Through Via"
-msgstr "放置贯通过孔"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:584
-msgid "Select Layer and Place Through Via"
-msgstr "选择层并放置贯通过孔"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 pcbnew/router/router_tool.cpp:84
-msgid "Place Blind/Buried Via"
-msgstr "放置盲过孔或埋过孔"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:595
-msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via"
-msgstr "选择层并放置盲过孔或埋过孔"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:609
-msgid "Place Micro Via"
-msgstr "放置 微过孔"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:620
-msgid "Change Via Size and Drill"
-msgstr "修改过孔尺寸和钻孔"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:626
-msgid "Change Segment Width"
-msgstr "更改段宽度"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:630
-msgid "Change Track Width"
-msgstr "调整布线宽度"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:645
-msgid "Delete Via"
-msgstr "删除过孔"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239
-msgid "Delete Segment"
-msgstr "删除线段"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:652
-msgid "Delete Track"
-msgstr "删除布线"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:654
-msgid "Delete Net"
-msgstr "删除网络"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:663
-msgid "Edit All Tracks and Vias"
-msgstr "编辑所有布线和过孔"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:669
-msgid "Set Flags"
-msgstr "设置标志"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:671
-msgid "Locked: Yes"
-msgstr "锁定: 是"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:672
-msgid "Locked: No"
-msgstr "锁定: 否"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:681
-msgid "Track Locked: Yes"
-msgstr "布线锁定: 是"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:682
-msgid "Track Locked: No"
-msgstr "布线锁定: 否"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:684
-msgid "Net Locked: Yes"
-msgstr "网络锁定: 是"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:685
-msgid "Net Locked: No"
-msgstr "网络锁定: 否"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:699
-msgid "Place Edge Outline"
-msgstr "放置 边框轮廓线"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:705
-msgid "Place Corner"
-msgstr "放置 拐角"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:708
-msgid "Place Zone"
-msgstr "放置 覆铜"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:715
-msgid "Keepout Area"
-msgstr "禁布区"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:721
-msgid "Move Corner"
-msgstr "移动 拐角"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:723
-msgid "Delete Corner"
-msgstr "删除拐角"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:728
-msgid "Create Corner"
-msgstr "建立 拐角"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:729
-msgid "Drag Outline Segment"
-msgstr "拖动 轮廓线段"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:737
-msgid "Add Similar Zone"
-msgstr "添加 相似覆铜"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:740
-msgid "Add Cutout Area"
-msgstr "添加 挖空区域"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:743
-msgid "Duplicate Zone Onto Layer"
-msgstr "复制层上区域"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:748
-msgid "Fill Zone"
-msgstr "填充 覆铜"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:754
-msgid "Remove Filled Areas in Zone"
-msgstr "删除区域中的填充区域"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:757
-msgid "Move Zone"
-msgstr "移动 覆铜"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:760
-msgid "Move Zone Exactly"
-msgstr "精确移动区域"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:765
-msgid "Edit Zone Properties"
-msgstr "编辑区域属性"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:775
-msgid "Delete Cutout"
-msgstr "删除 挖空区域"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:778
-msgid "Delete Zone Outline"
-msgstr "删除 覆铜边界"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:798 pcbnew/onrightclick.cpp:990
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:101
-msgid "Move"
-msgstr "移动"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:802
-msgid "Drag"
-msgstr "拖动"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:807
-msgid "Rotate +"
-msgstr "正向旋转"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:811
-msgid "Rotate -"
-msgstr "反向旋转"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:1000
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126
-msgid "Flip"
-msgstr "翻转"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:818
-msgid "Edit Parameters"
-msgstr "编辑参数"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:830
-msgid "Delete Footprint"
-msgstr "删除封装"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:837
-msgid "Move Footprint Exactly"
-msgstr "精确移动封装"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:842
-msgid "Duplicate Footprint"
-msgstr "复制封装"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:847
-msgid "Create Footprint Array"
-msgstr "创建封装阵列"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:853
-msgid "Exchange Footprint(s)"
-msgstr "交换封装"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:893 pcbnew/onrightclick.cpp:1007
-msgid "Reset Size"
-msgstr "重置尺寸"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:936
-msgid "Drag Pad"
-msgstr "拖动焊盘"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:944
-msgid "Copy Current Settings to this Pad"
-msgstr "复制当前设置到该焊盘"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:948
-msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings"
-msgstr "将该焊盘参数设为当前设置"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:953
-msgid "Edit All Pads"
-msgstr "编辑所有焊盘"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:954
-msgid ""
-"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar "
-"footprints)"
-msgstr "该焊盘设置应用到这个封装的所有焊盘 (或类似封装)"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:962
-msgid "Automatically Route Pad"
-msgstr "自动布线焊盘"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:963
-msgid "Automatically Route Net"
-msgstr "自动布线网络"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:993
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1018 eeschema/onrightclick.cpp:873
-msgid "Delete Marker"
-msgstr "删除标记"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1020 eeschema/onrightclick.cpp:874
-msgid "Marker Error Info"
-msgstr "标记错误信息"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1038
-msgid "Auto Width"
-msgstr "自动宽度"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1039
-msgid ""
-"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track "
-"width"
-msgstr "在布线开始时使用的布线宽度,否则使用当前布线宽度"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1049
-msgid "Use Netclass Values"
-msgstr "使用网络类值"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1050
-msgid "Use track and via sizes from their Netclass values"
-msgstr "使用布线和过孔的网络类值"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1056
-#, c-format
-msgid "Track %s"
-msgstr "布线 %s"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 pcbnew/onrightclick.cpp:1085
-msgid " uses NetClass"
-msgstr "使用网络类"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1077
-#, c-format
-msgid "Via %s"
-msgstr "过孔 %s"
-
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:1081
-#, c-format
-msgid "Via %s, drill %s"
-msgstr "过孔 %s;钻孔 %s"
-
-#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:208
-#, c-format
-msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?"
-msgstr "删除焊盘(封装 %s %s)?"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid floating point number in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d\n"
-"offset: %d"
-msgstr ""
-"无效的小数在\n"
-"文件: <%s>\n"
-"行: %d\n"
-"位移: %d"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144
-#, c-format
-msgid ""
-"missing floating point number in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d\n"
-"offset: %d"
-msgstr ""
-"缺少小数在\n"
-"文件: <%s>\n"
-"行: %d\n"
-"位移: %d"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197
-#, c-format
-msgid "cannot interpret date code %d"
-msgstr "无法解释日期代码 %d"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:650
-#, c-format
-msgid "page type \"%s\" is not valid "
-msgstr "页面类型 \"%s\" 无效"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:882
-#, c-format
-msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash"
-msgstr "层 '%s'在文件 '%s' 的 %d 行, 不是固定层散列"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:915
-#, c-format
-msgid "%d is not a valid layer count"
-msgstr "%d 不是一个有效的层数"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:946
-#, c-format
-msgid ""
-"Layer '%s' in file\n"
-"'%s'\n"
-"at line %d, position %d\n"
-"was not defined in the layers section"
-msgstr ""
-"层 '%s' 在文件\n"
-"'%s'\n"
-"在 %d 行, 位置 %d\n"
-"未在图层部分定义"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1324
-#, c-format
-msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
-msgstr "重复网络类 '%s' 在文件 <%s> 的 %d,行 位移 %d"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2007
-#, c-format
-msgid "cannot handle footprint text type %s"
-msgstr "无法处理封装文字类型 %s"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2419 pcbnew/pcb_parser.cpp:2425
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2530 pcbnew/pcb_parser.cpp:2612
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2676
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid net ID in\n"
-"file: <%s>\n"
-"line: %d\n"
-"offset: %d"
-msgstr ""
-"无效的网络 ID 在\n"
-"文件: <%s>\n"
-"行: %d\n"
-"位移: %d"
-
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2992
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
-"\"%s\"\n"
-"you should verify and edit it (run DRC test)."
-msgstr ""
-"有个铜区属于不存在的网络\n"
-"\"%s\"\n"
-"你应该验证并编辑它 (运行DRC测试)."
-
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:579 eeschema/schframe.cpp:626
-#, c-format
-msgid ""
-"Save the changes in\n"
-"'%s'\n"
-"before closing?"
-msgstr ""
-"文件已被更改,是否保存?\n"
-"'%s'"
-
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:615
-#, c-format
-msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
-msgstr "自动保存文件 '%s' 不能被删除!"
-
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:988
-msgid " [new file]"
-msgstr " [新文件]"
-
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:1085
-msgid ""
-"Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In "
-"order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell "
-"and create a PCB project."
-msgstr ""
-"无法更新PCB,因为KiCad在独立模式下打开。要创建或更新PCB,您需要启动KiCad管理"
-"器并创建一个PCB项目。"
-
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:337
-msgid ""
-"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table "
-"method for finding footprints.\n"
-"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the "
-"kicad configuration folder.\n"
-"You must first configure the library table to include all footprint "
-"libraries you want to use.\n"
-"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew "
-"documentation for more information."
-msgstr ""
-"您已经在第一次运行PCBnew时使用了封装寻找新封装库表的方法,\n"
-"PCBnew已经不是复制的默认表,或在您的HOME文件夹中创建了一个空表。\n"
-"您必须首先配置库表,包括不包含所有的KiCad封装库。\n"
-"见CvPcb或PCBNEW文档的“封装库表”一节以获取更多信息。"
-
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:350 cvpcb/cvpcb.cpp:182
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"试图载入全局封装列表时产生一个错误:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:388 gerbview/menubar.cpp:155
-#: gerbview/menubar.cpp:157
-msgid "Hide &Layers Manager"
-msgstr "隐藏层管理(&L)"
-
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:388 gerbview/menubar.cpp:157
-msgid "Show &Layers Manager"
-msgstr "显示层管理 (&L)"
-
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:794
-msgid "Hide Microwave Toolbar"
-msgstr "隐藏高频设计工具栏"
-
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 eeschema/eeschema_config.cpp:245
-msgid "Read Project File"
-msgstr "读取工程文件"
-
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184
-#, c-format
-msgid "File %s not found"
-msgstr "文件 %s 没有找到"
-
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 eeschema/eeschema_config.cpp:480
-msgid "Save Project File"
-msgstr "保存工程文件"
-
-#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301
-#, c-format
-msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s"
-msgstr "电路板元件 %s 有一个不良的层编号"
-
-#: pcbnew/plugin.cpp:120
-msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
-msgstr "使用这个插件封装*() 功能的 debug 日志."
-
-#: pcbnew/plugin.cpp:124
-msgid "Regular expression footprint name filter."
-msgstr "正则表达式 封装名称 过滤."
-
-#: pcbnew/plugin.cpp:128 eeschema/sch_plugin.cpp:131
-msgid ""
-"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
-"logging, no need to set a Value."
-msgstr "启用事务日志记录。这个选项只是为了打开记录,不需要设置。"
-
-#: pcbnew/plugin.cpp:133 eeschema/sch_plugin.cpp:136
-msgid "User name for login to some special library server."
-msgstr "用户名以 登录 到专业的库服务器."
-
-#: pcbnew/plugin.cpp:137 eeschema/sch_plugin.cpp:140
-msgid "Password for login to some special library server."
-msgstr "密码以 登录 到专业的库服务器."
-
-#: pcbnew/plugin.cpp:145
-msgid ""
-"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
-msgstr "PLUGIN::Footprint*() 输入已定义的Python函数模块。"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:64
-msgid "New Track"
-msgstr "新布线"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:64
-msgid "Starts laying a new track."
-msgstr "开始新布线。"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53
-msgid "Stops laying the current meander."
-msgstr "当前转折处停止布线。"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56
-msgid "Length Tuning Settings"
-msgstr "长度优化设置"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56
-msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
-msgstr "设置当前布线项长度调整参数。"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59
-msgid "Increase spacing"
-msgstr "增加间距"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59
-msgid "Increase meander spacing by one step."
-msgstr "一个步长增加弯曲间距。"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
-msgid "Decrease spacing"
-msgstr "减少间距"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
-msgid "Decrease meander spacing by one step."
-msgstr "一个步长减少弯曲幅度。"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65
-msgid "Increase amplitude"
-msgstr "增加幅度"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65
-msgid "Increase meander amplitude by one step."
-msgstr "一个步长增加弯曲幅度。"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68
-msgid "Decrease amplitude"
-msgstr "减少幅度"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68
-msgid "Decrease meander amplitude by one step."
-msgstr "一个步长降低曲折幅度。"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:82
-msgid "Length Tuner"
-msgstr "长度调整"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:244
-msgid "Tune Trace Length"
-msgstr "调整布线长度"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:251
-msgid "Tune Diff Pair Length"
-msgstr "调整差分对长度"
-
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:258
-msgid "Tune Diff Pair Skew"
-msgstr "调整差分对歪斜"
-
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:597
-msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere."
-msgstr "无法在空白区域开始差分对布线。"
-
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:606
-msgid ""
-"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of "
-"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-."
-msgstr "无法找到互补差分对网络。请确保属于差分对的名称以_N/_P或+/-结束。"
-
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:623
-msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net."
-msgstr "该网络的当前布线/过孔间隙设置违反设计规则。"
-
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:630
-msgid "Current track width setting violates design rules."
-msgstr "当前布线宽度设置违反设计规则。"
-
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:77
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66
-msgid "Please select a track whose length you want to tune."
-msgstr "请选择要调整长度的布线。"
-
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94
-msgid ""
-"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
-"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
-"_N/_P or +/-."
-msgstr ""
-"无法找到互补差分对网络进行长度调整。请确保属于差分对的名称以_N/_P或+/-结束。"
-
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243
-msgid "Too long: "
-msgstr "过长: "
-
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246
-msgid "Too short: "
-msgstr "太短: "
-
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249
-msgid "Tuned: "
-msgstr "调整: "
-
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:380
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53
-msgid "Please select a differential pair trace you want to tune."
-msgstr "请选择要调整的差分对走线。"
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72
-msgid ""
-"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
-"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
-"_N/_P or +/-."
-msgstr ""
-"无法找到互补差分对网络进行长度调整。请确保属于差分对的名称以_N/_P或+/-结束。"
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154
-msgid "Too long: skew "
-msgstr "太长: 歪斜"
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157
-msgid "Too short: skew "
-msgstr "太短: 歪斜"
-
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160
-msgid "Tuned: skew "
-msgstr "调整: 歪斜"
-
-#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61
-msgid "Routing Options..."
-msgstr "布线设置..."
-
-#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:62
-msgid "Shows a dialog containing router options."
-msgstr "显示布线设置会话。"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67
-msgid "Stops laying the current track."
-msgstr "停止当前布线。"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70
-msgid "Auto-end Track"
-msgstr "自动结束布线"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70
-msgid "Automagically finishes currently routed track."
-msgstr "自动完成当前布线."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74
-msgid "Drag Track/Via"
-msgstr "拖拉 布线/过孔"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74
-msgid "Drags a track or a via."
-msgstr "拖拉 布线或过孔."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:79
-msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
-msgstr "添加通孔过孔并结束当前布线."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85
-msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
-msgstr "添加埋盲孔过孔并结束当前布线."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90
-msgid "Place Microvia"
-msgstr "放置微过孔"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90
-msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
-msgstr "添加微过孔并结束当前布线."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95
-msgid "Custom Track/Via Size"
-msgstr "自定义布线/过孔尺寸"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:96
-msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
-msgstr "显示修改导线宽度和过孔尺寸的会话."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102
-msgid "Switches posture of the currently routed track."
-msgstr "切换当前布线方向。"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107
-msgid "Differential Pair Dimensions..."
-msgstr "差分对尺寸..."
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108
-msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair."
-msgstr "设置当前布线差分对的宽度和间隙。"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131
-msgid "Custom size"
-msgstr "自定义尺寸"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134
-msgid "Use the starting track width"
-msgstr "使用起始布线宽度"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135
-msgid "Route using the width of the starting track."
-msgstr "使用起始布线宽度。"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137
-msgid "Use net class values"
-msgstr "使用网络类值"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138
-msgid "Use track and via sizes from the net class"
-msgstr "使用布线和过孔的网络类值"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205
-msgid "Interactive Router"
-msgstr "交互布线"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218
-msgid "Select Track/Via Width"
-msgstr "选择 布线/过孔 宽度"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404
-msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
-msgstr "盲/埋孔在设计设置中启用。"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410
-msgid "Microvias have to be enabled in the design settings."
-msgstr "微过孔在设计设置中启用。"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:417
-msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
-msgstr "2层板仅允许通孔过孔被允许。"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:424
-msgid ""
-"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
-"ones directly adjacent to them."
-msgstr "微过孔只能放在外层(F.Cu/B.Cu)。"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654
-msgid "Route Track"
-msgstr "布线"
-
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:661
-msgid "Router Differential Pair"
-msgstr "布线差分信号线对"
-
-# この訳は本当?
-# 2014.03.08 Zenyouji
-#: pcbnew/sel_layer.cpp:301
-msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
-msgstr "警告: 顶层和底层相同。"
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:202
-msgid "BOARD exported OK."
-msgstr "电路板导出成功。"
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:207
-msgid "Unable to export, please fix and try again."
-msgstr "无法导出,请修正错误后再试。"
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1030 pcbnew/specctra_export.cpp:1137
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1273
-#, c-format
-msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
-msgstr "DRAWSEGMENT类型%s不支持"
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1162
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s "
-"mm).\n"
-"Edit Edge.Cuts perimeter graphics, making them contiguous polygons each."
-msgstr ""
-"无法找到边框线段端点(%s mm, %s mm)的另一个线段连接端点\n"
-"编辑线路板边框图形,使它成为边线连续的图形。"
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1298
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
-"Edit Edge.Cuts interior graphics, making them contiguous polygons each."
-msgstr ""
-"无法找到禁布线段边框端点(%s mm, %s mm)的另一个线段连接端点\n"
-"编辑禁布边框图形,使它成为边线连续的图形。"
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1457
-#, c-format
-msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
-msgstr "元件件 '%s' 的值有空的参考ID。"
-
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1465
-#, c-format
-msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
-msgstr "多个元件使用了相同的标号 \"%s\"。"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:84
-msgid "Merge Specctra Session file:"
-msgstr "合并布线器会话文件:"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:108
-msgid "BOARD may be corrupted, do not save it."
-msgstr "电路板可能已经损坏,请不要保存。"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:110
-msgid "Fix problem and try again."
-msgstr "请修正错误后再试。"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:128
-msgid "Session file imported and merged OK."
-msgstr "session文件导入与合并完成。"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:200 pcbnew/specctra_import.cpp:312
-#, c-format
-msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
-msgstr "session文件使用了错误的层标识 \"%s\""
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:253
-msgid "Session via padstack has no shapes"
-msgstr "session文件的过孔焊盘栈没有包含任何样式"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 pcbnew/specctra_import.cpp:278
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:303
-#, c-format
-msgid "Unsupported via shape: %s"
-msgstr "不支持的过孔样式: %s"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:359
-msgid "Session file is missing the \"session\" section"
-msgstr "会话文件缺少“会话”部分"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:367
-msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
-msgstr "会话文件缺少\"布线\"部分"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:370
-msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
-msgstr "会话文件缺少\"库\"部分"
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:396
-#, c-format
-msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
-msgstr "会话文件中发现指向不存在元件参考编号 \"%s\""
-
-#: pcbnew/specctra_import.cpp:543
-#, c-format
-msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
-msgstr "发现一个连线-过孔索引指向了丢失的焊盘栈 \"%s\""
-
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:93
-msgid "Swap Layers:"
-msgstr "交换层:"
-
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:329
-msgid "No Change"
-msgstr "无"
-
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:284
-msgid "&OK"
-msgstr "确定(&O)"
-
-#: pcbnew/swap_layers.cpp:288
-msgid "&Cancel"
-msgstr "取消(&C)"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:62
-msgid "Create new library and save current footprint"
-msgstr "建立一个新的库并保存当前封装"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:237
-msgid "Open footprint viewer"
-msgstr "打开 封装浏览器"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:69
-msgid "Delete part from active library"
-msgstr "在当前库删除部件"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:73
-msgid "New footprint"
-msgstr "新建封装"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:78
-msgid "New footprint using the footprint wizard"
-msgstr "新封装使用封装向导"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:84
-msgid "Load footprint from library"
-msgstr "从库载入封装"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:89
-msgid "Load footprint from current board"
-msgstr "从当前电路板打开封装"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:93
-msgid "Update footprint in current board"
-msgstr "更新当前电路板封装"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:97
-msgid "Insert footprint into current board"
-msgstr "插入封装放置到当前电路板"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:101
-msgid "Import footprint"
-msgstr "导入封装"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:104
-msgid "Export footprint"
-msgstr "导出封装"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 pcbnew/help_common_strings.h:15
-msgid "Undo last edition"
-msgstr "撤销"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:111 pcbnew/help_common_strings.h:16
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131
-msgid "Redo the last undo command"
-msgstr "重做撤消"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:116
-msgid "Footprint properties"
-msgstr "封装属性"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:120
-msgid "Print footprint"
-msgstr "打印封装"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:144
-msgid "Check footprint"
-msgstr "检查封装"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 pcbnew/tools/common_actions.cpp:431
-#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106
-msgid "Add pads"
-msgstr "添加 焊盘"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:182 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49
-msgid "Add Text"
-msgstr "添加 文本"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:186
-msgid "Place the footprint reference anchor"
-msgstr "放置封装参考锚点"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:211 pcbnew/tool_pcb.cpp:335
-#: common/draw_frame.cpp:347 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178
-msgid "Hide grid"
-msgstr "隐藏格点"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:215
-msgid "Display Polar Coord ON"
-msgstr "显示极坐标: 开启"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:219 pcbnew/tool_pcb.cpp:341
-#: eeschema/tool_lib.cpp:235 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186
-msgid "Units in inches"
-msgstr "单位 inch"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:223 pcbnew/tool_pcb.cpp:344
-#: eeschema/tool_lib.cpp:239 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190
-msgid "Units in millimeters"
-msgstr "单位 mm"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:228
-msgid "Change Cursor Shape"
-msgstr "改变光标形状"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:234
-msgid "Show Pads Sketch"
-msgstr "显示焊盘草图"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:238
-msgid "Show Texts Sketch"
-msgstr "显示文本草图"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:242
-msgid "Show Edges Sketch"
-msgstr "显示边线草图"
-
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:246 pcbnew/tool_pcb.cpp:389
-msgid "Enable high contrast display mode"
-msgstr "启用高对比度显示模式"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:58 eeschema/tool_viewlib.cpp:59
-msgid "Select library to browse"
-msgstr "选择要浏览的库"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:62
-msgid "Select footprint to browse"
-msgstr "选择封装并查看"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:67
-msgid "Display previous footprint"
-msgstr "显示上一个封装"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:71
-msgid "Display next footprint"
-msgstr "显示下一个封装"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:104
-msgid "Insert footprint in board"
-msgstr "将封装放置到电路板"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:144 eeschema/tool_viewlib.cpp:211
-msgid "Set Current Library"
-msgstr "设置当前库"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:145 eeschema/tool_viewlib.cpp:212
-msgid "Select library to be displayed"
-msgstr "选择要显示的库"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:151
-msgid "Close footprint viewer"
-msgstr "关闭封装浏览器"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:177
-msgid "3&D Viewer"
-msgstr "3D查看器(&D)"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:187
-msgid "Open the Pcbnew manual"
-msgstr "打开Pcbnew用户手册"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:198
-msgid "&About Pcbnew"
-msgstr "关于 Pcbnew (&A)"
-
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:199
-msgid "About Pcbnew PCB designer"
-msgstr "关于PCBNew PCB设计"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54
-msgid ""
-"Show active layer selections\n"
-"and select layer pair for route and place via"
-msgstr ""
-"显示工作中的层\n"
-"选择布线和过孔的连接层"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218
-msgid "New board"
-msgstr "新建电路板"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220
-msgid "Open existing board"
-msgstr "打开已有的电路板"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224
-msgid "Save board"
-msgstr "保存电路板"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233
-msgid "Open footprint editor"
-msgstr "打开封装编辑"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249
-msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)"
-msgstr "Plot绘图输出(HPGL, PostScript, 或 GERBER 格式)"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:271
-msgid "Read netlist"
-msgstr "读取网络表"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:293
-msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement"
-msgstr "封装模式:手动和自动移动及布局"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296
-msgid "Mode track: autorouting"
-msgstr "布线模式: 自动布线"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:302
-msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router"
-msgstr "快速访问外部的FreeROUTE高级布线工具"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:312
-msgid "Show/Hide the Python Scripting console"
-msgstr "显示/隐藏 Python脚本控制器"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139
-msgid "Enable design rule checking"
-msgstr "启用设计规则检查"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 eeschema/tool_lib.cpp:244 eeschema/tool_sch.cpp:289
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 gerbview/toolbars_gerber.cpp:179
-msgid "Change cursor shape"
-msgstr "改变光标形状"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148
-msgid "Show board ratsnest"
-msgstr "显示线路板牵拉线"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:360
-msgid "Enable automatic track deletion"
-msgstr "启用自动删除布线"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:365
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48
+"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test "
+"points, mechanical parts)"
+msgstr "封装属性 -> 属性 -> 虚拟(比如:边缘连接件,测试点,机械元件)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:273
+msgid "Show &Layers"
+msgstr "显示/隐藏层(&L)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:276
+msgid "Show &Adhesive Layers"
+msgstr "粘合层(&A)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:279
+msgid "Show &Silkscreen Layers"
+msgstr "丝印层(&S)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:282
+msgid "Show Solder &Mask Layers"
+msgstr "阻焊层(&M)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:285
+msgid "Show Solder &Paste Layers"
+msgstr "助焊层(&P)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:290
+msgid "Show &Comments and Drawings Layers"
+msgstr "显示元件和图纸层(&C)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:293
+msgid "Show &Eco Layers"
+msgstr "ECO层(&E)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Default Settings"
+msgstr "重置为默认值"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:305 cvpcb/menubar.cpp:110
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:121
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:353 gerbview/menubar.cpp:395
+#: kicad/menubar.cpp:478 pagelayout_editor/menubar.cpp:238
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:527
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:195
+msgid "&Help"
+msgstr "帮助(&H)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:307 eeschema/menubar.cpp:646
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:324 gerbview/menubar.cpp:368
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:486 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "&List Hotkeys..."
+msgstr "快捷键列表(&L)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:310 eeschema/menubar_libedit.cpp:328
+#: gerbview/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:452
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213
+msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
+msgstr "显示当前快捷键列表和相应命令"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Render options:"
+msgstr "渲染设置"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42
+msgid "Realistic mode"
+msgstr "平滑显示"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Show board body"
+msgstr "线路板(&Y)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60
+msgid "Show copper thickness"
+msgstr "铜箔厚度"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Show model bounding boxes"
+msgstr "模型边框显示"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:388
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "填充区域"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368
-msgid "Do not show filled areas in zones"
-msgstr "不显示填充区域"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "3D model visibility:"
+msgstr "3D模型设计"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371
-msgid "Show outlines of filled areas only in zones"
-msgstr "显示填充区域轮廓"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Show 3D through hole models"
+msgstr "显示贯通过孔"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168
-msgid "Show vias in outline mode"
-msgstr "过孔显示线框模式"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Show 3D SMD models"
+msgstr "三维模型"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179
-msgid "Show tracks in outline mode"
-msgstr "布线显示线框模式"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Show 3D virtual models"
+msgstr "三维模型"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435
-msgid "Display local ratsnest"
-msgstr "显示局部牵拉线"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Board layers:"
+msgstr "电路板类别"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:506
-msgid "Create line of specified length for microwave applications"
-msgstr "创建指定长度的高频设计线"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:165
+msgid "Show silkscreen layers"
+msgstr "丝印层"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:511
-msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
-msgstr "创建指定长度的高频设计缺口"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:174
+msgid "Show solder mask layers"
+msgstr "阻焊层"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:518
-msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
-msgstr "创建指定长度的高频设计短截线"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:183
+msgid "Show solder paste layers"
+msgstr "助焊层"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:523
-msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
-msgstr "创建指定长度的高频设计短截线(圆弧)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:192
+msgid "Show adhesive layers"
+msgstr "粘合层"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:528
-msgid "Create a polynomial shape for microwave applications"
-msgstr "创建高频设计多项式形状"
-
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:581
-msgid ""
-"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n"
-"otherwise, use current width setting"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:201
+msgid "User layers (not shown in realistic mode):"
msgstr ""
-"自动布线宽度: 在开始现有的布线时使用它的宽度,\n"
-"否则,使用当前的宽度设置"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:218
+msgid "Show comments and drawings layers"
+msgstr "注释和图纸"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:227
+msgid "Show ECO layers"
+msgstr "ECO层"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:479
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:177
+#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100
+msgid "Loading..."
+msgstr "载入中......"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366
+msgid "Load OpenGL: board"
+msgstr "载入 OpenGL: 电路板"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437
+msgid "Load OpenGL: holes and vias"
+msgstr "载入 OpenGL: 开孔和过孔"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:536
+msgid "Load OpenGL: layers"
+msgstr "载入 OpenGL: 层"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:643
+msgid "Loading 3D models"
+msgstr "载入3D模型"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:667
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963
#, c-format
-msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)"
-msgstr "布线 %.3f mm (%.2f mils)"
+msgid "Reload time %.3f s"
+msgstr "刷新时间 %.3f s"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:629
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:357
#, c-format
-msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)"
-msgstr "布线: %.2f mils (%.3f mm)"
+msgid "Rendering time %.3f s"
+msgstr "渲染时间 %.3f s"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:415
#, c-format
-msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)"
-msgstr "过孔: %.2f mm (%.1f mils)"
+msgid "Rendering: %.0f %%"
+msgstr "渲染: %.0f %%"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:667
-#, c-format
-msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)"
-msgstr "过孔: %.1f mils (%.2f mm)"
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:926
+msgid "Rendering: Post processing shader"
+msgstr "渲染:后期处理着色器"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680
-#, c-format
-msgid "%.2f mm (%.1f mils)"
-msgstr "%.2f mm (%.1f mils)"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:62
+msgid "3D Search Path Configuration"
+msgstr "3D搜索路径配置"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:683
-#, c-format
-msgid "%.1f mils (%.2f mm)"
-msgstr "%.1f mils (%.2f mm)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:88
+msgid "3D Display Options"
+msgstr "三维显示设置"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:708
-msgid "+/- to switch"
-msgstr "+/- 切换"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24
+msgid "Original Picture"
+msgstr "原始图片"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138
-msgid "Disable design rule checking"
-msgstr "禁止设计规则检查"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29
+msgid "Greyscale Picture"
+msgstr "灰度图片"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147
-msgid "Hide board ratsnest"
-msgstr "隐藏线路板牵拉线"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32
+msgid "Black&&White Picture"
+msgstr "高对比度单色图片"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157
-msgid "Disable auto delete old track"
-msgstr "禁止自动删除旧布线"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41
+msgid "Bitmap Info:"
+msgstr "位图信息:"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158
-msgid "Enable auto delete old track"
-msgstr "启用自动删除旧布线"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
+msgid "Size:"
+msgstr "尺寸:"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169
-msgid "Show vias in fill mode"
-msgstr "过孔显示填充模式"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86
+msgid "0000"
+msgstr "0000"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180
-msgid "Show tracks in fill mode"
-msgstr "布线显示填充模式"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62
+msgid "pixels"
+msgstr "像素"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190
-msgid "Normal contrast display mode"
-msgstr "正常显示模式"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
+msgid "BPP:"
+msgstr "比特每像素:"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191
-msgid "High contrast display mode"
-msgstr "高对比度的显示模式"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90
+msgid "bits"
+msgstr "bits"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:59
-msgid "trivial connection"
-msgstr "完整走线"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97
+msgid "Resolution:"
+msgstr "分辨率:"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:59
-msgid "Selects a connection between two junctions."
-msgstr "选择两个结点之间的连接。"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106
+msgid "300"
+msgstr "300"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:63
-msgid "copper connection"
-msgstr "铜箔连接"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-# コネクション→一連のネットの意であればそのまま用語として残す
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:63
-msgid "Selects whole copper connection."
-msgstr "选择完整铜箔连接。"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121
+msgid "Load Bitmap"
+msgstr "打开位图"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:67
-msgid "whole net"
-msgstr "整个网络"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
+#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1224
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:67
-msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
-msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:71
-msgid "Find an item"
-msgstr "查找项"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:71
-msgid "Searches the document for an item"
-msgstr "通过项搜索文档"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:80
-msgid "Open in Footprint Editor"
-msgstr "用封装编辑打开"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:81
-msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
-msgstr "在封装编辑器中打开选择的封装"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86
-msgid "Copy pad settings to Current Settings"
-msgstr "复制焊盘设置到当前设置"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:87
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125
msgid ""
-"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings."
-msgstr "将选定焊盘的属性复制到当前模板焊盘设置。"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91
-msgid "Copy Current Settings to pads"
-msgstr "复制当前设置到焊盘"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:92
-msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)."
-msgstr "将当前模板焊盘设置复制到选定焊盘。"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96
-msgid "Global Pad Edition"
-msgstr "焊盘全局设置"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:97
-msgid "Changes pad properties globally."
-msgstr "修改焊盘全局属性。"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:101
-msgid "Moves the selected item(s)"
-msgstr "移动选择项"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:105 pcbnew/tools/common_actions.cpp:109
-msgid "Duplicate"
-msgstr "重复"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:105
-msgid "Duplicates the selected item(s)"
-msgstr "复制选择项"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:109
-msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
-msgstr "复制选择项目, 增量焊盘编号"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:113
-msgid "Move Exactly..."
-msgstr "精确移动..."
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:113
-msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
-msgstr "精确移动选择项"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:118
-msgid "Create array"
-msgstr "创建阵列"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122
-msgid "Rotates selected item(s)"
-msgstr "旋转选择项"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126
-msgid "Flips selected item(s)"
-msgstr "翻转选择项"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130
-msgid "Deletes selected item(s)"
-msgstr "删除选择项"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134
-msgid "Properties..."
-msgstr "属性..."
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134
-msgid "Displays item properties dialog"
-msgstr "显示项属性对话框"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:140
-msgid "Draw a line"
-msgstr "绘制 线"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:144
-msgid "Draw a circle"
-msgstr "绘制 圆"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:148
-msgid "Draw an arc"
-msgstr "绘制 圆弧"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:152
-msgid "Add a text"
-msgstr "添加 文本"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:156
-msgid "Add a dimension"
-msgstr "添加 尺寸"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:160
-msgid "Add a filled zone"
-msgstr "添加 填充区域"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:164
-msgid "Add a keepout area"
-msgstr "添加 禁布区"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:172 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600
-msgid "Place the footprint anchor"
-msgstr "放置封装锚点"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:177
-msgid "Increase the line width"
-msgstr "增加线宽"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:181
-msgid "Decrease the line width"
-msgstr "减少线宽"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:185
-msgid "Switch the arc posture"
-msgstr "交换圆弧位置"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368
-msgid "Fill"
-msgstr "填充"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368
-msgid "Fill zone(s)"
-msgstr "填充 覆铜"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:372
-msgid "Fill all"
-msgstr "填充所有"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:372
-msgid "Fill all zones"
-msgstr "填充所有区域"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376
-msgid "Unfill"
-msgstr "取消填充"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376
-msgid "Unfill zone(s)"
-msgstr "取消填充区域"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:380
-msgid "Unfill all"
-msgstr "取消所有填充"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:380
-msgid "Unfill all zones"
-msgstr "取消所有填充区域"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384
-msgid "Merge zones"
-msgstr "合并区域"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:409
-msgid "Lock"
-msgstr "锁定"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:413
-msgid "Unlock"
-msgstr "解锁"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:435
-msgid "Enumerate pads"
-msgstr "枚举焊盘"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:439
-msgid "Copy items"
-msgstr "复制项"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:443
-msgid "Paste items"
-msgstr "粘贴项"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:527 pcbnew/tools/common_actions.cpp:528
-msgid "Run push & shove router (single tracks)"
-msgstr "运行推挤布线(单轨布线)"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/common_actions.cpp:533
-msgid "Run push & shove router (differential pairs)"
-msgstr "运行推挤布线(差分对布线)"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538
-msgid "Open Interactive Router settings"
-msgstr "打开交互布线设置"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 pcbnew/tools/common_actions.cpp:543
-msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
-msgstr "打开差分对尺寸设置"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555
-msgid "Tune skew of a differential pair"
-msgstr "调整差分对布线歪斜"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:568
-msgid "Create corner"
-msgstr "建立 拐角"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:572
-msgid "Remove corner"
-msgstr "移除拐角"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577
-msgid "Align items to the top"
-msgstr "顶部对齐项"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:578
-msgid "Aligns selected items to the top edge"
-msgstr "对齐选择的项到顶边"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582
-msgid "Align items to the bottom"
-msgstr "底部对齐项"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583
-msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
-msgstr "对齐选择的项到底边"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587
-msgid "Align items to the left"
-msgstr "左侧对齐项"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588
-msgid "Aligns selected items to the left edge"
-msgstr "对齐选择的项到左边"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592
-msgid "Align items to the right"
-msgstr "右侧对齐项"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593
-msgid "Aligns selected items to the right edge"
-msgstr "对齐选择的项到右边"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597
-msgid "Distribute horizontally"
-msgstr "水平分布"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598
-msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
-msgstr "所选项沿水平轴分布"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:602
-msgid "Distribute vertically"
-msgstr "垂直分布"
-
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:603
-msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
-msgstr "所选项沿垂直轴分布"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:581
-msgid "Cannot delete component reference."
-msgstr "不能删除元件参考编号。"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:585
-msgid "Cannot delete component value."
-msgstr "不能删除元件值。"
-
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783
-#, c-format
-msgid "Duplicated %d item(s)"
-msgstr "复制 %d 项"
-
-#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:228
-msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them"
-msgstr "按住鼠标左键移动光标在焊盘上一一列举"
-
-#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:348
-msgid "Select reference point"
-msgstr "选择参考点"
-
-#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Copied %d item(s)"
-msgstr "复制 %d 项"
-
-#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:423
-msgid "Invalid clipboard contents"
-msgstr "无效的剪贴板内容"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:140
-msgid "Locking"
-msgstr "锁定"
-
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:742
-msgid "Are you sure you want to delete item?"
-msgstr "确定要删除项吗?"
-
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:925
-msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
-msgstr "OpenGL/Cairo绘图模式下无法使用."
-
-#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67
-msgid "Align/distribute"
-msgstr "对齐/分布"
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98
-msgid "Select..."
-msgstr "选择..."
-
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112
+"Create a library file for Eeschema\n"
+"This library contains only one component: logo"
+msgstr "创建的Eeschema元件库文件仅包含一个LOGO"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
+msgid "Eeschema (.lib file)"
+msgstr "Eeschema (.lib 文件)"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
+msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)"
+msgstr "Pcbnew (.kicad_mod 文件)"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
+msgid "Postscript (.ps file)"
+msgstr "Postscript (.ps 文件)"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
+msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)"
+msgstr "标题栏标志 (.kicad_wks 文件)"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61
+msgid "Format:"
+msgstr "格式:"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Image Options:"
+msgstr "页面选项"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:138
+msgid "Black / White Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:143
+msgid ""
+"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
+"picture."
+msgstr "阀值将灰度图像调整为高对比度单色图像."
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:147
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+msgid "Negative"
+msgstr "负片"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364
+msgid "Front silk screen"
+msgstr "顶层丝印"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370
+msgid "Front solder mask"
+msgstr "顶层阻焊"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153
+msgid "User layer Eco1"
+msgstr "ECO1用户层"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "User layer Eco2"
+msgstr "ECO1用户层"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155
+msgid "Board Layer for Outline:"
+msgstr "要使用的层::"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:157
+msgid ""
+"Choose the board layer to place the outline.\n"
+"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk "
+"screen layer."
+msgstr ""
+"选择部件放置层\n"
+"参考编号和值这两个隐藏字段放置在丝印层."
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:624
+msgid "Choose Image"
+msgstr "选择图片"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:625
+msgid "Image Files "
+msgstr "图像文件"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Create Logo File"
+msgstr "创建LOGO文件"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:509
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:547
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:584
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be created."
+msgstr "无法创建文件 %s。"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Create Postscript File"
+msgstr "创建PostScript文件"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Create Symbol Library"
+msgstr "打开当前库(&C)"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Create Footprint Library"
+msgstr "创建封装阵列"
+
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:91
+msgid "Bitmap to Component Converter"
+msgstr "将位图转换成元件"
+
+#: common/grid_tricks.cpp:176
+msgid "Cut\tCTRL+X"
+msgstr "剪切\tCTRL+X"
+
+#: common/grid_tricks.cpp:176
+msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard"
+msgstr "清除选中的单元格,原始内容保存到剪贴板"
+
+#: common/grid_tricks.cpp:177
+msgid "Copy\tCTRL+C"
+msgstr "复制\tCTRL+C"
+
+#: common/grid_tricks.cpp:177
+msgid "Copy selected cells to clipboard"
+msgstr "复制选择单元到剪贴板"
+
+#: common/grid_tricks.cpp:178
+msgid "Paste\tCTRL+V"
+msgstr "粘贴\tCTRL+V"
+
+#: common/grid_tricks.cpp:178
+msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
+msgstr "在当前单元格粘贴剪贴板中的内容"
+
+#: common/grid_tricks.cpp:179
+msgid "Select All\tCTRL+A"
+msgstr "全选\tCTRL+A"
+
+#: common/grid_tricks.cpp:179
+msgid "Select all cells"
+msgstr "选择所有单元"
+
+#: common/base_units.cpp:162
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:53
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:64
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:75
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:50
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:61
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:72
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:83
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:94
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:105
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:116
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:130
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157
+msgid "mils"
+msgstr "mils"
+
+#: common/base_units.cpp:162 common/base_units.cpp:492
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: common/base_units.cpp:247 common/base_units.cpp:434
+#: common/preview_items/preview_utils.cpp:41
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: common/base_units.cpp:255 common/base_units.cpp:503
+#: common/preview_items/preview_utils.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229
+msgid "deg"
+msgstr "度"
+
+#: common/base_units.cpp:469
+msgid "millimeters"
+msgstr "mm"
+
+#: common/base_units.cpp:473
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:47
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57
+msgid "units"
+msgstr "单位"
+
+#: common/base_units.cpp:477
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
+msgid "degrees"
+msgstr "度"
+
+#: common/project.cpp:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" template config file."
+msgstr "无法找到 '%s' 模板配置文件."
+
+#: common/project.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error copying project file template"
+msgstr "从模板新建工程"
+
+#: common/project.cpp:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)"
+msgstr "无法创建工程文件 '%s' (目录不可写)"
+
+#: common/project.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Error loading project footprint library table"
+msgstr ""
+"保存工程封装库列表时发生错误\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+
+#: common/zoom.cpp:273 common/widgets/mathplot.cpp:1765
+#: common/tool/actions.cpp:32
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119
+msgid "Center"
+msgstr "居中"
+
+#: common/zoom.cpp:275 common/widgets/mathplot.cpp:1767
+#: common/tool/actions.cpp:16 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 gerbview/hotkeys.cpp:65
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:125 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:184 pcbnew/hotkeys.cpp:186
+msgid "Zoom In"
+msgstr "缩放: "
+
+#: common/zoom.cpp:277 common/widgets/mathplot.cpp:1768
+#: common/tool/actions.cpp:20 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 gerbview/hotkeys.cpp:64
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:128 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:191 pcbnew/hotkeys.cpp:193
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "缩小"
+
+#: common/zoom.cpp:279 pagelayout_editor/menubar.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Redraw View"
+msgstr "刷新显示"
+
+#: common/zoom.cpp:281 pagelayout_editor/menubar.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "缩小"
+
+#: common/zoom.cpp:287 common/tool/zoom_menu.cpp:39
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:560
-msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
-msgstr "选择包含锁定项, 你要继续吗?"
+#: common/zoom.cpp:300
+msgid "Zoom: "
+msgstr "缩放:"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:796
-msgid "Clarify selection"
-msgstr "明确选择"
+#: common/zoom.cpp:311 common/tool/grid_menu.cpp:40
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93
+#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:117 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91
+msgid "Grid"
+msgstr "网格"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:45
-msgid "Track "
-msgstr "布线"
+#: common/zoom.cpp:327 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:158
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:220
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:130
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:48
-msgid "net class width"
-msgstr "网络类宽度"
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104
+msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
+msgstr "按键设置新快捷键,或按ESC取消..."
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:64
-msgid "Via "
-msgstr "过孔"
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111
+msgid "Command:"
+msgstr "命令:"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:68
-msgid "net class size"
-msgstr "网络组尺寸"
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:119
+msgid "Current key:"
+msgstr "当前快捷键:"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:77
-msgid ", drill: default"
-msgstr ", 钻孔: 默认"
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:213
+msgid "Set Hotkey"
+msgstr "设置快捷键"
-#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79
-msgid ", drill: "
-msgstr ", 钻孔: "
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:526
+#: eeschema/onrightclick.cpp:562 eeschema/onrightclick.cpp:598
+#: eeschema/onrightclick.cpp:632 eeschema/onrightclick.cpp:817
+#: eeschema/onrightclick.cpp:848 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:266 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:184 pcbnew/onrightclick.cpp:236
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:281 pcbnew/onrightclick.cpp:835
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:941 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:384
+#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:425
+msgid "Edit..."
+msgstr "编辑..."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Undo Changes"
+msgstr "无"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Restore Default"
+msgstr "设置为默认"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Undo All Changes"
+msgstr "全局修改"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Restore All to Default"
+msgstr "重置为默认值"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you "
+"want to change its assignment?"
+msgstr "<%s> 已经指定给 \"%s\" 在 \"%s\" 部分. 你确定修改它指定吗?"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489
+msgid "Confirm change"
+msgstr "确认修改"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:513
+msgid "Command"
+msgstr "命令"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514
+msgid "Hotkey"
+msgstr "快捷键"
+
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1765
+msgid "Center plot view to this position"
+msgstr ""
+
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:85
+msgid "Fit on Screen"
+msgstr "适应窗口"
+
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1766
+#, fuzzy
+msgid "Set plot view to show all items"
+msgstr "绘制项选项"
+
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1767
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in plot view."
+msgstr "放大"
+
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1768
+msgid "Zoom out plot view."
+msgstr ""
+
+#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Footprint not found"
+msgstr "封装 '%s' 没有找到"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75
+msgid " (not supported in Legacy Toolset)"
+msgstr ""
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated Graphics:"
+msgstr "图形:"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "抗锯齿"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87
+msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)"
+msgstr ""
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88
+msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)"
+msgstr ""
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Supersampling (2x)"
+msgstr "间隔 (s):"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Supersampling (4x)"
+msgstr "间隔 (s):"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Grid Options"
+msgstr "Gerbview 选项"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110
+msgid "Dots"
+msgstr "点"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111
+#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:476
+msgid "Lines"
+msgstr "线"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Small crosses"
+msgstr "小十字"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Grid style:"
+msgstr "网格尺寸(&G):"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Grid thickness:"
+msgstr "线宽 (&L):"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157
+msgid "px"
+msgstr ""
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Min grid spacing:"
+msgstr "垂直间距:"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Options"
+msgstr "Gerber 设置"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Small crosshair"
+msgstr "小十字"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:197
+msgid "Full window crosshair"
+msgstr ""
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Cursor shape:"
+msgstr "改变光标形状"
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208
+msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools"
+msgstr ""
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:214
+msgid "Always display crosshairs"
+msgstr ""
+
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:219
+msgid "Always display crosshairs (not in Legacy)"
+msgstr ""
+
+#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "No default footprint"
+msgstr "没有额外的封装."
+
+#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:257 common/pgm_base.cpp:112
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:261
+#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Other..."
+msgstr "其它"
+
+#: common/draw_frame.cpp:197 common/draw_frame.cpp:566
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:67
+msgid "Inches"
+msgstr "inch"
+
+#: common/draw_frame.cpp:407 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:178
+#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:359 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:215
+msgid "Hide grid"
+msgstr "隐藏格点"
+
+#: common/draw_frame.cpp:407
+msgid "Show grid"
+msgstr "显示格点"
+
+#: common/draw_frame.cpp:574 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:301
+msgid "Units"
+msgstr "单位"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
+msgid "App Title"
+msgstr "应用标题"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
+msgid "Copyright Info"
+msgstr "版权信息"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
+msgid "Build Version Info"
+msgstr "建立版本信息"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
+msgid "Lib Version Info"
+msgstr "库版本信息"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show Version Info"
+msgstr "复制版本信息"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "复制版本信息"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
+msgstr "复制三维图像复制到剪贴板"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:121
+msgid "Information"
+msgstr "信息"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
+msgid "Developers"
+msgstr "开发"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125
+msgid "Doc Writers"
+msgstr "文档编辑"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
+msgid "Artists"
+msgstr "界面设计"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128
+msgid "Translators"
+msgstr "翻译"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130
+msgid "Packagers"
+msgstr "打包"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
+msgid "License"
+msgstr "许可"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Version Info"
+msgstr "库版本信息"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:586
+msgid "Could not open clipboard to write version information."
+msgstr "无法打开剪贴板写入版本信息。"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:587
+msgid "Clipboard Error"
+msgstr "剪贴板错误"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:596
+msgid "Copied..."
+msgstr "复制..."
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
+"electronic schematics and printed circuit boards."
+msgstr "KiCad EDA套件是一套用于电子电路和印刷电路板设计的开源应用软件。"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126
+msgid "KiCad on the web"
+msgstr "KiCad相关站点"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "The official KiCad website - "
+msgstr "KiCad官方网站"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Developer website on Launchpad - "
+msgstr "在Launchpad的开发者网站"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Official KiCad library repositories - "
+msgstr "非官方库"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "bug追踪"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Report or examine bugs - "
+msgstr "报告或查验bug"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "KiCad user's groups and community"
+msgstr "KiCad的用户群和社区"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "KiCad forum - "
+msgstr "KiCad 用户论坛"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "KiCad user's group - "
+msgstr "KiCad用户群"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185
+msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
+msgstr "完整的EDA的KiCad套件发布是根据"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187
+msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
+msgstr "GNU通用公共许可证(GPL)第3版或更高版本"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:374
+msgid "Others"
+msgstr "其它"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:393
+msgid "Icons by"
+msgstr "图标设计"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:411
+msgid "3D models by"
+msgstr "3D模型设计"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Symbols by"
+msgstr "符号"
+
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Footprints by"
+msgstr "封装"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:107
+msgid "All files (*)|*"
+msgstr "所有文件 (*)|*"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "KiCad drawing symbol files (*.sym)|*."
+msgstr "KiCad 图形符号文件 (*.sym)|*.sym"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "KiCad symbol library files (*.lib)|*."
+msgstr "KiCad 元件库文件 (*.lib)|*.lib"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "KiCad project files (*.pro)|*."
+msgstr "KiCad 工程文件 (*.pro)|*.pro"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*."
+msgstr "KiCad 原理图文件 (*.sch)|*.sch"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Eagle XML schematic files (*.sch)|*."
+msgstr "KiCad 原理图文件 (*.sch)|*.sch"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*."
+msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 文件 (*.brd)|*.brd"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "KiCad netlist files (*.net)|*."
+msgstr "KiCad 网络列表文件 (*.net)|*.net"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Gerber files (*.pho)|*."
+msgstr "Gerber 文件 (*.pho)|*.pho"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*."
+msgstr "KiCad PCB文件 (*.brd)|*.brd"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*."
+msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 文件 (*.brd)|*.brd"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*."
+msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 文件 (*.pcb)|*.pcb"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*."
+msgstr "KiCad PCB文件 (*.brd)|*.brd"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*."
+msgstr "KiCad s-expre 封装文件 (*.kicad_mod)|*.kicad_mod"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "KiCad footprint library paths (*.pretty)|*."
+msgstr "KiCad s-expre 封装库路径 (*.pretty)|*.pretty"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Legacy footprint library files (*.mod)|*."
+msgstr "旧版封装库文件 (*.mod)|*.mod"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*."
+msgstr "Eagle ver. 6.x XML 库文件 (*.lbr)|*.lbr"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*."
+msgstr "Geda PCB封装库文件 (*.fp)|*.fp"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Page layout design files (*.kicad_wks)|*."
+msgstr "页面图框文件 (*.kicad_wks)|*kicad_wks"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "KiCad symbol footprint link files (*.cmp)|*."
+msgstr "KiCad 元件 - 封装链接文件 (*.cmp)|*.cmp"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Drill files (*.drl)|*."
+msgstr "钻孔文件 (*.drl)|*.drl;*.DRL"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "SVG files (*.svg)|*."
+msgstr "SVG 文件 (*.svg)|*.svg;*.SVG"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "HTML files (*.html)|*."
+msgstr "HTML 文件 (*.html)|*.htm;*.html"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "CSV Files (*.csv)|*."
+msgstr "所有文件 (*.*)|*.*"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Portable document format files (*.pdf)|*."
+msgstr "PDF文件 (*.pdf)|*.pdf"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "PostScript files (.ps)|*."
+msgstr "PostScript 文件(.ps)|*.ps"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Report files (*.rpt)|*."
+msgstr "报告文件 (*.rpt)|*.rpt"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Footprint place files (*.pos)|*."
+msgstr "封装放置文件 (*.pos)|*.pos"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*."
+msgstr "Vrml 和 x3d 文件 (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "IDFv3 footprint files (*.idf)|*."
+msgstr "IDFv3 元件文件 (*.idf)|*.idf"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Text files (*.txt)|*."
+msgstr "文本文件 (*.txt)|*.txt"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Legacy footprint export files (*.emp)|*."
+msgstr "导出旧版封装文件 (*.emp)|*.emp"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Electronic rule check file (.erc)|*."
+msgstr "ERC文件 (.erc)|*.erc"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Spice library file (*.lib)|*."
+msgstr "KiCad 元件库文件 (*.lib)|*.lib"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "SPICE netlist file (.cir)|*."
+msgstr "SPICE 网络列表文件 (.cir)|*.cir"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "CadStar netlist file (.frp)|*."
+msgstr "CadStar 网络列表文件 (.frp)|*.frp"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Symbol footprint association files (*.equ)|*."
+msgstr "元件/封装 equ 文件 (*.equ)|*.equ"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Zip file (*.zip)|*."
+msgstr "Zip 文件 (*.zip)|*.zip"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*."
+msgstr "GenCAD 1.4 线路板文件 (.cad)|*.cad"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "DXF Files (*.dxf)|*."
+msgstr "所有文件 (*.*)|*.*"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*."
+msgstr "Gerber 文件 (*.pho)|*.pho"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*."
+msgstr "Specctra DSN 文件:"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*."
+msgstr "IPC-D-356 测试文件 (.d356)|*.d356"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Workbook file (*.wbk)|*."
+msgstr "Gerber 文件 (*.pho)|*.pho"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "PNG file (*.png)|*."
