From 5b0e012c692635dcb2898d49810ef21dc876cfca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eldar Khayrullin Date: Sat, 13 Jun 2015 13:03:53 +0300 Subject: [PATCH] Add the lost translates for the gost branch --- ru/kicad.po | 685 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 360 insertions(+), 325 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 06afff1424..29a542e365 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-13 12:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-13 12:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-13 13:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-13 13:02+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "Language: ru_RU\n" @@ -22372,6 +22372,364 @@ msgstr "Трассировать с шириной начальной дорож msgid "Tune Track Length" msgstr "Настройка длины дорожки" +#~ msgid "" +#~ "The Internet forum dedicated to KiCad Russian support, including GOST " +#~ "support" +#~ msgstr "" +#~ "Интернет форум, посвященный русскоязычной поддержке проекта KiCad, " +#~ "включая поддержку ГОСТ" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count " +#~ "= %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count " +#~ "= %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = " +#~ "%d\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = " +#~ "%d\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s %s\n" +#~ msgstr "> %-28.28s PinSheet %-7.7s %s\n" + +#~ msgid "#End labels\n" +#~ msgstr "#End labels\n" + +#~ msgid "#Cmp ( order = Reference )" +#~ msgstr "#Cmp ( порядок = Обозначение )" + +#~ msgid " (with SubCmp)" +#~ msgstr " (с СубКомп)" + +#~ msgid "Item count" +#~ msgstr "количество" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "#Cmp ( order = Value )" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "#Cmp ( порядок = Значение )" + +#~ msgid "#End Cmp\n" +#~ msgstr "#End Cmp\n" + +#~ msgid "Bill of Materials" +#~ msgstr "Перечень элементов" + +#~ msgid "Failed to open file <%s>" +#~ msgstr "Не удалось открыть файл <%s>" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "#End List\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "#End List\n" + +#~ msgid "List items:" +#~ msgstr "Перечень элементов:" + +#~ msgid "Components by reference" +#~ msgstr "Компоненты по обозначению" + +#~ msgid "Sub components (i.e. U2A, U2B ...)" +#~ msgstr "Элементы (т.е. DD1.1, DD1.2 ...)" + +#~ msgid "Components by value" +#~ msgstr "Компоненты по значению" + +#~ msgid "Hierarchical pins by name" +#~ msgstr "Иерархия выводов по имени" + +#~ msgid "Hierarchical pins by sheet" +#~ msgstr "Иерархия выводов по листам" + +#~ msgid "List" +#~ msgstr "Список" + +#~ msgid "List for spreadsheet import (by ref)" +#~ msgstr "Импорт в эл.таблицу (по обозн.)" + +#~ msgid "List for spreadsheet import (by grouped ref)" +#~ msgstr "Импорт в эл.таблицу (с груп. по обозн.)" + +#~ msgid "List for spreadsheet import (by value)" +#~ msgstr "Импорт в эл.таблицу (по значению)" + +#~ msgid "Output format:" +#~ msgstr "Формат вывода:" + +#~ msgid "Tab" +#~ msgstr "Tab" + +#~ msgid ";" +#~ msgstr ";" + +#~ msgid "," +#~ msgstr "," + +#~ msgid "Field separator for spreadsheet import:" +#~ msgstr "Разделитель полей для импорта в эл.таблицу:" + +#~ msgid "Launch list browser" +#~ msgstr "Просмотреть список" + +#~ msgid "Add to list:" +#~ msgstr "Добавить в список:" + +#~ msgid "Component location" +#~ msgstr "Обозначение" + +#~ msgid "System Fields:" +#~ msgstr "Общие поля:" + +#~ msgid "Users fields:" +#~ msgstr "Поля пользователя:" + +#~ msgid "Field 1" +#~ msgstr "Поле 1" + +#~ msgid "Field 2" +#~ msgstr "Поле 2" + +#~ msgid "Field 3" +#~ msgstr "Поле 3" + +#~ msgid "Field 4" +#~ msgstr "Поле 4" + +#~ msgid "Field 5" +#~ msgstr "Поле 5" + +#~ msgid "Field 6" +#~ msgstr "Поле 6" + +#~ msgid "Field 7" +#~ msgstr "Поле 7" + +#~ msgid "Field 8" +#~ msgstr "Поле 8" + +#~ msgid "All existing user fields" +#~ msgstr "Все поля пользователя" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Примечание" + +#~ msgid "For variants" +#~ msgstr "Для исполнений" + +#~ msgid "Editing" +#~ msgstr "Редактирование" + +#~ msgid " note: " +#~ msgstr " прим.: " + +#~ msgid "Editing the component with Reference " +#~ msgstr "Редактирование компонента с поз.