diff --git a/translation/pofiles/uk.po b/translation/pofiles/uk.po index b7dae2cc6b..5c74a24213 100644 --- a/translation/pofiles/uk.po +++ b/translation/pofiles/uk.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-29 14:24-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-27 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-30 07:26+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -8933,9 +8933,8 @@ msgid "Buses && bus labels" msgstr "Шини && мітки шини" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Label fields" -msgstr "Поля символів" +msgstr "Поля міток" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Sheet titles" @@ -8955,9 +8954,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Фільтри" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Filter fields by name:" -msgstr "Фільтрувати елементи за зв'язком:" +msgstr "Фільтрувати поля за іменем:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:73 @@ -10701,13 +10699,13 @@ msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Примітка: кольори елементів перевизначені в поточній кольоровій темі." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -"Що б вибрати індивідуальні кольори відмітьте '%s'\n" -"в Налаштуваннях > Eeschema > Кольори." +"Що б вибрати індивідуальні кольори елементу зніміть відмітку '%s'\n" +"в Налаштуваннях > Редактор схеми> Кольори." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format @@ -23004,7 +23002,6 @@ msgstr "" "R1 + (R2|R3)... будь-яка комбінація\n" #: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2 -#, fuzzy msgid "" "You can use this calculator to check if a small track can handle a large " "current for a short period of time.
\n" @@ -23019,7 +23016,7 @@ msgstr "" "Ви можете скористатися цим калькулятором, щоб перевірити, чи невелика " "доріжка може витримати великий струм протягом короткого періоду часу.
\n" "Цей інструмент дозволяє розробити запобіжник доріжки, але його слід " -"використовувати лише як оцінку.\n" +"використовувати лише для приблизної оцінки.\n" "\n" "Калькулятор розраховує енергію, необхідну для нагрівання дроту
\n" "до точки плавлення, а також енергію, необхідну для зміни фази.
\n"