+msgstr "Zip 文件 (*.zip)|*.zip"
+
+#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:317
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:455 common/hotkeys_basic.cpp:485
+msgid "Hotkeys List"
+msgstr "快捷键列表"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:739
+msgid "Read Hotkey Configuration File:"
+msgstr "导入快捷键配置:"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:771
+msgid "Write Hotkey Configuration File:"
+msgstr "导出快捷键配置:"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Hotkeys..."
+msgstr "编辑快捷键(&E)"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Edit hotkeys list"
+msgstr "编辑快捷键(&E)"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:807 eeschema/menubar.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "E&xport Hotkeys..."
+msgstr "导出快捷键(&X)"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:808 eeschema/menubar.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Export current hotkeys into configuration file"
+msgstr "无法打开配置文件"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:813 eeschema/menubar.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "&Import Hotkeys..."
+msgstr "导入快捷键(&I)"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:814 eeschema/menubar.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Load existing hotkey configuration file"
+msgstr "导入快捷键配置文件"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:819 eeschema/menubar.cpp:719
+msgid "&Hotkeys Options"
+msgstr "快捷键选项(&H)"
+
+#: common/hotkeys_basic.cpp:820 eeschema/menubar.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "Edit hotkeys configuration and preferences"
+msgstr "快捷键首选项"
+
+#: common/confirm.cpp:125
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234
+msgid "Message"
+msgstr "信息"
+
+#: common/confirm.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "名称"
+
+#: common/confirm.cpp:127 common/confirm.cpp:191 common/pgm_base.cpp:940
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:296
+#: eeschema/symbedit.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: common/confirm.cpp:128 common/confirm.cpp:203 kicad/prjconfig.cpp:358
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:149
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: common/confirm.cpp:220
+msgid "Info"
+msgstr "信息"
+
+#: common/confirm.cpp:235
+msgid "Confirmation"
+msgstr "确认"
+
+#: common/confirm.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153
+msgid "Select All"
+msgstr "全选"
+
+#: common/confirm.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Unselect All"
+msgstr "取消全选"
+
+#: common/gestfich.cpp:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command \"%s\" could not found"
+msgstr "没有找到命令 <%s>"
+
+#: common/gestfich.cpp:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Problem while running the PDF viewer\n"
+"Command is \"%s\""
+msgstr ""
+"运行PDF浏览器生产问题\n"
+"命令 '%s'"
+
+#: common/gestfich.cpp:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\""
+msgstr "没有找到PDF浏览器 <%s>"
+
+#: common/tool/common_tools.cpp:39
+msgid "Toggle Always Show Cursor"
+msgstr ""
+
+#: common/tool/common_tools.cpp:40
+msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool"
+msgstr ""
+
+#: common/tool/zoom_tool.cpp:58 common/block_commande.cpp:97
+#: eeschema/tool_sch.cpp:127 eeschema/tool_lib.cpp:190 eeschema/schedit.cpp:517
+#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1171 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:240
+#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:139
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:949 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:133 pcbnew/edit.cpp:1486
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "放大选取"
#: common/tool/zoom_menu.cpp:49
#, c-format
msgid "Zoom: %.2f"
msgstr "倍数: %.2f"
-#: pcbnew/xchgmod.cpp:123
-#, c-format
-msgid "Change footprint of '%s'"
-msgstr "修改封装 %s "
-
-#: pcbnew/xchgmod.cpp:131
-#, c-format
-msgid "Change footprints '%s'"
-msgstr "修改封装 '%s'"
-
-#: pcbnew/xchgmod.cpp:212
-#, c-format
-msgid "File '%s' created\n"
-msgstr "创建文件 <%s>\n"
-
-#: pcbnew/xchgmod.cpp:217
-#, c-format
-msgid "** Could not create file '%s' ***\n"
-msgstr "** 无法创建文件 '%s' ***\n"
-
-#: pcbnew/xchgmod.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?"
-msgstr "修改封装 %s -> %s (原值 = %s)?"
-
-#: pcbnew/xchgmod.cpp:267
-#, c-format
-msgid "Change footprint %s -> %s ?"
-msgstr "修改封装 %s -> %s ?"
-
-#: pcbnew/xchgmod.cpp:315
-msgid "Are you sure you want to change all footprints?"
-msgstr "你确定要修改所有的封装吗?"
-
-#: pcbnew/xchgmod.cpp:356
-#, c-format
-msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'"
-msgstr "修改封装 '%s' (由 '%s') 到 '%s'"
-
-#: pcbnew/xchgmod.cpp:462
-msgid "No footprints!"
-msgstr "没有封装"
-
-#: pcbnew/xchgmod.cpp:473
-msgid "Save Footprint Association File"
-msgstr "保存封装关联文件"
-
-#: pcbnew/xchgmod.cpp:484
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s'"
-msgstr "无法创建文件 '%s' "
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:131
-msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone."
-msgstr "所复制的区域不能作为原区在相同的层上。"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:160
-msgid "Warning: The new zone fails DRC"
-msgstr "警告: 新区域DRC失效"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:362 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:420
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:810
-msgid "Area: DRC outline error"
-msgstr "区域:DRC轮廓错误"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:535
-msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
-msgstr "错误:禁布区仅允许在铜层."
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:685
-msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
-msgstr "DRC错误: 开始点位于另一区域之内(或过于靠近另一区域)"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:744
-msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
-msgstr "DRC错误: 关闭该区域导致与其他区域发生DRC错误"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
-msgstr "填充区域 %d 用 %d (网络 %s)..."
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:140
-msgid "Fill All Zones"
-msgstr "填充所有区域"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:146
-msgid "Starting zone fill..."
-msgstr "开始 填充区域..."
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:175
-msgid "Updating ratsnest..."
-msgstr "更新牵拉线..."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:54
-msgid "Cleaning Options"
-msgstr "清除选项"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130
-msgid "Copper Zone Properties"
-msgstr "铜区属性"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:112
-msgid "Design Rules Editor"
-msgstr "设计规则编辑器"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69
-msgid "Dimension Properties"
-msgstr "尺寸属性"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:70
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60
-msgid "Display Options"
-msgstr "显示选项"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:107
-msgid "DRC Control"
-msgstr "DRC"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116
-msgid "Footprint Properties"
-msgstr "封装属性"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:76
-msgid "Footprint Text Properties"
-msgstr "封装文本属性"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53
-msgid "Pad enumeration settings"
-msgstr "焊盘布局设置"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71
-msgid "Change Footprint"
-msgstr "修改封装"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62
-msgid "Export IDFv3"
-msgstr "导出 IDFv3"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:76
-msgid "VRML Export Options"
-msgstr "VRML导出设置"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77
-msgid "Find"
-msgstr "查找"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:51
-msgid "Footprint Generators"
-msgstr "封装生成"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81
-msgid "PCB Library Tables"
-msgstr "PCB库列表"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61
-msgid "Generate Component Position Files"
-msgstr "生成元件定位文件"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80
-msgid "Drill Files Generation"
-msgstr "生成钻孔文件"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:89
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22
-msgid "General Settings"
-msgstr "常规设置"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57
-msgid "Search for footprint"
-msgstr "搜索封装"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75
-msgid "Delete Items"
-msgstr "删除项"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:71
-msgid "Global Edition of Tracks and Vias"
-msgstr "布线和过孔全局选项"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:68
-msgid "Set Text Size"
-msgstr "字体尺寸设置"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58
-msgid "Global Pads Edition"
-msgstr "焊盘全局设置"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78
-msgid "Graphic Item Properties"
-msgstr "图形项属性"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:72
-msgid "Text and Drawings"
-msgstr "文本和图形"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:68
-msgid "Keepout Area Properties"
-msgstr "禁布区属性"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113
-msgid "Select Layer:"
-msgstr "选择层:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81
-msgid "Select Copper Layer Pair:"
-msgstr "选择铜层对:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:418
-msgid "Layer Setup"
-msgstr "图层设置"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74
-msgid "Pads Mask Clearance"
-msgstr "焊盘阻焊间距"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80
-msgid "Footprint Editor Options"
-msgstr "封装编辑器设置"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78
-msgid "Netlist"
-msgstr "网络列表"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67
-msgid "Non Copper Zones Properties"
-msgstr "非铜区的属性"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:177
-msgid "Pad Properties"
-msgstr "焊盘属性"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:165
-msgid "Text Properties"
-msgstr "文本属性"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64
-msgid "Differential Pair Dimensions"
-msgstr "差分对尺寸"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79
-msgid "Trace length tuning"
-msgstr "布线长度调整"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71
-msgid "Interactive Router Settings"
-msgstr "交互布线设置"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59
-msgid "Select Footprint Library Folder"
-msgstr "选择封装库文件夹"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:72
-msgid "Grid Properties"
-msgstr "格点属性"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76
-msgid "Export SVG file"
-msgstr "导出SVG文件"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61
-msgid "Target Properties"
-msgstr "目标属性"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:95
-msgid "Track & Via Properties"
-msgstr "布线 & 过孔属性"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62
-msgid "Track width and via size"
-msgstr "布线宽度和过孔尺寸"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82
-msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard"
-msgstr "3D图形库添加向导"
-
-#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88
-msgid "Add Footprint Libraries Wizard"
-msgstr "封装库添加向导"
-
-#: pcbnew/help_common_strings.h:17
-msgid "Find components and text in current loaded board"
-msgstr "在当前电路板中查找元件和文本"
-
-#: pcbnew/help_common_strings.h:21
-msgid "Zoom to fit the board on the screen"
-msgstr "缩放到适合屏幕"
-
-#: pcbnew/help_common_strings.h:22
-msgid "Redraw the current screen"
-msgstr "刷新当前显示"
-
-#: pcbnew/help_common_strings.h:24 gerbview/toolbars_gerber.cpp:228
-msgid "Show/hide the layers manager toolbar"
-msgstr "显示/隐藏层管理工具栏"
-
-#: pcbnew/help_common_strings.h:26
-msgid ""
-"Show/hide the microwave toolbar\n"
-"This is a experimental feature (under development)"
-msgstr ""
-"显示/隐藏高频设计工具栏 \n"
-"试验功能,开发中..."
-
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:72
-msgid "Import DXF File"
-msgstr "导入 DXF 文件"
-
-#: common/base_screen.cpp:188
-msgid "User Grid"
-msgstr "自定义格点"
-
-#: common/base_screen.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)"
-msgstr "格点: %.4f mm (%.2f mils)"
-
-#: common/base_screen.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)"
-msgstr "格点: %.2f mils (%.4f mm)"
-
-#: common/base_units.cpp:160
-msgid " mils"
-msgstr " mils"
-
-#: common/base_units.cpp:160
-msgid " in"
-msgstr " in"
-
-#: common/base_units.cpp:162 common/base_units.cpp:249
-msgid " mm"
-msgstr " mm"
-
-#: common/base_units.cpp:245
-msgid " \""
-msgstr " \""
-
-#: common/base_units.cpp:253
-msgid " deg"
-msgstr "度"
-
-#: common/basicframe.cpp:137
-msgid ""
-"The program cannot be closed\n"
-"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first."
-msgstr ""
-"程序无法关闭\n"
-"请先关闭当前显示的对话框。"
-
-#: common/basicframe.cpp:438
-#, c-format
-msgid ""
-"Html or pdf help file \n"
-"'%s'\n"
-" or\n"
-"'%s' could not be found."
-msgstr ""
-"网页或PDF帮助文件 \n"
-"'%s'\n"
-" 或\n"
-"'%s' 没有被找到."
-
-#: common/basicframe.cpp:455
-#, c-format
-msgid "Help file '%s' could not be found."
-msgstr "没有找到帮助文件 '%s' ."
-
-#: common/basicframe.cpp:511
-#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
-msgstr "你没有文件夹写入权限<%s>。"
-
-#: common/basicframe.cpp:516
-#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
-msgstr "你没有写入权限保存文件 <%s> 到文件夹 <%s>."
-
-#: common/basicframe.cpp:521
-#, c-format
-msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
-msgstr "你没有写入权限保存文件 <%s>."
-
-#: common/basicframe.cpp:553
-#, c-format
-msgid ""
-"Well this is potentially embarrassing!\n"
-"It appears that the last time you were editing the file\n"
-"'%s'\n"
-"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
-"made?"
-msgstr ""
-"这可能存在问题\n"
-"你最后一次编辑的文件\n"
-"'%s'\n"
-"没有正确保存,你要恢复你的最后保存的修改吗?"
-
-#: common/basicframe.cpp:581
-#, c-format
-msgid "Could not create backup file <%s>"
-msgstr "不能创建备份文件 <%s>"
-
-#: common/basicframe.cpp:589
-msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
-msgstr "自动保存文件不能重命名为电路板文件名称."
-
-#: common/block_commande.cpp:68
-msgid "Block Move"
-msgstr "移动 块"
-
-#: common/block_commande.cpp:72
-msgid "Block Drag"
-msgstr "拖动 块"
-
-#: common/block_commande.cpp:76
-msgid "Drag item"
-msgstr "拖动 项"
-
-#: common/block_commande.cpp:80
-msgid "Block Copy"
-msgstr "复制 块"
-
-#: common/block_commande.cpp:84
-msgid "Block Delete"
-msgstr "删除 块"
-
-#: common/block_commande.cpp:88
-msgid "Block Save"
-msgstr "保存 块"
-
-#: common/block_commande.cpp:92
-msgid "Block Paste"
-msgstr "粘贴 块"
-
-#: common/block_commande.cpp:96
-msgid "Win Zoom"
-msgstr "放大选定范围"
-
-#: common/block_commande.cpp:100
-msgid "Block Rotate"
-msgstr "旋转 块"
-
-#: common/block_commande.cpp:104
-msgid "Block Flip"
-msgstr "翻转 块"
-
-#: common/block_commande.cpp:109
-msgid "Block Mirror"
-msgstr "镜像 块"
-
-#: common/class_marker_base.cpp:203
-msgid "Marker Info"
-msgstr "标记信息"
-
-#: common/colors.cpp:39 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192
+#: common/tool/actions.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "Cancel current tool"
+msgstr "不选择当前工具"
+
+#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:168
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:170 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:950
+msgid "Zoom Auto"
+msgstr "自动缩放"
+
+#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/menubar.cpp:179 eeschema/hotkeys.cpp:199
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:166 gerbview/menubar.cpp:207
+#: gerbview/hotkeys.cpp:66 pagelayout_editor/menubar.cpp:134
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:631
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 pcbnew/hotkeys.cpp:196
+msgid "Zoom to Selection"
+msgstr "放大选取"
+
+#: common/colors.cpp:39
msgid "Black"
msgstr "黑色"
@@ -13448,7 +2363,7 @@ msgstr "灰色2"
msgid "Gray 3"
msgstr "灰色3"
-#: common/colors.cpp:43 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191
+#: common/colors.cpp:43
msgid "White"
msgstr "白色"
@@ -13552,220 +2467,748 @@ msgstr "品红4"
msgid "Yellow 4"
msgstr "黄色4"
-#: common/common.cpp:144
-msgid "\""
-msgstr "\""
+#: common/pgm_base.cpp:129
+msgid "French"
+msgstr "法文"
-#: common/common.cpp:175 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464
-msgid "inches"
-msgstr "inches"
+#: common/pgm_base.cpp:137
+msgid "Finnish"
+msgstr "芬兰"
-#: common/common.cpp:179
-msgid "millimeters"
-msgstr "mm"
+#: common/pgm_base.cpp:145
+msgid "Spanish"
+msgstr "西班牙"
-#: common/common.cpp:183 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:127
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:151
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72
-msgid "units"
-msgstr "单位"
+#: common/pgm_base.cpp:153
+msgid "Portuguese"
+msgstr "葡萄牙"
-#: common/common.cpp:202
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: common/pgm_base.cpp:161
+msgid "Italian"
+msgstr "意大利"
-#: common/common.cpp:418
+#: common/pgm_base.cpp:169
+msgid "German"
+msgstr "德国"
+
+#: common/pgm_base.cpp:177
+msgid "Greek"
+msgstr "希腊"
+
+#: common/pgm_base.cpp:185
+msgid "Slovenian"
+msgstr "斯洛文尼亚"
+
+#: common/pgm_base.cpp:193
+msgid "Slovak"
+msgstr "斯洛伐克"
+
+#: common/pgm_base.cpp:201
+msgid "Hungarian"
+msgstr "匈牙利"
+
+#: common/pgm_base.cpp:209
+msgid "Polish"
+msgstr "波兰"
+
+#: common/pgm_base.cpp:217
+msgid "Czech"
+msgstr "捷克"
+
+#: common/pgm_base.cpp:225
+msgid "Russian"
+msgstr "俄语"
+
+#: common/pgm_base.cpp:233
+msgid "Korean"
+msgstr "韩国"
+
+#: common/pgm_base.cpp:241
+msgid "Chinese simplified"
+msgstr "简体中文"
+
+#: common/pgm_base.cpp:249
+msgid "Catalan"
+msgstr "加泰罗尼亚"
+
+#: common/pgm_base.cpp:257
+msgid "Dutch"
+msgstr "荷兰语"
+
+#: common/pgm_base.cpp:265
+msgid "Japanese"
+msgstr "日本"
+
+#: common/pgm_base.cpp:273
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "保加利亚"
+
+#: common/pgm_base.cpp:281
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "立陶宛"
+
+#: common/pgm_base.cpp:359
+msgid "No default editor found, you must choose it"
+msgstr "未找到默认编辑器 请先设置首选文本编辑器"
+
+#: common/pgm_base.cpp:379
+msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
+msgstr "可执行文件 (*.exe)|*.exe"
+
+#: common/pgm_base.cpp:381
+msgid "Executable file (*)|*"
+msgstr "可执行文件 (*)|*"
+
+#: common/pgm_base.cpp:391
+msgid "Select Preferred Editor"
+msgstr "选择首选编辑器"
+
+#: common/pgm_base.cpp:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already running. Continue?"
+msgstr "%s 正在运行, 是否打开新窗口运行?"
+
+#: common/pgm_base.cpp:857
+msgid "Set Language"
+msgstr "设置语言"
+
+#: common/pgm_base.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Select application language (only for testing)"
+msgstr "选择应用程序的语言(仅适用于测试!)"
+
+#: common/pgm_base.cpp:933
+msgid ""
+"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n"
+"externally to the running process and will be temporarily overwritten."
+msgstr ""
+"警告! 部分路径已经被定义配置.\n"
+"外部在运行的进程,将被暂时覆盖。"
+
+#: common/pgm_base.cpp:935
+msgid ""
+"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
+"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
+"configuration dialog are ignored. If you did not intend for this\n"
+"behavior, either rename any conflicting entries or remove the\n"
+"external environment variable definition(s) from your system."
+msgstr ""
+"KiCad下次启动,已定义的任何路径和路径配置对话框中定义的\n"
+"所有设置都将被忽略。如果你不想这样, 请重命名任何所有冲突\n"
+"的条目或删除系统外部环境变量的定义."
+
+#: common/pgm_base.cpp:942
+msgid "Do not show this message again."
+msgstr "不再显示该信息."
+
+#: common/block_commande.cpp:69
+msgid "Block Move"
+msgstr "移动 块"
+
+#: common/block_commande.cpp:73
+msgid "Block Drag"
+msgstr "拖动 块"
+
+#: common/block_commande.cpp:77
+msgid "Drag item"
+msgstr "拖动 项"
+
+#: common/block_commande.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Block Duplicate"
+msgstr "重复"
+
+#: common/block_commande.cpp:85
+msgid "Block Delete"
+msgstr "删除 块"
+
+#: common/block_commande.cpp:89
+msgid "Block Copy"
+msgstr "复制 块"
+
+#: common/block_commande.cpp:93
+msgid "Block Paste"
+msgstr "粘贴 块"
+
+#: common/block_commande.cpp:101
+msgid "Block Rotate"
+msgstr "旋转 块"
+
+#: common/block_commande.cpp:105
+msgid "Block Flip"
+msgstr "翻转 块"
+
+#: common/block_commande.cpp:110
+msgid "Block Mirror"
+msgstr "镜像 块"
+
+#: common/fp_lib_table.cpp:195
#, c-format
-msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
+msgid ""
+"Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line "
+"%d"
+msgstr ""
+
+#: common/fp_lib_table.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
+msgstr "fp-lib-table 文件不包含 '%s' 别名"
+
+#: common/fp_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_lib_table.cpp:486
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create global library table path \"%s\"."
+msgstr "无法创建全局库列表路径 '%s'."
+
+#: common/base_screen.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Custom User Grid"
+msgstr "自定义格点"
+
+#: common/base_screen.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)"
+msgstr "格点: %.4f mm (%.2f mils)"
+
+#: common/base_screen.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)"
+msgstr "格点: %.2f mils (%.4f mm)"
+
+#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading"
+msgstr "无法打开文件名 '%s' 阅读"
+
+#: common/richio.cpp:201 common/richio.cpp:296
+msgid "Maximum line length exceeded"
+msgstr "超出最大线路长度"
+
+#: common/richio.cpp:263
+msgid "Line length exceeded"
+msgstr "超出线路长度"
+
+#: common/richio.cpp:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open or save file \"%s\""
+msgstr "不能打开或保存文件 '%s'"
+
+#: common/richio.cpp:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to file \"%s\""
+msgstr "文件 '%s' 写入时出错"
+
+#: common/richio.cpp:567
+msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
+msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER写入错误"
+
+#: common/kiway.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load kiface library \"%s\"."
+msgstr "无法加载kiface库 '%s'."
+
+#: common/kiway.cpp:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"."
+msgstr "从kiface 库 '%s' 读取实例名称和版本符号失败。"
+
+#: common/kiway.cpp:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Fatal Installation Bug. File:\n"
+"\"%s\"\n"
+"could not be loaded\n"
+msgstr ""
+"严重安装错误. 文件:\n"
+"'%s'\n"
+"无法加载\n"
+
+#: common/kiway.cpp:231
+msgid "It is missing.\n"
+msgstr "缺少\n"
+
+#: common/kiway.cpp:233
+msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
+msgstr "可能缺少动态链接库(.dll 或 .so)。\n"
+
+#: common/kiway.cpp:235
+msgid ""
+"From command line: argv[0]:\n"
+"'"
+msgstr ""
+"从命令行: argv[0]:\n"
+"'"
+
+#: common/footprint_info.cpp:91 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801
+msgid "Load Error"
+msgstr "载入错误"
+
+#: common/footprint_info.cpp:93
+msgid "Errors were encountered loading footprints:"
+msgstr "封装载入错误:"
+
+#: common/marker_base.cpp:203
+msgid "Marker Info"
+msgstr "标记信息"
+
+#: common/view/view.cpp:553
+msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
+msgstr ""
+
+#: common/common.cpp:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"."
msgstr "不能设置 '%s' 为绝对路径 '%s'。"
-#: common/common.cpp:436
-#, c-format
-msgid "Output directory '%s' created.\n"
+#: common/common.cpp:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output directory \"%s\" created.\n"
msgstr "已创建输出目录 '%s'\n"
-#: common/common.cpp:445
-#, c-format
-msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
+#: common/common.cpp:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n"
msgstr "无法创建输出目录 '%s'.\n"
-#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:109
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
+#: common/eda_doc.cpp:148 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:467
+msgid "Doc Files"
+msgstr "说明文件"
-#: common/confirm.cpp:93
-msgid "Info"
-msgstr "信息"
+#: common/eda_doc.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Doc File \"%s\" not found"
+msgstr "说明文件 '%s' 没有找到"
-#: common/confirm.cpp:113
-msgid "Confirmation"
-msgstr "确认"
+#: common/eda_doc.cpp:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\""
+msgstr "未知 MIME 类型说明文件 <%s>"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133
+#: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Size%s"
+msgstr "尺寸 %s"
+
+#: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:166 common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:180
+msgid "Pos "
+msgstr "位置 "
+
+#: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:89
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:100
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:39
+msgid "clipboard"
+msgstr "剪贴板"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expecting \"%s\""
+msgstr "需要 '%s'"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected \"%s\""
+msgstr "异常 '%s'"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:380
+#, c-format
+msgid "%s is a duplicate"
+msgstr "%s 重复"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "need a NUMBER for \"%s\""
+msgstr " '%s' 需要一个数字"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765
+msgid "Un-terminated delimited string"
+msgstr "无结尾的分隔字符串"
+
+#: common/dsnlexer.cpp:727
+msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
+msgstr "字符串分割符号必需为 ', \", $ 之一的单字符"
+
+#: common/eda_text.cpp:391 eeschema/sch_text.cpp:664 eeschema/libedit.cpp:690
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 gerbview/gerber_file_image.cpp:357
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/microwave.cpp:466
+#: pcbnew/class_module.cpp:619
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
+msgid "Normal"
+msgstr "标准"
+
+#: common/eda_text.cpp:392 eeschema/sch_text.cpp:664
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
+msgid "Italic"
+msgstr "斜体"
+
+#: common/eda_text.cpp:393 eeschema/sch_text.cpp:664
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
+msgid "Bold"
+msgstr "加粗"
+
+#: common/eda_text.cpp:394
+msgid "Bold+Italic"
+msgstr "粗体+斜体"
+
+#: common/eda_base_frame.cpp:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" was not found."
+msgstr "文件 %s 没有找到"
+
+#: common/eda_base_frame.cpp:481
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
-"electronic schematics and to design printed circuit boards."
-msgstr "KiCad EDA套件是一套用于电子电路和印刷电路板设计的开源应用软件。"
+"Html or pdf help file \n"
+"\"%s\"\n"
+" or\n"
+"\"%s\" could not be found."
+msgstr ""
+"网页或PDF帮助文件 \n"
+"'%s'\n"
+" 或\n"
+"'%s' 没有被找到."
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141
-msgid "KiCad on the web"
-msgstr "KiCad相关站点"
+#: common/eda_base_frame.cpp:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Help file \"%s\" could not be found."
+msgstr "没有找到帮助文件 '%s' ."
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148
-msgid "The official KiCad site"
-msgstr "KiCad官方网站"
+#: common/eda_base_frame.cpp:532
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the default browser.\n"
+"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
+msgstr ""
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152
-msgid "Developer's website on Launchpad"
-msgstr "在Launchpad的开发者网站"
+#: common/eda_base_frame.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Get involved with KiCad"
+msgstr "KiCad入门(&G)"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156
-msgid "Our official Repository for component and footprint libraries"
-msgstr "元件和封装库的官方资源库"
+#: common/eda_base_frame.cpp:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
+msgstr "你没有文件夹写入权限<%s>。"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160
-msgid "Non official repositories"
-msgstr "非官方库"
+#: common/eda_base_frame.cpp:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
+msgstr "你没有写入权限保存文件 <%s> 到文件夹 <%s>."
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:164
-msgid "Additional component libraries repository (kicadlib)"
-msgstr "附加元件库(kicadlib)"
+#: common/eda_base_frame.cpp:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
+msgstr "你没有写入权限保存文件 <%s>."
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168
-msgid "Additional component libraries repository (smisioto)"
-msgstr "附加元件库(smisioto)"
+#: common/eda_base_frame.cpp:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Well this is potentially embarrassing!\n"
+"It appears that the last time you were editing the file\n"
+"\"%s\"\n"
+"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
+"made?"
+msgstr ""
+"这可能存在问题\n"
+"你最后一次编辑的文件\n"
+"'%s'\n"
+"没有正确保存,你要恢复你的最后保存的修改吗?"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:174
-msgid "Bug tracker"
-msgstr "bug追踪"
+#: common/eda_base_frame.cpp:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create backup file \"%s\""
+msgstr "不能创建备份文件 <%s>"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181
-msgid "Report or examine bugs"
-msgstr "报告或查验bug"
+#: common/eda_base_frame.cpp:645
+msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
+msgstr "自动保存文件不能重命名为电路板文件名称."
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:186
-msgid "KiCad user group and community"
-msgstr "KiCad的用户群和社区"
+#: common/eda_base_frame.cpp:697
+msgid "Icons in Menus"
+msgstr "在菜单中显示图标"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:192
-msgid "KiCad user group"
-msgstr "KiCad用户群"
+#: common/eda_base_frame.cpp:703
+msgid "Icons Options"
+msgstr "图标选项"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:197
-msgid "KiCad forum"
-msgstr "KiCad 用户论坛"
+#: common/eda_base_frame.cpp:704
+msgid "Select show icons in menus and icons sizes"
+msgstr ""
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210
-msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
-msgstr "完整的EDA的KiCad套件发布是根据"
+#: common/lib_id.cpp:184 common/lib_id.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Illegal character found in LIB_ID string"
+msgstr "在LPID字符串中存在非法字符"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:212
-msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
-msgstr "GNU通用公共许可证(GPL)第3版或更高版本"
+#: common/lib_id.cpp:310
+msgid "Illegal character found in logical library name"
+msgstr "在逻辑库名称找到无效字符"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:406
-msgid "Others"
-msgstr "其它"
+#: common/lib_id.cpp:327
+msgid "Illegal character found in revision"
+msgstr "在修订版本找到无效字符"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:421
-msgid "Icons by"
-msgstr "图标设计"
+#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" was not fully read"
+msgstr "文件 <%s> 没有被完全读取"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:436
-msgid "3D models by"
-msgstr "3D模型设计"
+#: common/exceptions.cpp:29
+#, c-format
+msgid "from %s : %s() line:%d"
+msgstr ""
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:116
-msgid "Information"
-msgstr "信息"
+#: common/exceptions.cpp:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s in input/source\n"
+"\"%s\"\n"
+"line %d, offset %d"
+msgstr ""
+"解析错误:%s在输入/源\n"
+"'%s'\n"
+"行数:%d\n"
+"偏移:%d\n"
+"从%s:%s"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:119
-msgid "Developers"
-msgstr "开发"
+#: common/exceptions.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"KiCad was unable to open this file, as it was created with\n"
+"a more recent version than the one you are running.\n"
+"To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent version.\n"
+"\n"
+"Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
+"\n"
+"Full error text:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"KiCad无法打开此文件,因为该文件由一个较新的版本创建。要打开它,请升级到KiCad"
+"的最新版本。\n"
+"\n"
+"需要的KiCad版本日期(或更新):%s\n"
+"\n"
+"错误提示:\n"
+"%s"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120
-msgid "Doc Writers"
-msgstr "文档编辑"
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25
+msgid "Paper"
+msgstr "图纸"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:122
-msgid "Artists"
-msgstr "界面设计"
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36
+msgid "dummy text"
+msgstr "虚拟文本"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123
-msgid "Translators"
-msgstr "翻译"
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:121
+msgid "Orientation:"
+msgstr "方向:"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125
-msgid "Packagers"
-msgstr "打包"
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:722
+msgid "Landscape"
+msgstr "横向"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128
-msgid "License"
-msgstr "许可"
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:271
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720
+msgid "Portrait"
+msgstr "纵向"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:437
-msgid "Could not open clipboard to write version information."
-msgstr "无法打开剪贴板写入版本信息。"
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52
+msgid "Custom Size:"
+msgstr "自定义尺寸:"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:438
-msgid "Clipboard Error"
-msgstr "剪贴板错误"
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:75
+msgid "Height:"
+msgstr "高度:"
-#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:539
-msgid "Copied..."
-msgstr "复制..."
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:75
+msgid "Custom paper height."
+msgstr "自定义图纸高度."
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
-msgid "App Title"
-msgstr "应用标题"
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:85
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
+msgid "Width:"
+msgstr "宽度:"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
-msgid "Copyright Info"
-msgstr "版权信息"
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:98
+msgid "Custom paper width."
+msgstr "自定义图纸宽度。"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
-msgid "Build Version Info"
-msgstr "建立版本信息"
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:108
+msgid "Layout Preview"
+msgstr "布局预览"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
-msgid "Lib Version Info"
-msgstr "库版本信息"
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:127
+msgid "Title Block Parameters"
+msgstr "标题栏字段设置"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "复制版本信息"
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Number of sheets: %d"
+msgstr "共 %d 页"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:105
-msgid "Invalid Input"
-msgstr "无效输入"
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Sheet number: %d"
+msgstr "第 %d 页"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:119
-msgid "Environment variable name cannot be empty."
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:154
+msgid "Issue Date"
+msgstr "更改日期"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128
+msgid "<<<"
+msgstr "<<<"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:172
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:220
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:268
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:292
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:316
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:340
+msgid "Export to other sheets"
+msgstr "导出到其他图页"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184
+msgid "Revision"
+msgstr "版次"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:208
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:232
+msgid "Company"
+msgstr "公司"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:256
+msgid "Comment1"
+msgstr "注释 1"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:280
+msgid "Comment2"
+msgstr "注释 2"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:304
+msgid "Comment3"
+msgstr "注释 3"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:328
+msgid "Comment4"
+msgstr "注释 4"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:352
+msgid "Page layout description file"
+msgstr "页面图框文件"
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:362
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:126
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
+
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275
+msgid "Double-click to edit"
+msgstr "双击鼠标编辑"
+
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:30
+#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:69
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
+
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:33
+msgid "Defaults"
+msgstr "默认"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:137
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:114
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.cpp:25
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr "路径:"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Path already exists."
+msgstr "路径已在使用"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment variable \"%s\" cannot be renamed."
msgstr "环境变量名称不能为空."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:129
-msgid "Environment variable value cannot be empty."
-msgstr "环境变量值不允许为空."
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:140
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:264
+#, fuzzy
msgid ""
-"The first character of an environment variable name cannot be a digit (0-9)."
-msgstr "环境变量名的第一个字符不能是数字(0-9)。"
+"The selected environment variable name is required for KiCad functionality "
+"and can not be renamed."
+msgstr "A以外的环境变量由KiCad自动定义(不能编辑):"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:152
-msgid "Cannot have duplicate environment variable names."
-msgstr "不允许重复环境变量名。"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:255
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:290
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are "
+"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are "
"names that have been defined externally at the system or user level. "
"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
@@ -13774,7 +3217,7 @@ msgstr ""
"为每个环境变量输入名称和路径。灰色条目为已经定义的外部系统或用户级别名称。在"
"系统或用户级别定义的环境变量优先于该表中定义。这意味着该表中的值将被忽略。"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:261
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296
msgid ""
"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
@@ -13783,25 +3226,33 @@ msgstr ""
"为了确保环境变量名是在所有平台上有效的,名称字段将只接受大写字母,数字和下划"
"线字符。"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:264
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol "
+"libraries."
+msgstr "KISYSMOD 是本地安装的封装库的基本路径 (.pretty 文件夹)."
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:301
+#, fuzzy
msgid ""
"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the "
-"official KiCad libraries."
+"official KiCad footprint libraries."
msgstr "KIGITHUB定义的是KiCad官方存储库的URL."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:267
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:304
msgid ""
"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes "
"folders)."
msgstr "KISYS3DMOD是KiCad封装3D外形的基本路径 (.3Dshapes 文件夹)."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:270
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:307
msgid ""
"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint "
"libraries (.pretty folders)."
msgstr "KISYSMOD 是本地安装的封装库的基本路径 (.pretty 文件夹)."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:273
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:310
msgid ""
"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set "
"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment "
@@ -13815,93 +3266,58 @@ msgstr ""
"{KIPRJMOD} /libs/footprints.pretty可以被定义为包含名为footprints.pretty特定项"
"目封装库的文件夹。"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:316
msgid ""
"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create "
"your own project templates folder."
msgstr ""
"KICAD_PTEMPLATES可选定义项,可以定义你所创建的自己的项目模板文件夹。"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379
-msgid "Environment Variable Help"
-msgstr "环境变量帮助"
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Select Path for Environment Variable"
+msgstr "环境变量"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82
-msgid "Path"
-msgstr "路径"
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:458
+msgid "Environment variable name cannot be empty."
+msgstr "环境变量名称不能为空."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:60
-msgid "Add a new entry to the table."
-msgstr "在列表中添加一个新项。"
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:465
+msgid "Environment variable value cannot be empty."
+msgstr "环境变量值不允许为空."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65
-msgid "Remove the selected entry from the table."
-msgstr "移除表中选择的条目。"
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Environment variable names cannot start with a digit (0-9)."
+msgstr "环境变量名称不能为空."
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
-msgid "Save the changes before closing?"
-msgstr "在退出之前保存更改吗?"
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:485
+msgid ""
+"An environment variable is used for string substitutions. The "
+"directory must have a .pretty file extension because the "
+"format of the save is pretty. 目录必须 B>有一个.pretty b>的文件扩展"
+"名。 P>"
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory "
+"ending with '.pretty'."
+msgstr "设置 '%s' Github库 '%s' 必须指向一个以 '.pretty' 结尾的可写目录."
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to parse URL:\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"无法解析网址URL:\n"
+"'%s'"
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Cannot get/download Zip archive: \"%s\"\n"
+"for library path: \"%s\".\n"
+"Reason: \"%s\""
+msgstr ""
+"%s\n"
+"无法获取或下载ZIP归档: '%s'\n"
+"从库路径: '%s'.\n"
+"原因: '%s'"
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot download library \"%s\".\n"
+"The library does not exist on the server"
+msgstr ""
+"无法下载库 '%s'.\n"
+"该库不存在于服务器上"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:56
+msgid "Class"
+msgstr "类"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:70
+msgid "* (Any)"
+msgstr "* (任何)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:708
+msgid "Design Rule Setting Error"
+msgstr "设计规则设置错误"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:735
+msgid "New Net Class Name:"
+msgstr "新网络类名称:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:755
+msgid "Duplicate net class names are not allowed."
+msgstr "不允许重复的网类名。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:819
+msgid "The default net class cannot be removed"
+msgstr "不允许移除默认的网络类"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1026
+#, c-format
+msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
Environment "
+"variables are primarily used for paths to make KiCad portable between "
+"platforms.
If an environment variable is defined as MYLIBPATH "
+"with a value e:/kicad_libs, then a library name ${MYLIBPATH}/mylib."
+"lib gets expanded to e:/kicad_libs/mylib.lib
Note:"
+"b>
Only characters ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are "
+"allowed in environment variable names and the environment variable name "
+"cannot start with a digit (0-9)."
+msgstr ""
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43
-msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr "如果不保存关闭,文件的所有修改将不可恢复。"
-
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62
-msgid "Save and Exit"
-msgstr "保存"
-
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66
-msgid "Exit without Save"
-msgstr "关闭不保存"
-
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33
-msgid "History list:"
-msgstr "历史记录:"
-
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48
-msgid "Search by Keyword"
-msgstr "关键字搜索"
-
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51
-msgid "List All"
-msgstr "全部列出"
-
-#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54
-msgid "Select by Browser"
-msgstr "用浏览器选择"
-
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:248
-msgid "Double-click to edit"
-msgstr "双击鼠标编辑"
-
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31
-msgid "Defaults"
-msgstr "默认"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139
-msgid "Incorrect scale number"
-msgstr "错误的比例数值"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148
-msgid "Scale is too small for this image"
-msgstr "图片比例值太小"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154
-msgid "Scale is too large for this image"
-msgstr "图片比例值太大"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:157
msgid "Mirror X"
msgstr "X轴镜像"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:155
msgid "Mirror Y"
msgstr "Y轴镜像"
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:195
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:937 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:701
+msgid "Rotate"
+msgstr "旋转"
+
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42
msgid "Grey"
msgstr "灰度"
@@ -13918,23 +3334,160 @@ msgstr "撤销"
msgid "Image Scale:"
msgstr "图像比例:"
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:28
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:614
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Add path prefix"
+msgstr "焊盘名称前缀:"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:33
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:68
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected path prefix"
+msgstr "查看选择封装"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:622
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected path prefix"
+msgstr "查看选择封装"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:114
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:117
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:600
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:120
+msgid "Value:"
+msgstr "值:"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270
+msgid "Error: "
+msgstr "错误: "
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:247
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:272
+msgid "Warning: "
+msgstr "警告: "
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:274
+msgid "Info: "
+msgstr "警告: "
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Save Report to File"
+msgstr "保存报告"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write report to file \"%s\"."
+msgstr "无法写入报告到文件 '%s'."
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:394
+msgid "File save error"
+msgstr "文件存储错误"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139
+msgid "Incorrect scale number"
+msgstr "错误的比例数值"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148
+msgid "Scale is too small for this image"
+msgstr "图片比例值太小"
+
+#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154
+msgid "Scale is too large for this image"
+msgstr "图片比例值太大"
+
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
+msgid "Save the changes before closing?"
+msgstr "在退出之前保存更改吗?"
+
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43
+msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
+msgstr "如果不保存关闭,文件的所有修改将不可恢复。"
+
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62
+msgid "Save and Exit"
+msgstr "保存"
+
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66
+msgid "Exit without Save"
+msgstr "关闭不保存"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "Output messages:"
+msgstr "提示信息:"
+
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component_base.cpp:22
-msgid "Filter:"
-msgstr "过滤:"
+#, fuzzy
+msgid "Show:"
+msgstr "显示"
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21
-msgid ""
-"Enter a string to filter items.\n"
-"Only names containing this string will be listed"
-msgstr ""
-"输入字符串过滤项\n"
-"只有包含有该字符串的名称被列出"
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38
+#: eeschema/lib_draw_item.cpp:66 eeschema/lib_draw_item.cpp:73
+msgid "All"
+msgstr "所有"
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28
-msgid "Items:"
-msgstr "项目:"
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/readgerb.cpp:69
+#: gerbview/files.cpp:306 gerbview/files.cpp:423
+msgid "Errors"
+msgstr "错误"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48
+msgid "Warnings"
+msgstr "警告"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:54
+msgid "Infos"
+msgstr "相关信息"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57
+msgid "Actions"
+msgstr "动作"
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Save Report File"
+msgstr "保存DRC报告文件"
+
+#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "MyLabel"
+msgstr "标签"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
msgid "A4 210x297mm"
@@ -13992,18 +3545,12 @@ msgstr "USLedger 11x17in"
msgid "User (Custom)"
msgstr "用户设置(自定义)"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
-msgid "Portrait"
-msgstr "纵向"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436
-#, c-format
-msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort"
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page layout description file \"%s\" not found. Abort"
msgstr "终止,页面图框文件 <%s> 没有找到."
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466
#, c-format
msgid ""
"Selected custom paper size\n"
@@ -14016,27 +3563,23 @@ msgstr ""
"%.1f - %.1f %s!\n"
"另选一个自定义纸张尺寸吗?"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:474 kicad/prjconfig.cpp:408
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
-msgid "Landscape"
-msgstr "横向"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806
-msgid "Select Page Layout Descr File"
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "Select Page Layout Description File"
msgstr "选择页面图框文件"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824
-#, c-format
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:839
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The page layout descr filename has changed.\n"
+"The page layout description file name has changed.\n"
"Do you want to use the relative path:\n"
-"'%s'\n"
+"\"%s\"\n"
"instead of\n"
-"'%s'"
+"\"%s\"?"
msgstr ""
"页面图框文件名已更改。\n"
"你想使用相对路径:\n"
@@ -14044,1032 +3587,6817 @@ msgstr ""
"代替\n"
"'%s'"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25
-msgid "Paper"
-msgstr "图纸"
+#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19
+msgid "Filter:"
+msgstr "过滤:"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 include/wxunittext.h:50
-msgid "Size:"
-msgstr "尺寸:"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36
-msgid "dummy text"
-msgstr "虚拟文本"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52
-msgid "Custom Size:"
-msgstr "自定义尺寸:"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68
-msgid "Custom paper height."
-msgstr "自定义图纸高度."
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84
-msgid "Custom paper width."
-msgstr "自定义图纸宽度。"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94
-msgid "Layout Preview"
-msgstr "布局预览"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113
-msgid "Title Block Parameters"
-msgstr "标题栏字段设置"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123
-#, c-format
-msgid "Number of sheets: %d"
-msgstr "共 %d 页"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130
-#, c-format
-msgid "Sheet number: %d"
-msgstr "第 %d 页"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140
-msgid "Issue Date"
-msgstr "更改日期"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334
-msgid "Export to other sheets"
-msgstr "导出到其他图页"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171
-msgid "Revision"
-msgstr "版次"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221
-msgid "Company"
-msgstr "公司"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246
-msgid "Comment1"
-msgstr "注释 1"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271
-msgid "Comment2"
-msgstr "注释 2"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296
-msgid "Comment3"
-msgstr "注释 3"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321
-msgid "Comment4"
-msgstr "注释 4"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346
-msgid "Page layout description file"
-msgstr "页面图框文件"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:137
-msgid "Error: "
-msgstr "错误: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139
-msgid "Warning: "
-msgstr "警告: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:141
-msgid "Info: "
-msgstr "I信息: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:155
-msgid "Error: "
-msgstr "错误: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:157
-msgid "Warning: "
-msgstr "警告: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:159
-msgid "Info: "
-msgstr "警告: "
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240
-msgid "Save report to file"
-msgstr "保存报告"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Cannot write report to file '%s'."
-msgstr "无法写入报告到文件 '%s'."
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:259
-msgid "File save error"
-msgstr "文件存储错误"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38
-#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75
-msgid "All"
-msgstr "所有"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
-msgid "Warnings"
-msgstr "警告"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:66
-msgid "Errors"
-msgstr "错误"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52
-msgid "Infos"
-msgstr "相关信息"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57
-msgid "Actions"
-msgstr "动作"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62
-msgid "Save report to file..."
-msgstr "保存报告文件..."
-
-#: common/draw_frame.cpp:347
-msgid "Show grid"
-msgstr "显示格点"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:39
-msgid "clipboard"
-msgstr "剪贴板"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:360 common/dsnlexer.cpp:368
-#, c-format
-msgid "Expecting '%s'"
-msgstr "需要 '%s'"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:376 common/dsnlexer.cpp:392
-#, c-format
-msgid "Unexpected '%s'"
-msgstr "异常 '%s'"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:384
-#, c-format
-msgid "%s is a duplicate"
-msgstr "%s 重复"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:437
-#, c-format
-msgid "need a NUMBER for '%s'"
-msgstr " '%s' 需要一个数字"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:709 common/dsnlexer.cpp:769
-msgid "Un-terminated delimited string"
-msgstr "无结尾的分隔字符串"
-
-#: common/dsnlexer.cpp:731
-msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
-msgstr "字符串分割符号必需为 ', \", $ 之一的单字符"
-
-#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:459
-msgid "Doc Files"
-msgstr "说明文件"
-
-#: common/eda_doc.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Doc File '%s' not found"
-msgstr "说明文件 '%s' 没有找到"
-
-#: common/eda_doc.cpp:203
-#, c-format
-msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
-msgstr "未知 MIME 类型说明文件 <%s>"
-
-#: common/eda_text.cpp:425
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90
-msgid "Bold"
-msgstr "加粗"
-
-#: common/eda_text.cpp:426
-msgid "Bold+Italic"
-msgstr "粗体+斜体"
-
-#: common/footprint_info.cpp:301
-msgid "Load Error"
-msgstr "载入错误"
-
-#: common/footprint_info.cpp:303
-msgid "Errors were encountered loading footprints:"
-msgstr "封装载入错误:"
-
-#: common/fp_lib_table.cpp:374
-#, c-format
-msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName"
-msgstr "封装库别名 '%s' 重复"
-
-#: common/fp_lib_table.cpp:621
-#, c-format
-msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'"
-msgstr "fp-lib-table 文件不包含 '%s' 别名"
-
-#: common/fp_lib_table.cpp:717
-#, c-format
-msgid "Cannot create global library table path '%s'."
-msgstr "无法创建全局库列表路径 '%s'."
-
-#: common/fpid.cpp:185 common/fpid.cpp:202
-msgid "Illegal character found in FPID string"
-msgstr "在FPID字符串找到无效字符"
-
-#: common/fpid.cpp:306
-msgid "Illegal character found in logical library name"
-msgstr "在逻辑库名称找到无效字符"
-
-#: common/fpid.cpp:323 new/sch_lpid.cpp:440
-msgid "Illegal character found in revision"
-msgstr "在修订版本找到无效字符"
-
-#: common/gestfich.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Command <%s> could not found"
-msgstr "没有找到命令 <%s>"
-
-#: common/gestfich.cpp:376
-#, c-format
+#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21
msgid ""
-"Problem while running the PDF viewer\n"
-"Command is '%s'"
+"Enter a string to filter items.\n"
+"Only names containing this string will be listed"
msgstr ""
-"运行PDF浏览器生产问题\n"
-"命令 '%s'"
-
-#: common/gestfich.cpp:384
-#, c-format
-msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>"
-msgstr "没有找到PDF浏览器 <%s>"
-
-#: common/grid_tricks.cpp:115
-msgid "Cut\tCTRL+X"
-msgstr "剪切\tCTRL+X"
-
-#: common/grid_tricks.cpp:115
-msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard"
-msgstr "清除选中的单元格,原始内容保存到剪贴板"
-
-#: common/grid_tricks.cpp:116
-msgid "Copy\tCTRL+C"
-msgstr "复制\tCTRL+C"
-
-#: common/grid_tricks.cpp:116
-msgid "Copy selected cells to clipboard"
-msgstr "复制选择单元到剪贴板"
-
-#: common/grid_tricks.cpp:117
-msgid "Paste\tCTRL+V"
-msgstr "粘贴\tCTRL+V"
-
-#: common/grid_tricks.cpp:117
-msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
-msgstr "在当前单元格粘贴剪贴板中的内容"
-
-#: common/grid_tricks.cpp:118
-msgid "Select All\tCTRL+A"
-msgstr "全选\tCTRL+A"
-
-#: common/grid_tricks.cpp:118
-msgid "Select all cells"
-msgstr "选择所有单元"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:458 common/hotkeys_basic.cpp:487
-#: common/hotkeys_basic.cpp:491
-msgid "Hotkeys List"
-msgstr "快捷键列表"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:751
-msgid "Read Hotkey Configuration File:"
-msgstr "导入快捷键配置:"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:782
-msgid "Write Hotkey Configuration File:"
-msgstr "导出快捷键配置:"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:810
-msgid "&Edit Hotkeys"
-msgstr "编辑快捷键(&E)"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:811
-msgid "Call the hotkeys editor"
-msgstr "打开快捷键编辑器"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:409
-msgid "E&xport Hotkeys"
-msgstr "导出快捷键(&X)"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:819 eeschema/menubar.cpp:410
-msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys"
-msgstr "创建一个快捷键配置文件并导入到当前快捷键"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:415
-msgid "&Import Hotkeys"
-msgstr "导入快捷键(&I)"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:416
-msgid "Load an existing hotkey configuration file"
-msgstr "导入快捷键配置文件"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:830
-msgid "&Hotkeys"
-msgstr "快捷键(&H)"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:831
-msgid "Hotkeys configuration and preferences"
-msgstr "快捷键首选项"
-
-#: common/kiway.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Failed to load kiface library '%s'."
-msgstr "无法加载kiface库 '%s'."
-
-#: common/kiway.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'."
-msgstr "从kiface 库 '%s' 读取实例名称和版本符号失败。"
-
-#: common/kiway.cpp:219
-#, c-format
-msgid ""
-"Fatal Installation Bug. File:\n"
-"'%s'\n"
-"could not be loaded\n"
-msgstr ""
-"严重安装错误. 文件:\n"
-"'%s'\n"
-"无法加载\n"
-
-#: common/kiway.cpp:223
-msgid "It is missing.\n"
-msgstr "缺少\n"
-
-#: common/kiway.cpp:225
-msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
-msgstr "可能缺少动态链接库(.dll 或 .so)。\n"
-
-#: common/kiway.cpp:227
-msgid ""
-"From command line: argv[0]:\n"
-"'"
-msgstr ""
-"从命令行: argv[0]:\n"
-"'"
-
-#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853
-#, c-format
-msgid "The file <%s> was not fully read"
-msgstr "文件 <%s> 没有被完全读取"
-
-#: common/pcbcommon.cpp:46
-msgid "No layers"
-msgstr "没有层"
-
-#: common/pcbcommon.cpp:66
-msgid "Internal"
-msgstr "内层"
-
-#: common/pcbcommon.cpp:69
-msgid "Non-copper"
-msgstr "非铜层"
-
-#: common/pgm_base.cpp:125
-msgid "French"
-msgstr "法文"
-
-#: common/pgm_base.cpp:133
-msgid "Finnish"
-msgstr "芬兰"
-
-#: common/pgm_base.cpp:141
-msgid "Spanish"
-msgstr "西班牙"
-
-#: common/pgm_base.cpp:149
-msgid "Portuguese"
-msgstr "葡萄牙"
-
-#: common/pgm_base.cpp:157
-msgid "Italian"
-msgstr "意大利"
-
-#: common/pgm_base.cpp:165
-msgid "German"
-msgstr "德国"
-
-#: common/pgm_base.cpp:173
-msgid "Greek"
-msgstr "希腊"
-
-#: common/pgm_base.cpp:181
-msgid "Slovenian"
-msgstr "斯洛文尼亚"
-
-#: common/pgm_base.cpp:189
-msgid "Slovak"
-msgstr "斯洛伐克"
-
-#: common/pgm_base.cpp:197
-msgid "Hungarian"
-msgstr "匈牙利"
-
-#: common/pgm_base.cpp:205
-msgid "Polish"
-msgstr "波兰"
-
-#: common/pgm_base.cpp:213
-msgid "Czech"
-msgstr "捷克"
-
-#: common/pgm_base.cpp:221
-msgid "Russian"
-msgstr "俄语"
-
-#: common/pgm_base.cpp:229
-msgid "Korean"
-msgstr "韩国"
-
-#: common/pgm_base.cpp:237
-msgid "Chinese simplified"
-msgstr "简体中文"
-
-#: common/pgm_base.cpp:245
-msgid "Catalan"
-msgstr "加泰罗尼亚"
-
-#: common/pgm_base.cpp:253
-msgid "Dutch"
-msgstr "荷兰语"
-
-#: common/pgm_base.cpp:261
-msgid "Japanese"
-msgstr "日本"
-
-#: common/pgm_base.cpp:269
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "保加利亚"
-
-#: common/pgm_base.cpp:277
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "立陶宛"
-
-#: common/pgm_base.cpp:347
-msgid "No default editor found, you must choose it"
-msgstr "未找到默认编辑器 请先设置首选文本编辑器"
-
-#: common/pgm_base.cpp:367
-msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
-msgstr "可执行文件 (*.exe)|*.exe"
-
-#: common/pgm_base.cpp:369
-msgid "Executable file (*)|*"
-msgstr "可执行文件 (*)|*"
-
-#: common/pgm_base.cpp:379
-msgid "Select Preferred Editor"
-msgstr "选择首选编辑器"
-
-#: common/pgm_base.cpp:400
-#, c-format
-msgid "%s is already running, Continue?"
-msgstr "%s 正在运行, 是否打开新窗口运行?"
-
-#: common/pgm_base.cpp:807
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-#: common/pgm_base.cpp:808
-msgid "Select application language (only for testing!)"
-msgstr "选择应用程序的语言(仅适用于测试!)"
-
-#: common/pgm_base.cpp:883
-msgid ""
-"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n"
-"externally to the running process and will be temporarily overwritten."
-msgstr ""
-"警告! 部分路径已经被定义配置.\n"
-"外部在运行的进程,将被暂时覆盖。"
-
-#: common/pgm_base.cpp:885
-msgid ""
-"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
-"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
-"configuration dialog are ignored. If you did not intend for this\n"
-"behavior, either rename any conflicting entries or remove the\n"
-"external environment variable definition(s) from your system."