обозначением " + +#~ msgid "Group operation is not available in the 'variable part' mode" +#~ msgstr "Групповая операция не доступна в режиме \"переменная часть\"" + +#~ msgid "" +#~ "Group operation is not available because one of the selected components " +#~ "has different parameters along its variants" +#~ msgstr "" +#~ "Групповая операция не доступна, потому что один из выбранных компонентов " +#~ "имеет различные значения полей в исполнениях компонента" + +#~ msgid "The selected components have different parameters. Continue?" +#~ msgstr "Выбранные компоненты имеют отличающиеся значения полей. Продолжить?" + +#~ msgid "Enter a variant" +#~ msgstr "Введите номер исполнения" + +#~ msgid "Add a new variant" +#~ msgstr "Добавить новое исполнение" + +#~ msgid "" +#~ "Some components were changed outside of the Component Manager.\n" +#~ "\n" +#~ "The changes have been transferred back to the Component Manager." +#~ msgstr "" +#~ "Некоторые компоненты были изменены вне Менеджера компонентов. \n" +#~ "\n" +#~ "Изменения были переданы обратно в Менеджер компонентов." + +#~ msgid "Unspecified component reference: " +#~ msgstr "Не задано поз.обозначение у компонента:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The Component Manager does not support components with unspecified " +#~ "reference.\n" +#~ "\n" +#~ "The Component Manager is going to be closed." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Менеджер компонентов не поддерживает компоненты с незаданным поз." +#~ "обозначением.\n" +#~ "\n" +#~ "Менеджер компонентов будет закрыт." + +#~ msgid "" +#~ "Some components have equal 'Chip Name' and 'Value' attributes!\n" +#~ "'Value' attributes will be copied to 'Type' ones including their " +#~ "position, orientation and visibility. After that 'Value' attributes will " +#~ "be cleared.\n" +#~ "If some of components do not have 'Type' attribute then such attributes " +#~ "will be created.\n" +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Некоторые компоненты имеют одинаковые 'Chip Name' и 'Value' атрибуты!\n" +#~ "'Value' атрибут будет скопирован в 'Type' включая позицию, ориентацию и " +#~ "видимость. После этого атрибут 'Value' будет очищен.\n" +#~ "Если некоторые компоненты не имеют атрибута 'Type', то он будет создан.\n" +#~ "Продолжить?" + +#~ msgid "" +#~ "Some components do not have 'Type' attribute!\n" +#~ "'Type' attributes will be created for such components.\n" +#~ "Also if some of components have equal 'Chip Name' and 'Value' attributes " +#~ "then 'Value' attributes will be copied to 'Type' ones including their " +#~ "position, orientation and visibility. After that 'Value' attributes will " +#~ "be cleared.\n" +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Некоторые компоненты не имеют атрибута 'Type'!\n" +#~ "Атрибут 'Type' будет создан для этих компонентов.\n" +#~ "Также, если некоторые компоненты имеют одинаковые 'Chip Name' и 'Value' " +#~ "атрибуты,\n" +#~ "то атрибут 'Value' будет скопирован в атрибут 'Type' включая позицию, " +#~ "ориентацию и видимость. После этого атрибут 'Value' будет очищен.