-msgstr ""
-"KiCad下次启动,已定义的任何路径和路径配置对话框中定义的\n"
-"所有设置都将被忽略。如果你不想这样, 请重命名任何所有冲突\n"
-"的条目或删除系统外部环境变量的定义."
-
-#: common/pgm_base.cpp:892
-msgid "Do not show this message again."
-msgstr "不再显示该信息."
-
-#: common/project.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Unable to find '%s' template config file."
-msgstr "无法找到 '%s' 模板配置文件."
-
-#: common/project.cpp:270
-#, c-format
-msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)"
-msgstr "无法创建工程文件 '%s' (目录不可写)"
-
-#: common/richio.cpp:200
-#, c-format
-msgid "Unable to open filename '%s' for reading"
-msgstr "无法打开文件名 '%s' 阅读"
-
-#: common/richio.cpp:236 common/richio.cpp:333
-msgid "Maximum line length exceeded"
-msgstr "超出最大线路长度"
-
-#: common/richio.cpp:298
-msgid "Line length exceeded"
-msgstr "超出线路长度"
-
-#: common/richio.cpp:564
-#, c-format
-msgid "cannot open or save file '%s'"
-msgstr "不能打开或保存文件 '%s'"
-
-#: common/richio.cpp:583
-#, c-format
-msgid "error writing to file '%s'"
-msgstr "文件 '%s' 写入时出错"
-
-#: common/richio.cpp:604
-msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
-msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER写入错误"
-
-#: common/selcolor.cpp:82 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:290
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
-
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111
-msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
-msgstr "按键设置新快捷键,或按ESC取消..."
-
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:118
-msgid "Command:"
-msgstr "命令:"
-
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:126
-msgid "Current key:"
-msgstr "当前快捷键:"
-
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:220
-msgid "Set Hotkey"
-msgstr "设置快捷键"
-
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:386
-msgid "Edit..."
-msgstr "编辑..."
-
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:390
-msgid "Reset all"
-msgstr "全部重置"
-
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:391
-msgid "Reset all to default"
-msgstr "重置为默认值"
-
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:535
-#, c-format
-msgid ""
-"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want "
-"to change its assignment?"
-msgstr "<%s> 已经指定给 \"%s\" 在 \"%s\" 部分. 你确定修改它指定吗?"
-
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:540
-msgid "Confirm change"
-msgstr "确认修改"
-
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:564
-msgid "Command"
-msgstr "命令"
-
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:565
-msgid "Hotkey"
-msgstr "快捷键"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70
-msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym"
-msgstr "KiCad 图形符号文件 (*.sym)|*.sym"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71
-msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib"
-msgstr "KiCad 元件库文件 (*.lib)|*.lib"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72
-msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro"
-msgstr "KiCad 工程文件 (*.pro)|*.pro"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73
-msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch"
-msgstr "KiCad 原理图文件 (*.sch)|*.sch"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74
-msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net"
-msgstr "KiCad 网络列表文件 (*.net)|*.net"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75
-msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho"
-msgstr "Gerber 文件 (*.pho)|*.pho"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76
-msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd"
-msgstr "KiCad PCB文件 (*.brd)|*.brd"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77
-msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd"
-msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 文件 (*.brd)|*.brd"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78
-msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb"
-msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 文件 (*.pcb)|*.pcb"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79
-msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
-msgstr "KiCad s-expr PCB文件 (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80
-msgid "KiCad footprint s-expre file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod"
-msgstr "KiCad s-expre 封装文件 (*.kicad_mod)|*.kicad_mod"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81
-msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty"
-msgstr "KiCad s-expre 封装库路径 (*.pretty)|*.pretty"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82
-msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod"
-msgstr "旧版封装库文件 (*.mod)|*.mod"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83
-msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr"
-msgstr "Eagle ver. 6.x XML 库文件 (*.lbr)|*.lbr"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84
-msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp"
-msgstr "Geda PCB封装库文件 (*.fp)|*.fp"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85
-msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp"
-msgstr "元件-封装链接文件 (*.cmp)|*cmp"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86
-msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks"
-msgstr "页面图框文件 (*.kicad_wks)|*kicad_wks"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88
-msgid "All files (*)|*"
-msgstr "所有文件 (*)|*"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:91
-msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp"
-msgstr "KiCad 元件 - 封装链接文件 (*.cmp)|*.cmp"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94
-msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL"
-msgstr "钻孔文件 (*.drl)|*.drl;*.DRL"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95
-msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG"
-msgstr "SVG 文件 (*.svg)|*.svg;*.SVG"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96
-msgid "HTML files (*.html)|*.htm;*.html"
-msgstr "HTML 文件 (*.html)|*.htm;*.html"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97
-msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf"
-msgstr "PDF文件 (*.pdf)|*.pdf"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98
-msgid "PostScript files (.ps)|*.ps"
-msgstr "PostScript 文件(.ps)|*.ps"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99
-msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt"
-msgstr "报告文件 (*.rpt)|*.rpt"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100
-msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos"
-msgstr "封装放置文件 (*.pos)|*.pos"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101
-msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d"
-msgstr "Vrml 和 x3d 文件 (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102
-msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf"
-msgstr "IDFv3 元件文件 (*.idf)|*.idf"
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103
-msgid "Text files (*.txt)|*.txt"
-msgstr "文本文件 (*.txt)|*.txt"
-
-#: common/wxunittext.cpp:142
-msgid "default "
-msgstr "默认"
-
-#: common/wxwineda.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Size%s"
-msgstr "尺寸 %s"
-
-#: common/wxwineda.cpp:166 common/wxwineda.cpp:180
-msgid "Pos "
-msgstr "位置 "
-
-#: common/zoom.cpp:260
-msgid "Zoom select"
-msgstr "缩放选择"
-
-#: common/zoom.cpp:273
-msgid "Zoom: "
-msgstr "缩放:"
-
-#: common/zoom.cpp:284
-msgid "Grid Select"
-msgstr "网格选择"
-
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:50
+"输入字符串过滤项\n"
+"只有包含有该字符串的名称被列出"
+
+#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28
+msgid "Items:"
+msgstr "项目:"
+
+#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:175
+msgid "Messages:"
+msgstr "信息:"
+
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:56
-msgid "Path Configuration"
-msgstr "路径设置"
-
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55
-msgid "Hotkeys Editor"
-msgstr "快捷键编辑器"
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:119
+msgid "Page Settings"
+msgstr "页面设置"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64
msgid "Image Editor"
msgstr "图片编辑器"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121
-msgid "Page Settings"
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:53
+msgid "Hotkeys Editor"
+msgstr "快捷键编辑器"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Environment Variable Configuration"
+msgstr "环境变量"
+
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Edit Environment Variable"
+msgstr "环境变量"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Save Schematic\tCtrl+S"
+msgstr "保存原理图"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/menubar.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Paths..."
+msgstr "配置路径"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/menubar.cpp:674 kicad/menubar.cpp:338
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:435
+msgid "Edit path configuration environment variables"
+msgstr "编辑环境变量路径配置"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Manage Footprint &Libraries..."
+msgstr "封装库(&B)"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Manage footprint libraries"
+msgstr "配置封装库"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Footprint &Association Files..."
+msgstr "保存封装关联文件"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:78
+msgid ""
+"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to "
+"automatically assign the footprint name from the symbol value"
+msgstr ""
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:91
+msgid "CvPcb &Manual"
+msgstr "CvPcb 手册(&M)"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:92
+msgid "Open CvPcb Manual"
+msgstr "打开 CvPcb 手册"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:97 eeschema/tool_viewlib.cpp:210 eeschema/menubar.cpp:642
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:320 kicad/menubar.cpp:445
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:207 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:482
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:494 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:180
+msgid "&Getting Started in KiCad"
+msgstr "KiCad入门(&G)"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:98 eeschema/menubar.cpp:643 kicad/menubar.cpp:446
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483
+msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
+msgstr "打开“KiCad入门”初学者指南"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:103 eeschema/menubar.cpp:662
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:342 gerbview/menubar.cpp:387
+#: kicad/menubar.cpp:468 pagelayout_editor/menubar.cpp:228
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:514
+msgid "&About KiCad"
+msgstr "关于KiCad(&A)"
+
+#: cvpcb/menubar.cpp:104 eeschema/menubar.cpp:663
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:343 gerbview/menubar.cpp:387
+#: kicad/menubar.cpp:469 pagelayout_editor/menubar.cpp:229
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:515
+msgid "About KiCad"
+msgstr "关于KiCad"
+
+#: cvpcb/cfg.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Project file \"%s\" is not writable"
+msgstr "工程文件 '%s' 不可写"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Assign Footprints"
+msgstr "指定封装 "
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
+msgstr "保存原理图工程(&S)"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Component to Footprint links modified.\n"
+"Save before exit?"
+msgstr ""
+"元件和封装关联已经更改\n"
+"要在退出之前保存吗?"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:407
+msgid "Delete selections"
+msgstr "删除选择"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
+"\"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"保存全局封装库列表时发生错误\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:468 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:488
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:120 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142
+#: pcbnew/files.cpp:896
+msgid "File Save Error"
+msgstr "文件存储错误"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
+"\"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"保存工程封装库列表时发生错误\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678
+msgid "key words"
+msgstr "关键字"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:691
+msgid "pin count"
+msgstr "引脚数"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:701
+msgid "library"
+msgstr "库"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "search text"
+msgstr "放置文本"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:713
+msgid "No filtering"
+msgstr "不过滤"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:715
+#, c-format
+msgid "Filtered by %s"
+msgstr "过滤 %s"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:729
+#, c-format
+msgid "Description: %s; Key words: %s"
+msgstr ""
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:745
+msgid ""
+"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
+msgstr "在当前封装库列表中没有PCB封装库被列出。"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:746
+msgid "Configuration Error"
+msgstr "配置错误"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 pcbnew/load_select_footprint.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Loading Footprint Libraries"
+msgstr "封装库(&B)"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error loading schematic.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"载入原理图文件 '%s' 发生错误.\n"
+"%s"
+
+#: cvpcb/cvpcb.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
+"method for finding footprints.\n"
+"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your "
+"home folder.\n"
+"You must first configure the library table to include all footprint "
+"libraries not included with KiCad.\n"
+"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
+"more information."
+msgstr ""
+"您已经在第一次运行CvPCB时使用了封装寻找新封装库表的方法,CvPCB已经不是复制的"
+"默认表,或在您的HOME文件夹中创建了一个空表。您必须首先配置库表,包括不包含所"
+"有的KiCad封装库。见CvPcb文档的“封装库表”一节以获取更多信息。"
+
+#: cvpcb/cvpcb.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table"
+msgstr ""
+"试图载入全局封装列表时产生一个错误:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cvpcb/auto_associate.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths."
+msgstr "默认路径没有找到EQU文件 '%s'。"
+
+#: cvpcb/auto_associate.cpp:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening equivalence file \"%s\"."
+msgstr "错误打开EQU文件 '%s'."
+
+#: cvpcb/auto_associate.cpp:179
+msgid "Equivalence File Load Error"
+msgstr "EQU文件载入错误"
+
+#: cvpcb/auto_associate.cpp:187
+#, c-format
+msgid "%lu footprint/cmp equivalences found."
+msgstr "%lu 封装 / 元件 找到关联."
+
+#: cvpcb/auto_associate.cpp:259
+#, c-format
+msgid ""
+"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
+"libraries."
+msgstr "元件 %s: 没有在任何工程封装库找到封装 %s ."
+
+#: cvpcb/auto_associate.cpp:300
+msgid "CvPcb Warning"
+msgstr "CvPcb 警告"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:45
+msgid "Edit footprint library table"
+msgstr "编辑封装库列表"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:50
+msgid "View selected footprint"
+msgstr "查看选择封装"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Select previous unlinked symbol"
+msgstr "选择上一个未关联的元件"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Select next unlinked symbol"
+msgstr "选择下一个未关联的元件"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:64
+msgid "Perform automatic footprint association"
+msgstr "封装自动关联"
+
+# what is associations
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete all footprint associations"
+msgstr "删除所有关联"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Filter footprint list by schematic symbol keywords"
+msgstr "按原理图元件关键字过滤封装列表"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:82
+msgid "Filter footprint list by pin count"
+msgstr "引脚数量过滤封装"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:88
+msgid "Filter footprint list by library"
+msgstr "库过滤封装"
+
+#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:95
+msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern"
+msgstr "使用关键字或一种模式过滤封装列表"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib "
+"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new "
+"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be "
+"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)"
+msgstr ""
+"有些分配的封装是旧版本项目(缺少LIB别名)。您希望CvPcb试图将它们转换为新的要"
+"求FPID格式?(如果你回答否,这些赋值将被清除,你将必须自己重新指定这些封"
+"装。)"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n"
+msgstr "元件 '%s' 封装 '%s' 在所有库中均 没有找到 .\n"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n"
+msgstr "元件 '%s' 封装 '%s' 在 多个 库中被找到.\n"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:261
+msgid "First check your footprint library table entries."
+msgstr "首先检查封装库列表项。"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:263
+msgid "Problematic Footprint Library Tables"
+msgstr "封装库列表问题"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:271
+msgid ""
+"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
+"assignments:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"试图转换指定封装时发生下列错误\n"
+"\n"
+
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:274
+msgid ""
+"\n"
+"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
+"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
+msgstr ""
+"\n"
+"您将需要手动重新分配他们,如果你希望下一次在Pcbnew更新正确导入网络表。"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:76
+msgid "Footprint Viewer"
+msgstr "封装浏览"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:182 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:362
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:548
+msgid "Display polar coordinates"
+msgstr "显示极坐标"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:254
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:237 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:223
+msgid "Set units to inches"
+msgstr "单位 Inches"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:259
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:368
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:227
+msgid "Set units to millimeters"
+msgstr "单位 mm"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:195 eeschema/tool_sch.cpp:301
+#: eeschema/menubar.cpp:213 eeschema/tool_lib.cpp:264
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:672
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:271 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:373
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:232
+msgid "Change cursor shape"
+msgstr "改变光标形状"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:199 eeschema/tool_sch.cpp:305
+#: eeschema/tool_lib.cpp:268 gerbview/toolbars_gerber.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:276
+#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:377 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:236
+msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)"
+msgstr ""
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:399
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:559
+msgid "Show pads in outline mode"
+msgstr "焊盘边线模式"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:210
+msgid "Show texts in line mode"
+msgstr "草图模式显示文本"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:214
+msgid "Show outlines in line mode"
+msgstr "线框模式显示轮廓"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:229
+msgid "Display options"
+msgstr "显示选项"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:234
+msgid "Zoom in (F1)"
+msgstr "放大 + (F1)"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:237
+msgid "Zoom out (F2)"
+msgstr "缩小 (F2)"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:240
+msgid "Redraw view (F3)"
+msgstr "刷新视图 (F3)"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit footprint (Home)"
+msgstr "适合屏幕 (Home)"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:247
+msgid "3D Display (Alt+3)"
+msgstr "三维显示 (Alt+3)"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:259
+msgid "Show texts in filled mode"
+msgstr "填充模式显示文本"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:260
+msgid "Show texts in sketch mode"
+msgstr "草图模式显示文本"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:274
+msgid "Show outlines in filled mode"
+msgstr "填充模式显示轮廓"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:275
+msgid "Show outlines in sketch mode"
+msgstr "草图模式显示轮廓"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:613
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:199 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:693
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:714 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:714
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:745
+msgid "3D Viewer"
+msgstr "查看3D效果"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Footprint \"%s\" not found"
+msgstr "封装 '%s' 没有找到"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:501
+#, c-format
+msgid "Footprint: %s"
+msgstr "封装: %s"
+
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Lib: %s"
+msgstr "库: %s"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Project file: \"%s\""
+msgstr "工程文件 '%s'"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+msgstr "没有定义Kicad编辑器, 请选择"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Footprint Association File"
+msgstr "保存封装关联文件"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" already exists in list"
+msgstr "文件 '%s' 已经存在于列表中"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
+msgstr "保存封装关联文件"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Edit File"
+msgstr "编辑 字段"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
+msgid "Available environment variables for relative paths:"
+msgstr "可选的相对路径环境变量:"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
+#: eeschema/sch_component.cpp:1448 eeschema/sch_component.cpp:1487
+#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_field.cpp:630
+#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48
+#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:524
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:209
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:300 pcbnew/class_edge_mod.cpp:250
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:31
+msgid "Value"
+msgstr "值"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
+msgid "Absolute"
+msgstr "绝对"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Relative"
+msgstr "相对路径"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Path Type:"
+msgstr "路径类型"
+
+#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
+msgid "Ref"
+msgstr "参考编号"
+
+#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
+msgid "Schematic assignment"
+msgstr "原理图分配"
+
+#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41
+msgid "Cmp file assignment"
+msgstr "Cmp 文件分配"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Draw Options:"
+msgstr "图形选项"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25
+msgid "Graphic items sketch mode"
+msgstr "草图模式显示图形项"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28
+msgid "Texts sketch mode"
+msgstr "草图模式显示文本"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31
+msgid "Pad sketch mode"
+msgstr "焊盘草图模式"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34
+msgid "Show pad &number"
+msgstr "显示焊盘编号 (&n)"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Pan and Zoom:"
+msgstr "平移和缩放"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Center and warp cursor on zoom"
+msgstr "缩放时光标居中 (&N)"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Center the cursor on screen when zooming."
+msgstr "缩放时保持光标在当前位置"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:89
+msgid "Use touchpad to pan"
+msgstr "使用触摸板平移"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:90
+msgid ""
+"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl"
+"+scroll)."
+msgstr ""
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
+msgid "Pan while moving object"
+msgstr "平移作为对象移动"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95
+msgid ""
+"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
+"display."
+msgstr ""
+
+#: cvpcb/common_help_msg.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields"
+msgstr "保存原理图元件封装字段的封装关联"
+
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:54
+msgid "Display Options"
+msgstr "显示选项"
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Rename to %s"
+msgstr "重命名为 %s"
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:287 eeschema/project_rescue.cpp:420
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:290 eeschema/project_rescue.cpp:423
+#, c-format
+msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:293 eeschema/project_rescue.cpp:426
+#, c-format
+msgid "Rescue modified symbol %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:527
+msgid "This project has nothing to rescue."
+msgstr "这个工程不需要恢复."
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:528 eeschema/project_rescue.cpp:544
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64
+msgid "Project Rescue Helper"
+msgstr "工程恢复助手"
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:543
+msgid "No symbols were rescued."
+msgstr "未恢复元件符号。"
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create symbol library file \"%s\""
+msgstr "无法创建元件库文件 '%s'"
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save rescue library %s."
+msgstr "无法加载kiface库 '%s'."
+
+#: eeschema/project_rescue.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
+msgstr ""
+"保存工程特定的封装库列表时发生错误:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "New schematic"
+msgstr "新建原理图"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Open schematic"
+msgstr "打开原理图"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Save (all sheets)"
+msgstr "离开 图页"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Edit Page settings"
msgstr "页面设置"
-#: eeschema/annotate.cpp:87
+#: eeschema/tool_sch.cpp:80
+msgid "Print schematic"
+msgstr "打印原理图"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Plot schematic"
+msgstr "绘制原理图"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:88 eeschema/hotkeys.cpp:242 eeschema/tool_lib.cpp:147
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:243 pcbnew/hotkeys.cpp:277
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:106
+msgid "Find and replace text"
+msgstr "查找和替换文字"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:140
+msgid "Navigate schematic hierarchy"
+msgstr "原理图层次结构"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:137
+msgid "Leave sheet"
+msgstr "离开 图页"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints"
+msgstr "库编辑 - 创建/编辑元件"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:159 eeschema/menubar.cpp:535
+msgid "Perform electrical rules check"
+msgstr "执行设计规则检查"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Run CvPcb to associate footprints to symbols"
+msgstr "打开CvPcb关联元件和封装"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:165
+msgid "Generate netlist"
+msgstr "生成网络列表"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Edit symbol fields"
+msgstr "编辑 %s 字段"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:177
+msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
+msgstr "运行Pcbnew布局PCB"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1051
+#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:451 pcbnew/edit.cpp:1560
+msgid "Highlight net"
+msgstr "高亮网络"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:266 eeschema/help_common_strings.h:90
+msgid "Add bitmap image"
+msgstr "添加图片"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:288 eeschema/tool_lib.cpp:251
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:229
+msgid "Turn grid off"
+msgstr "关闭网格"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:292
+msgid "Set unit to inch"
+msgstr "单位 Inch"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:296
+msgid "Set unit to mm"
+msgstr "单位 mm"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:312 eeschema/menubar.cpp:225
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799
+msgid "Show hidden pins"
+msgstr "显示隐藏引脚"
+
+#: eeschema/tool_sch.cpp:317
+msgid "HV orientation for wires and bus"
+msgstr "连线和总线仅水平和垂直方向"
+
+#: eeschema/lib_text.cpp:301 eeschema/lib_bezier.cpp:331
+#: eeschema/lib_circle.cpp:241 eeschema/lib_polyline.cpp:324
+#: eeschema/lib_arc.cpp:490 eeschema/lib_rectangle.cpp:220
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
+msgid "Line Width"
+msgstr "线宽"
+
+#: eeschema/lib_text.cpp:363 eeschema/sch_text.cpp:500
#, c-format
-msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
-msgstr "共找到 %d 处重复的时间标记和更换。"
+msgid "Graphic Text %s"
+msgstr "图形文本 %s"
-#: eeschema/backanno.cpp:225
-msgid "Load Component Footprint Link File"
-msgstr "打开元件和封装链接文件"
+#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:106 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:79
+#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:82 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:176
+#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plot: \"%s\" OK.\n"
+msgstr "绘图: %s 完成.\n"
-#: eeschema/backanno.cpp:239
-msgid "Keep existing footprint field visibility"
-msgstr "保持当前的封装字段可见性"
+#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:112 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:84
+#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:181 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create file \"%s\".\n"
+msgstr "无法创建文件 '%s'.\n"
-#: eeschema/backanno.cpp:240
-msgid "Show all footprint fields"
-msgstr "显示封装所有字段"
+#: eeschema/onrightclick.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "编辑 文字"
-#: eeschema/backanno.cpp:241
-msgid "Hide all footprint fields"
-msgstr "隐藏封装所有字段"
+#: eeschema/onrightclick.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Edit Label..."
+msgstr "编辑 标签"
-#: eeschema/backanno.cpp:243
-msgid "Select the footprint field visibility setting."
-msgstr "选择封装字段可见性设置。"
+#: eeschema/onrightclick.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Edit Global Label..."
+msgstr "编辑 全局标签"
-#: eeschema/backanno.cpp:244
-msgid "Change Visibility"
-msgstr "修改可见性"
+#: eeschema/onrightclick.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Edit Hierarchical Label..."
+msgstr "编辑 层次标签"
-#: eeschema/backanno.cpp:255
+#: eeschema/onrightclick.cpp:126 eeschema/onrightclick.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Edit Image..."
+msgstr "编辑 图片"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:159 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:89
+#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:79
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:88 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:237
+msgid "End Tool"
+msgstr "结束工具操作"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:197 eeschema/menubar.cpp:499
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:105 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:533
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Paste"
+msgstr "粘贴"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:199 eeschema/menubar.cpp:501
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:107 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:182
+msgid "Pastes item(s) from the Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:206 eeschema/menubar.cpp:146
+#: eeschema/hotkeys.cpp:120
+msgid "Leave Sheet"
+msgstr "离开 分页"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:220
+msgid "Delete No Connect"
+msgstr "删除未连接"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:278 pcbnew/onrightclick.cpp:159
+msgid "End Drawing"
+msgstr "结束 图形"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:281
+msgid "Delete Drawing"
+msgstr "删除图形"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:314
+msgid "Move Reference"
+msgstr "移动 参考编号"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:315
+msgid "Move Value"
+msgstr "移动 值"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:316
+msgid "Move Footprint Field"
+msgstr "移动 封装字段"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:317
+msgid "Move Field"
+msgstr "移动 字段"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:327
+msgid "Rotate Reference"
+msgstr "旋转 参考编号"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:328
+msgid "Rotate Value"
+msgstr "旋转 值"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:329
+msgid "Rotate Footprint Field"
+msgstr "旋转 封装字段"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:330
+msgid "Rotate Field"
+msgstr "旋转 字段"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Edit Reference..."
+msgstr "编辑 参考编号"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Edit Value..."
+msgstr "编辑 值"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Edit Footprint Field..."
+msgstr "编辑 封装字段"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Edit Field..."
+msgstr "编辑 字段"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s"
+msgstr "移动"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:516
+#: eeschema/onrightclick.cpp:553 eeschema/onrightclick.cpp:589
+#: eeschema/onrightclick.cpp:784 pcbnew/onrightclick.cpp:745
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:582
+msgid "Drag"
+msgstr "拖动"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:383 eeschema/onrightclick.cpp:524
+#: eeschema/onrightclick.cpp:560 eeschema/onrightclick.cpp:794
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:205 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:264
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:299 pcbnew/onrightclick.cpp:754
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:829 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:129
+#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:354
+msgid "Rotate Clockwise"
+msgstr "顺时针旋转"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:385 eeschema/onrightclick.cpp:596
+#: eeschema/onrightclick.cpp:630 eeschema/onrightclick.cpp:797
+#: eeschema/onrightclick.cpp:925 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:364
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:436 pcbnew/onrightclick.cpp:750
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:295
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "逆时针旋转"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:387 eeschema/onrightclick.cpp:800
+#: eeschema/onrightclick.cpp:927
+msgid "Mirror Around Horizontal(X) Axis"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:803
+#: eeschema/onrightclick.cpp:930
+msgid "Mirror Around Vertical(Y) Axis"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Default"
+msgstr "设置为默认"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:397 eeschema/onrightclick.cpp:808
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1731 eeschema/sch_text.cpp:662
+msgid "Orientation"
+msgstr "方向"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:403 eeschema/onrightclick.cpp:519
+#: eeschema/onrightclick.cpp:591 eeschema/onrightclick.cpp:625
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:169 pcbnew/onrightclick.cpp:245
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:434
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:487 pcbnew/onrightclick.cpp:785
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116
+#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:367
+#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:409
+msgid "Duplicate"
+msgstr "重复"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:406 eeschema/onrightclick.cpp:528
+#: eeschema/onrightclick.cpp:564 eeschema/onrightclick.cpp:600
+#: eeschema/onrightclick.cpp:634 eeschema/onrightclick.cpp:831
+#: eeschema/onrightclick.cpp:851 eeschema/onrightclick.cpp:939
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:162
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:186 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:247
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:304
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:120
+#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:601 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:190 pcbnew/onrightclick.cpp:255
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:285 pcbnew/onrightclick.cpp:437
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 pcbnew/onrightclick.cpp:666
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:773 pcbnew/onrightclick.cpp:846
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:903 pcbnew/onrightclick.cpp:949
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:888
+#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:390
+#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:429
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1125
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:410 eeschema/hotkeys.cpp:212
+msgid "Autoplace Fields"
+msgstr "自动放置字段"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Open Documentation"
+msgstr "封装文档文件"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Edit Properties..."
+msgstr "属性编辑(&P)"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Edit Footprint..."
+msgstr "编辑 封装"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:465 eeschema/libedit.cpp:688
+msgid "Convert"
+msgstr "转换"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:476 eeschema/lib_edit_frame.cpp:425
#, c-format
-msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'"
-msgstr "无法打开元件封装链接文件 <%s>"
+msgid "Unit %s"
+msgstr "单元 %s"
-#: eeschema/block.cpp:455
+#: eeschema/onrightclick.cpp:490 eeschema/lib_draw_item.cpp:70
+#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:125 eeschema/libedit.cpp:685
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:200
+msgid "Unit"
+msgstr "单位"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:495
+msgid "Edit with Library Editor"
+msgstr "在库编辑器中编辑元件"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:502 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:316
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:248
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:513 eeschema/onrightclick.cpp:550
+#: eeschema/onrightclick.cpp:586 eeschema/onrightclick.cpp:622
+#: eeschema/onrightclick.cpp:780 eeschema/onrightclick.cpp:843
+#: eeschema/onrightclick.cpp:920 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:147 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:196
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:218 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 pcbnew/onrightclick.cpp:164
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:240 pcbnew/onrightclick.cpp:266
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:471 pcbnew/onrightclick.cpp:664
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:741 pcbnew/onrightclick.cpp:819
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:929 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:108
+#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:348
+#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:406
+msgid "Move"
+msgstr "移动"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:533 eeschema/onrightclick.cpp:605
+#: eeschema/onrightclick.cpp:645
+msgid "Change to Hierarchical Label"
+msgstr "修改为 层次标签"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:535 eeschema/onrightclick.cpp:569
+#: eeschema/onrightclick.cpp:643
+msgid "Change to Label"
+msgstr "修改为 标签"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:537 eeschema/onrightclick.cpp:571
+#: eeschema/onrightclick.cpp:607
+msgid "Change to Text"
+msgstr "改为 注释文字"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:539 eeschema/onrightclick.cpp:575
+#: eeschema/onrightclick.cpp:611 eeschema/onrightclick.cpp:649
+msgid "Change Type"
+msgstr "改变 类型"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:555 eeschema/hotkeys.cpp:241
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:932 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:276
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:573 eeschema/onrightclick.cpp:609
+#: eeschema/onrightclick.cpp:647
+msgid "Change to Global Label"
+msgstr "修改为 全局标签"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:659
+msgid "Delete Junction"
+msgstr "删除 连接点"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:665
+msgid "Drag Junction"
+msgstr "拖动 连接点"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:668 eeschema/onrightclick.cpp:716
+msgid "Break Wire"
+msgstr "分割 连线"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:674 eeschema/onrightclick.cpp:708
+#: eeschema/hotkeys.cpp:189
+msgid "Delete Node"
+msgstr "删除 节点"
+
+# コネクション→一連のネットの意であればそのまま用語として残す
+#: eeschema/onrightclick.cpp:676 eeschema/onrightclick.cpp:710
+msgid "Delete Connection"
+msgstr "删除 连接"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:690 eeschema/hotkeys.cpp:128
+msgid "Begin Wire"
+msgstr "开始连线 "
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:698
+msgid "Wire End"
+msgstr "结束连线 "
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:703
+msgid "Drag Wire"
+msgstr "拖动 连线"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:706
+msgid "Delete Wire"
+msgstr "删除 连线"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:721 eeschema/onrightclick.cpp:759
+#: eeschema/hotkeys.cpp:138
+msgid "Add Junction"
+msgstr "添加 连接点"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:723 eeschema/onrightclick.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Add Label..."
+msgstr "添加 标签"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:728 eeschema/onrightclick.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Add Global Label..."
+msgstr "添加 全局标签"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:740 eeschema/hotkeys.cpp:129
+msgid "Begin Bus"
+msgstr "总线 开始"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:748
+msgid "Bus End"
+msgstr "总线 结束"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:753
+msgid "Delete Bus"
+msgstr "删除 总线"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:756
+msgid "Break Bus"
+msgstr "分割 总线"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:777
+msgid "Enter Sheet"
+msgstr "进入 分页"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Select Items On PCB"
+msgstr "选中项"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "放置(&P)"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "画笔尺寸"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:823
+msgid "Import Sheet Pins"
+msgstr "导入图页连接"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:827
+msgid "Cleanup Sheet Pins"
+msgstr "清除图页连接"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:860 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:332
+#: gerbview/onrightclick.cpp:74 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:70
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:249
+msgid "Cancel Block"
+msgstr "取消块"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:866
+msgid "Window Zoom"
+msgstr "窗口缩放"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:868 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342
+#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/onrightclick.cpp:433
+#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:255
+msgid "Place Block"
+msgstr "放置 块"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:874 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Cut Block"
+msgstr "复制 块"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:877 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:351
+msgid "Copy Block"
+msgstr "复制 块"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:880 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Block"
+msgstr "复制布线"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:882
+msgid "Drag Block"
+msgstr "拖动 块"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:885 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:367
+msgid "Delete Block"
+msgstr "删除 块"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:887 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:360
+msgid "Mirror Block Around Vertical(Y) Axis"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:890 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:356
+msgid "Mirror Block Around Horizontal(X) Axis"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:893
+msgid "Rotate Block CCW"
+msgstr "逆时针旋转块"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:899
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "复制到剪贴板"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:908 pcbnew/onrightclick.cpp:957
+msgid "Delete Marker"
+msgstr "删除标记"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:909 pcbnew/onrightclick.cpp:959
+msgid "Marker Error Info"
+msgstr "标记错误信息"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:951
+msgid "Move Bus Entry"
+msgstr "移动 总线入口"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:958
+msgid "Set Bus Entry Shape /"
+msgstr "设置总线入口方向 /"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:961
+msgid "Set Bus Entry Shape \\"
+msgstr "设置总线入口方向 \\"
+
+#: eeschema/onrightclick.cpp:963
+msgid "Delete Bus Entry"
+msgstr "删除总线入口"
+
+#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/plugin.cpp:29
+#: pcbnew/io_mgr.cpp:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
+msgstr "插件 '%s' 不能执行 '%s' 功能."
+
+#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 pcbnew/io_mgr.cpp:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
+msgstr " '%s' 类型插件没有找到."
+
+#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
+msgstr "未知 SCH_FILE_T 值: %d"
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:615
+msgid "Vert."
+msgstr "垂直."
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:617
+msgid "Horiz."
+msgstr "水平."
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
+msgstr "%s 图形线从 (%s,%s) 到 (%s,%s) "
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:626
+#, c-format
+msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
+msgstr "%s 连线从 (%s,%s) 到 (%s,%s)"
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:630
+#, c-format
+msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
+msgstr "%s 总线从 (%s,%s) 到 (%s,%s)"
+
+#: eeschema/sch_line.cpp:634
+#, c-format
+msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
+msgstr "%s 线在未知层从 (%s,%s) 到 (%s,%s)"
+
+#: eeschema/lib_manager.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/lib_manager.cpp:143
+#, c-format
+msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/lib_manager.cpp:301 eeschema/lib_manager.cpp:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate library \"%s\""
+msgstr "不能覆盖库路径 '%s'"
+
+#: eeschema/lib_manager.cpp:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot load aliases from library \"%s\""
+msgstr "无法添加重复的别名 <%s> 到库 <%s>."
+
+#: eeschema/lib_manager.cpp:370 eeschema/lib_manager.cpp:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\""
+msgstr ""
+"不能载入封装 \"%s\" 在库 \"%s\"中.\n"
+"\n"
+"错误 %s."
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Select symbol to browse"
+msgstr "选择元件并查看"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Display previous symbol"
+msgstr "显示上一个元件"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Display next symbol"
+msgstr "显示下一个元件"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 eeschema/tool_viewlib.cpp:189
+#: eeschema/tool_lib.cpp:184 eeschema/menubar_libedit.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit symbol"
+msgstr "不连接符号"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:89 eeschema/tool_lib.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Show as \"De Morgan\" normal symbol"
+msgstr "\"De Morgan\" 显示为标准部件"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:94 eeschema/tool_lib.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Show as \"De Morgan\" convert symbol"
+msgstr " \"De Morgan\" 显示为转换部件"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "View symbol documents"
+msgstr "查看元件说明文档"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Insert symbol in schematic"
+msgstr "将元件插入原理图"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:142
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "单元 %c"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:173 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:139
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "关闭(&O)"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Close schematic symbol viewer"
+msgstr "关闭库元件浏览器"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 eeschema/menubar.cpp:166
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:154 gerbview/menubar.cpp:195
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:618 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:218
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:146
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "放大(&I)"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:184 eeschema/menubar.cpp:170
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:158 gerbview/menubar.cpp:199
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:622 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:222
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:150
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "缩小(&O)"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:188 eeschema/menubar.cpp:174
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:162 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom to Fit"
+msgstr "缩小"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 eeschema/menubar.cpp:183
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:171 gerbview/menubar.cpp:210
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:635 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:159
+msgid "&Redraw"
+msgstr "刷新显示(&R)"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "&Show Pin Electrical Type"
+msgstr "电气类型(&E):"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:205 eeschema/menubar.cpp:636
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:314
+msgid "Eeschema &Manual"
+msgstr "Eeschema手册 (&M)"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:206
+msgid "Open Eeschema manual"
+msgstr "打开 Eeschema 手册"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:211 eeschema/menubar_libedit.cpp:321
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:495 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:181
+msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
+msgstr "打开 \"KiCad入门\" 初学者指南"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:216 eeschema/menubar.cpp:655
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:333 gerbview/menubar.cpp:379
+#: kicad/menubar.cpp:460 pagelayout_editor/menubar.cpp:218
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:507
+msgid "Get &Involved"
+msgstr "加入KiCad"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:217 eeschema/menubar.cpp:656
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:334 gerbview/menubar.cpp:380
+#: kicad/menubar.cpp:461 pagelayout_editor/menubar.cpp:219
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
+msgstr "帮助KICAD"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:222
+msgid "&About Eeschema"
+msgstr "关于 Eeschema (&A)"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:223
+msgid "About Eeschema schematic designer"
+msgstr "关于Eeschema原理图设计"
+
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 eeschema/menubar.cpp:116
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:349 gerbview/menubar.cpp:392
+#: kicad/menubar.cpp:474 pagelayout_editor/menubar.cpp:235
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:521
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:194
+msgid "&View"
+msgstr "视图(&V)"
+
+#: eeschema/block.cpp:471
msgid "No item to paste."
msgstr "没有粘贴项。"
-#: eeschema/block.cpp:485 eeschema/sheet.cpp:248
-#, c-format
+#: eeschema/block.cpp:501 eeschema/files-io.cpp:476 eeschema/sheet.cpp:299
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
-"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
+"the sheet \"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the "
"schematic hierarchy."
msgstr ""
"该图页无法作出更改,因为目标图页已经有图页<%s>或它的子图页作为上层某处原理图"
"层次。"
-#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40
+#: eeschema/sch_field.cpp:419
+#, c-format
+msgid "Field %s"
+msgstr "字段 %s"
+
+#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Edit %s Field"
+msgstr "编辑 %s 字段"
+
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"."
+msgstr ""
+"不能载入封装 \"%s\" 在库 \"%s\"中.\n"
+"\n"
+"错误 %s."
+
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error occurred saving the global symbol library table:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"保存全局封装库列表发生错误\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error occurred saving project specific symbol library table:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"保存工程特定的封装库列表时发生错误:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:382 pcbnew/eagle_plugin.cpp:226
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read file \"%s\""
+msgstr "无法建立文件 %s"
+
+#: eeschema/cross-probing.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Selected net: "
+msgstr "选择网络"
+
+#: eeschema/cross-probing.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Schematic saved"
+msgstr "图纸大小"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/gerber_draw_item.cpp:233
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239
+msgid "Line"
+msgstr "线"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:41
+msgid "Inverted"
+msgstr "反向"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:44
+msgid "Clock"
+msgstr "时钟"
+
+# 8973~8988要確認
+#: eeschema/pin_shape.cpp:47
+msgid "Inverted clock"
+msgstr "反相时钟"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:50
+msgid "Input low"
+msgstr "低输入"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:53
+msgid "Clock low"
+msgstr "低时钟"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:56
+msgid "Output low"
+msgstr "低输出"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:59
+msgid "Falling edge clock"
+msgstr "时钟下降沿"
+
+#: eeschema/pin_shape.cpp:62
+msgid "NonLogic"
+msgstr "逻辑非"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:93
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&New Library..."
+msgstr "新建库"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:95
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Add Library..."
+msgstr "添加库"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 eeschema/menubar_libedit.cpp:76
+#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "&Save Library"
+msgstr "保存库"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 eeschema/menubar_libedit.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Save Library As..."
+msgstr "当前库另存为(&C)..."
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Revert Library"
+msgstr "移除库"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "New Sy&mbol..."
+msgstr "电源符号"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 eeschema/menubar_libedit.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "&Import Symbol..."
+msgstr "导入图形符号"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Paste Symbol"
+msgstr "电源符号"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Symbol"
+msgstr "符号"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Remove Symbol"
+msgstr "电源符号"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "E&xport Symbol..."
+msgstr "导出图形符号"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 eeschema/menubar_libedit.cpp:194
+#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "&Save Symbol"
+msgstr "电源符号"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Revert Symbol"
+msgstr "电源符号"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Cut Symbol"
+msgstr "符号"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Copy Symbol"
+msgstr "符号"
+
+#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Symbol"
+msgstr "重复项"
+
+#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "搜索:"
+
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24
+msgid " X "
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/hotkeys.cpp:225
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/hotkeys.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "保存(&S)"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58
+msgid "Wire"
+msgstr "连线"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
+msgid "Bus"
+msgstr "总线"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60
+#: eeschema/sch_junction.h:88
+msgid "Junction"
+msgstr "连接点"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
+#: eeschema/sch_text.cpp:618
+msgid "Label"
+msgstr "标签"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
+msgid "Global label"
+msgstr "全局标签"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54
+msgid "Net name"
+msgstr "网络名称"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
+msgid "Notes"
+msgstr "注解"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
+msgid "No connect symbol"
+msgstr "不连接符号"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70
+#: eeschema/libedit.cpp:692
+msgid "Body"
+msgstr "主体"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
+msgid "Body background"
+msgstr "主体背景"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 eeschema/lib_pin.h:120
+msgid "Pin"
+msgstr "引脚"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
+msgid "Pin number"
+msgstr "引脚编号"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
+msgid "Pin name"
+msgstr "引脚名称"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
+#: eeschema/sch_component.cpp:1444 eeschema/sch_component.cpp:1484
+#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/template_fieldnames.cpp:47
+#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:523
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
+msgid "Reference"
+msgstr "参考编号"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113
+msgid "Sheet"
+msgstr "图页"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83
+msgid "Sheet file name"
+msgstr "图页文件名称"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84
+msgid "Sheet name"
+msgstr "图页名称"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
+msgid "Sheet label"
+msgstr "图页标签"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
+msgid "Hierarchical label"
+msgstr "层次标签"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91
+msgid "ERC warning"
+msgstr "ERC警告"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92
+msgid "ERC error"
+msgstr "ERC错误"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
+msgid "Brightened"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
+msgid "Component"
+msgstr "元件"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "其他"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:293
+msgid ""
+"Some items have the same color as the background\n"
+"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
+"sure you want to use these colors?"
+msgstr ""
+"有些项目的颜色与背景相同\n"
+"在屏幕上它们将不可见。\n"
+"你确定要使用这些颜色吗?"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1448
+msgid "Power symbol"
+msgstr "电源符号"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1457 eeschema/generate_alias_info.cpp:37
+msgid "Alias of"
+msgstr "别名"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1460 eeschema/sch_component.cpp:1462
+#: eeschema/sch_component.cpp:1465 eeschema/sch_component.cpp:1495
+#: eeschema/sch_component.cpp:1501 eeschema/selpart.cpp:88
+#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:475
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
+msgid "Library"
+msgstr "库"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Undefined!!!"
+msgstr "未定义"
+
+#: eeschema/sch_component.cpp:1471
+msgid "
KiCad environment "
-"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited."
-msgstr ""
-"输入每个3D别名变量的名称和路径。
KiCad的环境变量及其值显示只供参考,不可"
-"编辑。"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375
-msgid "Alias names may not contain any of the characters "
-msgstr "别名可能不包含任何以下字符"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35
-msgid "Env Var"
-msgstr "环境变量"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53
-msgid "Config Env"
-msgstr "配置环境变量"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104
-msgid "Add Alias"
-msgstr "添加别名"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107
-msgid "Remove Alias"
-msgstr "移除别名"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:50
-msgid "Select 3D Model"
-msgstr "选择3D模型"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137
-msgid "Paths:"
-msgstr "路径:"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:133
-msgid "3D Preview"
-msgstr "3D预览"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142
-msgid "Scale"
-msgstr "比例"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:143
-msgid "Rotation (degrees)"
-msgstr "旋转 (度)"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:145
-msgid "Offset "
-msgstr "偏移"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:271
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "更改为等轴测图视角"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:275
-msgid "Reload board and 3D models"
-msgstr "旋转电路板和3D模型"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:694
-msgid "[INFO] invalid scale values; setting invalid to 1.0"
-msgstr "[信息]比例值非法;设定其为1.0"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:153
-#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:313
-#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:393
-msgid "failed to open file"
-msgstr "无法打开文件"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:180
-msgid "problems encountered writing file"
-msgstr "写入文件时遇到问题"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:284
-msgid "file exists; not overwriting"
-msgstr "文件已存在;不能覆盖"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:297
-msgid "specified path is a directory"
-msgstr "指定的路径是一个目录"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:361
-msgid "no such file"
-msgstr "没有此类文件"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:447
-msgid "Build board body"
-msgstr "创建电路板"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:457
-msgid "Create layers"
-msgstr "创建图层"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:486
-msgid "Unable to calculate the board outlines."
-msgstr "无法计算电路板轮廓。"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:488
-msgid "Therefore use the board boundary box."
-msgstr "所以使用该电路板边界框。"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1217
-msgid "Create tracks and vias"
-msgstr "创建导线和过孔"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1755
-msgid "Create zones"
-msgstr "创建覆铜"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1764
-#, c-format
-msgid "Create zones of layer %s"
-msgstr "创建 %s 层覆铜"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1831
-msgid "Simplifying polygons"
-msgstr "简化多边形"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1862
-msgid "Simplify holes contours"
-msgstr "简化孔轮廓"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1909
-msgid "Build Tech layers"
-msgstr "建立技术层"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
-#, c-format
-msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
-msgstr "渲染时间 %.0f ms ( %.1f fps)"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:600
-msgid "Zoom +"
-msgstr "放大"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:604
-msgid "Zoom -"
-msgstr "缩小"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:609
-msgid "Top View"
-msgstr "顶视图"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:613
-msgid "Bottom View"
-msgstr "底视图"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:618
-msgid "Right View"
-msgstr "右视图"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:622
-msgid "Left View"
-msgstr "左视图"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:627
-msgid "Front View"
-msgstr "前视图"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:631
-msgid "Back View"
-msgstr "后视图"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:636
-msgid "Move left <-"
-msgstr "左移 ←"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640
-msgid "Move right ->"
-msgstr "右移 →"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:644
-msgid "Move Up ^"
-msgstr "上移 ↑"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:365
-msgid "Load OpenGL: board"
-msgstr "载入 OpenGL: 电路板"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:436
-msgid "Load OpenGL: holes and vias"
-msgstr "载入 OpenGL: 开孔和过孔"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:535
-msgid "Load OpenGL: layers"
-msgstr "载入 OpenGL: 层"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:640
-msgid "Loading 3D models"
-msgstr "载入3D模型"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:664
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:917
-#, c-format
-msgid "Reload time %.3f s"
-msgstr "刷新时间 %.3f s"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:168
-msgid "Loading..."
-msgstr "载入中......"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:345
-#, c-format
-msgid "Rendering time %.3f s"
-msgstr "渲染时间 %.3f s"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:395
-#, c-format
-msgid "Rendering: %.0f %%"
-msgstr "渲染: %.0f %%"
-
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:1119
-msgid "Rendering: Post processing shader"
-msgstr "渲染:后期处理着色器"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55
-msgid "Reload board"
-msgstr "重新载入"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61
-msgid "Copy 3D image to clipboard"
-msgstr "复制三维图像复制到剪贴板"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67
-msgid "Render current view using Raytracing"
-msgstr "使用光线追踪渲染当前视图"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82
-msgid "Fit in page"
-msgstr "适合页面"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87
-msgid "Rotate X <-"
-msgstr "沿 X 轴正向旋转"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91
-msgid "Rotate X ->"
-msgstr "沿 X 轴逆向旋转"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96
-msgid "Rotate Y <-"
-msgstr "沿 Y 轴正向旋转"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100
-msgid "Rotate Y ->"
-msgstr "沿 Y 轴逆向旋转"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105
-msgid "Rotate Z <-"
-msgstr "沿 Z 轴正向旋转"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109
-msgid "Rotate Z ->"
-msgstr "沿 Z 轴逆向旋转"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113
-msgid "Move left"
-msgstr "左移"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116
-msgid "Move right"
-msgstr "右移"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119
-msgid "Move up"
-msgstr "上移"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122
-msgid "Move down"
-msgstr "下移"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126
-msgid "Enable/Disable orthographic projection"
-msgstr "开启/禁用 透视"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145
-msgid "Create Image (png format)"
-msgstr "另存图像 (*.png)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149
-msgid "Create Image (jpeg format)"
-msgstr "另存图像 (*.jpeg)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154
-msgid "Copy 3D Image to Clipboard"
-msgstr "将三维图像复制到剪贴板"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159
-msgid "&Exit"
-msgstr "退出(&E)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165
-msgid "Use Touchpad to Pan"
-msgstr "使用触摸板平移"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171
-msgid "Realistic Mode"
-msgstr "平滑显示"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176
-msgid "Render Engine"
-msgstr "渲染引擎"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183
-msgid "Raytracing"
-msgstr "光线追踪"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194
-msgid "Render Options"
-msgstr "渲染设置"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197
-msgid "Show Holes in Zones"
-msgstr "填充区域"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198
-msgid ""
-"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time "
-"is longer"
-msgstr "铜箔层的铜区域的孔会显示出来,但是计算时间较长"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204
-msgid "Material Properties"
-msgstr "材料属性"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207
-msgid "Use all properties"
-msgstr "使用所有属性"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208
-msgid "Use all material properties from each 3D model file"
-msgstr "每个3D模型文件中使用的所有材料属性"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211
-msgid "Use diffuse only"
-msgstr "只使用漫射"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212
-msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file "
-msgstr "在模型的3D模型文件只使用漫反射颜色属性"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215
-msgid "CAD color style"
-msgstr "CAD色彩样式"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216
-msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
-msgstr "使用基于漫反射颜色材料的CAD的色彩风格。"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223
-msgid "OpenGL Options"
-msgstr "OpenGL 设置"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226
-msgid "Show Copper Thickness"
-msgstr "显示铜厚"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227
-msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)"
-msgstr "显示了铜层的铜的厚度(加载速度较慢)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231
-msgid "Show Model Bounding Boxes"
-msgstr "模型边框显示"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239
-msgid "Raytracing Options"
-msgstr "光线追踪选项"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242
-msgid "Render Shadows"
-msgstr "阴影"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246
-msgid "Add floor"
-msgstr "倒影"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247
-msgid "Adds a floor plane below the board (slow)"
-msgstr "在线路板下面添加一块反光板 (慢)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251
-msgid "Refractions"
-msgstr "折射"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252
-msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)"
-msgstr "渲染折射性能(慢)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256
-msgid "Reflections"
-msgstr "反射"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257
-msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)"
-msgstr "渲染材质的反射特性(慢)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261
-msgid "Anti-aliasing"
-msgstr "抗锯齿"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262
-msgid "Render with improoved quality on final render (slow)"
-msgstr "使用改进的高质量渲染(较慢)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266
-msgid "Post-processing"
-msgstr "后期处理"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267
-msgid ""
-"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on "
-"final render (slow)"
-msgstr "最终渲染应用屏幕空间环境光遮蔽和全局光照反射(慢)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:279
-msgid "Choose Colors"
-msgstr "选择颜色"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:286
-msgid "Background Top Color"
-msgstr "背景上部颜色"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:289
-msgid "Background Bottom Color"
-msgstr "背景下部颜色"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:292
-msgid "Silkscreen Color"
-msgstr "丝印颜色"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:295
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1071
-msgid "Solder Mask Color"
-msgstr "阻焊颜色"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:298
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1152
-msgid "Solder Paste Color"
-msgstr "助焊层颜色"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:301
-msgid "Copper/Surface Finish Color"
-msgstr "铜/表面 处理颜色"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:304
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1127
-msgid "Board Body Color"
-msgstr "电路板颜色"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:307
-msgid "Show 3D &Axis"
-msgstr "显示三维坐标(&A)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:315
-msgid "3D Grid"
-msgstr "3D网格"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:316
-msgid "No 3D Grid"
-msgstr "不显示网格"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:317
-msgid "3D Grid 10 mm"
-msgstr "10MM网格"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:318
-msgid "3D Grid 5 mm"
-msgstr "5MM网格"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:319
-msgid "3D Grid 2.5 mm"
-msgstr "2.5MM网格"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320
-msgid "3D Grid 1 mm"
-msgstr "1MM网格"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:339
-msgid "Show Board Bod&y"
-msgstr "线路板(&Y)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:342
-msgid "Show Zone &Filling"
-msgstr "填充区域(&F)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:346
-msgid "Show 3D M&odels"
-msgstr "三维模型(&O)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:349
-msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal (eg: THT parts)"
-msgstr "封装属性 -> 属性 -> 普通(比如:插件元件)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353
-msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal+Insert (eg: SMD parts)"
-msgstr "封装属性 -> 属性 -> 普通+插入(比如:SMD元件)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357
-msgid ""
-"Footprint Properties -> Attributes -> Virtual (eg: edge connectors, test "
-"points, mechanical parts)"
-msgstr "封装属性 -> 属性 -> 虚拟(比如:边缘连接件,测试点,机械元件)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:365
-msgid "Show &Layers"
-msgstr "显示/隐藏层(&L)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:368
-msgid "Show &Adhesive Layers"
-msgstr "粘合层(&A)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:371
-msgid "Show &Silkscreen Layers"
-msgstr "丝印层(&S)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:374
-msgid "Show Solder &Mask Layers"
-msgstr "阻焊层(&M)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:377
-msgid "Show Solder &Paste Layers"
-msgstr "助焊层(&P)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382
-msgid "Show &Comments and Drawings Layers"
-msgstr "显示元件和图纸层(&C)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:385
-msgid "Show &Eco Layers"
-msgstr "ECO层(&E)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:392
-msgid "Reset to default settings"
-msgstr "重置为默认值"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30
-msgid "Realistic mode"
-msgstr "平滑显示"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36
-msgid "Show copper thickness"
-msgstr "铜箔厚度"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42
-msgid "Show 3D Models"
-msgstr "三维模型"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54
-msgid "Show silkscreen layers"
-msgstr "丝印层"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60
-msgid "Show solder mask layers"
-msgstr "阻焊层"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66
-msgid "Show solder paste layers"
-msgstr "助焊层"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72
-msgid "Show adhesive layers"
-msgstr "粘合层"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78
-msgid "Show comments and drawings layers"
-msgstr "注释和图纸"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84
-msgid "Show ECO layers"
-msgstr "ECO层"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93
-msgid "Show All"
-msgstr "全部显示"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96
-msgid "Show None"
-msgstr "全部不显示"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:343
-msgid "Background Color, Bottom"
-msgstr "背景下部颜色"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:348
-msgid "Background Color, Top"
-msgstr "背景上部颜色"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922
-msgid "3D Image File Name:"
-msgstr "3D图像文件名称:"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:958
-msgid "Failed to copy image to clipboard"
-msgstr "复制图像到剪贴板失败"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:969
-msgid "Can't save file"
-msgstr "无法保存文件"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1035
-msgid "Silk Screen Color"
-msgstr "丝印颜色"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1097
-msgid "Copper Color"
-msgstr "铜箔颜色"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1164
-msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)"
-msgstr "中心轴心旋转(点击鼠标中键)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1165
-msgid "Move board Left"
-msgstr "左移电路板"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1166
-msgid "Move board Right"
-msgstr "右移电路板"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1167
-msgid "Move board Up"
-msgstr "上移电路板"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1168
-msgid "Move board Down"
-msgstr "下移电路板"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1169
-msgid "Home view"
-msgstr "主视图"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1170
-msgid "Reset view"
-msgstr "重置视图"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1172
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1176
-msgid "View Top"
-msgstr "顶视"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1173
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1177
-msgid "View Bot"
-msgstr "底视"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1174
-msgid "View Left"
-msgstr "左视"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1175
-msgid "View Right"
-msgstr "右视"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1179
-msgid "Rotate 45 degrees over Z axis"
-msgstr "沿Z轴旋转45度"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180
-msgid "Zoom in "
-msgstr "放大"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1182
-msgid "Toggle 3D models with attributes Normal (eg: THT)"
-msgstr "使用普通属性切换3D模式(比如:插件元件)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1183
-msgid "Toggle 3D models with attributes Normal+Insert (eg: SMD)"
-msgstr "使用普通+插入属性切换3D模式(比如:贴片元件)"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1184
-msgid "Toggle 3D models with attributes Virtual"
-msgstr "切换3D模型与虚拟属性"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1186
-msgid "Viewer 3D"
-msgstr "3D查看器"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64
-msgid "3D Search Path Configuration"
-msgstr "3D搜索路径配置"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79
-msgid "3D Display Options"
-msgstr "三维显示设置"
-
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:493
-#, c-format
-msgid "D Code %d"
-msgstr "D 代码 %d"
-
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:497
-msgid "No attribute"
-msgstr "无属性"
-
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:505
-msgid "Graphic Layer"
-msgstr "图形层"
-
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:515
-msgid "Clear"
-msgstr "清除"
-
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:515
-msgid "Dark"
-msgstr "黑"
-
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:516
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343
-msgid "Polarity"
-msgstr "极性"
-
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:526
-msgid "AB axis"
-msgstr "AB轴"
-
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:538
-#, c-format
-msgid "Pad: '%s' (Cmp: '%s')"
-msgstr "焊盘:'%s'(元件:'%s')"
-
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:556
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref:"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:330
-msgid "Image name"
-msgstr "图片名称"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:335
-msgid "Graphic layer"
-msgstr "图形层"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:339
-msgid "Img Rot."
-msgstr "Img Rot."
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135
-msgid "Negative"
-msgstr "负片"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:347
-msgid "X Justify"
-msgstr "X 对齐"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350
-msgid "Y Justify"
-msgstr "Y 对齐"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:359
-msgid "Image Justify Offset"
-msgstr "图像偏移对齐"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:169
-#, c-format
-msgid "%d %s"
-msgstr "%d %s"
-
-#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:172
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Symbol Library References"
+msgstr "颜色设置"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Spice Model Editor"
+msgstr "设置文本编辑器(&S)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:106
+msgid "Pin Properties"
+msgstr "引脚属性"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:82
+msgid "Netlist"
+msgstr "网络列表"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Properties"
+msgstr "引脚属性"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:60
+msgid "Drawing Properties"
+msgstr "图形特性"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:93
+msgid "Field Properties"
+msgstr "字段属性"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:68
+msgid "Text Editor"
+msgstr "文本编辑器"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:67
+msgid "Library Text Properties"
+msgstr "库文本属性"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:95
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "BOM 材料清单"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Plot Schematic Options"
+msgstr "绘制原理图"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60
+msgid "Schematic Sheet Properties"
+msgstr "原理图页属性"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:138
+msgid "Schematic Editor Options"
+msgstr "原理图编辑设置"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80
+msgid "Annotate Schematic"
+msgstr "批注序号"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Update Symbol Fields"
+msgstr "移除字段"
+
+#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:191
#, c-format
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "图形层 %d"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
-msgid "DCodes"
-msgstr "D码"
-
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
-msgid "Show DCodes identification"
-msgstr "显示D代码识别ID"
-
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111
-msgid "Neg. Obj."
-msgstr "负片"
-
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112
-msgid "Show negative objects in this color"
-msgstr "显示在这个彩色负片"
-
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152
-msgid "Show All Layers"
-msgstr "显示所有层"
-
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:155
-msgid "Hide All Layers But Active"
-msgstr "隐藏除当前工作层的所有层"
-
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:158
-msgid "Always Hide All Layers But Active"
-msgstr "总是隐藏除当前工作层的所有层"
-
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161
-msgid "Hide All Layers"
-msgstr "隐藏所有层"
-
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:165
-msgid "Sort Layers if X2 Mode"
-msgstr "X2模式整理层"
-
-#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:46
-msgid "Current data will be lost?"
-msgstr "丢弃当前的数据 ?"
-
-#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:66
+#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:104
#, c-format
-msgid "Clear layer %d?"
-msgstr "清除层%d?"
+msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
+msgstr ""
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30
-msgid "Layers selection:"
-msgstr "图层选择:"
+#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
+msgstr "高亮网络"
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55
-msgid "Copper layers count:"
-msgstr "铜层数量:"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60
-msgid "2 Layers"
-msgstr "2 层"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61
-msgid "4 Layers"
-msgstr "4 层"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62
-msgid "6 Layers"
-msgstr "6 层"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63
-msgid "8 Layers"
-msgstr "8 层"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64
-msgid "10 Layers"
-msgstr "10 层"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65
-msgid "12 Layers"
-msgstr "12 层"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66
-msgid "14 Layers"
-msgstr "14 层"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67
-msgid "16 Layers"
-msgstr "16 层"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79
-msgid "Store Choice"
-msgstr "存储选项"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82
-msgid "Get Stored Choice"
-msgstr "获取存储选项"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:410
-msgid "There was a problem printing"
-msgstr "打印发生问题"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
-msgid "Graphic layers:"
-msgstr "图形层:"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
-msgid ""
-"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white "
-"mode."
-msgstr "选择彩色或黑白打印模式。"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380
-msgid "Do not export"
-msgstr "不导出"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-msgid "Full size. Do not show page limits"
-msgstr "实际尺寸. 不显示页面限制"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77
-msgid "Full size"
-msgstr "实际大小"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77
-msgid "Size A4"
-msgstr "A4"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77
-msgid "Size A3"
-msgstr "A3"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77
-msgid "Size A2"
-msgstr "A2"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77
-msgid "Size A"
-msgstr "A"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77
-msgid "Size B"
-msgstr "B"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77
-msgid "Size C"
-msgstr "C"
-
-#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27
-msgid "Show Page Limits:"
-msgstr "显示页面范围:"
-
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:43
-msgid "Show D codes"
-msgstr "显示D代码"
-
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77
-msgid "Full size without limits"
-msgstr "按实际大小无限制"
-
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79
-msgid "Page"
-msgstr "页面"
-
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:275
-msgid "No editor defined. Please select one"
-msgstr "没有定义编辑器, 请选择一个"
-
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:281
+#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:122
#, c-format
-msgid "No file loaded on the active layer %d"
-msgstr "没有文件加载到当前工作层 %d"
+msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
+msgstr ""
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:175
-msgid "No room to load file"
-msgstr "没有空间加载文件"
+#: gerbview/onrightclick.cpp:137 gerbview/tools/gerbview_control.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Clear Highlight"
+msgstr "高亮网络"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:192
-msgid "Error reading EXCELLON drill file"
-msgstr "错误读取 EXCELLON 钻孔文件"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Clear all layers"
+msgstr "擦除所有层"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:374
-msgid "METRIC command has no parameter"
-msgstr "METRIC 命令没有参数"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:392
-msgid "INCH command has no parameter"
-msgstr "INCH命令没有参数"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:420
-msgid "ICI command has no parameter"
-msgstr "ICI命令没有参数"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:430
-msgid "ICI command has incorrect parameter"
-msgstr "ICI命令参数错误"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:484
-msgid "Tool definition shape not found"
-msgstr "工具定义形状未找到"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Tool definition '%c' not supported"
-msgstr "工具定义 '%c' 不支持"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:540
-#, c-format
-msgid "Tool %d not defined"
-msgstr "没有定义工具 %d"
-
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:687
-#, c-format
-msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
-msgstr "未知 Excellon G 代码: <%s>"
-
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:170
-msgid "None of the Gerber layers contain any data"
-msgstr " Gerber 层没有包含数据"
-
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:177
-msgid "Board file name:"
-msgstr "电路板文件名:"
-
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Cannot create file '%s'"
-msgstr "无法创建文件 <%s>"
-
-#: gerbview/files.cpp:43
-msgid "Gerber files"
-msgstr "Gerber文件"
-
-#: gerbview/files.cpp:57
-msgid "Drill files"
-msgstr "钻孔文件"
-
-#: gerbview/files.cpp:118
-msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
-msgstr "Gerber 文件 (.g* .lgr .pho)"
-
-#: gerbview/files.cpp:124
-msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
-msgstr "顶层 (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
-
-#: gerbview/files.cpp:125
-msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|"
-msgstr "底层 (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|"
-
-#: gerbview/files.cpp:126
-msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|"
-msgstr "底层阻焊 (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|"
-
-#: gerbview/files.cpp:127
-msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|"
-msgstr "顶层阻焊 (*.GTS)|*.GTS;*.gts|"
-
-#: gerbview/files.cpp:128
-msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|"
-msgstr "底层丝印层 (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|"
-
-#: gerbview/files.cpp:129
-msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|"
-msgstr "顶层丝印层 (*.GTO)|*.GTO;*.gto|"
-
-#: gerbview/files.cpp:130
-msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|"
-msgstr "底层助焊层 (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|"
-
-#: gerbview/files.cpp:131
-msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|"
-msgstr "顶层助焊层 (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|"
-
-#: gerbview/files.cpp:132
-msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
-msgstr "禁止布线层 (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
-
-#: gerbview/files.cpp:133
-msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|"
-msgstr "机械层 (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|"
-
-#: gerbview/files.cpp:134
-msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|"
-msgstr "顶层主焊盘 (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|"
-
-#: gerbview/files.cpp:135
-msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|"
-msgstr "底层主焊盘 (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|"
-
-#: gerbview/files.cpp:147
-msgid "Open Gerber File"
-msgstr "打开 Gerber 文件"
-
-#: gerbview/files.cpp:236
-msgid "Open Drill File"
-msgstr "打开钻孔文件"
-
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:476
-msgid "D Codes"
-msgstr "D 代码"
-
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:495
-#, c-format
-msgid "Drawing layer %d not in use"
-msgstr "绘图层%d没有使用"
-
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:509
-msgid "(with X2 Attributes)"
-msgstr "(X2 属性)"
-
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:516
-#, c-format
-msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
-msgstr "图像名称: \"%s\" 层名称: \"%s\""
-
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:529
-msgid "X2 attr"
-msgstr "X2 属性"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:70
-msgid "Gbr Lines Display Mode"
-msgstr "Gerber线显示模式"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:71
-msgid "Gbr Flashed Display Mode"
-msgstr "Gerber闪烁显示模式"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:72
-msgid "Gbr Polygons Display Mode"
-msgstr "Gerber多段线显示模式"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:73
-msgid "Gbr Negative Obj Display Mode"
-msgstr "Gerber负片对象显示模式"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:74
-msgid "DCodes Display Mode"
-msgstr "D码显示模式"
-
-#: gerbview/hotkeys.cpp:95
-msgid "Gerbview Hotkeys"
-msgstr "Gerbview 快捷键"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:64
-msgid "Load &Gerber File"
-msgstr "载入Gerber文件(&G)"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62
-msgid ""
-"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:60 gerbview/menubar.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Open Gerber file(s) on the current layer. Previous data will be deleted"
msgstr "在当前图层上加载excellon钻孔文件。以前的数据将被删除"
-#: gerbview/menubar.cpp:71
-msgid "Load &EXCELLON Drill File"
-msgstr "载入 EXCELLON 钻孔文件(&E)"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be "
+"deleted"
+msgstr "在当前图层上加载excellon钻孔文件。以前的数据将被删除"
-#: gerbview/menubar.cpp:72
-msgid "Load excellon drill file"
-msgstr "载入 excellon 钻孔文件"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68
+msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing"
+msgstr "显示/隐藏 图框和选择纸张的大小"
-#: gerbview/menubar.cpp:90
-msgid "Open &Recent Gerber File"
-msgstr "打开最近Gerber文件 (&R)"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:163
+msgid "Print layers"
+msgstr "打印"
-#: gerbview/menubar.cpp:91
-msgid "Open a recent opened Gerber file"
-msgstr "打开最近Gerber文件"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 gerbview/menubar.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "缩小"
-#: gerbview/menubar.cpp:105
-msgid "Open Recent Dri&ll File"
-msgstr "打开最近钻孔文件(&L)"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Select a component and highlight items belonging to this component"
+msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。"
-#: gerbview/menubar.cpp:106
-msgid "Open a recent opened drill file"
-msgstr "最近电路板钻孔文件"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+msgid "Cmp: "
+msgstr ""
-#: gerbview/menubar.cpp:115
-msgid "Clear &All"
-msgstr "清除所有(&A)"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net"
+msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。"
-#: gerbview/menubar.cpp:116
-msgid "Clear all layers. All data will be deleted"
-msgstr "清除所有层,所有数据将被删除"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:137 gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:24
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:53
+msgid "Net:"
+msgstr "网络:"
-#: gerbview/menubar.cpp:125
-msgid "E&xport to Pcbnew"
-msgstr "导出到 pcbnew (&X)"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148
+msgid ""
+"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this "
+"attribute"
+msgstr ""
-#: gerbview/menubar.cpp:126
-msgid "Export data in Pcbnew format"
-msgstr "将数据导出为 pcbnew 格式"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149
+msgid "Attr:"
+msgstr ""
-#: gerbview/menubar.cpp:136
-msgid "Print gerber"
-msgstr "打印 gerber"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "DCode:"
+msgstr "D码"
-#: gerbview/menubar.cpp:146
-msgid "Close GerbView"
-msgstr "关闭 GerbView"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:221
+msgid "Measure distance between two points"
+msgstr ""
-#: gerbview/menubar.cpp:167
-msgid "&Options"
-msgstr "设置(&O)"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Turn polar coordinates on"
+msgstr "打开极坐标"
-#: gerbview/menubar.cpp:168
-msgid "Set options to draw items"
-msgstr "绘制项选项"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:257 gerbview/toolbars_gerber.cpp:538
+#: gerbview/menubar.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Show flashed items in outline mode"
+msgstr "焊盘边线模式"
-#: gerbview/menubar.cpp:184
-msgid "&List DCodes"
-msgstr "D码列表(&L)"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:185
-msgid "List and edit D-codes"
-msgstr "列出和编辑D-codes"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:191
-msgid "&Show Source"
-msgstr "显示源码(&S)"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:192
-msgid "Show source file for the current layer"
-msgstr "当前层显示源码"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:201
-msgid "&Clear Layer"
-msgstr "清除层(&C)"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:202
-msgid "Clear current layer"
-msgstr "清除当前层"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:133
-msgid "&Text Editor"
-msgstr "文本编辑器(&T)"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:134
-msgid "Select your preferred text editor"
-msgstr "选择自定义文本编辑器"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:221
-msgid "Gerbview &Manual"
-msgstr "Gerbview 手册(&M)"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:222
-msgid "Open the GerbView Manual"
-msgstr "打开 GerbView 手册"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 gerbview/toolbars_gerber.cpp:550
+#: gerbview/menubar.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Show lines in outline mode"
+msgstr "过孔显示线框模式"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 gerbview/toolbars_gerber.cpp:562
#: gerbview/menubar.cpp:250
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "其他(&M)"
+#, fuzzy
+msgid "Show polygons in outline mode"
+msgstr "焊盘边线模式"
-#: gerbview/readgerb.cpp:58
-#, c-format
-msgid "File <%s> not found"
-msgstr "文件 < %s > 未找到"
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270
+msgid "Show negatives objects in ghost color"
+msgstr "显示负片对象"
-#: gerbview/readgerb.cpp:76
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:275
+msgid "Show dcode number"
+msgstr "显示 dcode 编号"
+
+# pls translate more better.
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show layers in raw mode\n"
+"(could have problems with negative items when more than one gerber file is "
+"shown)"
+msgstr "原始模式显示层(当多个gerber文件显示负项可能会有问题)"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show layers in stacked mode\n"
+"(show negative items without artifacts)"
+msgstr "堆叠模式显示层(显示负项内容没有任何瑕疵,有时会比较慢)"
+
+# pls translate more better.
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show layers in transparency mode\n"
+"(show negative items without artifacts)"
+msgstr "透明模式显示层(显示负项没有任何瑕疵,有时会比较慢)"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Show layers in diff (compare) mode"
+msgstr "线框模式显示轮廓"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:306 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:412
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:255
+msgid "Enable high contrast display mode"
+msgstr "启用高对比度显示模式"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:316 pcbnew/help_common_strings.h:24
+msgid "Show/hide the layers manager toolbar"
+msgstr "显示/隐藏层管理工具栏"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "
"
+msgstr "错误类型(%d): %s
"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:523
-msgid "Create a Postscript file"
-msgstr "创建PostScript文件"
+#: include/drc_item.h:186
+#, c-format
+msgid "ErrType(%d): %s
"
+msgstr "错误类型(%d): %s
"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:561
-msgid "Create a component library file for Eeschema"
-msgstr "创建Eeschema元件库"
+#: include/drc_item.h:194
+#, c-format
+msgid "ErrType(%d): %s
"
+msgstr "错误类型(%d): %s
"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:598
-msgid "Create a footprint file for Pcbnew"
-msgstr "创建PcbNew封装"
+#: kicad/mainframe.cpp:253
+#, c-format
+msgid "%s closed [pid=%d]\n"
+msgstr "%s 关闭 [pid=%d]\n"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24
-msgid "Original Picture"
-msgstr "原始图片"
+#: kicad/mainframe.cpp:284
+#, c-format
+msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
+msgstr "%s %s 打开 [pid=%ld]\n"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29
-msgid "Greyscale Picture"
-msgstr "灰度图片"
+#: kicad/mainframe.cpp:316 kicad/import_project.cpp:135
+msgid "Eeschema failed to load:\n"
+msgstr "Eeschema 无法加载:\n"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32
-msgid "Black&&White Picture"
-msgstr "高对比度单色图片"
+#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:364 kicad/mainframe.cpp:389
+#: kicad/mainframe.cpp:436 kicad/import_project.cpp:136
+#: kicad/import_project.cpp:169
+msgid "KiCad Error"
+msgstr "KiCad 错误"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41
-msgid "Bitmap Info:"
-msgstr "位图信息:"
+#: kicad/mainframe.cpp:363
+msgid "Component library editor failed to load:\n"
+msgstr "元件编辑器无法加载:\n"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86
-msgid "0000"
-msgstr "0000"
+#: kicad/mainframe.cpp:389 kicad/import_project.cpp:169
+msgid "Pcbnew failed to load:\n"
+msgstr "Pcbnew 无法加载:\n"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62
-msgid "pixels"
-msgstr "像素"
+#: kicad/mainframe.cpp:435
+msgid "Footprint library editor failed to load:\n"
+msgstr "封装库编辑器无法加载:\n"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
-msgid "BPP:"
-msgstr "比特每像素:"
+#: kicad/mainframe.cpp:502
+msgid "Load File to Edit"
+msgstr "打开文件编辑"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90
-msgid "bits"
-msgstr "bits"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97
-msgid "Resolution:"
-msgstr "分辨率:"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106
-msgid "300"
-msgstr "300"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121
-msgid "Load Bitmap"
-msgstr "打开位图"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125
+#: kicad/mainframe.cpp:551
+#, c-format
msgid ""
-"Create a library file for Eeschema\n"
-"This library contains only one component: logo"
-msgstr "创建的Eeschema元件库文件仅包含一个LOGO"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
-msgid "Eeschema (.lib file)"
-msgstr "Eeschema (.lib 文件)"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
-msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)"
-msgstr "Pcbnew (.kicad_mod 文件)"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
-msgid "Postscript (.ps file)"
-msgstr "Postscript (.ps 文件)"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129
-msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)"
-msgstr "标题栏标志 (.kicad_wks 文件)"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141
-msgid "Threshold Value:"
-msgstr "阈值:"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146
-msgid ""
-"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
-"picture."
-msgstr "阀值将灰度图像调整为高对比度单色图像."
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
-msgid "User layer Eco1"
-msgstr "ECO1用户层"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
-msgid "User Layer Eco2"
-msgstr "ECO2用户层"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152
-msgid "Board Layer for Outline:"
-msgstr "要使用的层::"
-
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154
-msgid ""
-"Choose the board layer to place the outline.\n"
-"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk "
-"screen layer."
+"Project name:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-"选择部件放置层\n"
-"参考编号和值这两个隐藏字段放置在丝印层."
+"工程文件:\n"
+"%s\n"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92
-msgid "Bitmap to Component Converter"
-msgstr "将位图转换成元件"
+#: kicad/menubar.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "New Project From Template"
+msgstr "从模板新建工程(&T)"
-#: new/sch_lib.cpp:237
+#: kicad/menubar.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Project Tree"
+msgstr "刷新工程目录"
+
+#: kicad/menubar.cpp:146
+msgid "Run Eeschema"
+msgstr "Eeschema 原理图编辑"
+
+#: kicad/menubar.cpp:147
+msgid "Run LibEdit"
+msgstr "运行库编辑器"
+
+#: kicad/menubar.cpp:149
+msgid "Run FpEditor"
+msgstr "运行封装编辑器"
+
+#: kicad/menubar.cpp:150
+msgid "Run Gerbview"
+msgstr "Gerbview 光绘浏览器"
+
+#: kicad/menubar.cpp:151
+msgid "Run Bitmap2Component"
+msgstr "Bitmap2Component 位图转换"
+
+#: kicad/menubar.cpp:153
+msgid "Run PcbCalculator"
+msgstr "运行PCB计算器"
+
+#: kicad/menubar.cpp:155
+msgid "Run PlEditor"
+msgstr "运行图纸编辑器"
+
+#: kicad/menubar.cpp:158
+msgid "New Project"
+msgstr "新建工程"
+
+#: kicad/menubar.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Open Project"
+msgstr "打开工程(&O)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Save Project"
+msgstr "保存工程"
+
+#: kicad/menubar.cpp:182
+msgid "Kicad Manager Hotkeys"
+msgstr "KiCad快捷键管理"
+
+#: kicad/menubar.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "&Project..."
+msgstr "新建工程(&N)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:221
+msgid "Create new blank project"
+msgstr "新建空工程"
+
+#: kicad/menubar.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Project from &Template..."
+msgstr "从模板新建工程(&T)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:512
+msgid "Create new project from template"
+msgstr "从模板新建工程"
+
+#: kicad/menubar.cpp:230 pagelayout_editor/menubar.cpp:62
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:802
+msgid "&New"
+msgstr "新建(&N)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:508
+msgid "Create new project"
+msgstr "新建工程"
+
+#: kicad/menubar.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "打开工程(&O)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing project"
+msgstr "打开工程"
+
+#: kicad/menubar.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Open a recent project"
+msgstr "打开最近原理图工程"
+
+#: kicad/menubar.cpp:256 kicad/menubar.cpp:525
+msgid "Save current project"
+msgstr "保存当前工程"
+
+#: kicad/menubar.cpp:263
+msgid "EAGLE CAD..."
+msgstr ""
+
+#: kicad/menubar.cpp:264
+msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board"
+msgstr ""
+
+#: kicad/menubar.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Import Project"
+msgstr "解压工程"
+
+#: kicad/menubar.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Import project files from other software"
+msgstr "选择一个ZIP工程文件,并解压缩"
+
+#: kicad/menubar.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "&Archive Project..."
+msgstr "把存档文件解压缩(&U)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:281
+msgid "Archive all needed project files into zip archive"
+msgstr "把当前工程打包成ZIP文件"
+
+#: kicad/menubar.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "&Unarchive Project..."
+msgstr "把存档文件解压缩(&U)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:288 kicad/menubar.cpp:538
+msgid "Unarchive project files from zip archive"
+msgstr "选择一个ZIP工程文件,并解压缩"
+
+#: kicad/menubar.cpp:298
+msgid "Close KiCad"
+msgstr "关闭KiCad"
+
+#: kicad/menubar.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "&Refresh"
+msgstr "参考编号(&R)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:307 kicad/menubar.cpp:545
+msgid "Refresh project tree"
+msgstr "刷新工程目录"
+
+#: kicad/menubar.cpp:320
+msgid "Open Text E&ditor"
+msgstr "打开文本编辑器(&D)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:321
+msgid "Launch preferred text editor"
+msgstr "打开首选文本编辑器"
+
+#: kicad/menubar.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "&Open Local File..."
+msgstr "打开本地文件(&O)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:328
+msgid "Edit local file"
+msgstr "编辑本地文件"
+
+#: kicad/menubar.cpp:337 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Configure Pa&ths..."
+msgstr "配置路径(&T)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "&Set Text Editor..."
+msgstr "设置文本编辑器(&S)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:345
+msgid "Set your preferred text editor"
+msgstr "设置首选文本编辑器"
+
+#: kicad/menubar.cpp:353
+msgid "System &Default PDF Viewer"
+msgstr "系统默认PDF浏览器(&D)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:354
+msgid "Use system default PDF viewer"
+msgstr "使用系统默认PDF浏览器"
+
+#: kicad/menubar.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "&Favorite PDF Viewer"
+msgstr "自定义PDF浏览器(&F)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Use favorite PDF viewer"
+msgstr "使用自定义PDF浏览器"
+
+#: kicad/menubar.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Set &PDF Viewer..."
+msgstr "设置PDF浏览器(&P)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Set favorite PDF viewer"
+msgstr "设置默认PDF浏览器"
+
+#: kicad/menubar.cpp:379
+msgid "&PDF Viewer"
+msgstr "PDF浏览器(&P)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:380
+msgid "PDF viewer preferences"
+msgstr "PDF默认浏览器"
+
+#: kicad/menubar.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Edit Schematic"
+msgstr "打印原理图"
+
+#: kicad/menubar.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Edit Schematic Symbols"
+msgstr "打印原理图"
+
+#: kicad/menubar.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Edit PCB Layout"
+msgstr "打印边框"
+
+#: kicad/menubar.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Edit PCB Footprints"
+msgstr "编辑 封装"
+
+#: kicad/menubar.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "View Gerber Files"
+msgstr "打开 Gerber 文件"
+
+#: kicad/menubar.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Convert Image"
+msgstr "移动 图片"
+
+#: kicad/menubar.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Bitmap2Component - Convert bitmap images to schematic\n"
+"or PCB elements"
+msgstr "Bitmap2Component - 转换位图到 Eeschema 或 Pcbnew "
+
+#: kicad/menubar.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Run PCB Calculator"
+msgstr "Pcb Calculator PCB计算器"
+
+#: kicad/menubar.cpp:427
+msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc."
+msgstr "计量工具 - 计算布线宽度等"
+
+#: kicad/menubar.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Edit Page Layout"
+msgstr "打印边框"
+
+#: kicad/menubar.cpp:432
+msgid "Pl editor - Worksheet layout editor"
+msgstr "Pl 编辑器 - 图框编辑器"
+
+#: kicad/menubar.cpp:440
+msgid "KiCad &Manual"
+msgstr "kiCad手册(&M)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:441
+msgid "Open KiCad user manual"
+msgstr "打开KiCad用户手册"
+
+#: kicad/menubar.cpp:451 pagelayout_editor/menubar.cpp:211
+msgid "&List Hotkeys"
+msgstr "快捷键列表(&L)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:476
+msgid "&Browse"
+msgstr "查看(&B)"
+
+#: kicad/menubar.cpp:517
+msgid "Open existing project"
+msgstr "打开工程"
+
+#: kicad/menubar.cpp:533
+msgid "Archive all project files"
+msgstr "归档全部工程文件"
+
+#: kicad/project_template.cpp:52
+msgid "Could open the template path! "
+msgstr ""
+
+#: kicad/project_template.cpp:57
+msgid "Couldn't open the meta information directory for this template! "
+msgstr ""
+
+#: kicad/project_template.cpp:63
+msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!"
+msgstr ""
+
+#: kicad/project_template.cpp:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder \"%s\"."
+msgstr "无法创建文件 <%s>\n"
+
+#: kicad/project_template.cpp:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy file \"%s\"."
+msgstr "不能打开网络列表 \"%s\"."
+
+#: kicad/files-io.cpp:48
+msgid "KiCad project file"
+msgstr "KiCad 工程文件"
+
+#: kicad/files-io.cpp:63
+msgid "Unzip Project"
+msgstr "解压工程"
+
+#: kicad/files-io.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Open \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"打开 '%s'\n"
+
+#: kicad/files-io.cpp:73
+msgid "Target Directory"
+msgstr "目标目录"
+
+#: kicad/files-io.cpp:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unzipping project in \"%s\"\n"
+msgstr "解压工程到 '%s'\n"
+
+#: kicad/files-io.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extract file \"%s\""
+msgstr "解压文件 '%s'"
+
+#: kicad/files-io.cpp:113
+msgid " OK\n"
+msgstr "确定\n"
+
+#: kicad/files-io.cpp:116
+msgid " *ERROR*\n"
+msgstr " *错误*\n"
+
+#: kicad/files-io.cpp:150
+msgid "Archive Project Files"
+msgstr "归档工程文件"
+
+#: kicad/files-io.cpp:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create zip archive file \"%s\""
+msgstr "无法创建或写入文件 '%s'"
+
+#: kicad/files-io.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archive file \"%s\""
+msgstr "归档文件 <%s>"
+
+#: kicad/files-io.cpp:215
#, c-format
-msgid "part '%s' not found in lib %s"
-msgstr "部件 '%s'没有在库 %s 中找到"
+msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n"
+msgstr "(%lu 字节, 压缩 %d 字节)\n"
-#: new/sch_lpid.cpp:208
-msgid "Illegal character found in LPID string"
-msgstr "在LPID字符串中存在非法字符"
+#: kicad/files-io.cpp:221
+msgid " >>Error\n"
+msgstr " >>错误\n"
-#: new/sch_lpid.cpp:375
-msgid "Illegal character found in logical lib name"
-msgstr "在逻辑库中存在非法字符"
+#: kicad/files-io.cpp:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Zip archive \"%s\" created (%d bytes)"
+msgstr ""
+"\n"
+"归档zip压缩 <%s> 创建 (%d 字节)"
-#: new/sch_lpid.cpp:406
-msgid "Illegal character found in category"
-msgstr "在类别中存在非法字符"
+#: kicad/import_project.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Import Eagle Project Files"
+msgstr "保存工程文件"
-#: new/sch_lpid.cpp:417
-msgid "Illegal character found in base name"
-msgstr "在基本名称中存在非法字符"
+#: kicad/import_project.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "KiCad Project Destination"
+msgstr "未找到工程文件 '%s'"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:338
-msgid "invalid extends LPID"
-msgstr "非法替代 LPID"
+#: kicad/import_project.cpp:97
+msgid ""
+"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
+"their own clean directory.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new empty directory for the project?"
+msgstr ""
+"您选择的不是空目录。 建议在空目录中创建工程。\n"
+"\n"
+"您要创建一个与工程同名的新目录吗?"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:354
-msgid "'extends' may not have self as any ancestor"
-msgstr "'扩展' 本身可以没有任何继承"
+#: kicad/treeproject_item.cpp:108
+msgid ""
+"Changing file extension will change file type.\n"
+" Do you want to continue ?"
+msgstr ""
+"更改文件扩展名可能会导致文件不可用。\n"
+"你确定要更改吗?"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:364
-msgid "max allowed extends depth exceeded"
-msgstr "超出最大允许延伸深度"
+#: kicad/treeproject_item.cpp:109
+msgid "Rename File"
+msgstr "重命名文件"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:392
-msgid "invalid alternates LPID"
-msgstr "非法替代 LPID"
+#: kicad/treeproject_item.cpp:118
+msgid "Unable to rename file ... "
+msgstr "无法重命名文件..."
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:709 new/sch_sweet_parser.cpp:748
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:761 new/sch_sweet_parser.cpp:790
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:821
-msgid "undefined pin"
-msgstr "未定义引脚"
+#: kicad/treeproject_item.cpp:119
+msgid "Permission error ?"
+msgstr "权限错误?"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:852 new/sch_sweet_parser.cpp:949
+#: kicad/treeproject_item.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete \"%s\""
+msgstr "确认删除 %s 吗?"
+
+#: kicad/treeproject_item.cpp:137
+msgid "Delete File"
+msgstr "删除文件"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Schematic layout editor"
+msgstr "原理图库编辑器"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Symbol library editor"
+msgstr "PCB封装库编辑器"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:83
+msgid "PCB layout editor"
+msgstr "PCB板编辑器"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Footprint library editor"
+msgstr "封装库浏览"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:94
+msgid "Gerber viewer"
+msgstr "Gerber浏览器"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:98
+msgid ""
+"Import bitmap\n"
+"Convert bitmap images to schematic or PCB elements"
+msgstr ""
+"位图导入\n"
+"把位图转换为原理图或PCB可使用的元件"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:103
+msgid "Calculator tools"
+msgstr "计量工具"
+
+#: kicad/commandframe.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Worksheet layout editor"
+msgstr "Pl 编辑器 - 图框编辑器"
+
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:220
#, c-format
-msgid "undefined pin %s"
-msgstr "未定义引脚 %s"
+msgid ""
+"Current project directory:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"当前工程目录:\n"
+"%s"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:862 new/sch_sweet_parser.cpp:959
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:221
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "创建新目录"
+
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "New D&irectory..."
+msgstr "新建目录(&I)"
+
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:683 kicad/tree_project_frame.cpp:690
+msgid "Create a New Directory"
+msgstr "创建一个新目录"
+
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:693
+msgid "&Delete Directory"
+msgstr "删除目录(&D)"
+
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:694 kicad/tree_project_frame.cpp:709
+msgid "Delete the Directory and its content"
+msgstr "删除目录及其内容"
+
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "&Edit in a Text Editor"
+msgstr "在文本编辑器中编辑(&E)"
+
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:701
+msgid "Open the file in a Text Editor"
+msgstr "在文本编辑器打开文件"
+
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "&Rename File..."
+msgstr "重命名文件"
+
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:705
+msgid "Rename file"
+msgstr "重命名"
+
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:708
+msgid "&Delete File"
+msgstr "删除文件(&D)"
+
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change filename: \"%s\""
+msgstr "修改文件名称: '%s'"
+
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:761
+msgid "Change filename"
+msgstr "修改文件名称"
+
+#: kicad/preferences.cpp:63
+msgid "You must choose a PDF viewer before using this option."
+msgstr "你必须选择一个PDF浏览器."
+
+#: kicad/preferences.cpp:75
+msgid "Executable files ("
+msgstr "可执行文件("
+
+#: kicad/preferences.cpp:80
+msgid "Select Preferred PDF Browser"
+msgstr "选择默认PDF浏览器"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:168
+msgid "Open Existing Project"
+msgstr "打开工程"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create a new directory for the project"
+msgstr "从模板新建工程"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:222
+msgid "Create New Project"
+msgstr "新建工程"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:249
#, c-format
-msgid "pin %s already in pin_merge group %s"
-msgstr "引脚 %s 已经在引脚合并组 %s"
+msgid ""
+"Directory \"%s\" could not be created.\n"
+"\n"
+"Please make sure you have write permissions and try again."
+msgstr ""
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:903
+#: kicad/prjconfig.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The selected directory is not empty. It is recommended that you create "
+"projects in their own empty directory.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"您选择的不是空目录。 建议在空目录中创建工程。\n"
+"\n"
+"您要创建一个与工程同名的新目录吗?"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:274
+msgid "New Project Folder"
+msgstr "新建工程文件夹"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:328
+msgid "System Templates"
+msgstr "系统模板"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:334
+msgid "User Templates"
+msgstr "自定义模板"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:348
+msgid "Portable Templates"
+msgstr "活动模板"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:357
+msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
+msgstr "未选中工程模板。无法生成新的工程。"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to folder \"%s\"."
+msgstr "无法写入报告到文件 '%s'."
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Error!"
+msgstr "错误"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:377
+msgid "Please check your access permissions to this folder and try again."
+msgstr ""
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Overwriting files:"
+msgstr "文件 '%s' 写入时出错"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to overwrite files in the destination folder?"
+msgstr "确定要删除整板吗?"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:411
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:411
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "A problem occurred creating new project from template!"
+msgstr "从模板创建工程出现问题!"
+
+#: kicad/prjconfig.cpp:426
+msgid "Template Error"
+msgstr "模板错误"
+
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Template path:"
+msgstr "模板路径"
+
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114
+msgid "Project Template Title"
+msgstr "工程模板标题"
+
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:123
+msgid "Template Selector
"
+msgstr "选择模板
"
+
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:224
+msgid "Select Templates Directory"
+msgstr "选择模板目录"
+
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66
+msgid "Project Template Selector"
+msgstr "选择工程模板"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Add Line..."
+msgstr "添加 线"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Add Rectangle..."
+msgstr "添加 矩形"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Add Text..."
+msgstr "添加 文本"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Add Bitmap..."
+msgstr "添加位图"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Append Existing Page Layout Design File..."
+msgstr "添加图框文件"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:100 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86
+msgid "Move Start Point"
+msgstr "移动起点"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:108 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88
+msgid "Move End Point"
+msgstr "移动终点"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:114 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:125 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:77
+msgid "Move Item"
+msgstr "移动项"
+
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:128 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:118
+msgid "Place Item"
+msgstr "放置项"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 pagelayout_editor/menubar.cpp:171
+msgid "&Background Black"
+msgstr "黑色背景(&B)"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 pagelayout_editor/menubar.cpp:171
+msgid "&Background White"
+msgstr "白色背景(&B)"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 pagelayout_editor/menubar.cpp:176
+msgid "Hide &Grid"
+msgstr "隐藏格点(&G)"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Create new page layout design"
+msgstr "新建图纸"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:69 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing page layout design file"
+msgstr "写入图纸文件错误"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Open recent page layout design file"
+msgstr "最近打开图纸(&R)"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Save current page layout design file"
+msgstr "保存图纸"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Save &As..."
+msgstr "另存为(&V)..."
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Save current page layout design file with a different name"
+msgstr ""
+"当前的图纸文件已经被修改\n"
+"是否放弃当前修改并打开文件?"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Print Pre&view..."
+msgstr "打印预览(&V)"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Close Page Layout Editor"
+msgstr "关闭图纸编辑器(&C)"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "&Line..."
+msgstr "线"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Rectangle..."
+msgstr "矩形(&R)"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Text..."
+msgstr "文本 (&T)"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "&Bitmap..."
+msgstr "位置 PPI"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&Append Existing Page Layout Design File..."
+msgstr "添加图框文件"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Append an existing page layout design file to current file"
+msgstr "写入图纸文件错误"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201
+msgid "Page Layout Editor &Manual"
+msgstr "Page Layout Editor 手册(&M)"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:202
+msgid "Open the Page Layout Editor Manual"
+msgstr "打开 Page Layout Editor 手册"
+
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:131 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:333
+msgid "Page Layout Editor"
+msgstr "图纸编辑器"
+
+#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100
+#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Error writing page layout design file"
+msgstr "写入图纸文件错误"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116
+msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
+msgstr "原点位置:纸张左下角"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148
+msgid "Design"
+msgstr "设计"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202
+#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error when loading file \"%s\""
+msgstr " <%s> 文件加载错误"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225
+msgid "Save changes in a new file before closing?"
+msgstr "是否将修改保存到新文件?"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 pagelayout_editor/files.cpp:190
+#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create \"%s\""
+msgstr "<%s> 无法建立"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "no file selected"
+msgstr "没有选中的层"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:444
#, c-format
-msgid "no pins with signal %s"
-msgstr "没有信号引脚 %s"
+msgid "Page size: width %.4g height %.4g"
+msgstr "页面尺寸: 宽 %.4g 高t %.4g"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:915
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489
#, c-format
-msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s"
-msgstr "信号引脚 %s 已经在引脚合并组 %s"
+msgid "coord origin: %s"
+msgstr "坐标原点: %s"
-#: new/sch_sweet_parser.cpp:998
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718
+msgid "(start or end point)"
+msgstr "(起始 或 结束点)"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722
+msgid "(start point)"
+msgstr "(起始点)"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:725
+msgid "(end point)"
+msgstr "(结束点)"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735
+msgid "Selection Clarification"
+msgstr "明确选择"
+
+#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149
+msgid "pl_editor is already running. Continue?"
+msgstr "pl_editor 正在运行, 是否打开新窗口运行?"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:51
+msgid "New page layout design"
+msgstr "新建图纸"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:57
+msgid "Save page layout design"
+msgstr "保存图纸"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:62
+msgid "Page settings"
+msgstr "页面设置"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:65
+msgid "Print page layout"
+msgstr "打印图纸"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:70
+msgid "Delete selected item"
+msgstr "删除选择项"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92
+msgid "Zoom to fit page"
+msgstr ""
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104
+msgid ""
+"Show title block like it will be displayed in applications\n"
+"texts with format are replaced by the full text"
+msgstr ""
+"标题块的显示与实际显示在应用程序一样\n"
+"文本格式被替换全部文字"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109
+msgid ""
+"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n"
+"texts with format are displayed with no change"
+msgstr ""
+"编辑模式显示标题栏:文本显示为:\n"
+"通用格式符号显示,实际显示的内容不会改变"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117
+msgid "Left Top paper corner"
+msgstr "纸张左上角"
+
+# orペア下層
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118
+msgid "Right Bottom page corner"
+msgstr "页面右下角"
+
+# orペア下層
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119
+msgid "Left Bottom page corner"
+msgstr "页面左下角"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120
+msgid "Right Top page corner"
+msgstr "页面右上角"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:121
+msgid "Left Top page corner"
+msgstr "页面左上角"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar"
+msgstr "状态栏显示相对坐标设置"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141
+msgid "Page 1"
+msgstr "第1页"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:142
+msgid "Other pages"
+msgstr "其他页面"
+
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:149
+msgid ""
+"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
+"which are not on all page are displayed"
+msgstr ""
+"该项示范显示为第一页,或后续页。\n"
+"这并非所有页面上都显示"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:48
+msgid "Page Layout Description File"
+msgstr "页面图框文件"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:53 pagelayout_editor/files.cpp:88
+msgid ""
+"The current page layout has been modified.\n"
+"Do you wish to discard the changes?"
+msgstr ""
+"当前的图纸文件已经被修改\n"
+"是否放弃当前修改并打开文件?"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" loaded"
+msgstr "打开文件 <%s> "
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Append Existing Page Layout File"
+msgstr "添加图框文件"
+
+#: pagelayout_editor/files.cpp:119 pagelayout_editor/files.cpp:145
#, c-format
-msgid "Unable to find property: %s"
-msgstr "未找到属性: %s"
+msgid "Unable to load %s file"
+msgstr "无法载入文件 %s"
-#: new/sweet_editor_panel.cpp:31
-msgid "Sweet"
-msgstr "甜蜜"
+#: pagelayout_editor/files.cpp:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" inserted"
+msgstr "插入文件 <%s>"
-#: new/sweet_editor_panel.cpp:42
-msgid "Visual Part"
-msgstr "可视部件"
+#: pagelayout_editor/files.cpp:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write \"%s\""
+msgstr "无法写入 <%s>"
-#: new/sweet_editor_panel.cpp:59
-msgid "Parsing Errors"
-msgstr "语法错误"
+#: pagelayout_editor/files.cpp:165 pagelayout_editor/files.cpp:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" written"
+msgstr "文件 <%s> 写入"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30
+msgid "Y start:"
+msgstr ""
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:44
+msgid "X start:"
+msgstr ""
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124
+msgid "Origin"
+msgstr "原点"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:264
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:324
+msgid "Upper Right"
+msgstr "右上"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
+msgid "Upper Left"
+msgstr "左上"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:263
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:326
+msgid "Lower Right"
+msgstr "右下"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:267
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:323
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:327
+msgid "Lower Left"
+msgstr "左下"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90
+msgid "X end:"
+msgstr ""
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:104
+msgid "Y end:"
+msgstr ""
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Page 1 option:"
+msgstr "第 1 页设置"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
+msgid "Page 1 only"
+msgstr "仅第 1 页"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
+msgid "Not on page 1"
+msgstr "不适用于第 1 页"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal align:"
+msgstr "水平间距:"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Vertical align:"
+msgstr "垂直间距:"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:149
+msgid "Constraints:"
+msgstr "约束:"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width:"
+msgstr "最小宽度"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height:"
+msgstr "最大链接:"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "备注"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Start X:"
+msgstr "起点 X:"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Start Y:"
+msgstr "起点 Y:"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:259
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Origin:"
+msgstr "原点"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "End X:"
+msgstr "结束点 X:"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "End Y:"
+msgstr "结束点 Y:"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:894
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:86
+msgid "Thickness:"
+msgstr "线宽:"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:352
+msgid "Set to 0 to use default"
+msgstr "设置默认为0"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:658
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:977
+msgid "Rotation:"
+msgstr "旋转:"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap PPI:"
+msgstr "位置 PPI"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:403
+msgid "Repeat parameters:"
+msgstr "重复参数:"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Repeat count:"
+msgstr "重复计数"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Text Increment:"
+msgstr "文本递增"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Step X:"
+msgstr "步距 X (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Step Y:"
+msgstr "步距 Y (mm)"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:475
+msgid "Item Properties"
+msgstr "项属性"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:484
+msgid "Default Values:"
+msgstr "默认值:"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Line thickness:"
+msgstr "线宽 (&L):"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:530
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51
+msgid "Text thickness:"
+msgstr "文本线宽:"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:556
+msgid "Set to Default"
+msgstr "设置为默认"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins:"
+msgstr "页面边距"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Left:"
+msgstr "左"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Right:"
+msgstr "右"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:604
+msgid "Top:"
+msgstr ""
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:"
+msgstr "下对齐"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:646
+msgid "General Options"
+msgstr "常规选项"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219
+msgid "Print Page Layout"
+msgstr "打印边框"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224
+msgid "An error occurred attempting to print the page layout."
+msgstr "边框的打印是出现错误。"
+
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:72
+msgid "New Item"
+msgstr "新建项"
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449
+msgid ""
+"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
+"to suit."
+msgstr "如果您指定的最大电流,那么走线宽度将被计算来满足。"
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451
+msgid ""
+"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
+"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
+"current will then be calculated."
+msgstr ""
+"如果指定线宽之一,电路可承载的最大电流将被计算。对于其它微量也处理该电流的宽"
+"度将被计算。"
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455
+msgid "The controlling value is shown in bold."
+msgstr "控制值以用粗体显示。"
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456
+msgid ""
+"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A "
+"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil "
+"(10mm)."
+msgstr ""
+"计算有效电流最高35A(外部)或17.5A(内部),温度上升至100℃,和最大宽度为"
+"400mil(10mm)。"
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459
+msgid "The formula, from IPC 2221, is"
+msgstr "计算公式 (来自《IPC-2221印制板通用设计标准》) 是"
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461
+msgid "where:"
+msgstr "位置:"
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462
+msgid "maximum current in amps"
+msgstr "最大电流 (A)"
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464
+msgid "temperature rise above ambient in deg C"
+msgstr "相对环境温升(摄氏度)"
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466
+msgid "width and thickness in mils"
+msgstr "宽度和百度 mils"
+
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468
+msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces"
+msgstr "内部布线 0.024 或外部布线 0.048 "
+
+#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76
+msgid "Data file error."
+msgstr "数据文件错误。"
+
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144
+msgid ""
+"Data modified, and no data filename to save modifications\n"
+"Do you want to exit and abandon your change?"
+msgstr ""
+"更改后的数据不会被保存。\n"
+"你确定要退出并放弃更改?"
+
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146
+msgid "Regulator list change"
+msgstr "修改稳压器列表"
+
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to write file \"%s\"\n"
+"Do you want to exit and abandon your change?"
+msgstr ""
+"无法写入文件<%s>\n"
+"是否退出并放弃修改?"
+
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
+msgid "Write Data File Error"
+msgstr "写入数据文件时发生错误"
+
+#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66
+msgid "Relative Dielectric Constants"
+msgstr "相对介电常数"
+
+#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96
+msgid "Dielectric Loss Factor"
+msgstr "介质损耗因数"
+
+#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124
+msgid "Specific Resistance"
+msgstr "电阻系数"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Er:"
+msgstr "Er"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
+msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant"
+msgstr "Epsilon R: 相对介电常数"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "TanD:"
+msgstr "介损"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
+msgid "Tangent delta: dielectric loss factor."
+msgstr "介质损耗:介质损耗因数。"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669
+msgid "Rho:"
+msgstr ""
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151
+msgid ""
+"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
+"(Ohm*meter)"
+msgstr "电阻或导体的电阻率(Ω*米)"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
+msgid "Frequency of the input signal"
+msgstr ""
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "ErEff:"
+msgstr "有效介电常数"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Conductor Losses:"
+msgstr "导体损耗"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Dielectric Losses:"
+msgstr "介电损耗"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Skin Depth:"
+msgstr "趋肤深度"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "H:"
+msgstr "H"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
+msgid "Height of Substrate"
+msgstr "基板高度"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693
+msgid "H_t:"
+msgstr ""
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
+msgid "Height of Box Top"
+msgstr "方框高度"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "T:"
+msgstr "T"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
+msgid "Strip Thickness"
+msgstr "板厚"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Rough:"
+msgstr "表面粗糙度"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
+msgid "Conductor Roughness"
+msgstr "导体粗糙度"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "mu Rel S:"
+msgstr "mu(相对磁导率)S(基底)"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180
+msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate"
+msgstr "基底相对磁导率"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "mu Rel C:"
+msgstr "mu(相对磁导率)C(导体)"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
+msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor"
+msgstr "导体相对磁导率 (mu) "
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "W:"
+msgstr "W"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "L:"
+msgstr "L"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
+msgid "Line Length"
+msgstr "线路长度"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Z0:"
+msgstr "Z0"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
+msgid "Characteristic Impedance"
+msgstr "阻抗特性"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Ang_l:"
+msgstr "Ang_l"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
+msgid "Electrical Length"
+msgstr "电气长度"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "S:"
+msgstr "S"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
+msgid "Gap Width"
+msgstr "间距宽度"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:"
+msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "TE-Modes:"
+msgstr "TE模式"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "TM-Modes:"
+msgstr "TM模式"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "mu Rel I:"
+msgstr "Μ(相对磁导率)I(绝缘体)"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
+msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator"
+msgstr "绝缘体的相对磁导率 (mu) "
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "TanM:"
+msgstr "TanM"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
+msgid "Magnetic Loss Tangent"
+msgstr "磁损耗角正切"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "a:"
+msgstr "a"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
+msgid "Width of Waveguide"
+msgstr "波导管宽度"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "b:"
+msgstr "b"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
+msgid "Height of Waveguide"
+msgstr "波导管高度"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
+msgid "Waveguide Length"
+msgstr "波导管长度"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
+msgid "Din:"
+msgstr ""
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
+msgid "Inner Diameter (conductor)"
+msgstr "内径(导体)"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Dout:"
+msgstr "Dout"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
+msgid "Outer Diameter (insulator)"
+msgstr "外径(绝缘体)"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "ErEff Even:"
+msgstr "有效相对介电常数 Even"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "ErEff Odd:"
+msgstr "有效相对介电常数 Odd"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Conductor Losses Even:"
+msgstr "导体损耗 Even"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Conductor Losses Odd:"
+msgstr "导体损耗 Odd"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Dielectric Losses Even:"
+msgstr "介电损耗 Even"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Dielectric Losses Odd:"
+msgstr "介电损耗 Odd"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Zeven:"
+msgstr "Zeven(偶模阻抗)"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
+msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
+msgstr "奇模阻抗(由通用电压的线路驱动)"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Zodd:"
+msgstr "Zodd"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
+msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
+msgstr "奇模阻抗(通过驱动线相反(差分)电压)"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
+msgid "distance between strip and top metal"
+msgstr "带状线和顶部导体的距离"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Twists:"
+msgstr "绞合"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
+msgid "Number of Twists per Length"
+msgstr "每个长度的绞合数"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "ErEnv:"
+msgstr "ErEnv"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
+msgid "Relative Permittivity of Environment"
+msgstr "环境的相对介电常数"
+
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
+msgid "Cable Length"
+msgstr "电缆长度"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71
+msgid "um"
+msgstr "um"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73
+msgid "mil"
+msgstr "mil"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:205
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75
+msgid "oz/ft^2"
+msgstr "oz/ft^2"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104
+msgid "GHz"
+msgstr "GHz"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105
+msgid "MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106
+msgid "KHz"
+msgstr "KHz"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133
+msgid "Radian"
+msgstr "弧度"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134
+msgid "Degree"
+msgstr "度"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480
+msgid "Ohm"
+msgstr "Ω"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110
+msgid "KOhm"
+msgstr "KΩ"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275
+msgid "Bad or missing parameters!"
+msgstr "损坏或丢失参数!"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
+msgstr "PCB计算器数据文件 (*.%s)|*.%s"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Select PCB Calculator Data File"
+msgstr "选择一个PCB计算器数据文件"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247
+msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
+msgstr "你要加载该文件,并替换稳流器列表吗?"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read data file \"%s\""
+msgstr "无法读取数据文件 <%s>"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294
+msgid "This regulator is already in list. Aborted"
+msgstr "这个稳压器已经在列表中"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223
+msgid "Remove Regulator"
+msgstr "移除稳压器"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Vout must be greater than vref"
+msgstr "Vout必须大于Vref"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Vref set to 0 !"
+msgstr "Vref已经被设置为0!"
+
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410
+msgid "Incorrect value for R1 R2"
+msgstr "R1 R2的值错误"
#: pcb_calculator/attenuators.cpp:114
#, c-format
msgid "Attenuation more than %f dB"
msgstr "衰减大于 %f dB, 请重新设置"
-#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76
-msgid "Data file error."