\n" +#~ "Продолжить?" + +#~ msgid "Generate components index" +#~ msgstr "Сформировать перечень элементов (ПЭ3)" + +#~ msgid "Generate specification" +#~ msgstr "Сформировать спецификацию" + +#~ msgid "Remove existing variant" +#~ msgstr "Удалить существующее исполнение" + +#~ msgid "Switch to English" +#~ msgstr "Перейти в режим генерации КД на английском языке" + +#~ msgid "Debug on" +#~ msgstr "Отладка включена" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Тип:" + +#~ msgid "Subtype:" +#~ msgstr "Подтип:" + +#~ msgid "Precision:" +#~ msgstr "Допуск:" + +#~ msgid "Note:" +#~ msgstr "Примечание:" + +#~ msgid "Designation:" +#~ msgstr "Обозначение:" + +#~ msgid "Manufacturer:" +#~ msgstr "Производитель:" + +#~ msgid "Table represantation mode selection" +#~ msgstr "Выбор режима отображения таблицы" + +#~ msgid "Full component list" +#~ msgstr "Полный список компонентов" + +#~ msgid "Constant part" +#~ msgstr "Постоянная часть" + +#~ msgid "Variable part, var. no." +#~ msgstr "Переменная часть, исп. №" + +#~ msgid "Selected component by variant" +#~ msgstr "Выбранный компонент по исполнениям" + +#~ msgid "Generate Bill of &Materials (old implementation)" +#~ msgstr "Сформировать ПЭ (старый вариант)" + +#~ msgid "GOST Tools" +#~ msgstr "Инструменты ГОСТ" + +#~ msgid "Run pcad2kicadsch converter" +#~ msgstr "Запустить конвертер pcad2kicadsch" + +#~ msgid " in part %d" +#~ msgstr " в элементе %d" + +#~ msgid "Unit %d" +#~ msgstr "Часть %d" + +#~ msgid "Convert P-Cad 200x ASCII schematic file" +#~ msgstr "Конвертировать P-Cad 200x ASCII файл схемы" + +#~ msgid "Convert P-Cad 200x ASCII library file" +#~ msgstr "Конвертировать P-Cad 200x ASCII файл библиотеки" + +#~ msgid "Actual input file :" +#~ msgstr "Текущий входной файл :" + +#~ msgid "FileName" +#~ msgstr "Имя файла" + +#~ msgid "" +#~ "Error loading library.\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Ошибка загрузки библиотеки.\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Open Library File" +#~ msgstr "Открыть файл библиотеки" + +#~ msgid "" +#~ "Error loading scheme.\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Ошибка загрузки схемы.\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Open Schematic File" +#~ msgstr "Открыть файл схемы" + +#~ msgid "Set Track Width" +#~ msgstr "Установить ширину дорожки" + +#~ msgid "List of Materials" +#~ msgstr "Перечень материалов" + +#~ msgid "GOST Component Manager" +#~ msgstr "ГОСТ Менеджер Компонентов" + +#~ msgid "GOST tools" +#~ msgstr "Инструменты ГОСТ" + +#~ msgid "pcad2kicadsch converter" +#~ msgstr "конвертер pcad2kicadsch" + +#~ msgid "PCad to Kicad converter" +#~ msgstr "Конвертер PCad в Kicad" + #~ msgid "3D Image filename:" #~ msgstr "Имя файла 3D изображения:" @@ -22834,9 +23192,6 @@ msgstr "Настройка длины дорожки" #~ msgid "Footprint Library Wizard" #~ msgstr "Мастер библиотеки посадочных мест" -#~ msgid "Set Track Width" -#~ msgstr "Установить ширину дорожки" - #~ msgid "3&D View" #~ msgstr "3D просмотр" @@ -23919,141 +24274,6 @@ msgstr "Настройка длины дорожки" #~ "Угол поворота посадочного места, при повороте через меню или по \"горячей" #~ "\" клавише." -#~ msgid "Unit %d" -#~ msgstr "Часть %d" - -#~ msgid " in part %d" -#~ msgstr " в элементе %d" - -#~ msgid "Generate Bill of &Materials (old implementation)" -#~ msgstr "Сформировать ПЭ (старый вариант)" - -#~ msgid "GOST Tools" -#~ msgstr "Инструменты ГОСТ" - -#~ msgid "Run pcad2kicadsch converter" -#~ msgstr "Запустить конвертер pcad2kicadsch" - -#~ msgid "Note" -#~ msgstr "Примечание" - -#~ msgid "For variants" -#~ msgstr "Для исполнений" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Редактирование" - -#~ msgid " note: " -#~ msgstr " прим.: " - -#~ msgid "Editing the component with Reference " -#~ msgstr "Редактирование компонента с поз.обозначением " - -#~ msgid "Group operation is not available in the 'variable part' mode" -#~ msgstr "Групповая операция не доступна в режиме \"переменная часть\"" - -#~ msgid "" -#~ "Group operation is not available because one of the selected components " -#~ "has different parameters along its variants" -#~ msgstr "" -#~ "Групповая операция не доступна, потому что один из выбранных компонентов " -#~ "имеет различные значения полей в исполнениях компонента" - -#~ msgid "The selected components have different parameters. Continue?" -#~ msgstr "Выбранные компоненты имеют отличающиеся значения полей. Продолжить?" - -#~ msgid "Enter a variant" -#~ msgstr "Введите номер исполнения" - -#~ msgid "Add a new variant" -#~ msgstr "Добавить новое исполнение" - -#~ msgid "" -#~ "Some components were changed outside of the Component Manager.