-msgstr "数据文件错误。"
-
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131
-msgid "Vref"
+#, fuzzy
+msgid "Vref:"
msgstr "Vref"
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43
@@ -22206,7 +15681,8 @@ msgstr "三端稳压"
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147
-msgid "Iadj"
+#, fuzzy
+msgid "Iadj:"
msgstr "Iadj"
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67
@@ -22215,8 +15691,8 @@ msgid "uA"
msgstr "uA"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162
-msgid "Formula"
+#, fuzzy
+msgid "Formula:"
msgstr "计算公式"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64
@@ -22224,23 +15700,18 @@ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2"
msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112
-msgid "R1"
+#, fuzzy
+msgid "R1:"
msgstr "R1"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159
-msgid "KOhm"
-msgstr "KΩ"
-
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1123
-msgid "R2"
+#, fuzzy
+msgid "R2:"
msgstr "R2"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117
-msgid "Vout"
+#, fuzzy
+msgid "Vout:"
msgstr "Vout"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124
@@ -22281,12 +15752,13 @@ msgid "3 Terminal Type"
msgstr "三端"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1094
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115
msgid "Calculate"
msgstr "计算"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185
-msgid "Regulator"
+#, fuzzy
+msgid "Regulator:"
msgstr "稳压器"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192
@@ -22313,33 +15785,27 @@ msgstr "添加稳压器"
msgid "Enter a new item to the current list of available regulators"
msgstr "在当前列表中输入新的可用稳压器项"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322
-msgid "Remove Regulator"
-msgstr "移除稳压器"
-
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224
msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
msgstr "删除当前列表中可用的稳压器的项"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234
-msgid "Message"
-msgstr "信息"
-
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245
msgid "Regulators"
msgstr "稳压器"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254
-msgid "Parameters"
-msgstr "参数"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262
-msgid "Current"
+#, fuzzy
+msgid "Current:"
msgstr "电流"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275
-msgid "Temperature rise"
+#, fuzzy
+msgid "Temperature rise:"
msgstr "温升"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282
@@ -22347,11 +15813,13 @@ msgid "deg C"
msgstr "摄氏度"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286
-msgid "Conductor length"
+#, fuzzy
+msgid "Conductor length:"
msgstr "导线长度"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298
-msgid "Resistivity"
+#, fuzzy
+msgid "Resistivity:"
msgstr "电阻率"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305
@@ -22359,24 +15827,55 @@ msgid "Ohm-meter"
msgstr "欧姆 - 米"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328
-msgid "External layer traces"
+#, fuzzy
+msgid "External layer traces:"
msgstr "外层布线"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434
-msgid "Trace width"
+#, fuzzy
+msgid "Trace width:"
msgstr "布线宽度"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448
-msgid "Trace thickness"
+#, fuzzy
+msgid "Trace thickness:"
msgstr "布线厚度"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460
-msgid "Cross-section area"
+#, fuzzy
+msgid "Cross-section area:"
msgstr "截面积"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:988
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:992
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:996
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1000
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1008
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:250
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170
+msgid "dummy"
+msgstr "假"
+
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468
msgid "mm ^ 2"
@@ -22384,23 +15883,20 @@ msgstr "mm ^ 2"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472
-msgid "Resistance"
+#, fuzzy
+msgid "Resistance:"
msgstr "阻抗"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158
-msgid "Ohm"
-msgstr "Ω"
-
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484
-msgid "Voltage drop"
+#, fuzzy
+msgid "Voltage drop:"
msgstr "压降"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496
-msgid "Power loss"
+#, fuzzy
+msgid "Power loss:"
msgstr "功耗"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415
@@ -22409,9 +15905,15 @@ msgid "Watt"
msgstr "Watt"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426
-msgid "Internal layer traces"
+#, fuzzy
+msgid "Internal layer traces:"
msgstr "内层布线"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49
+msgid "Track Width"
+msgstr "布线宽度"
+
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537
msgid "Voltage > 500V:"
msgstr "电压 > 500V:"
@@ -22557,1303 +16059,15407 @@ msgstr "线路类型:"
msgid "Substrate Parameters"
msgstr "基板参数"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
-msgid "Er"
-msgstr "Er"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
-msgid "TanD"
-msgstr "介损"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
-msgid "Rho"
-msgstr "Rho"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:160
+msgid "..."
+msgstr "..."
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671
msgid "Specific resistance in ohms * meters"
msgstr "电阻率 欧姆*米"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
-msgid "H_t"
-msgstr "H_t"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
-msgid "Rough"
-msgstr "表面粗糙度"
-
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729
-msgid "mu Rel"
+#, fuzzy
+msgid "mu Rel:"
msgstr "mu Rel 相对磁导率"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
-msgid "mu Rel C"
-msgstr "mu(相对磁导率)C(导体)"
-
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760
msgid "Component Parameters:"
msgstr "组件参数:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
-msgid "Frequency"
-msgstr "频率"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:798
+msgid "Zdiff = Zodd * 2"
+msgstr ""
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:802
-msgid "Physical Parameters"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:804
+msgid "Zcommon = Zeven / 2"
+msgstr ""
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Physical Parameters:"
msgstr "物理参数"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:813
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:834
msgid "Prm1"
msgstr "Prm1"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:828
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:849
msgid "prm2"
msgstr "prm2"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:843
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:864
msgid "prm3"
msgstr "prm3"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:876
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:897
msgid "Analyze"
msgstr "分析"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:879
-msgid "Synthetize"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "Synthesize"
msgstr "合成"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:892
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913
msgid "Electrical Parameters:"
msgstr "电气参数:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:912
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:921
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:933
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
+#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:421 pcbnew/class_drawsegment.cpp:442
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
+msgid "Angle"
+msgstr "角度"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964
msgid "Results:"
msgstr "结果:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041
msgid "TransLine"
msgstr "传输线路"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1023
-msgid "label"
-msgstr "标签"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
msgid "PI"
msgstr "陷阱"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
msgid "Tee"
msgstr "T型"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
msgid "Bridged Tee"
msgstr "桥T型"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
msgid "Resistive Splitter"
msgstr "电阻分压型"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1030
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1051
msgid "Attenuators:"
msgstr "衰减器:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1052
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1073
msgid "Attenuation"
msgstr "衰减"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1063
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084
msgid "Zin"
msgstr "Zin"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1070
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1081
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1119
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1141
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1102
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1140
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162
msgid "Ohms"
msgstr "Ω"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1074
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095
msgid "Zout"
msgstr "Zout"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1134
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70
+msgid "Values"
+msgstr "值"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1133
+msgid "R1"
+msgstr "R1"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144
+msgid "R2"
+msgstr "R2"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1155
msgid "R3"
msgstr "R3"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1174
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183
+msgid "Formula"
+msgstr "计算公式"
+
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1195
msgid "RF Attenuators"
msgstr "RF衰减器"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200
+msgid "10% / 5%"
+msgstr ""
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179
-msgid "5%"
-msgstr "5%"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200
+msgid "<= 2%"
+msgstr ""
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179
-msgid "2%"
-msgstr "2%"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179
-msgid "1%"
-msgstr "1%"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179
-msgid "0.5%"
-msgstr "0.5%"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179
-msgid "0.25%"
-msgstr "0.25%"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179
-msgid "0.1%"
-msgstr "0.1%"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179
-msgid "0.05%"
-msgstr "0.05%"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1181
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1210
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1231
msgid "Tolerance"
msgstr "误差"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1190
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1211
msgid "1st Band"
msgstr "第一环"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1194
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215
msgid "2nd Band"
msgstr "第二环"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1198
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1219
msgid "3rd Band"
msgstr "第三环"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
-msgid "4rd Band"
-msgstr "第四环"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "4th Band"
+msgstr "第一环"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1227
msgid "Multiplier"
msgstr "乘数"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1239
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1260
msgid "Color Code"
msgstr "颜色代码"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1252
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273
msgid "Note: Values are minimal values"
msgstr "注:该值为最小值"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1271
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1292
msgid "Class 1"
msgstr "类别 1"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1272
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1293
msgid "Class 2"
msgstr "类别 2"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294
msgid "Class 3"
msgstr "类别 3"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1274
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295
msgid "Class 4"
msgstr "类别 4"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296
msgid "Class 5"
msgstr "类别 5"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1276
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297
msgid "Class 6"
msgstr "类别 6"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1283
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1304
msgid "Lines width"
msgstr "线宽"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1284
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305
msgid "Min clearance"
msgstr "最小间距"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1285
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306
msgid "Via: (diam - drill)"
msgstr "过孔:(直径 - 钻孔)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1286
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307
msgid "Plated Pad: (diam - drill)"
msgstr "电镀焊盘:(直径 - 钻孔)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1287
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308
msgid "NP Pad: (diam - drill)"
msgstr "NPTH焊盘(直径 - 钻孔)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1327
msgid "Board Classes"
msgstr "电路板类别"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144
-msgid ""
-"Data modified, and no data filename to save modifications\n"
-"Do you want to exit and abandon your change?"
-msgstr ""
-"更改后的数据不会被保存。\n"
-"你确定要退出并放弃更改?"
-
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146
-msgid "Regulator list change"
-msgstr "修改稳压器列表"
-
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to write file<%s>\n"
-"Do you want to exit and abandon your change?"
-msgstr ""
-"无法写入文件<%s>\n"
-"是否退出并放弃修改?"
-
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
-msgid "Write Data File Error"
-msgstr "写入数据文件时发生错误"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275
-msgid "Bad or missing parameters!"
-msgstr "损坏或丢失参数!"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227
-#, c-format
-msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
-msgstr "PCB计算器数据文件 (*.%s)|*.%s"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232
-msgid "Select a PCB Calculator data file"
-msgstr "选择一个PCB计算器数据文件"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247
-msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
-msgstr "你要加载该文件,并替换稳流器列表吗?"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unable to read data file <%s>"
-msgstr "无法读取数据文件 <%s>"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294
-msgid "This regulator is already in list. Aborted"
-msgstr "这个稳压器已经在列表中"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398
-msgid " Vout must be greater than vref"
-msgstr "Vout必须大于Vref"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404
-msgid " Vref set to 0 !"
-msgstr "Vref已经被设置为0!"
-
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410
-msgid "Incorrect value for R1 R2"
-msgstr "R1 R2的值错误"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449
-msgid ""
-"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
-"to suit."
-msgstr "如果您指定的最大电流,那么走线宽度将被计算来满足。"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451
-msgid ""
-"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
-"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
-"current will then be calculated."
-msgstr ""
-"如果指定线宽之一,电路可承载的最大电流将被计算。对于其它微量也处理该电流的宽"
-"度将被计算。"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455
-msgid "The controlling value is shown in bold."
-msgstr "控制值以用粗体显示。"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456
-msgid ""
-"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A "
-"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil "
-"(10mm)."
-msgstr ""
-"计算有效电流最高35A(外部)或17.5A(内部),温度上升至100℃,和最大宽度为"
-"400mil(10mm)。"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459
-msgid "The formula, from IPC 2221, is"
-msgstr "计算公式 (来自《IPC-2221印制板通用设计标准》) 是"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461
-msgid "where:"
-msgstr "位置:"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462
-msgid "maximum current in amps"
-msgstr "最大电流 (A)"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464
-msgid "temperature rise above ambient in deg C"
-msgstr "相对环境温升(摄氏度)"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466
-msgid "width and thickness in mils"
-msgstr "宽度和百度 mils"
-
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468
-msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces"
-msgstr "内部布线 0.024 或外部布线 0.048 "
-
-#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66
-msgid "Relative Dielectric Constants"
-msgstr "相对介电常数"
-
-#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96
-msgid "Dielectric Loss Factor"
-msgstr "介质损耗因数"
-
-#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124
-msgid "Specific Resistance"
-msgstr "电阻系数"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
-msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant"
-msgstr "Epsilon R: 相对介电常数"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
-msgid "Tangent delta: dielectric loss factor."
-msgstr "介质损耗:介质损耗因数。"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151
-msgid ""
-"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
-"(Ohm*meter)"
-msgstr "电阻或导体的电阻率(Ω*米)"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
-msgid "Height of Substrate"
-msgstr "基板高度"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404
-msgid "ErEff"
-msgstr "有效介电常数"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
-msgid "Conductor Losses"
-msgstr "导体损耗"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
-msgid "Dielectric Losses"
-msgstr "介电损耗"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
-msgid "Skin Depth"
-msgstr "趋肤深度"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
-msgid "Height of Box Top"
-msgstr "方框高度"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
-msgid "Strip Thickness"
-msgstr "板厚"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
-msgid "Conductor Roughness"
-msgstr "导体粗糙度"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179
-msgid "mu Rel S"
-msgstr "mu(相对磁导率)S(基底)"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180
-msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate"
-msgstr "基底相对磁导率"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
-msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor"
-msgstr "导体相对磁导率 (mu) "
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
-msgid "Line Length"
-msgstr "线路长度"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
-msgid "Z0"
-msgstr "Z0"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
-msgid "Characteristic Impedance"
-msgstr "阻抗特性"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
-msgid "Ang_l"
-msgstr "Ang_l"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
-msgid "Electrical Length"
-msgstr "电气长度"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
-msgid "Gap Width"
-msgstr "间距宽度"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267
-msgid "ZF(H10) = Ey / Hx"
-msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
-msgid "TE-Modes"
-msgstr "TE模式"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
-msgid "TM-Modes"
-msgstr "TM模式"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
-msgid "mu Rel I"
-msgstr "Μ(相对磁导率)I(绝缘体)"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
-msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator"
-msgstr "绝缘体的相对磁导率 (mu) "
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
-msgid "TanM"
-msgstr "TanM"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
-msgid "Magnetic Loss Tangent"
-msgstr "磁损耗角正切"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
-msgid "Width of Waveguide"
-msgstr "波导管宽度"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
-msgid "Height of Waveguide"
-msgstr "波导管高度"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
-msgid "Waveguide Length"
-msgstr "波导管长度"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
-msgid "Din"
-msgstr "Din"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
-msgid "Inner Diameter (conductor)"
-msgstr "内径(导体)"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
-msgid "Dout"
-msgstr "Dout"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
-msgid "Outer Diameter (insulator)"
-msgstr "外径(绝缘体)"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332
-msgid "ErEff Even"
-msgstr "有效相对介电常数 Even"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
-msgid "ErEff Odd"
-msgstr "有效相对介电常数 Odd"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
-msgid "Conductor Losses Even"
-msgstr "导体损耗 Even"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
-msgid "Conductor Losses Odd"
-msgstr "导体损耗 Odd"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336
-msgid "Dielectric Losses Even"
-msgstr "介电损耗 Even"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
-msgid "Dielectric Losses Odd"
-msgstr "介电损耗 Odd"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
-msgid "Zeven"
-msgstr "Zeven(偶模阻抗)"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
-msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
-msgstr "奇模阻抗(由通用电压的线路驱动)"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
-msgid "Zodd"
-msgstr "Zodd"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
-msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
-msgstr "奇模阻抗(通过驱动线相反(差分)电压)"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
-msgid "Electrical length"
-msgstr "电气长度"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
-msgid "distance between strip and top metal"
-msgstr "带状线和顶部导体的距离"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
-msgid "Twists"
-msgstr "绞合"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
-msgid "Number of Twists per Length"
-msgstr "每个长度的绞合数"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
-msgid "ErEnv"
-msgstr "ErEnv"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
-msgid "Relative Permittivity of Environment"
-msgstr "环境的相对介电常数"
-
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
-msgid "Cable Length"
-msgstr "电缆长度"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71
-msgid "um"
-msgstr "um"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73
-msgid "mil"
-msgstr "mil"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75
-msgid "oz/ft^2"
-msgstr "oz/ft^2"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104
-msgid "GHz"
-msgstr "GHz"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105
-msgid "MHz"
-msgstr "MHz"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106
-msgid "KHz"
-msgstr "KHz"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133
-msgid "Radian"
-msgstr "弧度"
-
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134
-msgid "Degree"
-msgstr "度"
-
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:61
msgid "Regulator Parameters"
msgstr "稳压器参数"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:308
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:310
msgid "PCB Calculator"
msgstr "PCB计算器"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218
-msgid "Pos X (mm)"
-msgstr "X 位置 (mm)"
+#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Target size %s"
+msgstr "目标尺寸 %s"
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231
-msgid "Pos Y (mm)"
-msgstr "Y 位置 (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307
-msgid "Upper Right"
-msgstr "右上"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308
-msgid "Upper Left"
-msgstr "左上"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309
-msgid "Lower Right"
-msgstr "右下"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310
-msgid "Lower Left"
-msgstr "左下"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273
-msgid "End X (mm)"
-msgstr "结束 X (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286
-msgid "End Y (mm)"
-msgstr "结束 Y (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219
-msgid "Print Page Layout"
-msgstr "打印边框"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224
-msgid "An error occurred attempting to print the page layout."
-msgstr "边框的打印是出现错误。"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44
-msgid "Page 1 option"
-msgstr "第 1 页设置"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
-msgid "Page 1 only"
-msgstr "仅第 1 页"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
-msgid "Not on page 1"
-msgstr "不适用于第 1 页"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80
-msgid "H justification"
-msgstr "水平对齐"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99
-msgid "V justification"
-msgstr "垂直对齐"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124
-msgid "Text Width (mm)"
-msgstr "文本宽度 (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137
-msgid "Text Height (mm)"
-msgstr "文本高度 (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150
-msgid "Constraints:"
-msgstr "约束:"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160
-msgid "Max Size X (mm)"
-msgstr "最大尺寸 X (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173
-msgid "Max Size Y (mm)"
-msgstr "最大尺寸 Y (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199
-msgid "Comment"
-msgstr "备注"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335
-msgid "Set to 0 to use default"
-msgstr "设置默认为0"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365
-msgid "Bitmap PPI"
-msgstr "位置 PPI"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378
-msgid "Repeat parameters:"
-msgstr "重复参数:"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388
-msgid "Repeat count"
-msgstr "重复计数"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400
-msgid "Text Increment"
-msgstr "文本递增"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419
-msgid "Step X (mm)"
-msgstr "步距 X (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432
-msgid "Step Y (mm)"
-msgstr "步距 Y (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449
-msgid "Item Properties"
-msgstr "项属性"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458
-msgid "Default Values:"
-msgstr "默认值:"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468
-msgid "Text Size X (mm)"
-msgstr "文本尺寸 X (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481
-msgid "Text Size Y (mm)"
-msgstr "文本尺寸 Y (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500
-msgid "Line Thickness (mm)"
-msgstr "线宽 (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529
-msgid "Set to Default"
-msgstr "设置为默认"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538
-msgid "Page Margins"
-msgstr "页面边距"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548
-msgid "Left Margin (mm)"
-msgstr "左边距 (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561
-msgid "Right Margin (mm)"
-msgstr "右边距 (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580
-msgid "Top Margin (mm)"
-msgstr "上边距 (mm)"
-
-# orペア下層
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593
-msgid "Bottom Margin (mm)"
-msgstr "下边距 (mm)"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:46
-msgid "Page Layout Description File"
-msgstr "页面图框文件"
-
-#: pagelayout_editor/files.cpp:51 pagelayout_editor/files.cpp:85
+#: pcbnew/edgemod.cpp:214
msgid ""
-"The current page layout has been modified.\n"
-"Do you wish to discard the changes?"
+"The graphic item will be on a copper layer.\n"
+"This is very dangerous. Are you sure?"
+msgstr "该图形项将会在铜层。这是非常危险的。你肯定吗?"
+
+#: pcbnew/edgemod.cpp:255
+msgid "New Width:"
+msgstr "新的宽度:"
+
+#: pcbnew/edgemod.cpp:255
+msgid "Edge Width"
+msgstr "边界宽度"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Gap Size:"
+msgstr "页面尺寸:"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Stub Size:"
+msgstr "尺寸:"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:259
+msgid "Arc Stub Radius Value:"
msgstr ""
-"当前的图纸文件已经被修改\n"
-"是否放弃当前修改并打开文件?"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:152
+#: pcbnew/microwave.cpp:270 pcbnew/microwave.cpp:288
+msgid "Create microwave module"
+msgstr "创建高频模型"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:287
+msgid "Angle in degrees:"
+msgstr "钻头角度:"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:300
+msgid "Incorrect number, abort"
+msgstr "数值错误, 退出"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:440
+msgid "Complex shape"
+msgstr "复合样式"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:461
+msgid "Read Shape Description File..."
+msgstr "阅读样式描述文件..."
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:466
+msgid "Symmetrical"
+msgstr "对称"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:466
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
+msgid "Mirrored"
+msgstr "镜像"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:469
+msgid "Shape Option"
+msgstr "形状选项"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:501
+msgid "Read descr shape file"
+msgstr "读取样式描述文件"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:516
+msgid "File not found"
+msgstr "文件没有找到"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:604
+msgid "Shape has a null size!"
+msgstr "形状大小为空!"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:610
+msgid "Shape has no points!"
+msgstr "形状不包含任何点!"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:706
+msgid "No pad for this footprint"
+msgstr "这个封装没有焊盘"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:714
+msgid "Only one pad for this footprint"
+msgstr "该封装仅有一个焊盘"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:725
+msgid "Gap:"
+msgstr "间距:"
+
+#: pcbnew/microwave.cpp:725
+msgid "Create Microwave Gap"
+msgstr "创建高频间距"
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:91
#, c-format
-msgid "File <%s> loaded"
-msgstr "打开文件 <%s> "
+msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
+msgstr " \"%s\" 无法转换为整数"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:111 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:52
-msgid "Append Page Layout Descr File"
-msgstr "添加图框文件"
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:248 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "footprint library path \"%s\" does not exist"
+msgstr "封装库路径 '%s' 不存在"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:121 pagelayout_editor/files.cpp:146
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:304 pcbnew/kicad_plugin.cpp:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete"
+msgstr "库 <%s> 没有封装 '%s' 可删除"
+
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:400
#, c-format
-msgid "Unable to load %s file"
-msgstr "无法载入文件 %s"
+msgid "unknown token \"%s\""
+msgstr "未知标记 \"%s\""
-#: pagelayout_editor/files.cpp:129
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:407
#, c-format
-msgid "File <%s> inserted"
-msgstr "插入文件 <%s>"
+msgid "Element token contains %d parameters."
+msgstr "元素 %d 参数."
-#: pagelayout_editor/files.cpp:137
-msgid "Open file"
-msgstr "打开文件"
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1008 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:556
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2070 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Library \"%s\" is read only"
+msgstr " '%s' 库为只读"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:161
-#, c-format
-msgid "Unable to write <%s>"
-msgstr "无法写入 <%s>"
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1027 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\""
+msgstr "用户没有权限删除目录 '%s'"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:166 pagelayout_editor/files.cpp:197
-#, c-format
-msgid "File <%s> written"
-msgstr "文件 <%s> 写入"
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1035 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories"
+msgstr "库目录 '%s' 有额外的子目录"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:245
-msgid "Create file"
-msgstr "创建文件"
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1054 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\""
+msgstr "额外的文件 '%s' 在库路径 '%s' 被找到"
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83
-msgid "Move Start Point"
-msgstr "移动起点"
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1072 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted"
+msgstr "封装库 '%s' 不能被删除"
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91
-msgid "Move End Point"
-msgstr "移动终点"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:174 pcbnew/onrightclick.cpp:250
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:492
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:780 pcbnew/onrightclick.cpp:823
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:299
+#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:379
+#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:412
+msgid "Move Exactly..."
+msgstr "精确移动..."
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:122
-msgid "Page Layout Editor"
-msgstr "图纸编辑器"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:179 pcbnew/onrightclick.cpp:790
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372
+#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Create Array..."
+msgstr "创建阵列"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:63
-msgid "&New Page Layout Design"
-msgstr "新建图纸(&N)"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:194
+msgid "Delete All Drawings on Layer"
+msgstr "删除层上所有图形"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:66
-msgid "Load Page Layout &File"
-msgstr "打开图纸(&F)"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:201
+msgid "Delete Zone Filling"
+msgstr "删除 覆铜填充"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:69
-msgid "Load &Default Page Layout"
-msgstr "打开默认图纸(&D)"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:208 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:147
+msgid "Close Zone Outline"
+msgstr "闭合 覆铜边界"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86
-msgid "Open &Recent Page Layout File"
-msgstr "最近打开图纸(&R)"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:210
+msgid "Delete Last Corner"
+msgstr "删除 最后的拐角"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92
-msgid "&Save Page Layout Design"
-msgstr "保存图纸设计(&S)"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Get and Move Footprint..."
+msgstr "挑选和移动封装"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:97
-msgid "Save Page Layout Design &As"
-msgstr "另存图纸(&A)"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:332 pcbnew/hotkeys.cpp:162
+msgid "Fill or Refill All Zones"
+msgstr "填充或重新填充所有覆铜"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104
-msgid "Print Pre&view"
-msgstr "打印预览(&V)"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:336 pcbnew/hotkeys.cpp:164
+msgid "Remove Filled Areas in All Zones"
+msgstr "删除所有填充区域"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:113
-msgid "&Close Page Layout Editor"
-msgstr "关闭图纸编辑器(&C)"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:344 pcbnew/onrightclick.cpp:350
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:368 pcbnew/onrightclick.cpp:381
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:414 pcbnew/onrightclick.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Select Working Layer..."
+msgstr "选择工作层"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58
-msgid "&Background Black"
-msgstr "黑色背景(&B)"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:358 pcbnew/onrightclick.cpp:406
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:455
+msgid "Begin Track"
+msgstr "开始布线"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59
-msgid "&Background White"
-msgstr "白色背景(&B)"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:364 pcbnew/onrightclick.cpp:410
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:579
+msgid "Select Track Width"
+msgstr "选择布线宽度"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:127 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66
-msgid "Hide &Grid"
-msgstr "隐藏格点(&G)"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Select Layer Pair for Vias..."
+msgstr "选择过孔层对"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:127 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67
-msgid "Show &Grid"
-msgstr "显示格点(&G)"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:389
+msgid "Footprint Documentation"
+msgstr "封装文档文件"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:149
-msgid "Page Layout Editor &Manual"
-msgstr "Page Layout Editor 手册(&M)"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:398
+msgid "Global Spread and Place"
+msgstr "打散和放置"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:150
-msgid "Open the Page Layout Editor Manual"
-msgstr "打开 Page Layout Editor 手册"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:400
+msgid "Spread out All Footprints"
+msgstr "打散放置全部封装"
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47
-msgid "Add Rectangle"
-msgstr "添加 矩形"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:402
+msgid "Spread out Footprints not Already on Board"
+msgstr "打散放置尚未在板子上出现过的封装"
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:55
-msgid "Add Bitmap"
-msgstr "添加位图"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:435 pcbnew/onrightclick.cpp:755
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:139
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:841
+msgid "Flip"
+msgstr "翻转"
-#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:105
-#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:133
-msgid "Error writing page layout descr file"
-msgstr "写入图纸文件错误"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:462
+msgid "Drag Via"
+msgstr "拖动过孔"
-#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149
-msgid "pl_editor is already running. Continue?"
-msgstr "pl_editor 正在运行, 是否打开新窗口运行?"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:477
+msgid "Drag Segments, Keep Slope"
+msgstr "拖拉 线段(保持角度)"
-#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Error when loading file <%s>"
-msgstr " <%s> 文件加载错误"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:482
+msgid "Drag Segment"
+msgstr "拖拉 线段"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:115
-msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
-msgstr "原点位置:纸张左下角"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Create Track Array..."
+msgstr "创建布线阵列"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:147
-msgid "Design"
-msgstr "设计"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:503 pcbnew/router/router_tool.cpp:121
+msgid "Break Track"
+msgstr "分割 布线"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:201
-#, c-format
-msgid "Error when loading file '%s'"
-msgstr "文件 '%s' 载入错误"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:513
+msgid "Place Node"
+msgstr "放置 节点"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224
-msgid "Save changes in a new file before closing?"
-msgstr "是否将修改保存到新文件?"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:520 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142
+msgid "End Track"
+msgstr "结束 布线"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:226
-#, c-format
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:524 pcbnew/router/router_tool.cpp:149
+msgid "Place Through Via"
+msgstr "放置贯通过孔"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:527 pcbnew/router/router_tool.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Select Layer and Place Through Via..."
+msgstr "选择层并放置贯通过孔"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:534 pcbnew/router/router_tool.cpp:156
+msgid "Place Blind/Buried Via"
+msgstr "放置盲过孔或埋过孔"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:538 pcbnew/router/router_tool.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..."
+msgstr "选择层并放置盲过孔或埋过孔"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 pcbnew/router/router_tool.cpp:191
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:116
+msgid "Switch Track Posture"
+msgstr "切换布线状态"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:552
+msgid "Place Micro Via"
+msgstr "放置 微过孔"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:563
+msgid "Change Via Size and Drill"
+msgstr "修改过孔尺寸和钻孔"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:569
+msgid "Change Segment Width"
+msgstr "更改段宽度"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:573
+msgid "Change Track Width"
+msgstr "调整布线宽度"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:588
+msgid "Delete Via"
+msgstr "删除过孔"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:588
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "删除线段"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:595
+msgid "Delete Track"
+msgstr "删除布线"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:597
+msgid "Delete Net"
+msgstr "删除网络"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:606 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Edit All Tracks and Vias..."
+msgstr "编辑所有布线和过孔"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:612
+msgid "Set Flags"
+msgstr "设置标志"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:614
+msgid "Locked: Yes"
+msgstr "锁定: 是"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:615
+msgid "Locked: No"
+msgstr "锁定: 否"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:624
+msgid "Track Locked: Yes"
+msgstr "布线锁定: 是"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:625
+msgid "Track Locked: No"
+msgstr "布线锁定: 否"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:627
+msgid "Net Locked: Yes"
+msgstr "网络锁定: 是"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:628
+msgid "Net Locked: No"
+msgstr "网络锁定: 否"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:642
+msgid "Place Edge Outline"
+msgstr "放置 边框轮廓线"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:648
+msgid "Place Corner"
+msgstr "放置 拐角"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:651
+msgid "Place Zone"
+msgstr "放置 覆铜"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:658
+msgid "Keepout Area"
+msgstr "禁布区"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:658 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
+msgid "Zones"
+msgstr "覆铜"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:671 pcbnew/tools/point_editor.cpp:54
+msgid "Create Corner"
+msgstr "建立 拐角"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:672
+msgid "Drag Outline Segment"
+msgstr "拖动 轮廓线段"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:680
+msgid "Add Similar Zone"
+msgstr "添加 相似覆铜"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:683
+msgid "Add Cutout Area"
+msgstr "添加 挖空区域"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Zone onto Layer..."
+msgstr "复制层上区域"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:691 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93
+msgid "Fill Zone"
+msgstr "填充 覆铜"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:697
+msgid "Remove Filled Areas in Zone"
+msgstr "删除区域中的填充区域"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:700
+msgid "Move Zone"
+msgstr "移动 覆铜"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Move Zone Exactly..."
+msgstr "精确移动区域"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Edit Zone Properties..."
+msgstr "编辑区域属性"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:718
+msgid "Delete Cutout"
+msgstr "删除 挖空区域"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:721
+msgid "Delete Zone Outline"
+msgstr "删除 覆铜边界"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Edit Parameters..."
+msgstr "编辑参数"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 pcbnew/hotkeys.cpp:120
+msgid "Edit with Footprint Editor"
+msgstr "在封装编辑器编辑"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:796 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Update Footprint..."
+msgstr "复制封装"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Change Footprint..."
+msgstr "修改封装"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 pcbnew/onrightclick.cpp:946
+msgid "Reset Size"
+msgstr "重置尺寸"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:880 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:313
+msgid "Move Pad"
+msgstr "移动 焊盘"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:882
+msgid "Drag Pad"
+msgstr "拖动焊盘"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:885 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Edit Pad..."
+msgstr "编辑 焊盘"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:890 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:51
+#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Copy Pad Properties"
+msgstr "焊盘属性"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:894 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:57
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:234 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:387
+#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Apply Pad Properties"
+msgstr "焊盘属性"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:898 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:63
+#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Push Pad Properties..."
+msgstr "焊盘属性"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:899
+#, fuzzy
msgid ""
-"Save the changes in\n"
-"<%s>\n"
-"before closing?"
+"Copy this pad's properties to all pads in this footprint (or similar "
+"footprints)"
+msgstr "该焊盘设置应用到这个封装的所有焊盘 (或类似封装)"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:977
+msgid "Auto Width"
+msgstr "自动宽度"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:978
+msgid ""
+"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track "
+"width"
+msgstr "在布线开始时使用的布线宽度,否则使用当前布线宽度"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:988
+msgid "Use Netclass Values"
+msgstr "使用网络类值"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:989
+msgid "Use track and via sizes from their Netclass values"
+msgstr "使用布线和过孔的网络类值"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:995
+#, c-format
+msgid "Track %s"
+msgstr "布线 %s"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/onrightclick.cpp:1024
+msgid " uses NetClass"
+msgstr "使用网络类"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1016
+#, c-format
+msgid "Via %s"
+msgstr "过孔 %s"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:1020
+#, c-format
+msgid "Via %s, drill %s"
+msgstr "过孔 %s;钻孔 %s"
+
+#: pcbnew/plugin.cpp:136
+msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
+msgstr "使用这个插件封装*() 功能的 debug 日志."
+
+#: pcbnew/plugin.cpp:140
+msgid "Regular expression footprint name filter."
+msgstr "正则表达式 封装名称 过滤."
+
+#: pcbnew/plugin.cpp:161
+msgid ""
+"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
+msgstr "PLUGIN::Footprint*() 输入已定义的Python函数模块。"
+
+#: pcbnew/editrack.cpp:805
+msgid "Track Len"
+msgstr "布线长度"
+
+#: pcbnew/editrack.cpp:809
+msgid "Full Len"
+msgstr "全长"
+
+#: pcbnew/editrack.cpp:811
+msgid "Pad to die"
+msgstr "焊盘到晶粒(Die)"
+
+#: pcbnew/editrack.cpp:816
+msgid "Segs Count"
+msgstr "Segs 计数"
+
+#: pcbnew/block.cpp:213
+msgid "Block Operation"
+msgstr "块操作"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:581
+msgid "Last Change"
+msgstr "最后修改"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:584
+msgid "Netlist Path"
+msgstr "网络表路径"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:587
+msgid "Board Side"
+msgstr "侧面"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:588
+msgid "Back (Flipped)"
+msgstr "返回(翻转)"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:588
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60
+msgid "Front"
+msgstr "前视"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:600 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:79
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:120 pcbnew/class_board.cpp:1122
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:334
+msgid "Pads"
+msgstr "焊盘"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:610 pcbnew/class_track.cpp:1185
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:623
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:635
+msgid "Attributes"
+msgstr "属性"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:639
+msgid "No 3D shape"
+msgstr "没有3D样式"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:645
+msgid "3D-Shape"
+msgstr "3D-样式"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:648
+#, c-format
+msgid "Doc: %s"
+msgstr "文档: %s"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Key Words: %s"
+msgstr "关键字: %s"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:889
+#, c-format
+msgid "Footprint %s on %s"
+msgstr "封装 %s 在 %s 层"
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:130
+msgid "Track "
+msgstr "布线"
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:133
+msgid "net class width"
+msgstr "网络类宽度"
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:146
+msgid "Via "
+msgstr "过孔"
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:150
+msgid "net class size"
+msgstr "网络组尺寸"
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:159
+msgid ", drill: default"
+msgstr ", 钻孔: 默认"
+
+#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:163
+msgid ", drill: "
+msgstr ", 钻孔: "
+
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Create a corner"
+msgstr "建立 拐角"
+
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Remove Corner"
+msgstr "移除拐角"
+
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:58
+msgid "Remove corner"
+msgstr "移除拐角"
+
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:236 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1289
+#, fuzzy
+msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
+msgstr "不允许重复的网类名。"
+
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Drag a corner"
+msgstr "建立 拐角"
+
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid "Add a zone corner"
+msgstr "添加 填充区域"
+
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid "Split segment"
+msgstr "线段"
+
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid "Remove a zone/polygon corner"
+msgstr "移除拐角"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47
+msgid "Fill"
+msgstr "填充"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47
+msgid "Fill zone(s)"
+msgstr "填充 覆铜"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Fill All"
+msgstr "填充所有"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51
+msgid "Fill all zones"
+msgstr "填充所有区域"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55
+msgid "Unfill"
+msgstr "取消填充"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55
+msgid "Unfill zone(s)"
+msgstr "取消填充区域"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Unfill All"
+msgstr "取消所有填充"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59
+msgid "Unfill all zones"
+msgstr "取消所有填充区域"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116
+msgid "Fill All Zones"
+msgstr "填充所有区域"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Unfill Zone"
+msgstr "填充 覆铜"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Unfill All Zones"
+msgstr "取消所有填充区域"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144
+#: pcbnew/muwave_command.cpp:64
+msgid "Add Gap"
+msgstr "添加间距"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:544
+msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
+msgstr "创建指定长度的高频设计缺口"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:152
+#: pcbnew/muwave_command.cpp:68
+msgid "Add Stub"
+msgstr "添加 短线"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:551
+msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
+msgstr "创建指定长度的高频设计短截线"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/muwave_command.cpp:72
+msgid "Add Arc Stub"
+msgstr "添加圆弧短线"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:556
+msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
+msgstr "创建指定长度的高频设计短截线(圆弧)"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:168
+#: pcbnew/muwave_command.cpp:76
+msgid "Add Polynomial Shape"
+msgstr "添加 多边形图形"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Create polynomial shape for microwave applications"
+msgstr "创建高频设计多项式形状"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Add Microwave Line"
+msgstr "添加 微过孔"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:539
+msgid "Create line of specified length for microwave applications"
+msgstr "创建指定长度的高频设计线"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Add Stub (Arc)"
+msgstr "添加 短线"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Place microwave feature"
+msgstr "创建高频模型"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Add microwave inductor"
+msgstr "添加 连接线入口"
+
+#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Add Microwave Inductor"
+msgstr "隐藏高频设计工具栏"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:82
+msgid "Open in Footprint Editor"
+msgstr "用封装编辑打开"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83
+msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
+msgstr "在封装编辑器中打开选择的封装"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88
+msgid "Copy Pad Properties to Default Pad Properties"
msgstr ""
-"关闭前是否保存更改到\n"
-"<%s>"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Page size: width %.4g height %.4g"
-msgstr "页面尺寸: 宽 %.4g 高t %.4g"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copies the properties of the selected pad to the default pad properties."
+msgstr "将选定焊盘的属性复制到当前模板焊盘设置。"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:502
-#, c-format
-msgid "coord origin: %s"
-msgstr "坐标原点: %s"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93
+msgid "Copy Default Pad Properties to Pads"
+msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731
-msgid "(start or end point)"
-msgstr "(起始 或 结束点)"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Copies the default pad properties to the selected pad(s)."
+msgstr "将当前模板焊盘设置复制到选定焊盘。"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735
-msgid "(start point)"
-msgstr "(起始点)"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Push Pad Settings..."
+msgstr "新焊盘设置"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738
-msgid "(end point)"
-msgstr "(结束点)"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copies the selected pad's properties to all pads in its footprint (or "
+"similar footprints)."
+msgstr "该焊盘设置应用到这个封装的所有焊盘 (或类似封装)"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52
-msgid "New page layout design"
-msgstr "新建图纸"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Edit Activate"
+msgstr "(未激活)"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55
-msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted"
-msgstr "打开图纸"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:108
+msgid "Moves the selected item(s)"
+msgstr "移动选择项"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58
-msgid "Save page layout design"
-msgstr "保存图纸"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112
+msgid "Duplicates the selected item(s)"
+msgstr "复制选择项"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:65
-msgid "Print page layout"
-msgstr "打印图纸"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116
+msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
+msgstr "复制选择项目, 增量焊盘编号"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:69
-msgid "Delete selected item"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120
+msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
+msgstr "精确移动选择项"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125
+msgid "Create array"
+msgstr "创建阵列"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
+msgstr "旋转选择项"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
+msgstr "旋转选择项"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:139
+msgid "Flips selected item(s)"
+msgstr "翻转选择项"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Mirrors selected item"
+msgstr "复制选中的项"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:152
+msgid "Deletes selected item(s)"
msgstr "删除选择项"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103
-msgid ""
-"Show title block like it will be displayed in applications\n"
-"texts with format are replaced by the full text"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Delete (Alternative)"
+msgstr "删除封装"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Update the footprint from the library"
+msgstr "从库中打开一个封装"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Assign a different footprint from the library"
+msgstr "从库中打开一个封装"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:167
+msgid "Properties..."
+msgstr "属性..."
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:167
+msgid "Displays item properties dialog"
+msgstr "显示项属性对话框"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175
+msgid "Measuring Tool"
msgstr ""
-"标题块的显示与实际显示在应用程序一样\n"
-"文本格式被替换全部文字"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108
-msgid ""
-"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n"
-"texts with format are displayed with no change"
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected content to clipboard"
+msgstr "复制选择单元到剪贴板"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected content to clipboard"
+msgstr "复制选择单元到剪贴板"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Edit track width/via size"
+msgstr "布线宽度和过孔尺寸"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Edit track/via properties"
+msgstr "编辑封装属性"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Move exact"
+msgstr "移动 文字"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009
+#, c-format
+msgid "Duplicated %d item(s)"
+msgstr "复制 %d 项"
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1365
+msgid "Select reference point for the block being copied..."
msgstr ""
-"编辑模式显示标题栏:文本显示为:\n"
-"通用格式符号显示,实际显示的内容不会改变"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116
-msgid "Left Top paper corner"
-msgstr "纸张左上角"
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Add Pad"
+msgstr "添加焊盘"
-# orペア下層
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117
-msgid "Right Bottom page corner"
-msgstr "页面右下角"
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Add a pad"
+msgstr "添加焊盘"
-# orペア下層
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118
-msgid "Left Bottom page corner"
-msgstr "页面左下角"
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:67
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Create Pad from Selected Shapes"
+msgstr "截屏保存为PNG图片(&P)"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119
-msgid "Right Top page corner"
-msgstr "页面右上角"
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:68
+msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes"
+msgstr ""
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120
-msgid "Left Top page corner"
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:73
+msgid "Explode Pad to Graphic Shapes"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:74
+msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Renumber Pads..."
+msgstr "焊盘编号"
+
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:79
+msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:114
+msgid "Add pads"
+msgstr "添加 焊盘"
+
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Place pad"
+msgstr "放置 边界"
+
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:152
+msgid "Click on successive pads to renumber them"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Renumber pads"
+msgstr "焊盘编号"
+
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:313
+msgid "Explode pad to shapes"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:381
+msgid ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"selection contains more than one reference pad."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:389
+msgid ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"selection contains unsupported items.\n"
+"Only graphical lines, circles, arcs and polygons are allowed."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:435
+msgid ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"unable to determine the anchor point position.\n"
+"Consider adding a small anchor pad to the selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:458
+msgid ""
+"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n"
+"selected items do not form a single solid shape."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Draw Line"
+msgstr "绘制 线"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1058
+msgid "Draw a line"
+msgstr "绘制 线"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Draw Graphic Polygon"
+msgstr "多段线图形(&Y)"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Draw a graphic polygon"
+msgstr "添加线或多边形"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Draw Circle"
+msgstr "绘制 圆"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:272
+msgid "Draw a circle"
+msgstr "绘制 圆"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Draw Arc"
+msgstr "绘制 圆弧"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:301
+msgid "Draw an arc"
+msgstr "绘制 圆弧"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:181
+msgid "Add Text"
+msgstr "添加 文本"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87
+msgid "Add a text"
+msgstr "添加 文本"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Add Dimension"
+msgstr "尺寸标注"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91
+msgid "Add a dimension"
+msgstr "添加 尺寸"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Add Filled Zone"
+msgstr "添加填充覆铜"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95
+msgid "Add a filled zone"
+msgstr "添加 填充区域"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Add Vias"
+msgstr "添加别名"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Add free-standing vias"
+msgstr "添加布线和过孔"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Add Keepout Area"
+msgstr "禁布区"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103
+msgid "Add a keepout area"
+msgstr "添加 禁布区"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Add a Zone Cutout"
+msgstr "添加 挖空区域"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107
+msgid "Add a cutout area of an existing zone"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Add a Similar Zone"
+msgstr "添加 相似覆铜"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112
+msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Place the Footprint Anchor"
+msgstr "放置封装锚点"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882
+msgid "Place the footprint anchor"
+msgstr "放置封装锚点"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Increase Line Width"
+msgstr "增加线宽"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126
+msgid "Increase the line width"
+msgstr "增加线宽"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Line Width"
+msgstr "减少线宽"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:130
+msgid "Decrease the line width"
+msgstr "减少线宽"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Switch Arc Posture"
+msgstr "切换布线状态"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:134
+msgid "Switch the arc posture"
+msgstr "交换圆弧位置"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Delete Last Point"
+msgstr "删除 最后的拐角"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142
+msgid "Delete the last point added to the current item"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:147
+msgid "Close the outline of a zone in progress"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:381
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:169
+#: pcbnew/edit.cpp:1532
+msgid "Add graphic line"
+msgstr "图形线"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Draw a line segment"
+msgstr "拖动 轮廓线段"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:371 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:480
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 pcbnew/edit.cpp:1540
+msgid "Add graphic circle"
+msgstr "图形圆"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:483
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 pcbnew/edit.cpp:1536
+msgid "Add graphic arc"
+msgstr "图形圆弧"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Place a text"
+msgstr "放置文本"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:482 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:392
+#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493 pcbnew/edit.cpp:1552
+msgid "Add dimension"
+msgstr "尺寸标注"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Draw a dimension"
+msgstr "添加 尺寸"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:648 pcbnew/edit.cpp:1505
+msgid "Add zones"
+msgstr "覆铜"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:658 pcbnew/edit.cpp:1516
+msgid "Add keepout"
+msgstr "禁布区"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Add zone cutout"
+msgstr "覆铜"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:381 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:486
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Add graphic polygon"
+msgstr "添加线或多边形"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "Add similar zone"
+msgstr "添加 相似覆铜"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Place a DXF drawing"
+msgstr "复制绘图"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Move the footprint reference anchor"
+msgstr "放置封装参考锚点"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1641 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Add vias"
+msgstr "添加别名"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1643
+#, fuzzy
+msgid "Place via"
+msgstr "放置微过孔"
+
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:51
+msgid "Copy current pad's properties to the default pad properties"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:57
+msgid "Copy the default pad properties to the current pad"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Copy the current pad settings to other pads"
+msgstr "复制当前设置到焊盘"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Trivial Connection"
+msgstr "完整走线"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:96
+msgid "Selects a connection between two junctions."
+msgstr "选择两个结点之间的连接。"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Copper Connection"
+msgstr "铜箔连接"
+
+# コネクション→一連のネットの意であればそのまま用語として残す
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:100
+msgid "Selects whole copper connection."
+msgstr "选择完整铜箔连接。"
+
+# コネクション→一連のネットの意であればそのまま用語として残す
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Expand Selected Connection"
+msgstr "删除 连接"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Expands the current selection to select a connection between two junctions."
+msgstr "选择两个结点之间的连接。"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Whole Net"
+msgstr "整个网络"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:109
+msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
+msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet"
+msgstr "全选左侧列表中的网络"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
+msgstr "分页层次(&S)"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet"
+msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Find Item..."
+msgstr "查找项"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122
+msgid "Searches the document for an item"
+msgstr "通过项搜索文档"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:126 pcbnew/hotkeys.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:55
+msgid "Get and Move Footprint"
+msgstr "挑选和移动封装"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:127
+msgid ""
+"Selects a footprint by reference and places it under the cursor for moving"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Filter Selection..."
+msgstr "过滤设置"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Filter the types of items in the selection"
+msgstr "输入文本将在原理图中使用"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:717 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:240
+msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
+msgstr "选择包含锁定项, 你要继续吗?"
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Filter selection"
+msgstr "删除选择"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Merge Zones"
+msgstr "合并区域"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758
+msgid "Merge zones"
+msgstr "合并区域"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
+msgstr "复制层上区域"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Add Layer Alignment Target"
+msgstr "添加 层对齐标记"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Add a layer alignment target"
+msgstr "添加 层对齐标记"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:110 pcbnew/hotkeys.cpp:227
+msgid "Add Footprint"
+msgstr "添加 封装"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Add a footprint"
+msgstr "添加 封装"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:126
+msgid "Lock"
+msgstr "锁定"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:130
+msgid "Unlock"
+msgstr "解锁"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:217
+msgid "Locking"
+msgstr "锁定"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:429 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:356
+#: pcbnew/edit.cpp:1501 pcbnew/edit.cpp:1548
+msgid "Add footprint"
+msgstr "添加 封装"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Place a module"
+msgstr "放置 节点"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:602 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:396
+#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:496 pcbnew/edit.cpp:1520
+msgid "Add layer alignment target"
+msgstr "添加 层对齐标记"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Place a layer alignment target"
+msgstr "添加 层对齐标记"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate zone"
+msgstr "重复项"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:895 pcbnew/edit.cpp:1524
+msgid "Adjust zero"
+msgstr "调整为0"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1095
+msgid "Pick Components for Local Ratsnest"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Add a zone cutout"
+msgstr "添加一个新的自定义字段"
+
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Add a zone"
+msgstr "覆铜"
+
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Add a graphical polygon"
+msgstr "添加线或多边形"
+
+#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44
+msgid "Position Relative To..."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
+msgstr "精确移动选择项"
+
+#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Position Relative"
+msgstr "位置 X"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Align to Top"
+msgstr "顶部对齐"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:43
+msgid "Aligns selected items to the top edge"
+msgstr "对齐选择的项到顶边"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Align to Bottom"
+msgstr "底部对齐"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:48
+msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
+msgstr "对齐选择的项到底边"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Align to Left"
+msgstr "左对齐"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:53
+msgid "Aligns selected items to the left edge"
+msgstr "对齐选择的项到左边"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Align to Right"
+msgstr "右对齐"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58
+msgid "Aligns selected items to the right edge"
+msgstr "对齐选择的项到右边"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Align to Middle"
+msgstr "顶部对齐"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Aligns selected items to the vertical center"
+msgstr "对齐选择的项到左边"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Align to Center"
+msgstr "居中"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
+msgstr "对齐选择的项到右边"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Distribute Horizontally"
+msgstr "水平分布"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:73
+msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
+msgstr "所选项沿水平轴分布"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Distribute Vertically"
+msgstr "垂直分布"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:78
+msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
+msgstr "所选项沿垂直轴分布"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Align/Distribute"
+msgstr "对齐/分布"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Align to top"
+msgstr "顶部对齐"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Align to bottom"
+msgstr "底部对齐"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Align to left"
+msgstr "左对齐"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Align to right"
+msgstr "右对齐"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Align to middle"
+msgstr "顶部对齐"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Align to center"
+msgstr "居中"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:569
+msgid "Distribute horizontally"
+msgstr "水平分布"
+
+#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:656
+msgid "Distribute vertically"
+msgstr "垂直分布"
+
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Paste content from clipboard"
+msgstr "从库载入封装"
+
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:733 pcbnew/edit.cpp:1528
+msgid "Adjust grid origin"
+msgstr "调整坐标原点"
+
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:901
+msgid "Invalid clipboard contents"
+msgstr "无效的剪贴板内容"
+
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1057
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading board.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"电路板载入错误.\n"
+"%s"
+
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1096
+msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
+msgstr "OpenGL/Cairo绘图模式下无法使用."
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:158
+#, c-format
+msgid "%s found"
+msgstr "找到 %s"
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:160 pcbnew/cross-probing.cpp:215
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "未找到 %s"
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Selecting all from sheet \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:219
+#, c-format
+msgid "%s pin %s not found"
+msgstr "%s 引脚 %s 未找到"
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:224
+#, c-format
+msgid "%s pin %s found"
+msgstr "%s 引脚 %s 被找到"
+
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Eeschema netlist"
+msgstr "EEschema 网络列表"
+
+#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:76
+msgid "Exception on python action plugin code"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:88
+#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Method \"%s\" not found, or not callable"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:89
+#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Method"
+msgstr "未知"
+
+#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"(PCB_EDIT_FRAME::OnActionPlugin) needs work: BOARD_ITEM type (%d) not handled"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Exception on python footprint wizard code"
+msgstr "新封装使用封装向导"
+
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:179
+msgid ""
+"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. "
+"Continue?"
+msgstr "当前的封装更改将丢失,此操作无法撤消。继续吗?"
+
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:305 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:531 pcbnew/initpcb.cpp:102
+msgid ""
+"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. "
+"Continue ?"
+msgstr "当前元件封装将丢失,此操作无法撤消。继续吗?"
+
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "No board currently open."
+msgstr "当前没有板编辑"
+
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:429
+msgid "Unable to find the footprint source on the main board"
+msgstr "在主电路板上找不到该封装的源"
+
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:430
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot update the footprint"
+msgstr ""
+"\n"
+"无法更新封装"
+
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:439
+msgid "A footprint source was found on the main board"
+msgstr "在主电路板上找到一个封装的源"
+
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:440
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot insert this footprint"
+msgstr ""
+"\n"
+"无法插入该封装"
+
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:971
+msgid "Place anchor"
+msgstr "放置 锚点"
+
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:975 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:194
+msgid "Set grid origin"
+msgstr "设置网格原点"
+
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:981
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:165
+msgid "Add pad"
+msgstr "添加焊盘"
+
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:985 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Pad properties"
+msgstr "焊盘属性"
+
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1025
+msgid "Cannot delete REFERENCE!"
+msgstr "不能删除参考编号!"
+
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1029
+msgid "Cannot delete VALUE!"
+msgstr "不能删除值!"
+
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "
"
-msgstr "错误类型(%d): %s
"
-
-#: include/class_drc_item.h:177
-#, c-format
-msgid "ErrType(%d): %s
"
-msgstr "错误类型(%d): %s
"
-
-#: include/class_drc_item.h:185
-#, c-format
-msgid "ErrType(%d): %s
"
-msgstr "错误类型(%d): %s
"
-
-#: include/common.h:272
-#, c-format
-msgid " (%s):"
-msgstr " (%s):"
-
-#: include/kiway_player.h:260
-msgid "This file is already open."