\n" -#~ "\n" -#~ "The changes have been transferred back to the Component Manager." -#~ msgstr "" -#~ "Некоторые компоненты были изменены вне Менеджера компонентов. \n" -#~ "\n" -#~ "Изменения были переданы обратно в Менеджер компонентов." - -#~ msgid "" -#~ "Some components have equal 'Chip Name' and 'Value' attributes!\n" -#~ "'Value' attributes will be copied to 'Type' ones including their " -#~ "position, orientation and visibility. After that 'Value' attributes will " -#~ "be cleared.\n" -#~ "If some of components do not have 'Type' attribute then such attributes " -#~ "will be created.\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Некоторые компоненты имеют одинаковые 'Chip Name' и 'Value' атрибуты!\n" -#~ "'Value' атрибут будет скопирован в 'Type' включая позицию, ориентацию и " -#~ "видимость. После этого атрибут 'Value' будет очищен.\n" -#~ "Если некоторые компоненты не имеют атрибута 'Type', то он будет создан.\n" -#~ "Продолжить?" - -#~ msgid "" -#~ "Some components do not have 'Type' attribute!\n" -#~ "'Type' attributes will be created for such components.\n" -#~ "Also if some of components have equal 'Chip Name' and 'Value' attributes " -#~ "then 'Value' attributes will be copied to 'Type' ones including their " -#~ "position, orientation and visibility. After that 'Value' attributes will " -#~ "be cleared.\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Некоторые компоненты не имеют атрибута 'Type'!\n" -#~ "Атрибут 'Type' будет создан для этих компонентов.\n" -#~ "Также, если некоторые компоненты имеют одинаковые 'Chip Name' и 'Value' " -#~ "атрибуты,\n" -#~ "то атрибут 'Value' будет скопирован в атрибут 'Type' включая позицию, " -#~ "ориентацию и видимость. После этого атрибут 'Value' будет очищен.\n" -#~ "Продолжить?" - -#~ msgid "Generate components index" -#~ msgstr "Сформировать перечень элементов (ПЭ3)" - -#~ msgid "Generate specification" -#~ msgstr "Сформировать спецификацию" - -#~ msgid "Remove existing variant" -#~ msgstr "Удалить существующее исполнение" - -#~ msgid "Debug on" -#~ msgstr "Отладка включена" - -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Тип:" - -#~ msgid "Subtype:" -#~ msgstr "Подтип:" - -#~ msgid "Precision:" -#~ msgstr "Допуск:" - -#~ msgid "Note:" -#~ msgstr "Примечание:" - -#~ msgid "Designation:" -#~ msgstr "Обозначение:" - -#~ msgid "Manufacturer:" -#~ msgstr "Производитель:" - -#~ msgid "Table represantation mode selection" -#~ msgstr "Выбор режима отображения таблицы" - -#~ msgid "Full component list" -#~ msgstr "Полный список компонентов" - -#~ msgid "Constant part" -#~ msgstr "Постоянная часть" - -#~ msgid "Variable part, var. no." -#~ msgstr "Переменная часть, исп. №" - -#~ msgid "Selected component by variant" -#~ msgstr "Выбранный компонент по исполнениям" - #~ msgid "" #~ "This is the reference used in schematic for annotation.\n" #~ "Do not use digits in reference." @@ -24110,142 +24330,6 @@ msgstr "Настройка длины дорожки" #~ msgid "Parts are locked" #~ msgstr "Элементы не взаимозаменяемы" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count " -#~ "= %d\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count " -#~ "= %d\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = " -#~ "%d\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = " -#~ "%d\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s %s\n" -#~ msgstr "> %-28.28s PinSheet %-7.7s %s\n" - -#~ msgid "#End labels\n" -#~ msgstr "#End labels\n" - -#~ msgid "#Cmp ( order = Reference )" -#~ msgstr "#Cmp ( порядок = Обозначение )" - -#~ msgid " (with SubCmp)" -#~ msgstr " (с СубКомп)" - -#~ msgid "Item count" -#~ msgstr "количество" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "#Cmp ( order = Value )" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "#Cmp ( порядок = Значение )" - -#~ msgid "#End Cmp\n" -#~ msgstr "#End Cmp\n" - -#~ msgid "Bill of Materials" -#~ msgstr "Перечень элементов" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "#End List\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "#End List\n" - -#~ msgid "List items:" -#~ msgstr "Перечень элементов:" - -#~ msgid "Sub components (i.e. U2A, U2B ...)" -#~ msgstr "Элементы (т.