-msgstr "文件已经被打开。"
-
-#: include/richio.h:77
-#, c-format
-msgid ""
-"IO_ERROR: %s\n"
-"from %s : %s"
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:182
+msgid "Change Render Color for "
msgstr ""
-"IO_错误: %s\n"
-"错误位置 %s : %s"
-#: include/richio.h:78
-#, c-format
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:334
msgid ""
-"PARSE_ERROR: %s in input/source\n"
-"'%s'\n"
-"line %d offset %d\n"
-"from %s : %s"
+"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
+msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色,单击右键弹出菜单"
+
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:342
+msgid "Enable this for visibility"
+msgstr "启用可见性"
+
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:408
+msgid "Left double click or middle click for color change"
+msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:54
+msgid "Save footprint in active library"
+msgstr "保存封装在当前工作库"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:58
+msgid "Create new library and save current footprint"
+msgstr "建立一个新的库并保存当前封装"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:65
+msgid "Delete part from active library"
+msgstr "在当前库删除部件"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:69
+msgid "New footprint"
+msgstr "新建封装"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "New footprint using footprint wizard"
+msgstr "新封装使用封装向导"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:80
+msgid "Load footprint from library"
+msgstr "从库载入封装"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:85
+msgid "Load footprint from current board"
+msgstr "从当前电路板打开封装"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Update footprint into current board"
+msgstr "更新当前电路板封装"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:93
+msgid "Insert footprint into current board"
+msgstr "插入封装放置到当前电路板"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:97
+msgid "Import footprint"
+msgstr "导入封装"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:100
+msgid "Export footprint"
+msgstr "导出封装"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:105 pcbnew/help_common_strings.h:15
+msgid "Undo last edition"
+msgstr "撤销"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Redo last undo command"
+msgstr "重做撤消"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:112
+msgid "Footprint properties"
+msgstr "封装属性"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:116
+msgid "Print footprint"
+msgstr "打印封装"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:143
+msgid "Check footprint"
+msgstr "检查封装"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:219
+msgid "Display Polar Coord ON"
+msgstr "显示极坐标: 开启"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:243
+msgid "Show Pads Sketch"
+msgstr "显示焊盘草图"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:247
+msgid "Show Texts Sketch"
+msgstr "显示文本草图"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:251
+msgid "Show Edges Sketch"
+msgstr "显示边线草图"
+
+#: pcbnew/muwave_command.cpp:60
+msgid "Add Line"
+msgstr "添加 线"
+
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Move Layers:"
+msgstr "铜层:"
+
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:238 pcbnew/swap_layers.cpp:245
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:322
+msgid "No Change"
+msgstr "无"
+
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:279
+msgid "&OK"
+msgstr "确定(&O)"
+
+#: pcbnew/swap_layers.cpp:284
+msgid "&Cancel"
+msgstr "取消(&C)"
+
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table "
+"method for finding footprints.\n"
+"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the "
+"kicad configuration folder.\n"
+"You must first configure the library table to include all footprint "
+"libraries you want to use.\n"
+"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew "
+"documentation for more information."
msgstr ""
-"解析错误:%s在输入/源\n"
-"'%s'\n"
-"行数:%d\n"
-"偏移:%d\n"
-"从%s:%s"
+"您已经在第一次运行PCBnew时使用了封装寻找新封装库表的方法,\n"
+"PCBnew已经不是复制的默认表,或在您的HOME文件夹中创建了一个空表。\n"
+"您必须首先配置库表,包括不包含所有的KiCad封装库。\n"
+"见CvPcb或PCBNEW文档的“封装库表”一节以获取更多信息。"
-#: include/richio.h:220
-#, c-format
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:358
+#, fuzzy
msgid ""
-"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent "
-"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade "
-"KiCad to a more recent version.\n"
+"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n"
+"Please edit this global footprint library table in Preferences menu"
+msgstr ""
+"试图载入全局封装列表时产生一个错误:\n"
"\n"
-"Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
+"%s"
+
+#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Error loading board in AppendBoardFile"
+msgstr ""
+"电路板载入错误.\n"
+"%s"
+
+#: pcbnew/netlist_reader.cpp:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"invalid footprint ID in\n"
+"file: \"%s\"\n"
+"line: %d"
+msgstr ""
+"无效的封装 ID 在\n"
+"文件: <%s>\n"
+"行: %d"
+
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374
+msgid "Ref."
+msgstr "参考编号"
+
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:425
+#, c-format
+msgid "Reference %s"
+msgstr "参考编号 %s"
+
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:429
+#, c-format
+msgid "Value %s of %s"
+msgstr "值 %s (%s)"
+
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:433
+#, c-format
+msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
+msgstr "文本 \"%s\" (%s) - %s"
+
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:132
+msgid "Footprint Library Browser"
+msgstr "封装库浏览"
+
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n"
+"\n"
+"Error %s."
+msgstr ""
+"不能载入封装 \"%s\" 在库 \"%s\"中.\n"
+"\n"
+"错误 %s."
+
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Error loading project footprint libraries"
+msgstr "配置封装库"
+
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:547
+msgid "Display rectangular coordinates"
+msgstr "显示座标"
+
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:560
+msgid "Show pads in fill mode"
+msgstr "焊盘填充模式"
+
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:955
+msgid "Zoom "
+msgstr "缩放"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:85
+msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB"
+msgstr "无法导出BOM: 由于电路板PCB上没有封装"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95
+msgid "Save Bill of Materials"
+msgstr "保存材料清单"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create file \"%s\""
+msgstr "无法建立文件 %s"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116
+msgid "Designator"
+msgstr "代号"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117
+msgid "Package"
+msgstr "封装"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118
+msgid "Quantity"
+msgstr "数量"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119
+msgid "Designation"
+msgstr "名称"
+
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120
+msgid "Supplier and ref"
+msgstr "供应商和REF"
+
+#: pcbnew/array_creator.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Create an array"
+msgstr "创建阵列"
+
+#: pcbnew/initpcb.cpp:47
+msgid ""
+"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
+msgstr "当前电路板将丢失,此操作无法撤消。继续吗?"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:378
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "终止\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:391
+msgid "Pad clearances...\n"
+msgstr "焊盘间距...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:401
+msgid "Track clearances...\n"
+msgstr "布线间距...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Refilling all zones...\n"
+msgstr "取消所有填充区域"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Checking zone fills...\n"
+msgstr "开始 填充区域..."
+
+#: pcbnew/drc.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Zone to zone clearances...\n"
+msgstr "焊盘间距...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:435
+msgid "Unconnected pads...\n"
+msgstr "未连接焊盘...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:447
+msgid "Keepout areas ...\n"
+msgstr "禁布区...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:457
+msgid "Test texts...\n"
+msgstr "测试文本...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Courtyard areas...\n"
+msgstr "禁布区...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s"
+msgstr "网络类: '%s' 设置的间距:%s 其小于全局设置:%s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
+msgstr "网络类: '%s' 设置的布线宽度:%s 其小于全局设置:%s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s"
+msgstr "网络类: '%s' 设置的过孔直径:%s 其小于全局设置:%s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s"
+msgstr "网络类: '%s' 设置的过孔钻孔:%s 其小于全局设置:%s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
+msgstr "网络类: '%s' 设置的微过孔直径:%s 其小于全局设置:%s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
+msgstr "网络类: '%s' 设置的微过孔钻孔:%s 其小于全局设置:%s"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:682
+msgid "Track clearances"
+msgstr "布线间距"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:1168
+#, c-format
+msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/drc.cpp:1185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined"
+msgstr "封装过滤 <%s> 已经定义."
+
+#: pcbnew/drc.cpp:1224
+#, c-format
+msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/drc.cpp:1261
+#, c-format
+msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78
+msgid "Merge Specctra Session file:"
+msgstr "合并布线器会话文件:"
+
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Board may be corrupted, do not save it.\n"
+"Fix problem and try again"
+msgstr "电路板可能已经损坏,请不要保存。"
+
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:140
+msgid "Session file imported and merged OK."
+msgstr "session文件导入与合并完成。"
+
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:212
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
+msgstr "session文件使用了错误的层标识 \"%s\""
+
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:264
+msgid "Session via padstack has no shapes"
+msgstr "session文件的过孔焊盘栈没有包含任何样式"
+
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:271
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:289
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Unsupported via shape: %s"
+msgstr "不支持的过孔样式: %s"
+
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:370
+msgid "Session file is missing the \"session\" section"
+msgstr "会话文件缺少“会话”部分"
+
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:378
+msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
+msgstr "会话文件缺少\"布线\"部分"
+
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:381
+msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
+msgstr "会话文件缺少\"库\"部分"
+
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session file has 'reference' to non-existent symbol \"%s\""
+msgstr "会话文件中发现指向不存在元件参考编号 \"%s\""
+
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:546
+#, c-format
+msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
+msgstr "发现一个连线-过孔索引指向了丢失的焊盘栈 \"%s\""
+
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Specctra DSN File"
+msgstr "Specctra DSN 文件:"
+
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:157
+msgid "BOARD exported OK."
+msgstr "电路板导出成功。"
+
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Unable to export, please fix and try again"
+msgstr "无法导出,请修正错误后再试。"
+
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id."
+msgstr "元件件 '%s' 的值有空的参考ID。"
+
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"."
+msgstr "多个元件使用了相同的标号 \"%s\"。"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File \"%s\" is format version: %d.\n"
+"I only support format version <= %d.\n"
+"Please upgrade Pcbnew to load this file."
+msgstr ""
+"文件 '%s' 格式版本: %d.\n"
+"Pcbnew只能支持的格式版本 <= %d.\n"
+"请升级Pcbnew后打开这个文件。"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
+#, c-format
+msgid "unknown graphic type: %d"
+msgstr "未知图形类型: %d"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1293
+#, c-format
+msgid "unknown pad type: %d"
+msgstr "未知焊盘类型: %d"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1306
+#, c-format
+msgid "unknown pad attribute: %d"
+msgstr "未知焊盘属性: %d"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d"
+msgstr "未知图页类型 '%s' 在 %d 行"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1374
+#, c-format
+msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\""
+msgstr "未知焊盘形状 '%c=0x%02x' 在 %d行 的封装 '%s'"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\""
+msgstr "未知焊盘形状 '%c=0x%02x' 在 %d行 的封装 '%s'"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\""
+msgstr "复制网络类名称 '%s'"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2542 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2553
+#, c-format
+msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2570
+#, c-format
+msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2644
+#, c-format
+msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2992 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3029
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"invalid float number in file: \"%s\"\n"
+"line: %d, offset: %d"
+msgstr ""
+"在文件 '%s' 中有无效的小数\n"
+"行: %d, 位移: %d"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3001 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3037
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"missing float number in file: \"%s\"\n"
+"line: %d, offset: %d"
+msgstr ""
+"在文件 '%s' 中缺少小数:\n"
+"行: %d, 位移: %d"
+
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library"
+msgstr "文件 '%s' 为空或不是一个旧版库"
+
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:310
+msgid "Length of Trace:"
+msgstr "布线长度:"
+
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:321
+msgid "Requested length < minimum length"
+msgstr "输入长度值 < 最小长度"
+
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:333
+msgid "Requested length too large"
+msgstr "输入的长度值过大"
+
+#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:339
+msgid "Component Value:"
+msgstr "元件值:"
+
+# この訳は本当?
+# 2014.03.08 Zenyouji
+#: pcbnew/sel_layer.cpp:303
+msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
+msgstr "警告: 顶层和底层相同。"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s"
+msgstr "区域 (%08lX) [%s] 上 %s"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s"
+msgstr "盲过孔/埋过孔 %s, 网络[%s] (%d) 在层 %s/%s上"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s"
+msgstr "微过孔 %s, 网络 [%s] (%d) 在层 %s/%s上"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s"
+msgstr "过孔 %s, 网络 [%s] (%d) 在层 %s/%s上"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1101
+msgid "Full Length"
+msgstr "全长"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1104
+msgid "Pad To Die Length"
+msgstr "焊盘到晶粒(Die)长度"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1112
+msgid "NC Name"
+msgstr "网络组名称"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1113
+msgid "NC Clearance"
+msgstr "网络组间距"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1116
+msgid "NC Width"
+msgstr "网络组宽度"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1119
+msgid "NC Via Size"
+msgstr "网络组过孔尺寸"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1122
+msgid "NC Via Drill"
+msgstr "网络组过孔钻孔"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1193
+msgid "Track"
+msgstr "布线"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1212 pcbnew/class_track.cpp:1239
+msgid "Segment Length"
+msgstr "线段长度"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1220
+msgid "Zone "
+msgstr "覆铜"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1260
+msgid "Blind/Buried Via"
+msgstr "盲孔/埋孔"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1291 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304
+msgid "Diameter"
+msgstr "直径"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1321
+msgid "(Specific)"
+msgstr "(特殊)"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1323
+msgid "(NetClass)"
+msgstr "(网络组)"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1636
+msgid "Not found"
+msgstr "未找到"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:1644
+#, c-format
+msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
+msgstr "布线 %s, 网络[%s] (%d) 在 %s 层, 长度: %s"
+
+#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
+msgstr "未能在网络列表中找到元件参考编号 \"%s\"."
+
+#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"invalid footprint ID in\n"
+"file: \"%s\"\n"
+"line: %d\n"
+"offset: %d"
+msgstr ""
+"无效的封装 ID 在\n"
+"文件: <%s>\n"
+"行: %d\n"
+"偏移: %d"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:54
+msgid "Select library to browse"
+msgstr "选择要浏览的库"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:58
+msgid "Select footprint to browse"
+msgstr "选择封装并查看"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:64
+msgid "Display previous footprint"
+msgstr "显示上一个封装"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:68
+msgid "Display next footprint"
+msgstr "显示下一个封装"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:103
+msgid "Insert footprint in board"
+msgstr "将封装放置到电路板"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Set Active Library..."
+msgstr "选择当前工作库(&V)"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:134
+msgid "Select library to be displayed"
+msgstr "选择要显示的库"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:140
+msgid "Close footprint viewer"
+msgstr "关闭封装浏览器"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:154
+msgid "&Fit on Screen"
+msgstr "适应窗口(&F)"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:166
+msgid "3&D Viewer"
+msgstr "3D查看器(&D)"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:176
+msgid "Open the Pcbnew manual"
+msgstr "打开Pcbnew用户手册"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:187
+msgid "&About Pcbnew"
+msgstr "关于 Pcbnew (&A)"
+
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:188
+msgid "About Pcbnew PCB designer"
+msgstr "关于PCBNew PCB设计"
+
+#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?"
+msgstr "删除焊盘(封装 %s %s)?"
+
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:532
+msgid "Save the changes to the footprint before closing?"
+msgstr "在退出之前保存封装更改吗?"
+
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "no active library"
+msgstr "(没有当前工作库)"
+
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 pcbnew/pcbnew_config.cpp:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
"\n"
-"Full error text:\n"
"%s"
msgstr ""
-"KiCad无法打开此文件,因为该文件由一个较新的版本创建。要打开它,请升级到KiCad"
-"的最新版本。\n"
+"保存全局封装库列表发生错误\n"
"\n"
-"需要的KiCad版本日期(或更新):%s\n"
-"\n"
-"错误提示:\n"
"%s"
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138
+#: pcbnew/files.cpp:893
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"保存工程特定的封装库列表时发生错误:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:710 pcbnew/edit.cpp:732 pcbnew/edit.cpp:758
+#: pcbnew/edit.cpp:786 pcbnew/edit.cpp:814 pcbnew/edit.cpp:842
+#, c-format
+msgid "Footprint %s found, but it is locked"
+msgstr " %s 封装被锁定"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:920 pcbnew/edit.cpp:939
+#, c-format
+msgid "The parent (%s) of the pad is locked"
+msgstr "父级焊盘 (%s) 被锁定"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1493 pcbnew/edit.cpp:1495
+msgid "Add tracks"
+msgstr "添加 布线"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1508
+msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
+msgstr "警告:覆铜显示已关闭!!!"
+
+#: pcbnew/edit.cpp:1564
+msgid "Select rats nest"
+msgstr "选择牵拉线"
+
+#: pcbnew/dimension.cpp:150
+msgid ""
+"This item has an illegal layer id.\n"
+"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it"
+msgstr ""
+"这个项有一个非法层ID\n"
+"被强制在图形层, 请处理它"
+
+#: pcbnew/dimension.cpp:170
+msgid ""
+"The layer currently selected is not enabled for this board\n"
+"You cannot use it"
+msgstr ""
+"板当前选择的层没有启用\n"
+"你不能使用它"
+
+#: pcbnew/dimension.cpp:214
+msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
+msgstr "对于文字尺寸设置,文本的线宽太大, 它将会被挤在一起"
+
+#: pcbnew/dimension.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Modified dimensions properties"
+msgstr "尺寸属性"
+
+#: pcbnew/target_edit.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Modified alignment target"
+msgstr "层对齐标记(&Y)"
+
+#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:97
+msgid "(not activated)"
+msgstr "(未激活)"
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Checking zone fills..."
+msgstr "开始 填充区域..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Removing insulated copper islands..."
+msgstr "删除未使用元件 \"%s:%s\".\n"
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:187
+msgid "Zone fills are out-of-date. Re-fill?"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Performing polygon fills..."
+msgstr "开始 填充区域..."
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Performing segment fills..."
+msgstr "合并重叠线段"
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:293
+msgid "Committing changes..."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Fill Zone(s)"
+msgstr "填充 覆铜"
+
+#: pcbnew/files.cpp:143
+msgid "Open Board File"
+msgstr "打开电路板文件"
+
+#: pcbnew/files.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Import Non KiCad Board File"
+msgstr "导入非KiCad电路板文件"
+
+#: pcbnew/files.cpp:179
+msgid "Save Board File As"
+msgstr "另存文件"
+
+#: pcbnew/files.cpp:202
+msgid "Printed circuit board"
+msgstr "印刷电路板"
+
+#: pcbnew/files.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recovery file \"%s\" not found."
+msgstr "没有找到备份文件 '%s'."
+
+#: pcbnew/files.cpp:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\""
+msgstr "确认加载恢复文件或备份文件 '%s'"
+
+#: pcbnew/files.cpp:351
+msgid "noname"
+msgstr "noname"
+
+#: pcbnew/files.cpp:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCB file \"%s\" is already open."
+msgstr "PCB文件 '%s' 已经打开."
+
+#: pcbnew/files.cpp:435
+msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
+msgstr "当前文件已被修改。是否保存更改?"
+
+#: pcbnew/files.cpp:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Board \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
+msgstr ""
+"工程目录没有找到PCB设计文件:\n"
+" '%s' \n"
+"是否创建?"
+
+#: pcbnew/files.cpp:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error loading board file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"电路板载入错误.\n"
+"%s"
+
+#: pcbnew/files.cpp:548
+msgid ""
+"This file was created by an older version of Pcbnew.\n"
+"It will be stored in the new file format when you save this file again."
+msgstr ""
+"这个文件是由PCBnew旧版本创建\n"
+"当您保存此文件,它会以新的文件格式存储。"
+
+#: pcbnew/files.cpp:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\""
+msgstr "警告: 未能创建备份文件 '%s'"
+
+#: pcbnew/files.cpp:656 pcbnew/files.cpp:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No access rights to write to file \"%s\""
+msgstr "没有访问权限写入文件 '%s'"
+
+#: pcbnew/files.cpp:695 pcbnew/files.cpp:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error saving board file \"%s\".\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"保存电路板文件 '%s' 错误.\n"
+"%s"
+
+#: pcbnew/files.cpp:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create \"%s\""
+msgstr "无法创建 '%s'"
+
+#: pcbnew/files.cpp:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backup file: \"%s\""
+msgstr "备份文件: '%s'"
+
+#: pcbnew/files.cpp:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote board file: \"%s\""
+msgstr "写PCB文件: '%s'"
+
+#: pcbnew/files.cpp:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Board copied to:\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"PCB复制到:\n"
+"'%s'"
+
+#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:122 pcbnew/plot_board_layers.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s"
+msgstr "电路板元件 %s 有一个不良的层编号"
+
+#: pcbnew/printout_controler.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr "乘数"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add symbol %s, footprint: %s.\n"
+msgstr "添加元件 %s, 封装: %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add symbol %s due to missing footprint %s.\n"
+msgstr "无法添加元件 %s 由于缺少封装 %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change symbol %s footprint from %s to %s.\n"
+msgstr "修改元件 %s 封装由 %s 至 %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot change symbol %s footprint due to missing footprint %s.\n"
+msgstr "无法修改元件 %s 封装,由于缺少封装 %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change symbol %s reference to %s.\n"
+msgstr "修改元件 %s 参考编号为 %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing symbol \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
+msgstr "更改元件 \"%s:%s\" 参考编号为 \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change symbol %s value from %s to %s.\n"
+msgstr "修改元件 %s 值由 %s 至 %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing symbol \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "更改元件值 \"%s:%s\" 值从 \"%s\" 到 \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing symbol path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "更改元件路径 \"%s:%s\" 到 \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect symbol %s pin %s.\n"
+msgstr "断开元件 %s 引脚 %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clearing symbol \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
+msgstr "清除元件 \"%s:%s\" 引脚 \"%s\" 网络名称.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:392
+#, c-format
+msgid "Add net %s.\n"
+msgstr "添加网络 %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnect symbol %s pin %s from net %s to net %s.\n"
+msgstr "重新连接元件 %s 引脚 %s 由网络 %s 到网络 %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect symbol %s pin %s to net %s.\n"
+msgstr "连接元件 %s 引脚 %s 到网络 %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing symbol \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "修改元件 \"%s:%s\" 引脚 \"%s\" 网络名称从 \"%s\" 到 \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnect copper zone from net \"%s\" to net \"%s\"."
+msgstr "重新连接元件 %s 引脚 %s 由网络 %s 到网络 %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing copper zone net name from \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "更改元件值 \"%s:%s\" 值从 \"%s\" 到 \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copper zone (net \"%s\") has no pads connected."
+msgstr "铜箔区域 (网络名称 %s): 网络没有焊盘连接."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:552
+#, c-format
+msgid "Footprint %s is locked, skipping removal.\n"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove footprint %s."
+msgstr "移动元件 %s."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631
+#, c-format
+msgid "Remove single pad net %s."
+msgstr "移动单一焊盘网络 %s."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:700
+#, c-format
+msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n"
+msgstr "没有找到元件 %s 焊盘 %s 在封装 %s\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:731
+#, c-format
+msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n"
+msgstr "处理元件 \"%s:%s:%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Update netlist"
+msgstr "生成网络列表"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:780
+#, c-format
+msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
+msgstr "总计警告: %d, 错误: %d."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them, your board "
+"will not be consistent with the schematics."
+msgstr ""
+"网络列表更新时发生错误。如果不能解决这些问题,电路板将无法与原理图一致。"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:793
+msgid "Netlist update successful!"
+msgstr "网络列表更新完成"
+
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
+msgstr "自动保存文件 '%s' 不能被删除!"
+
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1130
+msgid " [new file]"
+msgstr " [新文件]"
+
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid "Pcbnew"
+msgstr "Pcbnew PCB 板编辑器"
+
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
+"order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad "
+"project manager and create a PCB project."
+msgstr ""
+"无法更新PCB,因为KiCad在独立模式下打开。要创建或更新PCB,您需要启动KiCad管理"
+"器并创建一个PCB项目。"
+
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:366
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
+msgstr "DRAWSEGMENT类型%s不支持"
+
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). "
+"graphic outline must form a contiguous, closed polygon."
+msgstr ""
+"无法找到边框线段端点(%s mm, %s mm)的另一个线段连接端点\n"
+"编辑线路板边框图形,使它成为边线连续的图形。"
+
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
+"Edit graphics, making them contiguous polygons each."
+msgstr ""
+"无法找到禁布线段边框端点(%s mm, %s mm)的另一个线段连接端点\n"
+"编辑禁布边框图形,使它成为边线连续的图形。"
+
+#: pcbnew/deltrack.cpp:161
+msgid "Delete NET?"
+msgstr "删除网络?"
+
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104
+#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:470
+#, c-format
+msgid "** Unable to create %s **\n"
+msgstr "** <%s> 无法建立 **\n"
+
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113
+#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338
+#, c-format
+msgid "Create file %s\n"
+msgstr "创建文件 %s\n"
+
+#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create job file \"%s\""
+msgstr "无法建立文件 %s"
+
+#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create Gerber job file \"%s\""
+msgstr "创建文件 %s\n"
+
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:194
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:220
+msgid "Use a relative path?"
+msgstr "是否使用相对路径?"
+
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:231
+msgid ""
+"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
+msgstr "无法使用相对路径(目标卷不同于电路板文件卷)"
+
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:251
+msgid "No footprint for automated placement."
+msgstr "没有封装被自动放置."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create \"%s\"."
+msgstr "无法创建 '%s'。"
+
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Place file: \"%s\"."
+msgstr "放置文件: %s."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"."
+msgstr "正面(顶层)放置文件: '%s'."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Component count: %d."
+msgstr "元件计数: %d."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:316
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:364
+msgid "Component Placement File generation OK."
+msgstr "元件放置文件生成完成。"
+
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:887 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create file \"%s\"."
+msgstr "无法建立文件 '%s'."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"."
+msgstr "背面 (底部放置) 放置文件: '%s'."
+
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:360
+#, c-format
+msgid "Full component count: %d\n"
+msgstr "全部元件数量: %d\n"
+
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Footprint report file created:\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"生成封装报告:\n"
+"'%s'"
+
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:639
+msgid "Footprint Report"
+msgstr "封装报告"
+
+#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:367
+msgid "Export D-356 Test File"
+msgstr "导出 D-356 测试文件"
+
+#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+msgid "Unable to create "
+msgstr "无法创建"
+
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board "
+"boundary box."
+msgstr ""
+"无法计算板边\n"
+"退回到使用电路板边界框。"
+
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
+msgstr ""
+"VRML 导出失败: \n"
+"轮廓上不能添加孔。"
+
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1661 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622
+msgid "IDF Export Failed:\n"
+msgstr "IDF 导出失败:\n"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create footprint library path \"%s\""
+msgstr "不能创建封装库路径 '%s'"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Footprint library path \"%s\" is read only"
+msgstr "封装库路径 '%s' 只读"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\""
+msgstr "无法重命名临时文件 '%s' 到封装库文件 '%s'"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist"
+msgstr "封装库路径 '%s' 不存在"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1610
+#, c-format
+msgid "unknown via type %d"
+msgstr "未知过孔类型 %d"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1748
+#, c-format
+msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
+msgstr "未知区域全角平滑类型 %d"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1938
+msgid "this file does not contain a PCB"
+msgstr "此文件不包含PCB"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
+msgstr "无效的封装文件名称 '%s'."
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user does not have write permission to delete file \"%s\" "
+msgstr "用户没有权限删除文件 '%s' "
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot overwrite library path \"%s\""
+msgstr "不能覆盖库路径 '%s'"
+
+#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"malformed URL:\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"URL格式不正确:\n"
+"'%s'"
+
+#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error fetching JSON data from URL \"%s\".\n"
+"Reason: \"%s\""
+msgstr ""
+"从 URL '%s' 错误获取JSON数据.\n"
+"原因: '%s'"
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Footprint\n"
+"\"%s\"\n"
+"is not in the writable portion of this Github library\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"封装\n"
+"'%s'\n"
+"在Github库 '%s' \n"
+"是不可写的"
+
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361
+msgid ""
+"Set this property to a directory where footprints are to be written as "
+"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take "
+"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved "
+"footprints can then be sent to the library maintainer as updates.
"
+msgstr ""
+" - 此网络类的布线宽度(%f %s) < 全局的导线最小宽度(%f %s)
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1039
+#, c-format
+msgid ""
+" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f "
+"%s)
"
+msgstr ""
+" - 此网络类的差分线宽度(%f %s) < 全局的导线最小宽度(%f "
+"%s)
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
"
+msgstr "%s: 过孔直径 < 最小过孔直径
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
"
+msgstr "%s: 过孔钻孔 ≥ 孔直径
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
"
+msgstr "%s: 过孔钻孔 < 最小钻孔
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f "
+"%s)
"
+msgstr "%s: 微过孔直径 < 最小微过孔直径
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
"
+msgstr "%s: 微过孔钻孔 ≥ 微过孔直径
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
"
+msgstr "%s: 微过孔钻孔 < 微过孔最小钻孔
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1117
+#, c-format
+msgid "Netclass: %s
"
+msgstr "网络类: %s
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1137
+#, c-format
+msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
"
+msgstr "额外布线 %d 尺寸 %s < 最小布线尺寸
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1146
+#, c-format
+msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
"
+msgstr "额外布线 %d 尺寸 %s > 1 inch!
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1166
+#, c-format
+msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
"
+msgstr "额外过孔 %d 尺寸 %s < 最小过孔尺寸
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1176
+#, c-format
+msgid "No via drill size define in row %d
"
+msgstr "过孔钻孔尺寸定义在 %d 行
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1186
+#, c-format
+msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
"
+msgstr "额外过孔%d 尺寸 %s 小于 最小过孔尺寸%s
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1195
+#, c-format
+msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
"
+msgstr "额外过孔 %d 尺寸 %s ≤ 钻孔尺寸 %s
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1204
+#, c-format
+msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
+msgstr "额外过孔 %d 尺寸%s > 1 inch!
"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:197
+msgid ""
+"Error :\n"
+"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)"
+msgstr ""
+"错误:\n"
+"你必须选择一个大于 0.001inch(或0.0254mm) 的最小线宽值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:233
+msgid "Error : you must choose a layer"
+msgstr "错误:您必须选择一个层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: for clearance values:\n"
+"- a positive value means a mask bigger than a pad\n"
+"- a negative value means a mask smaller than a pad\n"
+msgstr ""
+"间距值设置说明:\n"
+"- 正值则掩模比焊盘更大\n"
+"- 负值则掩模比焊盘更小\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443
+msgid "Solder mask clearance:"
+msgstr "阻焊间距:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42
+msgid ""
+"This is the global clearance between pads and the solder mask\n"
+"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
+msgstr ""
+"这是焊盘与阻焊之间的局部间距值\n"
+"该值可以被局部封装和焊盘的值所取代。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:218
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:172
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:185
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:452
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:465
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:516
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527
+msgid "Inch"
+msgstr "Inch"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:53
+msgid "Solder mask min width:"
+msgstr "阻焊最小宽度:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:55
+msgid ""
+"Min dist between 2 pad areas.\n"
+"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
+"This parameter is used only to plot solder mask layers."
+msgstr ""
+"两个焊盘区域之间最小距离。.\n"
+"两个焊盘区靠近并超过此值将会在绘图过程中合并。\n"
+"这个参数只用来绘制阻焊层。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:277
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:456
+msgid "Solder paste clearance:"
+msgstr "助焊间距:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
+msgid ""
+"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
+"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
+"ratio"
+msgstr ""
+"这是该焊盘的助焊和焊盘的局部间距值设置\n"
+"该值可以由一个焊盘局部值所取代。\n"
+"最终的间距值是该值的总和,间距比值负值意味着更小的掩模尺寸更大的焊盘尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:88
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:290
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:469
+msgid "Solder paste ratio clearance:"
+msgstr "助焊间距比例:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:90
+msgid ""
+"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder "
+"paste\n"
+"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
+"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value"
+msgstr ""
+"这是焊盘与焊锡膏之间间隙的全局百分之比\n"
+"如果为10则表示间隙值是焊盘尺寸的百分之十\n"
+"此值可以通过封装或焊盘局部值所取代。\n"
+"最终的间隙值是该值与间隙值的总和。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
+msgid "Timestamp"
+msgstr "时间戳记"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Footprint Selection:"
+msgstr "封装选择:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:37
+msgid ""
+"Select how footprints are recognized:\n"
+"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n"
+"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)"
+msgstr ""
+"如何识别选择封装:\n"
+"通过参考编号(U1, R3...) (标准设置)\n"
+"或者时间戳记 (如果电路图的参考编号重新批注已经改变, 可以使用此项)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:71
+msgid "Keep"
+msgstr "保持"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Footprint:"
+msgstr "交换封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:45
+msgid ""
+"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different "
+"footprint"
+msgstr "当网络表给出了不同的封装, 保留或更改现有的封装."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57
+msgid "Tracks Joining Multiple Nets:"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keep or delete tracks creating a short circuit between two nets after a "
+"netlist change"
+msgstr "网络列表改变后保持或删除不良的布线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Extra Footprints:"
+msgstr "交换封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
+msgid ""
+"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
+"Note: only not locked footprints will be removed"
+msgstr ""
+"移除在电路板上但不在网络列表中的封装\n"
+"注意: 仅没有锁定的封装将会被删除"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Single Pad Nets:"
+msgstr "单个焊盘网络"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:92
+msgid "Read Current Netlist"
+msgstr "读取当前网络表"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:94
+msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
+msgstr "读取当前网络表,更新连接和连接信息"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:101
+msgid "Test Footprints"
+msgstr "封装测试"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:102
+msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints"
+msgstr "读取当前的网络表文件并列出丢失和额外的封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:106
+msgid "Rebuild Board Connectivity"
+msgstr "重建电路板连接"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:107
+msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)"
+msgstr "手动编辑"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:123
+msgid "Dry run. Only report changes in message panel"
+msgstr "空运行。仅报告改变信息面板"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:124
+msgid ""
+"Dry Run:\n"
+"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n"
+"Changes are only reported in message panel, for info"
+msgstr ""
+"空运行:\n"
+"读取该网络表,但没有在板上实际作出改变。\n"
+"变化仅在报告消息面板显示信息"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:128
+msgid "Silent mode"
+msgstr "静音模式"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129
+msgid ""
+"Silent mode:\n"
+"Do not show the warning message before reading the netlist"
+msgstr ""
+"静音模式:\n"
+"读取网络列表前不显示警告信息"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Netlist file:"
+msgstr "网络表文件:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:44
+msgid "Start point X:"
+msgstr "起点 X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:55
+msgid "Start point Y:"
+msgstr "起点 Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:66
+msgid "End point X:"
+msgstr "结束点 X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:77
+msgid "End point Y:"
+msgstr "结束点 Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:89
+msgid "Arc angle:"
+msgstr "圆弧角度:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100
+msgid "Item thickness:"
+msgstr "此连线的宽度:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
+msgid "Default thickness:"
+msgstr "全局的默认连线宽度:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:88
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:40
+msgid "Layer:"
+msgstr "层:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:595
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82
+msgid "Invalid track width"
+msgstr "布线宽度无效"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:604
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:89
+msgid "Invalid via diameter"
+msgstr "过孔直径无效"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:611
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:96
+msgid "Invalid via drill size"
+msgstr "过孔钻孔尺寸无效"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:618
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:103
+msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter"
+msgstr "过孔钻孔尺寸必须小于过孔直径"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Via start layer and end layer cannot be the same"
+msgstr "开始和结束点不能相同。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:98
+msgid "An error occurred initializing the printer information."
+msgstr "打印机初始化时发生错误。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:236
+msgid "Print Footprint"
+msgstr "打印封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:505
+msgid "There was a problem printing."
+msgstr "打印发生问题."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156
+msgid "Circle Properties"
+msgstr "圆属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:159
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:167
+msgid "Center X"
+msgstr "X轴中心"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:168
+msgid "Center Y"
+msgstr "Y轴中心"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:161
+msgid "Point X"
+msgstr "点 X"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:162
+msgid "Point Y"
+msgstr "点 Y"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164
+msgid "Arc Properties"
+msgstr "圆弧属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:169
+msgid "Start Point X"
+msgstr "起点 X"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:170
+msgid "Start Point Y"
+msgstr "起点 Y"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:176
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Polygon Properties"
+msgstr "引脚属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:181
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179
+msgid "Line Segment Properties"
+msgstr "线段属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:208
+msgid ""
+"This item was on an unknown layer.\n"
+"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it."
+msgstr ""
+"这个项在未知层\n"
+"已经将它移动到顶层丝印层, 请处理它."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The graphic item will be on a copper layer.\n"
+"This is very dangerous because DRC does not handle it.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr "该图形项将会在铜层。这是非常危险的。你肯定吗?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "The arc angle cannot be zero."
+msgstr "圆弧角度必须大于零。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:318
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:322
+msgid "The radius must be greater than zero."
+msgstr "半径必须大于0."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:329
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:334
+msgid "The start and end points cannot be the same."
+msgstr "开始和结束点不能相同。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "The polygon outline thickness must be >= 0."
+msgstr "此连线的宽度必须大于0."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:345
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:351
+msgid "The item thickness must be greater than zero."
+msgstr "此连线的宽度必须大于0."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:351
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:357
+msgid "The default thickness must be greater than zero."
+msgstr "全局的默认连线宽度必须大于0."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:355
+msgid "Error list"
+msgstr "错误列表"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25
+msgid "Export/Import to/from FreeRoute:"
+msgstr "从 FreeRoute 导出/导入 :"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40
+msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File"
+msgstr "导出SPECCTRA设计 (*.dsn) 文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41
+msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)"
+msgstr "导出SPECCTRA DSN 文件到FreeRouter"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45
+msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute"
+msgstr "导出SPECCTRA设计并启动FreeRoute"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46
+msgid ""
+"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder"
+msgstr "FreeRouter 运行 freeroute.jar 只能存在于 Kicad 二进制目录"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50
+msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File"
+msgstr "返回导入布线器会话文件 (*.ses)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51
+msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board."
+msgstr "FreeRouter从目前电路板创建一个会话文件."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:101
+msgid "Freeroute Help"
+msgstr "FreeRoute 帮助"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:160
+msgid ""
+"It appears that the Java run time environment is not installed on this "
+"computer. Java is required to use FreeRoute."
+msgstr "似乎Java运行环境没有在此计算机上安装。 安装Java才能使用FreeRoute。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:163
+msgid "Pcbnew Error"
+msgstr "PCBNEW 错误"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:31
+msgid "&Auto save (minutes):"
+msgstr "自动保存(分钟)(&A):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. "
+"If set to 0, auto backup is disabled."
+msgstr "在设置时间创建一个电路板备份文件。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "在菜单中显示图标"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:84
+msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom"
+msgstr "缩放时光标居中 (&N)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or "
+"polar (angle/distance)."
+msgstr ""
+"激活原点的相对坐标光标显示(按空格键设置)\n"
+"在极坐标(角度和距离)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Set units used to display dimensions and positions."
+msgstr "用于显示尺寸和位置项的单位选择"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:127
+msgid "&Show ratsnest"
+msgstr "显示牵拉线(&S)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Show the full ratsnest."
+msgstr "显示或隐藏牵拉线."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133
+msgid "Show page limits"
+msgstr "显示页面限制"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:140
+msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees"
+msgstr "限制图形线45度角(&I)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on "
+"technical layers."
+msgstr "如果启用该功能,线段仅允许水平,垂直,45度绘制."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Edit action changes track width"
+msgstr "使用起始布线宽度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146
+msgid ""
+"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via "
+"changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. "
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150
+msgid "Prefer selection to dragging"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151
+msgid ""
+"When enabled and nothing is selected, drag gesture will draw a selection "
+"box, even if there are items under the cursor that could be immediately "
+"dragged."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161
+msgid "&Rotation angle:"
+msgstr "旋转角度(&R):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:166
+msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:190
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
+msgid "Never"
+msgstr "从不"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:190
+msgid "When creating tracks"
+msgstr "当创建新布线时"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:190
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
+msgid "Always"
+msgstr "总是"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Magnetic Pads:"
+msgstr "磁性焊盘"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area."
+msgstr "鼠标光标移动到焊盘区域时, 对光标的捕捉特性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Magnetic Tracks:"
+msgstr "磁性布线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track."
+msgstr "鼠标光标移动到布线区域时, 对光标的捕捉特性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Legacy Routing Options:"
+msgstr "布线选项"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:201
+msgid "&Enforce design rules when routing"
+msgstr "布线时执行设计规则(&E)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are "
+"allowed."
+msgstr ""
+"启用/禁用DRC控制。\n"
+"当DRC控制禁用,允许所有连接。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Auto-delete old tracks"
+msgstr "启用自动删除旧布线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track."
+msgstr "重新创建布线时启用/禁用自动布线删除。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:213
+msgid "&Limit tracks to 45 degrees"
+msgstr "限制布线45度角(&L)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track."
+msgstr "如果启用该功能,布线仅允许水平,垂直,45度绘制."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:219
+msgid "&Use double segmented tracks"
+msgstr "使用双线段布线(&U)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a "
+"new track "
+msgstr "如果启用功能,使用它们之间夹角45度两个布线段,创建新的布线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.cpp:32
+msgid "History list:"
+msgstr "历史记录:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.cpp:47
+msgid "Search by Keyword"
+msgstr "关键字搜索"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.cpp:50
+msgid "List All"
+msgstr "全部列出"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.cpp:53
+msgid "Select by Browser"
+msgstr "用浏览器选择"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:242
+msgid "No layer selected, Please select the text layer"
+msgstr "没有层被选择, 请选择文字层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:266
+msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
+msgstr "对于文字尺寸设置,文本的线宽太大, 它将会被挤在一起"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Change text properties"
+msgstr "目标属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
+msgid "File name:"
+msgstr "文件名称:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
+msgid "Save VRML Board File"
+msgstr "保存 VRML 线路板文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29
+msgid "Footprint 3D model path:"
+msgstr "封装3D模型路径:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Grid reference point:"
+msgstr "网格参考点:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+msgid "meter"
+msgstr "米"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+msgid "0.1 Inch"
+msgstr "0.1 Inch"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
+msgid "Output Units:"
+msgstr "输出单位:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:126
+msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
+msgstr "复制3D模型文件到3D模型路径"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
+msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
+msgstr "电路板VRML的模型文件使用相对路径"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:131
+msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file"
+msgstr "电路板VRML的模型文件使用相对路径"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135
+msgid "Plain PCB (no copper or silk)"
+msgstr "简洁 PCB (没有铜箔或丝印)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:24
+msgid "On new graphic item creation:"
+msgstr "创建新的图形项:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "&Graphic line width:"
+msgstr "图形线宽(&G)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "&Text line width:"
+msgstr "文本行宽度(&T)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Text &height:"
+msgstr "文本高度(&H)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Text &width:"
+msgstr "文本宽度(&W)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:86
+msgid "Default values on new footprint creation:"
+msgstr "新建封装默认值:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:92
+msgid ""
+"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text"
+msgstr "保留参考或空白值以使用封装名称作为默认文本"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "参考编号:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:109
+msgid ""
+"Default text for reference\n"
+"Leave blank to use the footprint name"
+msgstr ""
+"默认参考文本\n"
+"保留空白会使用封装名称"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
+msgid "SilkScreen"
+msgstr "丝印"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146
+msgid "Fab. Layer"
+msgstr "Fab. 层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "V&alue:"
+msgstr "值(&A)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:138
+msgid ""
+"Default text for value\n"
+"Leave blank to use the footprint name"
+msgstr ""
+"默认文本值\n"
+"保留空白会使用封装名称"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57
+msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
+msgstr "数值 (0,1,2,...,9,10)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58
+msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
+msgstr "十六进制 (0,1,...,F,10,...)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59
+msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
+msgstr "英文字母,IOSQXY以外的文字"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60
+msgid "Alphabet, full 26 characters"
+msgstr "全部英文字母"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized numbering scheme: %d"
+msgstr "无法辨识的编号方案: %d"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent "
+"with alphabet \"%s\""
+msgstr "无法确定由\"%s\"开关的编号:期望值与字母表一致的 \"%s\""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:276
+#, c-format
+msgid "Bad numeric value for %s: %s"
+msgstr "%s的不良数值: %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299
+msgid "horizontal count"
+msgstr "水平计数"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:301
+msgid "vertical count"
+msgstr "垂直计数"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:311
+msgid "stagger"
+msgstr "错开:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:360
+msgid "point count"
+msgstr "点计数"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:373
+msgid "numbering start"
+msgstr "起始编号"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:399
+msgid "Bad parameters"
+msgstr "参数不良或丢失"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Output Directory:"
+msgstr "输出目录:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43
+msgid "Excellon"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43
+msgid "Gerber X2 (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "File Format:"
+msgstr "格式:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51
+msgid "Drill Units:"
+msgstr "钻孔单位:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
+msgid "Decimal format"
+msgstr "十进制格式"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
+msgid "Suppress leading zeros"
+msgstr "去掉前导零"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
+msgid "Suppress trailing zeros"
+msgstr "去掉结尾的零"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
+msgid "Keep zeros"
+msgstr "保留零"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Zeros Format:"
+msgstr "零的格式"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59
+msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
+msgstr "选择EXCELLON数字符号"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Precision:"
+msgstr "精度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73
+msgid "Precision"
+msgstr "精度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
+msgid "Gerber"
+msgstr "Gerber"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88
+msgid "Drill Map File Format:"
+msgstr "钻孔地图文件格式:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90
+msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats"
+msgstr "创建一个 PS, HPGL 或其他格式的钻孔图"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Excellon Drill File Options:"
+msgstr "钻孔文件设置:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Mirror Y axis"
+msgstr "Y 轴镜像"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
+msgid ""
+"Not recommended.\n"
+"Used mostly by users who make the boards themselves."
+msgstr ""
+"不推荐\n"
+"大多是由用户自己做板。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102
+msgid "Minimal header"
+msgstr "最少标题"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not recommended.\n"
+"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
+msgstr ""
+"不推荐。\n"
+"仅限为板房不接受全功能的头文件。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "PTH and NPTH holes in single file"
+msgstr "金属化(PTH)和非金属化(NPTH)孔合并成一个文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108
+msgid ""
+"Not recommended.\n"
+"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
+"file."
+msgstr ""
+"不推荐。\n"
+"只可使用板房要求合并后的PTH和NPTH的单个文件。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
+msgid "Auxiliary axis"
+msgstr "辅助轴"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:117
+msgid "Drill Origin:"
+msgstr "钻孔原点:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119
+msgid ""
+"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis"
+msgstr "坐标原点的选择:从绝对位置或辅助坐标系中的相对位置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Default Via Drill:"
+msgstr "默认过孔钻孔:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131
+msgid "Via Drill Value"
+msgstr "过孔钻孔值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:138
+msgid "Micro Vias Drill:"
+msgstr "微过孔钻孔:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Micro via drill size"
+msgstr "过孔钻孔尺寸无效"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148
+msgid "Holes Count:"
+msgstr "孔数量:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Plated pads:"
+msgstr "电镀焊盘:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Non-plated pads:"
+msgstr "无电镀焊盘:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Through vias:"
+msgstr "贯通过孔:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Micro vias:"
+msgstr "微过孔:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Buried vias:"
+msgstr "埋孔:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:210
+msgid "Generate Drill File"
+msgstr "生成钻孔文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Generate Map File"
+msgstr "生成钻孔文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Generate Report File"
+msgstr "创建报告文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Included Layers:"
+msgstr "包含 覆铜"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Copper layers:"
+msgstr "铜层:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63
+msgid "Technical layers:"
+msgstr "技术层:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Exclude PCB edge layer"
+msgstr "不打印PCB边界"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57
+msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers"
+msgstr "从所有其它图层排除电路板边界层内容"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Approx. scale 1"
+msgstr "大致比例 1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "X scale adjust:"
+msgstr "X 比例调整"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Y scale adjust:"
+msgstr "Y 比例调整"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Generic Options:"
+msgstr "常规选项"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102
+msgid "Default pen size:"
+msgstr "默认画笔尺寸:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:171
+msgid ""
+"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n"
+"Used mainly to draw items in sketch mode."
+msgstr ""
+"画笔用来绘制没有指定画笔大小的项。\n"
+"主要用于绘制草图模式中的项。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109
+msgid "Print frame ref"
+msgstr "打印图框"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Print Frame references."
+msgstr "打印(或不打印)图框."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
+msgid "No drill mark"
+msgstr "无钻孔标记"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
+msgid "Small mark"
+msgstr "小标记"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
+msgid "Real drill"
+msgstr "实际钻孔尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Pads Drill Options:"
+msgstr "焊盘钻孔选项"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "1 Page per layer"
+msgstr "每层一页"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
+msgid "Single page"
+msgstr "单一页"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Page Print:"
+msgstr "打印页"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Select a STEP export filename"
+msgstr "选择导出IDF文件名"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate origin options:"
+msgstr "打印设置:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Drill and plot origin"
+msgstr "钻孔原点:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Grid origin"
+msgstr "网格原点(&G)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "User defined origin"
+msgstr "用户定义位置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Board center origin"
+msgstr "电路板边界"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "User defined origin:"
+msgstr "用户定义位置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "X position:"
+msgstr "X 坐标:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Y position:"
+msgstr "Y 坐标:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Other options:"
+msgstr "其他旋转"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Ignore virtual components"
+msgstr "导入元件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Export to GenCAD settings"
+msgstr "导出新焊盘参数设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already exists. Overwrite?"
+msgstr "文件 '%s' 已经存在于列表中"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Flip bottom footprint padstacks"
+msgstr "绘图封装值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Generate unique pin names"
+msgstr "生成网络列表"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133
+msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128
+msgid "Use auxiliary axis as origin"
+msgstr "使用辅助轴为原点"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Save the origin coordinates in the file"
+msgstr "设置网格原点"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:149
+msgid "Save GenCAD Board File"
+msgstr "保存GenCAD线路板文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:487
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:472
+msgid "No layer selected."
+msgstr "没有图层被选择."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this attribute for most non SMD footprints\n"
+"Footprints with this option are not put in the footprint position list file"
+msgstr ""
+"对于大多数非SMD元件使用该属性\n"
+"使用此选项的元件未放在封装坐标列表文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this attribute for SMD footprints.\n"
+"Only footprints with this option are put in the footprint position list file"
+msgstr ""
+"SMD元件使用该属性\n"
+"只有使用此选项的元件放在封装位置列表文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n"
+"such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
+msgstr ""
+"该属性适于绘制于电路板上的 \"虚拟\" 元件\n"
+" (如老式的 ISA PC 总线连接器)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:376
+msgid ""
+"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
+"and edit component's pads."
+msgstr "元件可以自由移动和自动放置。用户可以任意选择和编辑元件的焊盘。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:379
+msgid ""
+"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
+"selected or edited."
+msgstr "元件可以自由移动和自动放置,但其焊盘不能被选择或编辑。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:382
+msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
+msgstr "元件被锁定: 它不能被自由移动和自动放置。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:507
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:360
+msgid "Invalid filename: "
+msgstr "无效的文件名:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:509
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Edit 3D file name"
+msgstr "修改文件名称"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid footprint parameter"
+msgstr "编辑封装属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:613
+msgid "Error: invalid 3D parameter"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid or missing footprint parameter"
+msgstr "损坏或丢失参数!"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid or missing 3D parameter"
+msgstr "损坏或丢失参数!"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:648
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:479
+msgid "Error: footprint local net clearance is < 0"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:771
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Modify module properties"
+msgstr "编辑元件属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Length/skew:"
+msgstr "长度/偏移"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
+msgid "Tune from:"
+msgstr "调整自:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:42
+msgid "Tune to:"
+msgstr "调整到:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:54
+msgid "Constraint:"
+msgstr "约束:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
+msgid "From Design Rules"
+msgstr "来自设计规则"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
+msgid "Manual"
+msgstr "手册"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:69
+msgid "Target length:"
+msgstr "目标长度:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Meandering:"
+msgstr "曲径"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98
+msgid "Min amplitude (Amin):"
+msgstr "最小波幅 (Amin):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109
+msgid "Max amplitude (Amax):"
+msgstr "最大波幅 (Amax):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120
+msgid "Spacing (s):"
+msgstr "间隔 (s):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
+msgid "Miter radius (r):"
+msgstr "斜切半径 (r):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:142
+msgid "Miter style:"
+msgstr "斜切样式:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
+msgid "45 degree"
+msgstr "45 deg"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
+msgid "arc"
+msgstr "圆弧"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:347
+msgid "Enabled"
+msgstr "启用"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:645
+#, c-format
+msgid "Board thickness %s is out of range."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:662
+#, c-format
+msgid ""
+"Footprints have some items on removed layers:\n"
+"%s\n"
+"These items will be no longer accessible\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:670
+msgid ""
+"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
+"items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Layer name may not be empty."
+msgstr "图层名称不能为空"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:811
+msgid "Layer name has an illegal character, one of: '"
+msgstr "图层名称有非法字符,之一:'"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Layer name 'signal' is reserved."
+msgstr "'信号(signal)' 是保留层名称"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate layer names are not permitted."
+msgstr "不允许重复的网类名。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22
+msgid "Current Settings:"
+msgstr "当前设置:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:43
+msgid "Current Net:"
+msgstr "当前网络:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52
+msgid "Current NetClass:"
+msgstr "当前网络类:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "<未知>"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82
+msgid "Track size"
+msgstr "布线尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83
+msgid "Via diameter"
+msgstr "过孔直径"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84
+msgid "Via drill"
+msgstr "过孔钻孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85
+msgid "uVia size"
+msgstr "微过孔尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53
+msgid "uVia Drill"
+msgstr "微过孔钻孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93
+msgid "Netclass value"
+msgstr "网络类值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94
+msgid "Current value"
+msgstr "当前值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118
+msgid "Global Edition Option:"
+msgstr "编辑全局选项:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set tracks and vias of the current Net to the current selected user value"
+msgstr "设置当前网络的布线和过孔的当前值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140
+msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value"
+msgstr "设置当前网络的布线和过孔的网络类值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143
+msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value"
+msgstr "网络类值设置所有布线和过孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146
+msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value"
+msgstr "网络类值设置所有过孔(不包含布线)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149
+msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value"
+msgstr "网络类值设置所有布线(不包含过孔)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Preset Layer Groupings:"
+msgstr "预置层分组"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
+msgid "Two layers, parts on Front only"
+msgstr "2层,零件仅在表面安装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
+msgid "Two layers, parts on Back only"
+msgstr "2层,零件仅在底层安装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
+msgid "Two layers, parts on Front and Back"
+msgstr "2层,零件在项层和底层安装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
+msgid "Four layers, parts on Front only"
+msgstr "4层,零件仅在表面安装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
+msgid "Four layers, parts on Front and Back"
+msgstr "4层,零件在项层和底层安装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
+msgid "All layers on"
+msgstr "开启所有层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41
+msgid "Copper Layers:"
+msgstr "铜层:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:237
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "18"
+msgstr "18"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "26"
+msgstr "26"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "28"
+msgstr "28"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Board Thickness:"
+msgstr "PCB板厚度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:118
+msgid "CrtYd_Front_later"
+msgstr "顶层封装丝印占位"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:132
+msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board"
+msgstr "开启/关闭 顶层封装丝印占位层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1578
+msgid "Off-board, testing"
+msgstr "Off-board, 测试用"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:149
+msgid "Fab_Front_later"
+msgstr "制造顶层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:160
+msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
+msgstr "开启/关闭 顶层制造层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1553
+msgid "Off-board, manufacturing"
+msgstr "Off-board, 生产用"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:174
+msgid "Adhes_Front_later"
+msgstr "顶层粘胶"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:185
+msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
+msgstr "开启/关闭 顶层粘胶层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:220
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1453
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1478
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1503
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1528
+msgid "On-board, non-copper"
+msgstr "电路板上, 非铜层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:199
+msgid "SoldP_Front_later"
+msgstr "顶层助焊"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:210
+msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board"
+msgstr "开启/关闭 顶层助焊层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:224
+msgid "SilkS_Front_later"
+msgstr "顶层丝印"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:235
+msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
+msgstr "开启/关闭 顶层丝印层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249
+msgid "Mask_Front_later"
+msgstr "顶层阻焊"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:260
+msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
+msgstr "开启/关闭 顶层阻焊层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:274
+msgid "Front_later"
+msgstr "顶层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:283
+msgid "Layer name of front (top) copper layer"
+msgstr "上部(顶层)铜层名称"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:295
+msgid "If you want a front copper layer"
+msgstr "开启/关闭 顶层铜层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424
+msgid "signal"
+msgstr "信号"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424
+msgid "power"
+msgstr "电源"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424
+msgid "mixed"
+msgstr "混合"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424
+msgid "jumper"
+msgstr "跳线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:309
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:345
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:417
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:453
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:489
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:525
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:561
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:597
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:633
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:669
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:705
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:741
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:777
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:813
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:885
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:921
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:993
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1029
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1065
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1173
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1209
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1245
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1281
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1317
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1353
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1389
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1428
+msgid ""
+"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from "
+"Freerouter's layer menus."
+msgstr "铜层Freerouter。电源层将从Freerouter的图层菜单中删除。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:313
+msgid "In1"
+msgstr "In1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:349
+msgid "In2"
+msgstr "In2"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385
+msgid "In3"
+msgstr "In3"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:421
+msgid "In4"
+msgstr "In4"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:457
+msgid "In5"
+msgstr "In5"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493
+msgid "In6"
+msgstr "In6"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:529
+msgid "In7"
+msgstr "In7"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:565
+msgid "In8"
+msgstr "In8"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:601
+msgid "In9"
+msgstr "In9"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:637
+msgid "In10"
+msgstr "In10"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:673
+msgid "In11"
+msgstr "In11"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:709
+msgid "In12"
+msgstr "In12"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:745
+msgid "In13"
+msgstr "In13"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:781
+msgid "In14"
+msgstr "In14"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:817
+msgid "In15"
+msgstr "In15"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:853
+msgid "In16"
+msgstr "In16"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:889
+msgid "In17"
+msgstr "In17"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:925
+msgid "In18"
+msgstr "In18"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:961
+msgid "In19"
+msgstr "In19"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:997
+msgid "In20"
+msgstr "In20"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1033
+msgid "In21"
+msgstr "In21"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1069
+msgid "In22"
+msgstr "In22"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1105
+msgid "In23"
+msgstr "In23"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1141
+msgid "In24"
+msgstr "In24"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1177
+msgid "In25"
+msgstr "In25"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1213
+msgid "In26"
+msgstr "In26"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1249
+msgid "In27"
+msgstr "In27"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1285
+msgid "In28"
+msgstr "In28"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1321
+msgid "In29"
+msgstr "In29"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1357
+msgid "In30"
+msgstr "In30"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60
+msgid "Back"
+msgstr "底层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1402
+msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
+msgstr "下部(底层)铜层名称"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1414
+msgid "If you want a back copper layer"
+msgstr "开启/关闭 底铜层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1432
+msgid "Mask_Back_later"
+msgstr "底层阻焊"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1443
+msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
+msgstr "开启/关闭 底层阻焊层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1457
+msgid "SilkS_Back_later"
+msgstr "底层丝印"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1468
+msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board"
+msgstr "开启/关闭 底层丝印层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1482
+msgid "SoldP_Back_later"
+msgstr "底层助焊"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1493
+msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board"
+msgstr "开启/关闭 底层助焊层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1507
+msgid "Adhes_Back_later"
+msgstr "底层粘胶"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1518
+msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
+msgstr "开启/关闭 底层粘胶层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1532
+msgid "Fab_Back_later"
+msgstr "制造底层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1543
+msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board"
+msgstr "开启/关闭 底层制造层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1557
+msgid "CrtYd_Back_later"
+msgstr "底层封装丝印占位"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1568
+#, fuzzy
+msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board"
+msgstr "开启/关闭 顶层封装丝印占位层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1582
+msgid "PCB_Edges_later"
+msgstr "PCB边界"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1593
+msgid "If you want a board perimeter layer"
+msgstr "打开/关闭 边界层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1603
+msgid "Board contour"
+msgstr "电路板边界"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1607
+msgid "Margin_later"
+msgstr "Margin_later"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1626
+msgid "Edge_Cuts setback"
+msgstr "机械边界"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1630
+msgid "Eco1_later"
+msgstr "Eco1_later"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1649
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1672
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1697
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1722
+msgid "Auxiliary"
+msgstr "辅助"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1653
+msgid "Eco2_later"
+msgstr "Eco2_later"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1676
+msgid "Comments_later"
+msgstr "注释层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1687
+msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
+msgstr "开启/关闭 描述性注释层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1701
+msgid "Drawings_later"
+msgstr "Drawings_later"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1712
+msgid "If you want a layer for documentation drawings"
+msgstr "开启/关闭 文档图形层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?"
+msgstr "确定要删除项吗?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:140
+#, c-format
+msgid "net %.3d"
+msgstr "网络 %.3d"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:213
+msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?"
+msgstr "设置当前网络布线和过孔尺寸和钻孔为当前值?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:223
+msgid ""
+"Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default "
+"value?"
+msgstr "设置当前网络布线和过孔的大小及钻孔为当前网络类的默认值?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232
+msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value"
+msgstr "设置所有的布线和过孔为网络类值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:241
+msgid "Set All Via to Netclass value"
+msgstr "设置所有的过孔为网络类值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:250
+msgid "Set All Track to Netclass value"
+msgstr "设置所有的布线为网络类值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:73
+msgid "Shape:"
+msgstr "焊盘样式:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:316
+#, c-format
+msgid "Report file \"%s\" created"
+msgstr "生成报告文件 \"%s\""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:317
+msgid "Disk File Report Completed"
+msgstr "磁盘文件报告完成"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create report file \"%s\""
+msgstr "无法创建报告文件 '%s' "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:342
+msgid "Save DRC Report File"
+msgstr "保存DRC报告文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:190
+msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
+msgstr ""
+"文件 '%s' 已经存在.\n"
+"\n"
+"你想覆盖它吗?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "STEP Export"
+msgstr "导出"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Executing '%s'"
+msgstr "需要 '%s'"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and "
+"models."
+msgstr "无法计算电路板轮廓。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:340
+msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:346
+msgid "STEP file has been created succesfully."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:128
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
+msgid "Reference:"
+msgstr "参考编号:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Board Side:"
+msgstr "侧面"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119
+msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119
+msgid "+90.0"
+msgstr "+90.0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119
+msgid "-90.0"
+msgstr "-90.0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:665
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119
+msgid "180.0"
+msgstr "180.0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:72
+msgid "Rotation (-360 to 360):"
+msgstr "旋转 (-360度 至 360度):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "坐标"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:114
+msgid "Sheet path:"
+msgstr "图页路径:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:119
+msgid ""
+"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n"
+"This is an alternate identifier to the reference."
+msgstr ""
+"唯一的ID(时间戳)来识别该组件。\n"
+"这是一个替代标识符的参考。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Update Footprint from Library"
+msgstr "从库中打开一个封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:134
+msgid "Change Footprint"
+msgstr "修改封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Through hole"
+msgstr "通孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Surface mount"
+msgstr "Segs 计数"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Placement Type:"
+msgstr "插件类型"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:108
+msgid "Free"
+msgstr "自由"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:152
+msgid "Lock pads"
+msgstr "锁定焊盘"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:152
+msgid "Lock footprint"
+msgstr "锁定封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:154
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Move and Place:"
+msgstr "移动并放置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:162
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Auto Place:"
+msgstr "自动放置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:167
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr "旋转90度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:180
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr "旋转180度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Local Settings:"
+msgstr "局部设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:202
+msgid "Pad connection to zones:"
+msgstr "连接焊盘到铜区:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:206
+msgid "Use zone setting"
+msgstr "使用区域设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:206
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154
+msgid "Thermal relief"
+msgstr "热风焊盘(散热式镂空)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:152
+msgid "Set clearances to 0 to use global values"
+msgstr "间距字段设置为0时,使用全局设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:221
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:158
+msgid "Positive clearance means area bigger than the pad."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Negative clearance means area smaller than the pad."
+msgstr "间距必须小于 %f\" / %f mm."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:242
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:176
+msgid "Pad clearance:"
+msgstr "焊盘间距:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:244
+msgid ""
+"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
+"If 0, the Netclass values are used\n"
+"This value can be superseded by a pad local value."
+msgstr ""
+"这是该封装所有焊盘的局部网络间距设置\n"
+"如果为 0, 即使用网络类值\n"
+"这个值可以被局部值所取代。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:266
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:198
+msgid ""
+"This is the local clearance between pads and the solder mask\n"
+"for this footprint\n"
+"This value can be superseded by a pad local value.\n"
+"If 0, the global value is used"
+msgstr ""
+"这是该封装的焊盘与阻焊之间的局部间距。\n"
+"这个值可以被焊盘局部值所取代。\n"
+"如果为0时,使用全局设置值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:279
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:211
+msgid ""
+"This is the local clearance between pads and the solder paste\n"
+"for this footprint.\n"
+"This value can be superseded by a pad local values.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
+"ratio\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size"
+msgstr ""
+"这是该焊盘的助焊和焊盘的局部间距值设置\n"
+"该值可以由一个焊盘局部值所取代。\n"
+"最终的间距值是该值的总和,间距比值负值意味着更小的掩模尺寸更大的焊盘尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:224
+msgid ""
+"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder "
+"paste\n"
+"for this footprint.\n"
+"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
+"This value can be superseded by a pad local value.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size."
+msgstr ""
+"这是在每个焊盘与助焊这个封装之间的局部间隙百分比。\n"
+"10的值表示间隙值是焊盘尺寸的百分之十\n"
+"这个值可以由一个焊盘局部值所取代。\n"
+"最终的间隙值是这个值之和的间隙值\n"
+"负值意味着掩模尺寸比焊盘尺寸小。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "3D Shape Name:"
+msgstr "3D 外形名称"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274
+msgid "Add 3D Shape"
+msgstr "添加3D外形"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:277
+msgid "Remove 3D Shape"
+msgstr "移除3D外形"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:347
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:280
+msgid "Edit Filename"
+msgstr "修改文件名称"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:371
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:304
+msgid "3D Settings"
+msgstr "3D 设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23
+msgid "Plugin Options:"
+msgstr "插件设置:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39
+msgid "Option"
+msgstr "设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57
+msgid "Append"
+msgstr "添加"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58
+msgid "Append a blank row"
+msgstr "添加一个空行"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63
+msgid "Delete the selected row"
+msgstr "删除选择行"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68
+msgid "Move the selected row up one position"
+msgstr "当前选择上移一行"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73
+msgid "Move the selected row down one position"
+msgstr "当前选择下移一行"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90
+msgid "Option Choices:"
+msgstr "设置选项:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94
+msgid "Options supported by current plugin"
+msgstr "插件设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98
+msgid "<< Append Selected Option"
+msgstr "<< 添加选定的选项"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101
+msgid "Option Specific Help:"
+msgstr "选项说明:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:108
+#, c-format
+msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
+msgstr "错误的格点原点 (坐标必须 >= %.3f mm 和 <= %.3f mm)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
+msgstr "错误的格点尺寸 (尺寸必须 >= %.3f mm 和 <= %.3f mm)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
+msgid "Select an IDF export filename"
+msgstr "选择导出IDF文件名"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
+msgid "Adjust automatically"
+msgstr "自动调整"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
+msgid "Mils"
+msgstr "Mils"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Available Footprint Generators"
+msgstr "封装生成"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Search paths:"
+msgstr "搜索:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
+msgid "Not loadable python scripts:"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Show Trace"
+msgstr "显示源码(&S)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:101
+msgid "Update Python Modules"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:109
+msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
+msgstr "确定要删除整板吗?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:114
+msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
+msgstr "您确定要删除已选择项吗?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:28
+msgid "Document link:"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Footprint name in library:"
+msgstr "封装库中的名称"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Library nickname:"
+msgstr "库文件:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:31
+msgid "Locked"
+msgstr "锁定"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:123
+msgid "Rotation 90 degree"
+msgstr "旋转90度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:136
+msgid "Rotation 180 degree"
+msgstr "旋转180度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Local Clearance Values:"
+msgstr "局部间距值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "3D Shape Names:"
+msgstr "3D 外形名称"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:97
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:299
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:536
+msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries"
+msgstr "选择一个文件夹保存下载库"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:321
+msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing"
+msgstr "KISYS3DMOD 路径未定义,是否退出"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:360
+msgid "Downloading 3D libraries"
+msgstr "正在下载3D库"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:480
+msgid "Aborted by user"
+msgstr "用户中止"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:204
+msgid ""
+"This item has an illegal layer id.\n"
+"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
+msgstr ""
+"这个项有一个非法层ID\n"
+"被强制在顶层丝印层, 请处理"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:348
+msgid "Modify module text"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
+msgid "Highlight collisions"
+msgstr "高亮碰撞"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
+msgid "Shove"
+msgstr "推挤"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
+msgid "Walk around"
+msgstr "绕走"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
+msgid "Figure out what's best"
+msgstr "计算最优"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "模式"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Mouse drag behavior:"
+msgstr "鼠标拖动习惯:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Move item"
+msgstr "移动项"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Interactive drag"
+msgstr "交互拖动"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47
+msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)"
+msgstr "自由角度模式 (不推挤/速度优先)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50
+msgid "Shove vias"
+msgstr "推挤过孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52
+msgid ""
+"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of "
+"shoved."
+msgstr "禁用时,过孔会被视为不可移动的对象。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56
+msgid "Jump over obstacles"
+msgstr "绕过障碍物"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57
+msgid ""
+"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid "
+"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
+msgstr ""
+"启用后,布线器会尝试移动后面障碍物冲突的走线(例如焊盘),而不是“反映”冲突"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61
+msgid "Remove redundant tracks"
+msgstr "移除多余的布线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62
+msgid ""
+"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity "
+"as an already existing one, the old track is removed).\n"
+"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently "
+"routed trace)."
+msgstr "删除循环布线(如果已经存在一个相同的连接,则以前的导线会被删除)。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Optimize pad connections"
+msgstr "完整走线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67
+msgid ""
+"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
+"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
+msgstr "启用后,布线器会尝试突破焊盘/过孔,避免锐角和锯齿状走线。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71
+msgid "Smooth dragged segments"
+msgstr "平滑拖动线段"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72
+msgid ""
+"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a "
+"single straight one (dragging mode)."
+msgstr "启用后,布线器在拖动模式尝试将锯齿状的部分合并为直线。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76
+msgid "Allow DRC violations"
+msgstr "允许违反DRC规则"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
+msgid ""
+"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is "
+"violating the DRC rules."
+msgstr "(只强调碰撞模式) -即使违反了DRC规则的布线。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81
+msgid "Suggest track finish"
+msgstr "建议布线结束"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Optimizer effort:"
+msgstr "优化工作"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid ""
+"Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
+"traces.\n"
+"More effort means cleaner routing (but slower), less effort means faster "
+"routing but somewhat jagged traces."
+msgstr ""
+"定义布线器将花多少时间优化布线/推挤导线。\n"
+"更多则意味着更整洁的布线(但速度较慢),更少则意味着更快的布线,但会有一些锯"
+"齿状走线。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110
+msgid "low"
+msgstr "低"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119
+msgid "high"
+msgstr "高"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+msgid "Scale 1"
+msgstr "比例 1:1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+msgid "Scale 8"
+msgstr "比例 8:1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
+msgid "Scale 16"
+msgstr "比例 16:1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Delete &track segments connecting different nets"
+msgstr "删除一头悬空的布线段"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23
+msgid ""
+"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
+"circuit)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27
+msgid "&Delete redundant vias"
+msgstr "删除多余过孔(&D)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28
+msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32
+msgid "&Merge overlapping segments"
+msgstr "合并重叠线段(&M)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33
+msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
+msgstr "合并连成直线布线段, 移除空的线段"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Delete &dangling tracks"
+msgstr "删除未连接布线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "delete tracks having at least one dangling end"
+msgstr "删除一头悬空的布线段"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
+msgid "Pad number:"
+msgstr "焊盘编号:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:50
+msgid "Net name:"
+msgstr "网络名称:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60
+msgid "Pad type:"
+msgstr "焊盘类型:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64
+msgid "Through-hole"
+msgstr "通孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64
+msgid "Connector"
+msgstr "连接器"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64
+msgid "NPTH, Mechanical"
+msgstr "NPTH,机械定位"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
+msgid "Circular"
+msgstr "圆形"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
+msgid "Rectangular"
+msgstr "矩形"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
+msgid "Trapezoidal"
+msgstr "梯形"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
+msgid "Rounded Rectangle"
+msgstr "圆角矩形"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
+msgid "Custom (Circ. Anchor)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
+msgid "Custom (Rect. Anchor)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:74
+msgid "Size X:"
+msgstr "X 尺寸:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:85
+msgid "Size Y:"
+msgstr "Y 尺寸:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:154
+msgid "Shape offset X:"
+msgstr "形状偏移X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:165
+msgid "Shape offset Y:"
+msgstr "形状偏移Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176
+msgid "Pad to die length:"
+msgstr "焊盘到晶粒(die)长度:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:178
+msgid ""
+"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)"
+msgstr "从焊盘到芯片上的晶粒(die)的导线长度(用于计算实际导线长度)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:198
+msgid "Trapezoid delta:"
+msgstr "梯形增量:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Trapezoid axis:"
+msgstr "梯形增量:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Corner size:"
+msgstr "拐角"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Corner radius in percent of the pad width.\n"
+"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
+"The max value is 50 percent."
+msgstr ""
+"拐角半径与焊盘宽度百分比。\n"
+"宽度为X和Y的较小值\n"
+"最大值为50(百分比)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244
+msgid "Corner radius:"
+msgstr "圆角半径:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Corner radius.\n"
+"Can be no more than half pad width.\n"
+"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
+"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
+msgstr ""
+"圆角半径。\n"
+"不能超过焊盘宽度的一半。\n"
+"宽度为X和Y的较小值\n"
+"注:IPC规范给出了最大值=0.25mm"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252
+msgid ""
+"Corner radius.\n"
+"Can be no more than half pad width.\n"
+"The width is the smaller value between size X and size Y\n"
+"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm"
+msgstr ""
+"圆角半径。\n"
+"不能超过焊盘宽度的一半。\n"
+"宽度为X和Y的较小值\n"
+"注:IPC规范给出了最大值=0.25mm"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Hole shape:"
+msgstr "复合样式"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Hole size X:"
+msgstr "强制 A 尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Hole size Y:"
+msgstr "强制 A 尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324
+msgid ""
+"Parent footprint on board is flipped.\n"
+"Layers will be reversed."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:334
+msgid "Copper:"
+msgstr "铜层:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338
+msgid "Front layer"
+msgstr "顶层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338
+msgid "Back layer"
+msgstr "底层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338
+msgid "All copper layers"
+msgstr "所有铜层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352
+msgid "Front adhesive"
+msgstr "粘胶顶层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355
+msgid "Back adhesive"
+msgstr "粘胶底层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358
+msgid "Front solder paste"
+msgstr "顶层助焊"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361
+msgid "Back solder paste"
+msgstr "底层助焊"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:367
+msgid "Back silk screen"
+msgstr "底层丝印"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:373
+msgid "Back solder mask"
+msgstr "底层阻焊"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:376
+msgid "Drafting notes"
+msgstr "说明"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379
+msgid "E.C.O.1"
+msgstr "E.C.O.1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382
+msgid "E.C.O.2"
+msgstr "E.C.O.2"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:403
+msgid "Set fields to 0 to use parent or global values"
+msgstr "字段设置为0时,使用全局设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409
+msgid ""
+"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask "
+"clearance)."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:415
+msgid ""
+"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste "
+"clearance)."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Clearances:"
+msgstr "间距"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:430
+msgid "Net pad clearance:"
+msgstr "网络焊盘间距:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432
+msgid ""
+"This is the local net clearance for pad.\n"
+"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
+msgstr ""
+"这是焊盘局部网络间距。\n"
+"如果为0,封装的局部值网络类值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:445
+msgid ""
+"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
+"If 0, the footprint local value or the global value is used"
+msgstr ""
+"这个焊盘与阻焊间的局部间距\n"
+"如果为0, 将会使用封装设置值或全局值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:458
+msgid ""
+"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
+"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
+"ratio\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size"
+msgstr ""
+"这是该焊盘和助焊之间的局部间隙.\n"
+"如果为0的封装值或使用全局值.\n"
+"最终间隙值是该值的总和\n"
+"负值意味着掩模尺寸更小比焊盘尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:471
+msgid ""
+"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the "
+"solder paste.\n"
+"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
+"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size."
+msgstr ""
+"这是根据该焊盘和助焊的局部间隙百分比。\n"
+"10的值表示间隙值是焊盘尺寸的百分之十\n"
+"如果为0该封装值或者全局值将在网络类使用.\n"
+"最终间隙的值是该值和间隙值的总和。\n"
+"负值意味着掩模尺寸比焊盘尺寸小。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Connection to Copper Zones:"
+msgstr "连接焊盘到铜区:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545
+msgid "Pad connection:"
+msgstr "连接焊盘:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500
+msgid "From parent footprint"
+msgstr "来自父系封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
+msgid "Thermal relief width:"
+msgstr "热风焊盘宽度:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:520
+msgid "Thermal relief gap:"
+msgstr "热风焊盘间距:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Custom pad shape in zone:"
+msgstr "自定义过孔尺寸:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Use pad shape"
+msgstr "椭圆"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559
+msgid "Use pad convex hull"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:578
+msgid "Local Clearance and Settings"
+msgstr "局部间距值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:582
+msgid "Primitives list"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069
+msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Delete Primitive"
+msgstr "删除部件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Edit Primitive"
+msgstr "编辑参数"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Add Primitive"
+msgstr "添加 图片"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Primitive"
+msgstr "重复项"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621
+msgid "Geometry Transform"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Import Primitives"
+msgstr "导入文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Custom Shape Primitives"
+msgstr "自定义图纸宽度。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Parent Footprint Orientation:"
+msgstr "父级封装方向"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:651
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:520
+msgid "Front side"
+msgstr "正面"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Show pad in outline mode"
+msgstr "焊盘边线模式"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:817
+msgid ""
+"Filled circle: set thickness to 0\n"
+"Ring: set thickness to the width of the ring"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Start point:"
+msgstr "起点 X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "End point:"
+msgstr "结束点 X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:874
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220
+msgid "Angle:"
+msgstr "角度:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:890
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:993
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "degree"
+msgstr "度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Move vector:"
+msgstr "水平方向(X)移动:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "Scaling factor:"
+msgstr "缩放:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "1.0"
+msgstr "10"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate count:"
+msgstr "复制封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect polygon"
+msgstr "错误的比例数值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid "Outline thickness:"
+msgstr "线宽 (&L):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1163
+msgid "(Thickness outline is usually set to 0)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31
+msgid ""
+"Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n"
+"\n"
+"Please select the source for the libraries to add:"
+msgstr ""
+"欢迎使用封装库添加向导\n"
+"\n"
+"请选择要添加库的位置:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38
+msgid "Files on my computer"
+msgstr "我的计算机上的文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46
+msgid "Github repository"
+msgstr "Github网站资料库"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49
+msgid "https://github.com/KiCad"
+msgstr "https://github.com/KiCad"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57
+msgid "Save a local copy to:"
+msgstr "保存副本到:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84
+msgid ""
+"It is not possible to write in the selected directory.\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+"写入选择的目录失败。\n"
+"请选择另一个。"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111
+msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries"
+msgstr "访问我们Github上的Kicad官方资料库,以获取更多的库"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121
+msgid "Select files or folders to add:"
+msgstr "选择添加文件或文件夹:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126
+msgid "Select Github libraries to add:"
+msgstr "选择 Github 库添加:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137
+msgid "Select all"
+msgstr "全选"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140
+msgid "Unselect all"
+msgstr "取消全选"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180
+msgid "Review and confirm the changes to the libraries:"
+msgstr "审阅和确认修改的库:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187
+msgid "Format"
+msgstr "保存格式"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200
+msgid "Where do you wish the new libraries to be added:"
+msgstr "你想要在哪里添加新库:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204
+msgid "To global library configuration (visible by all projects)"
+msgstr "全局库配置(所有工程可见)"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207
+msgid "To the current project only"
+msgstr "仅当前工程"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27
+msgid "Net Classes:"
+msgstr "网络类:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48
+msgid "Clearance"
+msgstr "间距"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50
+msgid "Via Dia"
+msgstr "过孔直径"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51
+msgid "Via Drill"
+msgstr "过孔钻孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52
+msgid "uVia Dia"
+msgstr "微过孔直径"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54
+msgid "Diff Pair Width"
+msgstr "差分线宽度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55
+msgid "Diff Pair Gap"
+msgstr "差分线间距"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:68
+msgid "Net Class parameters"
+msgstr "网络类参数"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:76
+msgid "Add another Net Class"
+msgstr "添加另一个网络类"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81
+msgid ""
+"Remove the currently select Net Class\n"
+"The default Net Class cannot be removed"
+msgstr ""
+"移除当前选择的网络类\n"
+"默认的网络类不能被移除"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:86
+msgid "Move the currently selected Net Class up one row"
+msgstr "当前选定的网络类向上移动一行"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Net Class Membership:"
+msgstr "网络类全部成员"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112
+msgid "Select all nets in the left list"
+msgstr "全选左侧列表中的网络"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129
+msgid "Move the selected nets in the right list to the left list"
+msgstr "将右侧的列表中选定的网络移动到左边列表"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:133
+msgid ">>>"
+msgstr ">>>"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:134
+msgid "Move the selected nets in the left list to the right list"
+msgstr "在左边的列表中选定的网络移动到右侧列表"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154
+msgid "Select all nets in the right list"
+msgstr "全选右侧列表中的网络"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174
+msgid "Net Classes Editor"
+msgstr "编辑网络类"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Routing Options:"
+msgstr "布线选项"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Minimum track width:"
+msgstr "导线最小宽度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Minimum via diameter:"
+msgstr "导孔最小直径"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Minimum via drill:"
+msgstr "钻孔最小直径"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227
+msgid "Allow blind/buried vias"
+msgstr "允许盲孔或埋孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:236
+msgid "Allow micro vias (uVias)"
+msgstr "允许微孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Minimum uVia diameter:"
+msgstr "导孔最小直径"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Minimum uVia drill:"
+msgstr "钻孔最小直径"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace "
+"default Netclass values on demand,\n"
+"for arbitrary vias or track segments."
+msgstr ""
+"具体过孔直径和布线宽度,可以按需要替换默认的网络类值给任何过孔或布线段。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285
+msgid "Custom Via Sizes:"
+msgstr "自定义过孔尺寸:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287
+msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value"
+msgstr "钻孔值: 空或为 0 =>默认 Netclass 值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:311
+msgid "Via 1"
+msgstr "过孔 1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:312
+msgid "Via 2"
+msgstr "过孔 2"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:313
+msgid "Via 3"
+msgstr "过孔 3"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:314
+msgid "Via 4"
+msgstr "过孔 4"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:315
+msgid "Via 5"
+msgstr "过孔 5"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:316
+msgid "Via 6"
+msgstr "过孔 6"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:317
+msgid "Via 7"
+msgstr "过孔 7"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:318
+msgid "Via 8"
+msgstr "过孔 8"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:319
+msgid "Via 9"
+msgstr "过孔 9"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:320
+msgid "Via 10"
+msgstr "过孔 10"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:321
+msgid "Via 11"
+msgstr "过孔 11"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322
+msgid "Via 12"
+msgstr "过孔 12"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335
+msgid "Custom Track Widths:"
+msgstr "自定义布线宽度:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360
+msgid "Track 1"
+msgstr "布线 1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:361
+msgid "Track 2"
+msgstr "布线 2"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:362
+msgid "Track 3"
+msgstr "布线 3"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363
+msgid "Track 4"
+msgstr "布线 4"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:364
+msgid "Track 5"
+msgstr "布线 5"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:365
+msgid "Track 6"
+msgstr "布线 6"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:366
+msgid "Track 7"
+msgstr "布线 7"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:367
+msgid "Track 8"
+msgstr "布线 8"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368
+msgid "Track 9"
+msgstr "布线 9"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:369
+msgid "Track 10"
+msgstr "布线 10"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:370
+msgid "Track 11"
+msgstr "布线 11"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:371
+msgid "Track 12"
+msgstr "布线 12"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:390
+msgid "Global Design Rules"
+msgstr "全局设计规则"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:57
+msgid "Single Track Length Tuning"
+msgstr "调整单轨布线长度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:63
+msgid "Differential Pair Length Tuning"
+msgstr "调整差分对长度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:69
+msgid "Differential Pair Skew Tuning"
+msgstr "调整差分对斜交"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:71
+msgid "Target skew: "
+msgstr "目标偏移: "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Match footprints by:"
+msgstr "匹配的元件:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Update PCB"
+msgstr "更新"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Top/Front layer:"
+msgstr "顶层"
+
+# orペア下層
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Bottom/Back layer:"
+msgstr "底层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85
+msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
+msgstr "该工程配置已经更改, 是否保存?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:151
+msgid "Select Netlist"
+msgstr "选择网络列表"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:167
+msgid "Please, choose a valid netlist file"
+msgstr "请选择一个有效的网络列表文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:173
+msgid "The netlist file does not exist"
+msgstr "网络列表文件不存在"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:180
+msgid ""
+"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you "
+"want to read the netlist?"
+msgstr "通过读取网络表中所做的更改不能撤销。你确定想读取网络表吗?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190
+#, c-format
+msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
+msgstr "读取网络列表文件 \"%s\"\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:194
+msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n"
+msgstr "使用时间戳来匹配元件和PCB封装。\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:196
+msgid "Using references to match components and footprints.\n"
+msgstr "使用参考来匹配元件和PCB封装。\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:243
+msgid "No duplicate."
+msgstr "没有重复。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:246
+msgid "Duplicates:"
+msgstr "重复:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:270
+msgid "No missing footprints."
+msgstr "没有缺少封装."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:273
+msgid "Missing:"
+msgstr "缺失:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:289
+msgid "No extra footprints."
+msgstr "没有额外的封装."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:292
+msgid "Not in Netlist:"
+msgstr "未在网络列表中:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:317
+msgid "Too many errors: some are skipped"
+msgstr "太多的错误: 一些错误会被跳过"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:321
+msgid "Check footprints"
+msgstr "检查封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:386
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading netlist file:\n"
+"%s"
+msgstr "网络列表文件加载错误 <%s> "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:146
+msgid "All footprint generator scripts were loaded"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Net name filter:"
+msgstr "网络名称过滤"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:32
+msgid "Show zero pad nets"
+msgstr "显示0焊盘网络"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:55
+msgid "Number of pads"
+msgstr "焊盘编号"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Grid Origin:"
+msgstr "网格原点(&G)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "User Defined Grid:"
+msgstr "自定义格点"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Fast Switching:"
+msgstr "快速切换"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:111
+msgid "Grid 1:"
+msgstr "格点 1:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:118
+msgid "Grid 2:"
+msgstr "格点 2:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
+msgid "Outlines Options:"
+msgstr "轮廓选项:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
+msgid "Any"
+msgstr "任何"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
+msgid "H, V and 45 deg"
+msgstr "0 , 45 , 90度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48
+msgid "Zone Edge Orientation:"
+msgstr "区域边界方向:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Hatched outline"
+msgstr "阴影线外形"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Full hatched"
+msgstr "完全阴影线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Outline Appearance:"
+msgstr "边界线形状:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Zone min thickness value:"
+msgstr "区域最小线宽"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19
+msgid ""
+"The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n"
+"Footprints are .kicad_mod files inside this folder."
+msgstr ""
+"封装库是一个以 .pretty 名称结束的文件夹\n"
+"PCB封装是这个文件夹里面的.kicad_mod文件。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25
+msgid "Path base:"
+msgstr "基本路径:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29
+msgid "Select a folder"
+msgstr "选择文件夹"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing):"
+msgstr "库文件夹 (如果缺少.pretty 将自动添加到名称)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:50
+msgid "Changes to be applied:"
+msgstr "应用修改到:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:98
+msgid ""
+"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in "
+"PCBNew configuration. The PCB will not update completely."
+msgstr "无法加载一个或多个封装。请添加PCBNew配置缺少的库。PCB不会完全更新。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:159
+msgid "Update complete"
+msgstr "更新完成"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:173
+msgid "Changes applied to the PCB:"
+msgstr "将修改应用到PCB:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50
+msgid ""
+"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
+"file location."
+msgstr "绘图文件输出目录。允许绝对或相对路径。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:59
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:59
+msgid "CSV"
+msgstr "CSV"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:75
+msgid "One file per side"
+msgstr "一个文件一层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Single file for board"
+msgstr "合并所有层到一个文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:77
+msgid "Files:"
+msgstr "文件:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:79
+msgid ""
+"Creates 2 files: one for each board side or\n"
+"Creates only one file containing all footprints to place\n"
+msgstr ""
+"创建两个文件:一个用于每个电路板侧面或\n"
+"只创建一个包含所有封装放置文件\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:86
+msgid "With INSERT attribute set"
+msgstr "插入属性集"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:86
+msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints"
+msgstr "所有SMD封装强制插入属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:88
+msgid "Footprints Selection:"
+msgstr "封装选择:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:90
+msgid ""
+"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n"
+"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n"
+"Warning: this options will modify the board."
+msgstr ""
+"仅当封装使用INSERT设置时列出在放置文件.\n"
+"此选项可以强制所有的封装与SMD焊盘。\n"
+"警告: 这个设置将修改到电路板."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Generate File"
+msgstr "生成钻孔文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:629
+msgid "HPGL pen size constrained."
+msgstr "HPGL画笔尺寸限制。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:641
+msgid "Default line width constrained."
+msgstr "默认线宽限制。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:654
+msgid "X scale constrained."
+msgstr "X 比例限制。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:668
+msgid "Y scale constrained."
+msgstr "Y 比例限制。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
+"in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules."
+msgstr ""
+"宽度校正限制。目前的设计规则合理的宽度修正值必须在范围 [%+f; %+f] (%s)。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "No layer selected, Nothing to plot"
+msgstr "没有选中的层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plot file \"%s\" created."
+msgstr "创建绘图文件 '%s'."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:25
+#, c-format
+msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f"
+msgstr "封装 %s (%s) 方向 %.1f"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Offset X:"
+msgstr "偏移 X"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y:"
+msgstr "偏移 Y"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66
+msgid "Display:"
+msgstr "显示:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)"
+msgstr "旋转 (-90.0度 至 90.0度)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Unlock text orientation"
+msgstr "块操作"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:133
+msgid ""
+"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right "
+"edge of the board."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:518
+msgid "Back side (footprint is mirrored)"
+msgstr "封装安装在电路板底层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "No footprint"
+msgstr "没有封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "width %s"
+msgstr "宽度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:798
+msgid "from "
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799
+msgid "to "
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "center "
+msgstr "X轴中心"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "start "
+msgstr "启动 DRC"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "angle %s"
+msgstr "值 %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "ring"
+msgstr "共享"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "circle"
+msgstr "圆"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "radius %s"
+msgstr "半径"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corners count %d"
+msgstr "拐角数"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1099
+msgid "Pad size must be greater than zero"
+msgstr "焊盘尺寸必须大于0."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1105
+msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
+msgstr "钻孔值不正确: 钻孔尺寸超过了焊盘尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1112
+#, fuzzy
+msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
+msgstr "焊盘尺寸必须大于0."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
+msgstr "焊盘尺寸必须大于0."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s"
+msgstr "焊盘尺寸必须大于0."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1146
+msgid "Error: pad has no layer"
+msgstr "错误:焊盘没有层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1153
+msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
+msgstr "错误:焊盘没有在铜层并且有一个孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1158
+msgid ""
+"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
+"pad plotted in gerber files"
+msgstr ""
+"对于非金属化焊盘,设置焊盘尺寸值到焊盘钻孔的值,如果你不想要这个焊盘光绘文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1178
+msgid "Incorrect value for pad offset"
+msgstr "焊盘偏移数值不正确"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1184
+msgid "Too large value for pad delta size"
+msgstr "焊盘增量尺寸值太大"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1192
+msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
+msgstr "错误: 通孔焊盘: 钻孔直径设置为 0"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1197
+msgid ""
+"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
+"Use SMD pads instead"
+msgstr ""
+"错误: 焊盘连接不是在助焊层\n"
+"使用 SMD 焊盘替代"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1206
+msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
+msgstr "错误:允许SMD或连接焊盘只有一个外部铜层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218
+msgid "Incorrect corner size value"
+msgstr "不正确的拐角值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1222
+msgid "Incorrect (negative) corner size value"
+msgstr "不正确的(负)拐角值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1224
+msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
+msgstr "转角值必须小于50%"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232
+msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1238
+msgid "Pad setup errors list"
+msgstr "焊盘设置错误列表"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1476
+msgid "Unknown netname, netname not changed"
+msgstr "未知网络名称,网络名称被修改"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1523
+msgid "Modify pad"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1864
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2007
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2042
+#, fuzzy
+msgid "No shape selected"
+msgstr "没有选中的层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1955
+msgid "ring/circle"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1955
+#, fuzzy
+msgid "polygon"
+msgstr "多边形"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1958
+#, fuzzy
+msgid "Select shape type:"
+msgstr "选择层:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" found"
+msgstr "找到 %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" not found"
+msgstr "未找到 %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169
+msgid "Marker found"
+msgstr "找到标记"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:175
+msgid "No marker found"
+msgstr "未找到标记"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:235
+msgid "Distance:"
+msgstr "距离:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:242
+msgid "Move vector X:"
+msgstr "水平方向(X)移动:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243
+msgid "Move vector Y:"
+msgstr "垂直纵向(Y)移动:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plot: \"%s\" OK."
+msgstr "绘图: %s 完成."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Common:"
+msgstr "常规"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:28
+msgid "Combo!"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Tracks:"
+msgstr "布线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:110
+msgid "Use net class width"
+msgstr "使用网络类宽度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Vias:"
+msgstr "过孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161
+msgid "Diameter:"
+msgstr "直径:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172
+msgid "Drill:"
+msgstr "钻孔:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Design rule vias:"
+msgstr "设计规则(&D)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Via type:"
+msgstr "焊盘类型:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Through"
+msgstr "贯通过孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Micro"
+msgstr "微过孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Blind/buried"
+msgstr "盲孔/埋孔:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Start layer:"
+msgstr "顶层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "End layer:"
+msgstr "当前层:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:242
+msgid "Use net class size"
+msgstr "使用网络类尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:30
+msgid "Enter the text placed on selected layer."
+msgstr "输入文字放在所选层."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90
+msgid "Justification:"
+msgstr "对齐:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116
+msgid "Orientation (deg):"
+msgstr "方向 (deg):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:21
+msgid "Use polar coordinates"
+msgstr "使用极座标"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:58
+msgid "Item rotation:"
+msgstr "旋转项:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Current position"
+msgstr "当前封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "User origin"
+msgstr "自定义格点"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Drill/Place origin"
+msgstr "钻孔原点:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Sheet origin"
+msgstr "设置网格原点"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Move Relative To:"
+msgstr "移除稳压器"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Override default footprint anchor with:"
+msgstr "放置封装锚点"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
+msgid "Top left pad"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Footprint center"
+msgstr "封装过滤"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35
+msgid ""
+"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the "
+"Append Selected Option button."
+msgstr "在列表框设置一个 设置选项 , 并点击 添加选择设置 按钮。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Options for Library \"%s\""
+msgstr "设置库 '%s'"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22
+msgid "Search for:"
+msgstr "搜索:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:30
+msgid "Do not warp mouse pointer"
+msgstr "不改变鼠标指针"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
+msgid "Find Marker"
+msgstr "查找标记"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29
+msgid ""
+"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
+"Can be used only when printing the current sheet"
+msgstr ""
+"如果你不想使用默认文件名,请输入新的文件名\n"
+"仅限当前工作表打印"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34
+msgid "Browse..."
+msgstr "浏览..."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Print SVG Options:"
+msgstr "输出 SVG 选项:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82
+msgid ""
+"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size "
+"specified."
+msgstr "选择用于绘制具有指定画笔大小项的画笔大小。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
+msgid "Full page with frame ref"
+msgstr "打印图框"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
+msgid "Current page size"
+msgstr "当前页面尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
+msgid "Board area only"
+msgstr "仅电路板区域"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "SVG Page Size:"
+msgstr "SVG页面尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103
+msgid "Print board edges"
+msgstr "打印电路板边界"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105
+msgid "Print (or not) the edges layer on others layers"
+msgstr "在其它层打印(或不打印)边界层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
+msgid "Print mirrored"
+msgstr "打印镜像"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110
+msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
+msgstr "水平镜像打印层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
+msgid "One file per layer"
+msgstr "一个文件一层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
+msgid "All in one file"
+msgstr "合并所有层到一个文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "File Option:"
+msgstr "文件选项:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139
+msgid "Plot"
+msgstr "绘图"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Annotations:"
+msgstr "旋转:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33
+msgid "Do not show"
+msgstr "不显示"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33
+msgid "On pads"
+msgstr "焊盘上"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33
+msgid "On tracks"
+msgstr "布线上"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33
+msgid "On pads and tracks"
+msgstr "焊盘和布线上"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Show net names:"
+msgstr "显示网络名称:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
+msgstr "显示/隐藏焊盘或布线上的网络名称"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Show pad numbers"
+msgstr "显示焊盘编号"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45
+msgid "Show pad no net connection indicator"
+msgstr "显示焊盘无网络连接指示"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Clearance Outlines:"
+msgstr "闭合 覆铜边界"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
+msgid "New track"
+msgstr "新布线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
+msgid "New track with via area"
+msgstr "在过孔区域新布线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
+msgid "New and edited tracks with via area"
+msgstr "在过孔区域新建和编辑布线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show track clearance:"
+msgstr "显示布线间隙:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
+"track clearance area is shown only when creating the track."
+msgstr ""
+"显示(或隐藏)布线间距区域\n"
+"如果选择新的布线,仅当创建布线时显示布线间距。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:63
+msgid "Show pad clearance"
+msgstr "显示焊盘间距"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Anchor X:"
+msgstr "锚点"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Select Anchor Item"
+msgstr "选中项"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:79
+msgid "All supported library formats|"
+msgstr "所有支持的库格式|"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:203
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "未知"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:610
+msgid "Downloading libraries"
+msgstr "下载库"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\"%s\"\n"
+"while downloading library:\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"错误:\n"
+"'%s'\n"
+"同时下载库:\n"
+"'%s'"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:799
+msgid "Please wait..."
+msgstr "请等待..."
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:799
+msgid "Validating libraries"
+msgstr "验证库"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:828
+msgid "NOT CHECKED"
+msgstr "未检查"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:836
+msgid "INVALID"
+msgstr "无效"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845
+#, c-format
+msgid "Validating libraries %d/%d"
+msgstr "验证库 %d/%d"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165
+msgid "Center X:"
+msgstr "X轴中心:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166
+msgid "Center Y:"
+msgstr "Y轴中心:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
+msgid "Point X:"
+msgstr "点 X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
+msgid "Point Y:"
+msgstr "点 Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
+msgid "Start Point X:"
+msgstr "起点 X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:168
+msgid "Start Point Y:"
+msgstr "起点 Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This item was on a not allowed or non existing layer.\n"
+"It has been moved to the first allowed layer.\n"
+"\n"
+"Please fix it."
+msgstr ""
+"这个项在一个未知层\n"
+"已经将它移动到图形层, 请处理它."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Modify drawing properties"
+msgstr "图形特性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:314
+msgid "The arc angle must be greater than zero."
+msgstr "圆弧角度必须大于零。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:361
+msgid "Error List"
+msgstr "错误列表"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Clearance:"
+msgstr "间距"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52
+msgid "By Netclass"
+msgstr "(网络类)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71
+msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width"
+msgstr "输入允许的最小布线宽度值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Minimum via size:"
+msgstr "最小过孔尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86
+msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via"
+msgstr "输入允许的最小标准过孔直径"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Minimum uVia size:"
+msgstr "最小微过孔尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101
+msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via"
+msgstr "输入允许的最小微过孔直径"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108
+msgid "Refill all zones before performing DRC"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111
+msgid "Report all errors for tracks (slower)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:112
+msgid ""
+"If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be "
+"slow for complicated designs.\n"
+"\n"
+"If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Check footprint courtyard overlap"
+msgstr "底层外框尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Check courtyard missing in footprints"
+msgstr "没有缺少封装."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Create Report File:"
+msgstr "创建报告文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:150
+msgid "Enable writing report to this file"
+msgstr "将报告写入该文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:155
+msgid "Enter the report filename"
+msgstr "输入报告文件名称"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:190
+msgid "Start DRC"
+msgstr "启动 DRC"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192
+msgid "Start the Design Rule Checker"
+msgstr "启动设计规则检查"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:196
+msgid "List Unconnected"
+msgstr "列出未连接"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:197
+msgid "List unconnected pads or tracks"
+msgstr "列出未连接的焊盘或布线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:201
+msgid "Delete All Markers"
+msgstr "删除所有标记"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:202
+msgid "Delete every marker"
+msgstr "删除所有标记"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:206
+msgid "Delete Current Marker"
+msgstr "删除当前标记"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:207
+msgid "Delete the marker selected in the list box below"
+msgstr "删除列表框中选择的标记"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:218
+msgid "Error Messages:"
+msgstr "错误信息:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Marker count:"
+msgstr "找到标记"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Unconnected count:"
+msgstr "未连接"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:251
+msgid ""
+"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu"
+msgstr "标记 - 双击鼠标直接转到PCB对应位置, 单击鼠标右键选择弹出菜单"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:260
+msgid "Problems / Markers"
+msgstr "问题 / 标记"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
+msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
+msgstr "未连接焊盘列表, 单击鼠标右键选择弹出菜单"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27
+msgid "Track width:"
+msgstr "布线宽度:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38
+msgid "Via diameter:"
+msgstr "过孔直径:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49
+msgid "Via drill:"
+msgstr "过孔钻孔:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Footprint Fields:"
+msgstr "封装字段"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:28
+msgid "Reference designator"
+msgstr "参考编号"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:34
+msgid "User defined"
+msgstr "自定义"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Footprint filter:"
+msgstr "封装过滤:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:42
+msgid ""
+"A string to filter footprints to edit.\n"
+"If not void, footprint names should match this filter.\n"
+"A filter can be something like SM* (case insensitive)"
+msgstr ""
+"使用字符串筛选封装进行编辑.\n"
+"如果不为空, 封装名称将进行匹配过滤.\n"
+"筛选字符串可以类似于SM*(不区分大小写)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Current Text Dimensions:"
+msgstr "当前文本尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Use this attribute for most non SMD footprints"
+msgstr "该属性适于大部分 非表面贴装 元件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n"
+"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
+msgstr ""
+"该属性适于绘制于电路板上的 \"虚拟\" 元件\n"
+" (如老式的 ISA PC 总线连接器)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:214
+msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
+msgstr "允许快捷键移动和自动布局"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:215
+msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
+msgstr "不允许快捷键移动和自动布局"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Filepath:"
+msgstr "文件:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Edit 3D Shape Name"
+msgstr "3D 外形名称"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"one of invalid chars \"%s\" found\n"
+"in \"%s\""
+msgstr ""
+"错误:\n"
+"找到一个无效字符 '%s'\n"
+"在 '%s' 中"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37
+msgid "DRC violation: highlight obstacles"
+msgstr "违反DRC : 高亮障碍"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38
+msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
+msgstr "违反DRC: 推挤导线和过孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:39
+msgid "DRC violation: walk around obstacles"
+msgstr "DRC冲突:绕开障碍"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all footprints on board"
+msgstr "更新电路板所有封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s current footprint (%s)"
+msgstr "当前封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s footprint with reference:"
+msgstr "绘图封装参考编号"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s footprints with matching value (%s)"
+msgstr "没有封装归档"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s footprints with value:"
+msgstr "显示封装值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s footprints with identifier:"
+msgstr "关闭封装浏览器"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "New footprint identifier:"
+msgstr "使用新封装向导"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Export Footprint Associations"
+msgstr "导出封装关联文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:127
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:247
+msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless"
+msgstr "允许导线,过孔和焊盘在该禁布区。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "No layers selected."
+msgstr "没有图层被选择."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Update Footprints from Library"
+msgstr "从库中打开一个封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Change Footprints"
+msgstr "修改封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" created\n"
+msgstr "创建文件 <%s>\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "** Could not create file \"%s\" ***\n"
+msgstr "** 无法创建文件 '%s' ***\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\""
+msgstr "修改封装 '%s' (由 '%s') 到 '%s'"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "footprint not found"
+msgstr "封装 '%s' 没有找到"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:530
+msgid "No footprints!"
+msgstr "没有封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:541
+msgid "Save Footprint Association File"
+msgstr "保存封装关联文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create file \"%s\""
+msgstr "无法创建文件 '%s' "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25
+msgid "Graphics:"
+msgstr "图形:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:27
+msgid "Graphic segment width:"
+msgstr "图形线段宽度:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:34
+msgid "Board edge width:"
+msgstr "板边宽度:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41
+msgid "Copper text thickness:"
+msgstr "铜层文字线宽:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:68
+msgid "Edge width:"
+msgstr "边界宽度:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133
+msgid "Append with Wizard"
+msgstr "使用添加向导"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137
+msgid "Add a PCB library row to this table"
+msgstr "添加一个PCB库到这个列表"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142
+msgid "Remove a PCB library from this library table"
+msgstr "从这个库列表中移除一个PCB库"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156
+msgid "Options Editor"
+msgstr "编辑器设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157
+msgid "Zoom into the options table for current row"
+msgstr "定位到选项表的当前行"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Keepout area layers:"
+msgstr "禁布区属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42
+msgid "Properties:"
+msgstr "属性:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Any orientation"
+msgstr "方向"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
+msgid "180, 90, and 45 degrees"
+msgstr "180, 90, 和 45 度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59
+msgid "Keepout Options:"
+msgstr "禁止布线选项:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61
+msgid "No tracks"
+msgstr "禁止布线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64
+msgid "No vias"
+msgstr "禁止过孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23
+msgid "Pad Filter :"
+msgstr "焊盘过滤:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25
+msgid "Do not modify pads having a different shape"
+msgstr "不修改不同形状的焊盘"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28
+msgid "Do not modify pads having different layers"
+msgstr "不修改不同层的焊盘"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31
+msgid "Do not modify pads having a different orientation"
+msgstr "不修改不同方向的焊盘"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Pad Properties..."
+msgstr "焊盘属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49
+msgid "Change Pads on Footprint"
+msgstr "更改封装的焊盘"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52
+msgid "Change Pads on Identical Footprints"
+msgstr "更改相同封装的焊盘"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38
+msgid "Trace gap:"
+msgstr "线路间距:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49
+msgid "Via gap:"
+msgstr "过孔间距:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:69
+msgid "Via gap same as trace gap"
+msgstr "过孔间距与线路间距相同"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25
+msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!"
+msgstr "欢迎使用3D图形库下载向导!"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35
+msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download"
+msgstr "请选择3D库下载URL"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "https://github.com/KiCad/packages3d"
+msgstr "https://github.com/KiCad"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56
+msgid "3D shape local folder:"
+msgstr "3D 外形本地文件夹:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72
+msgid "Default 3D Path"
+msgstr "默认3D路径"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166
+msgid "Local library folder:"
+msgstr "本地库文件夹:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174
+msgid "3D shape libraries to be downloaded:"
+msgstr "下载3D形状库:"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194
+msgid "Libraries"
+msgstr "库"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Text position X:"
+msgstr "文字X轴位置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Text position Y:"
+msgstr "文字Y轴位置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26
+msgid "Plot format:"
+msgstr "绘图格式:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91
+msgid "Plot sheet reference on all layers"
+msgstr "在所有层上绘图图页参考编号"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
+msgid "Plot footprint values"
+msgstr "绘图封装值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98
+msgid "Plot footprint references"
+msgstr "绘图封装参考编号"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102
+msgid "Force plotting of invisible values/references"
+msgstr "强制输出隐藏的值或参考编号"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103
+msgid "Force plot invisible values and/or references"
+msgstr "强制输出隐藏的值或参考编号"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:107
+msgid "Do not tent vias"
+msgstr "不允许微过孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108
+msgid "Remove soldermask on vias"
+msgstr "移除阻焊层上的过孔"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112
+msgid "Exclude PCB edge layer from other layers"
+msgstr "其他层排除PCB边界"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Do not plot the contents of the PCB edge layer on any other layers."
+msgstr "所有其他层排除PCB边缘层的内容"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Exclude pads from silkscreen"
+msgstr "(绘图输出)丝印层焊盘"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118
+msgid ""
+"Do not plot pads on silkscreen layers, even when they are assigned to them.\n"
+"Uncheck this if you wish to create assembly drawings from silkscreen layers."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122
+msgid "Mirrored plot"
+msgstr "镜像绘图"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125
+msgid "Negative plot"
+msgstr "负片"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129
+msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files"
+msgstr "使用辅助轴为绘图文件坐标原点"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:139
+msgid "Drill marks:"
+msgstr "钻孔标记:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143
+msgid "Small"
+msgstr "小"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143
+msgid "Actual size"
+msgstr "实际尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149
+msgid "Scaling:"
+msgstr "缩放:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153
+msgid "1:1"
+msgstr "1:1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153
+msgid "3:2"
+msgstr "3:2"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153
+msgid "2:1"
+msgstr "2:1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153
+msgid "3:1"
+msgstr "3:1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:159
+msgid "Plot mode:"
+msgstr "绘图模式:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "线宽"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:176
+msgid "Line width for, e.g., sheet references."
+msgstr "图页边框参考线宽."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Solder Mask Options:"
+msgstr "阻焊颜色"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:199
+msgid "Margin between pads and solder mask"
+msgstr "焊盘和阻焊层之间的余量"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213
+msgid "val"
+msgstr "值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209
+msgid ""
+"Minimum distance between 2 pad areas.\n"
+"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting"
+msgstr ""
+"两个焊盘间的最小距离\n"
+"两个焊盘区超过此值将会在绘图过程中合并"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Gerber Options:"
+msgstr "Gerber 设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228
+msgid "Use Protel filename extensions"
+msgstr "使用 Protel 文件扩展名"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229
+msgid ""
+"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
+"No longer recommended. The official extension is .gbr"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Include extended (X2) attributes"
+msgstr "包括扩展属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n"
+"Mainly File Format attributes."
+msgstr "包括在光绘文件的扩展属性(X2 Gerber文件格式)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Include advanced X2 features"
+msgstr "包括扩展属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239
+msgid ""
+"Only available in X2 Gerber files format.\n"
+"Include netlist metadata and aperture attributes."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Generate Gerber job file"
+msgstr "生成错误"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:244
+msgid ""
+"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
+"and the list of generated Gerber plot files"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248
+msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
+msgstr "从丝印减去阻焊"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249
+msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
+msgstr "在没有阻焊的区域移除丝印"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "4.5, unit mm"
+msgstr "4.5 (单位 mm)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "4.6, unit mm"
+msgstr "4.6 (单位 mm)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate Format"
+msgstr "坐标"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:260
+msgid ""
+"Resolution of coordinates in Gerber files.\n"
+"Use the higher value if possible."
+msgstr ""
+"Gerber文件坐标分辨率。\n"
+"如果可能,使用较高的值。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Pen size:"
+msgstr "画笔尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Options:"
+msgstr "Postscript 设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298
+msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output."
+msgstr "设置精确比例postscript输出的全局X比例调整."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313
+msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output."
+msgstr "设置精确比例postscript输出的全局Y比例调整."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Width correction:"
+msgstr "宽度修正"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328
+msgid ""
+"Set global width correction for exact width postscript output.\n"
+"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
+"and vias size errors.\n"
+"The reasonable width correction value must be in a range of [-"
+"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils."