е. DD1.1, DD1.2 ...)" - -#~ msgid "Hierarchical pins by name" -#~ msgstr "Иерархия выводов по имени" - -#~ msgid "Hierarchical pins by sheet" -#~ msgstr "Иерархия выводов по листам" - -#~ msgid "List" -#~ msgstr "Список" - -#~ msgid "List for spreadsheet import (by ref)" -#~ msgstr "Импорт в эл.таблицу (по обозн.)" - -#~ msgid "List for spreadsheet import (by grouped ref)" -#~ msgstr "Импорт в эл.таблицу (с груп. по обозн.)" - -#~ msgid "List for spreadsheet import (by value)" -#~ msgstr "Импорт в эл.таблицу (по значению)" - -#~ msgid "Output format:" -#~ msgstr "Формат вывода:" - -#~ msgid "Tab" -#~ msgstr "Tab" - -#~ msgid ";" -#~ msgstr ";" - -#~ msgid "," -#~ msgstr "," - -#~ msgid "Field separator for spreadsheet import:" -#~ msgstr "Разделитель полей для импорта в эл.таблицу:" - -#~ msgid "Launch list browser" -#~ msgstr "Просмотреть список" - -#~ msgid "Add to list:" -#~ msgstr "Добавить в список:" - -#~ msgid "Component location" -#~ msgstr "Обозначение" - -#~ msgid "System Fields:" -#~ msgstr "Общие поля:" - -#~ msgid "Users fields:" -#~ msgstr "Поля пользователя:" - -#~ msgid "Field 1" -#~ msgstr "Поле 1" - -#~ msgid "Field 2" -#~ msgstr "Поле 2" - -#~ msgid "Field 3" -#~ msgstr "Поле 3" - -#~ msgid "Field 4" -#~ msgstr "Поле 4" - -#~ msgid "Field 5" -#~ msgstr "Поле 5" - -#~ msgid "Field 6" -#~ msgstr "Поле 6" - -#~ msgid "Field 7" -#~ msgstr "Поле 7" - -#~ msgid "Field 8" -#~ msgstr "Поле 8" - -#~ msgid "All existing user fields" -#~ msgstr "Все поля пользователя" - #~ msgid "" #~ "PCB footprint library file <%s> could not be found in the default search " #~ "paths." @@ -24258,13 +24342,6 @@ msgstr "Настройка длины дорожки" #~ msgid "Some files are invalid!" #~ msgstr "Некоторые файлы некорректны!" -#~ msgid "" -#~ "The Internet forum dedicated to KiCad Russian support, including GOST " -#~ "support" -#~ msgstr "" -#~ "Интернет форум, посвященный русскоязычной поддержке проекта KiCad, " -#~ "включая поддержку ГОСТ" - #~ msgid "footprint library path <%s> does not exist" #~ msgstr "путь библиотек посадочных мест <%s> не существует" @@ -24353,18 +24430,6 @@ msgstr "Настройка длины дорожки" #~ "Не удалось загрузить библиотеку посадочных мест <%s>:\n" #~ "\n" -#~ msgid "GOST tools" -#~ msgstr "Инструменты ГОСТ" - -#~ msgid "pcad2kicadsch converter" -#~ msgstr "конвертер pcad2kicadsch" - -#~ msgid "GOST Component Manager" -#~ msgstr "ГОСТ Менеджер Компонентов" - -#~ msgid "List of Materials" -#~ msgstr "Перечень материалов" - #~ msgid "Unlock All Modules" #~ msgstr "Разблокировать все модули" @@ -24678,33 +24743,3 @@ msgstr "Настройка длины дорожки" #~ msgid "The replacement is permitted with" #~ msgstr "Разрешается замена на" - -#~ msgid "Failed to open file <%s>" -#~ msgstr "Не удалось открыть файл <%s>" - -#~ msgid "Components by reference" -#~ msgstr "Компоненты по обозначению" - -#~ msgid "Components by value" -#~ msgstr "Компоненты по значению" - -#~ msgid "Unspecified component reference: " -#~ msgstr "Не задано поз.обозначение у компонента:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The Component Manager does not support components with unspecified " -#~ "reference.\n" -#~ "\n" -#~ "The Component Manager is going to be closed." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Менеджер компонентов не поддерживает компоненты с незаданным поз." -#~ "обозначением.\n" -#~ "\n" -#~ "Менеджер компонентов будет закрыт." - -#~ msgid "Switch to English" -#~ msgstr "Перейти в режим генерации КД на английском языке"