+msgstr ""
+"设置全局宽度校正准确宽度PostScript输出。\n"
+"这些宽度校正是用于补偿布线宽度以及焊盘和通孔尺寸的误差。\n"
+"合理的宽度修正值必须在以下范围内[ - (最小布线宽度-1)+(最小间隙-1)](0.1 "
+"mil 单位)。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338
+msgid "Force A4 output"
+msgstr "强制 A4 输出"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "DXF options:"
+msgstr "图形选项"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Plot all layers in outline (polygon) mode"
+msgstr "焊盘边线模式"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:348
+msgid ""
+"DXF only:\n"
+"Check to plot all layers in polygon mode.\n"
+"Uncheck to plot in sketch mode layers that don't support polygons (*.SilkS, "
+"*_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n"
+"and plot in polygon mode other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352
+msgid "Use Pcbnew font to plot texts"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:353
+msgid ""
+"Check to use Pcbnew stroke font\n"
+"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Run DRC..."
+msgstr "运行 DRC"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Generate Drill File..."
+msgstr "生成钻孔文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405
+msgid "Select Fab Layers"
+msgstr "与制造相关的层选择"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409
+msgid "Select all Copper Layers"
+msgstr "全选所有铜层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413
+msgid "Deselect all Copper Layers"
+msgstr "取消选择铜层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:417
+msgid "Select all Layers"
+msgstr "全选所有层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421
+msgid "Deselect all Layers"
+msgstr "取消全选所有层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Use Netclass values"
+msgstr "使用网络类值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"."
+msgstr "无法写入绘图文件到文件夹 \"%s\"."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:444
+msgid "Save Drill Report File"
+msgstr "保存钻孔报告文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:475
+#, c-format
+msgid "Report file %s created\n"
+msgstr "生成报告文件 %s\n"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Items to Delete:"
+msgstr "删除项"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
+msgid "Board outlines"
+msgstr "电路板轮廓"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
+msgid "Drawings"
+msgstr "图形"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
+msgid "Footprints"
+msgstr "封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
+msgid "Markers"
+msgstr "标记"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
+msgid "Clear board"
+msgstr "清空电路板"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Filter Settings:"
+msgstr "过滤设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
+msgid "Automatically routed tracks"
+msgstr "自动布线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61
+msgid "Locked tracks"
+msgstr "锁定布线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64
+msgid "Unlocked tracks"
+msgstr "解锁布线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72
+msgid "Locked footprints"
+msgstr "锁定封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75
+msgid "Unlocked footprints"
+msgstr "解锁封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
+msgid "All layers"
+msgstr "所有层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
+msgid "Current layer only"
+msgstr "仅当前层"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Layer Filter:"
+msgstr "层过滤"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100
+msgid "Current layer:"
+msgstr "当前层:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
+msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
+msgstr "焊盘名称仅限于4个字符 (包含数字)."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
+msgid "Pad name prefix:"
+msgstr "焊盘名称前缀:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47
+msgid "First pad number:"
+msgstr "第一个焊盘编号:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:106
+msgid "Ring"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "corners count"
+msgstr "拐角数"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:278
+msgid "Incorrect polygon: less than 3 corners"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:298
+msgid "Incorrect polygon: too few corners after simplification"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:304
+msgid "Incorrect polygon: self intersecting"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Polygon:"
+msgstr "多边形"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:318
+msgid "Polygon: redundant corners removed"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Select a corner before adding a new corner"
+msgstr "清除当前电路板并新建"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:30
+msgid "Include &footprints"
+msgstr "包含 封装(&F)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:33
+msgid "Include t&ext items"
+msgstr "包含 文本项(&E)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:36
+msgid "Include &locked footprints"
+msgstr "包含 锁定封装(&L)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:39
+msgid "Include &drawings"
+msgstr "包含 图形(&D)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:42
+msgid "Include &tracks"
+msgstr "包含 布线(&T)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:45
+msgid "Include &board outline layer"
+msgstr "包含 电路板外形层(&B)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Include &vias"
+msgstr "包含 布线(&T)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:51
+msgid "Include &zones"
+msgstr "包含 覆铜(&Z)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:63
+msgid "Include &items on invisible layers"
+msgstr "包括隐藏层上的项(&I)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:66
+msgid "Draw &selected items while moving"
+msgstr "在移动时绘制选定项目(&S)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:34
+msgid "Available:"
+msgstr "可用:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:31
+msgid "Horizontal count:"
+msgstr "水平(X)方向计数:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38
+msgid "Vertical count:"
+msgstr "垂直(Y)方向计数:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45
+msgid "Horizontal spacing:"
+msgstr "水平间距:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:56
+msgid "Vertical spacing:"
+msgstr "垂直间距:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:67
+msgid "Horizontal offset:"
+msgstr "水平偏移:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:78
+msgid "Vertical offset:"
+msgstr "垂直偏移:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89
+msgid "Stagger:"
+msgstr "错开:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:273
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
+msgid "Rows"
+msgstr "行"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Stagger Type:"
+msgstr "梯型"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110
+msgid "Horizontal, then vertical"
+msgstr "水平,然后垂直"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110
+msgid "Vertical, then horizontal"
+msgstr "垂直,然后水平"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Pad Numbering Direction:"
+msgstr "焊盘编号方向"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns"
+msgstr "交替行或列反向编号"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:260
+msgid "Use first free number"
+msgstr "优先使用未用编号"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:260
+msgid "From start value"
+msgstr "起始值"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Initial Pad Number:"
+msgstr "初始焊盘号"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125
+msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
+msgstr "连续 (1,2,3, ...)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125
+msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
+msgstr "坐标 (A1, A2, ... B1, ...)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Pad Numbering Scheme:"
+msgstr "焊盘编号格式"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131
+msgid "Primary axis numbering:"
+msgstr "主坐标轴编号:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:140
+msgid "Secondary axis numbering:"
+msgstr "次级坐标编号:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:156
+msgid "Pad numbering start:"
+msgstr "焊盘编号开始:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180
+msgid "Grid Array"
+msgstr "格点阵列"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190
+msgid "Horizontal center:"
+msgstr "水平居中:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201
+msgid "Vertical center:"
+msgstr "垂直居中:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212
+msgid "Radius:"
+msgstr "半径:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216
+msgid "0 mm"
+msgstr "0 mm"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:225
+msgid ""
+"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
+"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
+msgstr "正角表示一个反时针旋转。 0°角将产生一个完整的圆平分到“计数”的部分。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233
+msgid "Count:"
+msgstr "计数:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238
+msgid "How many items in the array."
+msgstr "有多少项在阵列."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:242
+msgid "Rotate:"
+msgstr "旋转:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
+msgid ""
+"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
+"together"
+msgstr "旋转项以及移动 - 多个选择将被一起旋转"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Pad Numbering Options:"
+msgstr "焊盘编号设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:269
+msgid "Pad numbering start value:"
+msgstr "焊盘编号起始值:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:286
+msgid "Circular Array"
+msgstr "圆形阵列"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Net Filtering:"
+msgstr "过滤网络"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:70
+msgid "Show all (alphabetical)"
+msgstr "显示所有(按字母排序)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:70
+msgid "Show all (pad count)"
+msgstr "显示所有(焊盘数量)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:70
+msgid "Filtered (alphabetical)"
+msgstr "过滤(按字母排序)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:70
+msgid "Filtered (pad count)"
+msgstr "过滤(焊盘数量)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:76
+msgid "Hidden net filter:"
+msgstr "隐藏过滤网络:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:81
+msgid ""
+"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
+"Net names matching this pattern are not displayed."
+msgstr ""
+"过滤列表中的网络名\n"
+"匹配的网络名将不显示."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:85
+msgid "Visible net filter:"
+msgstr "过滤可见网络:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90
+msgid ""
+"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
+"Only net names matching this pattern are displayed."
+msgstr ""
+"过滤列表中的网络名\n"
+"将会显示匹配的网络名."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:94
+msgid "Apply Filters"
+msgstr "应用过滤"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Settings:"
+msgstr "设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width:"
+msgstr "最小宽度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118
+msgid "Minimum thickness of filled areas."
+msgstr "填充区域最小线宽。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:125
+msgid "Corner smoothing:"
+msgstr "转角处理:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:129
+msgid "Chamfer"
+msgstr "倒角"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:129
+msgid "Fillet"
+msgstr "圆角"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135
+msgid "Chamfer distance (mm):"
+msgstr "倒角距离(mm):"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:148
+msgid "Default pad connection:"
+msgstr "默认焊盘连接:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150
+msgid ""
+"Default pad connection type to zone.\n"
+"This setting can be overridden by local pad settings"
+msgstr ""
+"默认焊盘与区域连接类型.\n"
+"该设置可以通过本地焊盘设置覆盖"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154
+msgid "THT thermal"
+msgstr "热风焊盘"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Reliefs:"
+msgstr "热风焊盘"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Antipad clearance:"
+msgstr "与焊盘间距"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:168
+msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
+msgstr "在同一网络焊盘和填充区域之间的间距。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Spoke width:"
+msgstr "辐射线宽度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:177
+msgid "Width of copper in thermal reliefs."
+msgstr "热风焊盘连接线的宽度."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190
+msgid "Zone priority level:"
+msgstr "区域优先级:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level "
+"2.\n"
+"When a zone is inside another zone:\n"
+"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n"
+"* If its priority is equal, a DRC error is set."
+msgstr ""
+"在每个铜层,区域由优先级顺序填充。\n"
+"所以当一个区域在另一个区域里面时:\n"
+"* If its priority is highter: its outlines are removed from the other "
+"layer.\n"
+"* If its priority is equal: a DRC error is set."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199
+msgid "Fill mode:"
+msgstr "填充模式:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:209
+msgid "Boundary mode:"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Low Resolution"
+msgstr "分辨率:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "High Resolution"
+msgstr "分辨率:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225
+msgid "Outline slope:"
+msgstr "边框线角度:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "任何"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229
+msgid "H, V, and 45 deg only"
+msgstr "仅允许水平/垂直/45度"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235
+msgid "Outline style:"
+msgstr "外形样式:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239
+msgid "Hatched"
+msgstr "阴影"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239
+msgid "Fully hatched"
+msgstr "完全阴影线"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250
+msgid ""
+"No net will result\n"
+"in an unconnected \n"
+"copper island."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266
+msgid "Export Settings to Other Zones"
+msgstr "导出设置到其他区域"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:267
+msgid ""
+"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other "
+"copper zones."
+msgstr "导出该区域设置 (除层和网络选择) 到所有其它铜区。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:407
+#, c-format
+msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm."
+msgstr "间距必须小于 %f\" / %f mm."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:419
+#, c-format
+msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm."
+msgstr "最小宽度必须大于 %f\" / %f mm."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:459
+msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width."
+msgstr "热风焊盘辐射线必须大于最小宽度.."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:483
+msgid "No net selected."
+msgstr "没有网络被选择。"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:517
+msgid "Chamfer distance"
+msgstr "倒角距离"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:523
+msgid "Fillet radius"
+msgstr "圆角半径"
+
+#: pcbnew/help_common_strings.h:17
+msgid "Find components and text in current loaded board"
+msgstr "在当前电路板中查找元件和文本"
+
+#: pcbnew/help_common_strings.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit board or page"
+msgstr "缩放到适合屏幕"
+
+#: pcbnew/help_common_strings.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Redraw screen"
+msgstr "刷新当前显示"
+
+#: pcbnew/help_common_strings.h:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show/hide microwave toolbar\n"
+"(Experimental feature)"
+msgstr ""
+"显示/隐藏高频设计工具栏 \n"
+"试验功能,开发中..."
+
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:77
+msgid "Import DXF File"
+msgstr "导入 DXF 文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Select Layer"
+msgstr "选择层:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81
+msgid "Select Copper Layer Pair:"
+msgstr "选择铜层对:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Push Pad Properties"
+msgstr "焊盘属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:72
+msgid "Pads Mask Clearance"
+msgstr "焊盘阻焊间距"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Export STEP"
+msgstr "导出 SVG(&G)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61
+msgid "Target Properties"
+msgstr "目标属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:57
+msgid "Select Footprint Library Folder"
+msgstr "选择封装库文件夹"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:138
+msgid "Footprint Properties"
+msgstr "封装属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:69
+msgid "Interactive Router Settings"
+msgstr "交互布线设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:138
+msgid "Copper Zone Properties"
+msgstr "铜区属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:73
+msgid "Delete Items"
+msgstr "删除项"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:64
+msgid "Non Copper Zones Properties"
+msgstr "非铜区的属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:415
+msgid "Layer Setup"
+msgstr "图层设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Generate Footprint Position Files"
+msgstr "生成元件定位文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.h:61
+msgid "Set Text Size"
+msgstr "字体尺寸设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Choose Footprint"
+msgstr "修改封装"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.h:78
+msgid "Footprint Text Properties"
+msgstr "封装文本属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:117
+msgid "DRC Control"
+msgstr "DRC"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Footprint Libraries"
+msgstr "封装库(&B)"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88
+msgid "Add Footprint Libraries Wizard"
+msgstr "封装库添加向导"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62
+msgid "Export IDFv3"
+msgstr "导出 IDFv3"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Generate Drill Files"
+msgstr "生成钻孔文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Pad Enumeration Settings"
+msgstr "焊盘布局设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82
+msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard"
+msgstr "3D图形库添加向导"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "字段设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Trace Length Tuning"
+msgstr "布线长度调整"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Export SVG File"
+msgstr "导出SVG文件"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Track Width and Via Size"
+msgstr "布线宽度和过孔尺寸"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:73
+msgid "Text and Drawings"
+msgstr "文本和图形"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:71
+msgid "Global Edition of Tracks and Vias"
+msgstr "布线和过孔全局选项"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:108
+msgid "Track & Via Properties"
+msgstr "布线 & 过孔属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80
+msgid "Footprint Editor Options"
+msgstr "封装编辑器设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68
+msgid "Footprint Generators"
+msgstr "封装生成"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87
+msgid "Traceback of Python Script Errors"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:65
+msgid "Keepout Area Properties"
+msgstr "禁布区属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69
+msgid "Dimension Properties"
+msgstr "尺寸属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:215
+msgid "Pad Properties"
+msgstr "焊盘属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:287
+msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:326
+msgid "Basic Shape Polygon"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:80
+msgid "Graphic Item Properties"
+msgstr "图形项属性"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:120
+msgid "Design Rules Editor"
+msgstr "设计规则编辑器"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:70
+msgid "VRML Export Options"
+msgstr "VRML导出设置"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:48
+msgid "Cleaning Options"
+msgstr "清除选项"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:95
+msgid "General Settings"
+msgstr "常规设置"
+
+#~ msgid "Eeschema - Electronic schematic editor"
+#~ msgstr "Eeschema - 原理图编辑器"
+
+#~ msgid "Text file ("
+#~ msgstr "文本文件 ("
+
+#~ msgid "Load project"
+#~ msgstr "载入工程"
+
+#~ msgid "New Prj From Template"
+#~ msgstr "从模板新建工程"
+
+#~ msgid "&Archive"
+#~ msgstr "压缩归档(&A)"
+
+#~ msgid "Archive project files in zip archive"
+#~ msgstr "zip压缩归档工程文件"
+
+#~ msgid "&Unarchive"
+#~ msgstr "恢复归档(&U)"
+
+#~ msgid "Run Library Editor"
+#~ msgstr "Library Editor 库编辑器"
+
+#~ msgid "Run Footprint Editor"
+#~ msgstr "Footprint Editor 元件封装编辑器"
+
+#~ msgid "Run Page Layout Editor"
+#~ msgstr "Page Layout Editor 图纸编辑器"
+
+#~ msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project."
+#~ msgstr "您可以使用文件菜单来新建或打开工程。"
+
+#~ msgid "&Rename file"
+#~ msgstr "重命名(&R)"
+
+#~ msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv"
+#~ msgstr "逗号分隔符文件 (*.csv)|*.csv"
+
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "链接"
+
+#~ msgid "Connections"
+#~ msgstr "连接"
+
+#~ msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
+#~ msgstr "元件 '%s' 焊盘 '%s' 没有在封装 '%s'中找到\n"
+
+#~ msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
+#~ msgstr "铜区 (网络 '%s'): 网络没有焊盘连接."
+
+#~ msgid "Text Front"
+#~ msgstr "顶层文字"
+
+#~ msgid "Text Back"
+#~ msgstr "底层文字"
+
+#~ msgid "Render"
+#~ msgstr "渲染"
+
+#~ msgid " Yes"
+#~ msgstr "是"
+
+#~ msgid " No"
+#~ msgstr "否"
+
+#~ msgid "remove vias on pads with a through hole"
+#~ msgstr "移除落在有孔焊盘上面的过孔"
+
+#~ msgid "D&elete unconnected tracks"
+#~ msgstr "未连接的布线(&E)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated "
+#~ "copper islands. Are you sure ?"
+#~ msgstr "您选择了\"
"
+#~ msgstr "%s: 布线尺寸 < 最少布线尺寸
"
+
+#~ msgid "Membership:"
+#~ msgstr "成员:"
+
+#~ msgid "<< Select All"
+#~ msgstr "<< 全选"
+
+#~ msgid "Select All >>"
+#~ msgstr "全选 >>"
+
+#~ msgid "Via Options:"
+#~ msgstr "过孔设置:"
+
+#~ msgid "Do not allow blind/buried vias"
+#~ msgstr "不允许盲孔或埋孔"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows or not blind/buried vias.\n"
+#~ "Do not allow is the usual selection.\n"
+#~ "Note: micro vias are a special type of blind vias and are not managed here"
+#~ msgstr ""
+#~ "允许或不允许盲/埋孔\n"
+#~ "不允许是常用选择。\n"
+#~ "注意:微过孔是一种特殊类型的盲孔, 在这里不再管理"
+
+#~ msgid "Do not allow micro vias"
+#~ msgstr "不允许微过孔"
+
+#~ msgid "Allow micro vias"
+#~ msgstr "允许微过孔(Micro Via)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows or do not allow use of micro vias\n"
+#~ "They are very small vias only from an external copper layer to its near "
+#~ "neightbour"
+#~ msgstr ""
+#~ "允许或不允许使用的微型过孔\n"
+#~ "他们是非常小的过孔只能从外部铜层附近neightbour"
+
+#~ msgid "Minimum Allowed Values:"
+#~ msgstr "允许的最小值:"
+
+#~ msgid "Min track width"
+#~ msgstr "最小布线宽度"
+
+#~ msgid "Min via diameter"
+#~ msgstr "最小过孔直径"
+
+#~ msgid "Min via drill dia"
+#~ msgstr "过孔钻孔最小直径"
+
+#~ msgid "Min uvia diameter"
+#~ msgstr "最小微过孔直径"
+
+#~ msgid "Min uvia drill dia"
+#~ msgstr "微过孔钻孔最小直径"
+
+#~ msgid "Text Width"
+#~ msgstr "文本宽度"
+
+#~ msgid "Text Height"
+#~ msgstr "文本高度"
+
+#~ msgid "Text Thickness"
+#~ msgstr "文本线宽"
+
+#~ msgid "Text Position X"
+#~ msgstr "文字X坐标位置"
+
+#~ msgid "Text Position Y"
+#~ msgstr "文字Y坐标位置"
+
+#~ msgid "Tracks and Vias:"
+#~ msgstr "导线和过孔:"
+
+#~ msgid "Show vias in sketch mode"
+#~ msgstr "草图模式显示过孔"
+
+#~ msgid "Routing Help:"
+#~ msgstr "布线帮助:"
+
+#~ msgid "Show text in sketch mode"
+#~ msgstr "草图模式显示文本"
+
+#~ msgid "Show pads in sketch mode"
+#~ msgstr "草图模式显示焊盘"
+
+#~ msgid "Other:"
+#~ msgstr "其它:"
+
+#~ msgid "Change Footprint(s)"
+#~ msgstr "更换封装"
+
+#~ msgid "Normal+Insert"
+#~ msgstr "普通+插入"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old "
+#~ "ISA PC bus connector)"
+#~ msgstr ""
+#~ "该属性适于绘制于电路板上的 \"虚拟\" 元件\n"
+#~ " (如老式的 ISA PC 总线连接器)"
+
+#~ msgid "Doc"
+#~ msgstr "文档"
+
+#~ msgid "Component reference"
+#~ msgstr "元件参考"
+
+#~ msgid "Change footprint"
+#~ msgstr "更换封装"
+
+#~ msgid "Change footprints"
+#~ msgstr "修改封装"
+
+#~ msgid "Change footprints having same value"
+#~ msgstr "修改相同值的封装"
+
+#~ msgid "List Footprints"
+#~ msgstr "封装列表"
+
+#~ msgid "View Footprints"
+#~ msgstr "浏览封装"
+
+#~ msgid "Current footprint name (FPID)"
+#~ msgstr "当前封装名称 (FPID)"
+
+#~ msgid "New footprint name (FPID)"
+#~ msgstr "新封装名称 (FPID)"
+
+#~ msgid "Unable to create file '%s'"
+#~ msgstr "无法建立文件 %s"
+
+#~ msgid "File Name:"
+#~ msgstr "文件名称:"
+
+#~ msgid "X Ref:"
+#~ msgstr "X Ref:"
+
+#~ msgid "Y Ref:"
+#~ msgstr "Y Ref:"
+
+#~ msgid "<%s> found"
+#~ msgstr "找到 <%s> "
+
+#~ msgid "<%s> not found"
+#~ msgstr "未找到 <%s> "
+
+#~ msgid "Table:"
+#~ msgstr "列表:"
+
+#~ msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?"
+#~ msgstr "你要重建连接数据吗?"
+
+#~ msgid "Ascii"
+#~ msgstr "Ascii"
+
+#~ msgid "Info:"
+#~ msgstr "信息:"
+
+#~ msgid "Drill File"
+#~ msgstr "钻孔文件"
+
+#~ msgid "Map File"
+#~ msgstr "地图文件"
+
+#~ msgid "Report File"
+#~ msgstr "报告文件"
+
+#~ msgid "Full screen cursor"
+#~ msgstr "全屏幕光标"
+
+#~ msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)"
+#~ msgstr "光标形状选择(小十字或全屏大光标)"
+
+#~ msgid "&Maximum links:"
+#~ msgstr "最大链接(&M):"
+
+#~ msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads"
+#~ msgstr "调整显示鼠标最近的焊盘的飞线数量"
+
+#~ msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment."
+#~ msgstr "右键菜单和快捷键的封装旋转增量。"
+
+#~ msgid "&Delete unconnected tracks"
+#~ msgstr "删除未连接布线(&D)"
+
+#~ msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item."
+#~ msgstr "创建布线,或移动项时允许自动平移."
+
+#~ msgid "NetClassName"
+#~ msgstr "网络类名称"
+
+#~ msgid "Pad Editor"
+#~ msgstr "焊盘编辑器"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are "
+#~ "you sure?"
+#~ msgstr "该图形项将在铜层。这是非常危险的。你肯定吗?"
+
+#~ msgid "Full Hatched"
+#~ msgstr "完全阴影"
+
+#~ msgid "Layer name is a duplicate of another"
+#~ msgstr "图层名称重复"
+
+#~ msgid "Copper Layers"
+#~ msgstr "铜层"
+
+#~ msgid "x:"
+#~ msgstr "x:"
+
+#~ msgid "y:"
+#~ msgstr "y:"
+
+#~ msgid "Save contents of message window"
+#~ msgstr "信息内容保存窗口"
+
+#~ msgid "File Write Error"
+#~ msgstr "文件写入错误"
+
+#~ msgid "Footprint Selection"
+#~ msgstr "封装选择"
+
+#~ msgid "Unconnected Tracks"
+#~ msgstr "未连接的布线"
+
+#~ msgid "Save Messages to File"
+#~ msgstr "保存信息到文件"
+
+#~ msgid "Zone Edges Orient"
+#~ msgstr "轮廓线角度"
+
+#~ msgid "Outlines Appearence"
+#~ msgstr "边界线形状"
+
+#~ msgid "Trapezoid direction:"
+#~ msgstr "梯形方向:"
+
+#~ msgid "Corner size ( percent of width):"
+#~ msgstr "圆角尺寸(宽度百分比):"
+
+#~ msgid "Circular hole"
+#~ msgstr "圆孔"
+
+#~ msgid "Oval hole"
+#~ msgstr "椭圆孔"
+
+#~ msgid "Technical Layers"
+#~ msgstr "技术层"
+
+#~ msgid "Board side:"
+#~ msgstr "侧面:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning:\n"
+#~ "This pad is flipped on board.\n"
+#~ "Back and front layers will be swapped."
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:\n"
+#~ "电路板焊盘翻转.\n"
+#~ "底层与顶层将被交换。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable plotting of pads on silkscreen layers\n"
+#~ "When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n"
+#~ "When enabled, pads are plotted only if they appear on silkscreen layers"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用在丝印层绘制焊盘\n"
+#~ "当禁用时,从不在丝印层绘制焊盘\n"
+#~ "当启用时,只有当他们出现在丝印层焊盘才被绘制"
+
+#~ msgid "Default line width"
+#~ msgstr "默认线宽"
+
+#~ msgid "Current solder mask settings:"
+#~ msgstr "当前阻焊设置:"
+
+#~ msgid "Use conventional Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..."
+#~ msgstr "使用常规的Protel光绘扩展名 - .GBL, .GTL, etc..."
+
+#~ msgid "Automatic neckdown"
+#~ msgstr "自动减小宽度调整为颈缩(线)"
+
+#~ msgid "fit in page"
+#~ msgstr "适合页面"
+
+#~ msgid "Default pen size"
+#~ msgstr "默认画笔尺寸"
+
+#~ msgid "Style (OpenGL && Cairo)"
+#~ msgstr "样式 (OpenGL 和 Cairo)"
+
+#~ msgid "Use a relative path? "
+#~ msgstr "是否使用相对路径?"
+
+#~ msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
+#~ msgstr "无法写入绘图文件到文件夹 '%s'."
+
+#~ msgid "Technical Layers:"
+#~ msgstr "技术层:"
+
+#~ msgid "Print mode"
+#~ msgstr "打印模式"
+
+#~ msgid "Perform PCB Update"
+#~ msgstr "执行PCB更新"
+
+#~ msgid "http://github.com/KiCad"
+#~ msgstr "http://github.com/KiCad"
+
+#~ msgid "Compile ratsnest...\n"
+#~ msgstr "编译预拉线...\n"
+
+#~ msgid "Fill zones...\n"
+#~ msgstr "填充覆铜...\n"
+
+#~ msgid "Test zones...\n"
+#~ msgstr "测试区...\n"
+
+#~ msgid "File '%s' is not readable."
+#~ msgstr "文件 %s 不可读."
+
+#~ msgid "Unable to create '%s'"
+#~ msgstr "无法创建 '%s'"
+
+#~ msgid "Save Board As"
+#~ msgstr "另存电路板"
+
+#~ msgid "Load Board"
+#~ msgstr "载入电路板"
+
+#~ msgid "Switch to OpenGL Canvas"
+#~ msgstr "OpenGL绘图模式"
+
+#~ msgid "Switch to Cairo Canvas"
+#~ msgstr "Cairo绘图模式"
+
+#~ msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d"
+#~ msgstr "未知 PCB_FILE_T 值: %d"
+
+#~ msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
+#~ msgstr "库 '%s' 没有封装 '%s' 可删除"
+
+#~ msgid "File '%s' not found"
+#~ msgstr "文件 < %s > 未找到"
+
+#~ msgid "GPcb foot print files (*)|*"
+#~ msgstr "GPcb封装文件 (*)|*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error:\n"
+#~ "one of invalid chars '%s' found\n"
+#~ "in '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "错误:\n"
+#~ "找到一个无效字符 '%s'\n"
+#~ "在 '%s' 内"
+
+#~ msgid "Load Footprint From Current Li&brary"
+#~ msgstr "从当前库载入封装(&B)"
+
+#~ msgid "&Load Footprint"
+#~ msgstr "载入封装(&L)"
+
+#~ msgid "Load footprint"
+#~ msgstr "打开封装"
+
+#~ msgid "S&ave Footprint in New Library"
+#~ msgstr "保存封装到新库(&A)"
+
+#~ msgid "Create a new library and save current footprint into it"
+#~ msgstr "建立一个新的库并保存当前封装"
+
+#~ msgid "&Export Footprint"
+#~ msgstr "导出封装 (&E)"
+
+#~ msgid "Save currently loaded footprint into file"
+#~ msgstr "保存当前加载封装到文件"
+
+#~ msgid "&Import DXF File"
+#~ msgstr "导入 DXF 文件(&I)"
+
+#~ msgid "Delete objects with eraser"
+#~ msgstr "用橡皮擦删除对象"
+
+#~ msgid "&User Grid Size"
+#~ msgstr "自定义网格(&U)"
+
+#~ msgid "Adjust user grid"
+#~ msgstr "调整自定义网格"
+
+#~ msgid "&Size and Width"
+#~ msgstr "尺寸和宽度(&S)"
+
+#~ msgid "Adjust width for texts and drawings"
+#~ msgstr "调整文字和图形的宽度"
+
+#~ msgid "&Pad Setting"
+#~ msgstr "焊盘设置(&P)"
+
+#~ msgid "&Switch Canvas to Legacy"
+#~ msgstr "旧版绘图模式(&S)"
+
+#~ msgid "Switch the canvas implementation to Legacy"
+#~ msgstr "旧版绘图模式"
+
+#~ msgid "Switch Canvas to Open&GL"
+#~ msgstr "OpenGL绘图模式(&G)"
+
+#~ msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL绘图模式"
+
+#~ msgid "Switch Canvas to &Cairo"
+#~ msgstr "Cairo绘图模式(&C)"
+
+#~ msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
+#~ msgstr "Cairo绘图模式"
+
+#~ msgid "&Footprint Libraries Wizard"
+#~ msgstr "封装库向导(&F)"
+
+#~ msgid "Footprint Li&braries Manager"
+#~ msgstr "封装库管理(&B)"
+
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "设置 (&S)"
+
+#~ msgid "Di&mensions"
+#~ msgstr "尺寸(&m)"
+
+#~ msgid "&New Board"
+#~ msgstr "新建电路板(&N)"
+
+#~ msgid "&Open Board"
+#~ msgstr "打开电路板(&O)"
+
+#~ msgid "Delete current board and load new board"
+#~ msgstr "放弃当前电路板并打开新的电路板"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Append another Pcbnew board to the current loaded board. Available only "
+#~ "when Pcbnew runs in stand alone mode"
+#~ msgstr "添加另一个Pcbnew的PCB到当前设计, 仅Pcbnew运行在一个实例时"
+
+#~ msgid "Load a non KiCad board file and convert it to a .kicad_pcb file"
+#~ msgstr "载入一个非KiCad电路板文件并转换为KiCad电路板文件"
+
+#~ msgid "Save the current board as..."
+#~ msgstr "把当前的电路板另存为.."
+
+#~ msgid "&Component (.cmp) File"
+#~ msgstr "元件链接(.cmp)文件(&C)"
+
+#~ msgid "Page s&ettings"
+#~ msgstr "页面设置(&E)"
+
+#~ msgid "&Track"
+#~ msgstr "布线(&T)"
+
+#~ msgid "&3D Shapes Libraries Downloader"
+#~ msgstr "3D形状库下载(&3)"
+
+#~ msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard"
+#~ msgstr "从Github下载3D形状库向导"
+
+#~ msgid "Hide La&yers Manager"
+#~ msgstr "隐藏层管理(&Y)"
+
+#~ msgid "Hide Microwa&ve Toolbar"
+#~ msgstr "隐藏高频设计工具栏(&V)"
+
+#~ msgid "&General"
+#~ msgstr "通用(&G)"
+
+#~ msgid "&Display"
+#~ msgstr "显示(&D)"
+
+#~ msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed"
+#~ msgstr "选择多少项(如布线/文本/焊盘等)显示"
+
+#~ msgid "&Interactive Routing"
+#~ msgstr "交互布线设置(&I)"
+
+#~ msgid "G&rid"
+#~ msgstr "格点(&R)"
+
+#~ msgid "&Pads"
+#~ msgstr "焊盘(&P)"
+
+#~ msgid "Save dimension preferences"
+#~ msgstr "保存尺寸参数"
+
+#~ msgid "&Save Preferences"
+#~ msgstr "保存设置(&S)"
+
+#~ msgid "Save application preferences"
+#~ msgstr "保存设置"
+
+#~ msgid "Load Prefe&rences"
+#~ msgstr "载入设置(&R)"
+
+#~ msgid "Load application preferences"
+#~ msgstr "读取应用程序设置"
+
+#~ msgid "&Layer Pair"
+#~ msgstr "图层对(&L)"
+
+#~ msgid "&DRC"
+#~ msgstr "&DRC"
+
+#~ msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router"
+#~ msgstr "快速访问基于Web FreeROUTE的高级布线器"
+
+#~ msgid "D&imensions"
+#~ msgstr "尺寸设置(&I)"
+
+#~ msgid "Pad settings"
+#~ msgstr "焊盘设置"
+
+#~ msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
+#~ msgstr "缩放块(拖动鼠标中键)"
+
+#~ msgid "Copy Block (shift + drag mouse)"
+#~ msgstr "复制 块 (shift + 鼠标拖拉)"
+
+#~ msgid "Move Exactly"
+#~ msgstr "精确移动"
+
+#~ msgid "Global Pad Settings"
+#~ msgstr "全局焊盘设置"
+
+#~ msgid "Rotate Text"
+#~ msgstr "旋转 文字"
+
+#~ msgid "Duplicate Text"
+#~ msgstr "复制文本"
+
+#~ msgid "Create Text Array"
+#~ msgstr "创建文本阵列"
+
+#~ msgid "Move Text Exactly"
+#~ msgstr "精确移动文本"
+
+#~ msgid "Delete Text"
+#~ msgstr "删除 文字"
+
+#~ msgid "Move Edge"
+#~ msgstr "移动 边界"
+
+#~ msgid "Duplicate Edge"
+#~ msgstr "复制边界"
+
+#~ msgid "Move Edge Exactly"
+#~ msgstr "精确移动边界"
+
+#~ msgid "Create Edge Array"
+#~ msgstr "创建边界阵列"
+
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "删除边界"
+
+#~ msgid "Footprint Editor "
+#~ msgstr "封装编辑器"
+
+#~ msgid "Footprint Editor (active library: "
+#~ msgstr "封装编辑器(当前工作库: "
+
+#~ msgid "Gap"
+#~ msgstr "间距"
+
+#~ msgid "Stub"
+#~ msgstr "残留"
+
+#~ msgid "Arc Stub"
+#~ msgstr "圆弧残留"
+
+#~ msgid "Lock Footprint"
+#~ msgstr "锁定封装"
+
+#~ msgid "Unlock Footprint"
+#~ msgstr "解锁封装"
+
+#~ msgid "Automatically Place Footprint"
+#~ msgstr "自动放置封装"
+
+#~ msgid "Automatically Route Footprint"
+#~ msgstr "自动布线封装"
+
+#~ msgid "Move Drawing"
+#~ msgstr "移动图形"
+
+#~ msgid "Move Drawing Exactly"
+#~ msgstr "精确移动图形"
+
+#~ msgid "Create Drawing Array"
+#~ msgstr "创建图形阵列"
+
+#~ msgid "Edit Drawing"
+#~ msgstr "编辑图形"
+
+#~ msgid "Edit Dimension"
+#~ msgstr "编辑 尺寸标注"
+
+#~ msgid "Move Dimension Text"
+#~ msgstr "移动 尺寸文字"
+
+#~ msgid "Duplicate Dimension"
+#~ msgstr "复制尺寸"
+
+#~ msgid "Move Dimension Exactly"
+#~ msgstr "精确移动尺寸"
+
+#~ msgid "Delete Dimension"
+#~ msgstr "删除 尺寸标注"
+
+#~ msgid "Move Target"
+#~ msgstr "移动 层对齐标记"
+
+#~ msgid "Move Target Exactly"
+#~ msgstr "精确移动层对齐标记"
+
+#~ msgid "Duplicate Target"
+#~ msgstr "复制层对齐标记"
+
+#~ msgid "Edit Target"
+#~ msgstr "编辑 目标"
+
+#~ msgid "Delete Target"
+#~ msgstr "删除 目标"
+
+#~ msgid "Unlock All Footprints"
+#~ msgstr "解锁全部封装"
+
+#~ msgid "Lock All Footprints"
+#~ msgstr "锁定全部封装"
+
+#~ msgid "Automatically Place All Footprints"
+#~ msgstr "自动放置全部封装"
+
+#~ msgid "Automatically Place New Footprints"
+#~ msgstr "自动放置新封装"
+
+#~ msgid "Automatically Place Next Footprints"
+#~ msgstr "自动放置下一个封装"
+
+#~ msgid "Autoroute"
+#~ msgstr "自动布线"
+
+#~ msgid "Automatically Route All Footprints"
+#~ msgstr "自动布线所有封装"
+
+#~ msgid "Reset Unrouted"
+#~ msgstr "重置未布线路"
+
+#~ msgid "Flip Block"
+#~ msgstr "翻转 块 "
+
+#~ msgid "Rotate Block"
+#~ msgstr "旋转 块"
+
+#~ msgid "Move Node"
+#~ msgstr "移动 节点"
+
+#~ msgid "Move Track Exactly"
+#~ msgstr "精确移动布线"
+
+#~ msgid "Move Corner"
+#~ msgstr "移动 拐角"
+
+#~ msgid "Delete Corner"
+#~ msgstr "删除拐角"
+
+#~ msgid "Rotate +"
+#~ msgstr "正向旋转"
+
+#~ msgid "Rotate -"
+#~ msgstr "反向旋转"
+
+#~ msgid "Move Footprint Exactly"
+#~ msgstr "精确移动封装"
+
+#~ msgid "Exchange Footprint(s)"
+#~ msgstr "交换封装"
+
+#~ msgid "Copy Current Settings to this Pad"
+#~ msgstr "复制当前设置到该焊盘"
+
+#~ msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings"
+#~ msgstr "将该焊盘参数设为当前设置"
+
+#~ msgid "Edit All Pads"
+#~ msgstr "编辑所有焊盘"
+
+#~ msgid "Automatically Route Pad"
+#~ msgstr "自动布线焊盘"
+
+#~ msgid "Automatically Route Net"
+#~ msgstr "自动布线网络"
+
+#~ msgid "Hide &Layers Manager"
+#~ msgstr "隐藏层管理(&L)"
+
+#~ msgid "Drags a track or a via."
+#~ msgstr "拖拉 布线或过孔."
+
+#~ msgid "Custom size"
+#~ msgstr "自定义尺寸"
+
+#~ msgid "Use net class values"
+#~ msgstr "使用网络类值"
+
+#~ msgid "Fix problem and try again."
+#~ msgstr "请修正错误后再试。"
+
+#~ msgid "Swap Layers:"
+#~ msgstr "交换层:"
+
+#~ msgid "Units in inches"
+#~ msgstr "单位 inch"
+
+#~ msgid "Units in millimeters"
+#~ msgstr "单位 mm"
+
+#~ msgid "Change Cursor Shape"
+#~ msgstr "改变光标形状"
+
+#~ msgid "Set Current Library"
+#~ msgstr "设置当前库"
+
+#~ msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement"
+#~ msgstr "封装模式:手动和自动移动及布局"
+
+#~ msgid "Mode track: autorouting"
+#~ msgstr "布线模式: 自动布线"
+
+#~ msgid "Disable design rule checking"
+#~ msgstr "禁止设计规则检查"
+
+#~ msgid "Disable auto delete old track"
+#~ msgstr "禁止自动删除旧布线"
+
+#~ msgid "Find an item"
+#~ msgstr "查找项"
+
+#~ msgid "Copy pad settings to Current Settings"
+#~ msgstr "复制焊盘设置到当前设置"
+
+#~ msgid "Global Pad Edition"
+#~ msgstr "焊盘全局设置"
+
+#~ msgid "Changes pad properties globally."
+#~ msgstr "修改焊盘全局属性。"
+
+#~ msgid "Enumerate pads"
+#~ msgstr "枚举焊盘"
+
+#~ msgid "Align items to the top"
+#~ msgstr "顶部对齐项"
+
+#~ msgid "Align items to the bottom"
+#~ msgstr "底部对齐项"
+
+#~ msgid "Align items to the left"
+#~ msgstr "左侧对齐项"
+
+#~ msgid "Align items to the right"
+#~ msgstr "右侧对齐项"
+
+#~ msgid "Cannot delete component reference."
+#~ msgstr "不能删除元件参考编号。"
+
+#~ msgid "Cannot delete component value."
+#~ msgstr "不能删除元件值。"
+
+#~ msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them"
+#~ msgstr "按住鼠标左键移动光标在焊盘上一一列举"
+
+#~ msgid "Select reference point"
+#~ msgstr "选择参考点"
+
+#~ msgid "Copied %d item(s)"
+#~ msgstr "复制 %d 项"
+
+#~ msgid "Change footprint of '%s'"
+#~ msgstr "修改封装 %s "
+
+#~ msgid "Change footprints '%s'"
+#~ msgstr "修改封装 '%s'"
+
+#~ msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?"
+#~ msgstr "修改封装 %s -> %s (原值 = %s)?"
+
+#~ msgid "Change footprint %s -> %s ?"
+#~ msgstr "修改封装 %s -> %s ?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to change all footprints?"
+#~ msgstr "你确定要修改所有的封装吗?"
+
+#~ msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
+#~ msgstr "填充区域 %d 用 %d (网络 %s)..."
+
+#~ msgid "Updating ratsnest..."
+#~ msgstr "更新牵拉线..."
+
+#~ msgid "PCB Library Tables"
+#~ msgstr "PCB库列表"
+
+#~ msgid "Drill Files Generation"
+#~ msgstr "生成钻孔文件"
+
+#~ msgid "Search for footprint"
+#~ msgstr "搜索封装"
+
+#~ msgid "Global Pads Edition"
+#~ msgstr "焊盘全局设置"
+
+#~ msgid "Grid Properties"
+#~ msgstr "格点属性"
+
+#~ msgid " mils"
+#~ msgstr " mils"
+
+#~ msgid " in"
+#~ msgstr " in"
+
+#~ msgid " mm"
+#~ msgstr " mm"
+
+#~ msgid " \""
+#~ msgstr " \""
+
+#~ msgid " deg"
+#~ msgstr "度"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program cannot be closed\n"
+#~ "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first."
+#~ msgstr ""
+#~ "程序无法关闭\n"
+#~ "请先关闭当前显示的对话框。"
+
+#~ msgid "Block Save"
+#~ msgstr "保存 块"
+
+#~ msgid "Win Zoom"
+#~ msgstr "放大选定范围"
+
+#~ msgid "Our official Repository for component and footprint libraries"
+#~ msgstr "元件和封装库的官方资源库"
+
+#~ msgid "Additional component libraries repository (kicadlib)"
+#~ msgstr "附加元件库(kicadlib)"
+
+#~ msgid "Additional component libraries repository (smisioto)"
+#~ msgstr "附加元件库(smisioto)"
+
+#~ msgid "Invalid Input"
+#~ msgstr "无效输入"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The first character of an environment variable name cannot be a digit "
+#~ "(0-9)."
+#~ msgstr "环境变量名的第一个字符不能是数字(0-9)。"
+
+#~ msgid "Cannot have duplicate environment variable names."
+#~ msgstr "不允许重复环境变量名。"
+
+#~ msgid "Add a new entry to the table."
+#~ msgstr "在列表中添加一个新项。"
+
+#~ msgid "Remove the selected entry from the table."
+#~ msgstr "移除表中选择的条目。"
+
+#~ msgid "Error:
"
#~ msgstr "%s: 过孔直径 < 最小过孔直径
"
@@ -24180,9 +31765,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Default Path (from KISYS3DMOD environment variable)"
#~ msgstr "默认路径 (来自KISYS3DMOD环境变量)"
-#~ msgid "3D Scale and Position"
-#~ msgstr "3D比例和位置"
-
#~ msgid "Shape Scale:"
#~ msgstr "外形比例:"
@@ -24244,24 +31826,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Componment Placement File generation OK."
#~ msgstr "元件布局文件生成完成."
-#~ msgid ""
-#~ "The file '%s' already exists.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "文件 '%s' 已经存在.\n"
-#~ "\n"
-#~ "你想覆盖它吗?"
-
#~ msgid "Filter Net Names"
#~ msgstr "过滤网络名称"
#~ msgid "Net Filter"
#~ msgstr "网络过滤"
-#~ msgid "Select Net"
-#~ msgstr "选择网络"
-
#~ msgid "Record Macro 0"
#~ msgstr "录制 宏0"
@@ -24346,15 +31916,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'"
#~ msgstr "不能重命名临时文件 '%s' 到库文件 '%s'"
-#~ msgid "library '%s' already exists, will not create a new"
-#~ msgstr "库 '%s' 已经存在, 将不会新建"
-
-#~ msgid "&New"
-#~ msgstr "新建(&N)"
-
-#~ msgid "&Open"
-#~ msgstr "打开(&O)"
-
#~ msgid "&Save macros"
#~ msgstr "保存宏(&S)"
@@ -24379,9 +31940,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Orient All Footprints"
#~ msgstr "对齐所有封装方向"
-#~ msgid "Save Macros File"
-#~ msgstr "保存宏文件"
-
#~ msgid "Read Macros File"
#~ msgstr "打开宏文件"
@@ -24409,9 +31967,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Default bus thickness:"
#~ msgstr "默认总线宽度(&D):"
-#~ msgid "D&efault line thickness:"
-#~ msgstr "默认线宽(&E):"
-
#~ msgid "De&fault text size:"
#~ msgstr "默认文本尺寸(&F):"
@@ -24424,9 +31979,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Pan while moving ob&ject"
#~ msgstr "平移对象"
-#~ msgid "Field Settings"
-#~ msgstr "字段设置"
-
#~ msgid "&Name"
#~ msgstr "名称(&N):"
@@ -24439,18 +31991,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Search the current &sheet onl&y"
#~ msgstr "仅搜索当前图页(&S)"
-#~ msgid "App&end Schematic Sheet"
-#~ msgstr "追加原理图页(&E)"
-
#~ msgid "Append schematic sheet to current project"
#~ msgstr "追加原理图的图页到当前工程"
#~ msgid "Set &Colors Scheme"
#~ msgstr "颜色设置 (&C)"
-#~ msgid "Set color preferences"
-#~ msgstr "颜色设置"
-
#~ msgid "A&ssign Component Footprint"
#~ msgstr "指定元件封装(&S)"
@@ -24673,9 +32219,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show or not net names on pads and/or tracks"
#~ msgstr "显示或不显示焊盘或布线网络名称"
-#~ msgid "Show Tracks Clearance:"
-#~ msgstr "显示布线间距:"
-
#~ msgid ""
#~ "Show( or not) tracks clearance area.\n"
#~ "If New track is selected, track clearance area is shown only when "
@@ -24705,9 +32248,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Side"
#~ msgstr "侧面"
-#~ msgid "Other rotation"
-#~ msgstr "其他旋转"
-
#~ msgid "Lock module"
#~ msgstr "锁定模块"
@@ -24760,9 +32300,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Tracks, vias and pads are allowed. The keepout is useless"
#~ msgstr "允许导线,过孔和焊盘在该禁布区。"
-#~ msgid "No Tracks"
-#~ msgstr "禁止布线"
-
#~ msgid "No Vias"
#~ msgstr "禁止过孔"
@@ -24772,27 +32309,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Circular shape"
#~ msgstr "圆形"
-#~ msgid "Oval shape"
-#~ msgstr "椭圆"
-
#~ msgid "Rectangular shape"
#~ msgstr "矩形"
#~ msgid "Trapezoidal shape"
#~ msgstr "梯形"
-#~ msgid "Trap. delta dim:"
-#~ msgstr "梯形增量尺寸:"
-
-#~ msgid "Trap. direction:"
-#~ msgstr "梯形方向:"
-
#~ msgid "Library Path (.pretty will be appended to folder)"
#~ msgstr "库路径 (.pretty 将被添加到文件夹)"
-#~ msgid "Position X"
-#~ msgstr "位置 X"
-
#~ msgid "Position Y"
#~ msgstr "位置 Y"
@@ -24802,9 +32327,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "No modules for automated placement."
#~ msgstr "没有自动布局模块。"
-#~ msgid "Select wizard to use"
-#~ msgstr "使用选择向导"
-
#~ msgid "Select previous editable item"
#~ msgstr "选择上一个可编辑项"
@@ -24914,9 +32436,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s"
#~ msgstr "板上的模型 %s 有一个错误的层编号"
-#~ msgid "New footprint using wizard"
-#~ msgstr "使用新封装向导"
-
#~ msgid "Add modules"
#~ msgstr "添加模块"
@@ -24969,9 +32488,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Middle"
#~ msgstr "中间"
-#~ msgid "Centered on page"
-#~ msgstr "页面中心"
-
# orペア下層
#~ msgid "Right bottom corner"
#~ msgstr "右下角"
@@ -24992,12 +32508,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cannot have environment variable value cannot be empty."
#~ msgstr "不允许环境变量值不能为空。"
-#~ msgid "Current footprint"
-#~ msgstr "当前封装"
-
-#~ msgid "Current reference"
-#~ msgstr "电流基准"
-
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Cannot get/download json data from: '%s'\n"
@@ -25047,11 +32557,6 @@ msgstr ""
#~ "pretty folders)."
#~ msgstr "KISYSMOD 是局部封装库的基础路径 (.pretty 文件夹)."
-#~ msgid ""
-#~ "A other environment variable is automatically defined by Kicad (cannot be "
-#~ "edited):"
-#~ msgstr "A以外的环境变量由KiCad自动定义(不能编辑):"
-
#~ msgid "KIPRJMOD is the absolute path of the current project"
#~ msgstr "KIPRJMOD 是当前工程的绝对路径"
@@ -25145,9 +32650,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Repeat pin number increment:"
#~ msgstr "重复引脚编号递增(&R):"
-#~ msgid "Save as Default"
-#~ msgstr "另存为默认"
-
#~ msgid "Default pin length:"
#~ msgstr "默认引脚长度:"
@@ -25222,9 +32724,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Odd-Mode impedance"
#~ msgstr "奇模阻抗"
-#~ msgid "Include footprints"
-#~ msgstr "包含 封装"
-
#~ msgid "Include text items"
#~ msgstr "包含 文本项"
@@ -25240,9 +32739,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Include board outline layer"
#~ msgstr "包含 电路板外形层"
-#~ msgid "Include zones"
-#~ msgstr "包含 覆铜"
-
#~ msgid "Draw selected items while moving"
#~ msgstr "移动时显示所选项"
@@ -25252,12 +32748,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Delete redundant vias"
#~ msgstr "删除多余的过孔"
-#~ msgid "Merge overlapping segments"
-#~ msgstr "合并重叠线段"
-
-#~ msgid "Delete unconnected tracks"
-#~ msgstr "删除未连接布线"
-
#~ msgid "Change same footprint"
#~ msgstr "更换相同的封装"
@@ -25279,9 +32769,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Meter"
#~ msgstr "米"
-#~ msgid "Maximum Links:"
-#~ msgstr "最大链接:"
-
#~ msgid "Auto Save (minutes):"
#~ msgstr "自动保存间隔(分钟):"
@@ -25294,9 +32781,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enforce design rules when routing"
#~ msgstr "布线时执行设计规则"
-#~ msgid "Show ratsnest"
-#~ msgstr "显示牵拉线"
-
#~ msgid "Limit tracks to 45 degrees"
#~ msgstr "限制布线45度角"
@@ -25306,9 +32790,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Use double segmented tracks"
#~ msgstr "使用双线段布线"
-#~ msgid "Pan while moving object"
-#~ msgstr "平移作为对象移动"
-
#~ msgid "Use legacy zone filling algorithm"
#~ msgstr "使用旧版区域填充算法"
@@ -25361,12 +32842,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size Y"
#~ msgstr "Y 尺寸"
-#~ msgid "Text position X"
-#~ msgstr "文字X轴位置"
-
-#~ msgid "Text position Y"
-#~ msgstr "文字Y轴位置"
-
#~ msgid "Create .dsn File and Launch FreeRouter"
#~ msgstr "创建 .dsn 文件并启动自动布线"
@@ -25414,103 +32889,14 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "灰色项目是由系统或用户已在外部被定义环境变量的名称。"
-#: common/pgm_base.cpp:848
-msgid "Set Language"
-msgstr "设置语言"
+#~ msgid "Open&GL Canvas"
+#~ msgstr "OpenGL画布(&G)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557
-msgid "Legacy Canva&s"
-msgstr "金典画布(&S)"
+#~ msgid "&Cairo Canvas"
+#~ msgstr "Cairo画布(&C)"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:251 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565
-msgid "Open&GL Canvas"
-msgstr "OpenGL画布(&G)"
+#~ msgid "Net Classes"
+#~ msgstr "网络类表"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:259 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:573
-msgid "&Cairo Canvas"
-msgstr "Cairo画布(&C)"
-
-msgid "Select All"
-msgstr "全选"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27
-msgid "Net Classes"
-msgstr "网络类表"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97
-msgid "Net Class Membership"
-msgstr "网络类全部成员"
-
-msgid "Routing Options"
-msgstr "布线选项"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191
-msgid "Minimum track width"
-msgstr "导线最小宽度"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:202
-msgid "Minimum via diameter"
-msgstr "导孔最小直径"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:213
-msgid "Minimum via drill"
-msgstr "钻孔最小直径"
-
-msgid "Allow micro vias (uVias)"
-msgstr "允许微孔"
-
-#: kicad/menubar.cpp:269
-msgid "&Archive Current Project"
-msgstr "把当前工程打包存档(&A)"
-
-#: kicad/menubar.cpp:270
-msgid "Archive all needed project files into zip archive"
-msgstr "把当前工程打包成ZIP文件"
-
-#: kicad/menubar.cpp:276
-msgid "&Unarchive Project"
-msgstr "把存档文件解压缩(&U)"
-
-#: kicad/menubar.cpp:277
-msgid "Unarchive project files from zip archive"
-msgstr "选择一个ZIP工程文件,并解压缩"
-
-#: kicad/commandframe.cpp:89
-msgid "Import bitmap\n"
-"Convert bitmap images to schematic or PCB elements"
-msgstr "位图导入\n"
-"把位图转换为原理图或PCB可使用的元件"
-
-msgid "&Hotkeys Options"
-msgstr "快捷键选项(&H)"
-
-#: common/basicframe.cpp:694
-msgid "Icons Options"
-msgstr "图标选项"
-
-#: common/basicframe.cpp:684
-msgid "Icons in Menus"
-msgstr "在菜单中显示图标"
-
-msgid "Get &Involved"
-msgstr "加入KiCad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096
-msgid "Netclass: %s
"
-msgstr "网络类: %s
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005
-msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
"
-msgstr " - 此网络类的布线宽度(%f %s) < 全局的导线最小宽度(%f %s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018
-msgid " - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
"
-msgstr " - 此网络类的差分线宽度(%f %s) < 全局的导线最小宽度(%f %s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54
-msgid "Diff Pair Width"
-msgstr "差分线宽度"
-
-#:pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55
-msgid "Diff Pair Gap"
-msgstr "差分线间距"
+#~ msgid "&Archive Current Project"
+#~ msgstr "把当前工程打包存档(&A)"